Вы находитесь на странице: 1из 171

Многофункциональный неонатальный

монитор витальных функций STAR8000D

Руководство по эксплуатации
Shenzhen COMEN Medical Instruments Co.,Ltd

Авторское право

Версия: V2.35

Дата выпуска: июль 2013 г.

Ограничение гарантии

Компания не дает гарантии любого типа в отношении настоящего документа, включая, но не

ограничиваясь, гарантией коммерческой пригодности и пригодности для определенных целей.

Компания также не несет ответственности за ошибки, допущенные в настоящем документе, случайные

или косвенные убытки, возникающие при предоставлении, исполнении и применении настоящего

руководства.

В настоящем документе содержится информация, которая является собственностью компании и

подпадает под действие закона о защите авторских прав. Все права защищены. Любое копирование

настоящего документа без согласия Компании запрещено.

Ответственность изготовителя

Компания несет ответственность только за безопасность, надежность и работу прибора в следующих

2
условиях:

 сборка, модернизация, повторная настройка, улучшение и ремонт, выполняемые официальными

представителями Компании

 соответствующее электрооборудование отвечает требованиям государственных стандартов

 прибор используется согласно инструкции по эксплуатации.

Примечание: устройство не предназначено для бытового применения.

Предупреждение:

устройство не предназначено для проведения лечебных мероприятий.

Примечание: По желанию заказчика Компания может предоставить принципиальную электрическую

схему, а также дополнительный перечень методик калибровки и прочую информацию, чтобы облегчить

ремонт элементов. При этом данные элементы должны быть классифицированы Компанией как

ремонтопригодные, а сами ремонтные работы проводятся аттестованными специалистами.

Символы и обозначения, используемые в настоящем руководстве

Предупреждение:

информация, предупреждающая об опасности для пациентов и медицинского персонала.

Внимание:

информация, необходимая для предупреждения повреждения оборудования.

Примечание: важная информация, необходимая пользователю.

3
Содержание
Глава 1 Общее описание.......................................................................................................................................9
1.1 Общая информация...............................................................................................................................10
1.2 Назначение кнопок и основные функции...........................................................................................11
1.3 Информационный дисплей..................................................................................................................13
1.4 Внешний разъем....................................................................................................................................18
1.5 Встроенная аккумуляторная батарея..................................................................................................21
Глава 2 Сборка и установка кардиомонитора...................................................................................................23
2.1 Снятие упаковки и проверка аппарата................................................................................................23
2.2 Подключение кабеля питания переменного тока..............................................................................23
2.3 Включение аппарата.............................................................................................................................24
2.4 Подключение датчика...........................................................................................................................24
2.5 Проверка регистрирующего устройства.............................................................................................24
Глава 3 Меню System..........................................................................................................................................26
3.1 Меню PATIENT MANAGE...................................................................................................................26
3.2 Меню SURVEY SETUP.........................................................................................................................27
3.3 Меню SELECTION................................................................................................................................28
3.3.1 Опция ALARM VOLUME (громкость сигнального модуля)................................................28
3.3.2 Опция HEART BEAT VOLUME (Громкость модуля сердечного ритма).............................29
3.3.3 Опция KEY VOL (Громкость клавиатуры)..............................................................................29
3.3.4 Опция LCD BRIGHTNESS (Яркость ЖК-дисплея)................................................................29
3.4 Меню MONITOR SETUP (настройки кардиомонитора)...................................................................29
3.4.1 Меню ALARM SETUP (настройка сигнального модуля)......................................................29
3.4.2 Опция RECORD.........................................................................................................................30

4
3.4.3 Опция TIME SETUP...................................................................................................................30
3.4.4 Опция NURSE CALL SETUP....................................................................................................31
3.4.5 Опция MODULE SETUP............................................................................................................31
3.5 Выбор рабочего интерфейса................................................................................................................31
3.6 Меню TREND........................................................................................................................................32
3.7 Меню TREND TABLE:.........................................................................................................................33
3.8 Меню NIBP RECALL............................................................................................................................34
3.9 Просмотр сигналов...............................................................................................................................35
3.10 Вызов тренда........................................................................................................................................35
3.11 Меню INFO..........................................................................................................................................36
3.12 Меню DRUG CALCULATION & TITRATION LIST.......................................................................36
3.13 МЕНЮ MAINTENANCE...................................................................................................................37
3.14 Меню DEMO (пароль: 5188)..............................................................................................................37
Глава 4 Рабочий интерфейс................................................................................................................................38
4.1 Режим STANDARD...............................................................................................................................38
4.2 Режим LIST FACE.................................................................................................................................38
4.3 Режим TREND.......................................................................................................................................39
4.4 Режим OxyCRG.....................................................................................................................................39
4.5 Режим BIG FONT..................................................................................................................................40
4.6 Режим 6-CH MULTI-LEADS................................................................................................................41
4.7 Режим 12-CH MULTI_LEADS (дополнительный)............................................................................41
4.8 Режим ANESTHESIA-GAS (дополнительный)..................................................................................41
Глава 5 Регистрация данных..............................................................................................................................43
5.1 Общая информация по регистрирующим устройствам....................................................................43
Характеристики регистрирующего устройства...................................................................................43
5.2 Режимы регистрации данных..............................................................................................................43
Регистрация приостановленного тренда;.............................................................................................44
Регистрируемые примечания.................................................................................................................44
5.3 Эксплуатация регистрирующего устройства и информация о его состоянии................................44
Параметры бумаги...................................................................................................................................44
Рекомендации по использованию регистрирующего устройства......................................................44
Нехватка бумаги......................................................................................................................................44
Загрузка рулона........................................................................................................................................45
Устранение заеданий бумаги..................................................................................................................45
Глава 6 Тренд.......................................................................................................................................................46
6.1 Меню TREND GRAPH:........................................................................................................................46
6.1.1 Выбор графиков тренда различных параметров:...................................................................46
6.1.2 Выбор часовой или 96-часовой диаграммы тренда:..............................................................47
6.1.3 Просмотр графиков тренда:......................................................................................................47
6.1.4 Регулировка масштаба...............................................................................................................47
6.1.5 Вывод данных тренда на момент времени по текущему графику........................................47
6.1.6 Пример работы системы............................................................................................................47
6.2 Меню TREND TABLE...........................................................................................................................48
6.2.1 Изменение разрешения диаграмм тренда................................................................................49

5
6.2.2 Переход по графикам тренда....................................................................................................49
6.2.3 Просмотр данных тренда по различным параметрам............................................................49
6.2.4 Пример работы системы............................................................................................................49
6.3 Меню NIBP RECALL............................................................................................................................49
Глава 7 Меню DRUG CALCULATION & TITRATION LIST..........................................................................51
7.1 Меню DRUG CALC..............................................................................................................................51
7.2 График приема препаратов...................................................................................................................53
Вывод графика на экран:........................................................................................................................53
Глава 8 Безопасность пациента..........................................................................................................................55
Условия эксплуатации.............................................................................................................................55
Источник питания...................................................................................................................................55
Заземление...............................................................................................................................................55
Эквипотенциальное заземление............................................................................................................56
Образование конденсата.........................................................................................................................56
Символы и обозначения, используемые в аппарате............................................................................57
Глава 9 Техническое обслуживание и очистка.................................................................................................58
9.1 Проверка технического состояния......................................................................................................58
9.2 Регулярная очистка................................................................................................................................58
9.3 Стерилизация.........................................................................................................................................59
9.4 Дезинфекция..........................................................................................................................................59
Глава 10 Мониторинг ЭКГ.................................................................................................................................61
10.1 Понятие ЭКГ-мониторинга................................................................................................................61
10.2 Меры предосторожности при снятии ЭКГ.......................................................................................61
10.3 Снятие показаний................................................................................................................................62
10.3.1 Подготовка................................................................................................................................62
10.3.2 Установка электродов ЭКГ......................................................................................................63
Подключение электродов ЭКГ к телу хирургического пациента......................................................65
Использование 5-электродной системы для снятия показаний ЭКГ.................................................66
10.3.3 Подключение электродов ЭКГ к телу хирургического пациента.......................................67
10.4 Кнопки управления ЭКГ....................................................................................................................68
10.5 Меню модуля ЭКГ...............................................................................................................................69
10.5.1 Меню ECG Setup......................................................................................................................69
10.5.2 Настройка ЭКГ в поле тренда.................................................................................................71
10.5.3 Настройка ЭКГ в поле измерения..........................................................................................72
Мониторинг сегмента ST........................................................................................................................73
Настройка меню ST Segment Analysis...................................................................................................73
Сигналы и сообщения, используемые при анализе сегмента ST ......................................................76
Анализ показателей аритмии.................................................................................................................77
По умолчанию функция мониторинга показателей аритмии отключена и подключается
оператором по мере необходимости......................................................................................................77
Меню Arrhythmia Analysis......................................................................................................................77
Сигнальные сообщения:.........................................................................................................................78
Сигнальный блок модуля мониторинга аритмии................................................................................80
10.6 Сигналы и сигнальные сообщения модуля ЭКГ..............................................................................81

6
Сигналы....................................................................................................................................................81
Глава 11 Измерение параметров дыхания.........................................................................................................84
11.1 Измерение параметров дыхания........................................................................................................84
11.1.1 Принцип измерения параметров дыхания (RESP)...............................................................84
11.1.2 Настройка модуля RESP -мониторинга.................................................................................84
11.2 Меню настройки RESP-параметров (RESTP SETUP).....................................................................85
11.3 Настройка RESP в поле тренда..........................................................................................................86
11.4 Настройка RESP в поле измерения....................................................................................................86
11.5 Сигналы и сигнальные сообщения модуля ЭКГ..............................................................................87
Сигналы....................................................................................................................................................87
11.6 Техническое обслуживание и очистка..............................................................................................89
Глава 12 Мониторинг SpO2................................................................................................................................90
12.1 Понятие мониторинга SpO2...............................................................................................................90
12.1.1 Принцип измерения объемного показателя SpO2................................................................90
12.1.2 Мониторинг BOS/пульса.........................................................................................................90
12.2 Меры предосторожности при измерении SpO2/пульса..................................................................91
12.3 Снятие показаний................................................................................................................................92
Датчик Nellcor SpO2...............................................................................................................................93
12.4 Ограничения по измерению...............................................................................................................94
12.5 Меню SpO2 Setup................................................................................................................................95
12.6 Настройка SPO2 в поле тренда..........................................................................................................96
12.7 Сигналы и сигнальные сообщения....................................................................................................97
Сигналы Sp02...........................................................................................................................................97
12.8 Техническое обслуживание и очистка..............................................................................................98
Очистка:....................................................................................................................................................99
Глава 13 Мониторинг NIBP..............................................................................................................................100
13.1 Общая информация...........................................................................................................................100
13.2 Мониторинг NIBP.............................................................................................................................100
13.2.1 Измерение NlBP.....................................................................................................................100
Измерение давления..............................................................................................................................103
Ограничения по измерению.................................................................................................................104
13.2.2 Настройка и редактирование параметров NIBP.................................................................105
13.3 Настройка NIBP в поле параметров................................................................................................105
13.4 Настройка NIBP в поле измерения..................................................................................................107
Калибровка датчика давления:.............................................................................................................108
Проверка на наличие протечек:...........................................................................................................109
13.5 Сигналы и сигнальные сообщения..................................................................................................110
13.5 Сигналы модуля NIBP.......................................................................................................................113
13.6 Техническое обслуживание и очистка............................................................................................113
Многоразовая манжета для измерения давления...............................................................................113
Одноразовые измерительные манжеты...............................................................................................114
Глава 14 Контроль температуры......................................................................................................................115
14.1 Контроль температуры......................................................................................................................115
Настройка модуля контроля температуры..........................................................................................115

7
14.2 Настройка параметров термодатчика в поле параметров.............................................................116
14.3 Настройка TEMP в поле измерения................................................................................................117
14.4 Сигналы и сигнальные сообщения..................................................................................................117
14.5 Техническое обслуживание и очистка............................................................................................118
Глава 15 Мониторинг CO2................................................................................................................................120
15.1 Общая информация...........................................................................................................................120
15.2 Принцип работы и измерения..........................................................................................................120
15.3 Меню CO2 Setup................................................................................................................................121
Инструкция по эксплуатации модуля CO2.........................................................................................122
15.4 Настройки CO2 в поле отображения параметров..........................................................................123
15.5 Настройки CO2 в поле отображения трендов................................................................................124
15.6 Опция CO2 Settings меню Measurement Setup................................................................................125
Глава 16 Мониторинг IBP.................................................................................................................................126
16.1 Общая информация...........................................................................................................................126
16.2 Замечания по блоку мониторинга IBP............................................................................................126
16.3 Процедура мониторинга...................................................................................................................127
16.4 Меню IBP...........................................................................................................................................128
Калибровка нуля датчика:....................................................................................................................132
Калибровка ртутного манометра:........................................................................................................133
16.5 Сигналы..............................................................................................................................................134
Сигналы..................................................................................................................................................134
16.6 Техническое обслуживание и очистка............................................................................................135
Глава 17 Измерение параметров газа анестезии............................................................................................137
17.1 Общее описание................................................................................................................................137
17.2 Принцип работы и измерения..........................................................................................................138
17.3 Дисплей блока измерения концентрации газа...............................................................................138
17.4 Минимальная альвеолярная концентрация (MAC).......................................................................139
17.5 Подготовка для проведения измерений..........................................................................................140
17.6 Меню AG Setup..................................................................................................................................141
17.6.1 Меню CO2 Settings.................................................................................................................141
17.6.2 Меню O2 Settings....................................................................................................................143
17.6.3 Меню N2O Settings.................................................................................................................145
17.6.4 Меню AG X Settings...............................................................................................................146
17.7 Настройка скорости на выходе........................................................................................................148
17.8 Факторы, влияющие на точность измерений.................................................................................148
17.9 Поиск и устранение неисправностей..............................................................................................149
17.9.1 Засор на входе.........................................................................................................................149
17.9.2 Засор внутренних систем......................................................................................................149
17.10 Отвод газа.........................................................................................................................................149
Глава 18 Неинвазивное измерение минутного объема сердца.....................................................................151
18.1 Общее описание................................................................................................................................151
18.2 Техника безопасности.......................................................................................................................151
18.3 Параметры ICG..................................................................................................................................151
18.3.1 Снимаемые параметры..........................................................................................................151

8
18.3.2 Параметры расчета.................................................................................................................152
18.4 Экран ICG...........................................................................................................................................152
18.5 Факторы, оказывающие влияние на снятие показаний.................................................................152
18.6 Процедура мониторинга...................................................................................................................153
18.6.1 Подготовка кожи.....................................................................................................................153
18.6.2 Установка датчика..................................................................................................................153
18.7 Настройки ICG...................................................................................................................................154
Глава 19 Дополнительное оборудование........................................................................................................156
Приложение 1 Технические характеристики.............................................................................................15959
Приложение 2 Сигнальные сообщения.......................................................................................165
Приложение 3 Используемые обозначения....................................................................................................170

9
Глава 1 Общее описание
Описание кардиомонитора представлено в разделе "Общая информация" главы "неонатальный

монитор". Описание различных команд, выводимых на экран, приведено в главе "Экран".

Описание методик работы приведено в главе " Назначение кнопок и основные функции".

Информация по расположению различных интерфейсов дана в главе, посвященной внешнему

интерфейсу.

Инструкции по использованию неонатального монитора с питанием от аккумуляторной батареи

приведены в главе "Встроенная аккумуляторная батарея".

Предупреждение

монитор прикроватный реаниматолога и анестезиолога переносный для длительного и

непрерывного наблюдения за жизненно важными функциями пациента.

Предупреждение

Во избежание электротравм запрещается снимать крышку устройства. Работы по техническому

обслуживанию и модернизации должны проводиться только техническими специалистами,

прошедшими обучение и аттестованным в COMEN Company.

Предупреждение

Во избежание взрыва запрещается использовать прибор при наличии огнеопасных препаратов,

например, анестетиков.

Предупреждение

Перед применением кардиомонитора убедитесь в безопасности и правильности работы всех его

систем.

Предупреждение

Для принятия своевременных мер по лечению настройте сигнальный блок с учетом особенностей

каждого пациента. Убедитесь в том, что звуковая сигнализация работает правильно.

Предупреждение

Использование мобильных телефонов вблизи кардиомонитора запрещено, поскольку телефоны

10
генерируют сильное излучение и влияют на его работу.

Предупреждение

При проведении дефибрилляции касаться пациентов, оборудования и мебели запрещено.

Предупреждение

Оборудование, подключенное к монитору, должно образовывать систему с равными

потенциалами (для эффективного заземления).

Предупреждение

При использовании кардиомонитора совместно с электрохирургическим оборудованием

необходимо обеспечить безопасность обследуемого пациента.

1.1 Общая информация


Транспортировка и хранение:

Температура: -20C~+40C

Относительная влажность: ≤80%

Атмосферное давление: 50~106кПа

Эксплуатация:

Рабочая температура 5~+40C

Относительная влажность: ≤80%

Атмосферное давление: 86~106кПа

Напряжение:

100~250В пер. тока 50Гц/60Гц

Предохранитель T 1.6A

Прикроватный переносной многофункциональный кардиомонитор используется для снятия показаний

у взрослых пациентов, детей и новорожденных.

Прибор применяется для мониторинга таких параметров, как ECG (электрокардиограмма), RESP

(частота дыхания), SpO2 (пульсоксиметрия), NIBP (неинвазивное артериальное давление), Double

TEMP (двойной режим измерения температуры), IBP (инвазивное артериальное давление), EtCO2

(содержание СО2) и состав газа для анестезии. Прочная, но легкая конструкция аппарата включает в

себя измерительный модуль, дисплей и регистрирующее устройство. Для удобства перемещения

пациентов аппарат оснащен сменной встроенной батареей. Дисплей с высоким разрешением позволяет

11
четко отображать 7 параметров и все соответствующие параметры.

Примечание:

Модули измерения параметров IBP , CO2 и состава газа анестезии являются дополнительными.

Схема кардиомонитора (слева-направо)

(1) Сигнальный индикатор; (2) Поле трендов; (3) Кнопка включения/отключения (4) Функциональная

кнопка(5) Ручка-регулятор(6) Кнопка перехода в меню; (7) Поле отображения параметров; (8)

Информационное поле. Ручка-регулятор работает в трех режимах: поворот влево, поворот вправо и

нажатие. Последний режим в основном используется для подтверждения выбора функции меню.

Разъем регистрирующего устройства расположен на левой стенке, а разъемы сетевого питания

размещены на задней стенке прибора.

(1)

(8)

(2)
(7)

(3) (6)

(5)

(4)
Рисунок 1-1 Многофункциональный кардиомонитор STAR8000D

Кардиомонитор обладает широчайшим набором функций, таких как подача звукового и визуального

сигнала, хранение и вывод трендов, архивирование и вывод на дисплей показателей неинвазивного

артериального давления, расчет медицинских показателей, анализ пульса, анализ колебаний сердечных

сокращений и пр.

Аппарат удобен в обращении, доступ ко всем функциям осуществляется с кнопок, расположенных на

передней панели. Описание функций кнопок приведено ниже.

1.2 Назначение кнопок и основные функции


Для управления аппаратом используются кнопки и рукоятки-регуляторы. Кнопки выполняют

12
следующие функции:

(кнопка отключения звука SILENCE): После нажатия данной кнопки

аудиосигнализация отключается на три минуты (настройка данного параметра

осуществляется в меню настройки сигнализации “Alarm Setting”). Для отключения

звукового сигнала нажмите и удерживайте данную кнопку нажатой в течение одной

секунды или более, после чего в информационном поле появится значок отключения

звука . При повторном нажатии кнопки сигнализация приостанавливается,

возобновляется работа сигнализатора частоты сердечных сокращений и отключаются

некоторые технические сигналы (ECG off, SPO2 off), после чего значок

пропадает с экрана.
(кнопка приостановки FREEZE): При нажатии данной кнопки все сигналы,

отображаемые на экране в нормальном режиме в форме трендов,

приостанавливаются в текущем положении. Повторным нажатием кнопки система

возвращается в нормальный режим.


(кнопка вывода на печать PRINT): Данная кнопка используется для подключения

регистратора, фиксирующего показания прибора в режиме реального времени.

Настройка периода регистрации осуществляется в пункте “real-time recording time”

(интервал регистрации текущих показаний) подменю “Recorder” (регистратор) меню

“Setting” (настройка). Чтобы отключить регистратор, нажмите данную кнопку

повторно. Интервал между нажатиями должен быть не меньше двух секунд. Также не

рекомендуется нажимать кнопку слишком часто.


(Начало/остановка измерения неинвазивного артериального давления NIBP).

Нажмите данную кнопку для того, чтобы заполнить манжету воздухом и начать

измерение кровяного давления. Повторное нажатие кнопки приведет к остановке

измерения и спуску воздуха из манжеты.


(кнопка перехода в меню MENU): Данная кнопка используется для вызова главного

меню и срабатывает только в случае, когда настройка какого-либо параметра не

производится.
(кнопка включения/отключения ON/OFF): Данная кнопка используется для

включения и отключения аппарата.

13
индикатор питания переменного тока

рабочий индикатор

Ручка-регулятор Ручка-регулятор в основном используется для перехода по пунктам меню, а также

для выбора и редактирования настроек аппарата. Вращайте регулятор по часовой или

против часовой стрелки, и, выбрав нужную опцию, нажмите на ручку. В основном

ручка используется для работы с окнами и меню


1.3 Информационный дисплей
Кардиомонитор оборудован цветным ЖК-дисплеем, на который выводится информация о

состоянии пациента, отображаются тренды и сигналы аппарата, часов, индикаторов и пр.

Основной экран поделен на 4 поля: информационное поле, поле трендов, поле параметров и поле меню

(см. Рисунок 1-2)


Информационное поле

Поле
трендов Поле
параметров

Поле меню
Рисунок 1-2 Информационный дисплей

Информационное поле
Сообщения в информационном поле появляются и исчезают вместе с данными о состоянии. По

содержанию данные сообщения делятся на следующие группы:

1. Network setup (Настройка сетевого подключения): Для ввода в меню настройки системы подведите

курсор к значку и нажмите ввод.


 Network Bed No (Сетевой № койки).: здесь отображается IP-адрес кардиомонитора, который

14
представлен в виде 200.200.200.X,, где X - сетевой номер койки (от.1 до 100)

Внимание

Состояние подключения к центральной мониторинговой системе CMS :

- подключение отсутствует,

- подключение восстановлено.

Во избежание сбоев в работе системы сетевые номера коек не должны совпадать с номерами коек

других кардиомониторов.

При возникновении подобных сбоев отключите сетевой кабель, перезапустите кардиомонитор,

сбросьте сетевой номер койки и заново подключите сетевой кабель.

2. Patient Information (Информация о пациенте): для перехода в меню информации о пациенте

подведите курсор к номеру койки, имени или группе пациента и нажмите ввод.

 “Bed No.” (Номер койки): номер койки обследуемого пациента. Если номер койки отсутствует,

данное поле оставьте пустым.

 Name (Имя): имя пациента. Если имя не требуется, данное поле оставьте пустым.

 Sex (Пол): Male (мужской) или Female (женский).

 Patient Type (Тип пациента): neonatal (новорожденный), pediatric (ребенок), adult (взрослый)

 Pacer (Кардиостимулятор): - обнаружен кардиостимулятор, - кардиостимулятор не

обнаружен

 Height(cm) (Рост, см): рост пациента

 Weight(kg) (Вес, кг): вес пациента

3. Time setup (Настройка часов): установка местного времени

 Часы: отображение времени

4. Technical alarm (Технические сигналы): индикатор технических сигналов, например сигнала

отсоединения электрода ЭКГ.

5. Physical alarm (физические сигналы): индикатор физических сигналов, например сигнала

критического низкого уровня T2.

6. Индикатор заряда: индикатор текущего заряда батареи.

- полный заряд

-частичная разрядка

- низкий заряд

15
- критически низкий заряд, требуется замена батареи.

7. Регулятор громкости: настройка громкости сигнального модуля, клавиатуры и модуля сердечного

ритма.

Alarm volume (громкость сигнального модуля): сигнальный модуль имеет пять уровней

громкости: 1, 2, 3, 4 и OFF. Последний уровень соответствует отключению звукового сигнала.

звуковой сигнальный модуль включен, уровень громкости 4

звуковой сигнальный модуль отключен

Внимание

Световой сигнальный индикатор и состояние сигнального модуля

При срабатывании сигнального модуля световой индикатор начинает мерцать или горит

непрерывным светом. Цвет индикатора соответствует уровню тревожного сигнала. Подробное

описание функций сигнального индикатора приведено в соответствующем разделе.

Поле трендов
В данном поле отображаются четыре тренда (сверху-вниз): двухканальная ЭКГ, объемный график SpO2

и дыхательный тренд (возможно использование модуля ЭКГ).

Название трендов указывается в левом верхнем углу. Более подробное описание приведено в разделе,

посвященном контролю ЭКГ. На каждом тренде ЭКГ показывается приращение по каналу и

выбранный метод фильтрации. Слева на ЭКГ располагается шаблонная колонка высотой 1-мВ.

При выборе каждого тренда на экране появляется соответствующее меню. При этом данное меню

занимает практически все пространство тренда, скрывая остальные. После закрытия окон меню тренды

восстанавливаются.

Обновление трендов производится с заданным интервалом, для редактирования которого обратитесь к

разделу, посвященному настройке параметров.

Поле параметров:
Поле параметров разбито на несколько участков (см. пункты 1-12 рисунка ниже), которые

соответствуют следующим параметрам:

16
2
1 3

5
4

9
8

11
10
12

Рисунок 1-3 Главное меню параметров

ECG

—сердечный ритм или пульс (1, ед. измерения:вдохи в минуту)

—индикатор кардиостимулятора (2 PACE)

—ST-сегмент каналов 1 и 2 (3, ед. измерения: мВ)

— сокращения PVC (желудочковая экстрасистола) (4 ед. измерения: сокращения/минута)

SpO2

—SpO2(5,ед. измерения :%)

—пульс ( ед. измерения:вдохи в минуту)

IBP (дополнительно)

— инвазивное артериальное давление

— (слева-направо): систолическое, диастолическое, среднее (6, ед. измерения: мм рт. ст. или кПа)

NIBP

— неинвазивное артериальное давление

— неинвазивное артериальное давление (слева-направо): систолическое, диастолическое, среднее

(7 ед. измерения: мм рт. ст. или кПа)

17
RESP

—частота дыхания (8,ед. измерения:вдохи в минуту)

TEMP

—TEMP

—температура (9 ,ед. измерения: C или F)

CO2 (дополнительный)

— CO2 в конце спокойного вдоха (10, ед. измерения: мм рт. ст. или кПа)

—CO2 на вдохе(, Unit: мм рт. ст. или кПа)

—респираторная частота в дыхательных путях (AWRR)(,ед. измерения:вдохи в минуту)

Значения параметров, указанных выше, отображаютя в поле параметров.

Обновление значений параметров производится ежесекундно за исключением параметра NIBP, который

обновляется в соответствии с интервалом измерения.

Состав отображаемых на экране параметров выбирается пользователем.

Поле меню
1. PATIENT INFORMATION: данные пациента. Более подробно см. главу, посвященную данному полю.

2. ALARM SETUP (настройка сигнального модуля): настройка типов сигналов

 Alarm record time (интервал регистрации тревожного сигнала): при срабатывании

физиологического сигнала система может провести регистрацию параметров пациента в заданном

интервале до и после такого срабатывания. Возможны различные варианты настройки, например 8 или

16 секунд . В данном случае интервал включает в себя суммарную продолжительность регистрации

параметров до и после сигнала. Пример: интервал 8 секунд соответствует 4 секундам до сигнала и 4

секундам после него.

 ALM PAUSE TIME (пауза сигнала):“1 минута”, “2 минуты” или “3 минуты”

 PARA ALM TYPE (режим оповещения) : “ UNLATCH” или “LATCH”. В режиме “LATCH”

сигнальный модуль отключается только после вмешательства оператора, а в режиме “UNLATCH”

модуль отключается автоматически после того, как значение параметра покинет критический диапазон.

 ALM LIMIT (индикатор пределов срабатывания сигнализации):”ON” и ”OFF”

3. SURVEY SETUP (настройка параметров измерений): подробное описание процедуры настройки

параметров измерения показаний ECG, RESP, SpO2, NIBP и TEMP приведено в соответствующих

разделах

4. РАБОЧИЙ ИНТЕРФЕЙС: система имеет следующие режимы: STANDARD (стандарт), LIST FACE

18
(перечень ), TREND SCREEN (тренд), oxyCRG SCREEN (оксиметрия), BIG FONT (увеличенный

шрифт) и 7СН MULTI-LEADS SCREEN (мультиэлектродный на 7 электродов) Подробное описание

приведено в соответствующих разделах.

5. NIBP START (Запуск измерения артериального давления): нажмите данную кнопку для

начала/остановки измерения неинвазивного артериального давления.

6. FREEZE (Пауза): нажатием данной кнопки система фиксирует текущие показания. Для просмотра

изменения показаний за последние 4 минуты используйте ручку-регулятор.

