Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
ЗНАЧЕНИЙ И ПРИМЕРОВ
УДК 811.111(038)
ББК 81.2Англ-4
Р58
Фонетическая транскрипция
Произношение дается по современным английским словарям.
Гласные
– долгий и; напр. meat, beef, scene
i – краткий, открытый и; напр. pin, lit, sick
e – как русское э под ударением; напр. spend, ten
– более открытый, чем э; напр. can, package
– долгий, глубокий а; напр. scar, fast
ɒ – краткий, открытый о; напр. pot, sock, lobster
6
– долгий о; напр. score, saw, bought
υ – краткий у; напр. foot, put
Дифтонги
ei – эй, напр. fate, laid, bacon
əυ – эу, напр. snow, go, folk
ai – ай, напр. lime, dry, flight
aυ – ау, напр. cow, loud
ɔi – ой, напр. annoy, coin
iə – иа, напр. here, beer, fear
eə – эа, напр. fare, there
υə – уа, напр. furious, pure, tour
Согласные
p – п, напр. pin, occupy
b – б, напр. book, number, web
m – м, напр. mine, plum
w – звук, близкий к у, но губы более округлены; напр. well, wheel,
away
f – ф, напр. fish, coffee, wolf
v – в, напр. veal, eleven, brave
θ – (без голоса) кончик языка находится между передними зубами;
напр. thing, month
ð – (с голосом) кончик языка находится между передними зубами;
напр. this, mother, with
s – с, напр. sister, face, cigar
z – з, напр. zip, was, noisy
t – т, кончик языка находится у альвеол; напр. tree, motel, rat
7
d – д, напр. did, fade, cloudy
n – н, напр. night, pen, punish
l – л, напр. leave, cool, lately
r – р, но произносится без вибрации; напр. rat, cry
ʃ – мягкий ш, напр. sheep, finish, machine
– мягкий ж, напр. garage, measure
– ч, напр. cheese, feature
– озвонченный ч, напр. jeans, cage
k – к, напр. call, lock, keen
g – г, напр. game, plug
ŋ – носовой, задняя часть языка соприкасается с мягким небом;
напр. ring, bank
h – произносится на выдохе; напр. hay, happy
j – й, напр. yolk, beyond
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
Английские
adj – adjective – имя прилагательное
adv – adverb – наречие
conj – conjunction – союз
e. g. – for example – например
interj – interjection – междометие
n– noun – имя существительное
num – numeral – имя числительное
pl – plural – множественное число
prep – preposition – предлог
pron – pronoun – местоимение
sing – singular – единственное число
smb – somebody – кто-либо
smth – something – что-либо
v– verb – глагол
8
Русские
авто – автомобильное дело
амер. – американизм
вчт. – вычислительная техника
грам. – грамматика
ед. ч. – единственное число
и т. п. – и тому подобное
косв. – косвенный (падеж)
кто-л. – кто-либо
л. – лицо
мат. – математика
мн. ч. – множественное число
муз. – музыка
напр. – например
обыкн. – обыкновенно
особ. – особенно
посл. – пословица
разг. – разговорное слово
см – смотри
собир. – собирательное
что-л. – что-либо
Английский алфавит
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg
Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn
Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu
Vv Ww Xx Yy Zz
A
A, a [ei] 1-я буква английского алфавита
a [ei; ə] неопределённый I want a glass of water. Я хочу выпить
артикль; обыкн. не пе- стакан воды.
реводится и означа- He has a good job. У него хорошая
ет любой, какой-то, работа.
один, каждый
Note: перед словами, начинающимися с гласного звука, приобре-
тает форму an; e. g. an apple яблоко; an hour час
ability [əbiləti] n спо- a man of ability способный человек
собность He has great ability in mathematics.
У него большие способности к ма-
тематике.
able [eibl] adj способ- an able student способный студент
ный; умелый to be able мочь, быть в состоянии,
уметь
He wasn’t able to get there in time. Он
не смог попасть туда вовремя.
about I [əbaυt] adv
1 вокруг There was nobody about. Вокруг никого
не было.
2 приблизительно, The next train leaves at about four
около o’clock. Следующий поезд отправится
приблизительно в четыре часа.
about 10
to be absent отсутствовать
Who is absent today? Кто сегодня от-
сутствует?
accelerator pedal Press the accelerator pedal! Нажми на
[əkseləreitəpedl] n пе- газ!
даль акселератора, пе-
даль газа
accept [əksept] v при- We accepted her invitation with pleasure.
нимать Мы с радостью приняли её пригла-
шение.
accident [ksidənt] There have been many railway accidents
n несчастный случай, this year. В этом году было много ава-
авария рий на железной дороге.
by accident случайно
I met her by accident at the bus stop.
Я случайно встретил её на автобусной
остановке.
according to according to him по его словам
[əkdiŋtə] prep по, The books are arranged according
согласно to subjects. Книги расставлены по
темам.
account [əkaυnt] n How much money do you have in your
счёт account? Сколько денег на вашем
счету?
on account of из-за, вследствие, по
причине
The trains are late on account of the fog.
Поезда опаздывают из-за тумана.
accountant My sister is an accountant in a large
[əkaυntənt] n бухгал- company. Моя сестра работает бух-
тер галтером в крупной компании.
accurate 12
add [d] v
1 добавлять, прибав- Add salt to the soup. Добавьте соли в
лять суп.
2 складывать Add 2 and/to 7. К семи прибавьте два.
addition [ədiʃn] n до- in addition в дополнение, к тому же
бавление, дополне- In addition may I say... Я бы хотел вдо-
ние, прибавление бавок сказать...
address I [ədres] n What’s your home address? Какой твой
адрес домашний адрес?
address II [ədres] v The manager will now address the
обращаться (к кому-л.) meeting. Сейчас директор обратится
к собранию с речью.
adjective [iktiv] Such words as ‘big’, ‘red’, or ‘financial’
n грам. имя прилага- are adjectives. Слова «большой»,
тельное «красный», «финансовый» – прила-
гательные.
admire [ədmaiə(r)] v I admire him for his courage. Я восхи-
восхищаться, любо- щаюсь его мужеством.
ваться
admit [ədmit] v
(admitted, admitting)
1 впускать; прини- We were not admitted to the lessons. Нас
мать не пустили на занятия.
2 признавать He never admits his mistakes. Он никог-
да не признаёт своих ошибок.
adopt [ədɒpt] v усы- They adopted an orphan. Они усыно-
новлять; удочерять вили сироту.
advance [ədvns] n the advance of science прогресс науки
продвижение (вперёд) in advance вперёд, заранее
Please, pay in advance. Пожалуйста,
заплатите вперёд.
15 affirm
in advance of впереди
He arrived in advance of the others. Он
пришёл раньше других.
adventure [ədven- The trip was quite an adventure. По-
tʃə(r)] n приключение ездка была маленьким приключе-
нием.
adverb [dv:b] n The word ‘very’ is an adverb. Слово
грам. наречие «очень» является наречием.
advert [dv:t] n разг. I saw an advert for a job with a large
рекламное объявление company. Я увидел объявление о ра-
боте в большой компании.
advertise [dvətaiz] v The book is widely advertised. Эту книгу
рекламировать широко рекламируют.
advertisement Advertisement helps to sell goods.
[ədv:tismənt] n ре- Реклама помогает торговле.
клама
advice [ədvais] n совет He went to the teacher for advice. Он
обратился к учителю за советом.
on his advice по его совету
to take/to follow smb’s advice послу-
шаться чьего-л. совета, последовать
чьему-л. совету
Note: не употребляется с неопределённым артиклем и во мн. числе
advise [ədvaiz] v со- She advised me to sell my car. Она посо-
ветовать ветовала мне продать машину.
aeroplane [eərəplein] The Dad is buying the model aeroplane
n самолёт kit. Папа покупает набор для сборки
авиамодели.
affirm [əf:m] v утвер- He affirmed that he was telling the truth.
ждать Он утверждал, что говорит правду.
affirmative 16
ago [əgəυ] adv (тому) I saw him five minutes ago. Я видел его
назад пять минут назад.
long ago давно
not long ago недавно
The train left not long ago. Поезд ушёл
недавно.
agree [əgr
] v
1 соглашаться I asked him to help me and he agreed.
Я попросил его помочь мне, и он
согласился.
to agree to smth соглашаться с чем-л.
He agreed to my proposal. Он согла-
сился с моим предложением.
2 договориться, усло- We agreed to start early. Мы договори-
виться лись выехать рано.
3 уживаться, ладить The children can never agree. Дети не
умеют ладить друг с другом.
agreement [əgr
mənt]
n
1 соглашение, дого- They signed the agreement. Они подпи-
вор сали договор.
2 (взаимное) согласие He nodded to show his agreement. Он
кивнул в знак согласия.
to reach an agreement достичь взаи-
мопонимания
agricultural They produce corn and other agricultu-
[grikltʃərəl] adj сель- ral products. Они производят зерно и
скохозяйственный другую сельскохозяйственную про-
дукцию.
agriculture This country is strong both in industry
[grikltʃə(r)] n сель- and agriculture. В этой стране на вы-
ское хозяйство соком уровне и промышленность,
и сельское хозяйство.
19 air
alike II [əlaik] adv оди- She treats everybody alike. Она со всеми
наково обращается одинаково.
alive [əlaiv] adj живой He’s very much alive. Он полон жизни.
all I [l] adj все; всё; We all like chocolate. Мы все любим
весь шоколад.
He spent all his life in India. Он провёл
всю свою жизнь в Индии.
all II [l] adv целиком; She was dressed all in black. Она была
полностью одета во всё чёрное.
all over повсюду
She poured water all over. Она повсюду
разлила воду.
all the same всё же, тем не менее
I’m very busy but I’ll come to see you
all the same. Я очень занят, но всё же
зайду навестить тебя.
all III [l] pron всё, все He wanted all or nothing! Он хотел всё
или ничего.
That’s all. Это всё.
above all больше всего
She likes fruit and, above all, oranges.
Она любит фрукты, а больше всего
апельсины.
allergy 22
also [lsəυ] adv тоже, He sings and can also play the piano.
также Он поёт, а также играет на форте-
пиано.
alter [ltə(r)] v ме- The ship altered course. Корабль изме-
нять(ся), изменять(ся) нил курс.
That alters the case. Это меняет дело.
although [lðəυ] conj Although it was snowing, it was not very
хотя cold. Хотя шёл снег, на улице не было
холодно.
always [lweiz] adv In some countries it is always hot. В не-
всегда которых странах всегда жарко.
He’s always at home on Friday. Он всег-
да в пятницу дома.
She’s always in a hurry. Она всегда
спешит.
am [m; əm] 1-е лицо I’m too tired to walk any further. Я слиш-
ед. ч. настоящего вре- ком устал, чтобы идти дальше.
мени глагола to be
a.m. [eiem] adv до I have to get up at 5 a.m. on Mondays.
полудня По понедельникам я должен вставать
в пять часов утра.
amateur [mətə(r)] n Jerry is an amateur who dances because
любитель he feels like it. Увлечение Джерри –
танцы; он танцует, потому что хочет
танцевать.
amaze [əmeiz] v удив- It amazes me how he can drink so many
лять; поражать cups of coffee. Меня удивляет, как он
может выпить так много кофе.
ambulance An ambulance took him to hospital.
[mbjυləns] n машина Машина скорой помощи увезла его
скорой помощи в больницу.
25 an
amuse [əmj
z] v раз- His answer amused me. Его ответ по-
влекать; забавлять; забавил меня.
смешить
amusement park Mike offered to go to the amusement
[əmj
zməntpk] n park. Майк предложил пойти в парк
парк с аттракционами аттракционов.
amusing [əmj
ziŋ] The TV show was very amusing. Телешоу
adj забавный; занима- было очень занимательным.
тельный
an [n; ən] неопреде- an accident несчастный случай
лённый артикль см a an hour час
an X-ray рентген
anchor 26
any [eni] adj You may come any day next week. Вы
1 любой можете прийти в любой день на сле-
дующей неделе.
2 в вопросах какой- Is there any coffee left? Есть ещё кофе
либо, какой-нибудь; (в кофейнике)?
сколько-нибудь; ча-
сто не переводится
3 при отрицании ника- I don’t have any money. У меня ни-
кой; нисколько сколько нет денег.
application
[plikeiʃn] n
1 заявление; проше- We made an application to the court. Мы
ние подали заявление в суд.
2 применение; ис- the practical applications of this
пользование technology практическое применение
этой технологии
apply [əplai] v (applies,
applied, applying)
1 обращаться (с прось- She applied for a job as a secretary. Она
бой о работе) искала место секретаря.
2 относиться This applies to all of you. Это относится
ко всем вам.
appoint [əpɔint] v на- We must appoint a day to meet again.
значать Мы должны назначить день, чтобы
встретиться снова.
appreciate [əpr
ʃieit] v
1 понимать; оценивать You will appreciate that book about
England. Вам понравится эта книга
об Англии.
2 (высоко) ценить I appreciate your kindness. Я ценю вашу
доброту.
approach [əprəυtʃ] v As winter approached the weather
приближаться, под- became colder. С приближением зимы
ходить становилось всё холоднее.
apricot [eiprikɒt] n an apricot tart абрикосовый торт
абрикос
April [eiprəl] n апрель His birthday is in April. Его день рожде-
ния в апреле.
apron [eiprən] n фар- Put on an apron if you are going to wash
тук, передник the dishes. Если ты собираешься мыть
посуду, (то) надень фартук.
architect 32
arm I [m] n
1 рука (от плеча до She welcomed them with open arms.
кисти) Она встретила их с распростёртыми
объятиями.
2 ручка (кресла) He sat on the arm of my chair. Он сел на
ручку моего кресла.
arm II [m] v воору- The soldiers were armed with guns. Сол-
жать даты были вооружены винтовками.
armchair [mtʃeə(r)] This armchair is very comfortable. Это
n кресло кресло очень удобное.
armed [md] adj воо- armed forces вооружённые силы
ружённый
arms [mz] n pl ору- arms race гонка вооружений
жие
army [mi] n армия He left school and joined the army. Он
бросил школу и пошёл в армию.
arose [ərəυz] past tense от arise
around I [əraυnd] adv He’s somewhere around. Он где-то
вокруг, кругом здесь.
around II [əraυnd] prep We sat around the table. Мы сидели
вокруг вокруг стола.
We walked around the town. Мы гуляли
по городу.
arouse [əraυz] v
1 будить, пробуждать They aroused him from his deep sleep.
Они пробудили его от глубокого сна.
2 вызывать, пробу- His strange behaviour aroused the
ждать suspicions of the police. Его странное
поведение вызвало у полиции подо-
зрения.
arrange 34
arrange [ərein] v
1 приводить в поря- I arranged the books on the shelves.
док, располагать, рас- Я расставил книги по полкам.
ставлять
2 договариваться, усла- I arranged with them to meet at 10
вливаться o’clock. Мы с ними договорились
встретиться в 10 часов.
arrest [ərest] v аресто- The policeman arrested the thief. Поли-
вывать цейский арестовал вора.
arrival [əraivl] n
1 прибытие, приезд The time of arrival is 4 o’clock. Время
прибытия четыре часа.
2 вновь прибывший A high proportion of the new arrivals
are skilled professionals. Большинство
вновь прибывших профессионалы
высокого уровня.
arrive [əraiv] v приез- We arrived home late. Мы приехали
жать, прибывать домой поздно.
arrow [rəυ] n
1 стрела Warriors were armed with bows and
arrows. Воины были вооружены лу-
ками и стрелами.
2 стрелка (дорожный A series of arrows points the way.
знак или на схемах, Стрелки указывают путь.
чертежах и т. п.)
art [t] n искусство He has many books on art. У него много
книг по искусству.
a work of art произведение искусства
art gallery [tgləri] He works for a famous art gallery. Он
n картинная галерея работает в известной художествен-
ной галерее.
35 as
article [tikl] n
1 предмет, изделие She bought several articles of clothing.
Она купила кое-что из одежды.
2 статья (в газете, He has written several articles for The
журнале) Times. Он написал для «Таймс» не-
сколько статей.
3 грам. артикль the definite article определённый
артикль
the indefinite article неопределённый
артикль
artist [tist] n худож- Each poster was signed by the artist.
ник Каждый плакат был подписан ху-
дожником.
as I [z; əz] adv
1 как Do as you please. Делай как хочешь.
as... as так(ой) же... как
He is as tall as me. Он такой же высо-
кий, как я.
not so... as не так(ой)... как
It’s not so difficult as I expected. Это не
так трудно, как я ожидал.
as far as насколько
I will help you as far as I can. Я помогу
вам, насколько смогу.
2 в качестве He works as a teacher. Он работает
учителем.
as II [z; əz] conj
1 так как As you can’t drive, you must go by bus.
Так как ты не водишь машину, ты
поедешь на автобусе.
2 в то время как; когда As he was opening the door, the telephone
rang. Когда он открывал дверь, зазво-
нил телефон.
ash 36
B
B, b [b
] 2-я буква английского алфавита
baby [beibi] n младе- Don’t be such a big baby! Ну, не будь
нец, ребёнок, малыш же ребёнком!
baby carriage She was given an expensive baby
[beibikri] n амер. carriage. Ей подарили дорогую дет-
детская коляска скую коляску.
babysat [beibist] past tense и past participle от babysit
babysit [beibisit] v I promised to babysit for Mrs Plums.
