Вы находитесь на странице: 1из 642

ОКОЛО 14 000 СЛОВ,

ЗНАЧЕНИЙ И ПРИМЕРОВ
УДК 811.111(038)
ББК 81.2Англ-4
Р58

Робатень, Лариса Сергеевна.


Р58 Англо-русский словарь для начинающих с грам-
матическим приложением: около 14 000 слов, зна-
чений и примеров / Л. С. Робатень, Л. П. Попова. –
Москва : Издательство АСТ, 2015. – 640 с. – (Сло-
варь школьный новый).
ISBN 978-5-17-089151-1
«Англо-русский словарь для начинающих с грамматическим
приложением» предлагает новый подход к изучению английского
языка. Перед вами в одной книге и полноценный словарь, и учеб-
ное пособие, направленное на развитие устной речи. Впервые к
каждому слову дается пример-предложение или употребительное
словосочетание, позволяющие формировать собственные выска-
зывания и развивать свою речь.
Некоторые слова сопровождаются грамматическим коммен-
тарием. В конце книги помещена информация об образовании
английских времен.
Словарь предназначен для старшеклассников, студентов не-
языковых вузов и для тех, кто самостоятельно изучает английский
язык.
УДК 811.111(038)
ББК 81.2Англ-4

© Робатень Л.С., Попова Л.П.


ISBN 978-5-17-089151-1 © ООО «Издательство АСТ», 2015
ОТ АВТОРОВ

В «Англо-русском словаре для начинающих с грамматическим


приложением» отобраны самые употребительные английские
слова с их сочетаемостью. Употребление слов иллюстрировано
многочисленными примерами-предложениями. Предложения-
примеры отбирались по современным учебным и лексикогра-
фическим английским и американским источникам. Акцент на
примерах-предложениях является самым современным приемом в
учебной двуязычной лексикографии, так как помогает учащимся
самостоятельно образовывать законченные фразы и таким обра-
зом развивать свою устную речь.
Словарная статья построена предельно просто и наглядно, ею
легко пользоваться. В то же время информационно она весьма
насыщена. Помимо переводов в ней содержатся полезные грам-
матические сведения. Например, указываются случаи удвоения
согласной или изменения гласной в основе глагола при образо-
вании форм:
chop II [ɒp] v (chopped, chopping) колоть…
carry [kri] v (carries, carried, carrying) нести…
Некоторые слова сопровождаются лексическими и граммати-
ческими комментариями. В конце книги предлагается граммати-
ческая справка об образовании основных времен.
Надеемся, что этот словарь станет надежным помощником
для старшеклассников, студентов неязыковых вузов и для тех,
кто самостоятельно изучает английский язык.
ПОСТРОЕНИЕ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

заглавное слово ahead [əhed] adv вперёд...


фонетическая транскрипция ability [ə+blətı] n способность
перевод acorn [eikn] n жёлудь
арабские цифры add [d] v 1 добавлять,
в статье разделяют значения прибавлять... 2 складывать
грамматические омонимы act I [kt] n акт...
отмечены римскими цифрами act II [kt] v 1 играть...
лексические омонимы book1 [bυk] n книга...
отмечены арабскими над- book 2 [bυk] v заказывать...
строчными цифрами
иллюстративный пример bone [bəυn] n кость
к значению слова The fish has a lot of bones.
В этой рыбе много костей.
грамматическая помета, bluebell [bl
bel] n
указывающая на часть речи колокольчик
дополнительная граммати- trunks [tr ŋks] n pl плавки
ческая информация
о заглавном слове
необычное образование child [aild] n (pl children)
множественного числа ребёнок...
5

помета указывает на сферу sentence [sentəns] n грам.


употребления или стилисти- предложение...
ческую окраску
неправильно образующиеся do [d
] v (past tense did; past
формы глагола participle done) 1 делать...
неправильно образующие- bad [bd] adj (comparative
ся формы прилагательных worse; superlative worst) 1 пло-
и наречий хой...
случаи удвоения согласной clap [klp] v (clapped,
и изменения гласных при clapping) хлопать в ладоши...
образовании форм глагола lie1 II [lai] v (lies, lied, lying)
лгать...
двоеточие ставится при married [mrid] adj: to be
отсутствии перевода слова married...
после знака  (ромб) приво- away [əwei] adv далеко...
дятся идиомы, устойчивые right away, straight away
словосочетания, пословицы немедленно...
дополнительная информация bacon [beikən] n бекон...
об употреблении слова Note: не имеет мн. числа...

Фонетическая транскрипция
Произношение дается по современным английским словарям.
Гласные
– долгий и; напр. meat, beef, scene
i – краткий, открытый и; напр. pin, lit, sick
e – как русское э под ударением; напр. spend, ten
 – более открытый, чем э; напр. can, package
 – долгий, глубокий а; напр. scar, fast
ɒ – краткий, открытый о; напр. pot, sock, lobster
6
 – долгий о; напр. score, saw, bought
υ – краткий у; напр. foot, put

– долгий у; напр. do, room, glue


– краткий гласный, менее глубокий, чем а в словах тащи/ть,
храни/ть; напр. cut, luck
: – долгий гласный, напоминающий ё; напр. learn, curl, girl
ə – безударный гласный, напоминающий безударный гласный в
словах ну/жен, ко/мната; напр. driver, apply, scholarship

Дифтонги
ei – эй, напр. fate, laid, bacon
əυ – эу, напр. snow, go, folk
ai – ай, напр. lime, dry, flight
aυ – ау, напр. cow, loud
ɔi – ой, напр. annoy, coin
iə – иа, напр. here, beer, fear
eə – эа, напр. fare, there
υə – уа, напр. furious, pure, tour

Согласные
p – п, напр. pin, occupy
b – б, напр. book, number, web
m – м, напр. mine, plum
w – звук, близкий к у, но губы более округлены; напр. well, wheel,
away
f – ф, напр. fish, coffee, wolf
v – в, напр. veal, eleven, brave
θ – (без голоса) кончик языка находится между передними зубами;
напр. thing, month
ð – (с голосом) кончик языка находится между передними зубами;
напр. this, mother, with
s – с, напр. sister, face, cigar
z – з, напр. zip, was, noisy
t – т, кончик языка находится у альвеол; напр. tree, motel, rat
7
d – д, напр. did, fade, cloudy
n – н, напр. night, pen, punish
l – л, напр. leave, cool, lately
r – р, но произносится без вибрации; напр. rat, cry
ʃ – мягкий ш, напр. sheep, finish, machine
 – мягкий ж, напр. garage, measure
 – ч, напр. cheese, feature
 – озвонченный ч, напр. jeans, cage
k – к, напр. call, lock, keen
g – г, напр. game, plug
ŋ – носовой, задняя часть языка соприкасается с мягким небом;
напр. ring, bank
h – произносится на выдохе; напр. hay, happy
j – й, напр. yolk, beyond

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Английские
adj – adjective – имя прилагательное
adv – adverb – наречие
conj – conjunction – союз
e. g. – for example – например
interj – interjection – междометие
n– noun – имя существительное
num – numeral – имя числительное
pl – plural – множественное число
prep – preposition – предлог
pron – pronoun – местоимение
sing – singular – единственное число
smb – somebody – кто-либо
smth – something – что-либо
v– verb – глагол
8
Русские
авто – автомобильное дело
амер. – американизм
вчт. – вычислительная техника
грам. – грамматика
ед. ч. – единственное число
и т. п. – и тому подобное
косв. – косвенный (падеж)
кто-л. – кто-либо
л. – лицо
мат. – математика
мн. ч. – множественное число
муз. – музыка
напр. – например
обыкн. – обыкновенно
особ. – особенно
посл. – пословица
разг. – разговорное слово
см – смотри
собир. – собирательное
что-л. – что-либо

Английский алфавит

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg
Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn
Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu
Vv Ww Xx Yy Zz
A
A, a [ei] 1-я буква английского алфавита
a [ei; ə] неопределённый I want a glass of water. Я хочу выпить
артикль; обыкн. не пе- стакан воды.
реводится и означа- He has a good job. У него хорошая
ет любой, какой-то, работа.
один, каждый
Note: перед словами, начинающимися с гласного звука, приобре-
тает форму an; e. g. an apple яблоко; an hour час
ability [əbiləti] n спо-  a man of ability способный человек
собность He has great ability in mathematics.
У него большие способности к ма-
тематике.
able [eibl] adj способ-  an able student способный студент
ный; умелый  to be able мочь, быть в состоянии,
уметь
He wasn’t able to get there in time. Он
не смог попасть туда вовремя.
about I [əbaυt] adv
1 вокруг There was nobody about. Вокруг никого
не было.
2 приблизительно, The next train leaves at about four
около o’clock. Следующий поезд отправится
приблизительно в четыре часа.
about 10

 to be about to do smth собираться


что-л. сделать
I was just about to go out when you
phoned. Я как раз собирался уходить,
когда ты позвонил.
about II [əbaυt] prep
1 о, относительно What do you want to speak to me about?
О чём ты хочешь со мной поговорить?
2 по The children were running about the
garden. Дети бегали по саду.
above I [əb v] adv на- Our flat is just above. Наша квартира
верху, выше этажом выше.
As stated above... Как сказано выше...
above II [əb v] prep The plane flew above the clouds. Само-
над, выше лёт летел над облаками.
 above all прежде всего, самое главное
abroad [əbrd] adv за He lives abroad. Он живёт за границей.
границей; за границу
abrupt [əbr pt] adj
1 внезапный; крутой The road is full of abrupt turns. На этом
шоссе много крутых поворотов.
2 резкий, грубый  abrupt manners резкие манеры
absence [bsəns] n  in his absence в его отсутствие
отсутствие  an excused absence отсутствие по
уважительной причине
Mark will be in charge in my absence.
Пока меня не будет, Марк за главно-
го.
absent [bsənt] adj He had an absent look on his face. На
отсутствующий его лице было отсутствующее выра-
жение.
11 accountant

 to be absent отсутствовать
Who is absent today? Кто сегодня от-
сутствует?
accelerator pedal Press the accelerator pedal! Нажми на
[əkseləreitəpedl] n пе- газ!
даль акселератора, пе-
даль газа
accept [əksept] v при- We accepted her invitation with pleasure.
нимать Мы с радостью приняли её пригла-
шение.
accident [ksidənt] There have been many railway accidents
n несчастный случай, this year. В этом году было много ава-
авария рий на железной дороге.
 by accident случайно
I met her by accident at the bus stop.
Я случайно встретил её на автобусной
остановке.
according to  according to him по его словам
[əkdiŋtə] prep по, The books are arranged according
согласно to subjects. Книги расставлены по
темам.
account [əkaυnt] n How much money do you have in your
счёт account? Сколько денег на вашем
счету?
 on account of из-за, вследствие, по
причине
The trains are late on account of the fog.
Поезда опаздывают из-за тумана.
accountant My sister is an accountant in a large
[əkaυntənt] n бухгал- company. Моя сестра работает бух-
тер галтером в крупной компании.
accurate 12

accurate [kjərət] adj He is accurate in his work. Он точен в


точный; меткий работе.
 to take accurate aim метко стрелять
accuse [əkj
z] v об- He was accused of murder. Его обвини-
винять ли в убийстве.
ache [eik] v болеть After climbing the mountain, he ached
all over. После восхождения на гору у
него болело всё тело.
achieve [ətʃ v] v до- He achieved his objective. Он достиг
стигать, добиваться своей цели.
 to achieve success добиться успеха
acid [sid] n кислота  citric acid лимонная кислота
acidic [əsidik] adj со- Dissolved carbon dioxide makes the
держащий кислоту; water more acidic. Растворённый в
кислый воде углекислый газ делает воду бо-
лее кислой.
acorn [eikn] n жёлудь Pigs like to eat acorns. Свиньи любят
есть жёлуди.
acrobat [krəbt] n Yesterday we went to the circus and saw
акробат acrobats. Вчера мы ходили в цирк и
видели акробатов.
across I [əkrɒs] adv на If the road is busy, don’t walk across.
ту сторону; поперёк Если машин много, не переходи через
дорогу.
across II [əkrɒs] prep My house is just across the street. Мой
через дом как раз на той стороне улицы.
act I [kt] n акт, дей- Act I takes place in a castle. Действие
ствие первое происходит в замке.
act II [kt] v
1 играть  to act a part of Hamlet играть роль
Гамлета
13 adapted

2 действовать He had to act quickly. Он должен был


действовать решительно.
3 вести себя, посту- He acted like a true friend. Он поступил
пать как настоящий друг.
acting [ktiŋ] n игра She pursued an acting career after four
(актёра) years of modelling. Проработав четы-
ре года моделью, она стала актрисой.
action [kʃn] n посту-  a man of action человек действия
пок, действие  to judge people by their actions судить
о людях по их поступкам
active [ktiv] adj де-  the active voice грам. действительный
ятельный, активный, залог
энергичный Rose is still active at the age of 87. Роуз
всё ещё полна сил в свои 87 лет.
activity [əktiviti] n This summer camp offers plenty of
дело, занятие activities. В этом летнем лагере пред-
лагается масса разнообразных за-
нятий.
 everyday activities ежедневные дела
actor [ktə(r)] n актёр, You have to be a very good actor to play
артист that part. Нужно быть очень хорошим
артистом, чтобы сыграть эту роль.
actress [ktris] n ак- She’s a very great dramatic actress. Она
триса, артистка великая драматическая актриса.
actual [ktʃυəl] adj What is the actual price? Какова дей-
действительный, ствительная цена?
фактический
adapted [ədptid] The camel’s feet are well adapted for dry
adj адаптированный, sand. У верблюда ноги хорошо при-
облегчённый способлены, чтобы передвигаться по
песку.
add 14

add [d] v
1 добавлять, прибав- Add salt to the soup. Добавьте соли в
лять суп.
2 складывать Add 2 and/to 7. К семи прибавьте два.
addition [ədiʃn] n до-  in addition в дополнение, к тому же
бавление, дополне- In addition may I say... Я бы хотел вдо-
ние, прибавление бавок сказать...
address I [ədres] n What’s your home address? Какой твой
адрес домашний адрес?
address II [ədres] v The manager will now address the
обращаться (к кому-л.) meeting. Сейчас директор обратится
к собранию с речью.
adjective [iktiv] Such words as ‘big’, ‘red’, or ‘financial’
n грам. имя прилага- are adjectives. Слова «большой»,
тельное «красный», «финансовый» – прила-
гательные.
admire [ədmaiə(r)] v I admire him for his courage. Я восхи-
восхищаться, любо- щаюсь его мужеством.
ваться
admit [ədmit] v
(admitted, admitting)
1 впускать; прини- We were not admitted to the lessons. Нас
мать не пустили на занятия.
2 признавать He never admits his mistakes. Он никог-
да не признаёт своих ошибок.
adopt [ədɒpt] v усы- They adopted an orphan. Они усыно-
новлять; удочерять вили сироту.
advance [ədvns] n  the advance of science прогресс науки
продвижение (вперёд)  in advance вперёд, заранее
Please, pay in advance. Пожалуйста,
заплатите вперёд.
15 affirm

 in advance of впереди
He arrived in advance of the others. Он
пришёл раньше других.
adventure [ədven- The trip was quite an adventure. По-
tʃə(r)] n приключение ездка была маленьким приключе-
нием.
adverb [dv:b] n The word ‘very’ is an adverb. Слово
грам. наречие «очень» является наречием.
advert [dv:t] n разг. I saw an advert for a job with a large
рекламное объявление company. Я увидел объявление о ра-
боте в большой компании.
advertise [dvətaiz] v The book is widely advertised. Эту книгу
рекламировать широко рекламируют.
advertisement Advertisement helps to sell goods.
[ədv:tismənt] n ре- Реклама помогает торговле.
клама
advice [ədvais] n совет He went to the teacher for advice. Он
обратился к учителю за советом.
 on his advice по его совету
 to take/to follow smb’s advice послу-
шаться чьего-л. совета, последовать
чьему-л. совету
Note: не употребляется с неопределённым артиклем и во мн. числе
advise [ədvaiz] v со- She advised me to sell my car. Она посо-
ветовать ветовала мне продать машину.
aeroplane [eərəplein] The Dad is buying the model aeroplane
n самолёт kit. Папа покупает набор для сборки
авиамодели.
affirm [əf:m] v утвер- He affirmed that he was telling the truth.
ждать Он утверждал, что говорит правду.
affirmative 16

affirmative The answer was affirmative. Ответ был


[əf:mətiv] adj утвер- утвердительный.
дительный
afford [əfd] v иметь I can’t afford to buy a new pair of shoes.
возможность, быть Я не могу позволить себе купить но-
в состоянии сделать вые туфли.
что-л. I can’t afford it. Мне это не по сред-
ствам.

Note: обыкн. употребляется с can/could

afraid [əfreid] adj:  to be afraid (of) бояться


He is afraid to climb onto the roof. Он
боится влезть на крышу.
after I [ftə(r)] adv You begin lesson, I’ll come on after. На-
потом, после, спустя чинайте урок, я приду потом.
He left soon after. Вскоре после этого
он уехал.
after II [ftə(r)] prep Shut the door after you. Закрой за собой
за; после дверь.
 after all в конце концов
He was worried about the exam, but he
passed it after all. Он очень беспокоил-
ся из-за своего экзамена, но в конце
концов сдал его.
after III [ftə(r)] conj Call me after you get home. Позвони
после того как мне, после того как придёшь домой.
afternoon [ftən
n] I always have a rest in the afternoon.
n время после полудня Я всегда отдыхаю днём.
 in the late afternoon к вечеру
 this afternoon сегодня днём
 good afternoon! добрый день!
17 age

afterwards We’ll go shopping first, and visit the


[ftəwədz] adv позже; museum afterwards. Сначала мы пой-
потом, затем; впо- дём в магазин, а затем в музей.
следствии
again [əgen] adv сно- He sang the song again. Он снова спел
ва, опять; ещё раз песню.
You must come to see us again. Вы долж-
ны ещё раз нас навестить.
against [əgenst] prep
1 против She was against the idea of going to the
cinema. Она была против того, чтобы
идти в кино.
It’s against our interests. Это не в наших
интересах.
2 к, у, о Place the ladder against the tree. При-
ставь лестницу к дереву.
He hit his head against a low branch. Он
ударился головой о нижнюю ветку.
A piano stood against the wall. У стены
стояло пианино.
3 против (в противо- It’s difficult riding against the wind.
положную сторону) Трудно ехать против ветра.
age [ei] n
1 возраст  at the age of 20 в возрасте двадцати
лет
What’s your age? Сколько тебе лет?
He’s twice my age. Он вдвое старше
меня.
2 век, эпоха  the Middle Ages средние века, сред-
невековье
 ages pl вечность
I haven’t seen you for ages. Я не видел
вас целую вечность.
ago 18

ago [əgəυ] adv (тому) I saw him five minutes ago. Я видел его
назад пять минут назад.
 long ago давно
 not long ago недавно
The train left not long ago. Поезд ушёл
недавно.
agree [əgr ] v
1 соглашаться I asked him to help me and he agreed.
Я попросил его помочь мне, и он
согласился.
 to agree to smth соглашаться с чем-л.
He agreed to my proposal. Он согла-
сился с моим предложением.
2 договориться, усло- We agreed to start early. Мы договори-
виться лись выехать рано.
3 уживаться, ладить The children can never agree. Дети не
умеют ладить друг с другом.
agreement [əgr mənt]
n
1 соглашение, дого- They signed the agreement. Они подпи-
вор сали договор.
2 (взаимное) согласие He nodded to show his agreement. Он
кивнул в знак согласия.
 to reach an agreement достичь взаи-
мопонимания
agricultural They produce corn and other agricultu-
[grik ltʃərəl] adj сель- ral products. Они производят зерно и
скохозяйственный другую сельскохозяйственную про-
дукцию.
agriculture This country is strong both in industry
[grik ltʃə(r)] n сель- and agriculture. В этой стране на вы-
ское хозяйство соком уровне и промышленность,
и сельское хозяйство.
19 air

ah [] interj ах!, а! Ah! I see. А, понимаю!


ahead [əhed] adv впе- Run ahead and save some seats for us.
рёд; впереди Беги вперёд и займи для нас места.
 ahead of впереди
He’s ahead of the others in his class. Он
учится лучше других в классе.
aim I [eim] n цель; на- What’s your aim in life? Какая у тебя
мерение цель в жизни?
 to take aim (at) прицеливаться (в)
aim II [eim] v
1 целиться, прицели- He aimed his gun at the fox, fired and
ваться missed. Он прицелился в лису, выстре-
лил и промахнулся.
2 ставить своей це- We aim to save enough money to go on
лью, стремиться vacation. Мы собираемся сэкономить
достаточно денег, чтобы поехать ку-
да-нибудь в отпуск.
air I [eə(r)] n воздух I must let some fresh air in here. Надо
проветрить комнату.
He kicked the ball up into the air. Он
послал ногой мяч высоко в воздух.
 in the open air на открытом воздухе
 by air по воздуху; на самолёте
We are travelling to France by air. Мы
полетим во Францию на самолёте.
air II [eə(r)] v
1 передавать по ра- Tonight Channel 7 will air a documen-
дио или телевидению tary called ‘Democracy in Action’. Се-
годня вечером по седьмому каналу
будет документальный фильм «Де-
мократия в действии».
2 проветривать  to air a room проветривать комнату
air conditioner 20

air conditioner The cost of repairing the air conditioner


[eəkəndiʃnə(r)] n кон- was much higher than we thought. Сто-
диционер имость ремонта кондиционера ока-
залась выше, чем мы думали.
airline [eəlain] n авиа- She works for the Dutch national airline.
линия, авиакомпания Она работает в голландской нацио-
нальной авиакомпании.
airliner [eəlainə(r)] n The airliner was ready to take off. Авиа-
большой пассажир- лайнер был готов к взлёту.
ский самолёт, авиа-
лайнер
airmail [eəmeil] n Send this letter by airmail. Отправь это
авиапочта письмо авиапочтой.
airman [eəmən] n лёт- He was an RAF airman. Он был лётчи-
чик ком Королевской авиации.
airplane [eəplein] n They say ‘airplane’ in America, the Bri-
амер. самолёт tish use the word ‘aeroplane’. Американ-
цы употребляют слово ‘airplane’, бри-
танцы – ‘aeroplane’.
airport [eəpt] n He arrived at the airport early. Он рано
аэропорт приехал в аэропорт.
alarm [əlm] n тревога The incident caused great alarm.
Происшествие вызвало большую
тревогу.
He jumped up in alarm. Он вскочил в
тревоге.
alarm clock [əlm- Set the alarm clock for six o’clock. По-
klɒk] n будильник ставь будильник на шесть часов.
alas [əls] interj увы! Alas, it’s not that simple. Увы, это не
так просто.
21 all

algebra [librə] n Tom is good in algebra. Том хорошо


алгебра успевает по алгебре.
alike I [əlaik] adj оди- The two brothers look very much alike.
наковый, похожий Эти братья очень похожи друг на
друга.
Note: употребляется только после глагола

alike II [əlaik] adv оди- She treats everybody alike. Она со всеми
наково обращается одинаково.
alive [əlaiv] adj живой He’s very much alive. Он полон жизни.

Note: не употребляется перед существительным

all I [l] adj все; всё; We all like chocolate. Мы все любим
весь шоколад.
He spent all his life in India. Он провёл
всю свою жизнь в Индии.
all II [l] adv целиком; She was dressed all in black. Она была
полностью одета во всё чёрное.
 all over повсюду
She poured water all over. Она повсюду
разлила воду.
 all the same всё же, тем не менее
I’m very busy but I’ll come to see you
all the same. Я очень занят, но всё же
зайду навестить тебя.
all III [l] pron всё, все He wanted all or nothing! Он хотел всё
или ничего.
That’s all. Это всё.
 above all больше всего
She likes fruit and, above all, oranges.
Она любит фрукты, а больше всего
апельсины.
allergy 22

 at all совсем; вообще


I don’t know him at all. Я его совсем
не знаю.
 not at all не стоит благодарности,
пожалуйста
Thanks! — Not at all. Спасибо! — Не
за что!
allergy [ləi] n ал- My little brother suffers from food
лергия allergy. У моего младшего брата пи-
щевая аллергия.
alley [li] n переулок  blind alley тупик
Sooner or later they will have to realize
that this is a blind alley. Рано или позд-
но они поймут, что это тупик.
allow [əlaυ] v позво- He allowed me to see his stamp collection.
лять, разрешать Он разрешил мне посмотреть его кол-
лекцию марок.
Are we allowed to use the telephone?
Нам можно пользоваться телефо-
ном?
She is not allowed out after dark. Ей не
разрешают гулять после наступления
темноты.
all right [lrait] adj
1 благополучный, хо- If it’s all right with you, I’ll come early.
роший Если вас устраивает, я приду рано.
2 в восклицаниях озна- All right, I’ll be ready! Хорошо, я буду
чает согласие ладно!, готов!
да!, хорошо!
almond [mənd] n She prepared a sponge cake flavoured
миндаль with almonds. Она испекла миндаль-
ный бисквит.
23 already

almost [lməυst] adv Dinner is almost ready. Обед почти


почти, чуть готов.
He slipped and almost fell. Он посколь-
знулся и чуть не упал.
alone I [ələυn] adj She was alone in the house. Она была
один, одинокий дома одна.
You can’t lift the piano alone. Ты один
не сможешь поднять пианино.
alone II [ələυn] adv You alone can help me. Только ты мо-
только жешь помочь мне.
along I [əlɒŋ] adv упо- Come along! Пойдём!
требляется с глаголами He went along to the police station to
для обозначения движе- report the accident. Он пошёл в по-
ния вперёд; часто не лицейский участок, чтобы заявить о
переводится происшествии.
along II [əlɒŋ] prep There are trees along both sides of the
вдоль, по road. По обе стороны дороги растут
деревья.
aloud [əlaυd] adv Please read the story aloud. Пожалуйста,
вслух; громко прочитайте рассказ вслух.
He called aloud for help. Он громко звал
на помощь.
alphabet [lfəbet] n By two and a half he knew the alphabet.
алфавит К двум с половиной годам он знал ал-
фавит.
alpine skiing I like to watch alpine skiing events. Мне
[lpainsk iŋ] n горно- нравится смотреть соревнования по
лыжный спорт горнолыжному спорту.
already [lredi] adv It’s already past five o’clock. Уже начало
уже шестого.
Have you had breakfast already? Вы уже
завтракали?
also 24

also [lsəυ] adv тоже, He sings and can also play the piano.
также Он поёт, а также играет на форте-
пиано.
alter [ltə(r)] v ме- The ship altered course. Корабль изме-
нять(ся), изменять(ся) нил курс.
That alters the case. Это меняет дело.
although [lðəυ] conj Although it was snowing, it was not very
хотя cold. Хотя шёл снег, на улице не было
холодно.
always [lweiz] adv In some countries it is always hot. В не-
всегда которых странах всегда жарко.
He’s always at home on Friday. Он всег-
да в пятницу дома.
She’s always in a hurry. Она всегда
спешит.
am [m; əm] 1-е лицо I’m too tired to walk any further. Я слиш-
ед. ч. настоящего вре- ком устал, чтобы идти дальше.
мени глагола to be
a.m. [eiem] adv до I have to get up at 5 a.m. on Mondays.
полудня По понедельникам я должен вставать
в пять часов утра.
amateur [mətə(r)] n Jerry is an amateur who dances because
любитель he feels like it. Увлечение Джерри –
танцы; он танцует, потому что хочет
танцевать.
amaze [əmeiz] v удив- It amazes me how he can drink so many
лять; поражать cups of coffee. Меня удивляет, как он
может выпить так много кофе.
ambulance An ambulance took him to hospital.
[mbjυləns] n машина Машина скорой помощи увезла его
скорой помощи в больницу.
25 an

American I [əmerikən]  African American чернокожий аме-


n американец; амери- риканец
канка The 1990 Nobel Prize for medicine was
won by two Americans. В 1990 году
Нобелевскую премию в области ме-
дицины получили два американца.
American II Mary is fond of American movies. Мэри
[əmerikən] adj амери- обожает американские фильмы.
канский
among [əm ŋ] prep The cake was divided among the children.
между; среди Торт был разрезан и поделён между
детьми.
amount [əmaυnt] n A large amount of money is spent on
количество chewing gum every month. Ежемесячно
много денег тратится на жевательную
резинку.
Note: употребляется с неисчисляемыми существительными;
е.g. a small amount of milk немного молока

amuse [əmj
z] v раз- His answer amused me. Его ответ по-
влекать; забавлять; забавил меня.
смешить
amusement park Mike offered to go to the amusement
[əmj
zməntpk] n park. Майк предложил пойти в парк
парк с аттракционами аттракционов.
amusing [əmj
ziŋ] The TV show was very amusing. Телешоу
adj забавный; занима- было очень занимательным.
тельный
an [n; ən] неопреде-  an accident несчастный случай
лённый артикль см a  an hour час
 an X-ray рентген
anchor 26

anchor [ŋkə(r)] n  to cast/to drop anchor бросить якорь


якорь  to raise/to weigh anchor сниматься
с якоря
ancient [einʃənt] adj It was an ancient tradition. Это была
древний; старинный древняя традиция.
and [nd; ənd, ən, n] conj
1 и; с; иногда не пере- Try and do it. Постарайся сделать это.
водится Three hundred and ten. Триста десять.
 read and write читать и писать
 you and me мы с тобой
 and so on и так далее
2а I’ll go and you will stay. Я пойду, а ты
останешься.
angle [ŋgl] n мат. An angle that measures 90 degrees is a
угол right angle. Угол в 90 градусов являет-
ся прямым.
angry [ŋgri] adj сер- His words made me angry. Его слова
дитый рассердили меня.
 to be angry сердиться
Don’t be angry with him. Не сердись
на него.
animal [niml] n жи-  domestic animals домашние живот-
вотное ные
ankle [ŋkl] n лодыж- John twisted his ankle badly. Джон
ка сильно вывихнул лодыжку.
anniversary  the one hundredth anniversary of the
[niv:səri] n годов- birth of сто лет со дня рождения (ко-
щина; памятный день го-л.)
announce [ənaυns] v My brother announced that he had found
объявлять; извещать a new job. Мой брат объявил, что на-
(публично) шёл новую работу.
27 answering machine

annoy [ənɔi] v доса- Loud music annoys me. Громкая музы-


ждать; надоедать ка раздражает меня.
She was annoyed with them. Они её
раздражали.
annual [njυəl] adj  an annual conference ежегодная кон-
ежегодный; годовой ференция
 an annual salary годовой заработок
another I [ən ðə(r)] adj
1 ещё Would you like another cup of tea? Не
хотите ли ещё чашку чая?
2 другой That’s quite another matter. Это совсем
другое дело.
another II [ən ðə(r)] If you finish the book I can give you
pron ещё один another. Если ты прочитал книгу, я
могу дать тебе другую.
 one another друг друга
The three children enjoy playing with
one another. Трое детей играют друг
с другом.
answer I [nsə(r)] n She gave no answer. Она ничего не
ответ ответила.
answer II [nsə(r)] v
1 отвечать Who can answer the question? Кто
может ответить на вопрос?
2 откликаться; отве-  to answer the phone подойти к теле-
чать (на звонок, стук фону (когда он звонит)
и т. п.)
answering machine An answering machine is a device which
[nsəriŋməʃ n] n авто- records telephone calls while you are
ответчик out. Автоответчик фиксирует теле-
фонные звонки, когда вас нет.
ant 28

ant [nt] n муравей Ants live in large organized groups. Му-


равьи живут большими организован-
ными группами.

anthem [nθəm] n The band played the national anthem.