7. DEFAULT (Возврат к настройкам по умолчанию): Нажмите “Yes” для возврата в режим мониторинга

новорожденных или “NO” для продолжения работы с текущими настройками. См. главу 3.

8 Меню TREND TABLE: подробное описание данной функции приведено в главе 3.

Print (распечатка): нажмите данную кнопку для регистрации соответствующих трендов и информации о

пациенте.

1.4 Внешний разъем


Левая панель

Регистрирующее устройство является дополнительным и не входит в стандартную комплектацию

аппарата

1. Откройте дверцу регистратора.

2. Извлеките штифт без рулона

3. Закрепите на нем рулон бумаги,

Кромку рулона протяните через головку принтера.

4. Выведите из дверцы регистратора кромку бумаги длиной порядка 3мм, закройте дверцу.

5. Для проверки правильности установки рулона нажмите кнопку PRINT.

Если принтер не работает, установите рулон заново.

Рисунок 1-4 Регистрирующее устройство

Правая панель

На правой панели кардимонитора расположены разъемы преобразователей

6
1 ECG1
1 7
2 NELLCORSPO2
2
3 ECG2 8
3

19
4 IBP1(дополнительный)
4 9
5 Скрытый NIBP

6 TEMP1 5 10

7 TEMP2

8 CO2(дополнительный)

9 IBP2(дополнительный)

10 ICG или Anesthesia Gas(дополнительный) Рисунок 1-5

Данным значком отмечаются опасные участки (см. инструкцию).

Данным значком отмечаются элементы типа CF, оснащенные защитой от электрических ударов

(в частности аппараты с плавающей изоляцией типа F с допустимой утечкой тока) и пригодные для

проведения дефибрилляции.

Значки, приведенные ниже, использованы в разделе, посвященном безопасности пациента.

тип BF

клемма эквипотенциального заземления.

индикатор переменного тока

рабочий индикатор

индикатор включения питания

выключатель

Задняя панель

Схема задней панели:

20
1

2
4

1 2 3 4 5 6 7

Рисунок 1-7 Разъем задней панели

3
Рисунок 1-6 Схема задней панели

1.Ручка 2.Вентилятор 3. Разъем задней панели ( Рисунок 1-7 1 держатель предохранителя,2 разъем

питания,4 эквипотенц. разъем,4 разъем системы вызова медсестры,5 сетевой разъем,6 разъем канала,6

разъем VGA, динамик)

Предупреждение

Сетевой разъем предназначен для работы только с центральными системами мониторинга CARL

NOVEL.

Предупреждение

Все электронные элементы и симуляторы, подключаемые к кардиомонитору, должны

сертифицироваться по стандартам IEC (например IEC 60950 Оборудование для обработки

данных и IEC 60601-1 Оборудование медицинское). Конфигурация оборудования должна отвечать

требованиям действующей редакции стандарта IEC 60601-1-1 по системам. Лица, отвечающие за

подключение дополнительного оборудования с вводными/выводными клеммами, должны

провести настройку оборудования. Они также несут ответственность за выполнение требований

стандарта IEC 60601-1-1. При возникновении вопросов свяжитесь с поставщиком.

Предупреждение

Ток утечки на проводе пациента, сетевом и иных интерфейсах, подключаемых к различному

оборудованию, не должен превышать максимально допустимый.

1.5 Встроенная аккумуляторная батарея


Многофункциональный кардиомонитор оснащен встроенной аккумуляторной батареей. При

21
подключении аппарата к сети переменного тока батарея автоматически восстанавливает полный заряд.

Индикатор “ ”, расположенный в правом верхнем углу экрана, показывает текущее состояние

батареи. Остаточный заряд батареи показывается желтым цветом. Если батарея отсутствует или

неисправна, индикатор приобретает следующий вид: “ ”.

22
Глава 2 Сборка и установка кардиомонитора
Внимание

Для нормальной работы аппарата перед его применением ознакомьтесь с данной главой и

главой, посвященной безопасности. Сборку аппарата проводите в соответствии с инструкцией.

2.1 Снятие упаковки и проверка аппарата


Аккуратно извлеките кардиомонитор и все дополнительное оборудование из коробки и сохраните

упаковку, так как она может потребоваться для хранения или перевозки аппарата в дальнейшем.

Проверьте комплектность аппарата в соответствии с упаковочной ведомостью.

 Проверьте аппарат на наличие механических повреждений;

 Проверьте все внешние кабели и выборочно протестируйте допоборудование.

При обнаружении неисправностей немедленно свяжитесь с отделом продаж нашей Компании или с ее

официальными представителями.

2.2 Подключение кабеля питания переменного тока


Подключение кабеля питания производится следующим образом:

Убедитесь в том, что сетевое питание соответствует следующим техническим параметрам: 100-250В

пер. тока,50/60Гц

Используйте только кабели, входящие в комплект аппарата. Воткните штекер кабеля питания в

соответствующий разъем кардиомонитора, а другой конец подключите к заземленной трехфазной

розетке.

Внимание

Используйте розетки, предназначенные специально для медицинских учреждений.

Если потребуется, подключите кабель заземления с равными потенциалами. Схема заземления с

использованием такого кабеля приведена в разделе, посвященном безопасности.

Внимание

Если аппарат оснащен аккумуляторной батареей, то после транспортировки или хранения

батарею необходимо зарядить. В противном случае при отключении сетевого питания из-за

недостаточной мощности возможны сбои в работе системы. При подключении сетевого питания

23
зарядка батареи осуществляется вне зависимости от того, включен аппарат или нет.

2.3 Включение аппарата


При включении системы на экран выводится логотип изготовителя, после чего аппарат проходит

инициализацию. Через 3~5 секунд процесс диагностики завершается и на экране появляется основное

меню, после чего аппарат готов к работе.

Внимание

При обнаружении в ходе самодиагностики критических ошибок система активирует сигнальный

модуль.

Внимание

Проверьте правильность работы всех функций аппарата.

Внимание

Если аппарат оснащен аккумуляторной батареей, необходимо поддерживать заряд на требуемом

уровне и подзаряжать ее всякий раз после применения.

Внимание

При обнаружении сбоев в работе кардиомонитора или наличии несброшенных ошибок

использование аппарата запрещено. Свяжитесь с инженерами по биомедицинскому

оборудованию или инженерами Компании по техническому обслуживанию

Внимание

Повторное включение аппарата допускается не раньше, чем через 1 минуту после отключения.

2.4 Подключение датчика


Подключите датчик между аппаратом и точкой контроля за состоянием пациента.

Внимание

Схема подключения и требования, предъявляемые к датчикам, приведены в главах 10-15.

2.5 Проверка регистрирующего устройства


Если кардиомонитор оборудован регистрирующим устройством, необходимо проверить наличие бумаги в

последнем. Если рулон отсутствует, см. соответствующий раздел в главе 1.

24
Глава 3 Меню System
Настройки системы не являются фиксированными: пользователь может отредактировать функции

мониторинга, интервал обновления тренда, сигналы на выходе и громкость сигнального модуля. Для

перехода в главное меню и выбора меню system воспользуйтесь кнопкой или ручкой-регулятором.

Рисунок 3-1 Главное меню

В меню главном меню имеются следующие опции: PATIENT MANAGE (Управление пациентом),

SURVEY SETUP (настройка параметров измерений), SELECTION (выбор), MONITOR SETUP

(настройка параметров кардиомонитра) FACE SELECT (Выбор интерфейса), TREND GRAPH (График

тренда), TREND TABLE (Таблица тренда), NIBP RECALL (Вызов показаний NIBP), INFO (Справка),

DRUG CALC (Расчет дозировки препаратов), MAINTAIN (обслуживание), DEMO (демонстрационный

режим) и DEFAULT (настройки по-умолчанию)

3.1 Меню PATIENT MANAGE

Внимание

Для удаления текущей информации о пациенте обратитесь к разделу “NEW PATIENT” (Новый

пациент) ниже.

В меню System выберите опцию “PATIENT MANAGE” (управление пациентом), после чего на экране

появится следующая таблица:

25
Рисунок 3-2 Меню Patient Manage

В данном меню редактируются следующие настройки:

1. Bed NO (номер койки): от 0 до 999, например, 666

2. Name (ФИО) в выпадающем меню вводится имя пациента

Lock Shift Del Clr Enter

Caps Lock Caps shift delete, clear, очистка ввод

(постоянно) (вкл/выкл) удаление строки

символа
3. SEX пол пациента ( female (женский) или male (мужской)

4. PAT TYPE ТИП ПАЦИЕНТА (Neonate (новорожденный), Pediatriс (ребенок)

5. PACE наличие кардиостимулятора ON/OFF

6. Height(cm) рост, см. от 0 до 300, например, 180

7. Weight(kg) вес, кг, от 0 до 200, например, 100

Внимание

PACE: После перезапуска кардиомонитора по умолчанию данная опция отключена (OFF).

В данном меню выберите пункт “NEW PATIENT” и для сохранения изменений нажмите кнопку

“CONFIRM TO UPDATE PATIENT”.

Предупреждение

При смене типа пациента также могут меняться параметры сигнального модуля, например

пределы давления или сердечного ритма, поэтому рекомендуется проверить их соответствие

состоянию пациента.

Если пациент использует кардиостимулятор, опцию Pacer необходимо включить. В противном

случае кардиомонитор может ошибочно принять его импульсы за сердечные сокращения и не

сработает при остановке сердца

3.2 Меню SURVEY SETUP


В меню System выберите опцию “Survey setup”. В данном меню производится настройка следующих

параметров: ECG , SPO2 , NIBP , RESP , TEMP , CO2 , IBP(1,2) В следующей главе данные параметры

рассмотрены более подробно:

26
Рисунок 3-3 Меню Survey setup

3.3 Меню SELECTION


В меню “SYSTEM” выберите опцию “SELECTION SETUP”, после чего на экране появится следующее

окно:

Рисунок 3-4 Меню Selection

3.3.1 Опция ALARM VOLUME (громкость сигнального модуля)


Система имеет пять уровней громкости: OFF , 1~4.

В режиме "OFF" громкость тревожного модуля отключена.

Предупреждение

С режимом OFF следует быть крайне осторожным, поскольку в случае тревоги сигнальный

модуль не будет подавать звуковых сигналов.

3.3.2 Опция HEART BEAT VOLUME (Громкость модуля сердечного


ритма)
В меню “SYSTEM MENU” выберите пункт “SELECTION”. Подведите курсор к опции “BEAT VOL ” и

27
выберите один из пяти режимов громкости “OFF”, “1”,“2”、“3” или “4”.

3.3.3 Опция KEY VOL (Громкость клавиатуры)


Подведите курсор к опции “KEY VOL ” и выберите один из пяти режимов громкости “OFF”,

“1”,“2” 、“3” или “4”.

3.3.4 Опция LCD BRIGHTNESS (Яркость ЖК-дисплея)


Система имеет пять уровней яркости: “1~5”, где “5” - максимальная яркость.

3.4 Меню MONITOR SETUP (настройки кардиомонитора)


В главном меню выберите опцию MONITOR SETUP, после чего на экране появится следующее меню

Рисунок 3--5 Меню Monitor Setup

3.4.1 Меню ALARM SETUP (настройка сигнального модуля)


В меню Alarm Setup имеются следующие опции:

ALM REC TIME (интервал регистрации сигнала):

при срабатывании физиологического сигнала система может провести регистрацию параметров

пациента в заданном интервале до и после такого срабатывания. Возможны различные варианты

настройки, например 4 или 8 16 секунд . В данном случае интервал включает в себя суммарную

продолжительность регистрации параметров до и после сигнала. Пример: интервал 8 секунд

соответствует 4 секундам до сигнала и 4 секундам после него.

ALM PAUSE TIME (пауза сигнала):“1 минута”, “2 минуты” или “3 минуты”

PARA ALM TYPE (режим оповещения):UNLOCK” или “LOCK”. В режиме “LOCK” сигнальный

28
модуль отключается только после вмешательства оператора, а в режиме “UNLOCK” ” модуль

отключается автоматически после того, как значение параметра покинет критический диапазон.

ALM LIMIT (индикатор пределов срабатывания сигнализации):”ON” и ”OFF”

3.4.2 Опция RECORD


Опция настройки вывода регистратора:

REC WAVE1/ REC WAVE2: данная опция является нередактируемой

REC RATE: скорость регистрации: 25.0/50.0 мм/сек

REC GRID: сетка регистратора, ON/OFF

RT REC TIME: 3S/5S/8S/CONTINUAL (непрерывно) (регистрация в режиме реального времени)

В данном режиме запуск принтера производится нажатием кнопки PRINT. Распечатка параметров и

трендов производится до тех пор, пока она не будет остановлена оператором

Внимание

Регистрирующее устройство не входит в стандартный комплект поставки аппарата.

Внимание

При выборе двух одинаковых трендов система автоматически подстраивает один под другой.

3.4.3 Опция TIME SETUP


В меню "TIME SETUP" производится настройка следующих параметров:

год, месяц, часы, минуты, секунды.

Выберите необходимые параметры.

3.4.4 Опция NURSE CALL SETUP


Настройка опции вызова медсестры производится следующим образом:

Signal Duration (длительность сигнала): continuous/pulse (непрерывный/импульсный)

Signal type (тип сигнала): Normal Open/Normal closed (нормально сомкнут/нормально разомкнут)

Alarm level (уровень тревожного сигнала): high (высокий), middle (средний), low (низкий),

low+middle (низкий до среднего), middle+high (средний до высокого), low+middle+high (низкий,

средний до высокого)

Alarm type (тип тревожного сигнала): technical (технический), physical (физический),

29
technical+physical (технический и физический)

3.4.5 Опция MODULE SETUP.


В меню настройки модуля имеются следующие параметры:

Параметры ECG и SpO2 являются обязательными.

TEMP: on/off (вкл/выкл). В положении ON прибор ведет отслеживание температуры (TEMP). В

положении OFF отслеживание температуры не веддется, а в поле TEMP в меню не

отображается.

RESP: on/off (вкл/выкл). В положении ON прибор ведет отслеживание параметров дыхания (RESP).

В положении OFF отслеживание параметров дыхания не ведется, а в поле RESP в меню не

отображается.

NIBP: on/off (вкл/выкл). В положении ON прибор ведет отслеживание параметров неинвазивного

давления (NIBP). В положении OFF отслеживание параметров давления не ведется, а в поле

NIBP в меню не отображается.

3.5 Выбор рабочего интерфейса


В меню System Menu выберите пункт “FACE SELECT, после чего на экране появится меню, показанное

на рисунке ниже. Здесь вы можете выбрать следующие режимы: “STANDARD”, “LIST FACE” “TREND

SCREEN”, “oxyCRG SCREEN” , “BIG FONT” , “7CH MULTI-LEADS DISPLAY”

Рисунок 3-6 Рабочее меню

30
3.6 Меню TREND
График тренда за 1 час может отображаться в двух режимах: с обновлением в 1 секунду или в 5 секунд.

График тренда за 96 часов может также отображаться в двух режимах: с обновленцем в 5 или в 10

минут.

Меню просмотра диаграммы тренда TREND Diagram Review является опцией меню System и

выводится на экран в следующем виде:

Рисунок 3-7 Меню Trend Graph

Выбор параметров: HR (сердечный ритм) 、 RR (частота дыхания) 、 SPO2 、 PR (пульс) 、 TEMP

(температура) 、 NIBP (неинвазивное артериальное давление 、 IBP1 (инвазивное кровяное

давление) 、 IBP2 (инвазивное кровяное давление) 、 CO2 、 INS 、 AWRR ( респираторная частота в

дыхательных путях ). По оси Y отображаются значения параметров, а по оси X - время. Курсор графика

тренда показан значком “” . Показанию, на которое указывает курсор в нижней части графика,

соответствует время, показанное в верхней части графика: 2009-06-22 09:50:35。

По вертикальной оси откладываются показания, а по горизонтальной - время. Значок “ ” используется

в качестве курсора диаграммы тренда. Указываемому курсором значению показания соответствует

время, отображаемое над диаграммой тренда.

3.7 Меню TREND TABLE:


Показания в таблице тренда за предыдущие 96 часов отображаются в следующих режимах: 1 минута, 5

31
минут, 10 минут, 30 и 60 минут.

При активации опции “TREND Figure review” (просмотр таблицы тренда) в меню System на экран

выводится следующее окно:

Рисунок 3-8 Меню Trend Table

Время, соответствующее различным группам показаний тренда, отображается в левой колонке. Дата

указывается в скобках. На рисунке приведен пример выбранных показаний и дано соответствующее

время. Параметры таблиц трендов можно разбить на 9 групп:

HR,

ST1, ST2

RR,

T1,T2,TD

SPO2, PR

NIBP (S/M/D)DATE

IBP1(S/M/D)

IBP2(S/M/D)

CO2 INS AWRR

Данные тренда NIBP (неинвазивное артериальное давление) отличаются от стандартных: помимо

полученного значения для каждого момента приводится время измерения давления.

3.8 Меню NIBP RECALL


Опция вызова показаний неинвазивного артериального давления может отображать последние 400

32
показаний. При выборе опции NIBP Data Review меню System на экран выводятся последние 10

показаний давления с указанием времени замера. Показания отображаются в следующем виде:

Рисунок 3-9 Меню NIBP Recall

Данные сортируются по времени (от наболее старых показаний к новым) и выводятся на экран

группами по 10 измерений. Пользователь может просмотреть предыдущие или следующие показания

при помощи кнопок “Page up/ down”. Максимально система позволяет хранить до 400 показаний. После

того, как лимит исчерпан, наиболее старые показания удаляются, освобождая место под новые. При

этом в памяти всегда хранятся 400 последних показаний.

3.9 Просмотр сигналов


При срабатывании сигнального блока по параметру сигнал сохраняется в памяти прибора. Для

просмотра журнала сигналов в главном меню выберите опцию “ALM RECALL-condition”. Для

просмотра статуса пациента выберите опцию “RECALL EVENT”:

Рисунок 3-10 Меню Alarm Recall condition

1. Установите интервал событий, выбрав дату и время начала и конца

2. Выбор отображаемых параметров производится в подменю “RECALL EVENT”. Возможны

33
следующие режимы: “ALL , ECG ,SPO2 , NIBP , IBP , CO2 , RESP , TEMP”.

3. В дополнительном окне “ALM-RECALL_Condition” отображаются параметры сигнала и тренды,

(см. рисунок ниже):

Рисунок 3-11 Меню Recall event

3.10 Вызов тренда


Для просмотра всех данных или их части из архивы в главном меню выберите опцию “WALL RECALL-

Condition”. На экране появится следующее меню:

Рисунок 3-12 Меню WAVE RECALL-Condition

В меню “RECALL EVENTS” выберите интервал и тип отображаемой информации, выберите меню

“WAVE RECALL-Condition” и опцию “WAVE RECALL ”. На экране появится следующее меню:

Рисунок 3--13 Меню WAVE RECALL

34
3.11 Меню INFO
Для просмотра информации по версии программного и аппаратного обеспечения в главном меню

выберите пункт “INFO”.

Рисунок 3-14 Меню INFO

3.12 Меню DRUG CALCULATION & TITRATION LIST


Переносной многофункциональный кардиомонитор позволяет рассчитать параметры приема 15

различных медицинских препаратов, составить график приема и вывести его на печать.

3.13 МЕНЮ MAINTENANCE


В главном меню выберите опцию “MAINTENANCE” - на экране появится следующее меню:

Пароль: 5188

a) Wave type (тип тренда) : Тренды SpO2 и RESP отображаются в двух вариантах: LINE и FILL

b) Wave Mode (Режим тренда): цветной и нецветной

c) Secreen Adjust (Настройка экрана): настройка сенсорного экрана

Пароль: 2016

1. Language Selection (Выбор языка)

2. Filter Hz (Фильтр Гц): OFF/ON

3.14 Меню DEMO (пароль: 5188)


В меню “System Menu” выберите пункт “Demo” - на экране появится окно “Input Demo Password” (ввод

пароля демонстрационного режима). После ввода требуемого пароля система перейдет в режим

демонстрации.

В данном режиме выполняется программа, заложенная изготовителем. Она позволяет ознакомиться с

функциями системы и предназначена для обучения пользователей.

35
В практической диагностике использование данной функции запрещено, поскольку медицинские

работники могут принять демонстрационные тренды за фактические показания пациента, что

негативно скажется на его лечении. Во избежание этого функция защищена паролем.

36
Глава 4 Рабочий интерфейс
Выбор рабочего интерфейса
В главном меню выберите пункт “FACE SELECT, после чего на экране появится меню, показанное на

рисунке ниже. Система имеет шесть режимов интерфейса:

STANDARD, LIST FACE, TREND SCREEN, oxyCRG SCREEN, BIG FONT, и 6CH MULTI-LEADS

DISPLAY, 12 MULTI-LEADS DISPLAY

4.1 Режим STANDARD


Для перехода к стандартному интерфейсу в меню “FACE SELECT” выберите пункт “STANDARD”. В

данном режиме на экран кардиомонитора выводятся тренды показаний, а в поле параметров

отображаются соответствующие параметры (см. рисунок ниже):

Рисунок 4-1 Интерфейс в режиме Standard

4.2 Режим LIST FACE


Для перехода к интерфейсу-списку в меню “FACE SELECT” выберите пункт “LIST FACE ”.

Рисунок 4-2 Режим List interface

4.3 Режим TREND

37
Для того, чтобы перейти в данный режим, в меню “FACE SELECT” выберите пункт “TREND SCREEN”

Рисунок 4-3 Режим Trend

 Расположение трендовых диаграмм

Трендовые диаграммы отображаются с правой стороны от соответствующих трендов и имеют такой же

цвет, что и параметры.

 Длина тренда

Динамический тренд рассчитан на 2 часа. На диаграмме правая сторона соответствует нулевой отметке,

а левая соответствует двум часам.

 Окончание тренд-интерфейса

Среди опций меню выбора интерфейса “Interface Selection” укажите любой рабочий интерфейс,

который будет использоваться системой по окончанию тренда.

4.4 Режим OxyCRG


Для перехода к рабочему интерфейсу oxyCRG в меню выбора укажите пункт oxyCRG Screen.

Рисунок 4-4 Режим OxyCRG

 Трендовая диаграмма в интерфейсе oxyCRG

В режиме динамического интерфейса OxyCRG отображаются показатели частоты дыхания и

38
сжатый дыхательный тренд.

 Выбор длины тренда в интерфейсе OxyCRG

В нижней части динамического интерфейса расположены две горячие клавиши: TIME и

TYPE

Кнопки управления длиной тренда позволяют выбрать режим диаграммы тренда "1 минута"

или "2 минуты" .

 Сжатый дыхательный тренд и показатель частоты дыхания

“Функция “Respiratory Rate/Compressed Respiratory Wave” позволяет оператору

переключаться между двумя режимами “PR Trend” (тренд частоты дыхания) и “Compressed

Respiratory Wave” (сжатый дыхательный тренд). На дисплее оба тренда отображаются в

одном поле. Выбрав опцию “PR Trend”, пользователь получит на экране трендовую

диаграмму частоты дыхания, а опция “Compressed Respiratory Wave” выводит тренд дыхания

после сжатия.

Для перехода меню выбора интерфейса переключитесь на любой другой интерфейс.

4.5 Режим BIG FONT


Для перехода к интерфейсу Big Font с увеличенными символами, выберите соответствующую опцию в

меню Work Interface Selection.

Рисунок 4-5 Режим Big Font

4.6 Режим 6-CH MULTI-LEADS

39
Для входа в мультиэлектродный режим в меню Work Interface Selection выберите опцию “6-CH MULTI-

LEADS SCREEN. При этом на экран выводятся шесть каналов ЭКГ:II, I, III, AVR, AVL, AVF

Рисунок 4-6 Режим 6-CHANNEL

4.7 Режим 12-CH MULTI_LEADS (дополнительный)


Для входа в мультиэлектродный режим в меню Work Interface Selection выберите опцию “12-CH

MULTI-LEADS SCREEN.

Рисунк 4-7 Режим 12-CH multi-leads

4.8 Режим ANESTHESIA-GAS (дополнительный)


Для входа в меню параметров газа анестезии выберите опцию “ANESTHESIA-GAS SCREEN” рабочего

меню:

40
Рисунок 4-8 Режим Anesthesia-gas

41
Глава 5 Регистрация данных
В главном меню выберите пункт “MONITOR SETUP” и далее опцию RECORD

5.1 Общая информация по регистрирующим устройствам


В состав кардиомонитора входит регистрирующее устройство с термопечатающей головкой и шириной

печати 50мм.

Характеристики регистрирующего устройства


1. Режимы регистрации: 25мм/сек. или 50мм/ сек

2. Возможность отображения двух трендов

3. Функция распечатки сетки

4. Вывод данных на английском языке

5. Настройки интервала регистрации и выбор регистрируемых трендов осуществляется

пользователем через меню

6. Выбор автоматического интервала регистрации производится через меню, при этом тренды

соответствуют отображаемым на дисплее

5.2 Режимы регистрации данных


Кардиомонитор имеет следующие режимы регистрации данных:

Непрерывная регистрация в режиме реального времени;

Регистрация в режиме реального времени в интервалах 3, 5, 8 секунд;

Автоматическая регистрация показаний сигнального модуля;

Регистрация приостановленного тренда;

Регистрация показаний начинается с нажатия кнопки.

По умолчанию прибор настроен на непрерывную регистрацию 8-секундных показаний в режиме

реального времени (обычно только для двух трендов). Настройка опций регистратора производится

через пользовательское меню. Более подробно данная функция описана в соответствующей главе.

Внимание

При подаче сигналов на выходе приоритетность расставлена таким образом, что последующий

сигнал подается только по окончанию предыдущего.

42
Регистрация приостановленного тренда;
В режиме приостановки система выводит на экран соответствующие тренды, которые поступают на

регистрирующее устройство.

Регистрируемые примечания
Показания в режиме реального времени

Сигнал тревожного сигнализатора, время его срабатывания и время приостановки тренда

Номер койки

Название и значение показания

Время регистрации

Название тренда

Амплитуда тренда (только для трендов ЭКГ)

Отвод ЭКГ, шкала и приращение

5.3 Эксплуатация регистрирующего устройства и информация о его


состоянии
Параметры бумаги
Для работы с регистрирующим устройством необходимо использовать только специальную

термочувствительную бумагу. В противном случае возможен отказ устройства, повреждение

печатающей головки или ухудшение качества печати.

Рекомендации по использованию регистрирующего устройства


Не допускается вытягивать рулон при работающем регистраторе.

Использование регистратора без бумаги запрещено.

Нехватка бумаги
Если в поле информации появился значок “add paper to the recorder” (установите новый рулон),

использование регистратора запрещено. При этом следует загрузить в него рулон специальной

термочувствительной бумаги.

Загрузка рулона
Откройте дверцу регистратора;

Приподнимите ползунок с левой стороны регистратора;

Установите новый рулон напротив впускного отверстия, печатной стороной по направлению к

термопечатающей головке;

43
Слегка потяните за бумагу и выровняйте рулон;

Опустите ползунок с левой стороны регистратора;

Протяните бумагу через выходное отверстие;

Закройте дверцу.

Внимание

Во избежание перегрева печатающей головки работу по загрузке нового рулона выполняйте

аккуратно. Открывать дверцу рекомендуется только при загрузке бумаги или обслуживании

регистратора.

Устранение заеданий бумаги


Если работа регистрирующего устройства сопровождается аномальными звуками или бумага подается

неправильным образом, откройте дверцу устройства и проверьте состояние рулона. Для устранения

заедания:

Оторвите бумагу со стороны выхода;

Приподнимите ползунок с левой стороны регистратора;

Потяните бумагу снизу;

Установите рулон должным образом.

44
Глава 6 Тренд
Система позволяет хранить тренды длиной до 96 часов, 2000 показаний неинвазивного артериального

давления и 60 тревожных сигналов. Кроме того она имеет функцию регистрации данных. Ниже

приведены общие инструкции по работе с данными функциями.

6.1 Меню TREND GRAPH:


На графике тренда отображаются данные за последний час измерений. Показания снимаются с

обновлением 1 сигнал в секунду или 1 сигнал в 5 секунд;

График тренда за 96 часов может также отображаться в двух режимах: с обновлением в 5 или в 10

минут

При активации опции “TREND GRAPH” в меню “Main Menu” на экран выводится следующий график

тренда:

Рисунок 64-Меню Trend Graph

По вертикальной оси откладываются показания, а по горизонтальной - время. Значок “ ” используется

в качестве курсора диаграммы тренда. Указываемому курсором значению показания соответствует

время, отображаемое над диаграммой тренда.

6.1.1 Выбор графиков тренда различных параметров:


При помощи курсора выберите опцию Parameter Selection (выбор параметров) и в появившемся меню

настройте отображаемые параметры. Подведите курсор к нужному параметру и нажмите на ручку-

45
регулятор - на экране появится диаграмма тренда данного параметра.