(babysitting; past tense и Я пообещала миссис Пламс сидеть с
past participle babysat) её ребёнком.
быть приходящей няней
babysitter It can be difficult to find a good baby-
[beibisitə(r)] n прихо- sitter. Найти хорошую няню не так
дящая няня просто.
43 backwards
back I [bk] n
1 спина He lay down on his back and looked at
the sky. Он лежал на спине и смотрел
в небо.
2 задняя часть (поме- He sat in the back of the car and went to
щения и т. п.) sleep. Он сел на заднее сиденье авто-
мобиля и заснул.
3 тыльная сторона, He put his pants on back to front. Он
обратная сторона надел брюки задом наперёд.
back III [bk] adv на- She came back. Она вернулась.
зад, обратно I’ll be back in a minute. Я сейчас же
вернусь.
backache [bkeik] n Father has had a backache since he tried
боль в спине to move the piano. После того как отец
передвигал пианино, у него болит
спина.
background This is a photo of my house with the
[bkgraυnd] n фон; mountains in the background. Вот фото-
задний план графия моего дома на фоне гор.
backwards
[bkwədz] adv
1 назад He looked backwards over his shoulder.
Он обернулся назад.
2 наоборот, в обрат- Say the alphabet backwards, starting with
ном порядке the last letter. Скажи алфавит в обрат-
ном порядке, начиная с последней
буквы.
backwards and forwards взад и вперёд,
туда и обратно
bacon 44
bait [beit] n приманка The fish took the bait. Рыба клюнула
на приманку.
bake [beik] v печь, ис- The mother baked a cake. Мама испекла
печь пирог.
baker [beikə(r)] n бу- the baker’s булочная
лочник, пекарь He fetched the cakes from the baker’s
this morning. Он принёс эти пирож-
ные из булочной утром.
bakery [beikəri] n пе- He bought a loaf of bread at the bake-
карня; булочная ry. Он купил в булочной буханку
хлеба.
balance [bləns] n He stood on the top of the fence and kept
равновесие his balance. Он стоял на самом верху
забора и сохранял равновесие.
balcony [blkəni] n You can see the sea from our balcony.
балкон С нашего балкона видно море.
bald 46
bald [bld] adj лысый The man’s bald head was beaded with
sweat. Лысина мужчины покрылась
капельками пота.
bale [beil] n кипа, тюк a bale of cotton кипа хлопка
ball [bl] n мяч; шар They were playing ball. Они играли в мяч.
ballerina [blər
nə] My sister is a ballerina. Моя сестра –
n балерина, артистка балерина.
балета
ballet [blei] n балет The performance will include the
premiere of three new ballets. В про-
грамму включена премьера трёх но-
вых балетов.
ballet dancer He saw a group of musicians and ballet
[bleidnsə(r)] n ар- dancers. Он увидел группу музыкан-
тист балета; артистка тов и артистов балета.
балета
balloon [bəl
n] n воз- The hall was decorated with coloured
душный шар balloons. Зал был украшен разно-
цветными воздушными шариками.
ballpoint pen [bl- This ballpoint is broken, give me another
pɔintpen] n шарико- please. Эта ручка сломана, дайте мне,
вая ручка пожалуйста, другую.
ban [bn] n запрет, There is a ban on smoking in theatres.
запрещение В театрах курить запрещается.
banana [bənnə] n a bunch of bananas гроздь бананов
банан
band [bnd] n
1 тесьма, лента The papers were held together with a
rubber band. Бумаги были стянуты
резинкой.
47 barbecue
bath I [bθ] n
1 мытьё, купание в You need a hot bath. Тебе следует при-
ванне нять горячую ванну.
2 ванна I like to lie in a hot bath. Я люблю по-
лежать в горячей ванне.
bath II [bθ] v прини- I’ll bath after my brother. Я буду мыться
мать ванну, мыться в после брата.
ванне
bathe [beið] v
1 мыть, обмывать The nurse bathed his cut finger. Медсе-
стра обмыла его порезанный палец.
2 купаться (в море и I like to bathe in the sea. Я люблю ку-
т. п.) паться в море.
bathroom [bθr
m] Every room in the hotel has a private
n ванная (комната) bathroom. В каждом гостиничном
номере есть ванная.
battery [btəri] n ба- I put a new battery into my radio. Я по-
тарейка ставил в свой радиоприёмник новую
батарейку.
battle [btl] n битва, the Battle of Waterloo битва при
бой, сражение Ватерлоо
They were killed in battle. Они пали в бою.
bay [bei] n залив, бухта the Bay of Biscay Бискайский залив
be [b
] v (sing am, are,
is; pl are; past tense was;
were; past participle
been)
1 быть, существовать; Who is that? Кто это?
находиться The lamp is on the table. Лампа стоит
на столе.
There were six of us. Нас было шестеро.
51 beak
Он выбивал ковёр.
to beat eggs взбивать яйца
to beat up избивать
2 нанести поражение Our football team was beaten. Наша
футбольная команда потерпела по-
ражение.
3 биться, стучать The heart beats. Сердце бьётся.
beaten [b
tn] past participle от beat
beautiful [bj
tifl] adj What a beautiful rose! Какая красивая
красивый, прекрас- роза!
ный
beautifully [bj
tifli] She sings beautifully. Она поёт изуми-
adv прекрасно, вели- тельно.
колепно, изумительно
beauty [bj
ti] n
1 красота a poem of great beauty стихотворение
редкой красоты
2 красавица; красивая She is a beauty. Она настоящая кра-
черта, вещь савица.
became [bikeim] past tense от become
because [bikɒz] conj I was late because I missed the bus.
потому что, так как Я опоздал, потому что не успел на
автобус.
because of из-за, вследствие
He walked slowly because of his bad leg.
Из-за больной ноги он шёл медленно.
become [bikm] v He wants to become a doctor. Он хочет
(past tense became; past стать врачом.
participle become) ста-
новиться, стать, де-
латься
bed 54
bed [bed] n
1 кровать to go to bed ложиться спать
It’s time to go to bed. Пора спать.
2 грядка; клумба flower beds цветочные клумбы
bedroom [bedr
m] n My bedroom is painted blue. В моей
спальня спальне стены голубые.
bedspread [bedspred] This bedspread was knitted by my
n покрывало grandma. Это покрывало вязала моя
бабушка.
bedtime [bedtaim] n 10 o’clock is my bedtime. Обычно я
время ложиться спать ложусь в десять.
bee [b
] n пчела The bees were going from flower to
flower. Пчёлы летали от цветка к
цветку.
beef [b
f] n говядина We had roast beef and boiled potatoes for
dinner. На обед у нас была жареная
говядина и варёный картофель.
belong [bilɒŋ] v
1 принадлежать This bag belongs to my sister. Эта сумка
моей сестры.
2 состоять, быть чле- I belong to the tennis club. Я член тен-
ном нисного клуба.
below I [biləυ] adv From the hilltop we could see the blue
внизу; ниже ocean below. С вершины холма нам
был виден голубой океан.
below II [biləυ] prep The temperature was below zero. Тем-
под; ниже пература была ниже нуля.
belt [belt] n пояс; ре- He wore a belt with a large brass buckle.
мень Он носил ремень с большой латун-
ной пряжкой.
bench [bentʃ] n
1 скамья, скамейка He sat down on a park bench. Он сел на
скамейку в парке.
2 верстак; стол the laboratory bench лабораторный
стол
bend [bend] v (past tense
и past participle bent)
1 гнуть, сгибать It isn’t easy to bend a bar of iron. Согнуть
железный прут нелегко.
2 гнуться, сгибаться, She bent over the table. Она склонилась
наклоняться над столом.
beneath I [bin
θ] adv They looked down from the roof at the
внизу people walking beneath. Они смотрели
с крыши на людей, прохаживающихся
внизу.
beneath II [bin
θ] The ground was soft beneath his feet.
prep под; ниже Земля была мягкая под его ногами.
benefit 58
benefit [benifit] n пре- It was done for your benefit. Это было
имущество; польза; сделано для твоей пользы.
выгода
bent [bent] past tense и past participle от bend
berry [beri] n ягода Berries on this bush are edible. Ягоды
на этом кусте съедобные.
beside [bisaid] prep He sat down beside me. Он сел рядом
рядом с, около со мной.
besides [bisaidz] prep She has two other bags besides the red
кроме one. Кроме красной сумки, у неё есть
ещё две.
best I [best] adj He is the best student in our group. Он
(superlative от good I и лучший студент в нашей группе.
well1 II) (самый) луч-
ший
best II [best] adv Who does best will get the prize. Кто
(superlative от well1 I) сделает лучше, тот и получит приз.
лучше всего; больше
всего
betray [bitrei] v
1 предавать, изменять He betrayed his principles. Он изменил
своим принципам.
2 выдавать His shaking hand betrayed his fear. Дро-
жащая рука выдавала его страх.
better I [betə(r)] adj She’s better at English than at history.
(comparative от good I Она лучше успевает по английскому,
и well1 II) лучший чем по истории.
I had a cold last week, but now I’m better.
Я простудился на прошлой неделе, но
сейчас я чувствую себя лучше.
59 bill
blade [bleid] n лезвие This knife has a very sharp blade. У этого
ножа очень острое лезвие.
blame [bleim] v пори- I have nothing to blame myself for. Мне
цать; обвинять не за что себя винить.
Who is to blame? Кто виноват?
blank [blŋk] n пустое Fill in the blanks. Заполните пропуски.
место; пробел
blanket [blŋkit] n a thick blanket толстое одеяло
одеяло
blast I [blst] n
1 взрыв 250 people were killed in the blast. В ре-
зультате взрыва погибли двести пять-
десят человек.
2 сильный порыв ве- Blasts of cold air swept down from the
тра mountains. Волны холодного воздуха
налетали с гор.
blast II [blst] v взры- The hillside was blasted away so that a
вать road could be built. Склон холма взор-
вали, чтобы можно было построить
дорогу.
bleach [bl
tʃ] v белить; a bleaching agent отбеливающее ве-
отбеливать щество
bled [bled] past tense и past participle от bleed
bleed [bl
d] v (past My nose began to bleed. У меня из носа
tense и past participle пошла кровь.
bled) кровоточить; ис-
текать кровью
blew [bl
] past tense от blow1
blind [blaind] adj сле- He is blind in the right eye. Он слеп на
пой правый глаз.
63 blow
block I [blɒk] n
1 чурбан, колода; глы- blocks of stone каменные глыбы
ба a block of wood деревянная колода
2 квартал (города) He lives two blocks down the street. Он
живёт в двух кварталах отсюда.
block II [blɒk] v пре- The accident blocked the road for several
пятствовать; прегра- hours. Из-за автомобильной аварии
ждать, блокировать дорога была перекрыта на несколько
часов.
blood [bld] n кровь There was Greek blood in his veins. В его
венах текла греческая кровь.
bloom [bl
m] v цвести The roses bloom all summer. Розы цве-
тут всё лето.
blossom [blɒsəm] n The apple trees are in blossom. Яблони
цветок (фруктового в цвету.
дерева); цветение
blouse [blaυz] n блузка She wore a skirt and a blouse. На ней
была юбка с блузкой.
blow 1 [bləυ] v (past The wind is blowing hard. Дует сильный
tense blew; past participle ветер.
blown) дуть to blow one’s nose сморкаться,
высморкаться
to blow away сдувать, уносить(ся)
The wind blew away the smoke. Ветер
развеял дым.
His hat blew away. Его шляпу сдуло
ветром.
to blow off сдувать, срывать
All the leaves were blown off the trees.
Ветер сорвал все листья с деревьев.
to blow up надувать
Blow up my balloon, please. Надуй,
пожалуйста, мне шарик.
blow 64
boil [bɔil] v
1 кипеть The water is boiling. Вода кипит.
to boil away выкипать
The water had all boiled away. Вода вся
выкипела.
to boil over убегать, переливаться
(при кипении)
The milk boiled over. Молоко убежало.
2 кипятить; варить Boil the potatoes. Свари картошку.
I like my eggs boiled hard. Я люблю
яйца вкрутую.
boiled [bɔild] adj варё- I had a boiled egg for breakfast. На за-
ный; кипячёный втрак я съел варёное яйцо.
brave [breiv] adj хра- He’s a brave man — he saved the little
брый, смелый boy from the burning house. Он смелый
человек: он спас мальчика из горя-
щего дома.
bread [bred] n хлеб a loaf of brown bread буханка чёрного
хлеба
a slice of bread кусок хлеба
bread and butter хлеб с маслом
Cut four slices of bread. Отрежь четыре
куска хлеба.
bring [briŋ] v (past tense May I bring my sister with me? Можно
и past participle brought) мне привести с собой сестру?
приносить; приво- to bring back приносить, привозить,
зить; приводить приводить обратно; возвращать
Bring back my book please. Верни мне,
пожалуйста, мою книгу.
to bring in вносить
Don’t bring your friends in — I’ve washed
the floor. Не приводи друзей домой, я
только что помыла пол.
to bring up воспитывать
He was brought up by his grandfather.
Его воспитал дедушка.
British [britiʃ] adj бри- the British Isles Британские острова
танский the British pl британцы
broad [brd] adj ши- broad shoulders широкие плечи
рокий
broadcast [brdkst] The BBC broadcasts all over the world.
v (past tense и past Би-би-си ведёт свои передачи на все
participle broadcast) страны мира.
передавать по радио
или по телевидению;
транслировать
broke [brəυk] past tense от break
broken I [brəυkən] past participle от break
broken II [brəυkən] a broken heart разбитое сердце
adj разбитый, сломан- broken sleep нарушенный сон
ный; нарушенный
broom [br
m] n метла You use a broom for sweeping the floor.
Метлой метут пол.
brother [brðə(r)] n брат She has three brothers. У неё три брата.
73 build
busy [bizi] adj деятель- The doctor is a busy man. Врач — заня-
ный, занятой той человек.
to be busy быть занятым
He was busy washing the car. Он моет
автомобиль.
but I [bt] conj но; а I would like to come, but I am not free
that evening. Мне хочется прийти, но
у меня вечер занят.
but II [bt] prep кроме She eats nothing but fruit. Она ничего
не ест, кроме фруктов.
butcher [bυtʃə(r)] n the butcher’s (shop) мясной магазин
мясник Go to the butcher’s and buy some beef.
Сходи в мясной магазин и купи го-
вядины.
butter [btə(r)] n мас- She spread butter on her bread. Она
ло намазала хлеб маслом.
buy [bai] v (past tense и I went to the dairy and bought some milk.
past participle bought) Я пошёл в молочный магазин и купил
покупать молока.
buyer [baiə(r)] n по- Car buyers are more interested in safety
купатель and reliability than speed. Покупате-
лей автомобилей больше интересуют
безопасность и надёжность, чем ско-
рость.
by I [bai] adv мимо He drove by without stopping. Он про-
ехал мимо и не остановился.
by II [bai] prep
1 около, рядом, воз- My house is by the river. Мой дом стоит
ле, у у реки.
2 мимо He walked by me without speaking. Он
молча прошёл мимо меня.
3 указывает на время Be here by 5 o’clock. Будь здесь к пяти
до, к часам.
4 указывает на сред- Send the letter by airmail. Отправь
ство или метод письмо авиапочтой.
He goes to school by bus. Он ездит в
школу на автобусе.
She made the cake by mixing eggs and
flour. Она сделала пирог, смешав яйца
с мукой.
by heart наизусть, на память
He could say the whole poem by heart.
Он знал всю поэму наизусть.
5 указывает на испол- a play by Shakespeare пьеса Шек-
нителя, автора и т. п. спира
by the way кстати; By the way, did you see the TV programme
между прочим on cats yesterday? Кстати, вы вчера
смотрели по телевизору передачу о
кошках?
C, c 78
C
C, c [s
] 3-я буква английского алфавита
cab [kb] n We took a cab to the airport. Мы поехали
такси в аэропорт на такси.
cabbage [kbi] n He has a row of cabbages in the garden.
капуста У него в огороде посажен ряд капу-
сты.
cabin [kbin] n
1 каюта He showed her to a small cabin. Он
провёл её в маленькую каюту.
2 салон (самолёта) He sat quietly in the First Class cabin,
looking tired. Он, уставший, тихо си-
дел в салоне первого класса.
cable [keibl] n канат, Steel cable will be used to replace worn
трос; кабель ropes. Стальной кабель заменит из-
носившиеся тросы.
cable television Cable television is a television system in
[keibltelivin] n ка- which signals are sent along wires. В ка-
бельное телевидение бельном телевидении сигнал идёт по
проводам.
cafe\ [kfei] n кафе Let’s meet at the cafe/. Давай встретимся
в кафе.
cage [kei] n клетка The little bird was singing in its cage.
Маленькая птичка пела в клетке.
cake [keik] n пирог; a wedding cake свадебный торт
торт; кекс; пирожное Would you like some more cake? Хочешь
ещё торта?
calculate [klkjυleit] Can you calculate how much the holiday
v считать, подсчиты- will cost? Сможешь подсчитать, во что
вать нам обойдётся отпуск?
79 call
capital [kpitl] n
1 столица Rome is the capital of Italy. Рим — сто-
лица Италии.