гимн Оркестр играл национальный гимн.

anticlockwise You should turn the knob anticlockwise


[ntiklɒkwaiz] adv to open it. Чтобы открыть, поверните
против часовой ручку против часовой стрелки.
стрелки

antonym [ntənim] n “Hot” is the antonym of “cold”. «Горя-


антоним чий» — антоним слова «холодный».

anxious [ŋkʃəs] adj  to be anxious about smth беспокоиться


озабоченный; беспо- о чём-л.
коящийся I’m anxious about his health. Я беспо-
коюсь о его здоровье.

any [eni] adj You may come any day next week. Вы
1 любой можете прийти в любой день на сле-
дующей неделе.
2 в вопросах какой- Is there any coffee left? Есть ещё кофе
либо, какой-нибудь; (в кофейнике)?
сколько-нибудь; ча-
сто не переводится
3 при отрицании ника- I don’t have any money. У меня ни-
кой; нисколько сколько нет денег.

anybody [enibɒdi] pron


1 любой, каждый, вся- Anybody can tell you. Каждый может
кий сказать вам.
2 в вопросах и при от- Is there anybody in the house? Есть
рицании кто-нибудь; кто-нибудь в доме?
никто I can’t see anybody. Я никого не вижу.
29 ape

anyone [eniw n] pron You needn’t talk to anyone if you don’t


см anybody want to. Не нужно ни с кем говорить,
если не хотите.
anything [eniθiŋ] pron
1 всё; всё, что угодно Our dog will eat anything. Наша собака
съест всё, что угодно.
2 в вопросах и при от- Did anything happen during the night?
рицании что-нибудь; Ночью что-нибудь случилось?
ничего He doesn’t do anything. Он ничего не
делает.
anyway [eniwei] adv в It looks like rain, but we’ll go anyway.
любом случае; что бы Похоже, пойдёт дождь, но мы всё
ни случилось равно отправимся в путь.
anywhere [eniweə(r)]
adv
1 где угодно, везде We’ll go anywhere you like. Мы пойдём,
куда ты захочешь.
2 в вопросах и при от- Did you go anywhere yesterday? Вы
рицании где-нибудь, куда-нибудь вчера ходили?
куда-нибудь; никуда, I haven’t seen it anywhere. Я нигде это
нигде не видел.
apart [əpt] adv врозь; They live apart now. Теперь они живут
порознь врозь.
 apart from кроме, исключая
They all had ice cream, apart from me.
Все, кроме меня, ели мороженое.
apartment He bought a new apartment in a quiet
[əptmənt] n квартира green district. Он купил квартиру в
тихом зелёном районе.
ape [eip] n обезьяна Gorillas are apes. Гориллы – это чело-
(человекообразная) векообразные обезьяны.
apologize 30

apologize [əpɒləaiz] You must apologize to your sister for


v извиняться being so rude. Ты должен попросить
извинения у сестры за свою грубость.
apostrophe ‘We’ll’ is written with an apostrophe.
[əpɒstrəfi] n грам. апо- ‘We’ll’ пишется с апострофом.
строф
appear [əpiə(r)] v He promised to be here at 4 but didn’t
появляться, показы- appear until 6. Он обещал быть здесь
ваться в четыре часа, но появился только в
шесть.
appearance
[əpiərəns] n
1 внешность, внеш- Don’t judge by appearances. Не стоит
ний вид судить о человеке по внешности.
2 появление My appearance at the party was not very
welcome. На вечеринке меня приняли
не очень хорошо.
appetite [pitait] n Don’t have any more chocolate – you’ll
аппетит spoil your appetite. Не ешь больше
шоколада – испортишь аппетит.
applaud [əpld] v We applauded the dancers. Мы аплоди-
аплодировать ровали танцорам.
apple [pl] n яблоко I want an apple. Я хочу яблоко.
apple pie [plpai] n Your apple pie is delicious! Твой яблоч-
яблочный пирог ный пирог просто бесподобный!
apple tree [pltr ] n They have a large garden with apple trees
яблоня in it. У них большой сад с яблонями.
appliance [əplaiəns] n  household appliances бытовая техни-
прибор; приспособле- ка
ние; инструмент
31 apron

application
[plikeiʃn] n
1 заявление; проше- We made an application to the court. Мы
ние подали заявление в суд.
2 применение; ис-  the practical applications of this
пользование technology практическое применение
этой технологии
apply [əplai] v (applies,
applied, applying)
1 обращаться (с прось- She applied for a job as a secretary. Она
бой о работе) искала место секретаря.
2 относиться This applies to all of you. Это относится
ко всем вам.
appoint [əpɔint] v на- We must appoint a day to meet again.
значать Мы должны назначить день, чтобы
встретиться снова.
appreciate [əpr ʃieit] v
1 понимать; оценивать You will appreciate that book about
England. Вам понравится эта книга
об Англии.
2 (высоко) ценить I appreciate your kindness. Я ценю вашу
доброту.
approach [əprəυtʃ] v As winter approached the weather
приближаться, под- became colder. С приближением зимы
ходить становилось всё холоднее.
apricot [eiprikɒt] n  an apricot tart абрикосовый торт
абрикос
April [eiprəl] n апрель His birthday is in April. Его день рожде-
ния в апреле.
apron [eiprən] n фар- Put on an apron if you are going to wash
тук, передник the dishes. Если ты собираешься мыть
посуду, (то) надень фартук.
architect 32

architect [kitekt] n He was a chief architect of the project.


архитектор Он был главным архитектором про-
екта.
are [(r); ə(r)] мн. ч. His grandparents are old. Его бабушка
настоящего времени и дедушка уже старые.
глагола to be
area [eəriə] n
1 мат. площадь  the area of a triangle площадь тре-
угольника
2 район, окрестность Several million people live in the area
around Moscow. Несколько милли-
онов человек живут в окрестностях
Москвы.
aren’t [nt] = are not
argue [gj
] v спо- Don’t argue with me, my decision is final.
рить Не спорьте со мной, моё решение
окончательное.
argument [gjυmənt] n
1 довод, аргумент There are many arguments against
smoking. Против курения много ар-
гументов.
2 спор, дискуссия They got into an argument about money.
Они заспорили по поводу денег.
arise [əraiz] v (past tense
arose; past participle arisen)
1 возникать, появ- Some unexpected difficulties have arisen.
ляться Возникли непредвиденные трудности.
2 являться результа- Serious obligations may arise from the
том, происходить contract. Этот договор предполагает
серьёзные обязательства.
arisen [ərizn] past participle от arise
33 arouse

arm I [m] n
1 рука (от плеча до She welcomed them with open arms.
кисти) Она встретила их с распростёртыми
объятиями.
2 ручка (кресла) He sat on the arm of my chair. Он сел на
ручку моего кресла.
arm II [m] v воору- The soldiers were armed with guns. Сол-
жать даты были вооружены винтовками.
armchair [mtʃeə(r)] This armchair is very comfortable. Это
n кресло кресло очень удобное.
armed [md] adj воо-  armed forces вооружённые силы
ружённый
arms [mz] n pl ору-  arms race гонка вооружений
жие
army [mi] n армия He left school and joined the army. Он
бросил школу и пошёл в армию.
arose [ərəυz] past tense от arise
around I [əraυnd] adv He’s somewhere around. Он где-то
вокруг, кругом здесь.
around II [əraυnd] prep We sat around the table. Мы сидели
вокруг вокруг стола.
We walked around the town. Мы гуляли
по городу.
arouse [əraυz] v
1 будить, пробуждать They aroused him from his deep sleep.
Они пробудили его от глубокого сна.
2 вызывать, пробу- His strange behaviour aroused the
ждать suspicions of the police. Его странное
поведение вызвало у полиции подо-
зрения.
arrange 34

arrange [ərein] v
1 приводить в поря- I arranged the books on the shelves.
док, располагать, рас- Я расставил книги по полкам.
ставлять
2 договариваться, усла- I arranged with them to meet at 10
вливаться o’clock. Мы с ними договорились
встретиться в 10 часов.
arrest [ərest] v аресто- The policeman arrested the thief. Поли-
вывать цейский арестовал вора.
arrival [əraivl] n
1 прибытие, приезд The time of arrival is 4 o’clock. Время
прибытия четыре часа.
2 вновь прибывший A high proportion of the new arrivals
are skilled professionals. Большинство
вновь прибывших профессионалы
высокого уровня.
arrive [əraiv] v приез- We arrived home late. Мы приехали
жать, прибывать домой поздно.
arrow [rəυ] n
1 стрела Warriors were armed with bows and
arrows. Воины были вооружены лу-
ками и стрелами.
2 стрелка (дорожный A series of arrows points the way.
знак или на схемах, Стрелки указывают путь.
чертежах и т. п.)
art [t] n искусство He has many books on art. У него много
книг по искусству.
 a work of art произведение искусства
art gallery [tgləri] He works for a famous art gallery. Он
n картинная галерея работает в известной художествен-
ной галерее.
35 as

article [tikl] n
1 предмет, изделие She bought several articles of clothing.
Она купила кое-что из одежды.
2 статья (в газете, He has written several articles for The
журнале) Times. Он написал для «Таймс» не-
сколько статей.
3 грам. артикль  the definite article определённый
артикль
 the indefinite article неопределённый
артикль
artist [tist] n худож- Each poster was signed by the artist.
ник Каждый плакат был подписан ху-
дожником.
as I [z; əz] adv
1 как Do as you please. Делай как хочешь.
 as... as так(ой) же... как
He is as tall as me. Он такой же высо-
кий, как я.
 not so... as не так(ой)... как
It’s not so difficult as I expected. Это не
так трудно, как я ожидал.
 as far as насколько
I will help you as far as I can. Я помогу
вам, насколько смогу.
2 в качестве He works as a teacher. Он работает
учителем.
as II [z; əz] conj
1 так как As you can’t drive, you must go by bus.
Так как ты не водишь машину, ты
поедешь на автобусе.
2 в то время как; когда As he was opening the door, the telephone
rang. Когда он открывал дверь, зазво-
нил телефон.
ash 36

 as for что касается...


As for you, you must stay here. Что ка-
сается вас, вы должны остаться здесь.
 as if как будто
It looks as if it is going to rain. Похоже,
пойдёт дождь.
 as soon as как только
As soon as I get the letter, I’ll ring you
up. Как только я получу письмо, я
тебе позвоню.
 as well as так же как, тоже и
 as long as до тех пор пока
As long as I live in this house I won’t
rebuild it. Пока я живу в этом доме, я
не стану его перестраивать.
ash [ʃ] n пепел  a cloud of volcanic ash облако вулка-
нического пепла
 ashes pl прах
ashamed [əʃeimd] adj You should be ashamed of yourself. Тебе
пристыжённый должно быть стыдно за себя.
aside [əsaid] adv в сто- She stepped aside to let him pass. Она
рону; в стороне посторонилась, давая ему пройти.
ask [sk] v
1 спрашивать May I ask (you) a question? Можно я
задам вам вопрос?
2 (по)просить We must ask him about it. Мы должны
спросить его об этом.
He asked for his pencil back. Он попро-
сил вернуть ему карандаш.
He asked me to help. Он попросил меня
помочь ему.
3 приглашать We asked them to dinner. Мы пригла-
сили их на обед.
37 at

asleep [əsl p] adj:  to be asleep спать


He was asleep and didn’t hear the
telephone ring. Он спал и не слышал
телефонный звонок.
 to fall asleep заснуть
association  in association with совместно с
[əsəυsieiʃn] n общество, (кем-л.)
объединение, ассоциа-
ция, союз
assure [əʃυə(r)] v уве- I assure you (that) there’s no danger.
рять, заверять Уверяю вас, никакой опасности нет.
He assured me of his readiness to help.
Он заверил меня в своей готовности
помочь.
astonish [əstɒniʃ] v I was astonished at his behaviour. Я был
удивлять; изумлять, поражён его поведением.
поражать
astronaut [strənt] He wanted to be an astronaut when he
n космонавт; астро- was a child. В детстве он хотел быть
навт космонавтом.
astronomy Astronomy is the scientific study of the
[əstrɒnəmi] n астро- stars and planets. Астрономия – это
номия наука, изучающая звёзды и планеты.
at [t; ət] prep
1 при указании на ме- Meet me at the corner of the street.
сто в, на, у, при Встреть меня на углу улицы.
2 при указании на вре-  at 2 o’clock в 2 часа
мя в, на; часто не пере-  at night ночью
водится
3 при указании на дей-  at work за работой
ствие, занятие за  at breakfast за завтраком
ate 38

 at first сначала, вна- At first she walked slowly, and then


чале started to run. Сначала она медленно
шла, а потом побежала.
 at last в конце концов We arrived at last. Наконец мы при-
ехали.
 at once немедленно Go there at once. Иди туда немедленно.
ate [et] past tense от eat
athlete [θl t] n атлет He was no athlete. Он был совсем не
спортивный.
atlas [tləs] n атлас Give me your atlas, please. Дай мне,
пожалуйста, твой атлас.
atmosphere These gases pollute the atmosphere of
[tməsfiə(r)] n атмос- towns and cities. Эти газы загрязняют
фера воздух городов.
atom [təm] n атом Atom is the smallest unit of a chemical
element. Атом – мельчайшая частица
химического элемента.
atomic [ətɒmik] adj  atomic energy атомная энергия
атомный
attach [əttʃ] v
1 прикреплять; при- The picture is attached to the wall by the
клеивать; присоеди- nail. Картина висит на гвозде.
нять
2 располагать к себе, She is deeply attached to her young
привязывать brother. Она глубоко привязана к
своему младшему брату.
attack [ətk] n
1 атака, наступление; The enemy attacked (us) at night. Враг
нападение напал на нас ночью.
2 приступ болезни, He had an attack of fever. У него слу-
припадок чился приступ лихорадки.
39 auditorium

attempt [ətempt] n His first attempt at English composition


попытка; проба was poor. Его первая попытка напи-
сать сочинение на английском языке
не удалась.
attend [ətend] v при- We decided to attend his lectures. Мы
сутствовать решили посещать его лекции.
attention [ətenʃn] n Attention please! Прошу внимания!
внимание  to pay attention (to) обращать вни-
мание (на)
Pay attention to what you are doing. Об-
ращай внимание на то, что делаешь.
 to draw smb’s attention to smth обра-
щать чьё-л. внимание на что-л.
attic [tik] n чердак She keeps such things in the attic. Тако-
го рода вещи она хранит на чердаке.
attract [ətrkt] v при- Magnet attracts certain metals. Магнит
влекать; притягивать притягивает некоторые металлы.
 to attract smb’s attention привлекать
чьё-л. внимание
attractive [ətrktiv]  an attractive girl симпатичная де-
adj привлекательный вушка
auction [kʃn] n аук-  to put smth up for auction выставлять
цион что-л. на аукцион
audience [diəns] n There was a big audience. Собралось
аудитория; слушатели; много публики.
публика
Note: употребляется с глаголами в ед. и мн. числе

auditorium The auditorium was full. Зал был по-


[ditriəm] n аудито- лон.
рия, зрительный зал
august 40

August [gəst] n ав- I start my new job next August. В сле-


густ дующем августе я перехожу на новую
работу.
aunt [nt] n тётя, тё- I loved visiting my aunt and uncle.
тушка Я любил навещать моих тётю и дядю.
author [θə(r)] n ав- Haruki Murakami is Japan’s best-selling
тор author. Харуки Мураками – япон-
ский автор бестселлеров.
authority [θɒrəti] n  authorities pl власти
авторитет, влияние  the municipal authorities муниципаль-
ные власти
autobiography He published his autobiography last
[təbaiɒgrəfi] n авто- autumn. Прошлой осенью он опу-
биография бликовал свою автобиографию.
automatic The heating system here has an automatic
[təmtik] adj temperature control. Эта отопительная
1 автоматический система имеет автоматический темпе-
ратурный контроль.
2 машинальный  an automatic response машинальный
ответ
automobile Suddenly I saw a black large automobile.
[təməb l] n автомо- Вдруг я увидел большой чёрный ав-
биль томобиль.
autumn [təm] n  in autumn осенью
осень  last autumn прошлой осенью
auxiliary [gziliəri]  auxiliary verb вспомогательный
adj грам. вспомога- глагол
тельный
avocado [vəkdəυ]  a salad with avocado салат с авокадо
n авокадо
41 awful

avoid [əvɔid] v избе- I try to avoid meeting her. Я постараюсь


гать; сторониться избежать с ней встречи.
await [əweit] v ждать, I await your instructions. Я жду ваших
ожидать указаний.
awake I [əweik] v
(past tense awoke; past
participle awoken)
1 будить He was awoken by the sound of thunder.
Его разбудил гром.
2 просыпаться He awoke early in the morning. Он про-
снулся рано утром.
awake II [əweik] adj:  to be awake не спать, бодрствовать
Is he awake or asleep? Он бодрствует
или спит?
award [əwd] v при- He was awarded the first prize. Ему была
суждать (премию и т. присуждена первая премия.
п.), награждать (орде-
ном и т. п.)
aware [əweə(r)] adj:  to be aware сознавать, знать
I’m quite aware how you must feel.
Я прекрасно понимаю, как вы себя
чувствуете.
away [əwei] adv дале- The sea is two miles away. Море в двух
ко, дальше; прочь милях отсюда.
 to be away быть в отсутствии, отсут-
ствовать
 right away тотчас
awful [fl] adj ужас- What an awful smell! Что за ужасный
ный запах!
He has an awful cold. У него ужасная
простуда.
awfully 42

awfully [fli] adv разг. I’m awfully hungry. Я жутко голоден.


ужасно
awkward [kwəd] adj The child is still awkward with his fork.
1 неуклюжий; нелов- Ребёнок всё ещё неуверенно держит
кий в руках вилку.
2 неудобный; затруд- That cupboard is in a very awkward place.
нительный Шкаф стоит в очень неудобном месте.
I felt awkward. Я чувствовал себя
неловко.
awoke [əwəυk] past tense от awake I
awoken [əwəυkn] past participle от awake I
axe [ks] n топор He took an axe and went to the forest.
Он взял топор и пошёл в лес.

B
B, b [b ] 2-я буква английского алфавита
baby [beibi] n младе- Don’t be such a big baby! Ну, не будь
нец, ребёнок, малыш же ребёнком!
baby carriage She was given an expensive baby
[beibikri] n амер. carriage. Ей подарили дорогую дет-
детская коляска скую коляску.
babysat [beibist] past tense и past participle от babysit
babysit [beibisit] v I promised to babysit for Mrs Plums.
(babysitting; past tense и Я пообещала миссис Пламс сидеть с
past participle babysat) её ребёнком.
быть приходящей няней
babysitter It can be difficult to find a good baby-
[beibisitə(r)] n прихо- sitter. Найти хорошую няню не так
дящая няня просто.
43 backwards

back I [bk] n
1 спина He lay down on his back and looked at
the sky. Он лежал на спине и смотрел
в небо.
2 задняя часть (поме- He sat in the back of the car and went to
щения и т. п.) sleep. Он сел на заднее сиденье авто-
мобиля и заснул.
3 тыльная сторона, He put his pants on back to front. Он
обратная сторона надел брюки задом наперёд.

back II [bk] adj за- He sits in the back row. Он сидит в


дний заднем ряду.

back III [bk] adv на- She came back. Она вернулась.
зад, обратно I’ll be back in a minute. Я сейчас же
вернусь.
backache [bkeik] n Father has had a backache since he tried
боль в спине to move the piano. После того как отец
передвигал пианино, у него болит
спина.
background This is a photo of my house with the
[bkgraυnd] n фон; mountains in the background. Вот фото-
задний план графия моего дома на фоне гор.

backwards
[bkwədz] adv
1 назад He looked backwards over his shoulder.
Он обернулся назад.
2 наоборот, в обрат- Say the alphabet backwards, starting with
ном порядке the last letter. Скажи алфавит в обрат-
ном порядке, начиная с последней
буквы.
 backwards and forwards взад и вперёд,
туда и обратно
bacon 44

bacon [beikən] n бе- We had bacon and eggs for breakfast.