6.1.2 Выбор часовой или 96-часовой диаграммы тренда:


При помощи курсора выберите опцию Resolution (разрешение), после чего установите частоту

обновления (1 или 5 секунд для часового тренда или 5/10 минут для 96 часового тренда).

6.1.3 Просмотр графиков тренда:


Для перехода по трендам используйте кнопки “ и ” или поворачивайте ручку-регулятор по

часовой или против часовой стрелки.

6.1.4 Регулировка масштаба


Для изменения машстаба дисплея по вертикальной оси используйте кнопки “ и ”. При этом размер

графиков тренда будет меняться следующим образом: чем больше разрешение, тем больше будет

масштаб по осям.

6.1.5 Вывод данных тренда на момент времени по текущему графику


Выберите курсор и управляйте его перемещением, вращая ручку-регулятор. При движени курсора

меняются значения параметров, действующие на данный момент времени. Параметры отображаются

под горизонтальной осью. Если в правой части окна имется значок “ ”, то при перемещении к нему

курсора диаграмма тренда автоматически перескочит на следующую страницу, после чего на дисплей

выводятся последующие графики тренда. Значок “ ” в левой части экрана означает, что при

перемещении к нему курсора диаграмма тренда автоматически перескочит на следующую страницу,

после чего на дисплей выводятся предыдущие графики тренда.

6.1.6 Пример работы системы


Отследить диаграмму тренда NIBP за последний час:

Нажмите кнопку TREND панели управления и вызовите меню Main;

Выберите опцию TREND Diagram Review данного меню;

1. Выбор параметра: вращайте ручку-регулятор в меню Parameter Selection (выбор параметра) до тех

пор, пока в выпадающем окне не появится пункт “NIBP” ;

2. В меню Resolution выберите разрешение 1 или 5 секунд;

3. При помощи кнопок “ и ” или вращения ручки-регулятора перемещайте курсор и следите за

изменениями графика тренда и временной диаграммы тренда;

4. Выберите требуемый интервал времени. Если значение тренда выходит за пределы экрана по

вертикальной оси, отрегулируйте разрешение, выбрав пункт “Adjust amplitude” (настройка амплитуды);

46
5. Для того, чтобы определить значение показаний в заданный момент времени, выберите опцию

“move cursor” и переместите курсор в нужную точку графика. При над графиком будет указано время, а

под графиком - значение параметра;

6. Для вывода диаграмм тренда на регистрирующее устройство нажмите кнопку “record”. При этом

регистратор распечатает показания тренда NIBP, отображенные на экране;

7. Для того, чтобы выйти из режима просмотра диаграммы тренда нажмите кнопку “ ” .

6.2 Меню TREND TABLE


Показания в таблице тренда за предыдущие 96 часов отображаются в следующих режимах: 1 минута, 5

минут, 10 минут, 30 и 60 минут.

При активации опции “TREND TABLE” в меню “Main Menu” на экран выводится следующая таблица

тренда:

Рисунок 65-Меню Trend Table

Время, соответствующее различным группам показаний тренда, отображается в левой колонке. Дата

указывается в скобках. На рисунке приведен пример выбранных показаний и дано соответствующее

время. Параметры таблиц трендов можно разбить на 9 групп:

HR,

ST1, ST2

RR,

T1,T2,TD

SPO2, PR

NIBP (S/M/D)DATE

47
IBP1(S/M/D)

IBP2(S/M/D)

CO2, INS, AWRR

Данные тренда NIBP (неинвазивное артериальное давление) отличаются от стандартных: помимо

полученного значения для каждого момента приводится время измерения давления.

6.2.1 Изменение разрешения диаграмм тренда


При помощи курсора выберите разрешение и, вращая регулятор, измените временной интервал тренда.

6.2.2 Переход по графикам тренда


Для перехода по трендам используйте кнопки “ и ” или поворачивайте ручку-регулятор по часовой

или против часовой стрелки.

6.2.3 Просмотр данных тренда по различным параметрам


При помощи кнопок “ и ” из 6 имеющихся групп параметров выберите нужную.

6.2.4 Пример работы системы


Для просмотра тренда NIBP:

Нажмите кнопку TREND панели управления и вызовите меню Main;

Выберите опцию TREND Figure Review данного меню;

1. При помощи кнопок “ и ” или регулятора выберите опцию NIBP (S/M/D)DATE;


2. Выбор разрешения: щелкните на левом элементе и выберите начальную и конечную даты

интервала;

3. Нажимая кнопки “ и ” или вращая регулятор, отследите изменение тренда NIBP;

4. Для того, чтобы выйти из режима просмотра таблицы тренда нажмите кнопку “ ” .

6.3 Меню NIBP RECALL


В памяти кардимонитора хранится до 400 показаний NIBP. Выберите пункт NIBP RECALL меню MAIN

MENU - на экране появится 10 групп показаний:

48
Рисунок 66-Меню NIBP Recall

Данные сортируются по времени (от наиболее старых показаний к новым) и выводятся на экран

группами по 10 измерений. Пользователь может просмотреть предыдущие или следующие показания

при помощи кнопок и . Максимально система позволяет хранить до 400 показаний. После того,

как лимит исчерпан, наиболее старые показания удаляются, освобождая место под новые. При этом в

памяти всегда хранятся 400 последних показаний.

49
Глава 7 Меню DRUG CALCULATION &

TITRATION LIST
Переносной многофункциональный кардиомонитор позволяет рассчитать параметры приема 15

различных медицинских препаратов, составить график приема и вывести его на печать.

7.1 Меню DRUG CALC


Система может автоматически произвести расчет доз для следующих медицинских препаратов:

аминофиллин, добутамин, допамин, эпинефрин, гепарин, изупрел, лидокаин, ниприд, нитроглицерин и

питоцин. Кроме того имеются дополнительные режимы Drag A, Drag B, Drag C, Drag D и Drag E.

Выберите пункт “Drug Calculation” (расчет доз) в меню MAIN MENU, после чего на экране появится

следующее окно:

Рисунок 7-7 Меню Drug Calculation

Для расчета дозировки медицинских препаратов используются следующие формулы:

Доля препарата = общий объем препарата/объем жидкости

Скорость впрыска = медицинская дозировка / доля препарата

Время непрерывного приема = общий объем препарата/ дозировка

Дозировка препарата = скорость впрыска х доля препарата

Принцип работы:

В меню расчета доз препаратов необходимо выбрать их названия, вес пациента и ввести все

имеющиеся сведения. Далее переведите курсор к расчетным параметрам, нажмите на ручку и вращайте

50
ее до требуемого значения. После того, как расчетные величины установлены, дозы препаратов

отобразятся в соответствующем поле. Расчетные параметры имеют пределы: если результаты расчета

превышают заданные пределы, на экране появится следующий символ: “---.--”.

Внимание

Опции меню расчета доз препаратов становятся доступны только после того, как выбраны

названия препаратов и введен вес пациента. Значения параметров, заданные изначально, не

являются показательными. Оператор должен повторно ввести все данные в соответствии с

параметрами пациента с учетом рекомендаций врачей.

Внимание

Каждый препарат имеет свою единицу измерения. Оператор выбирает ее на основании

рекомендаций врачей. После того, как единица измерения выбрана, система нумерации

автоматически настраивается под вводимые данные. Если вводимое значение превышает предел,

на экране появится символ “---”.

Внимание

По окончанию ввода значений система запрашивает подтверждение правильности ввода.

Точность и безопасность расчета доз зависит от правильности ввода первичных данных.

Внимание

При работе с новорожденными уменьшение скорости ввода и объема препарата не имеет смысла.

Внимание

После каждого ввода система запрашивает подтверждение. При вводе параметров необходимо

аккуратно обращаться с подтверждениями, поскольку только в этом случае результаты расчета

доз будут правильными.

Выбор типа препарата: подведите курсор к пункту “Medicine name” (название препарата), вращая

регулятор выберите один из 15 предлагаемых препаратов: aminophylline, dobutamine, dopamine,

epinephrine, heparin, isuprel, lidocaine, nipride, nitroglycerin, pitocin, Medicine A, Medicine B, Medicine C,

Medicine D и Medicine E. Одновременно система может рассчитывать дозировку только для одного

препарата.

51
Внимание

Указанные выше препараты A, B, C, D, и E являются лишь кодами. Данные препараты имеют

фиксированные единицы измерения. Оператор может выбрать нужные единицы измерения в

соответствии с общей медицинской практикой. Дозировка указанных препаратов производится в

следующих единицах:

Препараты A, B и C дозируются в единицах разряда "мг", включая граммы, миллиграммы и

микрограммы. Препарат D дозируется в единицах, включая кило- и микро- единицы. Препарат E

дозируется в единицах класса “мг-экв.”.

Вес пациента: При расчете доз препарата в первую или во вторую очередь необходимо ввести вес

пациента, который используется независимо от формул расчета доз.

Внимание

Данная функция расчета доз применяется только в калькуляторе и не соотносится с пациентом.

Вес пациента по данному меню может отличаться от веса пациента, введенного в систему. При

смене веса, введенного в систему, данная величина остается неизменной.

7.2 График приема препаратов


Вывод графика на экран:
В меню расчета доз препаратов “Drug Calculation” выберите пункт “Titration” - на экране появится

меню Titration list.

Пример меню Titration list приведен на рисунке ниже:

52
Рисунок 7-8 Меню Titration List

Работа с данным меню производится следующим образом:

В меню Titration list при помощи регулятора подведите курсор к пункту “Reference Item”, нажмите на

регулятор и выберите нужную опцию. На выбор предлагаются две опции: “Dosage” (дозировка) и

“Injection Speed” (скорость впрыска).

Для настройки шага от 1 до 10 подведите курсор к пункту “Step Length” и нажмите на регулятор.

Для настройки единицы дозировки подведите курсор к пункту “Dosage Type” и нажмите на регулятор.

Подведите курсор к кнопкам “ или ” , нажмите на регулятор и поворачивая ручку, перекрутите

список.

Дл вывода текущих данных на регистрирующее устройство подведите курсор к пункту ”Record” и

нажмите ручку.

Дл возврата в меню расчета препаратов подведите курсор к значку ” ” и нажмите на ручку.

53
54
Глава 8 Безопасность пациента
Конструкция переносного кардиомонитора отвечает требованиям международных стандартов

безопасности IEC60601-1, EN60601-2-27 и EN60601-2-30 по медицинскому оборудованию. Система

оснащена защитой от разрядов дефибриллятора и электрического хирургического скальпеля. При

правильной установке электродов (см. главы, посвященные работе с параметрами ECG и RESP) под

техническим надзором изготовителя, экран системы восстанавливает свои функции через 10 секунд

после срабатывания дефибриллятора.

Данный символ означает, что оборудование отвечает требованиям класса CF по стандарту IEC 60601-1

и оснащено системой защиты от электрических ударов (плавающая изоляция типа F с возможностью

утечки тока) и рекомендовано для использования при проведении дефибрилляции.

Предупреждение

При проведении дефибрилляции касаться пациентов, их коек и оборудования запрещено.

Условия эксплуатации
Для обеспечения полной безопасности электрооборудования необходимо следовать инструкциям,

приведенным ниже. При установке переносных кардиомониторов необходимо по-возможности избегать

вибраций, пыли, агрессивных или взрывоопасных газов, влаги и повышенных температур. В случае,

если аппарат установлен в закрытом шкафу, перед передней панелью необходимо предусмотреть

достаточно места для удобной работы с прибором. За монитором также должно быть достаточно места

для беспрепятственного ремонта. Циркуляция воздуха внутри шкафа должна быть свободной.

Технические характеристики аппарата приведены для эксплуатации при температуре 0С ~ 40С. В

противном случае возможны сбои в работе функций и отказы контуров. Для обеспечения свободной

циркуляции воздуха вокруг прибора должно быть не менее 5 см пространства.

Источник питания
См. раздел, посвященный техническим характеристикам аппарата.

Заземление
Для обеспечения безопасности пациентов и медицинского персонала кожух переносного

55
кардиомонитора необходимо заземлить. Заземление производится при помощи съемного 3-жильного

кабеля, который входит в комплект поставки. Кабель вставляется в соответствующее гнездо и

заземляется через контакт заземления силового кабеля. Если заземленная розетка отсутствует,

обратитесь к электротехническому персоналу вашего учреждения.

Предупреждение

Использование 2-контактной розетки с трехконтактным кабелем запрещено.

Подключите кабель заземления к эквипотенциальной клемме заземления аппарата. При возникновении

сомнений в безопасности той или иной комбинации оборудования, например, по утечке тока,

обратитесь к изготовителю или специалистам. Это позволит обеспечить требуемый уровень

безопасности и защитить оборудование от повреждений.

Эквипотенциальное заземление
Заземление первого уровня представлено в виде защитной системы заземления корпуса через

соответствующую клемму розетки. При проведении головной или сердечной диагностики аппарат

необходимо отдельно подключить к эквипотенциальной системе заземления. Один конец

эквипотенциального кабеля (со сбалансированными потенциалами) подключается к соответствующей

клемме заземления, расположенной на задней панели прибора. Вторым концом кабель подключается к

интерфейсу эквипотенциальной системы. При повреждении защитной системы заземления

эквипотенциальная система берет на себя функцию защиты кабеля. Кардиодиагностику и диагностику

головного мозга рекомендуется проводить в специализированных помещениях с защитным

заземлением. Перед каждым применением оператор обязан проверить состояние системы, уделив

особое внимание отсутствию электролита на проводах пациента и оборудовании.

Предупреждение

В случае если работа защитной системы заземления нестабильна, питание аппарата

осуществляется с внутреннего источника.

Образование конденсата
Работая с аппаратом, следите за тем, чтобы внутри не образовывался конденсат. Образование

конденсата возможно при переносе аппарата из одного помещения в другое из-за разности температур

и влажности.

56
Предупреждение

Использование кардиомонитора в присутствии пожароопасных анестетиков может привести к

взрыву.

Символы и обозначения, используемые в аппарате


Подробная информация приведена в главе 1, посвященной внешнему интерфейсу.

57
Глава 9 Техническое обслуживание и очистка
9.1 Проверка технического состояния
Перед началом снятия показаний необходимо выполнить следующее:

 Проверьте аппарат на наличие механических повреждений;

 Проверьте все отводы, штекеры и навесное оборудование;

 Проверьте все функции прибора, убедитесь, что все оборудование работает должным

образом; При возникновении подозрений на неисправности использование кардиомонитора

категорически запрещается. Свяжитесь с инженерами вашей организации.

 Раз в 6-12 месяцев и после каждого ремонта необходимо проводить общую проверку,

включая проверку предохранительных систем. Работы проводятся только аттестованными

специалистами.

Предупреждение

В случае, если в организации, эксплуатирующей данный прибор, отсутствует план технического

обслуживания, кардиомонитор может выйти из строя, что ставит под угрозу здоровье пациентов.

9.2 Регулярная очистка


Прибор необходимо очищать от пыли.

Рекомендуется протирать наружную поверхность корпуса и экран. Для очистки корпуса намочите

мягкую тряпку мыльным раствором или неагрессивным очистителем.

Предупреждение

Перед очисткой кардиомонитора или датчика оборудование необходимо отключить от сети.

Внимание

Соблюдайте осторожность и старайтесь не повредить кардиомонитор:

 Использование сильных растворителей, например, ацетона, запрещено;

 Перед применением большинство очистителей необходимо растворить в соответствии с

инструкциями изготовителя;

 Использование абразивного материала (полироли для серебра или щеток) запрещено;

 Следите за тем, чтобы влага не проникла в корпус прибора. Погружение прибора в

жидкость категорически запрещено;

58
 Следите за тем, чтобы на поверхности прибора не осталось следов жидкого очистителя.

9.3 Стерилизация
За исключением средств, требующих осторожности при применении, для стерилизации прибора можно

использовать следующие составы:

* раствор аммиака

* раствор гипохлорита натрия (отбеливатель)

Внимание: наиболее эффективным является раствор гипохлорита натрия в соотношении от 1:100 до

1:10. Фактическая концертрация подбирается в соответствии с тем, какое количество органических

веществ (крови и пр.) остается на поверхности.

* раствор формальдегида (35~37%)

* перекись водорода (3%)

* этиловый спирт

* изоприловый спирт

Внимание

Для очистки прибора и датчиков можно использовать медицинский спирт, который

высушивается естественным образом или удаляется чистой, сухой тканью.

Внимание

Компания не несет ответственности за эффективность использования данных реагентов и

методик контроля инфекций. Проконсультируйтесь у специалистов-эпидемиологов и

инфекционистов.

9.4 Дезинфекция
Во избежание повреждения оборудования дезинфекцию рекомендуется проводить только в случаях,

когда она требуется правилами медучреждения. Перед началом дезинфекции очистите аппарат.

Составы, рекомендуемые для проведения дезинфекции: спирт, ацетальдегид.

Описание составов, применяемых для дезинфекции электродов, манжет, датчиков кислорода в крови и

термодатчиков приведено в разделе "Техническое обслуживание и очистка" соответствующих глав.

Внимание

Соблюдайте осторожность, старайтесь не повредить прибор. Использование EtO и

формальдегидов для дезинфекции запрещено.

59
* Используйте низкоконцентрированные составы и соблюдайте требования изготовителей при

приготовлении растворов.

* Следите за тем, чтобы раствор не попал в корпус. Погружение элементов оборудования в жидкости

запрещено.

* Следите за тем, чтобы растворы не оставались на поверхности прибора.

* При проведении дезинфекции запрещается наливать растворы на поверхность приборов.

60
Глава 10 Мониторинг ЭКГ
10.1 Понятие ЭКГ-мониторинга
ЭКГ-мониторинг представяет собой построение непрерывного графика сердечной активности

(кардиограммы) для точной оценки текущего физиологического состояния пациентов. Для получения

достоверных сведений необходимо правильно подключить провода ЭКГ. В нормальном режиме

переносной аппарат может одновременно отображать две кардиограммы.

Провод пациента состоит из двух частей:

провод, подключаемый к аппарату и

электроды, устанавливаемые на тело пациента

три электрода, используемые для мониторинга ЭКГ, позволяют получать две кардиограммы с

двух различных электродов. Для выбора пары активных электродов используется рукоятка-

регулятор, расположенная на аппарате слева.

На экран выводятся такие параметры, как частота сердечных сокращений (HR), показания ST-

сегмента и аритмии.

Все указанные параметры могут использоваться для активации сигнального блока.

Внимание

По умолчанию тренд ЭКГ отображается в поле тренда в виде первых двух графиков.

10.2 Меры предосторожности при снятии ЭКГ

Предупреждение

При проведении дефибрилляции касаться пациентов, оборудования и мебели запрещено.

Предупреждение

Для снятия ЭКГ при помощи переносного кардиомонитора допускается использовать только

кабель, входящий в комплект.

Предупреждение

Подключая электроды и провода пациента необходимо удостовериться в отсутствии соединения с

другими токопроводящими элементами или заземлением. Важно, чтобы все электроды ЭКГ,

включая нейтральные, были закреплены на теле пациента и не касались токопроводящих

61
элементов и заземления.

Внимание

Помехи, вызванные работой незаземленных элементов, установленных вокруг пациента, и

электростатические разряды могут привести к сбоям в работе системы.

В соответствии с положениями стандарта EN60601-1-2 (противодействие радиации: 3В/M) поля

свыше 1В/М могут приводить к частотным сбоям, поэтому не рекомендуется использовать

электрокардиомониторы вблизи ЭКГ/респирометров.

10.3 Снятие показаний


10.3.1 Подготовка
Перед установкой электродов кожу пациента необходимо подготовить:

1. Кожа плохо проводит электрический ток, поэтому для лучшего контакта электродов ее необходимо

тщательно подготовить.

2. По-необходимости удалите волосы в местах крепления электродов.

3. Тщательно очистите кожу мыльным водным раствором (использование эфира или чистого спирта

запрещено, поскольку они повышают сопротивление кожи)

4. Для активизации капилляров и удаления ороговевшей кожи и жира разотрите ее насухо.

5. Перед тем, как устанавливать электроды, смонтируйте пружинный зажим или защелку

6. Закрепите электроды на теле пациента. При работе с сухими электродами перед установкой

нанесите на них токопроводящий гель.

7. Проверьте подачу питания.

Предупреждение

Ежедневно проверяйте стимулирующую способность электродов. При потере чувствительности

замените электроды или меняйте их положение каждые 24 часа.

Внимание

Для защиты окружающей среды использованные электроды подлежат утилизации или

переработке.

Предупреждение

Перед началом работы проверьте техническое состояние электродов. Отсоедините кабели ЭКГ -

62
на экране должно появиться Предупреждение об ошибке “Sensor disconnected” (датчик отключен)

и должен сработать звуковой сигнал.

10.3.2 Установка электродов ЭКГ

Внимание

В таблице ниже приведены названия электродов в соответствии с европейскими и

американскими стандартами (кодировка R, L, N, F и C соответствует европейским стандартам, а

RA, LA, RL, LL, и V - американским)

Американский стандарт Европейский стандарт

Электрод Цвет Электрод Цвет

RA белый R красный

LA черный L желтый

LL красный F зеленый

RL зеленый n черный

V коричневый C белый

Схема расположения электродов ЭКГ трехэлектродной системы (Рисунок 10-1):

RA под ключицей рядом с правым плечом


LA под ключицей, рядом с левым плечом
LL на левом нижнем квадранте

Рисунок 10-1 (1) Трехэлектродная система снятия ЭКГ

63
Схема расположения электродов ЭКГ пятиэлектродной системы (Рисунок 10-2):

RA: под ключицей, рядом с правым плечом


LA: под ключицей, рядом с левым плечом
RL: на правом нижнем квадранте
LL: на левом нижнем квадранте
V: на груди, в любое положение

Рисунок 10-1(2) 3-электродная система для снятия показаний ЭКГ у

младенцев

Fig10-2 кабели и электроды 3-электродной системы для снятия ЭКГ

Внимание

В целях безопасности к телу пациента необходимо подключать все электроды.

При работе с пятиэлектродной системой установите нагрудный электрод (V) в одну из следующих

точек:

64
V1, в районе 4 ребра, справа от грудины

V2, в районе 4 ребра, слева от грудины

V3, между электродами V2 и V4

V4, около 5 ребра, по средней линии левой ключицы

V5, по передней линии левой подмышки, в той же горизонтальной плоскости, что и V4

V6, в средней части левой подмышки, в той же горизонтальной плоскости, что и V4

V3R-V7R, с правой стороны груди, аналогично левому расположению

VE, на апофизе мечевидного отростка. Если электроды V устанавливаются на спине, то они

располагаются следующим образом:

V7, около 5 ребра, с задней стороны правой подмышки (на спине)

V7R, около 5 ребра, с задней стороны левой подмышки (на спине)

Рисунок 10-3 5 Положение нагрудного электрода пятиэлектродной системы

Подключение электродов ЭКГ к телу хирургического пациента

Предупреждение

При работе с электрохирургическим инструментом электроды ЭКГ устанавливаются между

заземлением и электроскальпелем, что позволяет избежать ожогов. Совместное подключение

кабелей электрохирургического инструмента и кабелей ЭКГ недопустимо.

Местоположение электродов ЭКГ выбирается в зависимости от типа операции. Так при проведении

операций на груди электроды ЭКГ устанавливаются по бокам или на спину пациента. При работе с

электроскальпелями внутри операционных могут возникать искусственные помехи, которые негативно

65
сказываются на трендах ЭКГ. Для устранения таких помех электроды устанавливаются на левое и

правое плечо и на брюшной отдел. Нагрудный электрод устанавливается слева, ближе к середине груди.

Установка электродов на левую руку приводит к тому, что амплитуда тренда ЭКГ становится

минимальной.

Предупреждение

При работе с электрохирургическим инструментом не рекомендуется устанавливать электроды

рядом с его заземлением. В противном случае возможны помехи для сигналов ЭКГ.

Использование 5-электродной системы для снятия показаний ЭКГ.


Расположение электродов по каналам выбирается в соответствии с требованиями пользователя.

Названия электродов для каждого канала отображаются слева от соответствующих трендов.

Пользователь может выбрать нужный тренд и отредактировать. К каналам привязываются следующие

электроды: I, II, III, AVR, AVL, AVF и V, см. Рисунок . 0-5. В случае, если пользователь выбирает одни и

те же электроды, система производит автоматическую коррекцию.

Рисунок 10-4 Электроды ЭКГ

Внимание

В случае, если электроды установлены должным образом, а тренды ЭКГ не верны, необходимо

поменять электроды.

Внимание

На тренды ЭКГ могут оказывать влияние такие факторы, как незаземленное оборудование,

расположенное вблизи, и электрохирургические приборы.

66
Характеристики правильного сигнала:

высокий и узкий, без насечек

высокий R-зубец, полностью выходящий за исходную линию

сигналы кардиостимулятора не выходят за рамки R-зубца

T-зубец не выходит за 1/3 R-зубца

P-зубец существенно меньше T-зубца

Для получения калиброванного тренда ЭКГ 1мВ необходимо провести калибровку. При этом на экране

появится сообщение ” Don’t monitor patients during calibration (не подключать к пациенту при

калибровке).

T
P

QS

Рисунок 10-5 Стандартный тренд ЭКГ

10.3.3 Подключение электродов ЭКГ к телу хирургического пациента

Предупреждение

При работе с электрохирургическим инструментом электроды ЭКГ устанавливаются между

заземлением и электроскальпелем, что позволяет избежать ожогов. Совместное подключение

кабелей электрохирургического инструмента и кабелей ЭКГ недопустимо.

Местоположение электродов ЭКГ выбирается в зависимости от типа операции. Так при проведении

операций на груди электроды ЭКГ устанавливаются по бокам или на спину пациента. При работе с

электроскальпелями внутри операционных могут возникать искусственные помехи, которые негативно

сказываются на трендах ЭКГ. Для устранения таких помех электроды устанавливаются на левое и

правое плечо и на брюшной отдел. Нагрудный электрод устанавливается слева, ближе к середине груди.

Установка электродов на левую руку приводит к тому, что амплитуда тренда ЭКГ становится

67
минимальной.

Предупреждение

При работе с электрохирургическим инструментом не рекомендуется устанавливать электроды

рядом с его заземлением. В противном случае возможны помехи для сигналов ЭКГ.

10.4 Кнопки управления ЭКГ


2 3

Рисунок 10-4 Кнопки управления ЭКГ

Название первого электрода ЭКГ (1):

При работе с пятиэлектродной системой выбор осуществляется между электродами I, II, III,

aVR, aVL, aVF и V;

В трехэлектродных системах оператор выбирает между I, II и III электродами. (для

новорожденных)

Использование одинаковых названий электродов на тренде ЭКГ невозможно - система автоматически

меняет совпадающее имя на другое.

Приращение 1 тренда ЭКГ (2): используется для настройки амплитуды тренда ЭКГ.

Каждый расчетный канал имеет следующие режимы приращения: ×0.25, ×0.5, ×1 и ×2, а также режим

auto. В режиме Auto приращение настраивается автоматически. Справа от каждого тренда ЭКГ

располагается шаблонная шкала высотой 1мВ, а амплитуда сигнала настраивается пропорционально

68
относительно этой шкалы.

Внимание

При слишком сильном входном сигнале амплитуда тренда может быть урезана. Такжя во

избежание неполного отображения тренда пользователь может вручную настроить усиление

тренда ЭКГ относительно фактического тренда.

Режим фильтрации (3): Для устранения помех и повышения точности тренда используется фильтрация.

На выбор пользователю предлагается три режима фильтрации: в режиме диагностики тренд ЭКГ

отображается без фильтрации, в режиме мониторинга используется искусственная фильтрация, а

в режиме хирургической операции фильтрация позволяет устранить искусственные помехи,

вызванные работой электрохирургического инструмента. Режим фильтрации может

использоваться на двух каналах, а его значок располагается в верхней части первого тренда ЭКГ.

Предупреждение

Фактический необработанный сигнал отображается на мониторе только в режиме диагностики.

В режимах фильтрации "мониторинг" и "операция" тренд выводится на экран с некоторыми

искажениями. При этом тренд ЭКГ показан достаточно условно, что сказывается на анализе

результатов сегмента ST. В режиме "операция" показания ARR также частично искажаются,

поэтому снятие показаний рекомендуется проводить в режиме диагностики, когда помехи

минимальны.

Название 2 электрода ЭКГ: подробнее читайте в пункте 1。

Приращение 2 тренда ЭКГ: подробнее читайте в пункте 2

Внимание

При обнаружении сигнала кардиостимулятора в верхней части тренда ЭКГ в поле тренда

появляется значок“ ”.

10.5 Меню модуля ЭКГ


10.5.1 Меню ECG Setup
Вращая регулятор переместите курсор к кнопкам управления ЭКГ, расположенным в поле параметров.

Нажмите на регулятор, чтобы вывести на экран меню настройки ЭКГ:

69
Рисунок 10-5 Меню ECG Setup

 Alarm (настройка сигнального модуля): выберите “ON” для вывода и сохранения сигнала на

случай, если частота сердцебиения выйдет за установленные рамки. значок появится около ЭКГ.