2 прописная буква He wrote the title in capitals. Он написал
заглавие прописными буквами.
captain [kptin] n the captain of a football team капитан
капитан футбольной команды
car [k(r)] n
1 автомобиль He bought a new car. Он купил новый
автомобиль.
by car на автомобиле
We go to Paris by car. Мы едем в Париж
на машине.
2 вагон (пассажир- sleeping car спальный вагон
ский) dining car вагон-ресторан
card [kd] n
1 открытка, почтовая He sent me a card from Spain. Он при-
карточка слал мне открытку из Испании.
Christmas card рождественская
открытка
2 карта (игральная) a pack of cards колода карт
They were playing cards. Они играли
в карты.
3 кредитная карточка He paid the whole bill with a card. Он
оплатил весь счёт картой.
cardboard [kdbd] The box is made of cardboard. Эта ко-
n картон робка картонная.
care I [keə(r)] n забота; Take care when you cross the street. Будь
внимание внимателен, когда переходишь улицу.
to take care of заботиться, ухаживать
He took care of his mother when she was
ill. Он ухаживал за матерью, когда она
болела.
care II [keə(r)] v ин- He failed the examination but he didn’t
тересоваться; беспо- seem to care. Он провалился на экза-
коиться мене, но похоже, что его это не очень
беспокоило.
couldn’t care less совершенно не
беспокоиться
He couldn’t care less that his jacket is
torn because clothes are not important
to him. Его совершенно не беспокоит,
что пиджак порвался, потому что он
одежде вообще не придаёт значения.
to care for любить; заботиться
I don’t care for this music very much.
Я не очень люблю такую музыку.
He cares for her deeply. Он очень её
любит.
career [kəriə(r)] n ка- She wants a career in sport. Она хочет
рьера сделать спортивную карьеру.
careful [keəfl] adj He was careful not to make any noise. Он
осторожный; внима- постарался не шуметь.
тельный; аккуратный
carefully [keəfli] adv Carry the glasses carefully! Неси стака-
осторожно ны осторожно!
careless [keəlis] adj He was careless and made mistakes in his
небрежный; невнима- homework. Он был невнимателен и в
тельный; неаккуратный домашнем задании наделал ошибок.
carnation 84
cause I [kz] n причи- What was the cause of his death? Что
на; повод; основание было причиной его смерти?
to have cause иметь причины
Your brakes are working well so you have
no cause to worry. Тормоза в вашем ав-
томобиле работают хорошо, поэтому
беспокоиться причин нет.
cause II [kz] v вызы- A cigarette caused the fire. Сигарета
вать, быть причиной послужила причиной пожара.
caution I [kʃn] n Handle with caution. Обращаться
осторожность, пре- осторожно.
дусмотрительность
caution II [kʃn] v пре- We were cautioned not to drive fast. Нас
достерегать, преду- предупредили быстро не ехать.
преждать
cave [keiv] n пещера a cave more than 1,000 feet deep пе-
щера глубиной более тысячи футов
cease [s
s] v прекра- It is quiet when we all cease talking.
щать(ся) Когда мы перестаём разговаривать,
становится тихо.
ceiling [s
liŋ] n по- He painted the kitchen ceiling. Он по-
толок красил потолок на кухне.
celebrate [selibreit] v It’s your birthday tomorrow, so we must
праздновать celebrate it. Завтра твой день рожде-
ния, мы должны отметить его.
celebration I can tell you, there was a celebration in
[selibreiʃn] n праздно- our house that night. Я вам говорю, тем
вание; торжество вечером в нашем доме было торжество.
celebrity [silebrəti] n You can see there many celebrities. Там
знаменитость можно увидеть много знаменитостей.
celery 88
cereal [siəriəl] n
1 хлебный злак The farmer grows cereals. Фермер вы-
ращивает зерновые.
2 овсяные, кукуруз- He ate a bowl of cereal. Он съел миску
ные, ржаные и т. п. каши.
хлопья (для быстрого Put berries on your cereal. Положи в
приготовления пищи) свою кашу ягоды.
certainly [s:tnli] adv The glass will certainly break if you drop
конечно, несомненно it. Если уронить стекло, оно обяза-
тельно разобьётся.
certainly not ни в коем случае
certificate [sətifikət] a birth certificate свидетельство о
n удостоверение, сви- рождении
детельство a marriage certificate свидетельство
о браке
chain [tʃein] n цепь, That dog should be kept on a chain. Эту
цепочка собаку надо держать на цепи.
chair [tʃeə(r)] n стул Won’t you take a chair? Садитесь, по-
жалуйста.
chairman [tʃeəmən] n He was elected the chairman of the
председатель committee. Он был избран председа-
телем комитета.
chalk [tʃk] n мел a stick of chalk кусок мела
He wrote on the blackboard with coloured
chalk. Он писал на доске цветным
мелком.
champion [tʃmpiən] a tennis champion чемпион по тен-
n чемпион нису
championship a swimming championship чемпионат
[tʃmpiənʃip] n пер- по плаванию
венство, чемпионат
chance [tʃns] n
1 случай, случай- Let’s leave it to chance. Давайте оста-
ность, везение вим это на волю случая.
by chance случайно
2 возможность, шанс I’ve been waiting for a chance to speak to
the manager. Я ждал случая поговорить
с управляющим.
91 chapter
change I [tʃein] v
1 менять(ся), изме- The weather is changing; I think it’s going
нять(ся) to rain. Погода меняется, я думаю, что
пойдёт дождь.
She has changed the colour of her hair.
Она покрасила волосы.
to change one’s mind передумать,
изменить решение
2 переодеваться I must change before I go to the party.
Я должен переодеться, прежде чем
идти в гости.
3 поменять, обменять She changed her books at the library. Она
обменяла книги в библиотеке.
4 делать пересадку I had to change from a train to a bus for
part of the journey. Часть пути я дол-
жен был ехать на автобусе, пересев
с поезда.
change II [tʃein] n
1 перемена, измене- I think it’s a change for the better. Я ду-
ние маю, это изменение к лучшему.
for a change для разнообразия
We usually go on vacation in August, but
this year we’re going in July for a change.
Обычно мы ездим в отпуск в августе,
но в этом году собираемся поехать в
июле для разнообразия.
2 сдача You’ve given me too much change. Вы
дали мне очень много сдачи.
small change мелочь
I have no small change at all. У меня
совсем нет мелочи.
chapter [tʃptə(r)] n We start a book at chapter 1. Начнём
глава книгу с первой главы.
character 92
character [krəktə(r)]
n
1 характер, натура She has a pleasant character. У неё хо-
роший характер.
2 герой, персонаж At the end of the play all the main
characters are dead. В конце пьесы
все главные действующие лица
умирают.
3 вчт. символ, знак graphic character графический
символ
charge [tʃ] n
1 стоимость, плата There is no charge for service. Обслужи-
вание бесплатно.
2 обвинение He was kept in jail on a charge of trying
to kill the President. Его держат в
тюрьме по обвинению в покушении
на президента.
to be in charge управлять, возглавлять
He is in charge of the department. Он
возглавляет отдел.
Who’s in charge here? Кто здесь глав-
ный?
charity [tʃrəti] n
1 благотворитель- All the proceeds from the sale will go
ность to charity. Все деньги от распродажи
пойдут на благотворительность.
2 благотворительное The Red Cross is an international charity.
общество, учреждение Красный Крест — международная
благотворительная организация.
charm I [tʃm] n обая- He needed all his charm to persuade her
ние, очарование he was right. Он использовал всё своё
обаяние, чтобы убедить её в своей
правоте.
93 check
chest [tʃest] n
1 ящик; сундук a chest of drawers комод
2 грудь He hit me in the chest. Он ударил меня
в грудь.
chestnut [tʃesnt] n You can eat chestnuts. Каштаны мож-
каштан но есть.
chew [tʃ
] v жевать He was chewing a piece of meat. Он
жевал кусок мяса.
chewing gum cinnamon chewing gum жевательная
[tʃ
iŋgm] n жева- резинка с корицей
тельная резинка
Note: не имеет мн. числа; some chewing gum жевательная ре-
зинка; a stick of chewing gum пластинка жевательной резинки
chicken [tʃikin] n
1 цыплёнок The chickens were running all around
the farm. На ферме всюду бегали
цыплята.
2 цыплёнок, курица We had roast chicken for dinner. На обед
(блюдо) у нас был жареный цыплёнок.
Would you like another slice of chicken?
Хотите ещё цыплёнка?
chiefly [tʃ
fli] adv глав- He joined the consular service, chiefly
ным образом, в ос- because this was one of the few job
новном vacancies. Он пошёл работать в кон-
сульство главным образом потому,
что выбор был небольшой.
child [tʃaild] n (pl Here is a picture of him as a child. На
children) ребёнок этой фотографии он ещё ребёнок.
How many children do they have?
Сколько у них детей?
an only child единственный ребёнок
He was an only child. Он был един-
ственным ребёнком в семье.
childhood [tʃaildhυd] She spent her childhood in Scotland.
n детство Она провела своё детство в Шот-
ландии.
children [tʃildrən] pl от child
chilly [tʃili] adj холод- It’s rather chilly this morning. Утро се-
ный, прохладный годня довольно прохладное.
chimney [tʃimni] n All the smoke went up the chimney. Весь
дымовая труба дым выходил через трубу.
chin [tʃin] n подбо- He rested his chin on his hand while he
родок was thinking. Когда он задумывался, он
подпирал рукой подбородок.
china [tʃainə] n фарфор Put all the china away in the cupboard.
(материал и посуда) Убери посуду в шкаф.
chocolate [tʃɒklət] n
1 шоколад milk chocolate молочный шоколад
a bar of chocolate плитка шоколада
2 шоколадная кон- a box of chocolates коробка шоколад-
фета ных конфет
choice [tʃɔis] n выбор The shop has a wonderful choice of
shoes. В этом магазине большой вы-
бор обуви.
Have you made your choice yet? Вы уже
выбрали?
choir [kwaiə(r)] n хор the church choir церковный хор
choose [tʃ
z] v I can’t decide which book to choose.
(past tense chose; past Я не могу решить, какую книгу вы-
participle chosen) вы- брать.
бирать
chop I [tʃɒp] n отбив- a pork chop свиная отбивная
ная котлета a lamb chop баранья отбивная
We had lamb chops and potatoes. Мы
съели бараньи отбивные с картофе-
лем.
chop II [tʃɒp] v They chopped down the tree. Они сру-
(chopped, chopping) били дерево.
колоть, рубить
chorus [krəs] n хор Don’t answer my questions in chorus.
Не отвечайте на мои вопросы хором.
chose [tʃəυz] past tense от choose
chosen [tʃəυzn] past participle от choose
Christmas [krisməs] n We spent Christmas abroad last year.
Рождество В прошлом году мы провели Рожде-
ство за границей.
99 citizenship
claw [kl] n
1 коготь Cats have very sharp claws. У кошек
очень острые когти.
2 клешня Lobsters and crabs have claws. У лоб-
стеров и крабов есть клешни.
clay [klei] n глина Pots are made from baked clay. Горшки
сделаны из обожжённой глины.
clean I [kl
n] adj
1 свежий, чистый Do you have a clean handkerchief?
У тебя есть чистый носовой платок?
2 неиспользованный These plates aren’t clean. Эти тарелки
грязные.
I want a clean sheet of paper. Мне нужен
чистый лист бумаги.
clean II [kl
n] v чи- Did you clean your room today? Ты
стить; убирать убирал сегодня свою комнату?
Don’t forget to clean your shoes. Не
забудь почистить свои туфли.
to clean up убирать
It’s your turn to clean the kitchen up.
Сейчас твоя очередь убирать кухню.
cleaner [kl
nə(r)] n cleaners pl химчистка
уборщик; уборщица I’m taking my suit to the cleaners. Я несу
костюм в химчистку.
clear I [kliə(r)] adj
1 ясный, чистый, про- a clear blue sky чистое голубое небо
зрачный The road is clear now. Дорога сейчас
свободна.
2 понятный She has a clear skin. У неё чистая кожа.
He made it clear that he wanted us to
leave. Он ясно дал понять, что хочет,
чтобы мы ушли.
clear 102
clinic [klinik] n клини- She went to the school health clinic for
ка; поликлиника a blood test. Она пошла в школьную
поликлинику, чтобы сделать анализ
крови.
clock [klɒk] n часы (не Your clock is five minutes slow. Ваши
наручные) часы на пять минут отстают.
clockwise [klɒkwaiz] Turn the key clockwise to open the door.
adv по часовой стрелке Чтобы открыть дверь, поверни ключ
по часовой стрелке.
close I [kləυz] v
1 закрывать Please close the window. Закройте,
пожалуйста, окно.
2 закрываться, пре- When does the shop close? Когда закры-
кращать работать вается магазин?
close II [kləυs] adj, adv The shops are close to our home. Мага-
близкий; близко зины недалеко от нашего дома.
Don’t come too close! Не подходите
слишком близко!
close friends близкие друзья
close by близко, рядом
She lives close by. Она живёт непода-
лёку.
cloth [klɒθ] n ткань, Wipe the floor with a wet cloth. Протри
материя пол влажной тряпкой.
clothes [kləυðz] n pl You ought to put some clean clothes on.
одежда Тебе следует надеть чистую одежду.
clothing [kləυðiŋ] n People wear warm clothing in cold
одежда weather. Когда холодно, люди наде-
вают тёплую одежду.
to come in входить
The teacher told him to come in. Учи-
тель велел ему войти.
to come off оторваться
The button has come off my shirt. У меня
оторвалась пуговица на рубашке.
to come on торопиться
Come on, or we’ll be late. Поторопись,
а то мы опоздаем.
to come out выходить
He came out of the house. Он вышел
из дома.
comedy [kɒmədi] n He prefers comedy to tragedy. Он пред-
комедия почитает трагедии комедию.
comfortable Make yourself comfortable. Устраивай-
[kmftəbl] adj удоб- тесь поудобнее.
ный; уютный
comics [kɒmiks] n pl Joe loved to read ‘Superman’ comics.
комиксы Джо обожал читать комиксы про Су-
пермена.
comma [kɒmə] n за- A comma is used between parts of the
пятая sentence or things in a list. Запятая
употребляется между частями пред-
ложения или при перечислении.
command [kəmnd] Give your commands in a loud, confident
n приказ voice. Отдавайте приказания гром-
ким, уверенным голосом.
comment I [kɒment] He made some comments about her new
n замечание, коммен- hairstyle. Он сделал несколько заме-
тарий чаний по поводу её новой причёски.
No comment! Без комментариев!
comment 110
condition [kəndiʃn] n
1 состояние Her teeth are in good condition. Её зубы
в хорошем состоянии.
2 обстоятельство, ус- I don’t agree with some of the conditions
ловие in the deal. Я не согласен с некоторы-
ми условиями сделки.
on condition that только если, при
условии
I’ll come on condition that my brother is
invited too. Я приду при условии, что
моего брата тоже пригласят.
on no condition ни при каких усло-
виях, ни при каких обстоятельствах
You must on no condition climb that high
wall! Не смей залезать на этот забор ни
под каким видом!
conditions pl условия
Living conditions are very bad. Условия
жизни очень плохие.
conduct I [kɒndkt] n the rules of conduct правила пове-
поведение дения
Our teacher praised our good conduct.
Учитель похвалил нас за хорошее
поведение.
115 connect
cook II [kυk] n тот, кто She’s a very good cook. Она отлично
готовит пищу; повар готовит.
cooker [kυkə(r)] n a gas cooker газовая плита
кухонная плита
cookery book Among her birthday presents there
[kυkəribυk] n пова- was a luxury cookery book. Среди по-
ренная книга дарков, что она получила на день
рождения, была роскошная кули-
нарная книга.
cookie [kυki] n пе- She has eaten a pack of chocolate cookies.
ченье Она съела пакет шоколадного пече-
нья.
cooking [kυkiŋ] n ways of cooking способы приготов-
приготовление пищи ления пищи
cool [k
l] adj прохлад- The weather has suddenly become cooler.
ный Внезапно похолодало.
Keep this bottle in a cool place. Держи
эту бутылку в прохладном месте.
cop [kɒp] n разг. поли- Frank didn’t like having the cops know
цейский where to find him. Фрэнку совсем не
нравилось, что полицейские знают,
где его найти.
copper [kɒpə(r)] n Chile is the world’s largest producer of
медь copper. Чили – крупнейший произ-
водитель меди.
copy I [kɒpi] n копия; This isn’t a real picture by Monet, it’s
экземпляр only a copy. Это не настоящая картина
Моне, это всего лишь копия.
Is this your copy of the dictionary? Это
твой экземпляр словаря?
copy 120
court [kt] n
1 суд The case was settled out of court. Дело
было улажено без суда.
2 корт a tennis court теннисный корт
cousin [kzn] n дво- He went to stay with his cousin. Он
юродный брат; двою- поехал к своему двоюродному брату.
родная сестра
cover I [kvə(r)] n There’s a picture of the author on the
крышка; чехол; об- back cover. На задней стороне обложки
ложка фотография автора.
cover II [kvə(r)] v по- She covered her face with her hands. Она
крывать, прикрывать закрыла лицо руками.
to be covered быть покрытым
A bear is covered with fur. Медведь весь
покрыт шерстью.
to cover up спрятать, тщательно
прикрыть
He covered up the mark on the wall with
white paint. Он закрасил пятно на
стене белой краской.
cow [kaυ] n корова The farmer was milking a cow. Фермер
доил корову.
coward [kaυəd] n трус Don’t be a coward. Не будь трусом.
cowboy [kaυbɔi] n The boys were playing cowboys. Маль-
ковбой чики играли в ковбоев.
crack I [krk] n тре- cracks in a wall трещины на стене
щина We looked through a crack in the fence.