кон, копчёная свиная У нас на завтрак была яичница с
грудинка беконом.
Note: не имеет мн. числа; some bacon бекон; a slice of bacon,
a piece of bacon кусочек, ломтик бекона
bad [bd] adj (compa-
rative worse; superlative
worst)
1 плохой, нехороший, She’s good at maths but bad at English.
скверный У неё хорошо с математикой, но плохо
с английским.
Too bad! Обидно!
2 испорченный (о These apples are bad. Эти яблоки
пище) гнилые.
 to go bad портиться
That meat will go bad if you leave it in
the sun. Это мясо испортится, если ты
оставишь его на солнце.
3 сильный (о боли, She has got a bad cold. Она сильно
простуде и т. п.) простудилась.
badge [b] n значок  a Scout badge значок скаута
badger [bə(r)] n Badgers live underground and usually
барсук come up to feed at night. Барсуки жи-
вут в норах под землёй и выходят на
охоту ночью.
badly [bdli] adv
(comparative worse;
superlative worst)
1 плохо He did badly on his French exam. Он плохо
сдал экзамен по французскому языку.
2 очень, сильно He badly wants to see you. Ему очень
нужно увидеться с вами.
45 balcony

badminton I’m going to buy a pair of new badminton


[bdmintən] n бад- rackets. Я собираюсь купить новые
минтон ракетки для бадминтона.
bag [bg] n сумка, He put the apples in a paper bag. Он
чемодан, портфель, положил яблоки в бумажный пакет.
мешок и т. п.  shopping bag хозяйственная сумка
 sleeping bag спальный мешок
baggage [bgi] n We have too much baggage — we will
амер. багаж have to pay extra. У нас слишком много
багажа, придётся платить за превы-
шение веса.
Note: не имеет мн. числа; some baggage багаж; a lot of baggage
много багажа

bait [beit] n приманка The fish took the bait. Рыба клюнула
на приманку.
bake [beik] v печь, ис- The mother baked a cake. Мама испекла
печь пирог.
baker [beikə(r)] n бу-  the baker’s булочная
лочник, пекарь He fetched the cakes from the baker’s
this morning. Он принёс эти пирож-
ные из булочной утром.
bakery [beikəri] n пе- He bought a loaf of bread at the bake-
карня; булочная ry. Он купил в булочной буханку
хлеба.
balance [bləns] n He stood on the top of the fence and kept
равновесие his balance. Он стоял на самом верху
забора и сохранял равновесие.
balcony [blkəni] n You can see the sea from our balcony.
балкон С нашего балкона видно море.
bald 46

bald [bld] adj лысый The man’s bald head was beaded with
sweat. Лысина мужчины покрылась
капельками пота.
bale [beil] n кипа, тюк  a bale of cotton кипа хлопка
ball [bl] n мяч; шар They were playing ball. Они играли в мяч.
ballerina [blər nə] My sister is a ballerina. Моя сестра –
n балерина, артистка балерина.
балета
ballet [blei] n балет The performance will include the
premiere of three new ballets. В про-
грамму включена премьера трёх но-
вых балетов.
ballet dancer He saw a group of musicians and ballet
[bleidnsə(r)] n ар- dancers. Он увидел группу музыкан-
тист балета; артистка тов и артистов балета.
балета
balloon [bəl
n] n воз- The hall was decorated with coloured
душный шар balloons. Зал был украшен разно-
цветными воздушными шариками.
ballpoint pen [bl- This ballpoint is broken, give me another
pɔintpen] n шарико- please. Эта ручка сломана, дайте мне,
вая ручка пожалуйста, другую.
ban [bn] n запрет, There is a ban on smoking in theatres.
запрещение В театрах курить запрещается.
banana [bənnə] n  a bunch of bananas гроздь бананов
банан
band [bnd] n
1 тесьма, лента The papers were held together with a
rubber band. Бумаги были стянуты
резинкой.
47 barbecue

2 оркестр  a jazz band джазовый оркестр


3 шайка, банда  a band of robbers банда грабителей
bandage I [bndi] n Put a bandage around your knee. Забин-
бинт; повязка туй своё колено.
bandage II [bndi] There was a man with a bandaged hand.
v бинтовать, перевя- Там был человек с перевязанной
зывать рукой.
bandit [bndit] n бан- This is a real bandit district. Это самый
дит настоящий бандитский район.
banisters [bnistəz] n I still remember sliding down the ba-
pl перила nisters. Я всё ещё помню, как съезжал
по перилам.
bank [bŋk] n
1 берег (реки, озера) He sat on the bank of the river. Он сидел
на берегу реки.
2 банк How much money do you have in the
bank? Сколько денег у вас в банке?
banner [bnə(r)] n He met a large crowd of students carry-
баннер; транспорант ing. Он увидел большую толпу сту-
дентов с транспорантами.
bar [b(r)] n
1 брусок, кусок (чего-л.  a bar of soap кусок мыла
твёрдого, жёсткого)  a bar of chocolate плитка шокола-
да
2 бар I’ll see you in the bar later. Встретимся
позже в баре.
barbecue [bbikj
] Our neighbours are going to have a
n барбекю; мясо, за- barbecue next Sunday. Наши соседи
жаренное на решётке собираются устроить барбекю в сле-
дующее воскресенье.
barbed wire 48

barbed wire The factory was surrounded by barbed


[bbdwaiə(r)] n колю- wire. Фабрика была огорожена ко-
чая проволока лючей проволокой.
barber [bbə(r)] n  the barber’s (shop) парикмахерская
парикмахер (мужской)
bar code [bkəυd] n The bar code can be read by computers.
штриховой код Штрихкод считывается компьютера-
ми.
bare [beə(r)] adj
1 голый The children had bare feet. Дети были
босиком.
2 пустой, лишённый  bare branches of the trees голые ветви
(чего-л.) деревьев
barefoot [beəfυt] adv If you go barefoot you will get cold. Пой-
босиком дёшь босиком – простудишься.
bargain [bgin] n со-  to make a bargain договориться
глашение, договор, Let’s make a bargain — if you help me
сделка today, I’ll help you tomorrow. Давай
договоримся: если ты поможешь мне
сегодня, я помогу тебе завтра.
barge [b] n баржа Carrying goods by train costs nearly
three times more than carrying them by
barge. Перевозка товаров по желез-
ной дороге почти в три раза дороже,
чем баржой.
bark [bk] v лаять The dog barks at strangers. Собака лает
на посторонних.
barley [bli] n ячмень  a field of barley поле ячменя
barn [bn] n амбар; Two barns were destroyed by fire. Два
сарай амбара сгорели.
49 bat

barometer A barometer shows when the weather is


[bərɒmitə(r)] n баро- changing. Барометр показывает изме-
метр нения погоды.
barrier [briə(r)] n Show your tickets at the barrier. Предъ-
барьер, преграда являйте билеты на контроле.
base [beis] n основа-  a glass with a heavy base стакан с
ние, дно толстым дном
baseball [beisbl] n Baseball is a game played by two teams
бейсбол of nine players. Бейсбол – это игра
для двух команд по девять игроков.
basement [beismənt] They bought an old schoolhouse to live
n подвал in and built a workshop in the basement.
Они купили здание старой школы
для проживания и устроили мастер-
скую в подвале.
basin [beisn] n таз; The cook mixed the pudding in a basin.
миска Повар готовил пудинг в миске.
basket [bskit] n кор-  a shopping basket корзина для по-
зина купок
 a wastepaper basket корзина для
бумаг
basketball He had been a coach of the local
[bskitbl] n баскет- basketball team for some time. В те-
бол чение некоторого времени он был
тренером местной баскетбольной
команды.
bat 1 [bt] n летучая Bats are active at night. Летучие мыши
мышь активны ночью.
bat2 [bt] n клюшка, He’s at bat. Сейчас его очередь бить
бита по мячу.
bath 50

bath I [bθ] n
1 мытьё, купание в You need a hot bath. Тебе следует при-
ванне нять горячую ванну.
2 ванна I like to lie in a hot bath. Я люблю по-
лежать в горячей ванне.
bath II [bθ] v прини- I’ll bath after my brother. Я буду мыться
мать ванну, мыться в после брата.
ванне
bathe [beið] v
1 мыть, обмывать The nurse bathed his cut finger. Медсе-
стра обмыла его порезанный палец.
2 купаться (в море и I like to bathe in the sea. Я люблю ку-
т. п.) паться в море.
bathroom [bθr
m] Every room in the hotel has a private
n ванная (комната) bathroom. В каждом гостиничном
номере есть ванная.
battery [btəri] n ба- I put a new battery into my radio. Я по-
тарейка ставил в свой радиоприёмник новую
батарейку.
battle [btl] n битва,  the Battle of Waterloo битва при
бой, сражение Ватерлоо
They were killed in battle. Они пали в бою.
bay [bei] n залив, бухта  the Bay of Biscay Бискайский залив
be [b ] v (sing am, are,
is; pl are; past tense was;
were; past participle
been)
1 быть, существовать; Who is that? Кто это?
находиться The lamp is on the table. Лампа стоит
на столе.
There were six of us. Нас было шестеро.
51 beak

2 становиться He hopes to be a doctor. Он надеется


стать врачом.
3 указывает на время, He’s twenty. Ему двадцать лет.
возраст, размер, цену, Are you hungry? Ты хочешь есть?
состояние и т. п. It’s cold today. Сегодня холодно.
4 бывать, ездить Have you ever been to Paris? Ты был
когда-нибудь в Париже?
5 происходить, слу- Her birthday was in September. Её день
чаться рождения был в сентябре.
6 как вспомогательный He is reading. Он читает.
глагол употребляется I shall be seeing her soon. Я скоро её
для образования дли- увижу.
тельной формы
7 как вспомогательный The children were told to go home. Де-
глагол употребляется тям велели идти домой.
для образования пас-
сива
8 как модальный глагол I am to inform you that... Мне необхо-
употребляется для вы- димо сообщить вам, что...
ражения долженство- We are to be married in June. Мы соби-
вания, необходимости, раемся пожениться в июне.
намерения

beach [b tʃ] n берег Let’s go to the beach this afternoon.


моря; пляж Пойдём после обеда на пляж.

bead [b d] n бусина My necklace broke and the beads rolled


all over the floor. Мои бусы порвались,
и бусинки раскатились по всему
полу.

beak [b k] n клюв Do you know the name of that black


bird with a yellow beak? Ты знаешь,
как называется эта чёрная птица с
жёлтым клювом?
beam 52

beam [b m] n луч  laser beams лазерные лучи


bean [b n] n боб  baked beans печёные бобы
 coffee beans кофейные зёрна
bear 1 [beə(r)] n мед-  polar bear белый медведь
ведь  the Great Bear Большая Медведица
 the Little Bear Малая Медведица
bear 2 [beə(r)] v (past
tense bore; past participle
borne)
1 нести, носить, пере- The airliner bore me to the capital. Авиа-
носить лайнер доставил меня в столицу.
2 выдерживать (груз, Is that bridge strong enough to bear a car?
тяжесть) Этот мост выдержит вес автомобиля?
3 терпеть, выносить She bore the pain bravely. Она стойко
перенесла боль.
 cannot bear не выносить, не пере-
носить
My mother cannot bear pop music. Моя
мать не выносит поп-музыку.
4 рождать, произво- She has borne three children. Она роди-
дить; плодоносить ла троих детей.
beard [biəd] n борода  a man with a beard человек с бородой,
бородатый человек
beast [b st] n зверь,  wild beasts дикие звери
дикое животное
beat [b t] v (past tense
beat; past participle
beaten)
1 бить, выбивать; сту- Somebody was beating at the door. Кто-
чать то колотил в дверь.
He was beating the dust out of the carpet.
53 become

Он выбивал ковёр.
 to beat eggs взбивать яйца
 to beat up избивать
2 нанести поражение Our football team was beaten. Наша
футбольная команда потерпела по-
ражение.
3 биться, стучать The heart beats. Сердце бьётся.
beaten [b tn] past participle от beat
beautiful [bj
tifl] adj What a beautiful rose! Какая красивая
красивый, прекрас- роза!
ный
beautifully [bj
tifli] She sings beautifully. Она поёт изуми-
adv прекрасно, вели- тельно.
колепно, изумительно
beauty [bj
ti] n
1 красота  a poem of great beauty стихотворение
редкой красоты
2 красавица; красивая She is a beauty. Она настоящая кра-
черта, вещь савица.
became [bikeim] past tense от become
because [bikɒz] conj I was late because I missed the bus.
потому что, так как Я опоздал, потому что не успел на
автобус.
 because of из-за, вследствие
He walked slowly because of his bad leg.
Из-за больной ноги он шёл медленно.
become [bik m] v He wants to become a doctor. Он хочет
(past tense became; past стать врачом.
participle become) ста-
новиться, стать, де-
латься
bed 54

bed [bed] n
1 кровать  to go to bed ложиться спать
It’s time to go to bed. Пора спать.
2 грядка; клумба  flower beds цветочные клумбы
bedroom [bedr
m] n My bedroom is painted blue. В моей
спальня спальне стены голубые.
bedspread [bedspred] This bedspread was knitted by my
n покрывало grandma. Это покрывало вязала моя
бабушка.
bedtime [bedtaim] n 10 o’clock is my bedtime. Обычно я
время ложиться спать ложусь в десять.
bee [b ] n пчела The bees were going from flower to
flower. Пчёлы летали от цветка к
цветку.
beef [b f] n говядина We had roast beef and boiled potatoes for
dinner. На обед у нас была жареная
говядина и варёный картофель.

Note: не имеет мн. числа; some beef говядина; a piece of beef,


a slice of beef кусочек говядины

beehive [b haiv] n He keeps about thirty beehives. У него


улей около тридцати ульев.
been [b n] past participle от be
beet [b t] n свёкла  red beet красная свёкла
 sugar beet сахарная свёкла
beetle [b tl] n жук Beetles are insects. Жуки – насеко-
мые.
before I [bif(r)] adv I’ve never seen him before. Я никогда
раньше, прежде раньше его не видел.
55 beginner

before II [bif(r)] prep Usually they arrive before 11.00. Обычно


перед; впереди; до они приезжают до одиннадцати утра.
 the day before yesterday позавчера
 before the war до войны
before III [bif(r)] conj Before I leave, can you give me his
до того как, прежде address? Пока я не ушёл, не можешь
чем, перед тем как ли ты дать мне его адрес?
beforehand Please let me know your plans beforehand.
[bifhnd] adv зара- Сообщи мне, пожалуйста, о своих
нее; заблаговременно планах заранее.
beg [beg] v (begged, The children begged to come with us.
begging) просить Дети умоляли, чтобы мы взяли их с
собой.
 I beg your pardon про- I beg your pardon? Простите, я не рас-
шу прощения, изви- слышал, что вы сказали.
ните
began [bign] past tense от begin
beggar [begə(r)] n I met a beggar yesterday. Вчера я встре-
нищий тил нищего.
begin [bigin] v
(beginning; past tense
began; past participle
begun)
1 начинать Shall I begin? Могу я начинать?
It began to rain. Начался дождь.
2 начинаться The concert begins at 7 o’clock. Концерт
начинается в семь часов.
beginner [biginə(r)] n He can’t play tennis well, he’s only a
начинающий beginner. Он ещё не очень хорошо
играет в теннис, он только учится.
 books for beginners книги для начи-
нающих
beginning 56

beginning [biginiŋ] n The beginning of the story is rather dull.


начало Начало рассказа довольно скучное.
from beginning to end с начала и до
конца
 in the beginning в начале
begun [big n] past participle от begin
behave [biheiv] v ве- The children behaved (themselves) very
сти себя well. Дети вели себя очень хорошо.
Behave yourself! Веди себя как следует!
behaviour His behaviour was very strange. Его по-
[biheiviə(r)] n пове- ведение было очень странным.
дение
behind I [bihaind] adv The dog was running behind. Пёс бежал
сзади, позади позади.
behind II [bihaind] They hid behind the curtains. Они спря-
prep за, позади тались за шторами.
believe [bil v] v ве- I believe you. Я верю тебе.
рить Never believe what he tells you. Не верь
ничему, что он тебе рассказывает.
 to believe in верить в
Do you believe in flying saucers? Ты
веришь в летающие тарелки?
 I believe я думаю, я полагаю, я счи-
таю
He will come, I believe. Думаю, он придёт.
bell [bel] n звонок; ко- Somebody rang the doorbell. Кто-то
локольчик; колокол позвонил в дверь.
belly [beli] n живот You’ll eat so much your belly’ll be like
a barrel. Будешь так много есть, твой
живот станет, как бочка.
57 beneath

belong [bilɒŋ] v
1 принадлежать This bag belongs to my sister. Эта сумка
моей сестры.
2 состоять, быть чле- I belong to the tennis club. Я член тен-
ном нисного клуба.

below I [biləυ] adv From the hilltop we could see the blue
внизу; ниже ocean below. С вершины холма нам
был виден голубой океан.
below II [biləυ] prep The temperature was below zero. Тем-
под; ниже пература была ниже нуля.

belt [belt] n пояс; ре- He wore a belt with a large brass buckle.
мень Он носил ремень с большой латун-
ной пряжкой.
bench [bentʃ] n
1 скамья, скамейка He sat down on a park bench. Он сел на
скамейку в парке.
2 верстак; стол  the laboratory bench лабораторный
стол
bend [bend] v (past tense
и past participle bent)
1 гнуть, сгибать It isn’t easy to bend a bar of iron. Согнуть
железный прут нелегко.
2 гнуться, сгибаться, She bent over the table. Она склонилась
наклоняться над столом.

beneath I [bin θ] adv They looked down from the roof at the
внизу people walking beneath. Они смотрели
с крыши на людей, прохаживающихся
внизу.
beneath II [bin θ] The ground was soft beneath his feet.
prep под; ниже Земля была мягкая под его ногами.
benefit 58

benefit [benifit] n пре- It was done for your benefit. Это было
имущество; польза; сделано для твоей пользы.
выгода
bent [bent] past tense и past participle от bend
berry [beri] n ягода Berries on this bush are edible. Ягоды
на этом кусте съедобные.
beside [bisaid] prep He sat down beside me. Он сел рядом
рядом с, около со мной.
besides [bisaidz] prep She has two other bags besides the red
кроме one. Кроме красной сумки, у неё есть
ещё две.
best I [best] adj He is the best student in our group. Он
(superlative от good I и лучший студент в нашей группе.
well1 II) (самый) луч-
ший
best II [best] adv Who does best will get the prize. Кто
(superlative от well1 I) сделает лучше, тот и получит приз.
лучше всего; больше
всего
betray [bitrei] v
1 предавать, изменять He betrayed his principles. Он изменил
своим принципам.
2 выдавать His shaking hand betrayed his fear. Дро-
жащая рука выдавала его страх.
better I [betə(r)] adj She’s better at English than at history.
(comparative от good I Она лучше успевает по английскому,
и well1 II) лучший чем по истории.
I had a cold last week, but now I’m better.
Я простудился на прошлой неделе, но
сейчас я чувствую себя лучше.
59 bill

better II [betə(r)] adv


(comparative от well1 I)
1 лучше He swims better than I do. Он плавает
лучше меня.
 had better следует, лучше
I thought I’d better warn you. Я подумал,
что мне лучше предупредить тебя.
We had better go into the house because
it is raining. Нам лучше зайти в дом,
потому что идёт дождь.
2 больше I like autumn better than spring. Мне
осень нравится больше, чем весна.
between [bitw n] prep What is the difference between these
между two cars? Какая разница между этими
двумя автомобилями?
beyond [bijɒnd] prep The house is beyond the bridge. Этот
за, по ту сторону дом за мостом.
Bible [baibl] n Библия This Bible belonged to my grandgrand-
father. Эта Библия принадлежала мо-
ему прадеду.
bicycle [baisikl] n ве- He went to school by bicycle. Он ездил
лосипед в школу на велосипеде.
big [big] adj большой; What a big apple! Какое большое
крупный яблоко!
bike [baik] n разг. ве- He fell off his bike. Он упал с велосипеда.
лосипед
bill [bil] n
1 счёт I must pay the telephone bill. Я должен
оплатить телефонный счёт.
2 амер. банкнота  a five-dollar bill (банкнота в) пять
долларов
bin 60

3 законопроект The bill was approved by a large majo-


rity. Законопроект был одобрен по-
давляющим большинством.
bin [bin] n контейнер;  bread bin контейнер для хлеба,
ларь хлебница
 rubbish bin мусорное ведро
bind [baind] v (past tense
и past participle bound)
1 связывать, завязы- They bound his legs so he couldn’t
вать, привязывать escape. Они связали ему ноги, чтобы
он не убежал.
2 переплетать  to bind a book переплести книгу
binoculars [binɒkjυ- You can’t see it without binoculars. Ты
ləz] n pl бинокль это не увидишь без бинокля.
biography [baiɒgrəfi] He thinks that to read an author’s
n биография biography is boring. Он считает, что
читать биографию писателя скучно.
biology [baiɒləi] n  molecular biology молекулярная
биология биология
bird [b:d] n птица Most birds can fly. Большинство птиц
летает.
birthday [b:θdei] n My birthday is on August 23. Мой день
день рождения рождения двадцать третьего августа.
biscuit [biskit] n (су-  a packet of chocolate biscuits пачка
хое) печенье шоколадного печенья
bit I [bit] n кусочек  a bit of paper кусок бумаги
 a bit of cheese кусочек сыра
Give me another bit. Дайте мне ещё
кусочек.
 a bit немного, немножко
Wait a bit. Подождите немного.
61 blackcurrant

bit II [bit] past tense от bite


bite [bait] v (past tense She bit a piece out of the apple. Она
bit; past participle bitten) откусила кусок яблока.
кусать, укусить, от-
кусить
bitten [bitn] past participle от bite
bitter [bitə(r)] adj
1 горький Coffee is bitter. Кофе горький.
2 горький, тяжёлый; His failure to pass the examination was
жестокий a bitter disappointment. Его провал
на экзамене был горьким разочаро-
ванием.
 a bitter quarrel жестокая ссора
3 очень холодный  a bitter wind ледяной ветер
black I [blk] n чёрный She was dressed in deep black. Она была
цвет в глубоком трауре.
black II [blk] adj He has a black and white TV. У него
1 чёрный чёрно-белый телевизор.
 black coffee чёрный кофе
 the Black Sea Чёрное море
2 (очень) грязный Your hands are black! Go and wash them!
У тебя грязные руки! Сейчас же иди и
вымой их!
blackberry [blkbəri]  home-made blackberry jam домаш-
n ежевика ний ежевичный джем
blackboard [blkbd] Write the new words on the blackboard.
n классная доска Напиши на доске новые слова.
blackcurrant  a carton of blackcurrant drink пакет
[blkk rənt] n чёрная черносмородинового напитка
смородина
blade 62

blade [bleid] n лезвие This knife has a very sharp blade. У этого
ножа очень острое лезвие.
blame [bleim] v пори- I have nothing to blame myself for. Мне
цать; обвинять не за что себя винить.
Who is to blame? Кто виноват?
blank [blŋk] n пустое Fill in the blanks. Заполните пропуски.
место; пробел
blanket [blŋkit] n  a thick blanket толстое одеяло
одеяло
blast I [blst] n
1 взрыв 250 people were killed in the blast. В ре-
зультате взрыва погибли двести пять-
десят человек.
2 сильный порыв ве- Blasts of cold air swept down from the
тра mountains. Волны холодного воздуха
налетали с гор.
blast II [blst] v взры- The hillside was blasted away so that a
вать road could be built. Склон холма взор-
вали, чтобы можно было построить
дорогу.
bleach [bl tʃ] v белить;  a bleaching agent отбеливающее ве-
отбеливать щество
bled [bled] past tense и past participle от bleed
bleed [bl d] v (past My nose began to bleed. У меня из носа
tense и past participle пошла кровь.
bled) кровоточить; ис-
текать кровью
blew [bl
] past tense от blow1
blind [blaind] adj сле- He is blind in the right eye. Он слеп на
пой правый глаз.
63 blow

block I [blɒk] n
1 чурбан, колода; глы-  blocks of stone каменные глыбы
ба  a block of wood деревянная колода
2 квартал (города) He lives two blocks down the street. Он
живёт в двух кварталах отсюда.
block II [blɒk] v пре- The accident blocked the road for several
пятствовать; прегра- hours. Из-за автомобильной аварии
ждать, блокировать дорога была перекрыта на несколько
часов.
blood [bl d] n кровь There was Greek blood in his veins. В его
венах текла греческая кровь.
bloom [bl
m] v цвести The roses bloom all summer. Розы цве-
тут всё лето.
blossom [blɒsəm] n The apple trees are in blossom. Яблони
цветок (фруктового в цвету.
дерева); цветение
blouse [blaυz] n блузка She wore a skirt and a blouse. На ней
была юбка с блузкой.
blow 1 [bləυ] v (past The wind is blowing hard. Дует сильный
tense blew; past participle ветер.
blown) дуть  to blow one’s nose сморкаться,
высморкаться
 to blow away сдувать, уносить(ся)
The wind blew away the smoke. Ветер
развеял дым.
His hat blew away. Его шляпу сдуло
ветром.
 to blow off сдувать, срывать
All the leaves were blown off the trees.
Ветер сорвал все листья с деревьев.
 to blow up надувать
Blow up my balloon, please. Надуй,
пожалуйста, мне шарик.
blow 64

blow2 [bləυ] n удар He went off to hospital after a blow to


the face. После удара в лицо ему при-
шлось пойти в больницу.
blown [bləυn] past participle от blow1
blue I [bl
] n голубой She was dressed all in blue. Она была
цвет, синий цвет вся в голубом.
blue II [bl
] adj голу- His face was blue with cold. Его лицо
бой, синий было синим от холода.
bluebell [bl
bel] n I like bluebells very much. Я очень лю-
колокольчик блю колокольчики.
blueberry [bl
bəri] n  a blueberry muffin маффин с черни-
черника кой
blunt [bl nt] adj тупой  a blunt knife тупой нож
blur I [bl:(r)] n расплы- The house appeared as a blur in the mist.
вчатое пятно, неясное Дом выглядел расплывчатым пятном
очертание в тумане.
blur II [bl:(r)] v (blurred, Outlines became blurred. Очертания
blurring) затемнять; за- предметов расплылись.
туманивать
blush [bl ʃ] v краснеть, He blushed at their praises. От их похвал
заливаться румянцем он залился румянцем.
board [bd] n
1 доска Boards are used to make floors. Полы
делают из досок.
2 правление, дирек-  the Examination Board экзаменаци-
ция, комиссия онная комиссия
 on board на борту (ко- How many passengers are on board?
рабля, самолёта) Сколько пассажиров на борту?
boast [bəυst] v хва- That’s nothing to boast of. Тут нечем
статься хвастаться.
65 bone

boat [bəυt] n лодка; We crossed the river by boat. Мы пере-


корабль плыли реку на лодке.

body [bɒdi] n тело;  parts of the body части тела


туловище

bodyguard [bɒdigd] The President’s bodyguard is waiting in


n личная охрана; те- the hall. Личная охрана президента
лохранитель ждала в холле.

boil [bɔil] v
1 кипеть The water is boiling. Вода кипит.
 to boil away выкипать
The water had all boiled away. Вода вся
выкипела.
 to boil over убегать, переливаться
(при кипении)
The milk boiled over. Молоко убежало.
2 кипятить; варить Boil the potatoes. Свари картошку.
I like my eggs boiled hard. Я люблю
яйца вкрутую.

boiled [bɔild] adj варё- I had a boiled egg for breakfast. На за-
ный; кипячёный втрак я съел варёное яйцо.

bold [bəυld] adj сме-  a very bold action дерзкий поступок


лый, дерзкий

bomb [bɒm] n бомба His house was destroyed by a bomb. Его


дом был разрушен взрывом бомбы.

bond [bɒnd] n связь, узы  bonds of friendship узы дружбы


bone [bəυn] n кость The fish has a lot of bones. В этой рыбе
много костей.
He fell and broke a bone in his leg. Он
упал и сломал ногу.
book 66

book1 [bυk] n книга I’m reading a book on gardening. Я чи-


таю книгу по садоводству.
book2 [bυk] v заказы- We booked two tickets for the plane. Мы
вать, резервировать заказали два билета на самолёт.
(билет, место)
bookcase [bυkkeis] n Put the books in the bookcase. Поставь
книжный шкаф книги в шкаф.
booking office A booking office in the theatre was open.
[bυkiŋɒfis] n билет- Касса в театре была открыта.
ная касса
bookkeeper She joined this company as a
[bυkk pə(r)] n бух- bookkeeper. Она устроилась на рабо-
галтер ту в эту компанию бухгалтером.
booklet [bυklit] n бро-  a 12-page booklet called ‘You and
шюра, буклет Your Child’s Health’ двенадцатистра-
ничный буклет под названием «Вы и
здоровье вашего ребёнка»
bookshop [bυkʃɒp] n At last I found that book in a small
книжный магазин bookshop. Наконец я отыскал эту
книгу в одном маленьком магазине.
bookstall [bυkstl] n Bookstalls are usually found in railway
книжный киоск stations and airports. На вокзалах и в
аэропортах обычно есть книжные
киоски.
boot [b
t] n ботинок;  ski boots лыжные ботинки
сапог
border [bdə(r)] n
1 край; кайма Her handkerchief has a blue border.
У неё носовой платок с голубой
каймой.
67 both

2 граница  the border between two countries гра-


ница между двумя государствами
He crossed the border. Он пересёк
границу.
bore1 [b(r)] n
1 скучная вещь It’s a bore to be sick, and the novelty of
lying in bed all day wears off quickly.
Какая скучища болеть, а лежание це-
лыми днями в постели быстро теряет
свою привлекательность.
2 зануда He’s a bore and a fool. Он зануда и дурак.
bore2 [b(r)] past tense от bear2
boring [briŋ] adj  a boring film неинтересный фильм
скучный, неинтерес-
ный
born [bn] adj:  to be born родиться
When were you born? — I was born in
1995. Когда ты родился? — Я родился
в 1995 году.
borne [bn] past participle от bear2
borrow [bɒrəυ] v брать I borrowed some books from the library.
взаймы, занимать Я взял в библиотеке несколько книг.
boss [bɒs] n началь- Do you like the new boss? Вам нравится
ник, шеф, главный новый начальник?
botany [bɒtəni] n бо- Botany is the scientific study of plants.
таника Ботаника изучает растения.
both I [bəυθ] adj оба Hold this heavy bag in both hands. Держи
этот тяжёлый мешок обеими руками.
both II [bəυθ] pron оба Both of them can drive. Они оба умеют
водить машину.
bother 68

bother I [bɒðə(r)] n It was no bother to buy tickets. Купить


беспокойство; не- билеты было нетрудно.
удобство
bother II [bɒðə(r)] v Don’t bother me with silly questions.
беспокоить; мешать; Не приставай ко мне с глупыми во-
приставать просами.
bottle [bɒtl] n бутылка He was drinking milk out of the bottle.
Он пил молоко прямо из бутылки.
bottom [bɒtəm] n дно; There was some jam left in the bottom
нижняя часть of the jar. На дне банки оставалось
немного варенья.
 at the bottom в конце
There is a table at the bottom of page 17.
Внизу на странице семнадцать есть
таблица.
bough [baυ] n ветвь, I rested my fishing rod against a pine
сук bough. Я прислонил удочку к сосно-
вому суку.
bought [bt] past tense и past participle от buy
bounce [baυns] v пры- A rubber ball bounces well. Резиновый
гать, отскакивать мяч хорошо отскакивает.
bound [baυnd] past tense и past participle от bind
bow1 [bəυ] n
1 лук (оружие) Some of them were armed with bows
and arrows. Некоторые из них были
вооружены луками и стрелами.
2 смычок He has broken his bow. Он сломал
смычок.
3 бант She tied a big bow in her hair. Она завя-
зала на голове большой бант.
69 brass

bow2 I [baυ] n поклон He made a bow. Он поклонился.


bow II [baυ] v кла-
2 She bowed to the queen. Она поклони-
няться лась королеве.
bowl [bəυl] n миска,  salad bowl салатница
чашка
box [bɒks] n коробка; She ate two boxes of chocolates. Она съе-
ящик ла две коробки шоколадных конфет.
 a box of matches коробка спичек
 a box of paints коробка с красками
boxer [bɒksə(r)] n бок- With his broken nose he looks like a
сёр boxer. Со своим сломанным носом
он похож на боксёра.
boxing [bɒksiŋ] n бокс  boxing gloves боксёрские перчатки
boy [bɔi] n мальчик They have three children — two boys and
a girl. У них трое детей: два мальчика
и девочка.
brackets [brkits] n  square brackets квадратные скобки
pl скобки  round brackets круглые скобки
brain [brein] n мозг; ум Use your brains. Подумай хорошенько.
brakes [breiks] n pl He put on the brakes. Он нажал на
тормоза (автомобиля, тормоза.
велосипеда)
branch [brntʃ] n
1 ветка, ветвь They jumped from branch to branch.
Они прыгали с ветки на ветку.
2 отделение, филиал The bank has branches all over the country.
У банка есть отделения по всей стране.
brass [brs] n латунь The instrument is beautifully made in
brass. Это красивый инструмент из
латуни.
brave 70

brave [breiv] adj хра- He’s a brave man — he saved the little
брый, смелый boy from the burning house. Он смелый
человек: он спас мальчика из горя-
щего дома.
bread [bred] n хлеб  a loaf of brown bread буханка чёрного
хлеба
 a slice of bread кусок хлеба
 bread and butter хлеб с маслом
Cut four slices of bread. Отрежь четыре
куска хлеба.