 Alarm level (уровень тревожного сигнала): имеет три режима: High (высокий), MED (средний) и

Low (низкий). Самым приоритетным сигналом является сигнал высокого уровня.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для распечатки тревожных сигналов сердечного

ритма выберите режим “On”

 Alarm upper limit (верхний критический предел): используется для настройки верхнего

критического предела сердечного ритма

 Alarm lower limit (нижний критический предел): используется для настройки нижнего

критического предела сердечного ритма

Сигнальный модуль срабатывает при достижении одного из критических пределов.

Верхний и нижний критические пределы сердечного ритма настраиваются следующим образом:

Максимальный верхний Минимальный нижний


Шаг регулировки
критический предел критический предел

Сердечный ритм взрослого 300 15 1

пациента

Сердечный ритм ребенка 350 15 1

Сердечный ритм 350 15 1

новорожденного

Внимание

Настройка верхнего и нижнего критических пределов производится на основании клинического

состояния каждого пациента. Настройка верхнего критического предела имеет важное значение,

однако, при этом следует учитывать возможные колебания. Верхний критический предел не

70
должен превышать сердечный ритм пациента более чем на 20 ударов в минуту.

10.5.2 Настройка ЭКГ в поле тренда


Для перехода в режим настройки ЭКГ вращайте регулятор и подведите курсор к кнопкам управления

ЭКГ

Рисунок 10-6 Меню ECG Setup

 Lead Name(название электрода):

При работе с пятиэлектродной системой выбор осуществляется между электродами I, II, III,

aVR, aVL, aVF и V;

В трехэлектродных системах оператор выбирает между I, II и III электродами.

 Gain (приращение): используется для настройки амплитуды тренда ЭКГ. Каждый

расчетный канал имеет следующие режимы приращения: ×0.25, ×0.5, ×1 и ×2, а также режим auto. В

режиме Auto приращение настраивается автоматически. Справа от каждого тренда ЭКГ располагается

шаблонная шкала высотой 1мВ, а амплитуда сигнала настраивается пропорционально относительно

этой шкалы.

 Sweep (развертка): развертка тренда ЭКГ имеет следующие режимы 6.25, 12.5, 25.0 и

50.0мм/сек.

 Filtering Mode (режим фильтрации): Для устранения помех и повышения точности тренда

используется фильтрация. На выбор пользователю предлагается три режима фильтрации: в режиме

диагностики тренд ЭКГ отображается без фильтрации, в режиме мониторинга используется

искусственная фильтрация, а в режиме хирургической операции фильтрация позволяет устранить

искусственные помехи, вызванные работой электрохирургического инструмента. Режим фильтрации

может использоваться на двух каналах, а его значок располагается в верхней части первого тренда ЭКГ.

71
 Wave Color (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый),

white (белый), blue (синий), violet (фиолетовый).

10.5.3 Настройка ЭКГ в поле измерения

Рисунок 10-7 Меню ECG Setup

1. При срабатывании сигнального модуля при нарушении сердечного ритма выберите опцию “OFF”

рядом со значком, появившимся около тренда.

2. Alarm level (уровень тревожного сигнала): имеет три режима: High (высокий), MED (средний) и

Low (низкий). Самым приоритетным сигналом является сигнал высокого уровня.

3. Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для распечатки тревожных сигналов сердечного

ритма выберите режим “On”

4. Lead type (тип электродной системы): 5- или 3-электродная система

5. Канал расчета сердечного ритма

При выборе опции “Channel 1” расчет сердечного ритма производится по данным первого

тренда ЭКГ.

При выборе опции “Channel 2” расчет сердечного ритма производится по данным второго

тренда ЭКГ.

В режиме “Auto” выбор канала расчета сердечного ритма осуществляется автоматически.

6. HR Source (источник сигнала сердечного ритма)

Сигналы сердечного ритма могут подаваться через ЭКГ или плетизмограф (PLETH) (тренд регистрации

объема крови и воздуха). В режиме “Automatic” прибор сам выбирает наилучший источник сигнала. В

режиме “All” аппарат одновременно отображает тренды HR (сердечный ритм) и PR (пульс). Если в

72
качестве источника сигналов сердечного ритма выбран плетизмограф, значок пульса выводится на

экран вместе со звуковым сопровождением.

Также если источника сигналов сердечного ритма выбран плетизмограф, включение сигнального

модуля производится по показаниям пульса. В режиме “All” показания пульса отображаются в главном

меню справа от SpO2. При этом при срабатывании сигнального модуля учитывается как сердечный

ритм, так и пульс. Приоритет звукового сигнала отдается сердечному ритму. При отсутствии сигналов

сердечного ритма звуковой сигнал переключается на отображение пульса.

7. ST Segment Analysis (анализ сегмента ST). Выбрав данную опцию, пользователь переходит в меню

“ST Segment Analysis”.

Мониторинг сегмента ST
Прибор производит анализ сегмента ST по нормальному сердцебиению и предсердной стимуляции и

рассчитывает параметры данного показателя Информация выводится на экран в цифровой или

графической форме.

Прибор позволяет отслеживать состояние всех имеющихся электродов. Для проведения анализа

сегмента ST вывод тренда ЭКГ на экран не обязателен.

Предупреждение

Прибор позволяет получить данные по изменению уровня параметра ST, клиническая

значимость которого определяется врачом.

Настройка меню ST Segment Analysis


Кнопка ST Segment Analysis: данная кнопка используется для настройки меню ST Segment Analysis. Для

анализа сегмента ST необходимо перевести кнопку в положение ON.

Выключатель сигнального модуля: при переключении в режим “ON” (включено) система выводит

сигнальное сообщение и включает регистратор всякий раз при срабатывании сигнального модуля

анализа сегмента ST. В режиме “OFF” (отключено) звуковая сигнализация отключена, однако при

возникновении критической ситуации в поле параметров рядом с показаниями возникнет сигнальный

значок . Активация сигнального модуля ST производится в случае, если значение измерения

выходит за верхний или нижний предел.

73
Alarm level (уровень тревожного сигнала): используется для установки уровня тревожного сигнала

блока анализа сегмента ST. Всего имеется три режима: “High”, “Middle” и “Low”.

Alarm record (распечатка тревожных сигналов): в режиме “ON” система начинает распечатку

тревожных сигналов.

Alarm upper limit (верхний критический предел): данная опция используется для настройки верхнего

критического предела сегмента ST, максимальное значение для которого составляет 2.0. Минимальный

верхний предел не должен отличаться от установленного нижнего предела более чем на -1.6.

Alarm lower limit (нижний критический предел): данная опция используется для настройки нижнего

критического предела сегмента ST, минимальное значение для которого составляет 1.8. Максимальный

верхний предел не должен отличаться от установленного нижнего предела более чем на -2.

Диапазон настройки верхнего и нижнего пределов имеют следующий вид:

Максимальный верхний Минимальный нижний Шаг настройки

предел: предел

ST 2.0мВ -2.0мВ 0.1мВ

Determine the ST Segment AP (Analysis Point) (определение контрольной точки сегмента ST): при

выборе данной опции на экране появляется меню “Determine the ST Segment AP”, где производится

настройка параметров ISO и ST.

ISO (BP: base point) (базовая точка: настройка точки базовой линии. Включение при 78 мс.

ST (SP: starting point) (точка отсчета): настройка точки отсчета. Включение при 109 мс.

Рисунок 10-8 определение контрольной точки сегмента ST

ISO и ST представляют собой две контрольные точки сегмента ST и являются регулируемыми.

Вершина R-зубца является опорной точкой для настройки точки измерения сегмента ST (см. рисунок

ниже):

74
R-зубец

P T

} Значение
} ST
BP: ISO Q
S
-78 мс Контрольная точк ST
Исходное значение
+109 мс
+109 мс

Рисунок 10-9 Точка анализа сегмента ST

Значение ST тренда HB представляет собой вертикальное расстояние между трендом и пересечением

двух точек измерения.

Внимание

В случае, если в трендах HR (частота сердцебиения) и ECG (ЭКГ) пациента возникли явные

изменения, необходимо произвести настройку точки измерения ST следующим образом

Настройка параметров ISO и ST

Отрегулируйте параметры при помощи ручки-регулятора.

Для настройки точки измерения сегмента ST откройте меню “Determine Analysis Point” (определение

точки анализа), в котором появится информация по QRS трендам (Если канал закрыт, на экране

появится сообщение “ST Analysis Switch OFF” ). В данном меню можно произвести настройку

положения линии. Выберите необходимый параметр (ISO или ST) и, вращая рукоятку, перемещайте

линию и определите точку измерения или контрольную точку.

Внимание

При анализе сегмента ST аномальные тренды QRS в расчет не берутся.

Сигналы и сообщения, используемые при анализе сегмента ST .

Внимание

Сигнальные пределы для обоих параметров сегмента ST являются идентичными. Поканальная

настройка пределов невозможна.

После того, как выключатель регистрации сообщений переводится в положение ON, при выходе

75
показателей за установленные пределы система автоматически активирует сигнальный модуль, после

чего соответствующий тренд и значения параметра выводятся на печать.

В таблице ниже дано описание физических и технических сигналов и уведмлений, которые могут

появиться при измерении сегмента ST.

Физические сигналы:

Сообщения Причина появления Уровни сигнала

ST1 too high Значение сегмента ST, полученное на Канале 1, превышает установленный устанавливается

верхний предел срабатывания сигнализации. пользователем

ST1 too low Значение сегмента ST, полученное на Канале 1, ниже, чем минимальный устанавливается

предела срабатывания сигнализации. пользователем

ST2 too high Значение сегмента ST, полученное на Канале 2, превышает установленный устанавливается

верхний предел срабатывания сигнализации. пользователем

ST2 too low Значение сегмента ST, полученное на Канале 2, ниже, чем минимальный устанавливается

предела срабатывания сигнализации. пользователем

Технические сигналы

Причина Уровень
Сообщение Корректирующие действия
появления сигнала

Отказ системы
ST Alarm Limit is Остановите работу с сигнальным блоком сегмента ST и обратитесь к
функциональной Высокий
wrong. инженеру или технику нашей компании.
безопасности

Сообщение (включая общие сигнальные сообщения):

Сигнальное Уровень
Причина появления
сообщение сигнала

ST1 measurement out of Высоки


Полученное значение сегмента ST на канале 1 превышает диапазон измерений.
scope й

ST2 measurement out of Высоки


Полученное значение сегмента ST на канале 2 превышает диапазон измерений.
scope й

Анализ показателей аритмии


Анализ показателей производится при клиническом мониторинге ЭКГ взрослых пациентов и детей.

При этом система определяет изменения сердечного ритма и PVB, сохраняет в память записи о таких

изменениях и выводит сигнальные сообщения. Кроме того кардиомонитор позволяет выявлять

показатели аритмии вне зависимости от наличия у пациента кардиостимулятора. По результатам

76
анализа показателей аритмии квалифицированный специалист может определить состояние пациента

(сердечный ритм, показатели PVCS (PVB), частоту, ритм и аномалии работы сердца), составить диагноз

и назначить лечение. Кроме определения нарушений ЭКГ анализ аритмии позволяет отслеживать

состояние пациента и сигнализировать о его изменении.

По умолчанию функция мониторинга показателей аритмии отключена и подключается

оператором по мере необходимости.

В ходе мониторинга параметров аритмии доктор может детально проанализировать сердечный ритм

пациента, протестировать и классифицировать их, выявить аномалии и принять необходимые меры.

Аппарат выполняет 13 видов анализа параметров аритмии.

Данная функция позволяет сохранять в системе последние 60 сигналов датчика аритмии (по одному из

каналов тренда ЭКГ, 4 секунды до и 4 секунды после сигнала), а меню используется для их

редактирования.

Меню Arrhythmia Analysis


В меню настройки ЭКГ выберите пункт “Arrhythmia Analysis”, после чего на экране появится

следующее подменю

Меню Arrhythmia Analysis подключается пользователем в режиме мониторинга (опция “ON”). По

умолчанию данная функция отключена (“OFF”)

Выключатель сигнального модуля: для включения модуля подачи сообщений и их сохранения выберите

опцию “ON”. В режиме “OFF” сигнальный модуль отключен, а в поле параметров появлятся значок

Alarm level (уровень тревожного сигнала): имеет три режима “high” (высокий), “middle” (средний) и

“low” (низкий). Наиболее приоритетные сигналы имеют уровень “High”.

Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для распечатки сигналов PCV выберите опцию “ON”.

Alarm upper limit (верхний критический предел): опция настройки верхнего критического предела

сигнального модуля PVC. Превышение данного предела приводит к срабатыванию сигнализации.

Сигнальные сообщения:
После того, как выключатель регистрации сообщений переводится в положение ON, при выходе

показателей за установленные пределы система автоматически активирует сигнальный модуль, после

77
чего соответствующий тренд и значения параметра выводятся на печать.

Физические и технические сигналы, возникающие при измерении параметров, приведены в таблице

ниже

Физические сигналы:

Сообщение Причина появления Уровень сигнала


PVCs too high Полученное значение PVC превышает установленный устанавливается

верхний предел. пользователем


Технические сигналы

Сообщение Причина Уровень сигнала Корректирующие действия

появления
PVCs alarm Отказ Остановите работу с сигнальным

limit is wrong. системы блоком PVC и обратитесь к инженеру

функциональ Высокий или технику нашей компании.

ной

безопасности
Кнопка ARR self-learning: в данном режиме запускается курс обучения, на экране появляется значок

“Learning ARR”

Кнопка ARR Alarm Setting: настройка сигнала модуля анализа показателей аритмии. В данном меню

аббревиатурой ALM показан выключатель сигнального модуля, REC - выключатель регистратора

сигналов; LEV - уровень сигнала.

Для включения сигнального блока мониторинга аритмии выберите опцию “Alarm Full-On”. Для

отключения сигнального блока выберите опцию “Alarm Full-Off. Также для того, чтобы включить

регистратор сигналов, выберите “Record Full-On”, а чтобы отключить - “Record Full-Off”. Для

изменения уровня сигнала настройте опцию “Alarm Level” .

Меню Arrhythmia Review: просмотр и редактирование показателей аритмии пациента.

78
Рисунок 10-11 Меню Arrhythmia Review

На дисплей выводятся последние 10 сообщений по показателям аритмии (одна страница вмещает в

себя 10 сообщений, а всего таких страниц шесть).

 Для просмотра журнала показаний аритмии используйте кнопки “ ”и“ ”:

 Перемещение курсора: используется для перехода по пунктам меню параметров аритмии.

 Кнопка Waveform: данная кнопка выводит на экран тренды, информацию о времени наступления

событий и параметры выбранных сигналов аритмии

Меню Arrhythmia Waveform Review

 Для просмотра трендов других сигналов аритмии используйте кнопки“ ”и“ ”.


 Перемещение по тренду позволяет отследить все тренды аритмии за 8 секунд.

 Кнопка Waveform: используется для вывода показателей тренда аритмии на регистратор.

 Кнопка Quit: используется для возврата в журнал.

Рисунок 10-12 Меню Arrhythmia Waveform Review

Внимание

Если число показаний аритмии превышает 200, то новые показания записываются в память

аппарата на место наиболее старых. Аппараты, оснащенные системой защиты от сбоев питания,

могут сохранять до 200 сообщений об аритмии даже при отказе питания.

79
Сигнальный блок модуля мониторинга аритмии
При возникновении аритмии срабатывает сигнальный блок. Если выключатель сигнального блока

переведен в положение ON, монитор издаст звуковой сигнал, после чего загорится лампа-индикатор.

Если выключатель регистратора сигналов переведен в положение ON, сигналы выводятся на печать

(тренд ЭКГ по за 4 секунды, предшествующие сигналу).

Сигнальные сообщения выводимые на экран при анализе аритмии, приведены в таблице ниже.

Физические сигналы:

Сообщение Тип пациента Условия Уровень сигнала

устанавливается
Asystole любой Отсутствие трендов QRS в течение 4 секунд
пользователем

В течение четырех последовательных секунд уровень тренда F или


устанавливается
VFIB/VTAC без стимуляции желудочковые экстрасистолы превышают верхний предел (≥5шт), при этом
пользователем
интервал R-R не превышает 600мсек.

устанавливается
Multiple PVS без стимуляции Количество последовательных PVS не менее 3, но не более 5.
пользователем

устанавливается
Two PVS без стимуляции Два непрерывных PVS
пользователем

устанавливается
PVS bigeminy без стимуляции PVS бигеминия
пользователем

устанавливается
PVS тригеминия без стимуляции PVS тригеминия
пользователем

HR<100, кардиоинтервал (RR) < 1/3 от среднего, после чего следует интервал
устанавливается
R ON T без стимуляции компенсации длиной 1.25 x R-R (среднее, следующий зубцуR смещается к
пользователем
предыдущему зубцу T .)

устанавливается
Single PVS без стимуляции Единичный PVS, не подпадающий под указанные типы
пользователем

устанавливается
Tachycardia любой Последовательно 5 трендов QRS, средний кардиоинтервал меньше 0.5сек
пользователем

устанавливается
Bradycardia любой Последовательно 5 трендов QRS, средний кардиоинтервал свыше1.5сек
пользователем

Показатель HR (ЧСС) ниже 100 ударов в минуту, сердечные сокращения не


устанавливается
MB(Missed Beat) без стимуляции выявлены в интервале 1.75 от среднего кардиоинтервала или ЧСС превышает
пользователем
100 ударов в минуту, в течение 1 секунды отсутствуют пульсации.

В интервале 1.75 от среднего кардиоинтервалане выявлены тренды QRS и


Pacemaker doesn’t устанавливается
с стимуляцией импульсы стимулятора отсутствуют (только для пациентов с
work. пользователем
кардиостимуляторами).

Pacemaker doesn’t При наличии кардиотимулятра в интервале 1.75 от среднего кардиоинтервала устанавливается
с стимуляцией
capture pacing. не выявлен тренд QRS (только для пациентов с кардиостимуляторами). пользователем

Типы пациентов:

“любой” - анализ аритмии может проводиться как на пациентах, пользующихся кардиостимуляторами,

80
так и на пациентах, их не использующих.

“без стимуляции”: анализ аритмии проводится только на пациентах, не использующих

кардиостимулятор.

“со стимуляцией”: анализ аритмии проводится только на пациентах, использующих кардиостимулятор.

Сообщение

Сообщение Причина Уровень

сигнала

ARR Learning Формирование шаблонного тренда QRS, необходимого для анализа аритмии. без сигнала

Внимание

Название типа аритмии выводится в поле сигнальных сообщений.

10.6 Сигналы и сигнальные сообщения модуля ЭКГ


Сигналы
Сигналы, которые могут возникнуть при снятии ЭКГ, делятся на физические и технические, а также на

напоминания. Визуальные и звуковые сигналы, отображаемые на экране при срабатывании блока, и

напоминания приведены в соответствующем разделе. Физические сигналы и общие напоминания

отображаются на экране в поле сигнальных сообщений, а технические сигналы и сообщения, не

приводящие к активации сигнального блока, отображаются в информационном поле. Ниже приведено

описание всех сигнальных сообщений, применимых к анализу сегмента ST и аритмии.

Если в соответствующих меню данная опция включена, то при выходе параметров за заданные

диапазоны срабатывает сигнальный модуль, а сигналы автоматически выводятся на печать с указанием

значения параметра и тренда.

Ниже приведены возможные сигналы при снятии показаний

Физические сигналы:

Сообщения Причина появления Уровни сигналов

ECG signal over-weak невозможно определить сигналы ЭКГ пациента Высокий

снятые показания ЧСС превышают уставку максимального


HR over-high определяется пользователем
уровня

снятые показания ЧСС превышают уставку минимального


HR over-low определяется пользователем
уровня

Технические сигналы

Сообщения Причина появления Уровни Корректирующие действия

81
сигналов

ECG lead disconnected

ECG V-lead disconnected или


Электрод ЭКГ
ECG C-lead disconnected
отсоединился от тела Проверьте правильность подключения
ECG LL-lead disconnected или низкий
пациента или от электродов, отводов и кабелей
ECG L-lead disconnected
кардиомонитора
ECG RA-lead disconnected или
ECG R-lead disconnected

ECG module initialization error

ECG module initialization error 1

ECG module initialization error 2

ECG module initialization error 3


Остановите снятие ЭКГ, обратитесь к
Сбой в работе модуля
ECG module initialization error 4 Высокий техническим специалистам или
снятия ЭКГ
ECG module initialization error 5 инженерам по обслуживанию
ECG module initialization error 6

ECG module initialization error 7

ECG module initialization error 8

Сбой системы связи или


ECG module communication stopped Высокий аналогично
модуля снятия ЭКГ

ECG module communication error сбой системы связи Высокий то же если сбои повторяются

Остановите работу сигнального


функциональный сбой
модуля ЧСС и обратитесь к
HR alarming limit error или отказ системы Высокий
техническим специалистам или
безопасности
инженерам по обслуживанию

Следите за тем, чтобы пациент


сохранял спокойствие, электроды
высокие помехи при
ECG over-disturbance низкий были подключены надлежащим
снятии сигналов ЭКГ
образом, а блок питания пер. тока был
правильно заземлен

Сигнальные сообщения (включая общие сигналы):

Сообщения Причина появления Уровни сигналов

HR measurement out of scope Показатели ЧСС выходят за установленные Высокий

рамки измерения

82
83
Глава 11 Измерение параметров дыхания
11.1 Измерение параметров дыхания
11.1.1 Принцип измерения параметров дыхания (RESP)
Датчик параметра RESP использует показания сопротивления двух электродов, установленных на груди

пациента. При дыхании сопротивление электродов изменяется, а на основании полученных данных на

дисплей выводится RESP-тренд.

11.1.2 Настройка модуля RESP -мониторинга


При оценке параметра RESP установка дополнительных электродов не требуется - очень важно

правильно расположить уже существующие. Состояние некоторых пациентов может быть таким, что

при горизонтальном расширении груди давление будет отрицательным. В таких случаях два RESP

электрода устанавливаются по средней линии правой подмышки и на груди слева, поскольку при

дыхании движение здесь максимально, что дает наилучший сигнал тренда.

Внимание

RESP-мониторинг не применим к двигающимся пациентам, поскольку при движении возможно

случайное срабатывание сигнального модуля.

Процедура RESP-мониторинга:

Перед установкой электродов кожу пациента необходимо подготовить:

Установите зажимы для электродов, выполните инструкции по размещению электродов на теле

пациента;

Включите питание кардиомонитора.

Установите электроды RESP-мониторинга

Внимание

Красный и белый электроды располагаются по диагонали, поскольку в таком положении сигнал

RESP-тренда оптимален. Во избежание искусственных помех, генерируемых сердцем и пулсацией

крови, особенно характерных для новорожденных, располагайте электроды таким образом,

чтобы между ними не оказалось печени или сердца.

84
RA: под ключицей, рядом с правым плечом
LA: под ключицей, рядом с левым плечом
RL: на правом нижнем квадранте
LL: на левом нижнем квадранте
V: на груди, в любое положение

Рисунок 11-1 Установка электродов

11.2 Меню настройки RESP-параметров (RESTP SETUP)


Вращая регулятор переместите курсор к кнопкам управления RESP, расположенным в поле параметров.

Нажмите на регулятор, чтобы вывести на экран меню настройки RESP:

Рисунок 11-2 Меню RESP

1. Выключатель сигнального модуля: для включения модуля подачи сообщений и их сохранения

выберите опцию “ON”. Для отключения модуля выберите опцию “OFF” - рядом с показаниями в поле

параметров появится значок “ ”.

2. Alarm record (распечатка тревожных сигналов): Включите данную функцию (“On”) и при наличии

тревожного сигнала модуль RESP выводит полученный сигнал на регистрирующее устройство.

3. Alarm levels (уровни сигнала): High (высокий), MED (средний) и Low (низкий). Самым

85
приоритетным сигналом является сигнал высокого уровня.

4. Alarm HI (критически высокий уровень): используется для настройки критического высокого

предела сигнала пульса.

5. Alarm LO (критически низкий уровень): используется для настройки критического низкого

предела.

Настройка сигнального модуля RESP производится обычным образом. Модуль срабатывает всякий раз,

когда показания выходят за установленные рамки.

Настраиваемый диапазон (верхний и нижний критические уровни):

Верхний критический Нижний критический Заданное кол-во в


уровень уровень установленном интервале

Взрослый 120 6 1

Ребенок/ новорожденный 150 6 1

Сигнал удушья: Оператор может выбрать задержку для настройки датчика удушья. Настройка

производится в интервале 10-40 секунд, каждый поворот ручки соответствует 5 секундам

11.3 Настройка RESP в поле тренда


Вращая регулятор переместите курсор к кнопкам управления RESP, расположенным в поле параметров.

Нажмите на регулятор, чтобы вывести на экран меню настройки RESP:

Рисунок 11-3 Меню RESP

Waveform speed (скорость тренда): имеет три режима - 6.25мм/сек, 12.5мм/сек и 25.0мм/сек

Waveform amplitude (амплитуда тренда): имеет пять режимов увеличения масштаба тренда RESP: 0.25, ,

0.5, 1, 2 и 4.

Wave Color (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый), white

(белый), blue (синий), violet (фиолетовый).

11.4 Настройка RESP в поле измерения


Вращая регулятор переместите курсор к кнопкам управления RESP, расположенным в поле параметров.

86
Нажмите на регулятор, чтобы вывести на экран меню настройки RESP:

Рисунок 11-4 Меню RESP Alarm

1. ALM (сигнал): см. меню настройки RESP

2. ALM LEV (уровень сигнала): см. меню настройки RESP

3. ALM REC (регистрация сигнала: см. меню настройки RESP

4. Sweep (развертка): имеет три режима - 6.25мм/сек, 12.5мм/сек и 25.0мм/сек

5. RR Gain (приращение): имеет пять режимов увеличения масштаба тренда RESP: 0.25, 0.5, 1.0, 2.0 и

4.0.

11.5 Сигналы и сигнальные сообщения модуля ЭКГ


Сигналы
Сигналы, которые могут возникнуть при снятии ЭКГ, делятся на физические и технические, а также на

напоминания. Визуальные и звуковые сигналы, отображаемые на экране при срабатывании блока, и

напоминания приведены в соответствующем разделе. Физические сигналы и общие напоминания

отображаются на экране в поле сигнальных сообщений, а технические сигналы и сообщения, не

приводящие к активации сигнального блока, отображаются в информационном поле. Ниже приведено

описание всех сигнальных сообщений, применимых к анализу сегмента ST и аритмии.

Если в соответствующих меню данная опция включена, то при выходе параметров за заданные

диапазоны срабатывает сигнальный модуль, а сигналы автоматически выводятся на печать с указанием

значения параметра и тренда.

Ниже приведены возможные сигналы при снятии показаний

Физические сигналы:

87
Сообщения Причина появления Уровни сигналов

ECG signal over-weak невозможно определить сигналы ЭКГ пациента Высокий

снятые показания ЧСС превышают уставку максимального определяется


HR over-high
уровня пользователем

снятые показания ЧСС превышают уставку минимального определяется


HR over-low
уровня пользователем

Технические сигналы

Уровни
Сообщения Причина появления Корректирующие действия
сигналов

ECG lead disconnected

ECG V-lead disconnected или


Электрод ЭКГ
ECG C-lead disconnected Проверьте правильность
отсоединился от тела
ECG LL-lead disconnected или низкий подключения электродов,
пациента или от
ECG L-lead disconnected отводов и кабелей
кардиомонитора
ECG RA-lead disconnected или
ECG R-lead disconnected

ECG module initialization error

ECG module initialization error 1

ECG module initialization error 2

ECG module initialization error 3 Остановите снятие ЭКГ,


Сбой в работе модуля обратитесь к техническим
ECG module initialization error 4 Высокий
снятия ЭКГ специалистам или инженерам
ECG module initialization error 5
по обслуживанию
ECG module initialization error 6

ECG module initialization error 7

ECG module initialization error 8

Сбой системы связи или


ECG module communication stopped Высокий аналогично
модуля снятия ЭКГ

ECG module communication error сбой системы связи Высокий то же если сбои повторяются

Остановите работу
функциональный сбой сигнального модуля ЧСС и
HR alarming limit error или отказ системы Высокий обратитесь к техническим
безопасности специалистам или инженерам
по обслуживанию

Следите за тем, чтобы пациент


сохранял спокойствие,
высокие помехи при электроды были подключены
ECG over-disturbance низкий
снятии сигналов ЭКГ надлежащим образом, а блок
питания пер. тока был
правильно заземлен

Сигнальные сообщения (включая общие сигналы):

88
Сообщения Причина появления Уровни сигналов
HR measurement out of Показатели ЧСС выходят за Высокий

scope установленные рамки измерения

11.6 Техническое обслуживание и очистка


Очистка

Предупреждение

Перед очисткой аппарата и подключенного датчика необходимо выключить систему и отключить

питание. При обнаружении износа или повреждения провода ЭКГ необходимо заменить на новые.

Очистка:

Для очистки датчика и аппарата используйте ткань, смоченную медицинским спиртом, после

чего дайте аппарату высохнуть или протрите сухой тканью.

Дезинфекция

Во избежание повреждения оборудования при длительной эксплуатации дезинфекцию

проводите только по-необходимости и в соответствии с планом, принятым в учреждении. Перед

началом дезинфекции оборудование рекомендуется очистить.