Мы смотрели сквозь щель в заборе.
crack II [krk] v
1 разбить, расколоть The ball cracked the window. Мячом
разбили окно.
125 credit card
cruise [kr
z] n круиз to go on a cruise отправиться в круиз
crumb [krm] n крош- Sweep up the crumbs. Подмети крош-
ка ки.
crush I [krʃ] v давить, Don’t crush this box, it has flowers in it.
сдавливать Не дави на эту коробку, там цветы.
crush II [krʃ] n давка There was a violent crush at the gate
into the stadium. В воротах стадиона
возникла жуткая давка.
crutch [krtʃ] n костыль a pair of crutches костыли
cry I [krai] v (cries, cried,
crying)
1 кричать He cried out with pain. Он закричал
от боли.
2 плакать Onions make me cry. Когда я режу лук,
у меня текут слёзы.
Why is the baby crying? Почему ребёнок
плачет?
cry II [krai] n крик a cry for help крик о помощи
cube [kj
b] n куб cold water with ice cubes in it холод-
ная вода с кубиками льда
cucumber [kj
km- salad with cucumbers салат с огурца-
bə(r)] n огурец ми
culture [kltʃə(r)] n Universities should be centres of culture.
культура Университеты должны быть центрами
культуры.
cup [kp] n
1 чашка He was drinking milk out of a cup. Он
пил молоко из чашки.
2 кубок He has won three cups in sailing. Он
выиграл три кубка в парусных гонках.
129 custom
D
D, d [d
] 4-я буква английского алфавита
dad, daddy [dd Can I borrow some money, Dad? Пап,
ddi] n папа, папочка дашь мне немного денег?
daily I [deili] adj еже- a daily newspaper ежедневная газета
дневный daily visits ежедневные посещения
You should do daily exercises to keep
in shape. Чтобы поддерживать себя
в форме, нужно каждый день делать
упражнения.
daily II [deili] adv еже- Take the medicine twice daily. При-
дневно нимайте лекарство два раза в день
ежедневно.
dairy [deəri] n
1 молочная ферма; This cheese is from our dairy. Этот сыр
маслодельня делают на нашей ферме.
2 молочный магазин Go to the dairy and buy some cream.
Сходи в молочный магазин и купи
сливок.
damage I [dmi] v The fire has badly damaged the house.
повреждать Пожар сильно повредил здание.
damage II [dmi] n The storm caused a lot of damage. Ура-
повреждение, ущерб ган нанёс большой ущерб.
deep I [d
p] adj
1 глубокий Be careful — the water is very deep here.
Осторожно, здесь очень глубоко.
This is the deepest mine. Это самая
глубокая шахта.
2 тёмный The carpet is a deep brown colour. Ковёр
тёмно-коричневого цвета.
3 сильный a deep sleep глубокий сон
a deep interest большой интерес
deep II [d
p] adv глу- Don’t go in too deep. Не заходи слиш-
боко ком глубоко.
deeply [d
pli] adv глу- She feels the offence deeply. Она глубо-
боко ко переживает обиду.
deer [diə(r)] n (pl deer) There are deer in their forest. В их лесу
олень есть олени.
defeat I [dif
t] n про- Many people were surprised by his defeat
игрыш, поражение in the election. Многие были удивлены
его поражением на выборах.
defeat II [dif
t] v по- We cheered when our team defeated the
беждать other team. Мы радостно закричали,
когда наша команда победила.
defence [difens] n Most countries have armies for their
защита, оборона defence. Большинство стран для своей
защиты имеют армии.
defend [difend] v за- The town was defended by a large army.
щищать, оборонять Город защищала большая армия.
definite [definət] adj I want a definite answer. Мне нужен
определённый, точ- определённый ответ.
ный The time is not definite yet. Время ещё
не назначено.
139 delight
definitely [definətli] That was definitely the best play of his. Оп-
adv точно, определённо ределённо это была лучшая его пьеса.
definition [definiʃn] n to give a definition of a word дать опре-
определение деление слова
degree [digr
] n
1 градус Water freezes at zero degrees Celsius. Вода
замерзает при нуле градусов Цельсия.
2 степень To what degree can he be trusted? До
какой степени ему можно доверять?
delay I [dilei] n за- a delay of two hours задержка на два
держка часа
without delay немедленно
delay II [dilei] v
1 задерживать The train was delayed by snow. Поезд
опоздал из-за сильного снегопада.
2 откладывать We shall delay our holiday until the
weather is better. Мы отложим отпуск,
пока погода не улучшится.
delete [dil
t] v вычёр- This sentence must be deleted from the
кивать, стирать letter. Это предложение нужно вычер-
кнуть из письма.
delicate [delikət] the delicate skin of a baby нежная кожа
adj нежный, тонкий, ребёнка
хрупкий delicate glass тонкое стекло
delicious [diliʃəs] adj She bakes the most delicious cakes I’ve ever
восхитительный, пре- had. Она печёт самые восхитительные
восходный, изыскан- торты, какие я когда-либо пробовал.
ный
delight I [dilait] n ра- I read your new book with real delight.
дость, удовольствие Я действительно с удовольствием
прочитал вашу новую книгу.
delight 140
demonstrate
[demənstreit] v
1 показывать Please demonstrate how the machine
works. Покажите, пожалуйста, как
работает эта машина.
2 устраивать демон- Thousand of people demonstrated
страцию, участвовать outside the parliament building. Тысячи
в демонстрации людей устроили демонстрацию перед
зданием парламента.
demonstration
[demənstreiʃn] n
1 демонстрация, показ a demonstration of a new car демон-
страция нового автомобиля
2 выступление, де- a demonstration against the war демон-
монстрация страция против войны
denim [denim] n a light blue denim jacket светло-си-
джинсовая ткань няя джинсовая куртка
denims pl джинсы
dense [dens] adj плот- dense fog густой туман
ный a dense crowd плотная толпа
dentist [dentist] n зуб- I must go to the dentist — I’ve got a
ной врач, дантист toothache. Мне надо идти к зубному
врачу, зуб разболелся.
deny [dinai] v (denies, He denied that he had stolen the car. Он
denied, denying) отри- отрицал, что угнал автомобиль.
цать
deodorant [d
əυdə- I’m sorry, but you should use deodorant.
rənt] n деодорант, Прости, но тебе надо пользоваться
дезодорант дезодорантом.
depart [dipt] v уез- The train departs from platform 5. Поезд
жать, отправляться отправляется от пятой платформы.
department 142
develop [diveləp] v
1 развиваться, расти Events developed fast. События разви-
вались быстро.
2 развивать He developed the little shop into a big
store. Из маленькой лавки он со вре-
менем сделал большой магазин.
development [dive- Parents watch the development of a baby
ləpmənt] n развитие with interest. Родители с интересом
наблюдают за развитием ребёнка.
developments pl события
Tell me the latest developments in the
strike. Расскажи мне последние но-
вости о забастовке.
devote [divəυt] v по- My little brother devotes all his free time
свящать to playing football. Мой младший брат
всё своё свободное время посвящает
игре в футбол.
dew [dj
] n роса In the morning the grass was wet with dew.
По утрам трава была мокрая от росы.
dial I [daiəl] n
1 циферблат The luminous dial on the clock showed
five minutes to seven. Светящийся ци-
ферблат часов показывал без пяти
семь.
2 телефонный диск Modern telephones have no dials. На
современных телефонах нет диска.
dial II [daiəl] v (dialled, He dialled the number of the police
dialling) набирать теле- station. Он набрал номер полицей-
фонный номер ского участка.
dialogue [daiəlɒg] n The dialogue is amusing but the plot is
диалог weak. Диалоги забавные, но сюжет
очень слабый.
diamond 146
diamond [daiəmənd] n
1 алмаз The ring has a diamond in it. Это кольцо
с алмазом.
2 бубны (карточная the ten of diamonds бубновая десятка
масть)
diary [daiəri] n днев- to keep a diary вести дневник
ник
dictate [dikteit] v дик- The manager dictated a letter to his
товать secretary. Директор продиктовал пись-
мо своему секретарю.
dictionary [dikʃənri] If you don’t understand the word, look it
n словарь up in a dictionary. Если слово непонят-
но, посмотри в словаре.
did [did] past tense от do
didn’t [didnt] = did not
die [dai] v (dies, died, She died in a car crash. Она погибла в
dying) умирать, гиб- автомобильной катастрофе.
нуть to be dying for очень хотеть
I’m dying for a cup of coffee. До смерти
хочется кофе.
diet [daiət] n
1 питание Try to eat a balanced diet. Питание
должно быть сбалансированным.
2 диета to go on a diet придерживаться диеты
You must go on a diet because you are
too fat. Тебе необходима диета, ты
слишком толстый.
differ [difə(r)] v отли- Butter and margarine differ. Масло от-
чаться, различаться личается от маргарина.
Nylon differs from silk. Нейлон отли-
чается от шёлка.
147 dining room
dot [dɒt] n точка, горо- Her dress is blue with white dots. У неё
шинка голубое платье в белый горошек.
down I [daυn] adv вниз Put your case down on the floor. По-
ставьте свой чемодан на пол.
He sat down on the sofa. Он сел на
диван.
She lay down. Она легла.
up and down вверх и вниз, взад и
вперёд, туда и сюда
down II [daυn] prep The ball is rolling down the road. Мяч
вниз по катился по дороге вниз.
They ran down the hill. Они сбежали
с горки.
dozen [dzn] n дю- two dozen eggs две дюжины яиц
жина a dozen bottles of beer дюжина пива
dozens pl множество
I’ve been there dozens of times. Я был
там много раз.
drama [drmə] n дра- He acted in radio dramas. Он играл в
ма радиоспектаклях.
drank [drŋk] past tense от drink II
draughts [drfts] n Can you play draughts? Ты умеешь
шашки играть в шашки?
draw [dr] v (past tense
drew; past participle
drawn)
1 рисовать; чертить The boy drew a line. Мальчик начертил
линию.
2 тянуть, тащить Can you draw the curtains? Задёрни
занавески.
to draw smb’s attention to привлекать
чьё-л. внимание к, обратить чьё-л.
внимание на
drawer [dr(r)] n My desk has three drawers. В моём столе
ящик (выдвижной) три ящика.
drawing [driŋ] n
1 рисование; черче- Do you study drawing at college? Ты
ние занимаешься рисованием в колледже?
2 рисунок a fine drawing отличный рисунок
drawn [drn] past participle от draw
dreadful [dredfl] adj a dreadful disaster страшное несча-
страшный, ужасный стье
dream I [dr
m] n сон I had a bad dream. Я видел ужасный сон.
159 drill
driver [draivə(r)] n
1 водитель, шофёр He’s a bus driver. Он водитель автобуса.
2 вчт. драйвер printer driver software драйвер прин-
тера
driving licence Show your driving licence please. По-
[draiviŋlaisns] n води- кажите, пожалуйста, водительское
тельские права удостоверение.
driving test [drai- He has just passed his driving test. Он
viŋtest] n экзамен по только что сдал экзамен по вождению.
вождению автомоби-
ля, экзамен на получе-
ние водительских прав
drop I [drɒp] n капля A drop of water fell on my head. Мне на
голову капнула вода.
drop II [drɒp] v (drop-
ped, dropping)
1 ронять He dropped the cup and broke it. Он
уронил чашку, и она разбилась.
2 падать The apple dropped from the tree to the gro-
und. Яблоко упало с дерева на землю.
to drop in зайти в гости, навестить
He dropped in to have a cup of tea. Он
зашёл в гости выпить чашку чая.
drove [drəυv] past tense от drive II
drown [draυn] v тонуть The drowning man shouted for help.
Тонущий звал на помощь.
drug [drg] n
1 лекарство The doctors are trying to cure him with
a new drug. Врачи пытались вылечить
его с помощью нового лекарства.
2 наркотик He takes drugs. Он принимает нар-
котики.
drum 162
E
E, e [
] 5-я буква английского алфавита
each I [
tʃ] adj каждый Each house has a number. У каждого
дома есть номер.
each II [
tʃ] pron каж- He had good advice for each of us. Для
дый каждого из нас у него нашёлся хоро-
ший совет.
each other друг друга
They write letters to each other. Они друг
другу пишут письма.
eager [
gə(r)] adj to be eager очень хотеть, жаждать
He is eager to ride his new bicycle. Ему
не терпится покататься на новом
велосипеде.
ear1 [iə(r)] n
1 ухо She put her hands over her ears because
the music was too loud. Она закрыла
уши руками, потому что музыка была
слишком громкой.
2 слух He has a good ear for music. У него
хороший музыкальный слух.
ear2 [iə(r)] n колос ears of corn колосья зерновых
early I [:li] adj ранний in early spring ранней весной
in the early part of this century в начале
этого столетия
early vegetables ранние овощи
I caught an early train. Я сел на ранний
поезд.
She returned in the early morning. Она
вернулась ранним утром.
165 east
eight [eit] num восемь Three and five make eight. Три плюс
пять равно восьми.
eighteen [eit
n] num There are eighteen children in the class.
восемнадцать В классе восемнадцать учеников.
eighteenth [eit
nθ] It’s her eighteenth birthday tomorrow.
adj восемнадцатый Завтра ей восемнадцать.
eighth [eitθ] adj вось- the eighth prime minister of India
мой восьмой премьер-министр Индии
eightieth [eitiəθ] adj Mr Stevens recently celebrated his
восьмидесятый eightieth birthday. Мистер Стивенс
недавно отпраздновал свой восьми-
десятилетний юбилей.
eighty [eiti] num во- You need more than eighty bricks to
семьдесят build a wall. Тебе потребуется больше
восьмидесяти кирпичей, чтобы по-
строить забор.
either I [aiðə(r)] adj
1 один из двух, любой Sit on either chair. Садись на любой стул.
2 каждый (из двух); оба There is a path on either side of the road.
По обе стороны дороги идут тропинки.
either II [aiðə(r)] pron I don’t believe either of them. Я не верю
один из двух, любой никому из них.
either III [aiðə(r)] adv You don’t want to go, and I don’t want
тоже, также to either. Ты не хочешь идти, и я тоже
не хочу.
Note: употребляется при отрицании
enter [entə(r)] v
1 входить He entered the room. Он вошёл в
комнату.
2 вступать, поступать to enter university поступить в уни-
верситет
enterprise [entəpraiz] The programme is a joint enterprise with
n the National Business School. Про-
1 проект, план грамма представляет из себя совмест-
ный проект с Национальной бизнес
школой.
2 дело; смелое пред- There are plenty of small industrial
приятие enterprises. Есть множество мелких
промышленных предприятий.
entertain [entətein] v
1 угощать, принимать She is busy cooking because we are
(гостей) entertaining this evening. Она занята
на кухне, потому что у нас сегодня
вечером будут гости.
2 развлекать, веселить Her funny stories entertained us. Её за-
бавные рассказы смешили нас.
entertainment The hotel has a varied programme of
[entəteinmənt] n шоу, nightly entertainment. Отель предлага-
концерт, представле- ет вечернюю программу разнообраз-
ние и т. п. ных развлечений.
entrance [entrəns] n
1 вход This is the main entrance. Это главный
вход.
2 право входа Entrance — 1 dollar. Вход — один
доллар.
envelope [envələυp] n Put the letter in an envelope. Положи
конверт письмо в конверт.
envy 176
ever [evə(r)] adv ког- Have you ever been to Paris? Ты ког-
да-либо, когда-нибудь да-нибудь был в Париже?
ever since с тех пор как
I have liked reading ever since I was a
child. С детства я люблю читать.
than ever чем раньше, чем когда-
либо
This year records cost more than ever.
В этом году музыкальные записи
стоят дороже, чем раньше.
evergreen [evəgr
n] The pine is evergreen. Сосна — вечно-
adj вечнозелёный зелёное дерево.
every [evri] adj каж- every day каждый день
дый every evening каждый вечер
We have a party every Christmas. На
Рождество мы всегда приглашаем
гостей.
every other day через день
everybody [evribɒdi] Everybody is here, aren’t they? Все
pron каждый, всякий; здесь, так?
все
everyone [evriwn] The office is empty because everyone has
pron каждый, всякий; gone home. Офис опустел, так как все
все ушли домой.
everything [evriθiŋ] Have you brought everything with you?
pron всё Ты всё с собой взял?
everywhere [evriwe- There were papers everywhere. Повсюду
ə(r)] adv везде, всюду валялись газеты.
evidence [evidəns] n His wet coat was an evidence that he had
свидетельство, дока- been outside. Его мокрое пальто сви-
зательство детельствовало о том, что он выходил
на улицу.
exact 180
exact [igzkt] adj точ- Give me his exact words. Передай мне
ный точно его слова.
This is an exact copy. Это точная копия.
exactly [igzktli] adv This dress is exactly what I wanted. Это
точно, как раз платье именно то, что я хотела.
excuse I [ikskj
s] n He made an excuse for being late. Он
извинение извинился за опоздание.
excuse II [ikskj
z] v Nothing can excuse such rudeness.
