Вы находитесь на странице: 1из 8

Номер урока - Unit 12

Тема занятия - Translation


Task 26
a) Translate the words and phrases in bold into English.
Make sure you know how to translate into English underlined phrases.
 tort law – деликтное право;
 monetary damages – денежный ущерб;
 injunctions – судебный запрет;
 liability – ответственность;
 negligence – халатность;
 compensation – компенсация;
 punitive damages – штрафные убытки;
 probate – завещание;
 divorce – расторжение брака.

Ex. 5. Translate the sentences, put them into negative and interrogative forms
and write whquestions.
a) Некоторые суды выплачивают деньги истцам, которые выигрывают
судебные дела.
 Some courts pay money to plaintiffs who win court cases.
 Some courts don’t pay money to plaintiffs who win court cases. (-)
 Do some courts pay money to plaintiffs who win court cases? (?)
 What do some of the courts, when the plaintiffs win the court cases?
(whquestions)
 Выплачивают деньги истцам - pay the money to the plaintiffs.

b) Главная обязанность адвоката заниматься делами деликтного права.


 The main duty of an attorney is to deal with cases of tort law.
 An attorney non - primary duty is to deal with tort law cases. (-)
 Is to deal with cases of tort law the main duty of an attorney? (?)
 What is the main duty of an attorney? (whquestions)
 Обязанность адвоката - the duty of an attorney

c) Гражданское право занимается спорами между частными лицами и


организациями.
 Civil law deals with disputes between individuals and organizations.
 Civil law doesn’t deal with disputes between individuals and organizations.
(-
 Whether civil law deals with disputes between individuals and
organizations. (?)
 Than deals civil law? (whquestions)
 Занимается спорами между частными лицами и организациями - deals
with disputes between individuals and organizations.

Task 2 Make sure you know the English Equivalents to the phrases in bold
letters
Ex. 6. Read the text. (Will be translating the text during the session)
Гражданское право – это отрасль права, регулирующие имущественные и
личные неимущественные отношения, складывающиеся между субъектами
правоотношений на началах равенства, автономии воли имущественной
самостоятельности.
Предметом правового регулирования в гражданском праве являются:
а) имущественные отношения, связанные с имущественными – они
возникают в связи с осуществлением авторских и изобретательских прав;
б) личные имущественные отношения, не связанные с имущественными –
жизнь, здоровье, честь, достоинство, право на имя и т.п.
Метод правового регулирования в гражданском праве включает три
составляющие:
• равенство участников правоотношений;
• автономию участников;
• имущественную самостоятельность участников гражданского
правоотношения.
Чертами метода правового регулирования в гражданском праве являются:
• самостоятельная имущественная ответственность субъектов гражданского
права своим имуществом;
• судебный исковой порядок рассмотрения споров как основной способ
защиты нарушенного права;
• диспозитивный характер большинства норм гражданского права.
(ДИСПОЗИТИВНЫЙ МЕТОД основан на учете инициативы,
самостоятельности в выборе того или иного поведения участниками
регулируемых отношений.)
(ЛЕКЦИЯ № 11 Основы гражданского права РФ https://lawbook.online/prava-
pravovedenieosnovyi/lektsiya-osnovyi-grajdanskogo-27732.html)

Civil law is a branch of law that regulates property and personal non –
property relations that develop between the subjects of legal relations on the basis
of equality, autonomy and property independence.
The subject of legal regulation in civil law is:
a) property relations related to property – they arise in connection with the exercise
of copyright and inventive rights;
b) personal property relations that are not related to property relations – life, health,
honor, dignity, the law to a name, etc.
The method of legal regulation in civil law includes three components:
 equality of participants in legal relations;
 the autonomy of participants;
 property independence of participants in civil legal relations.\
The features of the method of legal regulation in civil law are:
 independent property liability of subjects of civil law with their property;
 judicial claim procedure for consideration of disputes as the main way to
protect the violated right;
 the discretionary nature of the majority norms of civil law.
(The DISPOSITIVE METHOD is based on taking into account the initiative,
independence in choosing a particular behavior by participants in regulated
relationships.)

Ex. 7. Translate the words in bold type from Russian into English.
 Гражданское право - civil law;
 Регулирующая имущественные отношения - regulates property relations;
 Воля – volition;
 Авторские и избирательские права - copyright and inventive rights;
 Достоинство – dignity;
 Право – law;
 Правовое регулирование - legal regulation;
 Равенство – equality;
 Анатомия – autonomy;
 Ответственность – liability;
 Рассмотрение споров - consideration of disputes;
 Способ защиты - way to protect;
 Норм гражданского права - norms of civil law.