Материалы, рекомендованные для проведения дезинфекции:

1.1.2 этиловый спирт: 70% спирт, 70% изоприл

1.1.3 глиоксил

Стерилизация

Во избежание повреждения оборудования при длительной эксплуатации стерилизацию

проводите только по-необходимости и в соответствии с планом, принятым в учреждении. Перед

началом стерилизации оборудование рекомендуется очистить.

89
Глава 12 Мониторинг SpO2
12.1 Понятие мониторинга SpO2
Показания объемной оксиметрии SpO2 используются для замера артериального SpO2, т.е. содержания в

крови оксигемоглобина. Например, если в красных кровяных тельцах артериальной крови молекулы

гемоглобина, связанные с кислородом составляют 97% , тогда кровь имеет показатель SpO2 97%, что

на экране кардиомонитора в графе SpO2 отображается, как 97 % . Таким образом показатель SpO2

указывает на содержание молекул гемоглобина с кислородом (оксигемоглобмна). При этом значения

объемного SpO2 также могут использоваться в качестве сигнала пульса и объема.

12.1.1 Принцип измерения объемного показателя SpO2


В ходе импульсной оксиметрии производится измерение насыщения крови кислородом (BOS). Данный

метод позволяет проводить непрерывный мониторинг насыщения крови оксигемоглобином и является

абсолютно безболезненным, поскольку основан на измерении количества света, прошедшего сквозь

ткань (ухо или палец) пациента от передатчика к приемнику.

В датчике используются красные светодиоды с длиной волны 660нм и инфракрасные диоды с длиной

волны 940нм. Максимальная мощность светодиода составляет 4мВт.

Количество проникающего света зависит от множества факторов, большая часть из которых постоянна.

Один из таких факторов - артериальный поток - является переменным из-за пульсации крови. Для

расчета BOS артериальной крови производится замер количества света, поглощенного в ходе

пульсации. Измерение пульсаций позволяет вести объемный тренд, а также используется в качестве

источника сигнала пульса.

Тренды “SpO2” и “Volume Recording” (объемный тренд) выводятся в главное меню.

Предупреждение

Карбоксигемоглобин, метгемоглобин и красители влияют на показатели SpO2.

12.1.2 Мониторинг BOS/пульса

Предупреждение

Кабели электрохирургической аппаратуры и датчиков располагать вместе нельзя.

Предупреждение

90
Не рекомендуется устанавливать датчик на конечность с капельницей или венозной иглой.

Внимание

Не рекомендуется устанавливать датчик SpO2 и его крышку на конечность, используемую для

измерения кровяного давления, поскольку при измерении давления сосуды пережимаются, что

сказывается на результатах замера BOS.

12.2 Меры предосторожности при измерении SpO2/пульса

Внимание

Ноготь должен перекрывать свет.

Провод датчика располагается с тыльной стороны руки.

Внимание

Показатель SpO2 всегда отображается в одном и том же месте.

Величина пульса выводится на дисплей в следующих случаях:

 В меню ЭКГ выберите режим источника сердечного ритма “HR Source” SPO2 или all.

 В меню ЭКГ выберите режим источника сердечного ритма “HR Source” “AUTO”, если

сигнал ЭКГ временно отсутствует.

Внимание

Тренды SpO2 не являются пропорциональными.

Предупреждение

Перед началом мониторинга убедитесь в исправности провода датчика. Отключите провод SpO2

от штекера - на экране должно появиться Предупреждение “Sensor Off” (датчик отключен), а

также должен сработать сигнальный модуль.

Предупреждение

При обнаружении повреждений на датчике или его уплотнении использование датчика

запрещено. Отправьте датчик изготовителю.

Предупреждение

Длительный и непрерывный мониторинг может привести к нежелательным последствиям для

91
кожи: повышенной чувствительности, покраснению, образованию волдырей, некрозам, чему

особенно подвержены новорожденные и пациенты с кожными проблемами. В таких случаях

необходимо особенно осторожно располагать датчик, а также следить за состоянием кожи. Также

необходимо осматривать место установки датчика. При возникновении покраснений положение

датчика следует изменить. Положение датчиков также меняется в случаях, когда состояние

пациента требует частого проведения мониторинга.

12.3 Снятие показаний


Измерение объемного показателя SpO2:

Включите аппарат;

Установите датчик в нужное положение на пальце пациента;

Воткните штекер провода датчика в соответствующий разъем модуля SpO2.

Рисунок 12-1 Установка датчика

Измерение SPO2 у новорожденных

Измерение данного параметра у новорожденных практически не отличается от диагностики взрослых

пациентов. Датчик устанавливается следующим образом.

1. датчик SPO2 новорожденного

Датчик SPO2 для новорожденных включает в себя устройство типа Y и манжету. Установите датчик в

манжету, как показано на рисунке

92
Y-образный Манжета датчика
датчик SPO2

Рисунок 12-2 датчик SPO2 для новорожденных(1)

Рисунок 12-3 датчик SPO2 для новорожденных(2)

2. Установка датчика SPO2 для новорожденных

Установите датчик SPO2 на ручку или ножку новорожденного (см. Рисунок 11-4). Закрепите датчик

SPO2 в нужном положении.

Рисунок 12-4 Установка датчика SPO2 для новорожденного

Датчик Nellcor SpO2


Датчик NELLCOR SpO2 в сборе включает в себя соединительный кабель Nellcor SpO2, датчик Nellcor

infant SpO2 (для детей), а также крепления (см. рисунок ниже):

93
Рисунок 12-5 Комплект датчика Nellocr SpO2 (1)

12-5 Подключение удлинителя к датчику (2)

Крепление датчика Nellcor SpO2

Рисунок 12-6

12.4 Ограничения по измерению


Ограничения по измерению

В ходе эксплуатации на точность измерения SpO2 могут оказывать влияние следующие факторы:

Высокочастотные помехи от самой системы или электрохирургического оборудования, подключенного

к ней;

Фото-оксиметр и датчик SPO2 используются в ходе ЯМР-интроскопии. При этом индуктивные токи

могут приводить к ожогам;

Внутривенные красители;

94
Частые движения пациента;

Солнечные лучи;

Неправильная установка датчика или неправильное его расположение;

Температура датчика (идеальная температура от 28Сдо 42С);

Датчик установлен на руку, на которой также закреплена манжета измерителя давления, которая

сдавливает артерии и вены;

Наличие в крови нефункционального гемоглобина, например COHb и MetHb;

Критически низкий показатель SPO2 ;

Плохая микрососудистая перфузия в точке замера;

Шок, анемия, низкая температура, применение сосудорасширяющих препаратов, которые могут

понизить артериальный кровоток до неопределяемого уровня;

Расчет показателя производится за счет измерения поглощения волн заданной длины

оксигемоглобином и дезоксигемоглобином. Наличие других веществ, также поглощающих волны

заданного спектра, таких как карбогемоглобин, гемоглобин, метиленовый синий краситель, инди-

кармин, сказыается на показаниях SPO2.

Рекомендуется использовать датчик SPO2, включенный в комплект.

12.5 Меню SpO2 Setup


При помощи регулятора подведите курсор к кнопке управления SPO2 в поле параметров и нажмите на

регулятор, чтобы войти в меню настройки параметров SpO2.

Рисунок 12-7 Меню SPO2 Setup

Предупреждение

Установка максимального критического уровня SpO2 на 100% соответствует его отключению.

Однако, высокий уровень SpO2 у недоношенных младенцев связан с риском заражения

95
ретролентальной фиброплазией, поэтому к выбору максимального критического уровня SpO2

следует подходить осторожно, основываясь на принятых методиках.

Выключатель сигнального модуля: при переключении в режим “ON” (включено) система выводит

сигнальное сообщение и включает регистратор всякий раз при срабатывании сигнального модуля SpO2

(BOS). В режиме “OFF” (отключено) звуковая сигнализация отключена, однако при возникновении

критической ситуации в поле параметров рядом с показаниями возникнет сигнальный значок .

Alarm level (уровень тревожного сигнала): используется для настройки уровней сигнала модуля SpO2.

В критических ситуациях на экране появляется сигнальное сообщение, а информация о сигнале

сохраняется в память прибора. Система имеет три уровня сигнала: “High” (высокий), “Middle”

(средний) и “Low” (низкий). Наиболее приоритетные сигналы имеют уровень “High”.

Alarm record (распечатка тревожных сигналов): при включении данной опции все сигналы модуля SpO2

выводятся на печать.

SpO2 Alarm Upper/Lower Limit (верхний/нижний критический уровни): сигнальный модуль

автоматически срабатывает в случае, если показания SpO2 выходят за установленные рамки.

PR Alarm Upper/Lower Limit (верхний/нижний критический уровни пульса): сигнальный модуль

автоматически срабатывает в случае, если показания пульса выходят за установленные рамки.

Настраиваемые диапазоны SpO2 и пульса:

Название параметра Верхний критический Нижний критический Регулируемое значение


уровень уровень для каждого интервала

SpO2 100 0 1

Пульс 254 0 1

12.6 Настройка SPO2 в поле тренда


При помощи регулятора подведите курсор к кнопке управления SPO2 в поле параметров и нажмите на

регулятор, чтобы войти в меню настройки параметров SpO2.

Рисунок 12-8 Меню SPO2 Setup

Sweep (развертка): аппарат имеет два режима сканирования объемного SpO2: 12.5 и 25.0мм/сек.

96
Waveform Colour (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый), white

(белый), blue (синий), violet (фиолетовый).

12.7 Сигналы и сигнальные сообщения


Сигналы Sp02
Включение опции сигнального модуля в различных меню приводит к тому, что в случаях, если

соответствующие параметры выходят за заданный диапазон, система автоматически регистрирует

значения параметров и выводит соответствующие тренды.

В ходе измерения параметра Sp02 могут отображаться физические и технические сигналы, а также

следующие сообщения:

Физические сигналы:

Сообщения Причина появления Уровни сигналов

SPO2 over-high Полученное значение SpO2 превышает уставку определяется пользователем


максимального уровня

SpO2 over-low Полученное значение SpO2 ниже уставки минимального определяется пользователем
уровня

PR over-high Полученное значение PR (пульс) превышает уставку определяется пользователем


максимального уровня

PR over-low Полученное значение PR ниже уставки минимального определяется пользователем


уровня

Технические сигналы

Сообщения Причина появления Уровни сигнала Корректирующие действия

Отсоединение датчика SpO2 Проверьте правильность крепления


SPO2 Sensor disconnected от пациента или низкий датчика на пальце пациента или в
кардиомонитора. другом месте.

SPO2 module initialization Сбой в работе модуля SpO2 Высокий Остановите работу модуля SpO2,
wrong обратитесь к инженеру или в отдел
Comen по работе с клиентами.
SPO2 module initialization
wrong 1

SPO2 module initialization


wrong 2

SPO2 module initialization


wrong 3

SPO2 module initialization


wrong 4

97
SPO2 module initialization
wrong 5

SPO2 module initialization


wrong 6

SPO2 module initialization


wrong 7

SPO2 module initialization


wrong 8

Остановите работу модуля SpO2,


SPO2 module communication Сбой в работе модуля SpO2
Высокий обратитесь к инженеру или в отдел
stop или системе связи
Comen по работе с клиентами.

SPO2 module communication


wrong

Остановите работу модуля SpO2,


функциональный сбой или
SPO2 alarm limit wrong Высокий обратитесь к инженеру или в отдел
отказ системы безопасности
Comen по работе с клиентами.

Остановите работу модуля SpO2,


функциональный сбой или
PR alarm limit wrong Высокий обратитесь к инженеру или в отдел
отказ системы безопасности
Comen по работе с клиентами.

Сообщение (включая общие предупреждения):

Сообщения Причина появления Уровни сигнала

Полученное значение показателя SpO2 выходит за диапазон


SPO2 Measurement out of scope Высокий
измерений

Полученное значение показателя PR (пульс) выходит за


PR Measurement out of scope Высокий
диапазон измерений

Seek pulses Модуль SpO2 в процессе определения пульса. без сигнала

Pulse not found Модуль SpO2 не может получить сигнал SpO2. Высокий

12.8 Техническое обслуживание и очистка

Предупреждение

Перед очисткой аппарата и подключенного датчика необходимо выключить систему и отключить

питание.

Внимание

Стерилизация датчика под давлением не требуется.

Также нельзя окунать датчик в жидкости.

98
При наличии повреждений или износа использование датчиков и кабелей запрещено.

Очистка:
Протрите поверхность датчика при помощи ватного тампона или ваты, смоченной в медицинском

спирте и просушите при помощи сухой ткани. Очистка диода передатчика и приемника производится

аналогично. Очистите кабели и простерилизуйте их 3% раствором перекиси водорода или 70%

раствором изоприлового спирта. Также для очистки можно использовать активные реагенты, но при

этом следует помнить, что погружать соединения в растворы нельзя.

99
Глава 13 Мониторинг NIBP
13.1 Общая информация
Измерение неинвазивного артериального давления производится методом осцилляции.

Оно показано как взрослым, так и детям и новорожденным.

Измерение производится в трех режимах: ручном, автоматическом, и непрерывном. Во всех режимах

отображаются показатели NS, NM и ND.

 Ручной режим “Manual”: измерение производится однократно.

 Автоматический режим “Auto” : измерение может производиться несколько раз.

Промежуток между измерениями может составлять 1/2/3/4/5/10/15/30/60/90/120/180/240/480 минут.

 Непрерывный режим “Continuous”: непрерывное измерение давления в течение 5 минут.

Предупреждение

Измерение неинвазивного артериального давления противопоказано пациентам, страдающим

дрепаноцитарной анемией, повреждениями кожного покрова или имеющих подозрение на такие

повреждения.

Пациенты с завышенным DIC должны аккуратно подходить к измерению неинвазивного

кровяного давления на основании клинических исследований, поскольку в месте касания тела

менжетой возможно образование гематомы.

При измерении давления у детей и новорожденных необходимо точно выбирать настройки

прибора (см. раздел, посвященный меню информации о пациенте). Неправильный выбор режима

может угрожать безопасности пациента, поскольку показатели кровяного давления, нормальные

для взрослых пациентов, являются чрезмерными для детей и новорожденных.

13.2 Мониторинг NIBP


13.2.1 Измерение NlBP

Предупреждение

Перед началом измерения необходимо правильно выбрать режим в соответствии с возрастом

пациента (взрослый, ребенок или новорожденный).

Установка манжеты на конечность с катетерами и иными приспособлениями запрещена,

поскольку при подкачке воздуха впрыск медикамента может замедлится или прекратиться, что

100
может привести к повреждению конечности.

Предупреждение

Трубка, используемая для подкачки и соединяющая манжету и аппарат, должна быть прямой, без

узлов и перегибов.

1. Присоедините трубку к измерительной манжете и включите прибор.

2. В соответствии с инструкцией, показанной на рисунке (Рис. 14-1), затяните манжету в районе

бицепса пациента.

 Убедитесь в том, что давление в манжете отсутствует.

Размер манжеты подбирайте в соответствии с возрастом пациента. Метка должна находиться напротив

вены, а затяжка не должна быть чрезмерной, поскольку в противном случае конечность может

побледнеть, что может привести к развитию ишемии.

Рисунок 12-1 Накладка манжеты

Манжета для измерения давления (для младенцев)

Для измерения показателя NIBP манжеты Philips выпускаются в четырех размерах

Рисунок 13-2

Внимание

101
Ширина манжеты должна составлять порядка 40% от периметра руки (50% для

новорожденных ) или 2/3 плеча. Ширина подкачиваемой подушки должна на 50%~80% окружать

плечо. Неправильно выбранные манжеты могут давать ложные показания. При возникновении

затруднений возьмите манжету большего размера, чтобы снизить риск ошибки.

Многоразовая манжета (детская и для младенцев) Philips для измерения давления

Тип пациента Периметр тела ширина Длина

манжеты воздушной

трубки
новорожденный 10 ~ 19см 8 см
ребенок 18 ~ 26см 10.6 см 1.5м или 2м
нога 46 ~ 66см 21 см
манжета для новорожденных/детей/взрослых:

Размер окружность плеча ширина длина трубки

манжеты манжеты
1 3.1 ~ 5.7см 2.5 см
2 4.3 ~ 8.0см 3.2 см
1.5 или 3м
3 5.8 ~ 10.9см 4.3 см
4 7.1 ~ 13.1см 5.1 см
 Убедитесь, что кромки манжеты не выходят за отметки “<->” или замените манжету на более

подходящую

3. Установите манжету с воздушной трубкой. Конечность пациента, на которой производится замер

давления, должна находиться на одном горизонтальном уровне с сердцем. В противном случае в

результаты измерения внесите следующие поправки:

 Если горизонтальная ось манжеты находится выше уровня сердца, к результатам прибавьте 0.75мм

рт. ст. (0.10кПа) на каждый сантиметр разницы.

 Если горизонтальная ось манжеты находится ниже уровня сердца, от результатов отнимите 0.75мм

рт. ст. (0.10кПа) на каждый сантиметр разницы.

4. Проверьте правильность выбранного режима мониторинга (см. информационное поле). Для смены

режима выберите опцию “Patient Information Setting” главного меню и измените тип пациента (“Patient

Type”).

5. Выберите режим измерения в меню NIBP. Детальное описание приведено ниже.

6. Для начала измерения давления нажмите кнопку START на передней панели аппарата.

102
Измерение давления
1. Измерение давления в автоматическом режиме

Войдите в меню настройки “NIBP Setting” и в опции “Time Interval” выберите нужный временной

интервал, после чего нажмите кнопку “START/STOP” на передней панели. Система начнет

автоматически измерять давление в заданном интервале.

Предупреждение

Слишком длительное измерение давления в автоматическом режиме может привести к

неврологическим травмам, ишемии и аллергической реакции участка тела, находящегося под

манжетой. При работе с пациентами постоянно держите под контролем цвет кожи, температуру

конечности и чувствительность удаленных частей тела. При обнаружении тревожных симптомов

переместите манжету в другое место или немедленно остановите измерение кровяного давления.

2. Остановка измерения

Измерение кровяного давления в автоматическом режиме можно остановить в любой момент, нажав

кнопку START/STOP.

3. Измерение давления в ручном режиме

 В меню “NIBP Setting” выберите пункт “Time Interval” и переведите систему в режим ”Manual”.

Для начала измерения давления в ручном режиме нажмите кнопку START/STOP.

 Если кнопку START/STOP нажать в промежуточном интервале между замерами давления в

автоматическом режиме, система начнет измерение в ручном режиме. Для остановки измерения

нажмите кнопку START/STOP повторно, после чего система вновь перейдет в автоматический режим.

4. Измерение давления в ручном режиме (система переведена в автоматический режим)

Для этого нажмите кнопку START/STOP на панели управления.

5. Остановка измерения

Повторно нажмите кнопку START/STOP на панели управления.

6. Измерение давления в непрерывном режиме

Для начала измерения давления в непрерывном режиме, которое проводится всегда в течение 10 минут,

в меню “NIBP Setting” выберите опцию “Continuous”.

Предупреждение

Слишком длительное измерение давления в автоматическом режиме может привести к

103
неврологическим травмам, ишемии и аллергической реакции участка тела, находящегося под

манжетой. При работе с пациентами постоянно держите под контролем цвет кожи, температуру

конечности и чувствительность удаленных частей тела. При обнаружении тревожных симптомов

переместите манжету в другое место или немедленно остановите измерение кровяного давления.

7. Остановка измерения

Измерение кровяного давления в непрерывном режиме можно остановить в любой момент, нажав

кнопку START/STOP.

Внимание

Если возникают сомнения в точности показаний, перед проверкой прибора, проверьте

жизненные показатели пациента.

Предупреждение

Если на аппарат или его оборудование, особенно на трубку или кардиомонитор попала жидкость,

обратитесь к техническим специалистам учреждения.

Ограничения по измерению
Вибрационный мониторинг имеет некоторые ограничения по состоянию пациента. Измерение

основано на регулярных импульсах артериального давления, поэтому в случаях, когда состояние

пациента не позволяет их использовать, данный метод работает плохо, для получения результатов

требуется большее время, а сами результаты могут ненадежными. Время замера увеличивается, а

результаты измерения ухудшаются под действием факторов, приведенных ниже. При этом измерения

не могут продолжаться.

 Движения пациента

Движения, лихорадка и конвульсии могут приводить к неточностям в измерении или вообще

исключать его возможность, поскольку в таких случаях определение артериального пульса

будет затруднительно, а время замера увеличено.

 Аритмия

Аритмия, выражающаяся в неравномерном биении сердца пациента, затрудняет измерение или

вообще делает его невозможным, а время замера также увеличивается.

 Аппарат искусственного кровообращения

Измерение давления у пациентов, подключенных к АИК, невозможно.

104
 Изменение давления

При резком изменении давления в ходе анализа артериального пульса полученные значения

могут быть ложными, а само измерение невозможно.

 Сильный шок

Если пациент испытывает сильный шок или воздействие предельно низких температур,

показания могут быть ложными, поскольку ток крови по периферическим сосудам

затрудняется, а артериальный пульс ослабевает.

 Ограничения по средечному ритму

Если сердечный ритм выходит за рамки интервала 40-240 ударов в минуту, измерение

невозможно.

13.2.2 Настройка и редактирование параметров NIBP


Результаты измерения NIBP и сопутствующая информация отображаются на дисплее следующим

образом:
Время измерения

NIBP 16: 50 mmHg Ед. измерения


давления
108 84 70 NS
Manual 160
Результат 90
замера NS Критический уровень
160
90 NS
Манжета под давлением
Режим
измерения
Поле Manual Measurement… Cuff with Pressure: 100
сообщений

Рисунок 13-3

13.3 Настройка NIBP в поле параметров


При помощи регулятора подведите курсор к кнопке управления NIBP в поле параметров и нажмите на

регулятор, чтобы войти в меню настройки параметров NIBP .

105
Рисунок 13-4 Меню NIBP Setup

 Выключатель сигнального модуля: при переключении в режим “ON” (включено) система

выводит сигнальное сообщение и включает регистратор всякий раз при срабатывании

сигнального модуля давления. В режиме “OFF” (отключено) звуковая сигнализация отключена,

однако при возникновении критической ситуации в поле параметров рядом с показаниями

возникнет сигнальный значок .

 Alarming levels (уровни сигнала): “High” (высокий), “Middle” (средний) и “Low” (низкий).

“High” -сигналы наивысшего приоритета.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для распечатки сигналов переведите данную

опцию в режим “On”

 Waveform Colour (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow

(желтый), white (белый), blue (синий), violet (фиолетовый).

 Критичекие пределы NS, ND, NM

Взрослые:

NS: верхний предел: 42-270 мм рт.ст. нижний предел: 40-268 мм рт.ст.

ND: верхний предел: 12-210 мм рт.ст. нижний предел: 10-208 мм рт.ст.

NM: верхний предел: 22-230 мм рт.ст. нижний предел: 20-228 мм рт.ст.

Дети:

NS: верхний предел: 42-200 мм рт.ст. нижний предел: 40-198 мм рт.ст.

ND: верхний предел: 12-150 мм рт.ст. нижний предел: 10-148 мм рт.ст.

NM: верхний предел: 22-165 мм рт.ст. нижний предел: 20-163 мм рт.ст.

Новорожденные:

NS: верхний предел: 42-135 мм рт.ст. нижний предел: 40-133 мм рт.ст.

106
ND: верхний предел: 12-95 мм рт.ст. нижний предел: 10-93 мм рт.ст.

NM: верхний предел: 22-110 мм рт.ст. нижний предел: 22-108 мм рт.ст.

13.4 Настройка NIBP в поле измерения


При помощи регулятора подведите курсор к кнопке управления NIBP в поле параметров и нажмите на

регулятор, чтобы войти в меню настройки параметров NIBP.

Рисунок 13-5 Меню NIBP Setup

 Выключатель сигнального модуля: при переключении в режим “ON” (включено) система

выводит сигнальное сообщение и включает регистратор всякий раз при срабатывании

сигнального модуля давления. В режиме “OFF” (отключено) звуковая сигнализация отключена,

однако при возникновении критической ситуации в поле параметров рядом с показаниями

возникнет сигнальный значок .

 Alarming levels (уровни сигнала): “High” (высокий), “Middle” (средний) и “Low” (низкий).

“High” -сигналы наивысшего приоритета.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для распечатки сигналов переведите данную

опцию в режим “On”

 Unit (ед. измерения): mmHg/kPa (мм рт.ст./кПа)

 Time interval (интервал): временной интервал (единицы измерения: минуты) автоматического

измерения: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 180, 240, 480 минут, ручной и непрерывный. После

выбора интервала в поле сообщений появится запрос “Please press the ‘START/STOP’ button”

(нажмите кнопку ‘START/STOP). Для начала измерения в автоматическом режиме необходимо

нажать указанную кнопку. Для остановки измерения в автоматическом режиме и возврата в

107
ручной режим в интервале измерения выберите режим “Manual”.

 Waveform Colour (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow

(желтый), white (белый), blue (синий), violet (фиолетовый).

Калибровка
Для калибровки изготовитель рекомендует использовать манометры или ртутные сфигмоманометры,

поверенные с точностью измерения до 1мм рт.ст. Для начала калибровки выберите пункт Calibration,

после чего появится кнопка “Stop calibration”. Для остановки калибровки нажмите указанную кнопку.

Предупреждение

Калибровка блока измерения NIBP производится раз в два года (или в соответствии с

планом технического обслуживания, принятым в учреждении). Для проверки технического

состояния прибора выполните инструкции, приведенные ниже.

Калибровка датчика давления:


Вместо манжеты используйте металлическую емкость 500мл±5 % . Подключите поверенный

стандартный манометр с погрешностью менее 0.8мм рт. ст., T-интерфейсный шаровый насос и трубку к

отверстию модуля NIBP. Переключите кардиомонитор в режим “Standard”, при помощи насоса

накачайте емкость до 0, 50 и 200мм рт. ст. При этом показания стандартного манометра и значения,

полученные на кардиомониторе, не должны отличаться более чем на 3мм рт. ст. В противном случае

обратитесь к инженерам по техническому обслуживанию.

стандартный
манометр
Газ. трубка
газовая
трубка

Метал.емк.
металлическ
Кр. насос
круглый ая емкость
насос

Рисунок 13-6 Схема подключения для калибровки модуля NIBP

Кнопка Gas leakage detection

Данная кнопка используется для выявления утечек газа из насоса для измерения NIBP Подключив

108
манжету, нажмите данную кнопку для начала подкачки и проверки герметичности контура. В случае,

если утечек не обнаружено, система не станет подавать сигнальных сообщений. Если протечки

обнаружены, в информационном поле NIBP появится соответствующее сообщение.

Опция Default Setting

Данная опция используется для перехода в меню настроек по умолчанию “NIBP Default Setting”, в

котором имеются следующие варианты: “Manufacturer Default” (заводские настройки) и “User Default”

(пользовательские настройки). После выбора нужного варианта на экране появится диалоговое окно

подтверждения.

Предупреждение

Данная проверка на протечку отличается от указанной в стандарте EN 1060-1 и используется

только для проверки системы NIBP в ходе подкачки. При обнаружении протечки модуля NIBP

обратитесь к инженерам по техническому обслуживанию.

Проверка на наличие протечек:


Подключите манжету к входу NIBP кардиомонитора.

Оберните манжету вокруг емкости подходящего размера.

Войдите в меню “NIBP Setting”

При помощи ручки-регулятора подведите курсор к опции “Gas Leakage Detection”, нажмите на ручку. В

нижней части поля отображения параметров NIBP появится сообщение “Gas leakage detection in

progress” (ведется проверка на протечку), после чего начнется проверка

Система автоматически подкачивает воздух до давления 180мм рт. ст.

Примерно через 20 секунд система автоматически открывает спускной клапан, что свидетельствует об

окончании проверки.

Отсутствие сообщений в поле отображения параметров NIBP не означает, что в системе отсутствуют

протечки. Сообщение “Pump leaking…” свидетельствует о том, что в системе, возможно, имеются

протечки. В таком случае необходимо проверить систему на ослабшие соединения. Убедившись в том,

что такие отсутствуют, проверку следует повторить. В случае, если сигнальное сообщение выводится

повторно, обратитесь к изготовителю и проведите ремонт.

109
цилиндр

Газ. трубка
манжет
а

Рисунок 13-7 Схема проверки модуля NIBP на наличие протечек

13.5 Сигналы и сигнальные сообщения


Если в соответствующих меню данная опция включена, то при выходе параметров за заданные

диапазоны срабатывает сигнальный модуль, а сигналы автоматически выводятся на печать с указанием

значения параметра и тренда. Ниже приведены возможные сигналы при измерении NIBP.