извинять, прощать Ничто не может оправдать такую
грубость.
exercise [eksəsaiz] n Have you done your exercises today? Ты
упражнение; трени- делал сегодня свои упражнения?
ровка
exhibition [eksibiʃn] n an exhibition of paintings выставка
выставка живописи
exist [igzist] v быть, Don’t be silly — such a thing doesn’t
существовать exist. Не говори глупости, этого не
существует.
exit [eksit] n выход There’s another exit at the back. С дру-
гой стороны здания есть ещё один
выход.
expect [ikspekt] v I can’t go out because I am expecting
ждать, ожидать; наде- visitors. Я не могу выйти, потому что
яться, полагать ожидаю гостей.
I expect it will rain. Думаю, что пойдёт
дождь.
I expect so полагаю, что да
Do you think it’s going to snow? — Yes,
I expect so. Как ты думаешь, снег пой-
дёт? — Да, думаю, пойдёт.
expedition [ekspi- Forty-three members of the expedition
diʃn] n экспедиция were killed. Сорок три участника экс-
педиции были убиты.
expensive [ikspensiv] It’s too expensive for me to buy. Это
adj дорогой слишком дорого для меня, я не смогу
купить.
experience 184
experience [ikspiə-
riəns] n
1 опыт Has he got any experience of farming?
У него есть какой-нибудь опыт в
фермерстве?
2 случай, событие, an unpleasant experience неприятное
происшествие происшествие
an unusual experience необычный
случай
experiment [ikspe- to perform an experiment делать опыт,
rimənt] n экспери- ставить эксперимент
мент, опыт
expert [eksp:t] n an expert in economics специалист по
специалист экономике
explain [iksplein] v This book explains the meaning of words.
объяснять В этой книге объясняются значения
слов.
explanation We asked him for an explanation of his
[ekspləneiʃn] n объяс- strange behaviour. Мы попросили его
нение объяснить его странное поведение.
explode [ikspləυd] v Bombs explode. Бомбы взрываются.
взрывать(ся)
exploit [iksplɔit] v ис- The architect has cleverly exploited new
пользовать, эксплуа- materials and building techniques. Архи-
тировать тектор мастерски использовал новые
материалы и технику строительства.
explore [ikspl(r)] v They explored the forest of West Africa.
исследовать Они исследовали леса Западной Аф-
рики.
explosion [ikspləυn] The explosion was heard a kilometre
n взрыв away. Взрыв был слышен за километр.
185 eyelashes
eyelid [ailid] n веко She lifted one eyelid to see what he was
doing. Она приоткрыла один глаз по-
смотреть, что он делает.
eye shadow [aiʃdəυ] This eye shadow is a bit too dark for you.
n тени для век Эти тени для тебя слишком тёмные.
F
F, f [ef] 6-я буква английского алфавита
fable [feibl] n басня the fable of the tortoise and the hare
басня о черепахе и зайце
face I [feis] n
1 лицо Don’t forget to wash your face and hands.
Не забудь вымыть лицо и руки.
She has a surprised expression on her
face. У неё на лице удивлённое вы-
ражение.
face to face лицом к лицу
During the storm I came face to face
with death. Во время шторма я лицом
к лицу столкнулся со смертью.
to keep a straight face сдерживать
смех
I couldn’t keep a straight face when he
dropped his watch in the soup! Я не
смог сдержать смех, когда он уронил
часы в суп!
to make a face строить рожи, гри-
масничать
She made a face when she saw the pile
of work. Увидев гору работы, она по-
морщилась.
187 factory
face II [feis] v
1 стоять лицом, быть Please face the camera. Повернись,
обращённым лицевой пожалуйста, лицом к объективу.
стороной (куда-л.)
2 столкнуться, смело He faced the difficulty with courage. Он
смотреть в лицо смело встретил препятствие.
fact [fkt] n факт, Tell me all the facts so that I can decide
истина, действитель- what to do. Расскажи мне все обсто-
ность ятельства, чтобы я смог решить, что
делать.
It is a fact that he did well on the test. Он
действительно прошёл тест.
in fact в действительности
He said he was going to the office when
in fact he went to the movies. Он сказал,
что идёт на работу, а на самом деле
пошёл в кино.
as a matter of fact на самом деле, по
правде говоря
As a matter of fact, we have just bought
a new house. Собственно говоря, мы
только что купили новый дом.
fairly [feəli] adv до- I fairly certain I have met him before.
вольно, в определён- Я почти уверен, что встречал его
ной степени раньше.
fairy tale [feəriteil] n “Cinderella” is a fairy tale. «Золушка» —
волшебная сказка это волшебная сказка.
faith [feiθ] n вера, до- Do you have faith in him? Ты ему до-
верие веряешь?
faithful [feiθfl] adj a faithful friend верный друг
верный
fall I [fl] n
1 падение a fall from a horse падение с лошади
2 снижение There was a fall in the price of apples
after the good harvest. После хорошего
урожая цены на яблоки снизились.
3 амер. осень The leaves turn red in the fall. Осенью
листья становятся рыжими.
fall II [fl] v (past tense
fell; past participle fallen)
1 падать He fell down the stairs. Он упал с лест-
ницы.
to fall asleep уснуть
2 снижаться In winter the temperature falls. Зимой
температура понижается.
fallen [flən] past participle от fall II
falls [flz] n pl водопад the Victoria Falls водопад Виктория
false [fls] adj лжи- false teeth искусственные зубы
вый, фальшивый, не- The thief gave a false name to the police.
настоящий Вор назвался в полиции ненастоящим
именем.
fame [feim] n слава, He hoped to find fame as a poet. Он на-
известность деялся прославиться как поэт.
familiar 190
farther I [fðə(r)] adj On the farther side of the street there was
(comparative от far I) a large shop. На дальнем конце улицы
дальний, более далёкий находится большой магазин.
farther II [fðə(r)] adv We can’t go any farther. Мы дальше не
(comparative от far II) можем идти.
дальше
farthest I [fðist] adj He had wandered to the farthest corner
(superlative от far I) of the room. Он ушёл в самый дальний
самый дальний угол комнаты.
farthest II [fðist] adv Who can swim farthest? Кто может
(superlative от far II) проплыть дальше всех?
дальше всего
fascinate [fsineit] v The monkeys in the zoo fascinated my little
завораживать, очаро- brother. Обезьянки в зоопарке совер-
вывать шенно заворожили моего братишку.
fascinating fascinating voice завораживающий
[fsineitiŋ] adj очаро- голос
вательный, обворо- fascinating story захватывающая
жительный история
fashion [fʃn] n мода to follow the fashion следовать за мо-
дой; следить за модой
There was a fashion for painting your
nails green. Одно время была мода
красить ногти зелёным лаком.
fashionable [fʃnəbl] She always wears fashionable clothes.
adj модный Она всегда модно одета.
fast I [fst] adj
1 скорый, быстрый a fast train скорый поезд
to be fast спешить (о часах)
My watch is five minutes fast. Мои часы
спешат на пять минут.
2 крепкий, прочный a fast colour прочная краска
193 father
fault [flt] n
1 недостаток My secretary’s only fault is being late.
Единственный недостаток моей
секретарши в том, что она всегда
опаздывает.
2 вина, проступок Whose fault is it? Кто в этом виноват?
It’s your own fault. Ты сам виноват.
3 ошибка She had a lot of faults in her homework
because she did it too quickly. Она
наделала много ошибок в домашней
работе, потому что очень спешила.
favour [feivə(r)] n
1 симпатия, предпо- A mother must not show favour to one
чтение child more than another. Мать не
должна оказывать предпочтение ко-
му-либо из детей.
to be in favour with пользоваться
чьим-л. расположением
He works hard so he is in favour with his
boss. Он очень много работает, и по-
этому начальник к нему расположен.
2 одолжение, любез- Do me a favour. Окажи мне любез-
ность, услуга ность.
favourite I [feivərit] This is my favourite TV programme. Это
adj любимый моя любимая телепередача.
What is your favourite ice cream? Какое
у тебя самое любимое мороженое?
favourite II [feivərit] n Which film star is your favourite? Какой
любимец актёр тебе больше всех нравится?
fax [fks] n факс (аппа- I sent him a long fax, saying I didn’t
рат и документ) need any help. Я послал ему длинный
факс, объясняющий, что я не нужда-
юсь в помощи.
195 federal
fear I [fiə(r)] v
1 бояться Do you fear the dark? Ты боишься
темноты?
2 беспокоиться, опа- We fear the worst. Мы боимся самого
саться худшего.
fear II [fiə(r)] n страх, He has a fear of flying. Он боится летать
боязнь на самолётах.
for fear of из страха, опасаясь
We talked softly for fear of waking the
baby. Боясь разбудить ребёнка, мы
говорили шёпотом.
fearless [fiəlis] adj She was fearless in her attacks on public
бесстрашный, неу- figures. Она смело нападала на пу-
страшимый бличные личности.
feast [f
st] n пир, пир- What a feast we had when we visited my
шество aunt! Ну и пир нам закатили, когда
мы приехали в гости к моей тётушке!
feather [feðə(r)] n A raven has black feathers. У ворона
перо чёрные перья.
feature [f
tʃə(r)] n Her mouth is her worst feature. Её лицо
особенность, харак- портил рот.
терная черта features pl лицо, черты лица
My sister has fine features. У моей се-
стры красивое лицо.
February [febrυəri] n We are moving to a new house next
февраль February. В следующем феврале мы
переезжаем в новый дом.
fed [fed] past tense и past participle от feed
federal [fedərəl] adj a federal judge федеральный судья
федеральный
federation 196
figure [figə(r)] n
1 цифра I was never very good at figures. Я ни-
когда не дружил с цифрами.
2 фигура She has a good figure. У неё хорошая
фигура.
file1 [fail] n
1 папка для докумен- He sat behind a table on which were half
тов a dozen files. Он сидел за столом, на
котором лежало полдюжины папок.
2 вчт. файл Check these files. Проверь эти файлы.
fire II [faiə(r)] v
1 стрелять The police fired at the car. Полицейские
стреляли в автомобиль.
2 увольнять The manager fired him because he was
always late for work. Директор уволил его,
так как он вечно опаздывал на работу.
fire alarm [faiərəlm] Fire alarms have been installed in the
n пожарная тревога building. Здание снабжено пожарной
сигнализацией.
fire extinguisher Each level of the building has fire
[faiərikstiŋgwiʃə(r)] n extinguisher. На каждом этаже здания
огнетушитель есть огнетушители.
fireman [faiəmən] n Firemen rescued a driver trapped in the
пожарный wreckage of his car. Пожарные извлек-
ли водителя, зажатого в смятом авто-
мобиле.
fireplace [faiəpleis] n Every room in the house has a fireplace.
камин В каждой комнате дома есть камин.
fireproof [faiəpr
f] fireproof clothing огнеупорный ко-
adj огнеупорный стюм
fireworks [faiəw:ks] They set off fireworks in their back
n pl фейерверк garden. Они запускали фейерверк в
саду за домом.
firm1 [f:m] adj
1 крепкий, твёрдый You must hang the picture on a firm nail
or it will fall. Повесь картину на креп-
кий гвоздь, иначе она упадёт.
2 решительный, на- to speak in a firm voice говорить ре-
стойчивый шительным голосом
firm2 [f:m] n фирма My father works for a building firm. Мой
отец работает в строительной фирме.
205 first class
fit I [fit] adj
1 подходящий, при- He is not fit to be a teacher. Он не под-
годный ходит на должность учителя.
2 здоровый He isn’t fit enough to work. Он ещё не
совсем здоров, чтобы работать.
fit II [fit] v (fitted, fitting)
1 годиться; подходить This coat doesn’t fit me. Это пальто мне
(по размеру) не подходит.
2 ставить, вставлять My neighbour fitted a new lock on the
door. Мой сосед вставил в дверь но-
вый замок.
five [faiv] num пять She drank five cups of coffee. Она вы-
пила пять чашек кофе.
Come for dinner at five o’clock. Прихо-
ди на обед в пять часов.
fix [fiks] v
1 укреплять, прикре- She fixed a notice to the post. Она пове-
плять; устанавливать сила на столб объявление.
2 ремонтировать, чи- Can you fix the car engine for me? Можете
нить отремонтировать мне в машине мотор?
The meeting has been fixed for next week.
3 назначать, опреде- Собрание назначено на следующую
лять (время и т. п.) неделю.
flag [flg] n флаг They had raised the white flag in
surrender. Они подняли белый флаг,
в знак того что сдаются.
flagpole [flgpəυl] n The new Namibian flag was hoisted up
флагшток the flagpole. Новый флаг Намибии
был поднят на флагштоке.
flame [fleim] n пламя the flame of a candle пламя свечи
in flames в огне
The house was in flames. Дом горел.
flash 208
fleet [fl
t] n флот There were over 500 ships in the enemy
fleet. Во флоте противника насчиты-
валось более 500 кораблей.
flesh [fleʃ] n плоть; The flesh of a cow is called beef. Коровье
мясо мясо называется говядиной.
flew [fl
] past tense от fly2
flicker [flikə(r)] v мер- The candle flickered and went out. Огонь
цать свечи заколебался и погас.
flight [flait] n
1 полёт a flight from Paris to London полёт из
Парижа в Лондон
How long is the flight to Geneva? Сколь-
ко лететь до Женевы?
2 пролёт лестницы, a flight of stairs лестничный пролёт
лестничный марш
float [fləυt] v плавать Leaves were floating on the lake. Листья
на поверхности, не плыли по поверхности озера.
тонуть
flock [flɒk] n стадо; a flock of sheep отара овец
стая a flock of birds стая птиц
flood I [fld] n наводне- The river is in flood. Река разлилась.
ние
flood II [fld] v зато- The river flooded the village. Река раз-
плять, заливать лилась и затопила деревню.
floor [fl(r)] n
1 пол There were no chairs so we sat on the
floor. Стульев не было, поэтому мы
уселись на пол.
2 этаж They live on the same floor. Они живут
на одном этаже.
flour 210
flute [fl
t] n флейта He teaches the flute. Он преподаёт
игру на флейте.
flutter [fltə(r)] v хло- The curtains fluttered in the wind. Зана-
пать, развеваться вески хлопали на ветру.
fly1 [flai] n муха Try to kill that fly. Убей эту муху.
fly2 [flai] v (flies, flying;
past tense flew; past
participle flown)
1 летать He is flying his own plane. Он водит
собственный самолёт.
He has flown across the Atlantic twice.
Он дважды перелетал Атлантику.
2 спешить She flew to the telephone. Она броси-
лась к телефону.
flying saucer He said he saw a flying saucer but I didn’t
[flaiiŋssə(r)] n лета- believe him. Он сказал, что видел лета-
ющая тарелка ющую тарелку, но я ему не поверил.
foam [fəυm] n пена The water curved round the rocks in
great bursts of foam. Вода билась во-
круг камней, образуя массы пены.
fog [fɒg] n туман The planes couldn’t take off because of
fog. Из-за тумана самолёты не могли
взлететь.
foggy [fɒgi] adj ту- a foggy day туманный день
манный
fold [fəυld] v склады- I folded the letter and then put it into the
вать, свёртывать envelope. Я свернул письмо и положил
в конверт.
to fold arms складывать руки на груди
He folded his arms and stared at me. Он
сложил руки на груди и уставился на
меня.
folder 212
fool I [f
l] n дурак, She was fool enough to believe him.
глупец Она была достаточно глупа, чтобы
поверить ему.
to make a fool of smb дурачить кого-л.;
обманывать кого-л.
You made a fool of me when you took
away the ladder and left me on the roof.
Ты поставил меня в глупое положе-
ние, убрав лестницу и оставив меня
на крыше.
to play the fool дурачиться
fool II [f
l] v
1 дурачиться Stop fooling and listen to what I am
saying. Перестань дурачиться и послу-
шай, что я говорю.
2 обманывать; дура- You can’t fool me! I don’t believe you.
чить Тебе меня не обмануть! Я тебе не верю.
foolish [f
liʃ] adj How foolish of you! Как глупо с твоей
глупый стороны!
foot 214
football [fυtbl] n
1 футбольный мяч Throw me that football. Кинь мне этот
мяч.
2 футбол They were playing football. Они играли
в футбол.
footpath [fυtpθ] n The monastery is an hour away by
тропинка footpath. Монастырь в часе ходьбы
по этой тропинке.
footprint [fυtprint] n Her wet boots made footprints on the
след, отпечаток ноги dusty floor. Её мокрые сапоги остав-
ляли следы на пыльном полу.
footsteps [fυtsteps] n I heard footsteps, then a knock on the
pl шаги door. Я услышал шаги, потом стук в
дверь.
215 force
force II [fs] v
1 заставлять, выну- I forced myself to listen to her. Я заста-
ждать вил себя выслушать её.
2 брать силой The thief forced the window open. Вор
взломал окно.
forecast [fkst] n The weather forecast says there will be
прогноз rain. Метеопрогноз обещает дождь.
forehead [fɒrid] n лоб She pushed her wet hair off her forehead.
Она откинула со лба мокрые волосы.
foreign [fɒrən] adj He speaks several foreign languages. Он
иностранный говорит на нескольких иностранных
языках.