Ex. 8. Insert the prepositions and translate the sentences into Russian.
a) I have some experience in tort law cases.
b) The corporation has to pay $10, 000 as compensation and $12,000 as fees meant
as punishment.
c) They are being sued for medical bills.
d) We know the reasons that he takes legal actions in the corporation.
e) The successful candidate will deal with filing injunctions and should have a
three-year experience with probate cases.

 Отметить в текстах юнитов 4-7 фразы с указанными терминами.


Пример выполнения задания
Cловарь:
 precedent - прецедент (предшествующий)
 следовать-to follow the precedent;
 applicable precedent - применимый к деянию;
 binding precedent - имеющий обязательную силу;
 judicial precedent – судебный.
Предложение в тексте юнита: There is a precedent.

Unit 4.
 Legislation – законодательство; Recent national legislation requires a lot of
safety testing.
 Policy – политика; GCL did not follow that policy.
 Precedent – прецедент; There is a precedent.
 Statute – устав; But the statute is new.
 Pertain – относится; So, it may not pertain to our case.
 state laws – государственный закон; The company did not make changes
to meet state laws fast enough.
 relevant constitutional law – соответствующий конституционный закон;
Still, the plaintiff may sue under a relevant constitutional law.
 court rules – судебное решение; But court rules don't allow him to change
the lawsuit yet.
 Procedure – процедура; That procedure takes weeks.
Unit 5.
 intake memo – памятка о приеме; The file contains the intake memo.
 fee agreement – гонорарное соглашение; The file contains the fee
agreement.
 retainer agreement – соглашение о задатке; The file contains the retainer
agreement.
 form letter – письменная форма; Hendricks directly, along with our
standard form letter.
 demand package – пакет требований; I am also sending a demand package.
 Correspondence – корреспонденция; I am also sending a copies of all the
correspondence so far.
 Agenda – повестка дня; I have made up an agenda.
 medical records – медицинские документы; This is to ensure we have
medical records.
 police report – полицейский отчет; This is to ensure we have everything
the police report.

Unit 6.
 District court – районный суд; District court - These are general court.
 Jurisdiction – юрисдикция; Bit in some cases, the jurisdiction is passed to
specialized court.
 specialized court – специализированный суд. Bit in some cases, the
jurisdiction is passed to specialized court.
 bankruptcy court – арбитражный суд. These include: bankruptcy court.
 Claims – иск; These include: the court of private land claims.
 Court of Appeals – апелляционный суд; The court of Appeals reviews all
decisions in the lower court that people object to.
 reviews – рассматривать; The court of Appeals reviews all decisions in the
lower court that people object to.
 State court – государственный суд; State court - These courts decide
disputes that pertain to state laws rather than federal law.
 The Supreme Court – верховный суд; The Supreme Court - This is another
appeals court, but it is the only court that operates under discretionary
review.
 discretionary review - дискреционный обзор. This is another appeals court,
but it is the only court that operates under discretionary review.

Unit 7.
 Authority – власть; Jurisdiction is the authority to judge legal matters.
 legal bodies – юридическое лицо; Jurisdiction is given to legal bodies or
political leaders.
 personal jurisdiction – персональная юрисдикция; Personal jurisdiction is
authority over a person.
 territorial jurisdiction – территориальная юрисдикция; Territorial
jurisdiction is authority over an area.
 subject jurisdiction – предметная юрисдикция; Subject jurisdiction is
authority over a particular subject.
 Exclusive – эксклюзивный; Jurisdiction in courts can be exclusive or
concurrent.
 Concurrent – параллельный; Jurisdiction in courts can be exclusive or
concurrent.
 Adjudicate – судить; With concurrent jurisdiction, more than one court is
able to adjudicate.
 forum shopping – торговый форум; In this case, lawyers are able to go
forum shopping.
 rule in favor – правило в пользу; They choose the court which is more
likely to rule in favor of their clients.
Tips for you
Family cases are a type of civil case, but they generally involve issues between or concerning
spouses, parents, and children. Family courts handle a wide variety of cases involving
domestic matters

conflict between parent and children about……..


their child is being bullied.
 Grown up children hates parents and are out of control
 Arguments between children
 Financial support to parents in need
 Family secrets
 Marriage Dissolution
 Emancipation and Approval of Underage Marriages
 Juvenile Matters
 Termination of Parental Rights and Adoptions
 Guardianship
 Name Changes
 Protection Orders Against Domestic Violence
 Paternity and Child Custody.