Физические сигналы:

Сообщения Причина появления Уровни сигналов

NS over-high Полученные показания систолического давления превышают установленный определяется пользователем


максимальный порог

NS over-low Полученные показания систолического давления ниже установленного определяется пользователем


минимального порога

ND over-high Полученные показания диаистолического давления превышают установленный определяется пользователем


максимальный порог

ND over-low Полученные показания диастолического давления ниже установленного определяется пользователем


минимального порога

NM over-high Полученные показания среднего давления превышают установленный определяется пользователем


максимальный порог

NM over-low Полученные показания среднего давления ниже установленного минимального определяется пользователем
порога

Технические сигналы 1 (отображаются в информационном поле):

Причина Уровни
Сообщения Корректирующие действия
появления сигналов

Отказ системы
функциональн остановите сигнальный блок модуля NIBP, обратитесь к инженерам
NS alarming limit error Высокий
ой или специалистам по техническому обслуживанию
безопасности

Отказ системы
функциональн остановите сигнальный блок модуля NIBP, обратитесь к инженерам
NM alarming limit error Высокий
ой или специалистам по техническому обслуживанию
безопасности

110
Отказ системы
функциональн остановите сигнальный блок модуля NIBP, обратитесь к инженерам
ND alarming limit error Высокий
ой или специалистам по техническому обслуживанию
безопасности

Технические сигналы 2 (отображаются в поле сообщений под значениями параметра NIBP):

Уровни
Сообщения Причина появления Корректирующие действия
сигналов

сбой в работе
остановите блок измерения NIBP, обратитесь к инженерам или
NIBP self-detection error датчика или другого Высокий
специалистам по техническому обслуживанию
оборудования

отказ системы В случае, если отказ не ликвидирован, остановите блок


NIBP communication error передачи данных Высокий измерения NIBP и обратитесь к инженерам или специалистам
модуля NIBP компании по техническому обслуживанию

Манжета
Cuff loose or out of отсутствует или
низкий закрепите манжету должным образом
connection закреплена
неправильно

повреждена Найдите и замените неисправный элемент, по-необходимости


Gas leakage with cuff
манжета, трубка низкий обратитесь к инженерам или специалистам компании по
pumping pipe
или соединитель техническому обслуживанию

Невозможно
получить
Проверьте трубку. Если неисправность не устранена, обратитесь
стабильные
Air pressure error низкий к инженерам или специалистам компании по техническому
показания давления,
обслуживанию
например, из-за
пережима трубки

Манжета слишком
слабо закреплена
Signal too weak низкий Используйте иные методы измерения кровяного давления
или у пациента
слабый пульс

Полученное Сбросьте настройки модуля измерения NIBP.В случае, если


значение превышает отказ не ликвидирован, остановите блок измерения NIBP и
Pressure out of scope Высокий
указанный верхний обратитесь к инженерам или специалистам компании по
предел техническому обслуживанию

Повышенные
помехи или
Arm movement низкий Убедитесь, что пациент спокоен и неподвижен
неровный пульс из-
за движения руки

Overpressure protection Измеренное Высокий Проведите повторное измерение. В случае, если отказ не
давление ликвидирован, остановите блок измерения NIBP и обратитесь к
превышает инженерам или специалистам компании по техническому

111
установленный
обслуживанию
верхний предел

Signal saturation Пациент двигается низкий Остановите пациента

Найдите и замените неисправный элемент, по-необходимости


Протечка насоса в
Pump leakage низкий обратитесь к инженерам или специалистам компании по
ходе проверки
техническому обслуживанию

Отказ насосной
остановите блок измерения NIBP, обратитесь к инженерам или
NIBP system failure системы измерения Высокий
специалистам по техническому обслуживанию
давления

Неправильно
Wrong cuff type низкий Выберите манжету нужного типа
подобрана манжета

Время измерения
(120 секунд для
взрослых и 90
Measurement time out Высокий Повторите измерение или используйте другой метод
секунд для
новорожденных)
истекло

Сброс модуля
NIBP reset error произведен Высокий Проведите сброс повторно
неправильно

В ходе измерения
система не смогла Проверьте манжету, проведите повторные измерения. Следите за
Measurement error Высокий
выполнить анализ тем, чтобы при измерении пациент сохранял спокойствие
или расчет

Сообщения (отображаются в поле сообщений под значениями парамера NIBP):


Сообщения Причина появления Уровни сигналов
Manual measurement… Ведется измерение в ручном режиме
Continuous measurement… Ведется измерение в непрерывном режиме
Automatic measurement… Ведется измерение в автоматическом режиме
без сигнала
Please press START Сообщение выводится после того, как выбран интервал
измерения
Measurement stopped Во время снятия показаний пользователь остановил
измерение, нажав кнопку START
Calibration… Ведется калибровка
Calibration stopped Калибровка завершена
Gas leakage detection… Проверка на наличие протечек:
Gas leakage detection stopped Проверка завершена
Module reset… Сброс после загрузки модуля NIBP
Manual reset… Ведется сброс модуля NIBP (инициирован
пользователем)
Fail to reset Не удалось произвести сброс

112
13.5 Сигналы модуля NIBP
Если в соответствующих меню данная опция включена, то при выходе параметров за заданные

диапазоны срабатывает сигнальный модуль, а сигналы автоматически выводятся на печать с указанием

значения параметра и тренда. Ниже приведены возможные сигналы при измерении NIBP.

13.6 Техническое обслуживание и очистка

Предупреждение

Не пережимайте резиновую трубку манжеты.

Избегайте попадания воды и жидких очистителей на разъемы, расположенные на передней

панели аппарата. В противном случае кардиомонитор может выйти из строя.

При очистке аппарата сотрите пыль с наружных поверхностей разъема. Внутренние поверхности

не требуют чистки.

При отсоединении многоразовой манжеты или очистке монитора, установите на резиновую

трубку крышку, чтобы защитить аппарат от попадания влаги.

Многоразовая манжета для измерения давления


Дезинфекция манжеты производится при помощи горячего воздуха под давлением, газа или облучения.

Также для стерилизации используются соответствующие растворы. Перед применением указанных

способов необходимо снять резиновый мешок. Сухая чистка манжет запрещена. Разрешается проводить

машинную или ручную стирку, при этом последняя может продлить срок службы манжеты. Перед

очисткой необходимо снять резиновый мешок, который одевается после очистки и сушки.

113
Рисунок 13-8 Замена ленты манжеты

Для того, чтобы поместить резиновый мешок обратно в манжету, необходимо поместить его рядом с

открытой стороной манжеты, совместить трубку с длинным отверстием, скрутить мешок вертикально и

установить в отверстие. Дале, удерживая трубку и манжету, следует потрясти манжетой до тех пор,

пока мешок не установится надлежащим образом. Установите резиновую трубку в манжету, протяните

ее через отверстие.

Одноразовые измерительные манжеты


Одноразовые измерительные манжеты используются только на одном пациенте. Повторное

использование манжеты на других пациентах запрещено. Дезинфекция или стерилизация одноразовых

манжет паром высокого давления запрещены. В целях защиты от инфекции для очистки манжеты

можно использовать мыльный раствор.

Внимание

Для защиты окружающей среды одноразовые измерительные манжеты подлежат утилизации.

114
Глава 14 Контроль температуры
14.1 Контроль температуры
Аппарат оснащен двухканальным модулем контроля температуры, данные на который могут поступать

с датчика температуры и который не входит в комплектацию кардиомонитора для новорожденных.

Настройка модуля контроля температуры


Для использования одноразовых датчиков температуры, подключите провода к соответствующим

разъемам и затем присоедините датчики к проводам. Многоразовые датчики подключаются

непосредственно к разъемам.

Плотно прижмите датчики температуры к телу пациента.

Включите питание системы.

Предупреждение

Перед началом измерения температуры необходимо проверить состояние проводов датчика. Для

этого отсоедините штекер датчика температуры от разъема - на экране должно появиться

сообщение “T sensor disconnected” (термодатчик отключен), а также должен сработать

сигнальный модуль.

Внимание

Повторное использование термодатчиков запрещено.

Предупреждение

Соблюдайте осторожность при использовании и хранении датчиков. Запасные датчики и кабели

хранятся в рулонах. Жесткие жилы датчиков и кабелей могут нанести травму.

Предупреждение

Калибровка температурного датчика проводится раз в два года или в соответствии с графиком,

принятым в учреждении. Для проведения калибровки обратитесь к изготовителю.

Внимание

В ходе мониторинга термодатчик ежечасно проводит самодиагностику, которая длится две

секунды и не влияет на его работу.

115
14.2 Настройка параметров термодатчика в поле параметров
При помощи регулятора подведите курсор к кнопке управления TEMP в поле параметров и нажмите на

регулятор, чтобы войти в меню настройки параметров TEMP.

Рисунок 14-1 Меню TEMP Setup

 Выключатель сигнального модуля: для включения модуля подачи сообщений и их сохранения

выберите опцию “ON”. Перевод системы в режим “OFF” отключает сигнальный модуль, но при

обнаружении сигнала в поле параметров рядом со значением температуры появится значок .

 Alarming levels (уровни сигнала): низкий, средний и высокий.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): используется для запуска

и остановки распечатки сигналов TEMP. Для распечатки текущих сигналов переведите опцию в режим

“On” .

 Disp Color (цвет дисплея): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый), white

(белый), blue (синий), violet (фиолетовый).

 T1\T2\TD ALM HI/LO

 TEMP unit (ед. измерения): С или F

Настраиваемый диапазон (верхний и нижний критические уровни):

Параметры Верхний Нижний Заданное кол-во в

критический критический установленном

уровень уровень интервале


TEMP 50C 122F 0 0.1
Единица измерения: C или F

Настройка по умолчанию см. пункт “ECG Default Setting” (настройка ЭКГ по умолчанию) раздела

116
“ECG/TEMP Monitoring” (мониторинг ЭКГ/температуры).

14.3 Настройка TEMP в поле измерения

Рисунок 14-2 Меню TEMP Setup

 TEMP unit (ед. измерения): C или F

 Default Setting (настройка по умолчанию): см. пункт “ECG Default Setting” (настройка ЭКГ по

умолчанию) раздела “ECG/TEMP Monitoring” (мониторинг ЭКГ/температуры).

14.4 Сигналы и сигнальные сообщения


Если в соответствующих меню данная опция включена, то при выходе параметров за заданные

диапазоны срабатывает сигнальный модуль, а сигналы автоматически выводятся на печать с указанием

значения параметра и тренда. В ходе измерения температуры могут отображаться физические и

технические сигналы, а также следующие сообщения:

Физические сигналы:

Сообщения Причина появления Уровни сигналов

T over-high Полученное значение температуры превышает уставку максимального определяется пользователем

уровня

T over-low Полученное значение температуры ниже уставки минимального уровня определяется пользователем

Технические сигналы

Сообщения Причина появления Уровни Корректирующие действия

сигналов

Sensor disconnected Кабель датчика температуры низкий Проверьте подключение кабеля

117
отключен от прибора

Alarming limit error Отказ системы функциональной Высокий остановите блок измерения температуры, обратитесь к

безопасности инженерам или специалистам по техническому

обслуживанию

Сообщения:

Сообщения Причина появления Уровни сигналов

TEMP Measurement out of Показатели температуры выходят за установленные рамки Высокий

scope измерения

14.5 Техническое обслуживание и очистка

Предупреждение

Перед очисткой аппарата и подключенного датчика необходимо выключить систему и отключить

питание.

Кардимонитор совместим с термодатчиками серии YSI400. Очистка термодатчиков производится

следующим образом:

Многоразовые термодатчики:

Запрещается нагревать термодатчики до температуры свыше 100oC (212.F), поскольку они

рассчитаны на кратковременное воздействие температур до 80oC (176.F) --100oC (212.F) .

Запрещается использовать пар для дезинфекции датчиков.

Для дезинфекции использовать только спиртовые чистящие средства.

При использовании датчиков прямого действия устанавливайте защитные липучки.

Промывку датчиков осуществляйте следующим образом: возьмите датчик в одну руку, в другую

руку возьмите безворсовую смоченную ткань. Очистку проводите по направлению к разъему.

Внимание

Допускается повторное использование одноразовых датчиков при условии их дезинфекции.

Внимание

Для защиты окружающей среды одноразовые датчики подлежат утилизации.

118
119
Глава 15 Мониторинг CO2
15.1 Общая информация
Кардиомонитор STAR8000D работает двух режимах измерения CO2 : Sidestream и Mainstream. Модуль

производит измерение давления CO2 (PCO2), содержания CO2 в конце спокойного выдоха (EtCO2),

содержания CO2 на вдохе (InsCO2) и частоты дыхания (AWRR), а также выводит на экран тренд

давления CO2.

Предупреждение

Старайтесь избегать колебаний или повышения уровня двуокиси углерода.

Внимание

Использование прибора при наличии газа анестезии или огнеопасных условиях запрещено.

Эксплуатация прибора разрешена только лицам, прошедшим обучение и прочитавшим

настоящее Руководство.

В меню “monitor setup” выберите опцию “Module Setup”, установите флажок CO2 on-off в положение

on. На экране появится следующее изображение (на рисунке показано изображение для

демонстрационного режима):

Рисунок 15-1 Главное меню модуля CO2

15.2 Принцип работы и измерения


В основе измерения лежит способность CO2 поглощать ИК лучи с длиной волны 4.3нм. В ходе

измерения CO2 подается в измерительную камеру. С одной стороны камеры стоят излучатели ИК, а с

120
другой - датчики, которые замеряют количество полученного света. Степень затухания

пропорциональна концентрации CO2 .

Парциальное давление CO2 и концентрация CO2 состоят в следующей зависимости:

Парциальное давление CO2 (мм рт.ст.) = концентрация CO2 (%) * Pamp (атмосферное давление)

Модуль CO2 работает в автоматическом режиме с отбором проб с интервалом 31мсек.

15.3 Меню CO2 Setup

Рисунок 15--2 Меню CO2 Setup

 Выключатель модуля CO2 : On; Off.

 Выключатель сигнального модуля: Выберите “On” для подачи тревожных сообщений при сигналах

CO2 ; Выберите “Off” для того, чтобы сообщения не выводились.

 Alarm level (уровень тревожного сигнала): три режима “high” (высокий), “middle” (средний) и

“low” (низкий). Наиболее приоритетные сигналы имеют уровень “High”.

 Gain (приращение): ×0 .25, ×0.5, ×1, ×2, ×4 и Auto

 Сигнальный блок CO2 срабатывает в соответствии с установленными пределами. В случае, если

концентрация CO2 выходит за рамки установленного диапазона, включается сигнальный блок.

 Pressure unit (единица измерения давления): mmHg, kpa или %.

 Oxygen compensation (компенсация кислорода: 5~100

 Atmospheric pressure (атмосферное давление): 400~850 мм рт.ст (корректируется в соответствии с

местными особенностями)

121
 Zero calibration (калибровка нуля): Калибровка нуля производится перед началом измерения CO2.

Выберите опцию “Autozero”, после чего на экране появится сообщение “Wait for 30 seconds” . Через 30

секунд сообщение исчезает После калибровки точность измерения CO2 повышается.

Внимание

Для обеспечения высокой точности измерений CO2 калибровку нуля необходимо производить

при каждом включении прибора.

Внимание

В случае, если модуль измерения CO2 не используется, отключите его. В таком случае срок его

службы повышается

Инструкция по эксплуатации модуля CO2


Поcле того, как модуль CO2 установлен, к боковой панели устройства необходимо прикрепить датчик

(см. рисунок ниже):

Трубка

Рисунок 15--3 Меню CO2 Setup

Рисунок 15-3

Предупреждение

В случае, если модуль CO2 не используется, отключите его - это продлит срок его службы.

Предупреждение

122
При обнаружении повышенной влажности и выделений в воздушном канале или при появлении

аномальных изменений тренда CO2 при стабильном состоянии пациента, замените мундштук

Предупреждение

Во избежание инфекций используйте только продезинфицированные или одноразовые

мундштуки.

Предупреждение

Перед использованием осмотрите мундштук и при наличии повреждений замените.

15.4 Настройки CO2 в поле отображения параметров


Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке CO2 поля отображения параметров.

Нажмите ручку и войдите в меню “CO2 Settings”.

Рисунок 15 -4 Меню CO2 Settings

 Выключатель сигнального модуля: выберите опцию “On" для включения сигналов CO2 или “Off"

для их отключения, после чего в поле отображения параметров появится иконка “ ”.

 Alarm Priority (приоритет сигнала): High, Medium или Low; Наивысший приоритет - “High”.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для включения регистратора при получении

сигнала выберите опцию “On” .

 Alarm Speed (скрость печати): 12.5мм/сек~25.0мм/сек.

 Pressure unit (единица измерения давления): mmHg/kPa (мм рт.ст./кПа)

 Выключатель модуля CO2 : On или Off; Для включения модуля мониторинга CO2 выберите "On".

 Oxygen compensation (компенсация кислорода: 5~100.

 Balance Gas (баланс газа): Indoor Air (воздух внутри помещения), Laughing Gas (закись азота) или

123
Helium (гелий).

 Altitude (высота): 120~4920 мм рт. т. (настройка в соответствии с географическим положением).

 Atmospheric Pressure (Атмосферное давление): 400~850 мм рт. т. (настройка в соответствии с

географическим положением). настраивается либо высота, либо атмосферное давление. Оба параметра

вместе не регулируются).

 Upper Limit of CO2 Alarm (верхний предел сигнализации СО2): настройка верхнего предела

сигнализации CO2. В случае, если полученное значение CO2 выходит за установленный предел, на

экране появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of CO2 Alarm (нижний предел сигнализации СО2): настройка нижнего предела

сигнализации CO2. В случае, если полученное значение CO2 выходит за установленный предел, на

экране появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Upper Limit of INSAlarm (верхний предел сигнализации INS): настройка верхнего предела

сигнализации INS. В случае, если полученное значение INS выходит за установленный предел, на

экране появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Upper Limit of AWRR (верхний предел сигнализации AWRR): настройка верхнего предела

сигнализации AWRR. В случае, если полученное значение AWRR выходит за установленный предел, на

экране появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of AWRR Alarm (нижний предел сигнализации AWRR): настройка нижнего предела

сигнализации AWRR. В случае, если полученное значение AWRR выходит за установленный предел, на

экране появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Zero (настройка нуля): для повышения точности измерений произведите настройку нуля.

 CO2 Default Settings (настройки по умолчанию): возврат к исходным настройкам модуля СО2.

15.5 Настройки CO2 в поле отображения трендов


Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке CO2 поля трендов. Нажмите ручку и

войдите в меню “CO2 Settings”.

Рисунок 15 -5 Меню CO2 Settings

 Waveform speed (скорость тренда): 12.5мм/сек~25.0мм/сек.

124
 Waveform Color (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый),

white (белый), blue (синий), purple (фиолетовый).

 Waveform Pattern (тип тренда): Line (линия) или Fill (заливка).

15.6 Опция CO2 Settings меню Measurement Setup


В меню “Measurement Setup" выберите опцию “CO2 Settings” или вращайте ручку-регулятор и

подведите курсор к кнопке CO2 поля отображения параметров главного меню, нажмите на ручку и

войдите в меню “CO2 Settings” (см. ниже):

Рисунок 15 -6 Меню CO2 Settings

Примечание: Опции “CO2 Settings” меню “Measurement Setup” подробно описаны в разделе

“Настройки CO2 в поле отображения параметров” .

Предупреждение

Кардиомонитор не имеет функции автоматической компенсации атмосферного давления. Перед

началом измерения CO2 выберите нужную высоту.Неправильная установка высоты приведет к

искажению результатов измерения CO2: на каждое отклонение в 1000м погрешность измерения

составляет 5% .

125
Глава 16 Мониторинг IBP
16.1 Общая информация
Ниже приведено описание методов инвазивного измерения кровяного давления (IBP), а также даны

инструкции по техническому облуживанию и очистке оборудования.

Переносной многофункционльный кардиомонитор STAR8000H может использоваться для измерения

сосудистого давления (диастоличекого, систоличекого и среднего). На экран выводятся следующие

тренды:

Название тренда Описание

При ART артериальное давление

меча PA легочное артериальное давление

ние: CVP центральное венозное давление

RAP давление в правом предсердии

LAP давление в левом предсердии

ICP внутричерепное давление

модуль мониторинга IBP является дополнительным.

16.2 Замечания по блоку мониторинга IBP

Предупреждение

Данный прибор должен отвечать требованиям безопасности, предъявляемым к медицинскому

оборудованию.

Предупреждение

При подключении и использовании следите за тем, чтобы оборудование не касалось

электроприборов или металлических поверхностей.

Предупреждение

При подключении кардиомонитора к высокочастотному хирургическому оборудованию следите

за те, чтобы датчик и кабель кардиомонитора не касался данного оборудования. В противном

126
случае пациент может получить ожоги.

Предупреждение

Повторное использование одноразового датчика давления запрещено.

Внимание

Допускается использование только тех датчиков давления, которые описаны в данном

руководстве.

Описанный датчик оснащен системой защиты от коротких замыканий и не восприимчив к работе

дефибриллятора. Датчик может применяться при проведении хирургических операций. При

использовании дефибриллятора в тренде давления возможны нарушения. После дефибрилляции

кардиомонитор переходит в нормальный режим работы при заданных настройках.

Предупреждение

Перед началом мониторинга датчик необходимо осмотреть на наличие повреждений. При

отсоединении датчика на экране появится сообщение об ошибке “IBP sensor detached”, после чего

сработает звуковая сигнализация.

Внимание

Новые и использованные датчики необходимо регулярно поверять в соответствии с принятой

схемой.

Предупреждение

В случае, если на прибор или оборудование попала жидкость (на трубку и датчик растворы не

наносятся), особенно, если жидкость может попасть внутрь прибора, обратитесь в службу

технического обслуживания.

16.3 Процедура мониторинга


Подготовка:

1. Подключите кабели к соответствующим разъемам, проверьте подключение прибора.

2. Подготовьте датчик и трубку. Заполните систему физиологическим солевым раствором, выпустите

пузырьки.

3. Подключите катетер пациент а к трубке, убедитесь в том, что в катетере, трубке и датчике

127
отсутствует воздух.

Предупреждение

При обнаружении пузырьков в трубке или датчике промойте систему перфузионной жидкостью.

1. Установите датчик на уровне сердца, примерно посередине

2. Проверьте параметры шкал. (см. ниже).

3. Откалибруйте нуль датчика. (см. ниже).

Раствор
Датчик давления

Клапан
Трехходовый клаан
Капельница Капан пациента

Абель датчика

Кардиомонитор

Рисунок 16-1 Мониторинг IBP

16.4 Меню IBP


В меню “monitor setup” выберите опцию “Module Setup”, установите флажок CO2 on-off в положение

on. На экране появится следующее изображение (на рисунке показано изображение для

демонстрационного режима):

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке IBP поле отображения параметров.

Нажмите на ручку и войдите в меню “IBP selection” .

128
Рисунок 16-2 Меню IBP Setup

Рисунок 16-3 Меню IBP Setup

129
Рисунок 16-4 Меню IBP Setup

Настройка параметров производится следующим образом:

Выключатель сигнального блока: при переключении в режим “ON” (включено) система

выводит сигнальное сообщение и включает регистратор всякий раз при срабатывании

сигнального модуля IBPВ режиме “OFF” (отключено) звуковая сигнализация отключена,

однако при возникновении критической ситуации в поле параметров рядом с показаниями

возникнет сигнальный значок .

Alarming levels (уровни сигнала): три уровня “High”, “Middle” и “Low”.

Channel 1 pressure name (тип давления на канале 1): ART, PA, CVP, RAP, LAP и ICP. Настройка

диапазона измерения производится через параметры “Upper Scale Limit” и “Lower Scale

Limit”.

Channel 1 (Канал 1): Upper SP alarm limit (верхний предел): используется для настройки

верхнего предела;

Lower SP alarm limit (нижний предел): используется для настройки нижнего предела;

Upper MP alarm limit (верхний предел): используется для настройки верхнего предела;

Lower MP alarm limit (нижний предел): используется для настройки нижнего предела;

Upper DP alarm limit (верхний предел): используется для настройки верхнего предела;

Lower DP alarm limit (нижний предел): используется для настройки нижнего предела;

Channel 2 pressure name (тип давления на канале 2): ART, PA, CVP, RAP, LAP и ICP. Настройка

диапазона измерения производится через параметры “Upper Scale Limit” и “Lower Scale

130
Limit”.

Channel 2 (Канал 2): Upper SP alarm limit (верхний предел): используется для настройки

верхнего предела;

Lower SP alarm limit (нижний предел): используется для настройки нижнего предела;

Upper MP alarm limit (верхний предел): используется для настройки верхнего предела;

Lower MP alarm limit (нижний предел): используется для настройки нижнего предела;

Upper DP alarm limit (верхний предел): используется для настройки верхнего предела;

Lower DP alarm limit (нижний предел): используется для настройки нижнего предела;

Pressure unit (единица измерения давления): mmHg (мм рт. ст.) и kPa (кПа).

Zero calibration (калибровка нуля): при калибровке нуля IBP в левом верхнем углу экрана

появляется сообщение “IBP Zero Calibration”.

Exit (выход): данная кнопка используется для выхода из меню.

Предупреждение

При настройке пределов сигнального блока каждую уставку необходимо подтвердить.

Внимание

Перед началом измерения обязательно проведите калибровку нуля. в противном случае

измерения будут неточными.

Выход измеренных значений за установленные пределы приводит к срабатыванию сигнального блока.

Предельные уровни сигнального блока IBP:

Верхний Нижний

Тип давления критический критический Настраиваемый шаг

уровень уровень (мм рт.ст.)

(мм рт.ст) (мм рт.ст)


ART 300 0 1
PA 120 -6 1
CVP 40 -10 1
RAP 40 -10 1
LAP 40 -10 1
ICP 40 -10 1
Калибровка нуля датчика:
Для калибровки нуля при помощи ручки-регулятора выберите кнопку “IBP zero calibration” .

131
Условия калибровки нуля:

перед началом калибровки закройте трехходовой клапан на стороне пациента.

Перед началом калибровки датчик должен иметь доступ к атмосфере.

Установите датчик на уровне сердца, примерно посередине.

Калибровка производится перед началом измерений не реже одного раза в день (также после

каждого отключения кабеля.)

Датчик

3-ходовый клапан

Кабель датчика
Тройник

Датчик кровяного давления

Прибор

Рисунок 16-5 Схема калибровки датчика IBP

Калибровка ртутного манометра производится при подключении нового датчика или в

соответствии с программой техобслуживания.

Калибровка проводится для того, чтобы обеспечить точность измерений.

Перед калибровкой ртутного манометра необходимо провести калибровку нуля.

Для проведения данных работ необходимы следующие инструменты.

 стандартный манометр для измерения кровяного давления

 трехходовый клапан

 трубка длиной порядка 25см

Калибровка ртутного манометра:

Предупреждение

Перед началом калибровки ОБЯЗАТЕЛЬНО отключите прибор от пациента.

132
1 Закройте трехходовый клапан, который открывается для калибровки нуля.

2 Присоедините трубку к манометру кровяного давления.

3 Убедитесь в том, что пациент не подключен.

4 Подключите трехходовый клапан тем отводом, который не был подключен к катетеру пациента (при

снятии показаний). К одному из ответвлений клапана присоедините шприц, манометр и трубку

присоедините к другому концу.

5 Откройте отвод, подключенный к манометру.

6 В меню калибровки выберите необходимый канал и настройте параметры давления.

7 Закачайте газ, поднимите ртутную колонку, настройте уставку давления в меню.

8 Повторяйте настройку до тех пор, пока показания монометра и показания меню не совпадут.

9 Нажмите кнопку калибровки в соответствующем меню, начните калибровку.

10 Дождитесь окончания калибровки. При появлении сообщений выполните необходимые действия.

11 По завершению калибровки отсоедините трубку манометра кровяного давления и клапан.

В поле трендов IBP имеется шкала трендов. Пунктирной линией показаны верхний и нижний пределы

тренда IBP. При этом возможна настройка обеих шкал. Подробнее методика настройки описана в

текущем меню.

 IBP pressure scale name (тип давления на шкале): при помощи кнопки меню IBP производится

выбор из следующих типов ART, RA, CVP, RAP, LAP и ICP;

 Upper scale (верхний предел): значение давления верхнего предела. Выбор диапазона производится

по текущему давлению.

Внимание

Значение верхнего предела не должно быть меньше значения нижнего предела.

 Lower scale (нижний предел): значение давления нижнего предела. Выбор диапазона производится

по текущему давлению.

Внимание

Значение нижнего предела не должно быть больше значения верхнего предела.

Внимание

Нижний и верхний пределы, шкала отсчета и тренды отображаются на экране. При этом

133
пользователь может наблюдать за изменениями тренда при корректировке шкал.

16.5 Сигналы
Сигналы
При условии, если выключатели сигнального блока в соответствующих меню переведены во

включенное положение, выход параметров за установленные параметры приводит к включению

регистратора, который фиксирует значения параметров и соответствующие тренды.