You cannot buy things in England with
foreign money. В Англии вы ничего не
купите за иностранную валюту.
foreigner [fɒrənə(r)] n They are discouraged from becoming
иностранец close friends with foreigners. Их отго-
варивают заводить тесную дружбу с
иностранцами.
foresaw [fs] past tense от foresee
foresee [fs
] v (past We should have foreseen this trouble
tense foresaw; past months ago. Нам следовало предви-
participle foreseen) пред- деть эти затруднения ещё несколько
видеть, ожидать месяцев назад.
foreseen [fs
n] past participle от foresee
forest [fɒrist] n лес We lost our way in the forest. Мы заблу-
дились в лесу.
forgave [fəgeiv] past tense от forgive
forge I [f] n кузница an old village forge старая деревен-
ская кузница
217 form
forge II [f] v
1 ковать To forge a blade takes great skill. Выко-
вать клинок – это требует большого
мастерства.
2 подделывать (деньги, He forged his brother’s signature on a
документы и т. п.) cheque. Он подделал на чеке подпись
своего брата.
a forged passport фальшивый паспорт
forgery [fəri] n The picture was a forgery. Картина ока-
подделка залась подделкой.
forget [fəget] v Let’s forget our quarrel. Давай забудем
(forgetting; past tense нашу размолвку.
forgot; past participle
forgotten) забывать
forgive [fəgiv] v (past Please forgive me for being so late. Про-
tense forgave; past parti- стите меня, пожалуйста, за опоздание.
ciple forgiven) прощать
forgiven [fəgivn] past participle от forgive
forgot [fəgɒt] past tense от forget
forgotten [fəgɒtn] past participle от forget
fork [fk] n вилка Each person had a knife, fork and spoon.
У каждого были нож, вилка и ложка.
form I [fm] n
1 очертание, фигура We could just see the form of a man in
the darkness. В темноте мы могли лишь
смутно видеть фигуру человека.
2 грам. форма There are two forms of the past of ‘to
dream’: ‘dreamed’ and ‘dreamt’. У гла-
гола «to dream» две формы прошед-
шего времени: «dreamed» и «dreamt».
form 218
forty [fti] num сорок She has forty pairs of shoes. У неё сорок
пар обуви.
forward I [fwəd] adv He went forward to get his prize. Он
вперёд вышел вперёд получить свой приз.
forward II [fwəd] n A forward is a player whose usual job is
спорт. нападающий, to attack and score goals. Нападающий
форвард должен атаковать и забивать голы.
fought [ft] past tense и past participle от fight
found [faυnd] past tense и past participle от find
fountain [faυntin] n There is a fountain in the middle of the
фонтан square. В центре площади есть фонтан.
fountain pen Where’s my fountain pen? Где моя
[faυntinpen] n авто- авторучка?
ручка
four [f(r)] num четыре A square has four corners. У квадрата
четыре угла.
fourteen [ft
n] num I have fourteen books to read for my
четырнадцать English test. К экзамену по английско-
му я должен прочесть четырнадцать
книг.
fourteenth [ft
nθ] The Festival, now in its fourteenth year,
adj четырнадцатый has become a major international jazz
event. Фестиваль, в этом году уже че-
тырнадцатый, стал крупным междуна-
родным событием в джазовой музыке.
fourth [fθ] adj чет- They live in the fourth house from the
вёртый corner. Они живут в четвёртом доме
от угла.
fox [fɒks] n лиса, ли- I heard a fox bark in the dark. Я слышал
сица в темноте лай лисицы.
fraction 220
front I [frnt] adj пе- the front row of desks первый ряд парт
редний front door парадная дверь
front II [frnt] n перёд, He spilled soup down the front of his
передняя часть, перед- shirt. Он пролил себе суп на рубашку.
няя сторона in front of перед, впереди
My sister was sitting in front of the
television. Моя сестра сидела перед
телевизором.
frost [frɒst] n
1 иней The grass was covered with the frost.
Трава была покрыта инеем.
2 мороз There was a frost last night. Прошлой
ночью был мороз.
frown [fraυn] v сдви- He frowned when he saw the scratch on
гать брови, хмуриться his new car. Увидев царапину на своём
новом автомобиле, он нахмурился.
froze [frəυz] past tense от freeze
frozen [frəυzn] past participle от freeze
fruit [fr
t] n фрукт, We ought to eat all the fruit quickly or it
фрукты will go bad. Нам надо быстро съесть все
фрукты, иначе они испортятся.
fry [frai] v (fries, fried, He was frying fish in the kitchen. Он
frying) жарить(ся) жарил на кухне рыбу.
frying pan [fraiiŋpn] Grease the frying pan and put it on a
n сковорода burner. Смажь сковородку жиром и
поставь на конфорку.
fuel [fj
əl] n топливо, The plane had to land in the field because
горючее it ran out of fuel. Самолёт был вынуж-
ден совершить посадку на поле, так
как кончилось горючее.
Note: не имеет мн. числа
fulfil [fυlfil] v (fulfilled, When my brother grew up, he fulfilled his
fulfilling) выполнять, hopes and became a doctor. Когда мой
реализовывать брат вырос, он реализовал свою мечту
и стал врачом.
full I [fυl] adj полный The train was travelling at full speed.
Поезд мчался на полной скорости.
I’m full. Я объелся.
225 funny
fund [fnd] n фонд The money from the school concert will
go into the swimming pool fund. День-
ги от школьного концерта пойдут в
фонд на строительство плавательного
бассейна.
funny [fni] adj
1 смешной, забавный We saw a funny programme on TV. Мы
смотрели по телевизору смешную
программу.
a funny story смешная история
2 странный; чудной That meat has a funny smell. Это мясо
странно пахнет.
fur 226
fur [f:(r)] n мех Our cat has soft grey fur. У нашей кошки
мягкая серая шубка.
furious [fjυəriəs] adj My brother was furious with me when
сердитый, взбешён- I broke his watch. Мой брат был вне
ный себя, когда я разбил его часы.
furniture [f:nitʃə(r)] They have bought some modern furniture
n мебель for their living room. Они купили совре-
менную мебель для своей гостиной.
further I [f:ðə(r)] adj Do you need any further help? Вам нуж-
(comparative от far I) на ещё помощь?
дальнейший
further II [f:ðə(r)] adv I was too tired to go further so I stopped.
(comparative от far II) Я слишком устал, чтобы идти дальше,
дальше поэтому я остановился.
furthest [f:ðist] = Merlin’s fame had spread to the furthest
farthest corners of the land. Слава Мерлина
распространилась до самых отдалён-
ных уголков страны.
fury [fjυəri] n ярость, To my fury I saw that the dog had taken
бешенство our meat. Я был вне себя, когда увидел,
что собака утащила наше мясо.
to be in a fury быть в ярости
future I [fj
tʃə(r)] n The future is always unknown to us.
будущее Будущее всегда неизвестно.
in future с этого момента, впредь
In future meetings will start ten minutes
earlier. В дальнейшем собрание будет
начинаться на десять минут раньше.
227 gaol
G
G, g [
] 7-я буква английского алфавита
gain [gein] v
1 получать, приоб- He gained first prize for swimming. Он
ретать получил первый приз в плавании.
to gain experience приобретать опыт
to gain strength набираться сил
She was weak after her illness but is now
gaining strength. После болезни она
была слаба, но сейчас набирается сил.
2 спешить (о часах) The clock gains three minutes a day.
Часы спешат на три минуты в сутки.
gallery [gləri] n га- picture gallery картинная галерея
лерея
game [geim] n игра; Football is a game which doesn’t interest
партия; матч me. Футбол меня не интересует.
Let’s have a game of tennis. Давай сы-
граем партию в теннис.
The game was over at eight. Матч закон-
чился в восемь.
gaol [eil] n тюрьма There was a fire in the gaol last night.
Прошлой ночью в тюрьме был по-
жар.
gap 228
gap [gp] n
1 щель, пролом; брешь The gate was locked but we went through
a gap in the fence. Ворота были закры-
ты, но мы пролезли через пролом в
заборе.
2 пробел; интервал; You need fill in the gaps in your education.
пауза Тебе нужно восполнить пробелы в
твоём образовании.
garage [gr] n га- Put the car in the garage. Поставь ма-
раж шину в гараж.
garbage [gbi] n There was garbage all over the street after
мусор the football game. После футбольного
матча на улице было много мусора.
garbage can A bomb planted in a garbage can
[gbikn] n амер. exploded early today. Сегодня утром
мусорное ведро, му- произошёл взрыв бомбы, заложен-
сорная корзина ной в мусорном контейнере.
garden [gdn] n сад She’s working in the garden. Она рабо-
тает в саду.
a kitchen garden огород
gardener [gdnə(r)] enthusiastic amateur gardeners ув-
n садовник лечённые садоводы-любители
garlic [glik] n чеснок a clove of garlic долька чеснока
There is too much garlic in that salad.
В этом салате слишком много чеснока.
Note: не имеет мн. числа
gas [gs] n газ Put the kettle on the gas. Поставь чай-
ник на огонь.
gasoline [gsəl
n] n The air smelled of gasoline. В воздухе
амер. бензин, горючее пахло бензином.
229 general
to get to добираться
I’ll call you when I get to my hotel. Я по-
звоню тебе из гостиницы.
to get up вставать с постели
What time did you get up? Во сколько
ты встал?
ghost [gəυst] n дух; Do you believe in ghosts? Вы верите в
привидение духов?
giant [aiənt] n вели- He was without question one of the
кан; гигант giants of Japanese literature. Он, не-
сомненно, был одним из гигантов
японской литературы.
giddy [gidi] adj голо- He looked down from a giddy height. Он
вокружительный смотрел вниз с головокружительной
высоты.
gift [gift] n
1 подарок, дар He bought gifts for everyone. Он для
всех купил подарки.
2 способность; талант He has a gift for music. У него музы-
кальный дар.
She has a gift for languages. У неё спо-
собности к языкам.
gigantic [aigntik] A gigantic task awaits us. Нас ожидает
adj гигантский гигантская задача.
giggle [gigl] v хихи- Both of the girls began to giggle. Обе де-
кать вочки начали хихикать.
giraffe [irf] n жи- Giraffes live in Africa. Жирафы живут
раф в Африке.
girl [g:l] n девочка; I must have been a horrid little girl. Долж-
девушка но быть, я была в детстве ужасной.
give 234
glue I [gl
] n клей You can fix the broken cup with glue.
Разбитую чашку можно склеить.
glue II [gl
] v клеить, He glued the handle onto the cup. Он
склеивать приклеил к чашке отбитую ручку.
gnat [nt] n комар A gnat is a very small flying insect. Ко-
мар – очень маленькое летающее на-
секомое.
go [gəυ] v (past tense
went; past participle
gone)
1 идти, ходить; ехать I usually go to school at 9 o’clock. Я обыч-
но иду в школу в девять часов.
2 уходить, уезжать; It’s time for us to go. Нам пора уходить.
отправляться
3 работать, функцио- This clock doesn’t go. Эти часы не
нировать ходят.
4 становиться He went white with anger. Он побелел
от гнева.
to go for a walk пойти погулять
We all went for a walk. Мы все вышли
прогуляться.
to go swimming пойти купаться
Do they often go swimming? Они часто
ходят купаться?
to go shopping пойти за покупками
She has gone shopping. Она ушла за
покупками.
to be going to собираться сделать
что-л., намереваться
He’s going to arrive at 10 o’clock to-
morrow. Он собирается приехать
завтра в десять.
237 goal
3 свежий (о пище) The eggs are old. I hope they’re still good.
Яйца давно лежат. Я надеюсь, они ещё
не испортились.
good II [gυd] n добро, to do good помогать, приносить
польза пользу
He does a lot of good for the town. Он
много делает для своего города.
goodbye I [gυdbai] n to say goodbye прощаться
Say goodbye to your uncle. Попрощайся
со своим дядей.
goodbye II [gυdbai] Goodbye! We’ll see you again next week.
interj до свидания До свидания, увидимся на следующей
неделе.
goods [gυdz] n pl то- The store sells goods from various
вары countries. В магазине продаются то-
вары из разных стран.
goose [g
s] n (pl geese)
1 гусь Geese are often farmed for their meat.
Гусей часто разводят из-за их вкус-
ного мяса.
2 гусь (блюдо), гуся- We had goose for dinner. На обед у нас
тина был гусь.
Note: goose в значении 2 не имеет мн. числа
ground [graυnd] n зем- The house was burned to the ground. Дом
ля; почва сгорел дотла.
group [gr
p] n группа A group of policemen waited at the corner
of the street. Группа полицейских сто-
яла на углу улицы.
blood group группа крови
age group возрастная группа
grow [grəυ] v (past tense
grew; past participle
grown)
1 расти How quickly you are growing! Как бы-
стро ты растёшь!
to grow up вырасти, стать взрослым
He wants to be a pilot when he grows
up. Он хочет стать лётчиком, когда
вырастет.
2 растить, выращи- We are growing tomatoes. Мы выращи-
вать ваем помидоры.
3 становиться, делать- He grew richer all the time. С течением
ся времени он становился всё богаче.
guy [gai] n разг. парень She met this guy at the party. Она встре-
тила этого парня на вечеринке.
gym [im] n разг. We are going to watch a basketball game in
спортивный зал the school gym. Мы собираемся посмо-
треть баскетбольный матч в школьном
спортзале.
gymnastics She does gymnastics at school. Она за-
[imnstiks] n pl нимается в школе гимнастикой.
гимнастика
H
H, h [eitʃ] 8-я буква английского алфавита
habit [hbit] n при- It’s my habit to get up early every morning.
вычка У меня привычка вставать рано по
утрам.
by habit по привычке
by force of habit в силу привычки
to get into the habit привыкать
He got into the habit of swimming every
day before breakfast. Он привык пла-
вать каждый день перед завтраком.
247 hall
handbag [hndbg] She put her purse into her handbag. Она
n сумочка положила кошелёк в сумочку.
handkerchief He blew his nose with his handkerchief.
[hŋkətʃif] n носовой Он высморкался в носовой платок.
платок
handle [hndl] n He turned the door handle. Он повернул
ручка (двери, чашки и дверную ручку.
т. п.)
handsome [hnsəm] a handsome young man красивый
adj красивый, привле- молодой человек
кательный
head [hed] n
1 голова He shook his head. Он покачал голо-
вой.
I turned my head and saw him. Я обер-
нулся и увидел его.
2 передняя часть, го- He stood at the head of the line. Он стоял
ловная часть во главе строя.
3 глава He’s the head of the sales department. Он
заведует торговым отделом.
headache [hedeik] n I have a bad headache. У меня очень
головная боль болит голова.
headline [hedlain] n Did you see the headlines about the
(газетный) заголовок President? Вы видели заголовки статей
о президенте?
headphones I left my headphones yesterday in the
[hedfəυnz] n pl науш- school. Я забыл свои наушники вчера
ники в школе.
heal [h
l] v затягивать- The wound is not yet healed. Рана ещё
ся, заживать (о ране) не затянулась.
The wound healed slowly. Рана зажива-
ла медленно.
health [helθ] n здо- Fresh air and exercise are good for the
ровье health. Свежий воздух и физические
упражнения очень полезны для здо-
ровья.
to be in good health быть здоровым
healthy [helθi] adj The children look very healthy. У детей
здоровый; полезный очень здоровый вид.
a healthy climate здоровый климат
a healthy way of living здоровый образ
жизни
a healthy appetite здоровый аппетит
heap 254
heater [h
tə(r)] n обо- Even with the heater full on, the room
греватель felt cold. Даже с включённым на пол-
ную мощь обогревателем в комнате
было холодно.
heating [h
tiŋ] n ото- All modern houses have central heating.
пление Во всех современных домах есть цен-
тральное отопление.
heavy [hevi] adj
1 тяжёлый This box is so heavy I can hardly lift it.
Этот ящик такой тяжёлый, что я едва
смог его поднять.
2 сильный There was heavy traffic in the centre of
town. В центре города было сильное
движение.
he’d [h
d] = he had; he would
hedge [he] n (живая) Trim the hedge and collect the
изгородь trimmings. Подровняй изгородь и со-
бери потом обрезки.
hedgehog [hehɒg] A hedgehog has sharp spikes. У ежа ко-
n ёж лючие иголки.
heel [h
l] n
1 пятка You have a hole in the heel of your
stocking. У тебя дырка на пятке чулка.
2 каблук She wore shoes with very high heels.
Она носила туфли на очень высоких
каблуках.
height [hait] n высота What is your height? Какой у тебя рост?
held [held] past tense и past participle от hold I
helicopter [helikɒp- I’ve flown in a helicopter. Я летал на
tə(r)] n вертолёт вертолёте.
he’ll 256
he’ll [h
l] = he will
hello [hələυ] interj Hello, my name is Anna. Привет, меня
алло!, привет! зовут Анна.
helmet [helmit] n When riding a bicycle don’t forget to put
шлем on your helmet. Когда катаешься на ве-
лосипеде, не забывай надевать шлем.
help I [help] v помогать I helped him to find his things. Я помог
ему найти его вещи.
cannot help smth не смочь удержаться
от чего-л.
I cannot help laughing. Я не могу удер-
жаться от смеха.
It can’t be helped. Ничего не поделаешь.
to help smb to smth угощать
I helped her to a cup of tea. Я угостил
её чаем.
to help oneself to smth угощаться,
брать еду
She helped herself to a sandwich. Она
взяла бутерброд.