Note: не имеет мн. числа; some bread немного хлеба, хлеб;


a slice of bread, a piece of bread кусок хлеба

break [breik] v (past


tense broke; past participle
broken)
1 разбивать; ломать; Who has broken the window? Кто раз-
рвать бил окно?
 to break in(to) врываться
Burglars broke into the house. Грабители
взломали дверь и проникли в дом.
2 разбиваться; ло- The glass fell and broke into pieces. Ста-
маться; рваться кан упал и разбился вдребезги.
 to break down сломаться, поломать-
ся; выйти из строя
The car broke down. Машина слома-
лась.
His health broke down. Его здоровье
пошатнулось.
 to break out начаться, разразиться,
вспыхнуть
When did the First World War break out?
Когда началась первая мировая война?
71 bright

3 нарушать (обещание He always breaks his promise. Он никог-


и т. п.) да не держит своего обещания.
breakfast [brekfəst] n We have breakfast at 8 every day. Мы
завтрак завтракаем в восемь часов утра каж-
дый день.
He didn’t have any breakfast because he
wasn’t well. Он не позавтракал, потому
что был нездоров.
breast [brest] n грудь He struck his breast in a dramatic
gesture. Он театрально ударил себя в
грудь.
breath [breθ] n ды- She ran so fast she was out of breath. Она
хание так быстро бежала, что запыхалась.
 to take a (deep) breath (глубоко)
вздохнуть
breathe [br ð] v ды- He was breathing hard. Он тяжело
шать дышал.
brick [brik] n кирпич The wall is built of bricks. Эта стена из
кирпича.
bride [braid] n невеста The bride was wearing white. Невеста
была в белом.
bridegroom The bride and bridegroom were quiet
[braidgr
m] n жених and solemn. Жених и невеста были
тихие и серьёзные.
bridge [bri] n мост There is a bridge over the river. Через
реку перекинут мост.
bright [brait] adj
1 яркий  bright sunshine яркий солнечный свет
 bright green ярко-зелёный
2 умный, сообрази- She’s a bright girl. Она умная девочка.
тельный
bring 72

bring [briŋ] v (past tense May I bring my sister with me? Можно
и past participle brought) мне привести с собой сестру?
приносить; приво-  to bring back приносить, привозить,
зить; приводить приводить обратно; возвращать
Bring back my book please. Верни мне,
пожалуйста, мою книгу.
 to bring in вносить
Don’t bring your friends in — I’ve washed
the floor. Не приводи друзей домой, я
только что помыла пол.
 to bring up воспитывать
He was brought up by his grandfather.
Его воспитал дедушка.
British [britiʃ] adj бри-  the British Isles Британские острова
танский  the British pl британцы
broad [brd] adj ши-  broad shoulders широкие плечи
рокий
broadcast [brdkst] The BBC broadcasts all over the world.
v (past tense и past Би-би-си ведёт свои передачи на все
participle broadcast) страны мира.
передавать по радио
или по телевидению;
транслировать
broke [brəυk] past tense от break
broken I [brəυkən] past participle от break
broken II [brəυkən]  a broken heart разбитое сердце
adj разбитый, сломан-  broken sleep нарушенный сон
ный; нарушенный
broom [br
m] n метла You use a broom for sweeping the floor.
Метлой метут пол.
brother [br ðə(r)] n брат She has three brothers. У неё три брата.
73 build

brought [brt] past tense и past participle от bring


brow [braυ] n
1 бровь He had thick brown hair and shaggy
brows. У него были густые тёмные
волосы и лохматые брови.
2 лоб He wiped his brow with the back of his
hand. Он вытер лоб тыльной сторо-
ной ладони.
brown I [braυn] n ко- The stairs are decorated in golds and
ричневый цвет browns. Лестница выкрашена в золо-
тые и коричневые тона.
brown II [braυn] adj  brown hair каштановые волосы
коричневый  brown eyes карие глаза
She was wearing dark brown shoes. На
ней были тёмно-коричневые туфли.
brush I [br ʃ] n щётка; You need a thin brush to paint these lines.
кисть Тебе нужна тонкая кисточка, чтобы
нарисовать эти линии.
brush II [br ʃ] v чи- Have you brushed your shoes? Ты почи-
стить щёткой стил свои ботинки?
bucket [b kit] n ведро She got a bucket of water. Она набрала
ведро воды.
bud [b d] n почка; бу-  a rose bud бутон розы
тон
bug [b g] n клоп; жу- We noticed tiny bugs that were all over
чок the walls. Мы заметили крошечных
жучков везде на стенах.
build [bild] v (past tense The house was built in 1965. Дом был
и past participle built) построен в 1965 году.
строить
building 74

building [bildiŋ] n зда- Office is on the top floor of the building.


ние Офис находится на верхнем этаже
здания.
built [bilt] past tense и past participle от build
bulb [b lb] n электри- The stairwell was lit a single bulb. Лест-
ческая лампочка ничный пролёт освещала одна-един-
ственная лампочка.
bull [bυl] n бык There are three bulls and ten cows in
the field. На лугу пасутся три быка и
десять коров.
bullet [bυlit] n пуля The second bullet hit her in the back. Вто-
рая пуля попала ей в спину.
bunch [b ntʃ] n связка;  a bunch of keys связка ключей
пучок  a bunch of grapes гроздь винограда
 a bunch of flowers букетик цветов

bundle [b ndl] n узел;  a bundle of firewood вязанка дров


вязанка  a bundle of rags узел тряпья
burglar [b:glə(r)] n Burglars broke into the house and stole
вор-взломщик our silver. В наш дом забрались воры
и украли серебро.
burn [b:n] v (past tense She burned her hand on the hot pan. Она
и past participle burned обожгла руку о горячую сковородку.
или burnt) гореть; жечь;  to burn down сгореть дотла
обжигать The house burned down before the
firemen arrived. Дом сгорел дотла до
того, как приехали пожарные.
burner [b:nə(r)] n He put the frying pan on the gas burner.
горелка, конфорка Он поставил сковороду на газовую
конфорку.
75 businessman

burnt [b:nt] past tense и past participle от burn


burst [b:st] v (past tense
и past participle burst)
1 лопнуть; взорвать- He blew up the balloon until it burst.
(ся) Он надул шарик так сильно, что тот
лопнул.
2 врываться She burst into the room. Она ворвалась
в комнату.
 to burst into laughter рассмеяться
 to burst into tears расплакаться
bury [beri] v (buries, He was buried yesterday. Его вчера
buried, burying) хоро- похоронили.
нить
bus [b s] n автобус Shall we walk or go by bus? Пойдём
пешком или поедем на автобусе?
She takes the bus every morning to go to
work. Каждое утро она едет на работу
на автобусе.
bush [bυʃ] n куст  a rose bush розовый куст
business [biznis] n They do business with several countries.
дело; бизнес У них деловые связи с несколькими
странами.
I’m here on business. Я здесь по делу.
 it’s none of your business это вас не
касается
 mind your own business занимайтесь
своим делом, не вмешивайтесь не в
своё дело
businessman [biz- He and his brothers were businessmen.
nismn] n предпри- Он и его братья были предпринима-
ниматель, бизнесмен телями.
busy 76

busy [bizi] adj деятель- The doctor is a busy man. Врач — заня-
ный, занятой той человек.
 to be busy быть занятым
He was busy washing the car. Он моет
автомобиль.
but I [b t] conj но; а I would like to come, but I am not free
that evening. Мне хочется прийти, но
у меня вечер занят.
but II [b t] prep кроме She eats nothing but fruit. Она ничего
не ест, кроме фруктов.
butcher [bυtʃə(r)] n  the butcher’s (shop) мясной магазин
мясник Go to the butcher’s and buy some beef.
Сходи в мясной магазин и купи го-
вядины.
butter [b tə(r)] n мас- She spread butter on her bread. Она
ло намазала хлеб маслом.

Note: не имеет мн. числа; some butter масло; a piece of butter


кусок масла

butterfly [b təflai] n Yesterday he saw a rare butterfly but


бабочка failed to catch it. Вчера он видел ред-
кую бабочку, но поймать её не уда-
лось.
button I [b tn] n
1 пуговица Can you sew this button on? Пришей
эту пуговицу.
2 кнопка I pressed the button and the bell rang.
Я нажал на кнопку, и звонок зазвенел.
button II [b tn] v за- It’s cold today so button your coat.
стёгивать на пуговицы Сегодня холодно, так что застегни
пальто.
77 by

buy [bai] v (past tense и I went to the dairy and bought some milk.
past participle bought) Я пошёл в молочный магазин и купил
покупать молока.
buyer [baiə(r)] n по- Car buyers are more interested in safety
купатель and reliability than speed. Покупате-
лей автомобилей больше интересуют
безопасность и надёжность, чем ско-
рость.
by I [bai] adv мимо He drove by without stopping. Он про-
ехал мимо и не остановился.
by II [bai] prep
1 около, рядом, воз- My house is by the river. Мой дом стоит
ле, у у реки.
2 мимо He walked by me without speaking. Он
молча прошёл мимо меня.
3 указывает на время Be here by 5 o’clock. Будь здесь к пяти
до, к часам.
4 указывает на сред- Send the letter by airmail. Отправь
ство или метод письмо авиапочтой.
He goes to school by bus. Он ездит в
школу на автобусе.
She made the cake by mixing eggs and
flour. Она сделала пирог, смешав яйца
с мукой.
 by heart наизусть, на память
He could say the whole poem by heart.
Он знал всю поэму наизусть.
5 указывает на испол-  a play by Shakespeare пьеса Шек-
нителя, автора и т. п. спира
 by the way кстати; By the way, did you see the TV programme
между прочим on cats yesterday? Кстати, вы вчера
смотрели по телевизору передачу о
кошках?
C, c 78

C
C, c [s ] 3-я буква английского алфавита
cab [kb] n We took a cab to the airport. Мы поехали
такси в аэропорт на такси.
cabbage [kbi] n He has a row of cabbages in the garden.
капуста У него в огороде посажен ряд капу-
сты.
cabin [kbin] n
1 каюта He showed her to a small cabin. Он
провёл её в маленькую каюту.
2 салон (самолёта) He sat quietly in the First Class cabin,
looking tired. Он, уставший, тихо си-
дел в салоне первого класса.
cable [keibl] n канат, Steel cable will be used to replace worn
трос; кабель ropes. Стальной кабель заменит из-
носившиеся тросы.
cable television Cable television is a television system in
[keibltelivin] n ка- which signals are sent along wires. В ка-
бельное телевидение бельном телевидении сигнал идёт по
проводам.
cafe\ [kfei] n кафе Let’s meet at the cafe/. Давай встретимся
в кафе.
cage [kei] n клетка The little bird was singing in its cage.
Маленькая птичка пела в клетке.
cake [keik] n пирог;  a wedding cake свадебный торт
торт; кекс; пирожное Would you like some more cake? Хочешь
ещё торта?
calculate [klkjυleit] Can you calculate how much the holiday
v считать, подсчиты- will cost? Сможешь подсчитать, во что
вать нам обойдётся отпуск?
79 call

calculator [klkjυ-  a pocket calculator карманный каль-


leitə(r)] n калькулятор кулятор
calendar [klində(r)] There was a calendar on the wall. На
n календарь стене висел календарь.
calf [kf] n (pl calves)  a cow and her calf корова с телёнком
телёнок
call [kl] v
1 звать Call the children — it’s time for supper.
Позови детей, время ужинать.
2 называть; давать His son is called Alan. Его сына зовут
имя Алан.
What do you call this thing for spreading
glue? Как называется эта штука для
размазывания клея?
3 звонить (по теле- I called him this morning. Я звонил ему
фону) сегодня утром.
My brother is out — shall I ask him to call
you back? Моего брата сейчас нет, пе-
редать ему, чтобы он перезвонил вам?
4 заходить, приходить When does the postman call? Когда
приходит почтальон?
 to call at заходить, останавливаться
The train called at every station. Поезд
останавливался на каждой станции.
 to call off отменить
If it rains, we shall call off the picnic.
Если будет дождь, придётся отменить
пикник.
 to call on заходить, забегать, наве-
щать
Please call on me next time you’re here.
Когда будешь здесь в следующий раз,
заходи ко мне.
call box 80

call box [klbɒks] n A call box is a telephone that is at the


телефонная будка side of a road and that you can use in
emergencies. Вдоль дорог стоят телефо-
ны, которыми можно воспользоваться
в случае чрезвычайной ситуации.
calm [km] adj спо- Stay calm — don’t get excited. Не вол-
койный, тихий нуйся, сохраняй спокойствие.
calves [kvz] pl от calf
came [keim] past tense от come
camel [kml] n вер- A camel is a large animal that lives in
блюд deserts. Верблюд – крупное живот-
ное, которое живёт в пустыне.
camera [kmərə] n He took a picture of the castle with his
фотоаппарат new camera. Он сфотографировал
замок своим новым фотоаппаратом.
camp [kmp] n лагерь The climbers had a camp near the top
of the mountain. Альпинисты разбили
лагерь у вершины горы.
can1 [kn; kən] v (past
tense could) модальный
глагол
1 мочь; уметь Can you lift this box? Ты можешь под-
нять этот ящик?
She can speak French. Она может гово-
рить по-французски.
2 выражает просьбу Can you shut the door, please? Закройте,
или разрешение пожалуйста, дверь.
Can I take your car? Можно мне вос-
пользоваться вашим автомобилем?
3 выражает предпо- Can it be true? Неужели это правда?
ложение, вероятность
81 cap

Note: не имеет частицы to и всегда употребляется с другими


глаголами

can2 [kn] n консерв- He opened a can of beer. Он открыл


ная банка банку пива.
canal [kənl] n канал The Panama Canal joins two oceans. Па-
намский канал соединяет два океана.
cancel [knsl] v He cancelled his order. Он отменил
(cancelled, cancelling) свой заказ.
отменять, аннулиро-
вать
candidate [kndidət] He offered himself as a candidate for the
n кандидат post. Он предложил на этот пост свою
кандидатуру.
candle [kndl] n свеча Can you light a candle? Зажги, пожа-
луйста, свечу.
candy [kndi] n амер.  a bag of candies пакет конфет
сладости, конфеты;
конфета
canned [knd] adj  canned fruit консервированные
консервированный фрукты
cannot [knət] = can not
can’t [knt] = cannot
canteen [knt n] n  a school canteen школьная столовая
столовая
cap [kp] n
1 кепка; фуражка;  a baseball cap бейсболка
шапка
2 крышка, колпачок  a silver pen with a black cap серебряная
ручка с чёрным колпачком
capital 82

capital [kpitl] n
1 столица Rome is the capital of Italy. Рим — сто-
лица Италии.
2 прописная буква He wrote the title in capitals. Он написал
заглавие прописными буквами.
captain [kptin] n  the captain of a football team капитан
капитан футбольной команды
car [k(r)] n
1 автомобиль He bought a new car. Он купил новый
автомобиль.
 by car на автомобиле
We go to Paris by car. Мы едем в Париж
на машине.
2 вагон (пассажир-  sleeping car спальный вагон
ский)  dining car вагон-ресторан
card [kd] n
1 открытка, почтовая He sent me a card from Spain. Он при-
карточка слал мне открытку из Испании.
 Christmas card рождественская
открытка
2 карта (игральная)  a pack of cards колода карт
They were playing cards. Они играли
в карты.
3 кредитная карточка He paid the whole bill with a card. Он
оплатил весь счёт картой.
cardboard [kdbd] The box is made of cardboard. Эта ко-
n картон робка картонная.

Note: не имеет мн. числа; some cardboard картон; a piece of


cardboard кусок картона

cardinal [kdinl] adj  cardinal numbers количественные


главный, основной числительные
83 careless

care I [keə(r)] n забота; Take care when you cross the street. Будь
внимание внимателен, когда переходишь улицу.
 to take care of заботиться, ухаживать
He took care of his mother when she was
ill. Он ухаживал за матерью, когда она
болела.
care II [keə(r)] v ин- He failed the examination but he didn’t
тересоваться; беспо- seem to care. Он провалился на экза-
коиться мене, но похоже, что его это не очень
беспокоило.
 couldn’t care less совершенно не
беспокоиться
He couldn’t care less that his jacket is
torn because clothes are not important
to him. Его совершенно не беспокоит,
что пиджак порвался, потому что он
одежде вообще не придаёт значения.
 to care for любить; заботиться
I don’t care for this music very much.
Я не очень люблю такую музыку.
He cares for her deeply. Он очень её
любит.
career [kəriə(r)] n ка- She wants a career in sport. Она хочет
рьера сделать спортивную карьеру.
careful [keəfl] adj He was careful not to make any noise. Он
осторожный; внима- постарался не шуметь.
тельный; аккуратный
carefully [keəfli] adv Carry the glasses carefully! Неси стака-
осторожно ны осторожно!
careless [keəlis] adj He was careless and made mistakes in his
небрежный; невнима- homework. Он был невнимателен и в
тельный; неаккуратный домашнем задании наделал ошибок.
carnation 84

carnation [kneiʃn] n  pink carnations розовые гвоздики


гвоздика
carpet [kpit] n ковёр He spilled his coffee on the carpet. Он
пролил кофе на ковёр.
carriage [kri] n
1 карета, экипаж  an open carriage открытый экипаж
2 вагон The engine was pulling five carriages.
Локомотив тащил пять вагонов.
carrot [krət] n мор- You should eat more carrots. Нужно
ковь есть больше моркови.
carry [kri] v (carries, The waiter carried the meal to the table.
carried, carrying) нести, Официант принёс заказанные блюда.
переносить; везти, пе-  to carry on продолжать
ревозить We’ll carry on our discussion tomorrow.
Мы продолжим нашу беседу завтра.
 to carry out выполнять
He carried out his promise. Он выпол-
нил своё обещание.
carton [ktn] n кар-  a carton of cream пакет сливок
тонная или пластико-
вая коробка; пакет
cartoon [kt
n] n
1 шарж, карикатура  cartoons pl комиксы
2 мультфильм They were watching a cartoon on TV.
Они смотрели по телевизору мульт-
фильм.
cartridge [ktri] n You should change a cartridge in the
1 капсула с чернила- printer. Нужно поменять в принтере
ми (для ручки); смен- картридж.
ный блок (для прин-
тера); картридж
85 cash

2 патрон You mustn’t throw cartridges to the fire.


Нельзя бросать патроны в огонь.
carve [kv] v
1 вырезать (из дерева, The artist carved an interesting decoration
кости); высекать (из out of wood. Художник вырезал из де-
камня) рева интересное украшение.
2 резать (мясо за сто- He carved me a nice piece of chicken.
лом) Он отрезал мне хороший кусочек
цыплёнка.
case1 [keis] n It’s quite a different case. Это совсем
1 случай; дело другой случай.
 in case в случае, если
Take your coat in case it is cold. Возьми
пальто на случай, если будет холодно.
 in any case во всяком случае, в любом
случае
He’s late but in any case it doesn’t matter.
Он опаздывает, но в любом случае это
не имеет значения.
 in that case в таком случае
2 грам. падеж  the accusative case винительный па-
деж
case 2 [keis] n ящик; He was packing his case. Он упаковывал
футляр; чемодан свой чемодан.
cash I [kʃ] n налич- I have no cash on me — may I pay by
ные деньги cheque? У меня нет при себе наличных
денег, могу я заплатить чеком?

Note: не имеет мн. числа

cash II [kʃ] v получать I cashed a cheque at the bank. Я обна-


деньги; оплачивать личил чек в банке.
наличными деньгами
castle 86

castle [ksl] n замок The princess lived in a small castle in the


forest. Принцесса жила в маленьком
замке в лесу.
cat [kt] n кот; кошка What a beautiful cat! Какая красивая
кошка!
catch [ktʃ] v (past
tense и past participle
caught) She caught the ball in her left hand. Она
1 ловить; хватать; поймала мяч левой рукой.
поймать  to catch a cold простудиться
 to catch sight of увидеть, заметить
 to catch hold of схватить, ухватиться
 to catch on понимать
I didn’t quite catch on. Я вас не совсем
понял.
 to catch up with догонять
You walk on and I’ll catch up with you
later. Ты иди, а я догоню тебя потом.
2 успеть (на поезд и He caught the last plane to London. Он
т. п.) успел на последний самолёт, вылета-
ющий в Лондон.
caterpillar [ktə- A caterpillar usually develops into a
pilə(r)] n гусеница butterfly. Гусеница обычно превра-
щается в бабочку.
cathedral [kəθ drəl]  St. Paul’s Cathedral собор Святого
n собор Павла
cattle [ktl] n pl круп- They own two thousand cattle. У них две
ный рогатый скот тысячи голов скота.
caught [kt] past tense и past participle от catch
cauliflower [kɒlifla- My little brother hates to eat cauliflower.
υə(r)] n цветная ка- Мой младший брат ненавидит цвет-
пуста ную капусту.
87 celebrity

cause I [kz] n причи- What was the cause of his death? Что
на; повод; основание было причиной его смерти?
 to have cause иметь причины
Your brakes are working well so you have
no cause to worry. Тормоза в вашем ав-
томобиле работают хорошо, поэтому
беспокоиться причин нет.
cause II [kz] v вызы- A cigarette caused the fire. Сигарета
вать, быть причиной послужила причиной пожара.
caution I [kʃn] n Handle with caution. Обращаться
осторожность, пре- осторожно.
дусмотрительность
caution II [kʃn] v пре- We were cautioned not to drive fast. Нас
достерегать, преду- предупредили быстро не ехать.
преждать
cave [keiv] n пещера  a cave more than 1,000 feet deep пе-
щера глубиной более тысячи футов
cease [s s] v прекра- It is quiet when we all cease talking.
щать(ся) Когда мы перестаём разговаривать,
становится тихо.
ceiling [s liŋ] n по- He painted the kitchen ceiling. Он по-
толок красил потолок на кухне.
celebrate [selibreit] v It’s your birthday tomorrow, so we must
праздновать celebrate it. Завтра твой день рожде-
ния, мы должны отметить его.
celebration I can tell you, there was a celebration in
[selibreiʃn] n праздно- our house that night. Я вам говорю, тем
вание; торжество вечером в нашем доме было торжество.
celebrity [silebrəti] n You can see there many celebrities. Там
знаменитость можно увидеть много знаменитостей.
celery 88

celery [seləri] n сель-  a stick of celery стебель сельдерея


дерей
cell [sel] n
1 тюремная камера; We saw real cells in the basement of the
келья castle. В подвалах замка мы видели
настоящие камеры для заключён-
ных.
2 клетка; ячейка  blood cells кровяные клетки
cellar [selə(r)] n по-  a wine cellar винный погреб
греб, подвал The box of papers had been stored in a
cellar at the family home. Ящик с до-
кументами хранился в подвале фа-
мильного дома.
cement [siment] n
1 цемент He bought a bag of cement. Он купил
мешок цемента.
2 клей You will need some rubber cement to
glue the pieces together. Чтобы склеить
эти части, тебе нужен резиновый
клей.
cent [sent] n цент This book only costs twenty-five cents.
Эта книжка стоит всего двадцать пять
центов.
centimetre [senti- The table is sixty centimetres wide. Стол
m tə(r)] n сантиметр в ширину шестьдесят сантиметров.
central [sentrəl] adj He played the central role. Он играл
центральный центральную роль.
centre [sentə(r)] n  the centre of town центр города
центр; середина  shopping centre торговый центр
He likes to be the centre of attention. Он
любит быть центром внимания.
89 certain

century [sentʃəri] n  in the twentieth century в двадцатом


век, столетие веке
 many centuries ago много веков тому
назад

cereal [siəriəl] n
1 хлебный злак The farmer grows cereals. Фермер вы-
ращивает зерновые.
2 овсяные, кукуруз- He ate a bowl of cereal. Он съел миску
ные, ржаные и т. п. каши.
хлопья (для быстрого Put berries on your cereal. Положи в
приготовления пищи) свою кашу ягоды.

ceremony [seriməni]  the wedding ceremony свадебная


n обряд, церемония церемония
The prize-giving ceremony will be held
in the school hall. Церемония вруче-
ния призов состоится в школьном
зале.

certain [s:tn] adj


1 уверенный, убеж- I’m certain she saw me yesterday. Я уве-
дённый рен, что она видела меня вчера.
 to make certain убедиться
Make certain that you know what time
the train goes. Убедись, что ты точ-
но знаешь время отправления поез-
да.
2 некий, какой-то Certain Mr Smith called while you were
out. Когда вас не было, звонил ка-
кой-то мистер Смит.
3 определённый, из-  to a certain extent в известной сте-
вестный, некоторый пени
 under certain conditions при опреде-
лённых условиях
certainly 90

certainly [s:tnli] adv The glass will certainly break if you drop
конечно, несомненно it. Если уронить стекло, оно обяза-
тельно разобьётся.
 certainly not ни в коем случае
certificate [sətifikət]  a birth certificate свидетельство о
n удостоверение, сви- рождении
детельство  a marriage certificate свидетельство
о браке
chain [tʃein] n цепь, That dog should be kept on a chain. Эту
цепочка собаку надо держать на цепи.
chair [tʃeə(r)] n стул Won’t you take a chair? Садитесь, по-
жалуйста.
chairman [tʃeəmən] n He was elected the chairman of the
председатель committee. Он был избран председа-
телем комитета.
chalk [tʃk] n мел  a stick of chalk кусок мела
He wrote on the blackboard with coloured
chalk. Он писал на доске цветным
мелком.
champion [tʃmpiən]  a tennis champion чемпион по тен-
n чемпион нису
championship  a swimming championship чемпионат
[tʃmpiənʃip] n пер- по плаванию
венство, чемпионат
chance [tʃns] n
1 случай, случай- Let’s leave it to chance. Давайте оста-
ность, везение вим это на волю случая.
 by chance случайно
2 возможность, шанс I’ve been waiting for a chance to speak to
the manager. Я ждал случая поговорить
с управляющим.
91 chapter

change I [tʃein] v
1 менять(ся), изме- The weather is changing; I think it’s going
нять(ся) to rain. Погода меняется, я думаю, что
пойдёт дождь.
She has changed the colour of her hair.
Она покрасила волосы.
 to change one’s mind передумать,
изменить решение
2 переодеваться I must change before I go to the party.
Я должен переодеться, прежде чем
идти в гости.
3 поменять, обменять She changed her books at the library. Она
обменяла книги в библиотеке.
4 делать пересадку I had to change from a train to a bus for
part of the journey. Часть пути я дол-
жен был ехать на автобусе, пересев
с поезда.
change II [tʃein] n
1 перемена, измене- I think it’s a change for the better. Я ду-
ние маю, это изменение к лучшему.
 for a change для разнообразия
We usually go on vacation in August, but
this year we’re going in July for a change.
Обычно мы ездим в отпуск в августе,
но в этом году собираемся поехать в
июле для разнообразия.
2 сдача You’ve given me too much change. Вы
дали мне очень много сдачи.
 small change мелочь
I have no small change at all. У меня
совсем нет мелочи.
chapter [tʃptə(r)] n We start a book at chapter 1. Начнём
глава книгу с первой главы.
character 92

character [krəktə(r)]
n
1 характер, натура She has a pleasant character. У неё хо-
роший характер.
2 герой, персонаж At the end of the play all the main
characters are dead. В конце пьесы
все главные действующие лица
умирают.
3 вчт. символ, знак  graphic character графический
символ
charge [tʃ] n
1 стоимость, плата There is no charge for service. Обслужи-
вание бесплатно.
2 обвинение He was kept in jail on a charge of trying
to kill the President. Его держат в
тюрьме по обвинению в покушении
на президента.
 to be in charge управлять, возглавлять
He is in charge of the department. Он
возглавляет отдел.
Who’s in charge here? Кто здесь глав-
ный?
charity [tʃrəti] n
1 благотворитель- All the proceeds from the sale will go
ность to charity. Все деньги от распродажи
пойдут на благотворительность.
2 благотворительное The Red Cross is an international charity.
общество, учреждение Красный Крест — международная
благотворительная организация.
charm I [tʃm] n обая- He needed all his charm to persuade her
ние, очарование he was right. Он использовал всё своё
обаяние, чтобы убедить её в своей
правоте.
93 check

charm II [tʃm] v оча- Her smile charmed everyone. Её улыбка


ровывать очаровала всех.
charming [tʃmiŋ] What a charming young man! Какой
adj очаровательный, обаятельный молодой человек!
прелестный
chase [tʃeis] v гнать(- He was chased by two dogs. За ним
ся), преследовать гнались две собаки.
chat I [tʃt] v (chatted, The two friends sat in the corner and
chatting) разговари- chatted about the weather. Двое друзей
вать, болтать сидели в уголке и болтали о погоде.
chat II [tʃt] n непри- I had a long chat with him. Я долго бе-
нуждённый разговор, седовал с ним.
беседа, болтовня
chatter I [tʃtə(r)] v The teacher told the children to stop
болтать, тараторить chattering in class. Учитель сказал
ученикам не болтать на уроке.
chatter II [tʃtə(r)] n I wish you’d stop wasting time in idle
болтовня, трескотня chatter. Хотел бы, чтобы ты перестал
тратить время на пустую болтовню.
cheap [tʃ p] adj де- Fresh vegetables are very cheap in the
шёвый summer. Летом свежие овощи очень
дёшевы.
cheat [tʃ t] v обманы- He always cheats at cards; I never play
вать, мошенничать with him. Он всегда нечестно играет
в карты, я никогда не играю с ним.
check I [tʃek] n
1 контроль, проверка The car has to go to the garage for a
check. Автомобиль нужно поставить
на техосмотр.
check 94

2 амер. галочка Mark the correct answer with a check.