Возможные физиологические и технические сигналы и сообщения модуля IBP приведены в таблицах

ниже:

Физиологические сигналы:

Сообщение Причина Уровень сигнала

IS too high Полученное значение SP превышает установленный верхний предел. настраивается пользователем

IS too low Полученное значение SP выходит за нижний предел. настраивается пользователем

ID too high Полученное значение DP превышает установленный верхний предел. настраивается пользователем

ID too low Полученное значение DP выходит за нижний предел. настраивается пользователем

IM too high Полученное значение MP превышает установленный верхний предел. настраивается пользователем

IM too low Полученное значение MP выходит за нижний предел. настраивается пользователем

Технические сигналы

Сообщение Причина Уровень сигнала Корректирующие действия

IBP lead detached Кабель IBP отключен от низкий Проверьте подключение кабеля
монитора

Отказ модуля IBP Высокий Остановите использование модуля IBP, свяжитесь с


IBP module initialization
инженерами или представителями технической
wrong
службы COMEN.

16.6 Техническое обслуживание и очистка

Предупреждение

Перед очисткой аппарата и подключенного датчика необходимо выключить систему и отключить

питание.

По завершению измерения давления снимите воздушную трубку и крышку с датчика, очистите пленку

датчика при помощи воды. Для очистки датчика и кабеля можно использовать мыльный раствор или

134
следующие очистители:

1. Cetylcide

2. Wavicide-01

3. Wescodyne

4. Glutaraldehyde

5. Lysol

6. Vesphene

Запрещается погружать штекер в жидкость. По окончанию очистки дождитесь полной просушки

датчика. Легкое потемнение или повышенная липкость кабеля являются нормальными. Для того, чтобы

снять остатки липкой ленты с датчика, используйте очиститель. При работе с кабелем соблюдайте

осторожность, старайтесь не повредить его. Использование сильных растворителей (ацетона, спирта,

раствора аммиака или хлороформа) запрещено и со временем приводит к повреждению виниловой

рубашки кабеля.

Внимание

Дезинфекция и повторное использование одноразовых датчиков и крышек недопустимо.

Внимание

Для защиты окружающей среды утилизацию и переработку одноразовых датчиков и крышек

производите надлежащим образом.

Дезинфекция
Дезинфекция при помощи препаратов
Для удаления видимых загрязнений выполните действия, описанные выше Используйте универсальный

и эффективный химический очиститель (например глутаральдегид или антисептик). Использование

четырёхвалентного катионоактивного детергента (например бензалконий хлорида) запрещено. Для

проведения полной дезинфекции прибора снимите крышку, погрузите датчик (за исключением

разъема) в раствор, выдержите в течение рекомендуемого времени, промойте все элементы датчика (за

исключением разъема) чистой водой. По окончанию очистки дождитесь полной просушки датчика.

Дезинфекция при помощи газа


Для обеспечения полной стерильности необходимо использовать газ:

 Для удаления видимых загрязнений выполните действия, описанные выше Перед использованием

135
этилен-оксида убедитесь в том, что датчик полностью высох. В противном случае образуется этилен-

гликоль.

 Следуйте инструкциям изготовителя газового дезинфектанта.

Предупреждение

Температура газа не должна превышать 70С(150F). В противном случае внутренние пластиковые

элементы датчика могут деформироваться или расплавиться.

136
Глава 17 Измерение параметров газа

анестезии
17.1 Общее описание
Данный модуль используется для измерения параметров газа анестезии и дыхательных смесей

пациентов, находящихся под анестезией. Он производит измерение концентраций на спокойном выдохе

(et) и вдохе (in) для следующих газов:

 CO2 —— измерение EtCO2 (максимальное значение на выдохе, измеряется при дыхании).

 N2O —— закись азота.

 O2 —— дополнительно.

 AwRR —— частота дыхания в минуту

Система позволяет одновременно выводить на экране четыре тренда, включая тренды CO2, O2, N2O , и

смеси для анестезии. По умолчанию на экран выводится тренд CO2.

Для газов CO2, N2O, O2 и AA (анастезия, DES, ISO, ENF, SEV и HAL) система производит замер

параметров на вдохе и выдохе, а также измеряет значение MAC (минимальная альвеолярная

концентрация), BAL (баланс) и AwRR.

Название параметров:

CO2: Двуокись углерода.

N2O: закись азота

O2: кислород.

AwRR: частота дыхания .

Галотан: HAL.

Изофлуран: ISO.

Энфлуран: ENF.

Севофлуран: SEV.

Десфлуран: DES.

Внимание

Одновременно на экран выводится тренд и значения только по одному газу анестезии.

137
17.2 Принцип работы и измерения
Принцип измерения газов анестезии:

В основе измерения концентрации газа лежит его способность поглощать инфракрасные лучи.

Все газы, с которыми работает модуль, должны поглощать инфракрасные лучи. При этом

характеристики поглощения отличаются для каждого газа. Газ подается в измерительную камеру, где

проходит сквозь инфракрасные лучи заданного спектра, которые пропускаются через ИК-фильтр. При

работе с несколькими газами устанавливается несколько фильтров. Чем выше концентрация газа в

заданном объеме, тем больше ИК-лучей он поглощает и тем меньше лучей проходит через него.

Концентрация газа вычисляется по количеству прошедшего через него ИК-излучения.

Принцип измерения концентрации кислорода:

Поскольку кислород не способен поглощать лучи инфракрасного спектра, измерение его

концентрации производится на основании парамагнитных свойств. Внутри кислородного модуля

установлено два кристаллических шара, заполненных азотом. Шары подвешены на торсионах в

симметричном магнитном поле. При различных концентрациях кислорода шары по-разному реагируют

на магнитные поля и на торсионы. Измеряя момент, действующий на торсионы, можно вычислить

концентрацию кислорода.

17.3 Дисплей блока измерения концентрации газа


В главном меню выберите опции “Monitor Setup” и “Module Switch”. Напротив модуля AG установите

флажок на опцию “On", вернитесь в главное меню и в поле “Work Interface” выберите опцию “AG

Interface”. См. рисунок ниже:

Рисунок 17-1 Меню AG

138
Модуль AG выводит на экран все параметры и тренды, включая:

 тренды CO2, O2, N2O и AA;

 AwRR: частоту дыхания;

 MAC: минимальную альвеолярную концентрацию;

 показатели (Et) и (Fi) для CO2, O2, N2O и AA .

“AA” - один из газов анестезии, например Des, Iso, Enf, Sev, или Hal.

17.4 Минимальная альвеолярная концентрация (MAC)


Основной показатель глубины действия анестезии MAC (минимальная альвеолярная концентрация) по

стандарту ISO 21647 определяется, как альвеолярная концентрация газа анестезии в сбалансированном

состоянии при отсутствии иных анестетиков, необходимая для ограничения движений пациента на 50%

при стандартной хирургической стимуляции.

Ниже приведены значения 1MAC для газообразных анестетиков:

Анестетик DES ISO ENF SEV HAL N2O

1MAC 7.3%* 1.15% 1.7% 2.1% 0.77% 105%**

*: данные по пациенту в возрасте 25 лет.

**: Данное значение параметра 1MAC для N2O получено только в камере высокого давления.

Внимание

Данные сведения приведены для сорокалетнего здорового пациента мужского пола и получены

из стандарта ISO21647, опубликованного FDA.

На практике на влияние анестетика влияют такие параметры, как возраст и вес пациента.

Ниже приведена формула расчета параметра MAC для одного или нескольких анестетиков:

“N” - количество анестетиков (включая N2O), определенное модулем AG; “EtAgenti” - концентрация

каждого газообразного анестетика в конце спокойного выдоха; “AgentVoli” - значение 1MAC для

каждого газа-анестетика.

Например, смесь в конце свободного выдоха имеет следующий состав: 4% DES, 0.5% HAL и 50% N2O,

при этом показатель MAC составляет:

139
Внимание

Данная формула применима к взрослым пациентам.

17.5 Подготовка для проведения измерений


1. Подберите водяной бачок в соответствии с типом пациента, установите его на держатель.

2. Присоедините один конец газовой трубки к бачку.

3. При помощи мундштука присоедините второй конец трубки к пациенту.

4. Вытяжную трубку присоедините к соответствующему разъему модуля AG. Данная трубка

используется для откачки пробного газа в систему очистки.

Модуль
Мундштук
Отвод газа

Трубка

К пациенту

Рисунок 17-2 Схема подключения модуля AG

5. В главном меню выберите опцию “Measurement Setup” или в шкале меню выберите “AG CO2” и

“AG N2O”, включите модуль, выбрав режим “Measure”.

Внимание

Конец мундштука, подключенный к трубке, должен быть направлен вверх. Это позволит

избежать попадания капель влаги в трубку.

Для сбора капель жидкости из воздушной трубки и защиты модуля используется специальный

бачок. Рекомендуется удалять влагу из бачка, когда уровень воды достигает определенной

отметки. В противном случае она может попасть в трубку.

Для защиты модуля от попадания бактерий, влаги или выделений, в бачке предусмотрены

фильтры. При длительном использовании фильтры забиваются пылью и прочими инородными

веществами, что может привести к засору канала. В таком случае бачок необходимо заменить.

140
Замену бачка рекомендуется производить не реже раза в месяц.

Предупреждение

Запрещается использовать бачки, предназначенные для взрослых, при работе с детьми. В

противном случае можно нанести пациентам травмы.

Следите за тем, чтобы все соединения были надежно закреплены. Протечки в системе могут

приводить к ошибочным показаниям, поскольку в дыхательную смесь будет попадать воздух.

17.6 Меню AG Setup


17.6.1 Меню CO2 Settings
1. Настройки AG CO2 в поле отображения параметров

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке CO2 поля отображения параметров.

Нажмите ручку и войдите в меню “CO2 Settings”.

Рисунок 17 -3 Меню CO2 Settings

 Выключатель сигнального модуля: выберите опцию “On" для включения сигналов CO2 или “Off"

для их отключения, после чего в поле отображения параметров появится иконка “ ”.

 Alarm Priority (приоритет сигнала): High, Medium или Low; Наивысший приоритет - “High”.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для включения регистратора при получении

сигнала выберите опцию “On” .

 Pressure unit (единица измерения давления): mmHg, kpa или %.

 Upper Limit of ET (верхний предел сигнализации ET): настройка верхнего предела сигнализации

ЕТ. В случае, если полученное значение ЕТ выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

141
 Lower Limit of ЕТ Alarm (нижний предел сигнализации ЕТ ): настройка нижнего предела

сигнализации ЕТ . В случае, если полученное значение ЕТ выходит за установленный предел, на экране

появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Upper Limit of FI (верхний предел сигнализации FI ): настройка верхнего предела сигнализации FI.

В случае, если полученное значение FI выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of FI Alarm (нижний предел сигнализации FI): настройка нижнего предела

сигнализации FI. В случае, если полученное значение FI выходит за установленный предел, на экране

появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Upper Limit of RR (верхний предел сигнализации RR): настройка верхнего предела сигнализации

RR. В случае, если полученное значение RR выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of RR Alarm (нижний предел сигнализации RR): настройка нижнего предела

сигнализации RR. В случае, если полученное значение RR выходит за установленный предел, на экране

появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Exhaust Speed (скорость на выходе): High, Medium или Low;

 Oxygen compensation (компенсация кислорода: On или Off;

 Operation Mode (режим работы): Measure или Standby.

 Default Settings (настройки по умолчанию): Для возврата к исходным настройкам выберите “Yes”.

2. Настройки AG CO2 в поле трендов

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке CO2 поля трендов. Нажмите ручку и

войдите в меню “AG CO2”.

Рисунок 17 -4 Меню AG CO2

 Waveform speed (скорость тренда): 12.5мм/сек~25.0мм/сек.

 Waveform Color (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый),

142
white (белый), blue (синий), purple (фиолетовый).

 Gain (приращение): ×1, ×2, или ×4, для настройки амплитуды тренда CO2.

3. Настройки AG CO2 в меню Measurement Setup

В меню AG вращайте ручку-регулятор и выберите строку меню “Measurement Setup". Вы также можете

выбрать данное меню через главное меню через “AG Setup” и “AG CO2”. Далее для входа в меню “AG

CO2” нажмите кнопку регулятора. Опции “AG CO2 Settings” меню “Measurement Setup” подробно

описаны в разделе “Настройки AG CO2 в поле отображения параметров” .

17.6.2 Меню O2 Settings


1. Настройки O2 в поле отображения параметров

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке O2 поля отображения параметров. Нажмите

ручку и войдите в меню “O2 Settings”.

Рисунок 17 -5 Меню O2 Settings

 Выключатель сигнального модуля: выберите опцию “On" для включения сигналов O2 или “Off"

для их отключения, после чего в поле отображения параметров появится иконка “ ”.

 Alarm Priority (приоритет сигнала): High, Medium или Low; Наивысший приоритет - “High”.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для включения регистратора при получении

сигнала выберите опцию “On” .

 Pressure unit (единица измерения давления): mmHg, kpa или %.

 Upper Limit of ET (верхний предел сигнализации ET): настройка верхнего предела сигнализации

ЕТ. В случае, если полученное значение ЕТ выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of ЕТ Alarm (нижний предел сигнализации ЕТ ): настройка нижнего предела

сигнализации ЕТ . В случае, если полученное значение ЕТ выходит за установленный предел, на экране

143
появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Upper Limit of FI (верхний предел сигнализации FI ): настройка верхнего предела сигнализации FI.

В случае, если полученное значение FI выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of FI Alarm (нижний предел сигнализации FI): настройка нижнего предела

сигнализации FI. В случае, если полученное значение FI выходит за установленный предел, на экране

появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Exhaust Speed (скорость на выходе): High, Medium или Low;

 Oxygen compensation (компенсация кислорода: On или Off;

 Operation Mode (режим работы): Measure или Standby.

 AG Default Settings (настройки по умолчанию): Для возврата к исходным настройкам выберите

“Yes”.

2. Настройки O2 в поле трендов

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке O2 поля трендов. Нажмите ручку и

войдите в меню “AG O2”.

Рисунок 17 -6 Меню O2 Settings

 Waveform speed (скорость тренда): 12.5мм/сек~25.0мм/сек.

 Waveform Color (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый),

white (белый), blue (синий), purple (фиолетовый).

 Gain (приращение): ×1, ×2, или ×4, для настройки амплитуды тренда О2.

3. Настройки O2 в меню Measurement Setup

В меню AG вращайте ручку-регулятор и выберите строку меню “Measurement Setup". Вы также можете

выбрать данное меню через главное меню через “AG Setup” и “AG O2”. Далее для входа в меню “AG

O2” нажмите кнопку регулятора. Опции “O2 Settings” меню “Measurement Setup” подробно описаны в

разделе “Настройки O2 в поле отображения параметров” .

144
17.6.3 Меню N2O Settings
1. Настройки N2O в поле отображения параметров

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке N2O поля отображения параметров.

Нажмите ручку и войдите в меню “Laughing Gas Settings”.

Рисунок 17-7 Меню Laughing Gas Settings

 Выключатель сигнального модуля: выберите опцию “On" для включения сигналов N2O или “Off"

для их отключения, после чего в поле отображения параметров появится иконка “ ”.

 Alarm Priority (приоритет сигнала): High, Medium или Low; Наивысший приоритет - “High”.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для включения регистратора при получении

сигнала выберите опцию “On” .

 Upper Limit of ET (верхний предел сигнализации ET): настройка верхнего предела сигнализации

ЕТ. В случае, если полученное значение ЕТ выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of ЕТ Alarm (нижний предел сигнализации ЕТ ): настройка нижнего предела

сигнализации ЕТ . В случае, если полученное значение ЕТ выходит за установленный предел, на экране

появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Upper Limit of FI (верхний предел сигнализации FI ): настройка верхнего предела сигнализации FI.

В случае, если полученное значение FI выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of FI Alarm (нижний предел сигнализации FI): настройка нижнего предела

сигнализации FI. В случае, если полученное значение FI выходит за установленный предел, на экране

появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Exhaust Speed (скорость на выходе): High, Medium или Low;

145
 Oxygen compensation (компенсация кислорода: On или Off;

 Operation Mode (режим работы): Measure или Standby.

 AG Default Settings (настройки по умолчанию): Для возврата к исходным настройкам выберите

“Yes”.

2. Настройки N2O в поле трендов

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке N2O поля трендов. Нажмите ручку и

войдите в меню “AG AG N2O ”.

Рисунок 17 -8 Меню N2O

 Waveform speed (скорость тренда): 12.5мм/сек~25.0мм/сек.

 Waveform Color (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый),

white (белый), blue (синий), purple (фиолетовый).

 Gain (приращение): ×1, ×2, или ×4, для настройки амплитуды тренда N2O.

3. Настройки N2O в меню Measurement Setup

В меню AG вращайте ручку-регулятор и выберите строку меню “Measurement Setup". Вы также можете

выбрать данное меню через главное меню через “AG Setup” и “AG N2O”. Далее для входа в меню “AG

N2O” нажмите кнопку регулятора. Опции “N2O Settings” меню “Measurement Setup” подробно описаны

в разделе “Настройки N2O в поле отображения параметров” .

17.6.4 Меню AG X Settings


1. Настройки AG X в поле отображения параметров

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке N2O поля отображения параметров.

Нажмите ручку и войдите в меню “AG X”.

146
Рисунок 17-9 Меню AG Settings

 Anesthetic Agent (анестетик): HAL, ENF, ISO, SEV, или DES; модуль AG не имеет функции

автоматического распознавания смесей, поэтому перед подачей газа данный параметр необходимо

настроить вручную.

 Выключатель сигнального модуля: выберите опцию “On" для включения сигналов AG или “Off"

для их отключения, после чего в поле отображения параметров появится иконка “ ”.

 Alarm Priority (приоритет сигнала): High, Medium или Low; Наивысший приоритет - “High”.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для включения регистратора при получении

сигнала выберите опцию “On” .

 Upper Limit of ET (верхний предел сигнализации ET): настройка верхнего предела сигнализации

ЕТ. В случае, если полученное значение ЕТ выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of ЕТ Alarm (нижний предел сигнализации ЕТ ): настройка нижнего предела

сигнализации ЕТ . В случае, если полученное значение ЕТ выходит за установленный предел, на экране

появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Upper Limit of FI (верхний предел сигнализации FI ): настройка верхнего предела сигнализации FI.

В случае, если полученное значение FI выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Lower Limit of FI Alarm (нижний предел сигнализации FI): настройка нижнего предела

сигнализации FI. В случае, если полученное значение FI выходит за установленный предел, на экране

появляется сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Exhaust Speed (скорость на выходе): High, Medium или Low;

147
 Oxygen compensation (компенсация кислорода: On или Off;

 Operation Mode (режим работы): Measure или Standby.

 AG Default Settings (настройки по умолчанию): Для возврата к исходным настройкам выберите

“Yes”.

2. Настройки AG X в поле трендов

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке O2 поля трендов. Нажмите ручку и

войдите в меню “AG X”.

Рисунок 17 -10 Меню AG X Settings

 Waveform speed (скорость тренда): 12.5мм/сек~25.0мм/сек.

 Waveform Color (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый),

white (белый), blue (синий), purple (фиолетовый).

 Gain (приращение): ×1, ×2, или ×4, для настройки амплитуды тренда AG X.

3. Настройки AG X в меню Measurement Setup

В меню AG вращайте ручку-регулятор и выберите строку меню “Measurement Setup". Вы также можете

выбрать данное меню через главное меню через “AG Setup” и “AG X”. Далее для входа в меню “AG X”

нажмите кнопку регулятора. Опции “AG X Settings” меню “Measurement Setup” подробно описаны в

разделе “Настройки AG X в поле отображения параметров” .

17.7 Настройка скорости на выходе


В меню настройки AG CO2, O2, N2O и HAL AG X можно выбрать скорость на выходе для отбора проб

газа:

 High (высокая): 200мл/мин для взрослых и детей;

 Medium (средняя): 150мл/мин для взрослых и детей;

 Low (низкая): 120мл/мин для взрослых и детей;

17.8 Факторы, влияющие на точность измерений


На точность измерений могут оказывать влияние следующие факторы:

 протечки или внутренние утечки газа;

148
 механические воздействия;

 давление циркуляции, превышающее 10кПа (100см вод..ст.);

 прочие помехи (при их наличии).

17.9 Поиск и устранение неисправностей


При засорении канала AG (анестетик) на экране появится сообщение “AG Airway Blocked”, которое

исчезает только после устранения засора.

17.9.1 Засор на входе


В случае, если входные элементы (водяной бачок, трубка или мундштук) засорены конденсатом, на

экране появится предупреждение “AG Airway Blocked”.

Для устранения засора необходимо выполнить следующее:

 Проверьте мундштук на наличие засоров и по-необходимости замените его.

 Проверьте трубку на наличие засоров и перегибов и по-необходимости замените.

 Проверьте уровень воды в бачке и наличие в нем засоров. Если удаление воды не помогло,

замените бачок.

17.9.2 Засор внутренних систем


В случае, если конденсат проник внутрь модуля AG, на экране появится следующее сообщение: “AG

Airway Blocked”.

Для устранения засора необходимо выполнить следующее:

 проведите проверку элементов, установленных на входе и выходе.

 В случае, если сообщение с экрана не исчезло, возможно, засорились внутренние элементы.

Обратитесь к сотрудникам отдела техобслуживания.

17.10 Отвод газа

Предупреждение

Анестетик: при измерении концентрации применяемого анестетика или при работе с

пациентом, на котором применен анестетик, отводы модуля необходимо подключить к

системе очистки газа, анестезионному аппарату или дыхательному аппарату. Данная мера

позволит защитить медперсонал от паров анестетика.

Вытяжную трубку присоедините к соответствующему разъему модуля AG. Данная трубка используется

для откачки пробного газа в систему очистки.

149
150
Глава 18 Неинвазивное измерение минутного

объема сердца
18.1 Общее описание
Неинвазивное измерение минутного объема сердца (ICG) представляет собой непрямой мониторинг на

основании TEB-метода Расчет систолического объема кровотока производится через измерение

изменения торакального ,вызванного кардиовыбросом и расчета минутного объема сердца и других

гемодинамических параметров.

Модуль ICG подает высокочастотные сигналы переменного тока в грудную полость пациента и

составляет реограмму торакального импеданса на основании изменений сопротивления, вызванных

циклическим изменением кровотока.

18.2 Техника безопасности

Предупреждение

Мониторинг ICG может производиться только на взрослых пациентов ростом 122~229см и

весом 30~159кг.

Мониторинг ICG противопоказан пациентам, использующим MV-стимулятор с включенным

MV-датчиком.

В процессе мониторинга запрещается касаться токопроводящим гелем датчика любой

токопроводящей поверхности.

Датчик ICG может одновременно использоваться только на одном пациенте.

18.3 Параметры ICG


18.3.1 Снимаемые параметры
Аббревиатура Единица измерения Название

ACI /100сек² индекс ускорения

VI /1000сек индекс скорости

PEP мсек интервал PEP (перед выбросом)

LVET мсек интервал выброса левого желудочка

TFI  индекс торакальной жидкости

151
TFC /k содержание торакальной жидкости

HR* ударов в минуту частота сердечных сокращений

18.3.2 Параметры расчета

Аббревиатура Единица измеренияНазвание

BSA м² площадь поверхности тела

C.O. л/мин минутный объем сердца

C.I. л/мин/м² сердечный индекс

SV мл систолический объем

SI мл/м² индекс систолического объема

SVR DS/см системное сосудистое сопротивление

SVRI DS.м²/см индекс системного сосудистого


сопротивления
PVR DS/см лёгочное сосудистое сопротивление

PVRI DS.м²/см индекс лёгочного сосудистого сопротивления

LCW кг.м работа левой части сердца

LCWI кг.м/м² показатель работы левой части сердца

LVSW г.м Работа левого желудочка сердца при одном


сокращении
LVSWI г.м/м² Индекс работы левого желудочка сердца при
одном сокращении
STR нет показатель STR

VEPT мл показатель VEPT

18.4 Экран ICG

Рисунок 18-1 Мониторинг ICG

18.5 Факторы, оказывающие влияние на снятие показаний


На точность измерений могут оказывать влияние следующие факторы:

 септический шок;

152
 аортальная регургитация;

 острая артериальная гипертензия (среднее артериальное давление свыше 130мм рт.ст);

 рост или вес пациента не входят в установленный интервал;

 наличие артериального насоса;

 тремор;

 помехи, вызванные подключением кабеля или сетевым шнуром;

 Торакотомия, вызывающая изменения в нормальном кровотоке в грудной клетке.

18.6 Процедура мониторинга


1. В главном меню выберите опции “Monitor Setup” и “Module Switch”. Напротив модуля

ICG установите флажок на опцию “On", вернитесь в главное меню

2. введите данные по пациенту;

3. подключите кабель пациента к модулю ICG;

4. подготовьте кожу пациента, установите датчик;

5. присоедините отводы к датчику в соответствии с имеющейся маркировкой.

18.6.1 Подготовка кожи


Качество снятия показаний ICG зависит от качества электрсигналов, получаемых датчиком, поэтому к

подготовке кожи необходимо подходить с особой тщательностью.

Выберите место расположения датчика на теле пациента и выполните следующее:

1. удалите волосы с выбранного участка кожи;

2. протрите участок кожи, чтобы удалить омертвевшие клетки;

3. тщательно очистите участок кожи, удалите остатки пыли, омертвевшие клетки кожи и

жир. Частицы пыли могут стать источником помех;

4. перед установкой датчика вытрите кожу насухо.

18.6.2 Установка датчика


Для получения качественного сигнала важно правильно установить датчик. См. рисунок ниже:

1. Шейный датчик установите вертикально под мочками ушей.

2. Верхний грудной датчик установите в точке пересечения мечевидного отростка и

центральной ключичной линии;

3. Два датчика должны располагаться под углом 180° друг к другу

153

Рисунок 18-2 Установка датчиков ICG


18.7 Настройки ICG
1. Настройки ICG в поле отображения параметров

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке ICG поля отображения параметров.

Нажмите ручку и войдите в меню “ICG Settings”.

Рисунок 18-3 . Настройки ICG в поле отображения параметров

 Выключатель сигнального модуля: выберите опцию “On" для включения сигналов ICG или

154
“Off" для их отключения, после чего в поле отображения параметров появится иконка “ ”.

 Alarm Priority (приоритет сигнала): High, Medium или Low; Наивысший приоритет - “High”.

 Alarm record (распечатка тревожных сигналов): для включения регистратора при получении

сигнала выберите опцию “On” .

 Alarm upper limit (верхний критический предел): настройка верхнего предела сигнализации. В

случае, если полученное значение выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

 Alarm lower limit (нижний критический предел): настройка нижнего предела сигнализации. В

случае, если полученное значение выходит за установленный предел, на экране появляется

сообщение, а также включается сигнальный блок.

2. Настройки ICG в поле трендов

Вращайте ручку-регулятор и переместите курсор к кнопке ICG поля трендов. Нажмите ручку и

войдите в меню “ICG Settings”.

Рисунок 18-4 . Настройки ICG в поле трендов

 Waveform speed (скорость тренда): 6.25мм/сек, 12.5мм/сек и 25.0мм/сек

 Waveform Color (цвет тренда): green (зеленый), cyan (голубой), red (красный), yellow (желтый),

white (белый), blue (синий), purple (фиолетовый).

3. Настройки ICG в меню Measurement Setup

В главном меню вращайте ручку-регулятор и выберите строку меню “Measurement Setup". Вы также

можете выбрать данное меню через главное меню через “Non-invasive Cardiac Output Settings” и “ICG

Settings”. См. Раздел “Настройки AG X в поле отображения параметров”.

155
Глава 19 Дополнительное оборудование
Дополнительное оборудование, описанное ниже, используйте в соответствии с рекомендациями

изготовителя:

Предупреждение

Использование неоригинальных электрокабелей и оборудования может привести к поломке

прибора и не гарантирует его безопасность.