Help yourself! Угощайтесь!
help II [help] n помощь She was calling for help. Она звала на
помощь.
with the help of с помощью, при
помощи
He cleaned the car with the help of a big
brush. Он чистил автомобиль с помо-
щью большой щётки.
helpful [helpfl] adj по- Our English teacher Mr Finlay is very
лезный friendly and helpful. Наш учитель ан-
глийского языка мистер Финли очень
дружелюбный и всегда готов помочь.
257 hero
hint I [hint] n намёк She gave him a hint that she would like
him to leave. Она дала ему понять, что
хотела бы, чтобы он ушёл.
hint II [hint] v намекать She closed her eyes to hint that she was
tired. Она закрыла глаза, желая пока-
зать, что устала.
his I [hiz] adj его, свой Do you know his sister? Ты знаешь его
сестру?
He hurt his hand. Он ушиб руку.
his II [hiz] pron его That book is his, not yours. Это его
книга, а не ваша.
I’m a friend of his. Я его друг.
Note: в качестве определения не употребляется
historian [histriən] n No serious historian today accepts this
историк theory. Ни один серьёзный историк
сейчас не поддерживает эту теорию.
history [histri] n исто- ancient history история античности
рия medieval history история средневе-
ковья
modern history история нового вре-
мени
hit I [hit] n
1 удар a good hit хороший удар
2 популярная песня, That pop group has had many hits. У этой
хит поп-группы было много хитов.
hit II [hit] v (hitting; past He hit his forehead when he fell. Он
tense и past participle hit) ударился лбом, когда упал.
ударить; нанести удар; He hit a man on the head. Он ударил
поразить (цель) человека по голове.
hoarse [hs] adj гру- in a hoarse voice хриплым голосом
бый, хриплый
261 hole
holiday [hɒlidei] n
1 праздник; выходной public holiday общенародный, госу-
день дарственный праздник
2 каникулы, отпуск Take a month’s holiday in summer.
Возьми отпуск летом.
on holiday в отпуске
hollow [hɒləυ] adj пу- A drum is hollow. Барабан внутри
стой, полый пустой.
holy [həυli] adj святой, the Holy Bible Священное Писание
священный
home I [həυm] n дом, When do you leave home in the morning?
домашний очаг В котором часу ты уходишь утром из
дома?
at home дома
Are you going to be at home tomorrow?
Ты завтра будешь дома?
home II [həυm] adv He’s going home. Он идёт домой.
домой
homeless [həυmlis] The floods made many people homeless.
adj бездомный В результате наводнения много людей
осталось без крова.
homemade The bread, pastry and mayonnaise are
[həυmmeid] adj до- homemade. Хлеб, выпечка и майо-
машний, домашнего нез – домашнего приготовления.
изготовления; кустар-
ный
homework Have you done your maths homework?
[həυmw:k] n домаш- Ты сделал задание по математике?
няя работа, домашнее
задание
Note: не имеет мн. числа
263 hope
I
I, i [ai] 9-я буква английского алфавита
I [ai] pron (косв. падеж He and I are great friends. Мы с ним
me) я большие друзья.
I’m cold. Мне холодно.
I’ve no time. У меня нет времени.
ice [ais] n
1 лёд In winter there is ice on the river. Зимой
река покрывается льдом.
2 мороженое He ordered two strawberry ices. Он
заказал две порции клубничного
мороженого.
iceberg [aisb:g] n An iceberg may be very dangerous. Айс-
айсберг берг может быть очень опасен.
ice cream [aiskr
m] n I like ice cream very much. Я очень
мороженое люблю мороженое.
ice skate [aisskeit] n She was putting on her ice skates. Она
конёк надела коньки.
icicle [aisikl] n сосуль- Icicles dropped from the roof. С крыши
ка падали сосульки.
icy [aisi] adj
1 очень холодный, The icy wind was blowing all day long.
ледяной Целый день дул ледяной ветер.
2 покрытый льдом Be careful, the roads are icy. Будь осто-
рожен, на дорогах гололёд.
I’d [aid] = I had; I should; I would
idea [aidiə] n мысль, What a good idea! Прекрасная мысль!
идея, понятие I have no idea. Я не знаю.
He is full of new ideas. Он полон новых
идей.
ideal 270
ideal [aidiəl] adj иде- This place is ideal for a picnic. Это место
альный идеально подходит для пикника.
idle [aidl] adj
1 неработающий; без- We spent many idle hours during the
действующий holidays. Во время праздников мы
часами ничего не делали.
2 праздный, ленивый an idle student ленивый студент
3 пустой, бесполез- Don’t listen to idle tales. Не слушай
ный пустые разговоры.
if [if] conj
1 если If you ask him, he will help you. Если
ты попросишь его, он тебе поможет.
2 когда If I am ill, I stay in bed. Когда я болею,
то лежу в постели.
3 ли Do you know if she is at home? Ты не
знаешь, она дома?
as if как будто
She is walking slowly as if she were tired.
Она шла медленно, как будто устала.
if only если бы только
If only we could go to the festival today!
Вот если бы мы могли пойти на празд-
ник сегодня!
ignition [igniʃn] n авто Switch on the ignition. Включи зажи-
зажигание гание.
ignorant [ignərənt] That ignorant girl doesn’t know where
adj невежественный, Scotland is. Эта невежественная дев-
необразованный; не- чонка даже не знает, где находится
сведущий Шотландия.
ignore [ign(r)] v не He ignored the warning. Он проигно-
замечать, игнориро- рировал предостережение.
вать
271 imagine
improve [impr
v] v Your pronunciation is improving. Твоё
улучшать(ся) произношение улучшается.
improvement There is no improvement in the weather.
[impr
vmənt] n улуч- Погода не улучшается.
шение
in I [in] prep
1 указывает на место I live in the country. Я живу в деревне.
в; на He’s in school. Он в школе.
Throw it in the fire. Брось это в огонь.
2 указывает на время в He was born in 1985. Он родился в
1985 году.
She came in my absence. Она пришла в
моё отсутствие.
It was in his youth. Это было в его
юности.
3 указывает на состо- She was dressed in white. Она была в
яние в белом.
He was in trouble. У него были непри-
ятности.
in II [in] adv внутри to be in быть (дома, на работе и т. п.)
Is there anyone in? Есть кто-нибудь
дома?
inability 274
interview [intəvj
] n I have an interview for a new job
интервью, беседа tomorrow. Завтра у меня собеседова-
ние на новой работе.
into [int
; intə] prep
1 указывает на дви- Come into the house. Войди в дом.
жение или направление She fell into the swimming pool. Она
внутрь в упала в бассейн.
2 указывает на изме- She burst into tears. Она расплакалась.
нение формы, состоя- The rain changed into snow. Дождь
ния и т. п. в, на перешёл в снег.
introduce [intrədj
s] Can I introduce my new assistant? По-
v представлять, зна- звольте представить вам моего нового
комить помощника.
introduction [intrə-
dkʃn] n It was necessary to make introductions all
1 представление, зна- around. Всех присутствующих необ-
комство ходимо было представить друг другу.
2 вступление, введе- First of all read the introduction. Прежде
ние (в книге и т. п.) всего прочтите введение.
invalid 1 [invəlid] n I hate being treated as an invalid. Тер-
больной; инвалид петь не могу, когда со мной обраща-
ются, как с инвалидом.
invalid2 [invlid] adj
1 недействительный Your ticket is invalid. Ваш билет недей-
ствителен.
2 вчт. недопустимый; The command was invalid. Команда
ошибочный была неправильной.
invent [invent] v
1 изобретать Who invented the radio? Кто изобрёл
радио?
2 выдумывать, приду- The whole story was invented. Вся эта
мывать история была выдумана от начала до
конца.
283 ironing board
irritate [iriteit] v
1 сердить, раздражать Her stupid talking irritated me. Её глупая
болтовня раздражала меня.
2 вызывать раздраже- Wool irritates my skin. От шерсти у
ние, воспаление меня на коже раздражение.
is [iz] 3-е лицо ед. ч. настоящего времени глагола to be
island [ailənd] n He lives on a little island in the middle
остров of the river. Он живёт на маленьком
острове посередине реки.
isn’t [iznt] = is not
it [it] pron (pl they; косв.
падеж it)
1 он, она, оно (о пред- Where is my book? — It’s on the table.
метах и животных) Где моя книга? — Она на столе.
2 в безличных предло- It’s raining. Идёт дождь.
жениях It is said that... Говорят, что...
3 в качестве подлежа- It is difficult to learn Chinese. Китай-
щего заменяет какое-л. ский язык учить трудно.
понятие It’s a long way from here to the post
office. Отсюда до почты далеко.
4 это Who’s at the door? — It’s your mother.
Кто там? — Это твоя мать.
it’ll [itl] = it will
it’s [its] = it is; it has
its [its] adj его, её (о The cat drank its milk. Кошка лакала
предметах и живот- молоко.
ных)
itself [itself] pron
1 себе, себя; -ся, -сь The cat’s washing itself. Кошка умы-
вается.
285 jar
J
J, j [ei] 10-я буква английского алфавита
jacket [kit] n курт- He took his jacket off because it was hot.
ка; пиджак Он снял куртку, потому что было
жарко.
jail [eil] n тюрьма He was sent to jail for four years. Его
посадили в тюрьму на четыре года.
jam1 [m] n варенье, a jar of jam банка варенья
джем I’d like some jam on my bread, please.
Мне, пожалуйста, хлеб с джемом.
jam2 [m] n скопле- traffic jam автомобильная пробка
ние; затор; пробка in a jam в трудном положении, в беде
We must help him because he is in a
jam. Мы должны помочь ему, у него
неприятности.
January [njυəri] n We never go on vacation in January.
январь Мы никогда не ездим в отпуск в
январе.
jar [(r)] n банка a jar of honey банка мёда
jaw 286
jump I [mp] v пры- Can you jump across this stream? Ты мо-
гать жешь перепрыгнуть через этот ручей?
to jump at сразу согласиться
He jumped at the invitation to watch
tennis at Wimbledon. Он с радостью
ухватился за приглашение посмотреть
теннисный турнир в Уимблдоне.
jump II [mp] n пры- long jump прыжки в длину
жок high jump прыжки в высоту
junction [ŋkʃn] Turn right at the next junction. На
n стык дорог; пере- следующем перекрёстке поверните
крёсток; место соеди- направо.
нения
June [
n] n июнь Last June we went to Paris. В июне про-
шлого года мы были в Париже.
jungle [ŋgl] n They hacked their way through dense
джунгли jungle. Они с трудом продирались че-
рез джунгли.
junior [
niə(r)] adj a junior class младший класс
младший
jury [υəri] n при- The jury decided that the man was guilty.
сяжные Присяжные пришли к заключению,
что обвиняемый виновен.
just [st] adv
1 точно, ровно It’s just two o’clock. Сейчас ровно два
часа.
2 только что, недавно They’ve just arrived from London. Они
только что приехали из Лондона.
3 только I’ve been there just once. Я был там
только один раз.
Wait just a minute! Подождите минуту!
justice 290
K
K, k [kei] 11-я буква английского алфавита
kangaroo [kŋgər
] Kangaroo is a large Australian animal.
n кенгуру Кенгуру – крупное австралийское
животное.
keen [k
n] adj
1 острый Be careful with that knife: it’s got a keen
edge. Осторожно с этим ножом: он
очень острый.
2 холодный, жгучий There was a keen wind blowing from the
east. С востока дул холодный ветер.
3 энергичный; стре- a keen student энергичный студент
мящийся; жаждущий Her father wants her to go to university,
but she is not keen. Её отец хочет, чтобы
она поступила в университет, но она
не очень-то стремится.
keen on увлекающийся, интересу-
ющийся
Most girls aren’t keen on football.
Большинство девочек футболом не
интересуется.
291 key
L
L, l [el] 12-я буква английского алфавита
lab [lb] разг. = laboratory
label [leibl] n ярлык; I don’t know what is in this tin because
этикетка; наклейка; it has no label. Я не знаю, что в этой
нашивка банке, на ней нет этикетки.
laboratory [ləbɒrətri] The effects of weathering can be simu-
n лаборатория lated in the laboratory. Воздействие
погодных условий можно симулиро-
вать в лаборатории.
labour [leibə(r)] n труд the labour of seeding, planting and har-
vesting тяжёлая работа по посеву, вы-
ращиванию и сбору урожая
lace I [leis] n
1 кружево I have lace on my collar. У меня кружев-
ной воротничок.
2 шнурок She bent down to tie her shoe laces. Она
нагнулась завязать шнурки.
lace II [leis] v шнуро- to lace (up) one’s shoes зашнуровать
вать ботинки
ladder [ldə(r)] n Stand the ladder against the wall. При-
лестница ставь лестницу к стене.
laid [leid] past tense и past participle от lay1
lain [lein] past participle от lie2
lake [leik] n озеро They went out in a boat on the lake. Они
поплыли по озеру в лодке.
lamb [lm] n
1 ягнёнок, барашек We saw hundreds of lambs in the fields.
На полях мы видели стада барашков.
297 lane
land I [lnd] n
1 земля, суша I’m glad to be on land again after ten
days at sea. Я рад снова оказаться на
суше после десяти дней, проведённых
на море.
2 страна Japan is an eastern land. Япония — вос-
точная страна.
3 участок земли, тер- I have bought a piece of land to build a
ритория house on. Я купил землю, чтобы по-
строить дом.
late I [leit] adj поздний In summer the sun goes down in late
evening. Летом солнце заходит поздно
вечером.
to be late опаздывать
The train is ten minutes late. Поезд
опаздывает на десять минут.
late II [leit] adv поздно The train arrived late. Поезд прибыл с
опозданием.
He came a month later. Он приехал
месяцем позже.
See you later! Увидимся!
later on потом, позже, I’ll see you later on. Увидимся позже.
в другой раз
sooner or later как-ни-
будь, когда-нибудь,
рано или поздно
lately [leitli] adv не- Have you seen him lately? Ты видел его
давно; за последнее в последнее время?
время
latter [ltə(r)] adj по- the latter years of his life последние
следний, второй (из годы его жизни
двух названных) Of these two men the former is dead,
but the latter is still alive. Из этих двух
мужчин первый уже умер, а второй
ещё жив.
laugh I [lf] v смеяться They all laughed at his jokes. Они все
смеялись над его шутками.
Don’t laugh at him. Не смейся над ним.
laugh II [lf] n смех She’s got a loud laugh. У неё громкий
смех.
He said it with a laugh. Он сказал это
со смехом.
laundry 300
lily of the valley I like how lilies of the valley smell. Мне
[liliəvðəvli] n лан- нравится запах ландышей.
дыш
lime (tree) [laim(tr
)] When do lime trees blossom? Когда
n липа цветёт липа?
look I [lυk] v
1 смотреть, посмо- Look at this picture. Посмотри на эту
треть картину.
She looked out the window and saw him.
Она выглянула из окна и увидела его.
He looks sick. Он выглядит больным.
2 выглядеть, казаться They look so happy. Они казались та-
кими счастливыми.
to look after присматривать, забо-
титься, ухаживать
I can look after myself. Я в состоянии
сам о себе позаботиться.
to look for искать
He looked everywhere for his missing
watch. Он повсюду искал свои про-
павшие часы.
to look forward to ожидать с нетер-
пением
I’m looking forward to my vacation.
Я так жду отпуска.
to look like быть похожим, походить
What does she look like? Как она вы-
глядит?
He looks like his father. Он похож на
своего отца.
It looks like rain. Похоже, пойдёт дождь.
to look up искать (слово, информацию
и т. п. в справочнике и т. п.)
Look up the word in the dictionary if
you don’t know what it means. Если
не знаешь, что означает это слово,
посмотри в словаре.
look here! послушай-
(те)!
317 lot
look II [lυk] n
1 взгляд to get a close look хорошо рассмо-
треть, посмотреть поближе
Every year, hundreds of people go to
Mount Etna to get a close look at it.
Ежегодно сотни людей приезжают к
Этне посмотреть на вулкан.
2 вид, наружность I didn’t like the look of the salad so I
didn’t touch it. Мне не понравился
вид этого салата, так что я к нему не
притронулся.
loop [l
p] n петля Put the other end of the string through
the loop. Просунь другой конец ве-
рёвки в петлю.
lorry [lɒri] n грузовой a refrigerated lorry грузовик-рефри-
автомобиль, грузовик жератор
lose [l
z] v (past tense и
past participle lost)
1 терять Don’t lose your ticket or you’ll have to
buy another one. Не потеряй билет,
а то тебе придётся покупать другой.
She has lost weight. Она похудела.
to get lost потеряться
My book got lost. Моя книга потерялась.
2 проигрывать We lost the game. Мы проиграли матч.
loud I [laυd] adj гром- She has a very loud voice. У неё очень
кий громкий голос.
loud II [laυd] adv гром- Speak louder, I can’t hear you. Говори
ко громче, я тебя не слышу.
loudly [laυdli] adv His footsteps echoed loudly in the tiled
громко hall. Его шаги по покрытому плиткой
холлу отзывались гулким эхом.
loudspeaker [laυd- A woman was addressing the crowd
sp
kə(r)] n громкого- through a loudspeaker. Женщина че-
воритель рез громкоговоритель обращалась к
толпе людей.
love I [lv] v любить We love going to the sea. Мы любим
ездить к морю.
love II [lv] n любовь a mother’s love for her children любовь
матери к детям
a love of adventure любовь к при-
ключениям
to send smb one’s love передавать
кому-л. сердечный привет
Send my love to your parents. Передавай
от меня привет твоим родителям.
to be in love (with) любить
The young pair are in love (with each
other). Эти молодые люди любят друг
друга.
to fall in love (with) влюбиться, по-
любить
He fell in love with her at first sight. Он
влюбился в неё с первого взгляда.
lovely [lvli] adj чудес- What a lovely view! Какой чудесный
ный, прелестный вид!