Отметьте правильный ответ галочкой.
3 амер. чек; счёт Waiter, can I have the check, please?
Официант, принесите, пожалуйста,
счёт.
4 клетка, клеточка She wore a pretty blue and white check.
На ней был костюм в миленькую бе-
ло-голубую клеточку.
check II [tʃek] v прове- Don’t forget to check if the doors are all
рять, сверять locked. Не забудь проверить, все ли
двери заперты.
 to check in поселиться, зарегистри-
роваться (в гостинице)
He has checked into room 8. Он посе-
лился в восьмом номере.
 to check out выехать (из гостиницы)
They checked out in the morning.
Утром они расплатились и уехали из
гостиницы.
checkup [tʃek p] n You look tired and ill; why don’t you have
разг. осмотр, проверка a checkup? Ты выглядишь усталым и
состояния больным, почему бы тебе не пока-
заться врачу?
cheek [tʃ k] n щека The children’s cheeks were flushed with
excitement. Щёки у детей раскрасне-
лись от возбуждения.
cheeky [tʃ ki] adj Martin gave her a cheeky grin. Мартин
дерзкий, нахальный нахально ухмыльнулся.
cheer [tʃiə(r)] v при- The crowd cheered as the teams arrived.
ветствовать одобри- Публика криками приветствовала
тельными криками, прибывшие команды.
подбадривать
95 chessboard

 to cheer up утешать, подбадривать


When I’m feeling sad my mother tells
me funny stories to cheer me up. Когда
мне грустно, мама рассказывает мне
смешные истории, чтобы развеселить
меня.
cheerful [tʃiəfl] adj He’s always cheerful, even when things
бодрый, весёлый go wrong. Он никогда не унывает, даже
когда дела идут неважно.
cheese [tʃ z] n сыр At the end of the meal we’ll have crackers
and cheese. Обед мы завершим креке-
рами и сыром.
 cream cheese мягкий сыр
 blue cheese сыр с прожилками пле-
сени
chemist [kemist] n  chemist’s shop аптека
химик
chemistry [kemistri] We have literally altered the chemistry
n химия of our planet’s atmosphere. Мы бук-
вально изменили химический состав
атмосферы нашей планеты.
cheque [tʃek] n чек Can I pay by cheque? Могу я заплатить
чеком?
cherry [tʃeri] n вишня The cherries are not ripe. Вишня ещё
не поспела.
chess [tʃes] n шахматы She plays chess very well. Она очень
(игра) хорошо играет в шахматы.
chessboard [tʃesbd] A chessboard has 64 black and white
n шахматная доска squares. На шахматной доске шесть-
десят четыре чёрные и белые клетки.
chest 96

chest [tʃest] n
1 ящик; сундук  a chest of drawers комод
2 грудь He hit me in the chest. Он ударил меня
в грудь.
chestnut [tʃesn t] n You can eat chestnuts. Каштаны мож-
каштан но есть.
chew [tʃ
] v жевать He was chewing a piece of meat. Он
жевал кусок мяса.
chewing gum  cinnamon chewing gum жевательная
[tʃ
iŋg m] n жева- резинка с корицей
тельная резинка
Note: не имеет мн. числа; some chewing gum жевательная ре-
зинка; a stick of chewing gum пластинка жевательной резинки

chicken [tʃikin] n
1 цыплёнок The chickens were running all around
the farm. На ферме всюду бегали
цыплята.
2 цыплёнок, курица We had roast chicken for dinner. На обед
(блюдо) у нас был жареный цыплёнок.
Would you like another slice of chicken?
Хотите ещё цыплёнка?

Note: в значении 2 не имеет мн. числа


chief I [tʃ f] adj глав- He is the chief engineer. Он главный
ный, основной инженер.
What is the chief cause of traffic accident?
Какая основная причина дорожного
происшествия?
chief II [tʃ f] n глава;  the chief of the Red Cross mission in
начальник, шеф the war zone глава миссии Красного
Креста в зоне военных действий
97 chips

chiefly [tʃ fli] adv глав- He joined the consular service, chiefly
ным образом, в ос- because this was one of the few job
новном vacancies. Он пошёл работать в кон-
сульство главным образом потому,
что выбор был небольшой.
child [tʃaild] n (pl Here is a picture of him as a child. На
children) ребёнок этой фотографии он ещё ребёнок.
How many children do they have?
Сколько у них детей?
 an only child единственный ребёнок
He was an only child. Он был един-
ственным ребёнком в семье.
childhood [tʃaildhυd] She spent her childhood in Scotland.
n детство Она провела своё детство в Шот-
ландии.
children [tʃildrən] pl от child
chilly [tʃili] adj холод- It’s rather chilly this morning. Утро се-
ный, прохладный годня довольно прохладное.
chimney [tʃimni] n All the smoke went up the chimney. Весь
дымовая труба дым выходил через трубу.
chin [tʃin] n подбо- He rested his chin on his hand while he
родок was thinking. Когда он задумывался, он
подпирал рукой подбородок.
china [tʃainə] n фарфор Put all the china away in the cupboard.
(материал и посуда) Убери посуду в шкаф.

Note: не имеет мн. числа

chips [tʃips] n pl кар- I had fish and chips in a café. Я поел в


тофель, жаренный со- кафе рыбу с жареной картошкой.
ломкой
chocolate 98

chocolate [tʃɒklət] n
1 шоколад  milk chocolate молочный шоколад
 a bar of chocolate плитка шоколада
2 шоколадная кон-  a box of chocolates коробка шоколад-
фета ных конфет
choice [tʃɔis] n выбор The shop has a wonderful choice of
shoes. В этом магазине большой вы-
бор обуви.
Have you made your choice yet? Вы уже
выбрали?
choir [kwaiə(r)] n хор  the church choir церковный хор
choose [tʃ
z] v I can’t decide which book to choose.
(past tense chose; past Я не могу решить, какую книгу вы-
participle chosen) вы- брать.
бирать
chop I [tʃɒp] n отбив-  a pork chop свиная отбивная
ная котлета  a lamb chop баранья отбивная
We had lamb chops and potatoes. Мы
съели бараньи отбивные с картофе-
лем.
chop II [tʃɒp] v They chopped down the tree. Они сру-
(chopped, chopping) били дерево.
колоть, рубить
chorus [krəs] n хор Don’t answer my questions in chorus.
Не отвечайте на мои вопросы хором.
chose [tʃəυz] past tense от choose
chosen [tʃəυzn] past participle от choose
Christmas [krisməs] n We spent Christmas abroad last year.
Рождество В прошлом году мы провели Рожде-
ство за границей.
99 citizenship

church [tʃ:tʃ] n цер- She doesn’t go to church very often


ковь these days. Сейчас она не очень-то
часто ходит в церковь.
cinema [sinəmə] n Let’s go to the cinema tonight. Пойдём
кино; кинотеатр вечером в кино.
circle [s:kl] n
1 круг; кольцо The children sat in a circle. Дети сидели
кружком.
2 группа  a circle of friends круг друзей
 business circles деловые круги
 political circles политические круги
circumstance I want to know all the circumstances.
[s:kəmstəns] n обсто- Я хочу знать все обстоятельства.
ятельство  in/under the circumstances в этих
условиях
There was a snow storm and, under the
circumstances, they decided to stay
at home. Была сильная метель, и в
связи с этим они решили остаться
дома.
 in/under no circumstances ни при
каких обстоятельствах
circus [s:kəs] n цирк My dad took me to the circus. Папа во-
дил меня в цирк.
citizen [sitizn] n граж- She’s a British citizen but lives in India.
данин, житель У неё британское гражданство, но
живёт она в Индии.
citizenship [sitiznʃip] After twenty years in the country he
n гражданство gained his citizenship. После двадцати
лет проживания в стране он получил
гражданство.
city 100

city [siti] n (большой) Traffic is a big problem in large cities.


город Дорожное движение в больших горо-
дах — целая проблема.
civil [sivl] adj граждан-  civil rights гражданские права
ский
civilization [sivəlai-  the ancient civilizations of Central and
zeiʃn] n цивилизация Latin America древние цивилизации
Центральной и Латинской Америки
claim [kleim] v объяв- He claimed he was a relative of mine.
лять, заявлять Он заявил, что является моим род-
ственником.
clap [klp] v (clapped, She clapped her hands to attract his
clapping) хлопать в ла- attention. Она хлопнула в ладоши,
доши, аплодировать чтобы привлечь его внимание.
class [kls] n
1 класс (в школе); курс There are twenty children in my son’s
class. В классе моего сына двадцать
детей.
2 класс (общественный)  working class рабочий класс
3 разряд, категория, He always travels first class. Он всегда
класс путешествует первым классом.
classmate [klsmeit] She invited her classmates to the party.
n одноклассник; одно- Она пригласила своих одноклассни-
классница ков на вечеринку.
classroom [klsr
m] When the teacher came into the classroom
n классная комната; all the children stood up. Когда учитель
аудитория вошёл в класс, все ребята встали.
clause [klz] n грам.  main clause главное предложение
предложение (в слож-  dependent clause придаточное пред-
ном предложении) ложение
101 clear

claw [kl] n
1 коготь Cats have very sharp claws. У кошек
очень острые когти.
2 клешня Lobsters and crabs have claws. У лоб-
стеров и крабов есть клешни.
clay [klei] n глина Pots are made from baked clay. Горшки
сделаны из обожжённой глины.
clean I [kl n] adj
1 свежий, чистый Do you have a clean handkerchief?
У тебя есть чистый носовой платок?
2 неиспользованный These plates aren’t clean. Эти тарелки
грязные.
I want a clean sheet of paper. Мне нужен
чистый лист бумаги.
clean II [kl n] v чи- Did you clean your room today? Ты
стить; убирать убирал сегодня свою комнату?
Don’t forget to clean your shoes. Не
забудь почистить свои туфли.
 to clean up убирать
It’s your turn to clean the kitchen up.
Сейчас твоя очередь убирать кухню.
cleaner [kl nə(r)] n  cleaners pl химчистка
уборщик; уборщица I’m taking my suit to the cleaners. Я несу
костюм в химчистку.
clear I [kliə(r)] adj
1 ясный, чистый, про-  a clear blue sky чистое голубое небо
зрачный The road is clear now. Дорога сейчас
свободна.
2 понятный She has a clear skin. У неё чистая кожа.
He made it clear that he wanted us to
leave. Он ясно дал понять, что хочет,
чтобы мы ушли.
clear 102

clear II [kliə(r)] v уби- They cleared the streets of snow. Они


рать, очищать очистили улицы от снега.
 to clear the table убирать со стола
 to clear up проясняться, улучшаться
(о погоде)
The weather cleared up when the storm
was over. После грозы небо прояс-
нилось.
clearly [kliəli] adv Try to speak more clearly. Постарайся
ясно; точно, очевидно говорить яснее.
clerk [klk] n служа- She was offered a job as an account clerk
щий, клерк with a travel firm. Ей предложили ра-
боту служащей бухгалтерии в тури-
стической фирме.

clever [klevə(r)] adj He’s the cleverest person in the family.


умный; сообразитель- Он самый одарённый в семье.
ный; способный  clever at способный к (чему-л.)
She’s very clever at business. Она преу-
спевает в бизнесе.
client [klaiənt] n кли- Our clients are not all wealthy people.
ент Среди наших клиентов не все состо-
ятельные люди.
climate [klaimit] n The climate here is hot and dry. Климат
климат здесь жаркий и сухой.
climb [klaim] v взби- Do you think you can climb that tree?
раться; влезать Ты думаешь, что сможешь влезть на
это дерево?
cling [kliŋ] v (past tense The wet shirt clung to his body. Мокрая
и past participle clung) рубашка прилипла к его телу.
липнуть; цепляться
103 clothing

clinic [klinik] n клини- She went to the school health clinic for
ка; поликлиника a blood test. Она пошла в школьную
поликлинику, чтобы сделать анализ
крови.
clock [klɒk] n часы (не Your clock is five minutes slow. Ваши
наручные) часы на пять минут отстают.
clockwise [klɒkwaiz] Turn the key clockwise to open the door.
adv по часовой стрелке Чтобы открыть дверь, поверни ключ
по часовой стрелке.
close I [kləυz] v
1 закрывать Please close the window. Закройте,
пожалуйста, окно.
2 закрываться, пре- When does the shop close? Когда закры-
кращать работать вается магазин?
close II [kləυs] adj, adv The shops are close to our home. Мага-
близкий; близко зины недалеко от нашего дома.
Don’t come too close! Не подходите
слишком близко!
 close friends близкие друзья
 close by близко, рядом
She lives close by. Она живёт непода-
лёку.
cloth [klɒθ] n ткань, Wipe the floor with a wet cloth. Протри
материя пол влажной тряпкой.
clothes [kləυðz] n pl You ought to put some clean clothes on.
одежда Тебе следует надеть чистую одежду.
clothing [kləυðiŋ] n People wear warm clothing in cold
одежда weather. Когда холодно, люди наде-
вают тёплую одежду.

Note: не имеет мн. числа


cloud 104

cloud [klaυd] n облако; Those dark clouds will probably bring


туча rain. Эти тёмные тучи, возможно,
принесут дождь.
cloudy [klaυdi] adj  a cloudy sky облачное небо
облачный The weather turned cloudy. Стало па-
смурно.
clown [klaυn] n клоун Looking at the funny clown little Tom
laughed. Увидев забавного клоуна,
маленький Том засмеялся.
club1 [kl b] n клуб  a tennis club теннисный клуб
club 2 [kl b] n трефы  the ace of clubs трефовый туз
(карточная масть)
clumsy [kl mzi] adj That clumsy child has just dropped the
неуклюжий, неловкий eggs! Этот неуклюжий ребёнок только
что уронил яйца!
clung [kl ŋ] past tense и past participle от cling
coach1 [kəυtʃ] n
1 междугородный ав- We went by coach. Мы поехали между-
тобус городным автобусом.
2 пассажирский вагон The train was of sixteen coaches. Поезд
состоял из шестнадцати вагонов.
coach2 I [kəυtʃ] n
1 репетитор What you need is a drama coach. Что
тебе нужно, так это уроки по сцени-
ческому искусству.
2 тренер He’s a football coach. Он футбольный
тренер.
coach 2 II [kəυtʃ] v He’s coaching the college tennis team.
учить; тренировать Он тренирует теннисную команду
колледжа.
105 code

coal [kəυl] n уголь The power station burns coal. Электро-


станция работает на угле.
coarse [ks] adj гру-  coarse cloth грубая ткань
бый  coarse jokes грубые шутки
coast [kəυst] n берег, The south coast is the warmest part of the
побережье country. Южное побережье — самый
тёплый регион страны.
coat [kəυt] n
1 пальто She was wearing a fur coat. На ней было
меховое пальто.
2 мех, шкура Our cat has a beautiful soft coat. У на-
шего кота прекрасная мягкая шерсть.
cobweb [kɒbweb] n A spider makes its cobweb. Паук плетёт
паутина паутину.
cock [kɒk] n петух The cock was announcing the start of a
new day. Петух своим криком возве-
стил о начале нового дня.
cocoa [kəυkəυ] n ка- I always have a cup of cocoa in the
као evening. Вечером я всегда выпиваю
чашку какао.
coconut [kəυkən t]  coconut milk кокосовое молоко
n кокос
cod [kɒd] n треска A Catalan speciality is to serve salt cod
cold. Холодная солёная треска – осо-
бое каталонское блюдо.
code [kəυd] n
1 кодекс, правила Before she learned to drive, she read the
Highway Code. Прежде чем учиться
водить машину, она изучила правила
дорожного движения.
2 код, шифр The message was written in code. Сооб-
щение было закодировано.
coffee 106

coffee [kɒfi] n кофе Would you like a cup of coffee? Выпьете


чашку кофе?
 black coffee чёрный кофе
 white coffee кофе с молоком
coffeepot [kɒfipɒt] n She put on the table a coffeepot with
кофейник fresh coffee. Она поставила на стол
кофейник свежего кофе.
coin [kɔin] n монета He gave me my change in coins. Он дал
мне сдачу монетами.
coincidence What a coincidence it was to be in
[kəυinsidəns] n совпа- London just when you were! Какое
дение совпадение! Я был в Лондоне как раз
тогда, когда там были вы!
cold I [kəυld] adj
1 холодный They say it will be even colder tomorrow.
Сказали, что завтра будет ещё хо-
лоднее.
If you’re cold, come and sit in the
kitchen. Если тебе холодно, входи и
посиди на кухне.
2 неприветливый  a cold smile холодная улыбка
cold II [kəυld] n
1 холод The cold makes us shiver. Мы дрожим
от холода.
2 простуда Mother is in bed with a cold. Мама ле-
жит в постели с простудой.
 to catch a cold простудиться
He caught a cold by standing in the
rain. Он простудился, вымокнув под
дождём.
 to have a cold быть простуженным
She has a cold, so she can’t go out. У неё
простуда, и она не выходит на улицу.
107 colon

collage [kɒl] n кол- Collage is a picture made of different


лаж materials. Коллаж – это картина, вы-
полненная с применением разных
материалов.
collar [kɒlə(r)] n
1 воротник She turned up her coat collar because
of the wind. Из-за ветра она подняла
воротник пальто.
2 ошейник Our dog has his name written on his
collar. У нашего пса на ошейнике
написана его кличка.
colleague [kɒl g] n When he left his job, his colleagues
коллега gave him a present. Когда он уволь-
нялся, коллеги преподнесли ему
подарок.
collect [kəlekt] v
1 собирать, брать Collect the books and put them in a pile
on my desk. Собери книги и сложи их
стопкой у меня на столе.
2 коллекционировать My brother collects foreign coins. Мой
брат собирает иностранные моне-
ты.
collection [kəlekʃn] n The gallery has a fine collection of
коллекция modern pictures. В этой галерее пре-
красное собрание полотен современ-
ной живописи.
college [kɒli] n кол-  to go to college учиться в колледже
ледж
colon [kəυlən] n дво- A colon is used for example before an
еточие explanation or a list. Двоеточие упо-
требляется, например, при толкова-
нии или перечислении.
colonel 108

colonel [k:nl] n пол- This particular place was run by an ex-


ковник Army colonel. Именно этим местом
управлял отставной полковник.
colonial [kələυniəl] adj  years of colonial rule годы колони-
колониальный ального управления
colony [kɒləni] n ко- Hong Kong was a British colony. Гон-
лония конг был британской колонией.
colour [k lə(r)] n цвет What colour is your jacket? Какого цвета
твой пиджак?
All the pictures in the book are in colour.
Все иллюстрации в этой книге цветные.
coloured [k ləd] adj  a coloured postcard цветная открытка
цветной
column [kɒləm] n ко-  marble columns мраморные колон-
лонна ны
comb I [kəυm] n рас- Don’t use a metal comb. Не пользуйся
чёска, гребёнка металлической расчёской.
comb II [kəυm] v при- She was combing her hair. Она причё-
чёсывать, расчёсывать сывалась.
come [k m] v (past tense Come again. Приходите ещё.
came; past participle He came to see me yesterday. Вчера он
come) приходить; при- приходил ко мне.
езжать  to come across наткнуться, случайно
найти
I came across my old radio yesterday.
Вчера я наткнулся на свой старый
радиоприёмник.
 to come back возвращаться
Come back here, I want to talk to you.
Подойди ко мне, я хочу поговорить
с тобой.
109 comment

 to come in входить
The teacher told him to come in. Учи-
тель велел ему войти.
 to come off оторваться
The button has come off my shirt. У меня
оторвалась пуговица на рубашке.
 to come on торопиться
Come on, or we’ll be late. Поторопись,
а то мы опоздаем.
 to come out выходить
He came out of the house. Он вышел
из дома.
comedy [kɒmədi] n He prefers comedy to tragedy. Он пред-
комедия почитает трагедии комедию.
comfortable Make yourself comfortable. Устраивай-
[k mftəbl] adj удоб- тесь поудобнее.
ный; уютный
comics [kɒmiks] n pl Joe loved to read ‘Superman’ comics.
комиксы Джо обожал читать комиксы про Су-
пермена.
comma [kɒmə] n за- A comma is used between parts of the
пятая sentence or things in a list. Запятая
употребляется между частями пред-
ложения или при перечислении.
command [kəmnd] Give your commands in a loud, confident
n приказ voice. Отдавайте приказания гром-
ким, уверенным голосом.
comment I [kɒment] He made some comments about her new
n замечание, коммен- hairstyle. Он сделал несколько заме-
тарий чаний по поводу её новой причёски.
No comment! Без комментариев!
comment 110

comment II [kɒment] I’m afraid I can’t comment on the


v делать замечание, matter. Боюсь, мне нечего сказать по
комментировать этому вопросу.
commercial I  commercial news новости торговли
[kəm:ʃl] adj коммер-
ческий
commercial II Grandfather always changes a channel
[kəm:ʃl] n коммер- when he sees a commercial. Дедушка
ческая реклама, ре- всегда переключает канал, если ви-
кламный ролик дит рекламу.
committee [kəmiti] n He’s on a committee. Он член коми-
комитет тета.