Стандартный комплект

№ Код Наименование Кол-во

1 803-184001-000 Руководство по эксплуатации 1 шт

2 803-000000-022 Гарантийная карточка 1 шт

3 801-000000-039 сертификат качества 1 шт

4 803-000000-052 акт приемки прибора 1 шт

5 801-000000-010 кабель заземления 1 шт

6 801-000000-013 кабель питания 220В 1 шт

7 801-000000-001 Кабель ЭКГ с 5-отводами 1 шт

8 801-000000-012 электроды 1 комплект

Датчик-напальчник SPO2 _A1


9 801-000000-018 1 шт
для взрослых

10 801-000000-025 Манжета NIBP для взрослых 1 шт

11 801-000000-017 Катетер BP 1 шт

12 801-000000-046 Датчик-термометр для взрослых 1 шт

156
Дополнительный комплект:

№ Код ФИО Кол-во

рулон бумаги для регистратора


1 801-000000-052 1 шт
50мм×20м
одноразовая манжета PHILIPLS для

2 801-104400-100 неинвазивного измерения давления, 1 шт

для новорожденных, размер 1#


одноразовая манжета PHILIPLS для

3 801-104400-200 неинвазивного измерения давления, 1 шт

для новорожденных, размер 2#


одноразовая манжета PHILIPLS для

4 801-104400-300 неинвазивного измерения давления, 1 шт

для новорожденных, размер 3#


одноразовая манжета PHILIPLS для

5 801-104400-400 неинвазивного измерения давления, 1 шт

для новорожденных, размер 4#

6 801-000000-023 Манжета NIBP детская 1 шт

7 801-000000-041 Электрод детский 1 комплект

8 801-101032-100 Кабель ЭКГ с 3-отводами 1 шт

9 801-000000-009 Зонд IBP 1 шт


Мягкий датчик SPO2 _A1 для
10 801-000000-020-1 1 шт
взрослых

11 801-000000-005 Датчик-напальчник _A1 детский 1 шт

12 801-103001-022 Датчик-термометр_A1 взрослый 1 шт

Модуль ETCO2 mainstream


13 402-000000-035 1 шт
См.:1015928
Модуль ETCO2 sidestream
14 402-000000-001 1 шт
См.:1022054
Мундштук ETCO2 mainstream
15 801-109001-001 1 шт
См.:3472ADU-00

157
Мундштук ETCO2 sidestream
16 801-109001-002 1 шт
См.:3473ADU-00
Назальная трубка ETCO2 sidestream
17 801-000000-009 1 шт
См:3468/NF-00

158
Приложение 1 Технические характеристики

№ п/п Технические характеристики на монитор неонатальный витальных функций


Общие характеристики
монитор прикроватный реаниматолога и
анестезиолога переносный для длительного и
1 Назначение
непрерывного наблюдения за жизненно
важными функциями пациента.
2 Категории пациентов взрослый, детский, неонатальный
напряжением 220+22 В
3 Работа от сети переменного тока
частотой 50 Гц
Масса прибора (со встроенным аккумулятором и
4
блоком питания)
6,5 кг
5 Работа от встроенного внутрь и полностью
2 часа
заряженного аккумулятора
6 Заряд аккумулятора автоматический
цветной TFT с сенсорным экраном
7 Дисплей
диагональ 12”
8 Габаритные размеры корпуса прибора,
340х275х170
Ш х В х Г, мм
9 Транспортировка ручка на верхней части корпуса
Технические характеристики
Цветной полностью сенсорный TFT дисплей,
наличие кнопок быстрого доступа к
10 Интерфейс пользователя параметрам,
наличие регулятора типа «энкодер» для
быстрого изменения параметров
11 Одновременное отображение на дисплее 6 кривых
12 Режим «большие цифры»
13 Режим «замораживания кривых»
14 Индикация частоты пульса звуковая звуковая
15 Система поясняющих текстовых сообщений
16 Совместимость работы со станцией централизованного мониторинга, поддерживающую
одновременное подключение к локальной сети  32 шт.
17 Разъем infoport для подключения внешних модулей
18 Регистрируемые параметры
19 сердечная деятельность (ЭКГ/ЧСС)
20 пульсоксиметрия периферического кровообращения (ФПГ)
21 оксигенации артериальной крови (SpO2)
23 частота пульса (ЧП)
неинвазивное измерение артериального давления (НИАД), три параметра – SysAD, DiaAD,
24
MedAD
непрерывное неинвазивное измерение артериального давления (ННИАД), параметры - SysAD,
25
DiaAD, MedAD, PWTT
Инвазивное измерение артериального давления (ИАД), 2 канала осуществляется
26
при подключении дополнительного модуля

159
неинвазивный мониторинг центральной гемодинамики:
- сердечный выброс (СВ/СО)
27
- ударный объема (УО/SV)
-системное сосудистое сопротивление (CCC/SVR)
28 температура (Т), 2 канала – кожная и центральная
29 дыхание по импедансу (ЧД/Респирограмма)
30 анализ ST-сегмента
31 концентрация СО2 на вдохе (FiCO2) и выдохе (EtCO2), капнограмма
концентрация кислорода во вдыхаемом/выдыхаемом воздухе (FiO2, EtO2) осуществляется при
32
подключении дополнительного модуля
33 оценка глубины анестезии осуществляется при подключении дополнительного модуля
неинвазивный мониторинг метаболических потребностей пациента осуществляется
34
при подключении дополнительного модуля
35 Канал ЭКГ
36 Cинтезированная 12 канальная ЭКГ снимаемая с 5 электродов
37 Регистрируемые отведения I, II, III, aVL, aVR, aVF, V1-V6
Одновременное отображение на дисплее любых 3 кривых из 12-ти регистрируемых отведений
38
ЭКГ
39 Выбор комбинации мониторируемых отведений ЭКГ пользователем самостоятельно
40 Ручное и автоматическое масштабирование отображения кривой ЭКГ
Графическое и цифровое отображение величины смещения ST-сегмента относительно изолинии
41
по всем отведениям в диапазоне, + 10 мм
42 Скорость отображения кардиокомплекса в масштабе 12.5, 25, 50 мм/сек
43 Защита от помех электрохирургического инструмента и дефибриллятора
44 Постоянное отображение кардиоинтервалограммы (ритмокардиограммы)
45 Отображение гистограммы распределения кардиоинтервалов
46 Функция анализа и автоматического распознавания 18 аритмии
47 Отображение цифровых параметров: ЧСС, смещение ST-сегмента, порогов тревог по ЧСС
Диапазон измерения частоты сердечных сокращений (ЧСС), 1/мин нижняя граница 0,
48
верхняя граница 350
49 Канал пульсоксиметрии
50 Отображение частоты пульса, перфузии, SpO2 цифровое
51 Отображение фотоплетизмограммы постоянное
52 Масштабирование фотоплетизмограммы автоматическое
53 Модуль совместимый с Nellcor
54 Диапазон измерения SpO2, % нижняя граница 10, верхняя граница 100
55 Абсолютная погрешность при измерении SpО2
в диапазоне 10-49% ±5 % в диапазоне 50-69% ±3 % в диапазоне70-100% ±2 %
56 Диапазон измерения частоты пульса (PR), 1/мин нижняя граница 15, верхняя граница 350
57 Погрешность измерения частоты пульса ± 1 уд/мин.
58 Канал термометрии
59 Количество каналов 2
60 Метод измерения терморезисторный
61 Отображение температуры, в том числе разность по 2 каналам цифровое
62 Диапазон измерения, °С нижняя граница 0, верхняя граница 50

160
63 Погрешность измерения + 0,1°С
64 Типы датчиков: поверхностный, внутриполостной
65 Канал капнографии
66 Метод капнометрии, не требующий периодических калибровок эталонными газами
67 Отбор пробы в боковом потоке (sidestream analysis)
Система осушения пробы, не требующая использования магистралей для капнографии с
68
влагопоглотителем
69 Коррекция результата при наличии N2O автоматическая
70 Диапазон измерения:
уровня концентрации СО2, % нижняя граница 0, верхняя граница 15
парциального давления СО2, mm.Hg нижняя граница 0, верхняя граница 115
71 Режим отображения:
уровня концентрации в %
парциального давления в мм.Hg
72 Погрешность измерения уровня концентрации СО2:
- абсолютная в диапазоне 0-5% ±0,2 %
- относительная в диапазоне 5,1-10% ±4 %
- относительная в диапазоне 10,1-15% ±6 %
73 Отображение на дисплее капнограммы, EtCO2, FiCO2, ЧД
74 Регулировка скорости развертки капнограммы 2х скоростей
75 Канал оксиметрии реализуется при подключении дополнительного модуля
76 Диапазон измерения уровня концентрации О2, 0-100%
77 Абсолютная погрешность измерения уровня концентрации О2, ±2%
78 Отображение концентрации О2 во вдыхаемом/выдыхаемом воздухе (FiO2/ EtO2)
79 Канал тонометрии (измерения неинвазивного артериального давления)
Метод измерения осциллометрический, комбинированный, с предварительным измерением на
80
фазе компрессии
81 Цифровое отображение артериального давления систолическое, диастолическое, среднее
82 Диапазон измерения давления:
взрослый режим, мм.рт.ст. нижняя граница 0, верхняя граница 300
детский режим, мм.рт.ст. нижняя граница 10, верхняя граница 200
неонатальный режим, мм.рт.ст. нижняя граница 10, верхняя граница 135
83 Пределы допускаемой погрешности измерения, мм.рт.ст. ±3
Среднее время измерения:
взрослый режим, 30 сек
84
детский режим, 25 сек
неонатальный режим, 25 сек
85 Режимы измерений: взрослый, детский, неонатальный, автоматический, ручной
Регулируемое время цикла измерения в автоматическом режиме, мин
86
диапазона от 1 до 240, с шагом регулировки 1 мин
87 Канал ННИАД: непрерывное неинвазивное измерение АД
Периодическая калибровка осциллометрическим методом, обеспечивающая точность измерения
88
у конкретного пациента.
89 Автоматический запуск измерения НИАД в случае выхода за установленные пороги тревог
Порог калибровки ННИАД адаптивный (автоматический), фиксированный (устанавливаемый
90 пользователем)

161
Канал измерения инвазивного артериального давления (ИАД) реализуется при
91
подключении дополнительного модуля
92 Количество каналов 2
93 Датчик артериального давления:
чувствительность, 5 мВ/В/мм.рт.ст.
диапазон импеданса, Ом нижняя граница 300, верхняя граница 3000
94 Функция калибровки нуля, 20сек
95 Цифровое отображение артериального давления систолическое, диастолическое, среднее
Типы измеряемого давления: ART (системное артериальное давление),PA (давление в легочной
артерии), CVP (центральное венозное давление),ICP (внутричерепное давление), RAP (давление
96 в правом предсердии), LAP (давление в левом предсердии), RVP (давление правого желудочка),
UA (умбиликальное артериальное давление).
97 Диапазон измерения давления, мм.рт.ст. нижняя граница -50, верхняя граница 300
Погрешность измерения:
98 абсолютная в диапазоне -50-100 мм рт. ст.
относительная в диапазоне 100-300 мм.рт.ст.
99 Отображение частоты пульсаций по кривой ИАД
100 Канал неинвазивного мониторинга центральной гемодинамики
Неинвазивная технология измерения, не требующая использование одноразовых расходных
101 материалов (датчиков, электродов)
102 Измеряемые параметры:
УО (SV) – ударный объем, мл нижняя граница 10, верхняя граница 250, шаг 1 мл
СВ (СО) – сердечный выброс, л/мин нижняя граница 1, верхняя граница 20, шаг 0,1 л/мин
Расчетные параметры:
ССС (SVR) – системное сосудистое сопротивление, СИ (CI) – сердечный индекс, УИ – ударный
индекс, SVRI – индекс системного сосудистого сопротивления, SVI – индекс ударного объема,
103
LCW – работа левого желудочка, LCWI – индекс работы левого желудочка, LSW – работа
выброса левого желудочка, LSP – мощность сокращения левого желудочка, LSPI – индекс
мощности сокращения левого желудочка, VSV – объемная скорость выброса.
104 Регулируемое время цикла измерения, мин в диапазоне от 1 до 240, с шагом регулировки 1 мин
105 Канал измерения параметров дыхания
106 Метод измерения импедансный
107 Отображение респирограммы
108 Диапазон измерения частоты дыхания, 1/мин нижняя граница 0, верхняя граница 160
109 Пределы допускаемой погрешности измерения частоты дыхания, 1/мин ±1
110 Капнография в прямом потоке (модуль газоанализа дыхательной смеси без отбора пробы)
Реализуется при подключения дополнительного модуля
111 Метод измерения капнометрия в прямом потоке (mainstream analysis)
Отображение капнограммы, выбор пользователем скорости и масштаба отображения
112
капнограммы
113 Диапазон измерения:
уровня концентрации СО2, % нижняя граница 0, верхняя граница 15
парциального давления СО2, mm.Hg нижняя граница 0, верхняя граница 115
Отображение значения частоты дыхания по капнограмме в диапазоне, 1/мин
114
нижняя граница 0, верхняя граница 160
115 Комплектность:
- датчик СО2 в прямом потоке

162
- вентиляционный адаптер многоразовый взрослый
- вентиляционный адаптер одноразовый взрослый
- вентиляционный адаптер одноразовый неонатальный
116 Канал мониторинга глубины анестезии реализуется при подключении дополнительного
модуля
117 Метод измерения анализ электроэнцефалограммы (ЭЭГ)
118 Отображаемые цифровые параметры:
индекс активности мозга (AI или другой аналог индекса BIS) в диапазоне, отн.ед. нижняя
граница 0, верхняя граница 100
коэффициент подавления сигнала ЭЭГ (SR) в диапазоне, % нижняя граница 0, верхняя граница
100
коэффициент качества сигнала ЭЭГ (SQI) в диапазоне, % нижняя граница 0, верхняя граница 100
уровень электромиографической составляющей (EMG) в диапазоне, дБ нижняя граница 0,
верхняя граница 100
Отображаемые графические параметры:
Кривая ЭЭГ в одном измеряемом отведении с регулировкой размера окна (5, 10, 30, 60 сек.)
и масштаба ЭЭГ (10-1000мВ)
Тренд индекса активности мозга и уровня ЭМГ составляющей с регулировкой длины тренда
119
(5, 10, 30, 60 мин)
Уровень высокочастотных и сетевых (50Гц) помех
Величина импеданса электродов, 3 значений
Графическое представление параметров SR, SQI в виде столбчатой диаграммы
120 Измерение импеданса электродов в автоматическом и ручном режиме
121 Сохранение тренда индекса активности мозга в энергонезависимой памяти прибора, 240часов
122 Канал мониторинга метаболических потребностей пациента реализуется при подключении
дополнительного модуля
Мониторируемые параметры: VO2 – потребление кислорода, VCO2 – экскрекция углекислоты,
123
REE – истинная энергопотребность, RQ – респираторный коэффициент
124 Режим ввода минутного объема вентиляции MOV ручной
125 Пересчет параметров мониторинга метаболизма автоматический
126 Сигналы тревоги
3-х уровневая звуковая и визуальная тревожная сигнализация разных цветов по измеряемым
127
параметрам
128 Фоновая подсветка цветом, зависимым от приоритета тревоги по всем измеряемым параметрам
129 Регулирование громкости звуковой тревоги 10 градаций
130 Возможность выключения подачи звукового сигнала на определенное время, 2мин
131 Система текстовых сообщений пользователю о тревожном событии на русском языке
Установка порогов тревоги: ЧСС/ЧП, SpO2, SysAD, DiaAD, MedAD, ЧД, температура, смещение
132 ST-сегмента, EtCO2, FiCO2, индекс активности мозга (Возможность, при подключении
дополнительного модуля)
Нерегулируемые сигналы тревоги:
асистолия, ошибка измерения давления, не установлен датчик SpO2, ЭКГ, неисправен датчик
133
SpO2, не подстыкован разъем SpO2, низкий вольтаж ЭКГ, слабый сигнал NIBP, апноэ, сброшен
датчик ЭКГ
134 Хранение и отображение данных
Фиксируемые тренды: ЧСС/ ЧП, SpO2%, артериальное давление, температура (2 канала, разность
135 температур), наполнение пульса, ЧД, величина смещения ST-сегмента, сердечный индекс СI
EtCO2

163
Отображение фиксируемых трендов:
136
графическое, цифровое, табличное
137 Отображение всех графиков в едином поле с привязкой к действительному времени
138 Набор отображаемых графиков определяется пользователем
139 Отображение трендовых данных с дискретностью, 15 -60 сек
140 Базовый объем памяти регистрации, 240 часов
141 Режим запоминания автоматический
142 Энергонезависимая память
143 Выведение на печать сохраненных трендов и волновых форм
144 Запись в память монитора и возможность печати фрагментов кривых 30 фрагментов
145 Термопринтер
146 Количество одновременно распечатываемых 3кривых
147 Ширина бумаги, 50мм
Стандартная комплектация
148 Блок монитора 1 шт.
149 ЭКГ кабель 5-и жильный 1 шт.
150 Одноразовые ЭКГ электроды 50 шт.
151 Датчик пульсоксиметрический (прищепка) 1 шт.
152 Датчик температуры поверхностный 1 шт.
153 Шланг для манжеты НИАД, длина 2,3 м. 1 шт.
154 Манжета для измерения АД, для детей 1 шт.
155 Манжета для измерения АД, для взрослых 1 шт.
156 Комплект для измерения CO2 (устройство соединительное, удлинительная магистраль)
5 комплектов
158 Сетевой шнур, длина 2,3 м 1 шт.
159 Руководство по эксплуатации на русском языке 1 шт.

164
Приложение 2 Сигнальные

сообщения
СООБЩЕНИЕ ПРИЧИНА ПОЯВЛЕНИЯ КОРРЕКТИРУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ

Полученное значение XX превышает


"XX is too high "
установленный верхний предел. Проверьте настройки пределов и текущее
Полученное значение XX выходит за состояние пациента.
"XX is too low"
установленный нижний предел.

XX - любой из параметров системы, например HR, ST1, ST2, RR, SPO2, IBP или NIBP.

Проверьте правильность подключения


Слишком слабый сигнал ЭКГ пациента,
"ECG signal is too weak " кабелей и электродов, а также текущее
система не может провести анализ.
состояние пациента.

Слишком слабый сигнал пульса пациента, Проверьте подключение датчика и текущее


"Pulse is not found "
система не может провести анализ. состояние пациента.

Слишком слабый сигнал RESP пациента, Проверьте подключение кабеля и текущее


"RESP apnea"
система не может провести анализ. состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена систолическая
"ASYSTOLE " кабелей и электродов, а также текущее
аритмия.
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена аритмия
"VFIB/VTAC " кабелей и электродов, а также текущее
VFIB/VTAC
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена систолическая
"COUPLET (two PVS)" кабелей и электродов, а также текущее
аритмия PVS.
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена аритмия (бигемия
"BIGEMINY (PVS bigeminy)" кабелей и электродов, а также текущее
PVS).
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена аритмия
"TRIGEMINY (PVS trigeminy)" кабелей и электродов, а также текущее
(тригемия PVS).
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена аритмия (R или
"R ON T" кабелей и электродов, а также текущее
T)
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена систолическая
"PVC (single PVS)" кабелей и электродов, а также текущее
аритмия (бигемия PVS).
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


"TACHY (tachycardia)" У пациента обнаружена тахикардия. кабелей и электродов, а также текущее
состояние пациента.

165
Проверьте правильность подключения
"BRADY (bradycardia)" У пациента обнаружена брадикардия кабелей и электродов, а также текущее
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена аритмия
"VT>2 (multiple PVS)" кабелей и электродов, а также текущее
(тригемия PVS).
состояние пациента.

Проверьте правильность подключения


У пациента обнаружена аритмия
"MISSED BEATS" кабелей и электродов, а также текущее
(пропуск удара).
состояние пациента.

Проверьте подключение кардиостимулятора


и текущеес остояние пациента. Проверьте
"PNP (Pacemaker not paced)" Не работает кардиостимулятор.
правильность подключения электродов и
отводов.

Проверьте правильность подключения


"PNC (Packer not captured)" Сигнал кардиостимулятора не обнаружен. кабелей и электродов, а также текущее
состояние пациента.

"ECG lead disconnected" Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение отвода ЭКГ.

"ECG V lead disconnected" V- Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение V-отвода ЭКГ.

ECG LL-lead disconnected LL- Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение LL-отвода ЭКГ.

"ECG LA lead disconnected" LA- Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение LA -отвода ЭКГ.

ECG RA-lead disconnected RA- Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение RA- отвода ЭКГ.

ECG C-lead disconnected С-Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение С-отвода ЭКГ.

"ECG F lead disconnected" F -Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение F-отвода ЭКГ.

ECG L-lead disconnected L-Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение L- отвода ЭКГ.

ECG R-lead disconnected R- Отвод ЭКГ ненадежно закреплен. Проверьте подключение R- отвода ЭКГ.

"SPO2 sensors fall off " Датчик SPO2 закреплен ненадежно Проверьте крепление датчика SPO2.

Датчик SPO2 закреплен ненадежно или Проверьте подключение датчика и текущее


"Searching pulse"
пациент двигает рукой. состояние пациента.

Датчик температуры закреплен


"TEMP sensors fall off " Проверьте крепление датчика.
ненадежно

"IBP lead disconnected" Датчик IBP закреплен ненадежно Проверьте крепление датчика.

Перед началом замера IBP необходимо


"IBP needs zeroing" Обнулите давление IBP.
откалибровать нуль.

Проверьте подключение R-отвода и текущее


"ECG interference too strong " Большие помехи при снятии сигнала ЭКГ.
состояние пациента.

Ошибка X при инициализации модуля


"XX module initialization wrong X"
XX.

Сбой системы передачи данных между Перезапустите прибор. Если ошибка не


"XX module communication stop"
основной системой и модулем XX. устранена, обратитесь к изготовителю.

Сбой системы передачи данных между


"XX module communication wrong "
основной системой и модулем XX.

166
XX - любой модуль системы, т.е. ЭКГ, NIBP, SPO2 , IBP и пр.

"XX alarm limit wrong " Случайное изменение предела XX . Свяжитесь с изготовителем.

Полученное значение параметра XX


"XX measurement out of scope " Свяжитесь с изготовителем.
выходит за рамки измерения.

XX - любой из параметров системы, т.е. HR, ST1, ST2, RR, SPO2, IBP, NIBP и пр.

При установке системного времени 2000- Сбросьте время. После сброса


"The real-time clock needs
1-1 на экран выводится сообщение об перезапустите прибор, чтобы устранить
resetting.”
ошибке. ошибку.

"The real-time clock doesn’t exist " Батареи часов отсутствуют или сели Зарядите или замените батареи.

"System failure: software"

" System failure: cmos full"

" System failure: cmos err"

" System failure: fpga"

" System failure 2"

" System failure 3"

" System failure 4"

" System failure 5"

" System failure 6"

" System failure 7"

" System failure 8"

" System failure 9"

" System failure 10"

" System failure 11"

" System failure 12"

Проверьте клавиши. При обнаружении


"Keyboard unusable "; Невозможно использовать клавиатуру.
неисправностей свяжитесь с изготовителем.

"Communication with keyboard


wrong ";

"Key wrong "; Сбой в работе клавиатуры. Свяжитесь с изготовителем.


" Keyboard wrong 1";

" Keyboard wrong 2";

"Network initialization wrong (G.)" Отказ сети, система не может запустить Свяжитесь с изготовителем.

" Network initialization wrong сеть.

(Ram)"

" Network initialization wrong


(Reg)"

" Network initialization wrong (Mii)"

" Network initialization wrong


(Loop)"

" Network wrong (Run1)"

" Network wrong (Run2)"

167
" Network wrong (Run3)"

"5V voltage too high"

"5V voltage too low"

"Power system wrong 3"

"Power system wrong 4"

"12V voltage too high " Если данное сообщение появляется


Сбой в работе системы питания.
"12V voltage too low" несколько раз, обратитесь к изготовителю.

"Power system wrong 7"

"Power system wrong 8"

"3.3V12V voltage too high "

"3.3V voltage too low "

" Button battery voltage too high" Отказ батареи.


Замените батарею. Если ошибка не
"Button battery voltage too low. Низкий заряд батареи, неправильное
устранена, обратитесь к изготовителю.
Please change it." крепление, слабый контакт.

В меню настройки регистратора запустите


Система не смогла подключиться к
функцию удаления сообщения, проверьте
"Recorder self-check wrong " модулю регистратора в рамках
подключение . Если ошибка не устранена,
самодиагностики.
обратитесь к изготовителю.

"Recorder voltage too high" Неправильне напряжение на модуле


Свяжитесь с изготовителем.
" Recorder voltage too low" регистратора.

Дайте регистратору остыть, повторите


Слишком длительный интервал
"Recorder head too hot " операцию. Если ошибка не устранена,
непрерывной регистрации.
обратитесь к изготовителю.

"The position of the recorder head Прижимная ручка регистратора не


Отожмите ручку регистратора.
wrong " работает.

"Recorder short of paper " В регистраторе закончилась бумага. Установите новый рулон.

"Recorder having paper jam " Смялась бумага в регистраторе. Устраните смятие, запустите регистратор.

В меню настройки регистратора запустите


"Recorder communication wrong "
Отказ системы передачи данных функцию удаления сообщения, проверьте

"The serial port of recorder wrong in регистратора. подключение . Если ошибка не устранена,

communication” обратитесь к изготовителю.

"The paper position of recorder Неправильно установлена бумага в


Переустановите рулон.
wrong " регистраторе.

В меню настройки регистратора запустите


функцию удаления сообщения, проверьте
"Recorder unusable " Отказ системы связи с регистратором.
подключение . Если ошибка не устранена,
обратитесь к изготовителю.

"NIBP initialization wrong " Сбросьте модуль NIBP в соответствующем


Ошибка инициализации модуля NIBP. меню. Если ошибка не устранена,
"NIBP self-check wrong "
обратитесь к изготовителю.

168
Повторите измерение, устранив проблемы в
В ходе снятия показаний NIBP произошел
"NIBP resetting wrong " воздушном канале. Если ошибка не
случайный сброс.
устранена, обратитесь к изготовителю.

"NIBP communication wrong " Отказ системы связи с модулем. Сбросьте модуль NIBP в соответствующем
меню. Если ошибка не устранена,
обратитесь к изготовителю.

"Cuff too loose or not joined " Манжета закреплена ненадежно Закрепите манжету должным образом.

"Cuff gas tube leaked " Проверьте соединения, замените манжету.


Неправильно присоединена манжета,
Если ошибка не устранена, обратитесь к
протечка в системе. .
изготовителю.

"Air pressure wrong" Неисправность измерительного контура, Проверьте соединения, замените манжету.
не позволяющая произвести замер, анализ Если ошибка не устранена, обратитесь к
и расчет. изготовителю.

Неисправность измерительного контура, Проверьте правильность выбора типа


не позволяющая произвести замер, анализ пациента и подключения элементов. По-
"Signal too weak " и расчет. необходимости замените манжету. Если
ошибка не устранена, обратитесь к
изготовителю.

"Pressure out of scope " Неисправность измерительного контура, Проверьте соединения, замените манжету.
не позволяющая произвести замер, анализ Если ошибка не устранена, обратитесь к
и расчет. изготовителю.

"Arms movement " Пациент двигает рукой. Проверьте соединения, состояние пациента
и повторите измерение. Если ошибка не
устранена, обратитесь к изготовителю.

"Overpressure protection " Перегиб в системе подачи воздуха. Проверьте соединения, состояние пациента
и повторите измерение. Если ошибка не
устранена, обратитесь к изготовителю.

"Signal saturated " Неисправность измерительного контура, Проверьте соединения, состояние пациента
не позволяющая произвести замер, анализ и повторите измерение. Если ошибка не
и расчет. устранена, обратитесь к изготовителю.

Measurement time out Неисправность измерительного контура, Проверьте соединения, состояние пациента
не позволяющая произвести замер, анализ и повторите измерение. Если ошибка не
и расчет. устранена, обратитесь к изготовителю.

Проверьте правильность выбора типа


пациента и подключения элементов. По-
Возможно, манжета не соответствует типу
"Cuff type wrong " необходимости замените манжету. Если
пациента.
ошибка не устранена, обратитесь к
изготовителю.

"Pump with air leakage " Протечка в системе подачи воздуха. Проверьте соединения, замените манжету.
Если ошибка не устранена, обратитесь к
изготовителю.

"NIBP measurement failure " Неисправность измерительного контура, Проверьте соединения, состояние пациента
не позволяющая произвести замер, анализ и повторите измерение. Если ошибка не

169
и расчет. устранена, обратитесь к изготовителю.

Неисправность измерительного контура, Проверьте соединения, состояние пациента


NIBP system failure не позволяющая произвести замер, анализ и повторите измерение. Если ошибка не
и расчет. устранена, обратитесь к изготовителю.

Приложение 3 Используемые обозначения


Многофункциональный неонатальный монитор витальных
функций STAR8000D

Лицензия на производство.: Yue 20010456


Регистрационный номер изделия.: Yue SYJX (Z) [2009] No. 2210039
Зарегистрированный стандарт .: YZB / Yue 0011-2009
Стандартный регистрационный номер.: QB/440000 11 5954-2009
Габариты: 365мм (Д) × 295мм(Ш) × 255мм(В)
Вес-нетто.: 2.5кг Вес-брутто.: 5.5кг
Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd
Адрес: 7F, Building 5, Nanyou Fourth Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen
Тел: 0755-26431236 Центр обслуживания клиентов: 4007009488

Передняя стенка упаковки

Название изделия: Многофункциональный кардиомонитор STAR8000D


Модель:
Код изготовителя.: Дата изготовления:
Напряжение: 100~-250В пер. тока
12В пост.тока
Номинальная частота: 50Гц/ 60Гц Входная мощность: 70 ВА
Лицензия на производство.: Yue SYJXSCX No. 20010456
Зарегистрированный стандарт .: YZB / Yue 0011-2009
Стандартный регистрационный номер.: QB/440000 11 5954-2009
Регистрационный номер изделия.: Yue SYJX (Z) [2009] No. 2210039

Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd

Паспортная табличка

170
Маркировка на упаковке

Shenzhen Comen Medical Instrument Co., Ltd


www.szcomen.com

Floor 7, Block 5, 4th Industrial Area of Nanyou, Nanshan District, Shenzhen, China

Тел: +86-755-26408879 Факс: +86-755-26431232

171