319 lunch
M
M, m [em] 13-я буква английского алфавита
macaroni [mkərəυ- Shall we take meat and macaroni or fish
ni] n макароны and potatoes? Что мы возьмём, мясо с
макаронами или рыбу с картофелем?
machine [məʃ
n] n Can you explain how this machine
машина; механизм; works? Ты можешь объяснить, как
станок работает эта машина?
machinery [məʃ
nəri] The factory has put in a lot of new
n машины; машинное machinery. На фабрике поставили
оборудование много нового оборудования.
mad [md] adj
1 безумный You are mad to go out in the snow without
a coat. Безумие выходить без пальто,
когда идёт снег.
2 рассерженный, Your father will be mad at you if you
гневный don’t stop that music. Твой отец выйдет
из себя, если ты не выключишь эту
музыку.
3 увлекающийся, ин- She’s mad about movie stars. Она с ума
тересующийся сходит по кинозвёздам.
made [meid] past tense и past participle от make
321 mail
male II [meil] n
1 мужчина a deep male voice глубокий мужской
голос
2 самец The male of the species has more brightly-
coloured feathers than the female. У сам-
цов этого вида перья более яркой
окраски, чем у самок.
mammal [mml] n deaths among marine mammals слу-
млекопитающее чаи смертей среди морских млеко-
питающих
man [mn] n (pl men)
1 мужчина My father is a very tall man. Мой отец
очень высокого роста.
men and women люди
The shop was crowded with men and
women. В магазине толпились люди.
2 человек He was the first man to climb this
mountain. Он был первым человеком,
поднявшимся на эту вершину.
3 человек; кто-то (о A middle-aged man entered the room.
мужчине) В комнату вошёл человек средних лет.
the man in the street средний человек,
обычный человек
manage [mni] v
1 руководить; управ- She manages our Chicago office. Она
лять управляет нашим отделением в Чикаго.
2 удаваться; суметь Did you manage to call your mother? Ты
дозвонился своей матери?
manager [mniə(r)] the sales manager менеджер по про-
n заведующий; управ- даже
ляющий; директор the manager of the sports department
заведующий отделом спортивных
товаров
325 manure
mat [mt] n
1 подстилка; половой There was a letter on the mat. На ков-
коврик рике лежало письмо.
2 салфетка (под блюдо The food is served on polished tables
и т. п.); подставка (под with mats. Еда сервирована на поли-
горячее и т. п.) рованных столах с салфетками.
match1 [mtʃ] n спич- a box of matches коробка спичек
ка to strike a match зажечь спичку
He struck the match twice but it wouldn’t
burn. Он чиркнул спичкой дважды, но
она не загорелась.
match2 [mtʃ] n матч Are you going to watch the football
match? Будешь смотреть этот матч?
mate [meit] n прия- They’ve been good mates ever since they
тель, товарищ were at school together. Они друзья, с
тех пор как вместе учились в школе.
mind II [maind] v
1 заботиться (о ком-л.), He stayed at home and minded the baby.
смотреть (за кем-л.) Он остался дома сидеть с ребёнком.
2 обращать внимание Mind your steps. Осторожно, не осту-
пись.
Mind your manners! Веди себя как
следует!
mine1 [main] pron мой That bike is mine. Тот велосипед мой.
He is a friend of mine. Он мой приятель.
mine2 [main] n
1 шахта, рудник a coal mine угольная шахта
a gold mine золотой прииск
2 мина The truck went over a mine and was
blown up. Грузовик подорвался на
мине.
mineral [minərəl] n foods that are rich in essential minerals
минерал пища, богатая необходимыми мине-
ралами
minister [ministə(r)] n When the government had come to
министр power, he had been named minister of
culture. Когда правительство пришло
к власти, он был назначен мини-
стром культуры.
mink [miŋk] n норка Her coat is made of mink. У неё нор-
(животное и мех) ковая шуба.
minority [mainɒrəti] n to be in minority быть в меньшинстве
меньшинство
mint [mint] n
1 мята Garnish with mint sprigs. Укрась блю-
до веточками мяты.
2 мятный леденец Her breath smelled of mints. От неё
пахло мятными леденцами.
minus [mainəs] prep, Five minus three is two. Пять минус три
n минус равно два.
minute [minit] n ми- I’ll meet you in fifteen minutes. Встре-
нута тимся через пятнадцать минут.
minute hand the minute hand on the clock минут-
[minithnd] n минут- ная стрелка на часах
ная стрелка
miracle 342
miracle [mirəkl] n
1 чудо Her life was saved by a miracle. Её жизнь
чудом была спасена.
2 удивительная вещь, The plan was a miracle of ingenuity.
выдающееся событие План был чудом изобретательности.
mirror [mirə(r)] n зер- He looked at his face in the mirror. Он
кало посмотрел на себя в зеркало.
misbehave The little boy misbehaved while his
[misbiheiv] v плохо mother was away. Когда мамы не было
вести себя поблизости, мальчик шалил.
mischief [mistʃif] n There was a glint of mischief in her eyes.
шалость, проказы; В её глазах был озорной блеск.
беда; вред
miserable [mizrəbl] They started their holiday on a miserable
adj несчастливый; не- day. Их отпуск начался в несчастли-
счастный вый день.
misery [mizəri] n не- Her baby died and, to add to her misery,
счастье; страдание; her husband deserted her. Её ребёнок
бедствие умер, и, к довершению её несчастья,
муж оставил её.
to live in misery жить в нужде
misfortune [misf- His failure in business was due not to
tʃ
n] n несчастье; не- misfortune, but to his own mistakes. Сво-
удача, невезенье им неудачам в делах он был обязан не
злой судьбе, а собственным ошибкам.
Miss [mis] n мисс Miss Smith мисс Смит
Miss Mary Smith мисс Мери Смит
Miss, can I have the check, please?
Мисс, дайте, пожалуйста, счёт.
Note: употребляется перед фамилией незамужней женщины; без
фамилии употребляется как обращение к официантке и т. п.
343 mistaken
miss [mis] v
1 не попасть в цель, He arrived too late and missed the train.
промахнуться, не пой- Он приехал слишком поздно и опоз-
мать; не попасть дал на поезд.
2 не видеть, пропу- We missed the house in the dark. В тем-
стить, не заметить ноте мы проехали мимо дома.
3 скучать, тосковать I miss those long walks we used to take. Мне
не хватает тех наших долгих прогулок.
missile [misail] n сна- inter-continental ballistic missile меж-
ряд, ракета континентальная баллистическая
ракета
mist [mist] n (лёгкий) Hills were hidden in mist. Холмы скры-
туман; дымка вала дымка.
Autumn is the season of mists. Осень —
пора туманов.
mistake I [misteik] n There is a spelling mistake. Здесь орфо-
ошибка графическая ошибка.
by mistake по ошибке, нечаянно
She put salt into her cup of tea by mistake.
Она по ошибке насыпала соли себе в
чай.
mistake II [misteik] v We’ve mistaken the house. Мы пере-
(past tense mistook; past путали дом.
participle mistaken) оши- to mistake for принимать за
баться, заблуждаться I mistook her for her sister. Я принял её
за её сестру.
mistaken I [misteikn] past participle от mistake II
mistaken II [misteikn] The teacher has a mistaken opinion of
adj неправильный, this pupil. У учителя об этом ученике
ошибочный ошибочное мнение.
to be mistaken ошибаться
I’m afraid you are mistaken. Боюсь, вы
ошибаетесь.
mistook 344
model [mɒdl] n
1 модель, копия On the table we have a model of the Eiffel
Tower. На столе у нас стоит модель
Эйфелевой башни.
2 манекенщица, мо- Paris’s top photographic fashion model
дель парижская топ-модель модных жур-
налов
modern [mɒdn] adj Their house is very modern. Их дом
современный выглядит очень современно.
modern furniture современная мебель
modern languages современные языки
moisture [mɔistʃə(r)] Tiles stop moisture penetrating your
n влажность, влага walls. Плитка предохраняет стены от
влаги.
mole [məυl] n крот A mole lives underground. Крот живёт
под землёй.
moment [məυmənt] n We only heard of it a moment ago. Мы
момент, миг, мгнове- только что услышали об этом.
ние; минутка at any moment в любое время
We expect him to arrive at any moment.
Мы ждём его в любую минуту.
at the moment сейчас, в это время
I’m rather busy at the moment. Сейчас
я занят.
the moment (that) как только
I recognized him the moment (that) I saw
him. Я узнал его, как только увидел.
Monday [mndi] n The store is closed on Mondays. Этот ма-
понедельник газин по понедельникам не работает.
money [mni] n день- I don’t have any money with me. У меня
ги с собой совсем нет денег.
monitor 346
mouse [maυs] n (pl A mouse ran under the bed. Мышь юр-
mice) мышь кнула под кровать.
move [m
v] v
1 двигать, передви- Move your chair nearer to the window.
гать; перевозить Подвинь свой стул ближе к окну.
2 двигаться It was calm and not a leaf moved. Было
так тихо, что и лист не шелохнулся.
3 переезжать We’re moving next week. На следующей
неделе мы переезжаем.
movement [m
v-
mənt] n
1 движение He lay there without movement. Он
лежал без движения.
2 деятельность the peace movement движение за мир
movie [m
vi] n амер. We are going to the movies tonight. Се-
кинофильм годня вечером мы собираемся в кино.
N
N, n [en] 14-я буква английского алфавита
nag [ng] v (nagged, She nagged (at) him all day long. Она
nagging) изводить, изводила его весь день.
придираться; ворчать
nail [neil] n
1 ноготь Look at your nails, they need cutting.
Посмотри на свои ногти, их надо
подстричь.
2 гвоздь Put in another nail. Вбей ещё один
гвоздь.
355 nationality
naked [neikid] adj го- to see smth with the naked eye видеть
лый, нагой; обнажён- что-л. невооружённым глазом
ный
the naked truth непри-
крытая правда
name I [neim] n
1 имя His name’s John. Его зовут Джон.
2 фамилия I know him by name. Я знаю его только
по фамилии.
name II [neim] v назы- The boy was named after his uncle.
вать, давать имя Мальчика назвали в честь дяди.
nap I [np] n короткий She takes a nap every afternoon. Она
сон всегда спит днём.
nap II [np] v (napped, He was napping when the visitors arrived.
napping) дремать; Он спал, когда приехали гости.
вздремнуть
napkin [npkin] n сал- Fold your napkin. Сложи салфетку.
фетка
narrow [nrəυ] adj The gate was too narrow for a car. Ворота
узкий были слишком узкие для автомобиля.
nasty [nsti] adj гад- What nasty weather we are having! Какая
кий, скверный; про- сейчас отвратительная погода!
тивный, отвратитель-
ный
nation [neiʃn] n народ, all the nations of the world все народы
нация мира
national [nʃnəl] adj They are singing a national song. Они
национальный поют народную песню.
nationality [nʃən- What nationality is she? Кто она по
ləti] n национальность национальности?
native 356
need II [n
d] v
1 нуждаться Do you need help? Тебе нужна по-
мощь?
The house needs painting. Дом нужно
покрасить.
2 модальный глагол; в We needn’t have hurried. Нам не следо-
вопросах и при отри- вало спешить.
цании быть должным, Need you go yet? — Yes, I must. Тебе
быть обязанным уже нужно идти? — Да.
needle [n
dl] n иголка She’s left a needle on that chair. Она
оставила иголку на том стуле.
knitting needles вязальные спицы
She has lost her knitting needles. Она
потеряла свои спицы.
a needle and thread иголка с ниткой
Give me a needle and thread, will you?
Дай мне, пожалуйста, иголку и нитки.
needlework [n
dl- She is very good at needlework. Она
w:k] n шитьё, руко- большая рукодельница.
делие
needn’t [n
dnt] = need not
negative [negətiv] adj She gave him the negative answer. Она
отрицательный отказала ему.
neglect [niglekt] v не Don’t neglect to lock the door. Не забы-
обращать внимания; вай запирать дверь.
пренебрегать; упускать
neighbour [neibə(r)] We were neighbours at dinner. За обедом
n сосед мы сидели рядом.
Britain’s nearest neighbour is France.
Франция — ближайший сосед Бри-
тании.
359 net
news [nj
z] n новость, Any news? Какие новости?
новости; известие That’s news to me. Это для меня но-
вость.
a piece of news новость
That’s a fine piece of news. Это хорошая
новость.
Note: согласуется с глаголом только в ед. числе; не употребля-
ется с неопределённым артиклем
newspaper [nj
z- Have you finished the crossword puzzle
peipə(r)] n газета in today’s newspaper? Ты решил кросс-
ворд в сегодняшней газете?
newsstand [nj
z- There is a newsstand on the corner of
stnd] n газетный our street. На углу нашей улицы есть
киоск газетный киоск.
next I [nekst] adj
1 ближайший, сосед- Our bus could not stop and bumped
ний into the next bus. Наш автобус не смог
остановиться и врезался в соседний
автобус.
2 следующий Let’s go by the next bus. Давайте поедем
на следующем автобусе.
next to nothing очень мало
It costs next to nothing. Это стоит со-
всем немного.
next II [nekst] adv за- What comes next? Что же дальше?
тем, потом When shall I see you next? Когда мы
опять увидимся?
next to рядом с
He sat down next to me. Он сел рядом
со мной.
next door [nekstd(r)] He lives next door (to me). Он живёт
adv рядом, по соседству рядом.
nice 362
nice [nais] adj прият- The weather was nice. Погода была
ный, хороший хорошая.
He had a nice sleep after lunch. Он хо-
рошо поспал после обеда.
nickname [nikneim] n They gave him the nickname “Fatty”.
прозвище Они прозвали его «Толстяк».
niece [n
s] n племян- The niece looks like her aunt. Тётя и
ница племянница очень похожи.
night [nait] n ночь; He spent two nights in our house. Он
вечер ночевал у нас два раза.
last night вчера вечером
We stayed at home last night. Вчера
вечером мы остались дома.
at night ночью, вечером
I don’t like going out alone late at night.
Я не люблю выходить из дому один
поздно вечером.
all night along всю ночь напролёт
It was raining all night along. Всю ночь
лил дождь.
good night доброй ночи
from morning till night с утра до
ночи
nightingale [naitiŋ- Have you ever heard a nightingale sing?
geil] n соловей Ты когда-нибудь слышал, как поёт
соловей?
nine [nain] num девять You’ve eaten nine cookies! Ты съел
девять печений!
nineteen [naint
n] They have nineteen days to make up
num девятнадцать their minds. У них девятнадцать дней,
чтобы принять решение.
363 noise
numeral [nj
mərəl] n One, two are cardinal numerals. Один,
грам. имя числительное два — количественные числительные.
numerous [nj
mərəs] There were more numerous books than
adj многочисленный I’d ever seen before. Здесь было больше
книг, чем я когда-либо видел.
numerous times a day много раз в день
nun [nn] n монахиня Mr Thomas was taught by the Catholic
nuns whose school he attended. Мисте-
ра Томаса учили католические мо-
нахини, чью школу он посещал.
nurse [n:s] n
1 медицинская сестра, She’s training to be a nurse. Она учится,
медсестра; няня (в чтобы стать медсестрой.
больнице); сиделка male nurse медбрат; санитар
2 няня A nurse takes care of children. Няня
ухаживает за детьми.
nursery [n:səri] n day nursery ясли
детская (комната)
nut [nt] n орех He was eating a bar of milk chocolate
with nuts. Он ел молочный шоколад
с орехами.
O
O, o [əυ] 15-я буква английского алфавита
oak [əυk] n дуб (дерево a forest of oak(s) дубовая роща
и материал) The doors are made of oak. Двери сде-
ланы из дуба.
369 object
oar [(r)] n весло The oar is broken, you can’t row with it any
more. Весло сломано, им нельзя грести.
oath [əυθ] n клятва to take an oath поклясться, принести
клятву
He took an oath on the Bible to tell the
truth. Он поклялся на Библии гово-
рить правду.
oatmeal [əυtm
l] n She had a bowl of oatmeal for breakfast.
овсяные хлопья Она съела на завтрак миску овсянки.
oats [əυts] n pl овёс We made porridge from oats. Мы свари-
ли овсяную кашу.
obedient [əb
diənt] obedient children послушные дети
adj послушный
obey [əbei] v слушать- You ought to obey your father. Ты дол-
ся, повиноваться жен слушаться отца.
You must obey the rules. Ты должен
соблюдать правила.
object1 [ɒbikt] n
1 предмет, объект A big black object fell into the middle of
the field. Какой-то большой чёрный
предмет упал посередине поля.
2 цель What’s the object of your plan? Какова
цель вашего плана?
3 грам. дополнение a direct object прямое дополнение
an inderect object косвенное допол-
нение
a prepositional obj