Note: употребляется с глаголами в ед. и мн. числе

common [kɒmən] adj


1 обычный, распро- That’s a common mistake. Это распро-
странённый странённая ошибка.
 the common people простые люди
The common people in every country
want peace. Простые люди в любой
стране хотят мира.
2 общий  a common language общий язык
 to have smth in common иметь что-л.
общее
I have a lot in common with him. У нас
с ним много общего.
 common sense здра- Although she’s not very clever she’s got lots
вый смысл of common sense. Хотя она не очень ум-
на, здравого смысла у неё не отнимешь.
company [k mpəni] n
1 общество, компания I always enjoy his company. Мне всегда
нравится общаться с ним.
111 compass

2 предприятие, фир-  a transport company транспортная


ма, компания компания
comparative I  comparative linguistics сравнительное
[kəmprətiv] adj языкознание
сравнительный  the comparative degree грам. сравни-
тельная степень
comparative II “Better” is the comparative of “good”.
[kəmprətiv] n грам. «Better» — сравнительная степень от
сравнительная сте- «good».
пень
comparatively Standing next to the small children,
[kəmprətivli] adv she looks comparatively tall. Рядом
сравнительно с маленькими детьми она казалась
сравнительно высокой.
compare [kəmpeə(r)] Compared to his brother, he is not very
v сравнивать clever. По сравнению со своим бра-
том, он не очень умён.
comparison  in comparison with в сравнении с
[kəmprisn] n срав- Our house is small in comparison with
нение that castle. По сравнению с этим зам-
ком наш дом очень маленький.
compartment
[kəmptmənt] n The first-class compartments are in front.
1 купе Купе первого класса расположены
впереди.
2 отделение My school bag has a small compartment
for pens. В моём портфеле есть малень-
кое отделение для ручек.
compass [k mpəs] n The needle of the compass always points
компас north. Стрелка компаса всегда указы-
вает на север.
competition 112

competition  a swimming competition соревнование


[kɒmpətiʃn] n кон- по плаванию
курс, соревнование  to enter a competition участвовать в
конкурсе
complain [kəmplein] We have nothing to complain about. Нам
n жаловаться; выра- не на что жаловаться.
жать недовольство He never complains about the pain. Он
никогда не жалуется на боль.
complaint [kəmpleint] He didn’t like the meal so he made
n жалоба a complaint to the manager of the
restaurant. Ему не понравилась еда,
и он пожаловался управляющему
ресторана.
complete [kəmpl t] He has read the complete works of
adj полный Shakespeare. Он прочёл полное собра-
ние сочинений Шекспира.
completely I completely forgot about her birthday.
[kəmpl tli] adv совер- Я совершенно забыл о её дне рожде-
шенно, полностью ния.
complicated  a complicated plan сложный план
[kɒmplikeitid] adj
трудный, сложный
compliment  to pay a compliment говорить компли-
[kɒmplimənt] n ком- мент, хвалить
плимент He paid his girlfriend a compliment
on her new dress. Он похвалил новое
платье своей подружки.
compose [kəmpəυz]  to compose a poem написать стихо-
v сочинять; составлять творение
 to compose an opera написать оперу
 to be composed of состоять из
113 concerning

The class is composed of twelve boys and


seven girls. Класс состоит из двенадца-
ти мальчиков и семи девочек.
composer [kəmpəυ- This composer wrote nine symphonies.
zə(r)] n композитор У этого композитора девять симфо-
ний.
compulsory School is compulsory for all children. Все
[kəmp lsəri] adj обя- дети должны ходить в школу.
зательный
computer [kəmpj
-  desktop computer настольный ком-
tə(r)] n компьютер пьютер
 personal computer персональный
компьютер
 portable computer портативный
компьютер
The list of addresses is on the computer.
Список адресов заложен в компьютер.
computer game Mike loves computer games. Майк
[kəmpj
təgeim] n ком- обожает компьютерные игры.
пьютерная игра
conceal [kəns l] v He wears a wig to conceal his bald head.
прятать, скрывать Он носит парик, чтобы скрыть лысину.
He concealed his real name. Он скрыл
своё настоящее имя.
concern [kəns:n] v It doesn’t concern you. Это вас не
касаться касается.
 as far as I am concerned что касается
меня
concerning I want to talk to you concerning your
[kəns:niŋ] prep отно- son’s behaviour. Я хочу поговорить с
сительно вами о поведении вашего сына.
concert 114

concert [kɒnsət] n  a charity concert благотворительный


концерт концерт
Our charity concert is tomorrow night.
Наш благотворительный концерт
состоится завтра вечером.
concrete [kɒŋkr t] n They made a path out of concrete. Они
бетон сделали дорожку из бетона.
Note: не имеет мн. числа

condition [kəndiʃn] n
1 состояние Her teeth are in good condition. Её зубы
в хорошем состоянии.
2 обстоятельство, ус- I don’t agree with some of the conditions
ловие in the deal. Я не согласен с некоторы-
ми условиями сделки.
 on condition that только если, при
условии
I’ll come on condition that my brother is
invited too. Я приду при условии, что
моего брата тоже пригласят.
 on no condition ни при каких усло-
виях, ни при каких обстоятельствах
You must on no condition climb that high
wall! Не смей залезать на этот забор ни
под каким видом!
 conditions pl условия
Living conditions are very bad. Условия
жизни очень плохие.
conduct I [kɒnd kt] n  the rules of conduct правила пове-
поведение дения
Our teacher praised our good conduct.
Учитель похвалил нас за хорошее
поведение.
115 connect

conduct II [kənd kt] v


1 вести The guide conducted us round West-
minster Abbey. Гид провёл нас по
Вестминстерскому аббатству.
2 дирижировать  to conduct a choir дирижировать
хором
conductor [kənd k-
tə(r)] n
1 дирижёр  the conductor’s baton дирижёрская
палочка
2 кондуктор The conductor checked the passengers’
tickets. Кондуктор проверил билеты у
пассажиров.
cone [kəυn] n шишка  a fir cone еловая шишка
conference  a press conference пресс-конферен-
[kɒnfərəns] n конфе- ция
ренция
confuse [kənfj
z] v Don’t confuse these two words. Не пу-
путать, запутать тайте эти два слова.
congratulate We want to congratulate you on winning
[kəngrtʃυleit] v по- the prize. Мы хотим поздравить тебя с
здравлять получением приза.
congratulations Congratulations on your success! По-
[kəngrtʃυleiʃnz] n pl здравляем с успехом!
поздравления
conjunction [kən-  in conjunction with совместно с
 ŋkʃn] n грам. союз
connect [kənekt] v The two towns are connected by a
связывать, соединять railway. Два города связаны железной
дорогой.
connection 116

connection [kənekʃn] Is there any connection? Здесь есть


n связка; связь; соеди- какая-нибудь связь?
нение  in connection with в связи с, по пово-
ду, относительно
I want to speak to you in connection with
your letter. Я хочу поговорить с вами
относительно вашего письма.
 in this connection в этой связи, в
связи с этим
conscience [kɒnʃəns] He has a guilty conscience. У него со-
n сознание; совесть весть не чиста.
consider [kənsidə(r)] v
1 обдумывать He is considering my idea. Он обдумы-
вает мою идею.
2 считать They consider themselves very important.
Они считают себя очень важными
персонами.
3 принимать во вни- We must consider the feelings of the
мание, учитывать other people. Мы должны считаться с
чувствами других людей.
considerable He lost a considerable amount of money.
[kənsidərəbl] adj зна- Он потерял значительную сумму
чительный денег.
consideration  to take into consideration принимать
[kənsidəreiʃn] n во внимание, учитывать
We must take the cost into consideration
when we are choosing a hotel. При вы-
боре гостиницы мы должны учесть
стоимость проживания.
consist [kənsist] v  to consist of состоять из
The class consists of ten boys and twenty
girls. В классе десять мальчиков и
двадцать девочек.
117 contract

constitution A new country needs the constitution.


[kɒnstitj
ʃn] n кон- Новой стране требуется конститу-
ституция ция.
contact [kɒntkt] n  to come into contact with входить в
соприкосновение, контакт с
контакт A doctor comes into contact with many
ill people. Врач соприкасается с мно-
жеством больных людей.
contain [kəntein] v Does this box contain biscuits? В этой
содержать, вмещать коробке печенье?
container [kəntei- Do you have a container for this soft
nə(r)] n контейнер, cheese? У тебя есть во что положить
ёмкость этот мягкий сыр?
contents [kɒntents]
n pl
1 содержимое  the contents of a parcel содержимое
посылки
2 содержание She wouldn’t tell me the contents of
the letter. Она вряд ли расскажет мне
содержание письма.
continent [kɒntinənt] She loved the African continent. Она
n континент любила Африку.
continue [kəntinj
] v They continued their conversation. Они
продолжать(ся) продолжали разговор.
The talks continued for three days. Пере-
говоры продолжались три дня.
contract [kɒntrkt] n  a marriage contract брачный кон-
контракт, договор тракт
The company won a contract to build the
new road. Компания получила кон-
тракт на строительство новой дороги.
contrary 118

contrary [kɒntrəri] n  on the contrary наоборот


I believe you like your job. — On the
contrary, I hate it! Мне кажется, тебе
нравится твоя работа. — Напротив, я
ненавижу её!
control I [kəntrəυl] n He has no control over his children.
управление, контроль Он не может справиться со своими
детьми.
 under control под контролем
Don’t worry — everything is under
control! Не беспокойся, всё под кон-
тролем!
 to get out of control выйти из-под
контроля
The fire got out of control. Пожар бы-
стро распространялся.
 to lose control потерять контроль
The driver lost control and the bus went
into the river. Водитель потерял управ-
ление, и автобус упал в реку.
control II [kəntrəυl] v The police were controlling the traffic.
(controlled, controlling) Полицейские управляли дорожным
управлять движением.
convenient [kənv - Will it be convenient for you to come at
niənt] adj удобный, 5 p.m.? Удобно будет для вас прийти
подходящий в пять часов?
conversation I had an interesting conversation with my
[kɒnvəseiʃn] n беседа, neighbour. У меня с соседом состоялся
разговор интересный разговор.
cook I [kυk] v готовить You should learn how to cook — it’s quite
(пищу) easy. Тебе нужно научиться готовить,
это не сложно.
119 copy

cook II [kυk] n тот, кто She’s a very good cook. Она отлично
готовит пищу; повар готовит.
cooker [kυkə(r)] n  a gas cooker газовая плита
кухонная плита
cookery book Among her birthday presents there
[kυkəribυk] n пова- was a luxury cookery book. Среди по-
ренная книга дарков, что она получила на день
рождения, была роскошная кули-
нарная книга.
cookie [kυki] n пе- She has eaten a pack of chocolate cookies.
ченье Она съела пакет шоколадного пече-
нья.
cooking [kυkiŋ] n  ways of cooking способы приготов-
приготовление пищи ления пищи
cool [k
l] adj прохлад- The weather has suddenly become cooler.
ный Внезапно похолодало.
Keep this bottle in a cool place. Держи
эту бутылку в прохладном месте.
cop [kɒp] n разг. поли- Frank didn’t like having the cops know
цейский where to find him. Фрэнку совсем не
нравилось, что полицейские знают,
где его найти.
copper [kɒpə(r)] n Chile is the world’s largest producer of
медь copper. Чили – крупнейший произ-
водитель меди.
copy I [kɒpi] n копия; This isn’t a real picture by Monet, it’s
экземпляр only a copy. Это не настоящая картина
Моне, это всего лишь копия.
Is this your copy of the dictionary? Это
твой экземпляр словаря?
copy 120

copy II [kɒpi] v (copies, He copies his father’s way of walking. Он


copied, copying) списы- копирует походку своего отца.
вать, переписывать;
копировать
cord [kd] n провод, The burglars cut the telephone cord.
шнур Воры перерезали телефонный провод.
cork [kk] n пробка He pulled the cork out of the bottle. Он
вытащил пробку из бутылки.
corn [kn] n
1 зерновая культура;  a field of corn поле зерновых
зерновые
2 кукуруза  corn on the cob варёный початок ку-
курузы
Note: не имеет мн. числа
corner [knə(r)] n The store is on the corner of the street.
угол Магазин находится на углу улицы.
He walked round the corner into the next
street. Он завернул за угол и пошёл по
другой улице.
cornflakes [knfleiks] She had cornflakes and milk for breakfast.
n pl кукурузные хлопья Она съела на завтрак кукурузные хло-
пья с молоком.
cornflower Her eyes were a bright, cornflower blue.
[knflaυə(r)] n васи- У неё были ярко-синие глаза, как ва-
лёк сильки.
correct I [kərekt] adj  a correct answer правильный ответ
правильный, верный
correct II [kərekt] v The teacher is correcting our homework.
исправлять, поправ- Учитель проверяет нашу домашнюю
лять работу.
121 cough

corridor [kɒrid(r)] n  a hotel corridor гостиничный кори-


коридор дор
cosmetic I [kɒzmetik] Mother has a special bag for keeping her
n косметическое сред- cosmetics in. У мамы есть специальная
ство, косметика сумочка, куда она складывает свою
косметику.

Note: обыкн. употребляется во мн. числе

cosmetic II [kɒzmetik]  a cosmetic cream косметический


adj косметический крем
cost [kɒst] v (past tense How much does it cost? Сколько это
и past participle cost) стоит?
стоить
costume [kɒstj
m] n  historical costume исторический
костюм костюм
 national costume национальный
костюм
cottage [kɒti] n не- They used to have a cottage in Scotland.
большой дом, коттедж Раньше у них был коттедж в Шот-
ландии.
cotton [kɒtn] n хлопок  a large cotton plantation большая
плантация хлопка
cotton wool The nurse cleaned the cut with cotton
[kɒtnwυl] n вата wool. Медсестра очистила порез ват-
ным тампоном.
couch [kaυtʃ] n кушет- He lay on a coach. Он лёг на кушетку.
ка, тахта
cough I [kɒf] v кашлять He has a cold and keeps on coughing and
sneezing. Он простужен и постоянно
чихает и кашляет.
cough 122

cough II [kɒf] n кашель I have a bad cough. У меня сильный


кашель.
could [kυd] v
1 past tense от can1 He fell down and couldn’t get up. Он
упал и не смог подняться.
2 модальный глагол; It could rain tomorrow. Завтра может
выражает возмож- пойти дождь.
ность, вероятность
3 модальный глагол; Could you pass me the sugar, please?
выражает просьбу в Передайте мне, пожалуйста, сахар.
вежливой форме
couldn’t [kυdnt] = could not
council [kaυnsl] n совет  a city council городской совет
Note: употребляется с глаголами в ед. и мн. числе
count [kaυnt] v счи- Count to three and then start running.
тать; подсчитывать Сосчитайте до трёх и затем начинайте
бежать.
 to count on рассчитывать
Can I count on you to help? Могу я
рассчитывать на вашу помощь?
counter [kaυntə(r)] n The baker put the bread on the counter.
прилавок, стойка Булочник положил хлеб на прилавок.
country [k ntri] n
1 страна Italy is a European country. Италия —
европейская страна.
2 сельская местность, My uncle has a house in the country.
деревня Умоего дяди дом в деревне.
couple [k pl] n два It will take a couple of minutes. Это
предмета; двое людей; займёт пару минут.
пара  a couple of friends двое друзей
 a married couple супружеская пара
123 course

courage [k ri] n He showed great courage when he saved


смелость, мужество the child from the burning house. Он
проявил большое мужество, когда
спас ребёнка из горящего дома.
course [ks] n
1 движение, ход, те- During the course of the flight we shall
чение be serving meals and drinks. Во время
полёта мы предложим еду и напитки.
 in the course в течение, во время
In the course of our conversation the fire
started. Во время нашего разговора
начался пожар.
2 направление, курс We followed the course of the river. Мы
шли по течению реки.
Our course is directly south. Наш курс —
прямо на юг.
3 курс (лекций, заня- She’s taking a painting course. Она берёт
тий и т. п.) уроки живописи.
He teaches a course in French at the
college. Он ведёт курс французского
языка в колледже.
4 блюдо  a dinner of three courses обед из трёх
блюд
 the main course основное блюдо
The first course is soup, and then you can
have chicken or beef. Первое блюдо —
суп, затем цыплёнок или говядина.
 as a matter of course Some people take my help as a matter of
в порядке вещей, как course. Некоторые люди принимают
само собой разумею- мою помощь как нечто само собой
щееся разумеющееся.
 of course конечно, He is rich, so of course he has a big car.
естественно Он богат, и, естественно, у него боль-
шой автомобиль.
court 124

court [kt] n
1 суд The case was settled out of court. Дело
было улажено без суда.
2 корт  a tennis court теннисный корт
cousin [k zn] n дво- He went to stay with his cousin. Он
юродный брат; двою- поехал к своему двоюродному брату.
родная сестра
cover I [k və(r)] n There’s a picture of the author on the
крышка; чехол; об- back cover. На задней стороне обложки
ложка фотография автора.
cover II [k və(r)] v по- She covered her face with her hands. Она
крывать, прикрывать закрыла лицо руками.
 to be covered быть покрытым
A bear is covered with fur. Медведь весь
покрыт шерстью.
 to cover up спрятать, тщательно
прикрыть
He covered up the mark on the wall with
white paint. Он закрасил пятно на
стене белой краской.
cow [kaυ] n корова The farmer was milking a cow. Фермер
доил корову.
coward [kaυəd] n трус Don’t be a coward. Не будь трусом.
cowboy [kaυbɔi] n The boys were playing cowboys. Маль-
ковбой чики играли в ковбоев.
crack I [krk] n тре-  cracks in a wall трещины на стене
щина We looked through a crack in the fence.
Мы смотрели сквозь щель в заборе.
crack II [krk] v
1 разбить, расколоть The ball cracked the window. Мячом
разбили окно.
125 credit card

2 треснуть, лопнуть He dropped the cup and it cracked. Он


уронил чашку, и она треснула.
cracker [krkə(r)] n He had crackers with his soup. Он ел суп
крекер с крекерами.
crane [krein] n подъ- The booth was lifted away by a huge crane.
ёмный кран Будку убрали огромным краном.
crash [krʃ] n
1 столкновение, ката-  a train crash железнодорожная ка-
строфа тастрофа
2 треск I heard a crash as the tree fell. Я услышал
треск упавшего дерева.
crawl [krl] v ползать, Babies crawl before they walk. Дети
ползти сначала ползают, а потом начинают
ходить.
He crawled through the hole in the fence.
Он прополз через дыру в заборе.
crazy [kreizi] adj поло- That loud music is driving me crazy. Эта
умный, сумасшедший громкая музыка сводит меня с ума.
cream [kr m] n
1 сливки Will you take cream in your coffee? На-
лейте в кофе сливок.
2 крем  face cream крем для лица
create [kr eit] v созда- We’ve created a beautiful new house
вать, производить from out of an old ruin. Мы построили
красивый новый дом из этих старых
развалин.
creature [kr tʃə(r)] n  a lovely creature прелестное создание
создание, существо  a poor creature бедняжка
credit card Can I pay by a credit card? Могу я
[kreditkd] n кредит- оплатить кредитной картой?
ная карточка
crescent 126

crescent [kresnt] n A glittering Islamic crescent tops the


полумесяц mosque. Сверкающий мусульманский
полумесяц венчает мечеть.
crew [kr
] n команда, The plane had twenty passengers and a
экипаж crew of six. На борту самолёта было
двадцать пассажиров и шесть членов
экипажа.

Note: употребляется с глаголами в ед. и мн. числе

cried [kraid] past tense и past participle от cry I


crime [kraim] n пре- It is a crime to steal someone’s money.
ступление; преступ- Красть деньги — преступление.
ность
crisp [krisp] adj хру- The snow is crisp. Снег хрустит.
стящий
crisps [krisps] n pl чип-  a packet of crisps пакет картофельных
сы (картофельные) чипсов
crocodile [krɒkədail] Crocodiles live in rivers and eat meat.
n крокодил Крокодилы живут в реках и едят мясо.
crop [krɒp] n урожай  a crop of potatoes урожай картофеля
We have a good crop of tomatoes this
year. В этом году у нас хороший уро-
жай помидоров.
cross1 [krɒs] adj сер- Mother is cross with you for drawing on
дитый the kitchen wall. Мама сердится на
тебя за то, что ты разрисовал стену
на кухне.
cross2 I [krɒs] n крест There is a cross on the top of the church.
На куполе церкви — крест.
 the Red Cross Красный Крест
127 cruel

cross2 II [krɒs] v пере- Cross the road only at the crossing.


секать(ся) Переходи дорогу только по переходу.
 to cross off, to cross out зачёркивать,
вычёркивать
He was sick, so we crossed his name off
the list. Он заболел, и мы вычеркнули
его из списка.
I can’t read her letter — she has crossed
out so many words. Она позачёркивала
так много слов, что я не могу прочесть
её письмо.
crossing [krɒsiŋ] n A car hit her on a crossing. Автомобиль
перекрёсток; переход сбил её на пешеходном переходе.
(пешеходный)
crossword puzzle I finished the crossword puzzle in 25 mi-
[krɒsw:dp zl] n крос- nutes. Я разгадал кроссворд за двад-
сворд цать пять минут.
crow [krəυ] n ворона Crows have a big strong beak. У ворон
большой крепкий клюв.
crowd I [kraυd] n толпа There were crowds of people trying to do
their Christmas shopping. Толпы людей
делали покупки к Рождеству.
crowd II [kraυd] v тол- People crowded in the stores. В магази-
питься; тесниться нах толпились люди.
The train was crowded. Поезд был
переполнен.
crown [kraυn] n ко- France lost their World Cup crown.
рона Франции пришлось расстаться с Куб-
ком мира.
cruel [krυəl] adj же- How could you be so cruel to him? Как ты
стокий можешь так жестоко поступать с ним?
cruise 128

cruise [kr
z] n круиз  to go on a cruise отправиться в круиз
crumb [kr m] n крош- Sweep up the crumbs. Подмети крош-
ка ки.
crush I [kr ʃ] v давить, Don’t crush this box, it has flowers in it.
сдавливать Не дави на эту коробку, там цветы.
crush II [kr ʃ] n давка There was a violent crush at the gate
into the stadium. В воротах стадиона
возникла жуткая давка.
crutch [kr tʃ] n костыль  a pair of crutches костыли
cry I [krai] v (cries, cried,
crying)
1 кричать He cried out with pain. Он закричал
от боли.
2 плакать Onions make me cry. Когда я режу лук,
у меня текут слёзы.
Why is the baby crying? Почему ребёнок
плачет?
cry II [krai] n крик  a cry for help крик о помощи
cube [kj
b] n куб  cold water with ice cubes in it холод-
ная вода с кубиками льда
cucumber [kj
k m-  salad with cucumbers салат с огурца-
bə(r)] n огурец ми
culture [k ltʃə(r)] n Universities should be centres of culture.
культура Университеты должны быть центрами
культуры.
cup [k p] n
1 чашка He was drinking milk out of a cup. Он
пил молоко из чашки.
2 кубок He has won three cups in sailing. Он
выиграл три кубка в парусных гонках.
129 custom

cupboard [k bəd] n Put the flour in the cupboard. Поставь


буфет, шкаф муку в буфет.
cure [kjυə(r)] v выле- He was completely cured. Он совершен-
чивать но вылечился.
curious [kjυəriəs] adj He was curious to know what was in
любопытный the letter. Он сгорал от любопытства
узнать, что было в письме.
curl I [k:l] n завиток,  the little girl with blonde curls малень-
кудряшка кая девочка с белыми кудряшками
curl II [k:l] v вить(ся), She curled her hair. Она завивала
завивать(ся) волосы.
currant [k rənt] n
1 изюм  a currant bun булочка с изюмом
2 смородина  white currant белая смородина
currency [k rənsi] n The dollar is American currency. Дол-
валюта лар — американская валюта.
current [k rənt] adj  current events текущие события
настоящий, современ- These words are no longer current. Эти
ный слова уже не употребляют.
curtain [k:tn] n
1 занавеска, штора Can you open the curtains? Раздвинь,
пожалуйста, шторы.
Draw the curtains — it’s getting cold.
Задёрни шторы, становится холодно.
2 занавес (в театре) The curtain goes up at 7. Спектакль
начинается в семь.
cushion [kυʃn] n поду-  a velvet cushion бархатная подушка
шка (диванная)
custom [k stəm] n It is a British custom to have a tree in the
обычай; привычка house at Christmas. В Британии есть
обычай ставить ёлку на Рождество.
customer 130

customer [k stəmə(r)] We had no customers, so we closed the


n покупатель store early. У нас не было покупателей,
и мы рано закрыли магазин.
customs [k stəmz] n We shall have to go through customs at
pl таможня the airport. В аэропорте нам надо будет
пройти таможенный досмотр.
cut I [k t] v (cutting; past She cut her finger on the broken glass.
tense и past participle Она порезала палец осколком стекла.
cut)  to cut down срубить
1 резать, порезать, He cut down the tree. Он срубил дерево.
отрезать  to cut off останавливать, прекращать
They cut off the electricity today. Сегод-
ня отключили электричество.
 to be cut off быть отрезанным, быть
в одиночестве
The village was cut off by the floods. Во
время наводнения деревня оказалась
отрезанной.
 to cut out вырезать
She cut out the picture from the news-
paper. Она вырезала из газеты фото-
графию.
2 урезать, сокращать Accidents have been cut by 10 per cent.
Количество несчастных случаев со-
кратилось на десять процентов.
cut II [k t] n порез, Put a bandage on your cut. Наложи на
разрез порез повязку.
cute [kju:t] adj милый The baby was very cute and funny.
Ребёнок был очень милым и забав-
ным.
cycle [saikl] n вело-  an eight-mile cycle ride восьмимиль-
сипед ная поездка на велосипеде
131 damage

cyclist [saiklist] n ве- He is an experienced cyclist. Он опыт-


лосипедист ный велосипедист.
cyclone [saikləυn] n a severe cyclone свирепый ураган
циклон; ураган

D
D, d [d ] 4-я буква английского алфавита
dad, daddy [dd Can I borrow some money, Dad? Пап,
ddi] n папа, папочка дашь мне немного денег?
daily I [deili] adj еже-  a daily newspaper ежедневная газета
дневный  daily visits ежедневные посещения
You should do daily exercises to keep
in shape. Чтобы поддерживать себя
в форме, нужно каждый день делать
упражнения.
daily II [deili] adv еже- Take the medicine twice daily. При-
дневно нимайте лекарство два раза в день
ежедневно.
dairy [deəri] n
1 молочная ферма; This cheese is from our dairy. Этот сыр
маслодельня делают на нашей ферме.
2 молочный магазин Go to the dairy and buy some cream.
Сходи в молочный магазин и купи
сливок.
damage I [dmi] v The fire has badly damaged the house.
повреждать Пожар сильно повредил здание.
damage II [dmi] n The storm caused a lot of damage. Ура-
повреждение, ущерб ган нанёс большой ущерб.

Note: не имеет мн. числа


damp 132

damp [dmp] adj Don’t sit on the grass — it’s damp. Не


влажный садись на траву, она влажная.
dance I [dns] n танец The waltz is a beautiful dance. Вальс —
очень красивый танец.
dance II [dns] v тан-  to dance a waltz танцевать вальс
цевать He was dancing with my sister. Он тан-
цевал с моей сестрой.
dancer [dnsə(r)] n His previous girlfriend was a dancer
танцор with the Royal Ballet. Его предыдущая
подружка была артисткой Королев-
ского балета.
dandelion [dndi- Several yellow dandelions appeared in
laiən] n одуванчик the grass. В траве появились жёлтые
одуванчики.
danger [deinə(r)] n In dry weather there’s a danger of forest
опасность, угроза fires. При засухе существует угроза
возникновения лесных пожаров.
 to be in danger быть в опасности
He’s in danger of losing his job. Ему
грозит потеря работы.
 to be out of danger быть вне опасности
He has been very ill, but he’s out of
danger now. Он был очень болен, но
сейчас его жизнь вне опасности.
dangerous [deinə- It’s dangerous to walk on the railway line.
rəs] adj опасный Ходить по железнодорожным путям
очень опасно.
dare [deə(r)] v сметь, He will hardly dare go there again. Едва
осмеливаться ли он осмелится пойти туда снова.
 how dare you как ты смеешь
How dare you take flowers from my garden!
Как ты смеешь рвать цветы в моём саду!
133 data

 I dare say я думаю, вероятно, может


быть
I dare say it will rain today. Думаю,
сегодня будет дождь.
dark I [dk] adj
1 тёмный During the storm the sky turned dark. Во
время грозы небо потемнело.
It’s getting too dark to take photographs.
Становится слишком темно, чтобы
фотографироваться.
2 тёмного цвета Her skirt is dark brown. У неё юбка
тёмно-коричневого цвета.
3 темноволосый My brother has dark hair. У моего брата
тёмные волосы.
dark II [dk] n темнота She is afraid of the dark. Она боится
темноты.
darkness [dknis] n She switched the light off and the room
темнота was in darkness. Она выключила свет, и
комната погрузилась в темноту.
darling [dliŋ] n доро- She’s a little darling. Она прелесть.
гой; милый
darn [dn] v штопать My mother is darning my socks. Мама
штопает мои носки.
darts [dts] n дартс, Yesterday we played darts and he won.
дротики (игра) Вчера мы играли в дартс, и он вы-
играл.
dash [dʃ] n тире A dash is used to separate different parts
of a sentence. Тире употребляется,
чтобы разделить части предложения.
data [deitə] n pl дан- We keep the data in a computer. Мы
ные, информация храним информацию в компьютере.
database 134

database [deitəbeis] n They maintain a database of hotels that


вчт. банк данных cater for tourists with children. Они со-
бирают данные об отелях, которые
принимают туристов с детьми.
date [deit] n
1 дата, число What’s the date today? Какое сегодня
число?
 up to date современный
We want our methods to be up to date.
Мы хотим, чтобы наши методы
отвечали современным требовани-
ям.
 out of date устаревший
This old book is out of date. Эта книга
устарела.
2 свидание She has a date tonight. У неё сегодня
вечером свидание.
daughter [dtə(r)] They have two sons and one daughter.
n дочь У них два сына и одна дочь.
dawn [dn] n рассвет We must start at dawn. Мы должны
отправиться на рассвете.
day [dei] n день, сутки What day is it today? Какой сегодня
день недели?
He has been working hard all day. Он
целый день упорно трудился.
 days pl дни, времена
There was no television in the days of
Queen Victoria. Во времена королевы
Виктории телевидения не было.
 a day в день, каждый день
He eats a loaf of bread a day. Он съедает
по буханке хлеба каждый день.
135 deal

 day after day день за днём


The rain fell day after day. День за днём
всё шёл дождь.
 the other day недавно, на днях
 one day однажды; когда-нибудь
One day the temperature was 30°C. Од-
нажды было тридцать градусов жары.
I’ll come and see you one day. Я как-ни-
будь зайду к вам.
 day off выходной день
Tomorrow is my day off. Завтра у меня
выходной.
daylight [deilait] n The picture looks different by daylight
дневной свет from at night. При свете дня картина
смотрится не так, как вечером.
daytime [deitaim] n I cannot sleep in the daytime. Я не могу
дневное время спать днём.
dead [ded] adj
1 мёртвый Let’s throw away those dead flowers and
pick some fresh ones. Давай выбросим
эти завядшие цветы и нарвём свежих.
2 полный, совершен-  dead silence полная тишина
ный
deaf [def] adj глухой You have to shout when you speak to
his aunt because she’s deaf. Когда раз-
говариваешь с его тётей, приходится
кричать, потому что она глухая.
deal I [d l] n
1 договор, сделка The factory has made a new deal with a
buyer in France. Фабрика заключила
новый договор с покупателем во
Франции.
deal 136

2 количество  a good deal много


We have a good deal of snow in the
winter. Зимой у нас выпадает много
снега.
 a great deal очень много
She’s fat because she eats a great deal. Она
толстая, потому что очень много ест.
deal II [d l] v (past tense  to deal in заниматься, торговать
и past participle dealt): This shop deals in electrical goods. Этот
магазин торгует электротоварами.
 to deal with иметь дело, вести дело
I don’t like dealing with difficult people.
Не люблю иметь дело с людьми, с
которыми трудно договориться.
dealer [d lə(r)] n тор-  a car dealer торговец автомобилями
говец, дилер
dealt [delt] past tense и past participle от deal II
dear [diə(r)] adj
1 дорогой, милый She is very dear to me. Она мне очень
дорога.
2 обращение в начале  Dear Sir уважаемый господин, до-
письма дорогой, ува- рогой сэр
жаемый
3 дорогостоящий, до- Bananas are very dear this month. В этом
рогой месяце бананы очень дорогие.
death [deθ] n смерть His sudden death surprised his friends.
Его внезапная смерть потрясла его
друзей.
debt [det] n долг  in debt в долгах
He’s in debt to the bank because he
bought that house. Он должен банку
деньги, потому что купил этот дом.
137 decoration

deceive [dis v] v об- Don’t try to deceive me. Не пытайся


манывать меня обмануть.
December We went on holiday last December. В про-
[disembə(r)] n декабрь шлом декабре мы ездили в отпуск.
decent [d snt] adj  decent behaviour приличное пове-
приличный, подхо- дение
дящий  decent clothing подходящая одежда
decide [disaid] v ре- In the end she decided not to go away.
шать В конце концов она решила не уез-
жать.
decision [disin] n What is your decision? Каково ваше
решение решение?
 to come to a decision решить
deck [dek] n палуба The restaurant is on the third deck. Ре-
сторан находится на третьей палубе.
declare [dikleə(r)] v
1 заявлять The man declared that he was not the
thief. Мужчина заявил, что вор не он.
2 указывать в тамо- When you come into England with a lot
женной декларации, of wine, you must declare it. Если вы
декларировать везёте в Англию много вина, вы обя-
заны сообщить об этом в таможенной
декларации.
decorate [dekəreit] v The children decorated the Christmas
украшать tree with glass balls and lights. Дети
украсили рождественскую ёлку сте-
клянными шарами и гирляндами
лампочек.
decoration  Christmas decorations рождествен-
[dekəreiʃn] n укра- ские украшения
шение
deep 138

deep I [d p] adj
1 глубокий Be careful — the water is very deep here.
Осторожно, здесь очень глубоко.
This is the deepest mine. Это самая
глубокая шахта.
2 тёмный The carpet is a deep brown colour. Ковёр
тёмно-коричневого цвета.
3 сильный  a deep sleep глубокий сон
 a deep interest большой интерес
deep II [d p] adv глу- Don’t go in too deep. Не заходи слиш-
боко ком глубоко.
deeply [d pli] adv глу- She feels the offence deeply. Она глубо-
боко ко переживает обиду.
deer [diə(r)] n (pl deer) There are deer in their forest. В их лесу
олень есть олени.
defeat I [dif t] n про- Many people were surprised by his defeat
игрыш, поражение in the election. Многие были удивлены
его поражением на выборах.
defeat II [dif t] v по- We cheered when our team defeated the
беждать other team. Мы радостно закричали,
когда наша команда победила.
defence [difens] n Most countries have armies for their
защита, оборона defence. Большинство стран для своей
защиты имеют армии.
defend [difend] v за- The town was defended by a large army.
щищать, оборонять Город защищала большая армия.
definite [definət] adj I want a definite answer. Мне нужен
определённый, точ- определённый ответ.
ный The time is not definite yet. Время ещё
не назначено.
139 delight

definitely [definətli] That was definitely the best play of his. Оп-
adv точно, определённо ределённо это была лучшая его пьеса.
definition [definiʃn] n  to give a definition of a word дать опре-
определение деление слова
degree [digr ] n
1 градус Water freezes at zero degrees Celsius. Вода
замерзает при нуле градусов Цельсия.
2 степень To what degree can he be trusted? До
какой степени ему можно доверять?
delay I [dilei] n за-  a delay of two hours задержка на два
держка часа
 without delay немедленно
delay II [dilei] v
1 задерживать The train was delayed by snow. Поезд
опоздал из-за сильного снегопада.
2 откладывать We shall delay our holiday until the
weather is better. Мы отложим отпуск,
пока погода не улучшится.
delete [dil t] v вычёр- This sentence must be deleted from the
кивать, стирать letter. Это предложение нужно вычер-
кнуть из письма.
delicate [delikət]  the delicate skin of a baby нежная кожа
adj нежный, тонкий, ребёнка
хрупкий  delicate glass тонкое стекло
delicious [diliʃəs] adj She bakes the most delicious cakes I’ve ever
восхитительный, пре- had. Она печёт самые восхитительные
восходный, изыскан- торты, какие я когда-либо пробовал.
ный
delight I [dilait] n ра- I read your new book with real delight.
дость, удовольствие Я действительно с удовольствием
прочитал вашу новую книгу.
delight 140

delight II [dilait] v I’d be delighted to come to your party.


радовать, доставлять Я был бы очень рад прийти к вам на
удовольствие вечеринку.
deliver [dilivə(r)] v The store will deliver the new table
доставлять tomorrow. Стол из магазина доставят
завтра.
delivery [dilivəri] n The next postal delivery is at two o’clock.
доставка Следующая доставка почты будет в
два часа.
 to pay on delivery оплачивать по
доставке
demand I [dimnd] v
1 требовать She demands to be informed of
everything. Она требует, чтобы её ин-
формировали обо всём.
2 нуждаться This work demands quick hands. Эта
работа требует быстроты.
demand II [dimnd] n It’s impossible to satisfy all their demands.
требование Невозможно удовлетворить все их
требования.
 to be in demand пользоваться спросом
This book is in great demand. Эта книга
пользуется огромным спросом.
democracy [dimɒ- the pro-democracy movement движе-
krəsi] n демократия ние за демократию
democratic [demə- the democratic system демократиче-
krtik] adj демокра- ская система
тический
demolish [dimɒliʃ] v They demolished seven houses so that they
разрушать, сносить could build a supermarket. Снесли семь
(здание) домов, чтобы построить супермаркет.
141 depart

demonstrate
[demənstreit] v
1 показывать Please demonstrate how the machine
works. Покажите, пожалуйста, как
работает эта машина.
2 устраивать демон- Thousand of people demonstrated
страцию, участвовать outside the parliament building. Тысячи
в демонстрации людей устроили демонстрацию перед
зданием парламента.
demonstration
[demənstreiʃn] n
1 демонстрация, показ  a demonstration of a new car демон-
страция нового автомобиля
2 выступление, де-  a demonstration against the war демон-
монстрация страция против войны
denim [denim] n  a light blue denim jacket светло-си-
джинсовая ткань няя джинсовая куртка
 denims pl джинсы
dense [dens] adj плот-  dense fog густой туман
ный  a dense crowd плотная толпа
dentist [dentist] n зуб- I must go to the dentist — I’ve got a
ной врач, дантист toothache. Мне надо идти к зубному
врачу, зуб разболелся.
deny [dinai] v (denies, He denied that he had stolen the car. Он
denied, denying) отри- отрицал, что угнал автомобиль.
цать
deodorant [d əυdə- I’m sorry, but you should use deodorant.
rənt] n деодорант, Прости, но тебе надо пользоваться
дезодорант дезодорантом.
depart [dipt] v уез- The train departs from platform 5. Поезд
жать, отправляться отправляется от пятой платформы.
department 142

department He is the manager of the sales department.


[diptmənt] n отдел, Он управляет торговым отделом.
отделение
department store I bought the sweater in the department
[diptməntst(r)] n store. Я купил свитер в универмаге.
большой универсаль-
ный магазин
departure [diptʃə(r)] His departure was unexpected. Его уход
n уход, отъезд, отправ- был совершенно неожиданным.
ление
depend [dipend] v  to depend on зависеть от
Whether or not we go on a picnic depends
on the weather. Поедем мы на пикник
или нет, зависит от погоды.
 it depends, that depends это не точно,
это зависит от обстоятельств
I want to leave early but it depends.
Я хочу уехать рано, но это зависит от
обстоятельств.
dependable [dipen- It is a very dependable car. Это очень
dəbl] adj надёжный надёжный автомобиль.
dependent A baby is dependent on its mother. Мла-
[dipendənt] adj зави- денец полностью зависит от матери.
симый
depth [depθ] n глубина What is the depth of the pool? Какова
глубина бассейна?
deputy [depjυti] n за- The director can’t come himself but will
меститель send his deputy. Директор не может
прийти сам, но он пришлёт своего
заместителя.
143 desire

descend [disend] v She descended the steps into the


спускаться swimming pool. Она спустилась по
ступенькам в плавательный бассейн.
 to be descended from происходить
descendant [disen- They are descendants of the original
dənt] n потомок English and Scottish settlers. Они по-
томки английских и шотландских
поселенцев.
describe [diskraib] v She described how her car suddenly hit
описывать the tree. Она рассказала, как её маши-
на внезапно врезалась в дерево.
description [di- We listened to his description of the
skripʃn] n описание wedding. Мы слушали его рассказ, как
прошла свадьба.
desert [dezət] n пу-  the Sahara Desert пустыня Сахара
стыня
deserve [diz:v] v за- You’ve been working all morning — you
служивать deserve a rest. Вы работали всё утро, вы
заслуживаете отдых.
design I [dizain] n ри- She attended a school of dress design.
сунок, план, дизайн Она посещала школу моделирования
одежды.
design II [dizain] v ри- She designed her coat herself. Она сама
совать план, модель, придумала фасон своего пальто.
моделировать
desire I [dizaiə(r)] n They seem to have lost their desire for live.
сильное желание Кажется, они утратили желание жить.
desire II [dizaiə(r)] v But Fred was bored and desired to go
сильно желать, жа- home. Фреду стало скучно и ему за-
ждать хотелось домой.
desk 144

desk [desk] n письмен- Put papers away in your desk. Уберите


ный стол бумаги в стол.
despair [dispeə(r)] n He was in despair when he spent the last
отчаяние of his money. Он был в отчаянии, когда
истратил последние деньги.
despite [dispait] prep I think he is sad, despite his smiles. Я ду-
несмотря на маю, что, несмотря на его улыбку, он
чем-то расстроен.
dessert [diz:t] n де- What’s for dessert? А что на десерт?
серт
destroy [distrɔi] v раз- The house was destroyed by fire. Здание
рушать, уничтожать было уничтожено пожаром.
destruction The destruction of the rainforests has
[distr kʃn] n уничто- killed a large number of animals and
жение plants. Уничтожение дождевых лесов
убивает большое количество живот-
ных и растений.
detail [d teil] n деталь, I like your plan, now tell me all the
подробность details. Мне нравится твой план, рас-
скажи мне все детали.
He went into a lot of detail when describ-
ing the accident. Рассказывая о слу-
чившемся, он слишком вдавался в
подробности.
 in detail подробно, в деталях
He told us about his work in detail. Он
очень подробно рассказал нам о своей
работе.
detergent [dit:ənt] I decided to change my detergent. Я ре-
n стиральный поро- шила сменить стиральный порошок.
шок, моющее средство
145 dialogue

develop [diveləp] v
1 развиваться, расти Events developed fast. События разви-
вались быстро.
2 развивать He developed the little shop into a big
store. Из маленькой лавки он со вре-
менем сделал большой магазин.
development [dive- Parents watch the development of a baby
ləpmənt] n развитие with interest. Родители с интересом
наблюдают за развитием ребёнка.
 developments pl события
Tell me the latest developments in the
strike. Расскажи мне последние но-
вости о забастовке.
devote [divəυt] v по- My little brother devotes all his free time
свящать to playing football. Мой младший брат
всё своё свободное время посвящает
игре в футбол.
dew [dj
] n роса In the morning the grass was wet with dew.
По утрам трава была мокрая от росы.
dial I [daiəl] n
1 циферблат The luminous dial on the clock showed
five minutes to seven. Светящийся ци-
ферблат часов показывал без пяти
семь.
2 телефонный диск Modern telephones have no dials. На
современных телефонах нет диска.
dial II [daiəl] v (dialled, He dialled the number of the police
dialling) набирать теле- station. Он набрал номер полицей-
фонный номер ского участка.
dialogue [daiəlɒg] n The dialogue is amusing but the plot is
диалог weak. Диалоги забавные, но сюжет
очень слабый.
diamond 146

diamond [daiəmənd] n
1 алмаз The ring has a diamond in it. Это кольцо
с алмазом.
2 бубны (карточная  the ten of diamonds бубновая десятка
масть)
diary [daiəri] n днев-  to keep a diary вести дневник
ник
dictate [dikteit] v дик- The manager dictated a letter to his
товать secretary. Директор продиктовал пись-
мо своему секретарю.
dictionary [dikʃənri] If you don’t understand the word, look it
n словарь up in a dictionary. Если слово непонят-
но, посмотри в словаре.
did [did] past tense от do
didn’t [didnt] = did not
die [dai] v (dies, died, She died in a car crash. Она погибла в
dying) умирать, гиб- автомобильной катастрофе.
нуть  to be dying for очень хотеть
I’m dying for a cup of coffee. До смерти
хочется кофе.
diet [daiət] n
1 питание Try to eat a balanced diet. Питание
должно быть сбалансированным.
2 диета  to go on a diet придерживаться диеты
You must go on a diet because you are
too fat. Тебе необходима диета, ты
слишком толстый.
differ [difə(r)] v отли- Butter and margarine differ. Масло от-
чаться, различаться личается от маргарина.
Nylon differs from silk. Нейлон отли-
чается от шёлка.
147 dining room

difference [difrəns] n Can you tell the difference between


разница, различие them? Ты можешь сказать, в чём меж-
ду ними разница?
 it makes no difference неважно, без-
различно, всё равно
different [difrənt] adj There were seven different sorts of ice
различный, разный cream. Там было семь разных сортов
мороженого.
difficult [difikəlt] adj He was placed in difficult circumstances.
трудный Он попал в трудные обстоятельства.
 a difficult child трудный ребёнок
difficulty [difikəlti] n The difficulty is how to start the car.
трудность Трудность в том, чтобы завести ав-
томобиль.
 to have difficulty иметь трудности,
испытывать затруднения
I’m having difficulty with this work.
У меня трудности с этой работой.
 with difficulty с трудом
A small child writes with difficulty. Ма-
ленький ребёнок пишет с трудом.
dig [dig] v (digging; past You must dig the garden before you can
tense и past participle plant the seeds. Прежде чем посеять
dug) копать, рыть семена, надо вскопать землю.
 to dig up откапывать
We dug up an old coin. Мы нашли ста-
рую монету, когда копали.
dining car [dainiŋ- There is no dining car in the train. В этом
k(r)] n вагон-ресто- поезде нет вагона-ресторана.
ран
dining room [dainiŋ- We were sitting in the dining room having
r
m] n столовая supper. Мы ужинали в столовой.
dinner 148

dinner [dinə(r)] n обед It’s time for dinner. Пора обедать.


We are having fish for our dinner. Сегод-
ня у нас на обед рыба.
diploma [dipləυmə] n  a teaching diploma диплом препо-
диплом давателя
diplomat [dipləmt] n He wants to be a diplomat. Он хочет
дипломат стать дипломатом.
diplomatic [diplə-  diplomatic talks дипломатические
mtik] adj диплома- переговоры
тический
direct I [direkt] adj If you are in a hurry, take the most direct
прямой, непосред- road. Если вы спешите, идите прямой
ственный дорогой.
direct II [direkt] adv He flew direct from Paris to New York. Он
прямо летел прямо из Парижа в Нью-Йорк.
direction [direkʃn] n You must turn back because you are
направление going in the wrong direction. Вам нужно
повернуть назад, потому что вы идёте
не в том направлении.
 directions pl указания, инструкция
Before she made the cake she read the
directions on the packet. Перед тем как
начать делать торт, она прочитала на
пакете инструкцию.
directly [direktli] adv
1 прямо The teacher looked directly at him. Учи-
тель смотрел прямо на него.
2 сразу, немедленно He left directly after the meeting. Он
ушёл сразу после собрания.
director [direktə(r)] n He served on the board of directors of a
директор local bank. Он был в совете директо-
ров местного банка.
149 disarm

directory [direktəri] n I can find his telephone number in the


справочник telephone directory. Я могу найти
номер его телефона в телефонном
справочнике.
dirt [d:t] n грязь His boots were covered with dirt. Его
сапоги были покрыты грязью.
dirty [d:ti] adj гряз- We must wash all these dirty plates. Мы
ный должны вымыть всю эту грязную
посуду.
disagree [disəgr ] v I disagreed with my brother — he said
не соглашаться, рас- the picture was good and I said it was
ходиться во мнениях bad. Мы с моим братом разошлись
во мнениях: он сказал, что картина
хорошая, а я — что плохая.
disappear [disəpiə(r)] The sun disappeared behind the clouds.
v исчезать, пропадать Солнце исчезло за тучами.
disappoint [disə- I’m sorry to disappoint you, but I can’t
pɔint] v огорчать, come after all. Мне жаль огорчать вас,
разочаровывать но я действительно не смогу прийти.
 to be disappointed быть огорчённым,
быть разочарованным
My parents will be disappointed with me
if I fail the examination. Мои родители
огорчатся, если я не сдам экзамен.
disappointment To her great disappointment, she did
[disəpɔintmənt] n not get a letter from him. К её большо-
огорчение, разочаро- му огорчению, она не получила от
вание него письма.
disarm [dism] v ра- The terrorists were captured and dis-
зоружать armed. Террористы были захвачены
и разоружены.
disaster 150

disaster [dizstə(r)] The loss of a large sum of money was a


n бедствие, несчастье real disaster for him. Потеря крупной
суммы денег была для него настоя-
щим несчастьем.
disc [disk] n
1 диск, круг  a revolving disc with replaceable blades
вращающийся диск со сменными
лопастями
2 грампластинка; ком- I bought an English manual with a disc.
пакт-диск Я купил учебник по английскому
языку с диском.
3 вчт. магнитный диск  a computer disc компьютерный диск
discipline [disiplin] n  school discipline школьная дисци-
дисциплина плина
 military discipline военная дисци-
плина
disc jockey [disk- He was a disc jockey on a local radio
ɒki] n диск-жокей station. Он работал диск-жокеем на
местной радиостанции.
disco [diskəυ] n разг. A disco is a place where people dance to
дискотека pop music. На дискотеке танцуют под
поп-музыку.
discourage Don’t let one failure discourage you, try
[disk ri] v обеску- again. Не давай одной неудаче сломить
раживать, лишать себя, попытайся снова.
уверенности
discover [disk və(r)] v Scientists are trying to discover a cure for
обнаруживать, делать this disease. Учёные пытаются найти
открытие лекарство от этой болезни.
He discovered a hole in the floor under
his bed. Он обнаружил дыру в полу
под кроватью.
151 dishcloth

discovery [disk vəri]  the discovery of new chemical elements


n открытие открытие новых химических эле-
ментов
He told me about his latest discoveries.
Он рассказал мне о своих последних
открытиях.
discuss [disk s] v об- They started discussing politics. Они
суждать начали обсуждать политику.
discussion [disk ʃn] n The discussion went on for hours, but
обсуждение no decision was made. Обсуждение
продолжалось несколько часов, но
решение так и не было принято.
disease [diz z] n бо- She is suffering from a very serious
лезнь disease. Она страдает очень тяжёлым
заболеванием.
disgust I [disg st] n He turned away in disgust. Он с отвра-
отвращение щением отвернулся.
disgust II [disg st] v We were disgusted at what we saw. То, что
вызывать отвращение мы увидели, вызвало у нас отвращение.
dish [diʃ] n
1 тарелка, блюдо  a glass dish стеклянное блюдо
 dishes pl посуда
Shall I wash all these dirty dishes? Вы-
мыть эту грязную посуду?
2 блюдо (кушанье) You ought to have a meat dish to start
with. Начни с мясного блюда.
dishcloth [diʃklɒθ] n
1 тряпка для мытья Your dishcloth is dirty. Тряпка, кото-
посуды рой ты моешь посуду, грязная.
2 посудное полотенце Dry these cups with a dishcloth and put
them away. Вытри чашки полотенцем
и убери их.
dishwasher 152

dishwasher She wants to buy a dishwasher. Она хо-


[diʃwɒʃə(r)] n посудо- чет купить посудомоечную машину.
моечная машина
disk [disk] амер. = disc
disk drive [diskdraiv] I can’t somehow insert a disk into the
n вчт. дисковод disk drive. У меня почему-то не полу-
чается вставить диск в дисковод.
dislike [dislaik] v не I don’t eat nuts because I dislike them.
нравиться, не любить Я не ем орехи, потому что не люблю
их.
dismiss [dismis] v от- The teacher dismisses the class when the
пускать bell rings. Учитель отпускает класс, как
только зазвенит звонок.
disobedient  a disobedient child непослушный
[disəb diənt] adj не- ребёнок
послушный
disobey [disəbei] v не Don’t dare to disobey! Не вздумай
слушаться ослушаться!
disorder [disdə(r)] n A house was in disorder because of the
беспорядок young children. Из-за маленьких детей
в доме царил беспорядок.
display I [displei] v Department stores display their goods in
демонстрировать, по- the windows. Универмаги демонстри-
казывать руют свой товар в витринах.
display II [displei] n
1 показ, демонстра-  a fashion display показ мод
ция
2 вчт. дисплей You can see the information on the
display. Информацию можно увидеть
на дисплее.
153 divide

distance [distəns] n His house can be seen from a distance


расстояние of one kilometre. Его дом видно на
расстоянии километра.
 in the distance вдали
Can you see that old oak in the distance?
Ты видишь там вдали старый дуб?
distinct [distiŋkt] adj  a distinct pronunciation чёткое про-
отчётливый, ясный; изношение
определённый There is a distinct smell of oranges in this
room. В этой комнате определённо
пахнет апельсинами.
distinguish I can distinguish objects at a great
[distiŋgwiʃ] v отли- distance. Я могу различить предметы
чать, различать на большом расстоянии.
district [distrikt] n  the southern districts of the city южные
район района города
What district do you live in? В каком
районе ты живёшь?
disturb [dist:b] v ме- The music disturbs me when I am
шать, беспокоить working. Музыка мешает мне, когда
я работаю.
ditch [ditʃ] n канава,  to dig a ditch рыть канаву
ров
dive [daiv] v нырять He dived into the lake. Он нырнул в
озеро.
diver [daivə(r)] n во- A box was lifted by the divers. Ящик
долаз подняли водолазы.
divide [divaid] v де- He divided the cake up between the
лить children. Он разделил пирог между
детьми.
division 154

division [divin] n де- I’m good at multiplication but not at


ление division. У меня хорошо получается
умножение, а вот деление плохо.
 the division of labour разделение труда
dizzy [dizi] adj  a dizzy height головокружительная
высота
 to feel dizzy чувствовать головокру-
жение
He felt dizzy and had to sit down. Он
почувствовал головокружение и был
вынужден сесть.
do [d
] v (past tense did; I will do what I can. Сделаю, что смогу.
past participle done) I have nothing to do. Мне нечего делать.
1 делать, выполнять  to do one’s best сделать всё возможное
He did his best to help us. Он сделал всё
возможное, чтобы помочь нам.
 to do a sum решить задачу
I can’t do this difficult sum. Не могу
решить эту трудную задачу.
 to do one’s hair причёсываться, де-
лать причёску
I must do my hair. Мне надо приче-
саться.
 to have smth to do with smth иметь
отношение к чему-л.
This letter has nothing to do with me.
Это письмо не имеет ко мне никакого
отношения.
 to do up застёгивать
Do up the buttons on your shirt. Застег-
ни пуговицы на рубашке.
 to do without обходиться без
Can’t you do without a car? Ты не мо-
жешь обойтись без автомобиля?
155 donkey

2 годиться, подходить This will never do. Это не годится.


That will do. Хватит, довольно.
3 употребляется вме- I don’t eat as much as she does. Я не ем
сто смыслового глагола так много, как она.
4 употребляется как It doesn’t matter. Это не имеет зна-
вспомогательный гла- чения.
гол для образования во- Do you like it? Тебе это нравится?
просительных и отри-
цательных форм
5 употребляется для Please do sit down. Пожалуйста, са-
усиления смыслового дитесь.
глагола
 how do you do! здрав-
ствуйте!
doctor [dɒktə(r)] n I have an appointment with the doctor.
врач, доктор У меня назначен приём к врачу.
document [dɒkjυ- The policeman wanted to see all our
mənt] n документ documents. Полицейский хотел уви-
деть все наши документы.
doesn’t [d znt] = does not
dog [dɒg] n собака I must take the dog out for a walk. Мне
надо пойти погулять с собакой.
doll [dɒl] n кукла  an old wax doll старая восковая кукла
dollar [dɒlə(r)] n дол- Payment must be in US dollars. Платёж
лар должен быть в долларах США.
domestic [dəmestik] Cooking and cleaning are domestic jobs.
adj домашний Уборка и приготовление пищи — до-
машняя работа.
done [d n] past participle от do
donkey [dɒŋki] n осёл  a stubborn donkey упрямый осёл
don’t 156

don’t [dəυnt] = do not


door [d(r)] n дверь He opened the door with his key. Он
открыл дверь своим ключом.
The back door leads out into the yard.
Задняя дверь ведёт во двор.
 next door рядом, по соседству
They live next door to us. Они живут по
соседству с нами.
 out of doors на улице
It’s too cold to sit out of doors in the
winter. Зимой сидеть на улице слиш-
ком холодно.
doorbell [dbel] n Don’t you hear? The doorbell is ringing.
дверной звонок Ты что, не слышишь, что звонят в
дверь?
doorstep [dstep] n It is all too easy to lose sight of what is
порог happening on our own doorstep. Очень
удобно не видеть, что творится под
носом.
doorway [dwei] n She was standing in the doorway when
дверной проём the taxi arrived. Она стояла в дверях,
когда подъехало такси.
dose [dəυs] n доза (ле- Take three doses every day. Принимайте
карства) по три дозы ежедневно.

dot [dɒt] n точка, горо- Her dress is blue with white dots. У неё
шинка голубое платье в белый горошек.

double [d bl] adj  double doors двойные двери


двойной  a double bed двуспальная кровать
Your pay is double my pay. Твоя зарпла-
та больше моей в два раза.
157 downstairs

doubt I [daυt] n со- There’s no doubt he’ll come. Нет ника-


мнение кого сомнения, что он придёт.
 to be in doubt сомневаться
When I am in doubt about the way, I look
at a map. Когда я не уверен, правильно
ли я иду, я смотрю по карте.
 no doubt несомненно, конечно
You no doubt know what’s happened.
Вы, конечно же, знаете, что про-
изошло.

doubt II [daυt] v со- I doubt whether it’s true. Не уверен, что


мневаться это правда.
I still doubt him. Я всё ещё сомневаюсь
в нём.

dove [d v] n голубь Doves are often used as a symbol of


peace. Голубь часто используется как
символ мира.

down I [daυn] adv вниз Put your case down on the floor. По-
ставьте свой чемодан на пол.
He sat down on the sofa. Он сел на
диван.
She lay down. Она легла.
 up and down вверх и вниз, взад и
вперёд, туда и сюда

down II [daυn] prep The ball is rolling down the road. Мяч
вниз по катился по дороге вниз.
They ran down the hill. Они сбежали
с горки.

downstairs Our neighbours downstairs are very noisy.


[daυnsteəz] adv вниз Наши соседи внизу очень шумные.
(по лестнице), внизу
dozen 158

dozen [d zn] n дю-  two dozen eggs две дюжины яиц
жина  a dozen bottles of beer дюжина пива
 dozens pl множество
I’ve been there dozens of times. Я был
там много раз.
drama [drmə] n дра- He acted in radio dramas. Он играл в
ма радиоспектаклях.
drank [drŋk] past tense от drink II
draughts [drfts] n Can you play draughts? Ты умеешь
шашки играть в шашки?
draw [dr] v (past tense
drew; past participle
drawn)
1 рисовать; чертить The boy drew a line. Мальчик начертил
линию.
2 тянуть, тащить Can you draw the curtains? Задёрни
занавески.
 to draw smb’s attention to привлекать
чьё-л. внимание к, обратить чьё-л.
внимание на
drawer [dr(r)] n My desk has three drawers. В моём столе
ящик (выдвижной) три ящика.
drawing [driŋ] n
1 рисование; черче- Do you study drawing at college? Ты
ние занимаешься рисованием в колледже?
2 рисунок  a fine drawing отличный рисунок
drawn [drn] past participle от draw
dreadful [dredfl] adj  a dreadful disaster страшное несча-
страшный, ужасный стье
dream I [dr m] n сон I had a bad dream. Я видел ужасный сон.
159 drill

dream II [dr m] v (past


tense и past participle
dreamed или dreamt)
1 видеть во сне; снить- She dreamt she was swimming. Ей при-
ся снилось, что она плавала.
2 мечтать She dreams she will marry a rich man.
Она мечтает выйти замуж за богача.
dreamt [dremt] past tense и past participle от dream II
dress I [dres] n
1 платье The dress looks nice on her. Это платье
ей идёт.
2 одежда, платье He was wearing evening dress. Он был в
вечернем костюме.
dress II [dres] v
1 одеваться Dress quickly or you’ll be late for school.
Одевайся быстрее или опоздаешь в
школу.
2 одевать The girl was dressing her doll. Девочка
одевала свою куклу.
 to be dressed быть одетым
She was dressed in white. Она была в
белом.
dressing [dresiŋ] n Mix the ingredients for the dressing in a
соус, приправа (к са- bowl. Смешай в миске ингредиенты
лату и т. п.) для соуса.
drew [dr
] past tense от draw
dried [draid] past tense и past participle от dry II
drill I [dril] n сверло  a dentist’s drill стоматологический
бор
 an electric drill электродрель
drill 160

drill II [dril] v сверлить  to drill teeth сверлить зубы


He drilled a hole in the wall. Он про-
сверлил дырку в стене.
drink I [driŋk] n
1 напиток; питьё Have a drink of water. Выпей воды.
 soft drinks безалкогольные напитки
2 алкогольный на- Would you like a drink? Выпьете че-
питок го-нибудь?
drink II [driŋk] v
(past tense drank; past
participle drunk)
1 пить He drank two cups of coffee. Он выпил
две чашки кофе.
2выпивать,пить(спирт- He never drinks. Он вообще не пьёт.
ное), пьянствовать
drinking fountain Children were queuing at the drinking
[driŋkiŋfaυntin] n fountain. Дети образовали очередь у
питьевой фонтанчик питьевого фонтанчика.
drive I [draiv] n поезд- I don’t like long drives. Я не люблю
ка, езда (в автомобиле) долго ехать в автомобиле.
 to go for a drive поехать кататься
Let’s go for a drive. Поедем кататься.
drive II [draiv] v
(past tense drove; past
participle driven)
1 управлять (автомо- Can you drive a car? Ты умеешь водить
билем и т. п.) машину?
He’s taking driving lessons. Он учится
водить машину.
2 ехать (на автомоби- Can you drive me to the station? Смо-
ле); везти жешь отвезти меня на станцию?
driven [drivn] past participle от drive II
161 drug

driver [draivə(r)] n
1 водитель, шофёр He’s a bus driver. Он водитель автобуса.
2 вчт. драйвер  printer driver software драйвер прин-
тера
driving licence Show your driving licence please. По-
[draiviŋlaisns] n води- кажите, пожалуйста, водительское
тельские права удостоверение.
driving test [drai- He has just passed his driving test. Он
viŋtest] n экзамен по только что сдал экзамен по вождению.
вождению автомоби-
ля, экзамен на получе-
ние водительских прав
drop I [drɒp] n капля A drop of water fell on my head. Мне на
голову капнула вода.
drop II [drɒp] v (drop-
ped, dropping)
1 ронять He dropped the cup and broke it. Он
уронил чашку, и она разбилась.
2 падать The apple dropped from the tree to the gro-
und. Яблоко упало с дерева на землю.
 to drop in зайти в гости, навестить
He dropped in to have a cup of tea. Он
зашёл в гости выпить чашку чая.
drove [drəυv] past tense от drive II
drown [draυn] v тонуть The drowning man shouted for help.
Тонущий звал на помощь.
drug [dr g] n
1 лекарство The doctors are trying to cure him with
a new drug. Врачи пытались вылечить
его с помощью нового лекарства.
2 наркотик He takes drugs. Он принимает нар-
котики.
drum 162

drum [dr m] n барабан He plays the drums in a band. В оркестре


он играет на ударных.
drummer [dr mə(r)] n Drummers marched along the street.
барабанщик По улице прошли барабанщики.
drunk [dr ŋk] past participle от drink II
dry I [drai] adj сухой Don’t sit on that chair — the paint isn’t
dry yet. Не садись на тот стул: краска
ещё не высохла.
dry II [drai] v (dries,
dried, drying)
1 сохнуть The clothes are drying in the sun. Одежда
сохнет на солнце.
2 сушить, осушать Dry your wet hands. Вытри свои мо-
крые руки.
duck [d k] n утка We’re going to feed the ducks. Мы идём
кормить уток.
We’re having roast duck for dinner. У нас
на обед жареная утка.
duckling [d kliŋ] n  an ugly duckling гадкий утёнок
утёнок
due I [dj
] adj  due to из-за, благодаря
The plane was late due to fog. Самолёт
опоздал из-за тумана.
due II [dj
] adv прямо The boat sailed due west. Лодка плыла
прямо на запад.
dug [d g] past tense и past participle от dig
dull [d l] adj скучный, The book is so dull that I didn’t finish
неинтересный it. Книга настолько скучная, что я не
дочитал её.
163 dynamite

dumb [d m] adj немой She’s deaf and dumb. Она глухонемая.


during [djυəriŋ] prep в He swims every day during the summer.
течение, во время Летом он плавает каждый день.
dusk [d sk] n сумерки; We arrived home at dusk. Мы приеха-
сумрак ли домой в сумерках.
dust I [d st] n пыль The table is covered with dust. Стол
покрыт пылью.
dust II [d st] v выти- Have you dusted the chairs? Ты вытер
рать пыль со стульев пыль?
duster [d stə(r)] n сал- Take a duster and dust your desk. Возь-
фетка для стирания ми тряпку и протри свой стол.
пыли
duty [dj
ti] n долг, A man has a duty to earn money for his
обязанность family. Долг мужчины — зарабатывать
деньги для семьи.
It’s my duty to help you. Мой долг по-
мочь вам.
What are your duties as manager of the sale
department? Каковы ваши обязанности
как заведующего отделом продаж?
 on duty на работе, на дежурстве
Who is on duty today? Кто сегодня
дежурный?
 off duty не на работе
Come and visit us when you’re off duty.
Приходите к нам, когда будете сво-
бодны.
dying [daiiŋ] present participle от die
dynamite [dainəmait] The terrorists blew up the bridge with
n динамит dynamite. Террористы взорвали ди-
намитом мост.
E, e 164

E
E, e [ ] 5-я буква английского алфавита
each I [ tʃ] adj каждый Each house has a number. У каждого
дома есть номер.
each II [ tʃ] pron каж- He had good advice for each of us. Для
дый каждого из нас у него нашёлся хоро-
ший совет.
 each other друг друга
They write letters to each other. Они друг
другу пишут письма.
eager [ gə(r)] adj  to be eager очень хотеть, жаждать
He is eager to ride his new bicycle. Ему
не терпится покататься на новом
велосипеде.
ear1 [iə(r)] n
1 ухо She put her hands over her ears because
the music was too loud. Она закрыла
уши руками, потому что музыка была
слишком громкой.
2 слух He has a good ear for music. У него
хороший музыкальный слух.
ear2 [iə(r)] n колос  ears of corn колосья зерновых
early I [:li] adj ранний  in early spring ранней весной
 in the early part of this century в начале
этого столетия
 early vegetables ранние овощи
I caught an early train. Я сел на ранний
поезд.
She returned in the early morning. Она
вернулась ранним утром.
165 east

 to be early приходить рано, прихо-


дить заблаговременно
It’s better to be early than late. Лучше
прийти рано, чем поздно.
early II [:li] adv рано The train arrived five minutes early.
Поезд прибыл на пять минут раньше.
earn [:n] v зараба-  to earn one’s living зарабатывать на
тывать жизнь
How much does he earn? Сколько он
зарабатывает?
You’ve earned a holiday! Вы заработали
выходной!
earring [iəriŋ] n серь- She wore a pair of gold earrings. На ней
га, серёжка были золотые серёжки.
earth [:θ] n
1 Земля (планета) The moon goes round the earth. Луна
вращается вокруг Земли.
2 земля, почва Flowers will not grow well in poor earth.
Цветы не вырастут на плохой почве.
 on earth употребля- Why on earth did you do that? Почему
ется в вопросах для же ты это сделал?
усиления
earthquake The block of flats was destroyed in an
[:θkweik] n земле- earthquake. Многоквартирный дом
трясение разрушился от землетрясения.
easily [ zəli] adv легко He is a good runner and will easily win
the race. Он хороший бегун и без труда
победит в забеге.
east I [ st] n восток  in the east на востоке
 to the east к востоку
The sun rises in the east. Солнце восхо-
дит на востоке.
east 166

The forest is to the east of the town.


К востоку от города — лес.
 the Far East Дальний Восток
 the Middle East Средний Восток
 the Near East Ближний Восток
east II [ st] adj вос-  the east coast восточное побережье
точный There was an east wind blowing. Дул
восточный ветер.
east III [ st] adv на Go due east for ten minutes. Иди в те-
восток чение десяти минут прямо на восток.
Easter [ stə(r)] n Пас- We have two days off at Easter. На Пасху
ха у нас два выходных дня.
eastern [ stən] adj The capital is in the eastern part of the
восточный country. Столица находится в восточ-
ной части страны.
easy [ zi] adj лёгкий, It’s easy to understand why he did that.
нетрудный Легко понять, почему он сделал это.
She is easy to please. Ей легко угодить.
eat [ t] v (past tense Can I have something to eat? Могу я
ate; past participle eaten) что-нибудь поесть?
есть
eaten [ tn] past participle от eat
echo [ekəυ] n эхо He heard nothing but echoes of his own
voice. Он не слышал ничего, кроме
эха собственного голоса
ecology [ kɒləi] n  a lecturer in ecology лектор по эко-
экология логии
economics  the economics of the third world эко-
[ kənɒmiks] n эконо- номика стран третьего мира
мика
167 egg

economist  leading economists ведущие эконо-


[ikɒnəmist] n эконо- мисты
мист
edge [e] n край She stood the coin on its edge. Она по-
ставила монетку на ребро.
edible [edibl] adj съе- The food in the cafeteria is barely edible.
добный Еда в столовой едва съедобна.
editor [editə(r)] n ре- Your role as editor is important. Ваша
дактор роль как редактора очень важна.
educate [eυkeit] v He was educated at a good school. Он
учить (кого-л.) учился в хорошей школе.
education [eυkeiʃn] She has had a good education. Она по-
n образование лучила хорошее образование.
effect [ifekt] n воздей-  to have an effect on влиять, воздей-
ствие, эффект ствовать
Her illness has had a bad effect on her
work. Болезнь повлияла на её работу.
effective [ifektiv] adj  effective measures эффективные
эффективный меры
His efforts to improve the school have
been very effective. Его усилия по
выведению школы на более высокий
уровень оказались эффективными.
effort [efət] n усилие He made a big effort to move the
cupboard. Он напряг все силы, чтобы
сдвинуть шкаф.
egg [eg] n яйцо The hen laid an egg. Курица снесла яйцо.
Will you have your egg boiled or fried?
Ты будешь есть варёное яйцо или
яичницу?
eight 168

eight [eit] num восемь Three and five make eight. Три плюс
пять равно восьми.
eighteen [eit n] num There are eighteen children in the class.
восемнадцать В классе восемнадцать учеников.
eighteenth [eit nθ] It’s her eighteenth birthday tomorrow.
adj восемнадцатый Завтра ей восемнадцать.
eighth [eitθ] adj вось-  the eighth prime minister of India
мой восьмой премьер-министр Индии
eightieth [eitiəθ] adj Mr Stevens recently celebrated his
восьмидесятый eightieth birthday. Мистер Стивенс
недавно отпраздновал свой восьми-
десятилетний юбилей.
eighty [eiti] num во- You need more than eighty bricks to
семьдесят build a wall. Тебе потребуется больше
восьмидесяти кирпичей, чтобы по-
строить забор.
either I [aiðə(r)] adj
1 один из двух, любой Sit on either chair. Садись на любой стул.
2 каждый (из двух); оба There is a path on either side of the road.
По обе стороны дороги идут тропинки.
either II [aiðə(r)] pron I don’t believe either of them. Я не верю
один из двух, любой никому из них.
either III [aiðə(r)] adv You don’t want to go, and I don’t want
тоже, также to either. Ты не хочешь идти, и я тоже
не хочу.
Note: употребляется при отрицании

either IV [aiðə(r)] conj:  either... or или... или


He’s either sick or he doesn’t want to come.
Он или болен, или не хочет приходить.
169 electronic

elbow [elbəυ] n локоть He pushed me with his elbow. Он тол-


кнул меня локтем.
elder [eldə(r)] adj стар- My elder brother is an economist. Мой
ший (о родственниках) старший брат — экономист.
Note: употребляется только в качестве определения

eldest [eldist] adj са- My eldest son is a student of the university.


мый старший (о род- Мой старший сын — студент универ-
ственниках) ситета.

Note: употребляется только в качестве определения

elect [ilekt] v изби-  to elect a chairman выбирать пред-


рать, выбирать седателя
He was elected President. Он был из-
бран президентом.
election [ilekʃn] n вы-  presidential election президентские
боры выборы
He was elected to the Senate in the last
election. На последних выборах его
избрали в сенат.
electric [ilektrik] adj  electric light электрический свет
электрический  an electric guitar электрогитара
 an electric heater электрообогрева-
тель
Don’t touch that electric cord. Не трогай
этот электрический шнур.
electricity [ilektrisəti] When did electricity come to the village?
n электричество Когда в деревне появилось электри-
чество?
electronic [ilektrɒ-  electronic music электронная музыка
nik] adj электронный
elegant 170

elegant [eligənt] adj  an elegant young man элегантный


элегантный молодой человек
 elegant manners элегантные манеры
elementary [elimen-  the elementary rules основные правила
tri] adj простой, на-  an elementary dictionary словарь для
чальный, элементар- начинающих
ный
elephant [elifənt] n You can go for a ride on an elephant. Ты
слон можешь покататься на слоне.
elevator [eliveitə(r)] n Push the button to get the elevator.
амер. лифт Нажми кнопку, чтобы вызвать лифт.
eleven [ilevn] num You can’t eat eleven chocolates all by
одиннадцать yourself! Ты не можешь съесть один
одиннадцать конфет!
eleventh [ilevnθ] adj He came eleventh in the race. В гонках
одиннадцатый он пришёл одиннадцатым.
else [els] adv ещё Did anyone else come with him? С ним
пришёл кто-нибудь ещё?
Who else was there? Кто ещё там был?
 or else иначе, если нет
You must leave now, or else you’ll be late.
Тебе надо идти сейчас, иначе опоз-
даешь.
elsewhere [elsweə(r)] If you can’t find it here, I would look
adv где-нибудь ещё elsewhere. Если ты не можешь найти
это здесь, я посмотрю где-нибудь ещё.
e-mail [ meil] n элек- You can contact us by e-mail. С нами мож-
тронная почта но связаться по электронной почте.
embarrass [imbrəs] She was embarrassed when they asked her
v смущать, стеснять age. Она смутилась, когда спросили,
сколько ей лет.
171 encyclopaedia

embarrassment I felt my face burning with embarrass-


[imbrəsmənt] n сму- ment. Я почувствовал, что лицо моё
щение, стеснение горит от смущения.
embrace [imbreis] v They embraced. Они обнялись.
обнимать(ся)
embroider [imbrɔi- Who taught you to embroider? Кто учил
də(r)] v вышивать тебя вышивать?
emergency  in case of emergency в случае крайней
[im:ənsi] n крайняя необходимости
необходимость; не-  on emergency на крайний случай
предвиденный случай
empire [empaiə(r)] n  the Roman Empire Римская империя
империя
employ [implɔi] v на- She is employed as a secretary. Её взяли
нимать на работу на работу секретарём.
employer [implɔiə(r)] He had been sent to Rome by his
n работодатель employer. Начальство послало его в
Рим.
empty [empti] adj пу-  an empty box пустая коробка
стой  empty promises пустые обещания
Find an empty bottle and fill it with water.
Найди пустую бутылку и наполни её
водой.
encourage [ink ri] The big crowd encouraged their football
v ободрять, поддержи- team by cheering. Большая толпа под-
вать; поощрять держивала свою футбольную команду
ободряющими выкриками.
encyclopaedia I looked the Civil War up in my ency-
[insaikləp diə] n эн- clopaedia. Я посмотрел в энциклопе-
циклопедия дии статью о гражданской войне.
end 172

end I [end] n конец  the end of the road конец дороги


 the end of a story конец рассказа
Tie the ends of the piece of string together.
Свяжи концы верёвки.
Wait until the end of the month. Подо-
жди до конца месяца.
 in the end наконец, в конце концов
We looked everywhere and, in the end,
we found the key. Мы искали ключ
повсюду и в конце концов нашли его.
 to come to an end кончиться
He turned off the radio when the
programme came to an end. Когда пере-
дача окончилась, он выключил радио.
 to make ends meet сводить концы с
концами
 to put an end to smth прекращать что-л.
The rain put an end to our game. Дождь
положил конец нашей игре.
end II [end] v кончать- The film ended with the wedding of the
(ся) boy and girl. Фильм закончился свадь-
бой парня и девушки.
ending [endiŋ] n кон- The book has a happy ending. У этой
цовка, конец книги счастливый конец.
endless [endlis] adj We had endless discussions about where
бесконечный to go on vacation. Мы бесконечно об-
суждали, куда поехать в отпуск.
enemy [enəmi] n враг, A successful man often has many
неприятель enemies. У удачливого человека часто
много врагов.
energetic [enəetik]  an energetic man энергичный муж-
adj энергичный чина
173 engine

energy [enəi] n  atomic energy атомная энергия


энергия That man has so much energy that he
can work as hard as three men! У этого
человека так много энергии, что он
может работать за троих!
engage [ingei] v The manager of the restaurant engaged
нанимать a new cook yesterday. Управляющий
ресторана вчера нанял нового по-
вара.
engaged [ingeid] adj
1 занятый Can you come on Monday? — No, I’m
engaged. Можешь прийти в понедель-
ник? — Нет, я занят.
2 помолвленный My daughter is engaged to a nice young
doctor. Моя дочь помолвлена с очень
милым молодым врачом.
engagement
[ingeimənt] n
1 помолвка Their engagement was announced in the
papers. Об их помолвке сообщалось
в газетах.
2 договорённость (о I have numerous engagements for next
встрече и т. п.) week. На следующей неделе у меня
запланировано много встреч.
engine [enin] n
1 мотор, двигатель  the engine of a car мотор автомобиля
He got into the driving seat and started
the engine. Он уселся на водитель-
ское сиденье и завёл мотор.
2 локомотив In 1941, the train would have been
pulled by a steam engine. В 1941 году
поезд бы тянул паровоз.
engineer 174

engineer [eniniə(r)] You need the advice of a qualified


n инженер engineer. Вам нужно проконсульти-
роваться у квалифицированного ин-
женера.
English I [iŋgliʃ] n ан- He speaks English very well. Он говорит
глийский язык по-английски очень хорошо.
 the English pl англичане
The English like sports. Англичане
любят спорт.
English II [iŋgliʃ] adj Do you like English cheese? Тебе нра-
английский вится английский сыр?
Is she English or American? Она англи-
чанка или американка?
enjoy [inɔi] v по- Did you enjoy the film on TV last night?
лучать удовольствие, Понравился тебе фильм по телевизору
наслаждаться вчера вечером?
 to enjoy oneself веселиться, развле-
каться
Did she enjoy herself at the party? Она
хорошо провела время на вечеринке?
enormous [inməs] An elephant is an enormous animal.
adj огромный Слон — огромное животное.
enough I [in f] adj We have enough seats for everyone. У нас
достаточный достаточно мест для всех.
enough II [in f] adv He doesn’t work hard enough. Он рабо-
достаточно тает недостаточно усердно.
She cooks well enough. Она готовит
достаточно хорошо.
enough III [in f] pron I have enough to do. У меня достаточно
достаточное количе- работы.
ство  more than enough слишком много;
более, чем достаточно
175 envelope

enter [entə(r)] v
1 входить He entered the room. Он вошёл в
комнату.
2 вступать, поступать  to enter university поступить в уни-
верситет
enterprise [entəpraiz] The programme is a joint enterprise with
n the National Business School. Про-
1 проект, план грамма представляет из себя совмест-
ный проект с Национальной бизнес
школой.
2 дело; смелое пред- There are plenty of small industrial
приятие enterprises. Есть множество мелких
промышленных предприятий.
entertain [entətein] v
1 угощать, принимать She is busy cooking because we are
(гостей) entertaining this evening. Она занята
на кухне, потому что у нас сегодня
вечером будут гости.
2 развлекать, веселить Her funny stories entertained us. Её за-
бавные рассказы смешили нас.
entertainment The hotel has a varied programme of
[entəteinmənt] n шоу, nightly entertainment. Отель предлага-
концерт, представле- ет вечернюю программу разнообраз-
ние и т. п. ных развлечений.

entrance [entrəns] n
1 вход This is the main entrance. Это главный
вход.
2 право входа Entrance — 1 dollar. Вход — один
доллар.
envelope [envələυp] n Put the letter in an envelope. Положи
конверт письмо в конверт.
envy 176

envy I [envi] n зависть He was filled with envy at me. Он был


полон зависти ко мне.
envy II [envi] v (envies, I envy him. Я ему завидую.
envied, envying) зави- He envies her new car. Он завидует её
довать новой машине.
equal [ kwəl] adj рав- Divide the apple into four equal parts.
ный Раздели яблоко на четыре равные
части.
equipment  office equipment офисное оборудо-
[ikwipmənt] n обору- вание
дование, снаряжение He brought his camping equipment
with him. Он взял с собой походное
снаряжение.
erase [ireiz] v стирать,  to erase pencil marks стереть каран-
соскабливать дашные пометки
eraser [ireizə(r)] n Do you have a pencil with an eraser?
резинка, ластик У тебя есть карандаш с ластиком?
error [erə(r)] n ошибка He must write the letter again because
he has made some errors. Ему надо
переписать письмо, потому что он
наделал ошибок.
eruption [ir pʃn] n In 1928, an eruption from the volcano
извержение destroyed two villages. В 1928 году
извержение вулкана уничтожило две
деревни.
escalator [eskəlei- Take the escalator down to the lower
tə(r)] n эскалатор level. Спуститесь на нижний этаж на
эскалаторе.
escape [iskeip] v убе- You are lucky to escape punishment.
гать; избегать Тебе повезло, что ты избежал нака-
зания.
177 even

especially [ispeʃəli] He especially likes chocolates. Особенно


adv особенно он любит шоколадные конфеты.
essay [esei] n сочи- Our teacher asked us to write essays on
нение “My Summer Holidays”. Учитель дал
нам задание написать сочинение на
тему «Мои летние каникулы».
estimate [estimeit] v It’s impossible to estimate his income yet.
оценивать Пока невозможно оценить его доход.
etc. [itsetərə] adv и так She knew all about my schoolwork, my
далее hospital work etc. Она знает всё о моей
работе в школе, в больнице и так да-
лее.
European [jυərəpiən]  European countries европейские
adj европейский страны
even I [ vn] adj
1 ровный, гладкий; The floor must be even. Пол должен
плоский быть ровным.
2 ровный, постоянный  even breathing ровное дыхание
3 чётный 4 and 6 are even numbers. Четыре и
шесть — чётные числа.
even II [ vn] adv даже My brother can run fast but I can run
even faster. Мой брат быстро бегает, а
я ещё быстрее.
 even if даже если
He never wears a hat, even if it’s snowing.
Он никогда не носит шляпу, даже
если идёт снег.
 even though хотя
Even though he was tired, he helped me
with my work. Хотя он и устал, он всё
равно помог мне с моей работой.
evening 178

evening [ vniŋ] n ве-  a warm evening тёплый вечер


чер  good evening добрый вечер
 musical evenings музыкальные вечера
We always watch television on evenings.
Вечерами мы всегда смотрим теле-
визор.
 yesterday evening вчера вечером
 this evening сегодня вечером
I’ll meet you this evening after work.
Встретимся сегодня вечером после
работы.
 in the evening вечером
The accident took place at nine o’clock
in the evening. Несчастный случай
произошёл в девять часов вечера.
 on Sunday evening в воскресенье
вечером
I’m going to the theatre on Sunday
evening. В воскресенье вечером я иду
в театр.
 one evening однажды вечером
One evening he proposed to me. Од-
нажды вечером он сделал мне пред-
ложение.
event [ivent] n
1 событие The first day at school is a big event
in a child’s life. Первый день в шко-
ле — значительное событие в жизни
ребёнка.
Strange events took place there at night.
Странные вещи творились там ночью.
2 спортивное состя- The next event will be the high jump.
зание Следующий вид соревнований —
прыжки в высоту.
179 evidence

ever [evə(r)] adv ког- Have you ever been to Paris? Ты ког-
да-либо, когда-нибудь да-нибудь был в Париже?
 ever since с тех пор как
I have liked reading ever since I was a
child. С детства я люблю читать.
 than ever чем раньше, чем когда-
либо
This year records cost more than ever.
В этом году музыкальные записи
стоят дороже, чем раньше.
evergreen [evəgr n] The pine is evergreen. Сосна — вечно-
adj вечнозелёный зелёное дерево.
every [evri] adj каж-  every day каждый день
дый  every evening каждый вечер
We have a party every Christmas. На
Рождество мы всегда приглашаем
гостей.
 every other day через день
everybody [evribɒdi] Everybody is here, aren’t they? Все
pron каждый, всякий; здесь, так?
все
everyone [evriw n] The office is empty because everyone has
pron каждый, всякий; gone home. Офис опустел, так как все
все ушли домой.
everything [evriθiŋ] Have you brought everything with you?
pron всё Ты всё с собой взял?
everywhere [evriwe- There were papers everywhere. Повсюду
ə(r)] adv везде, всюду валялись газеты.
evidence [evidəns] n His wet coat was an evidence that he had
свидетельство, дока- been outside. Его мокрое пальто сви-
зательство детельствовало о том, что он выходил
на улицу.
exact 180

exact [igzkt] adj точ- Give me his exact words. Передай мне
ный точно его слова.
This is an exact copy. Это точная копия.
exactly [igzktli] adv This dress is exactly what I wanted. Это
точно, как раз платье именно то, что я хотела.

exaggerate You exaggerate the difficulties. Ты пре-


[igzəreit] v преуве- увеличиваешь трудности.
личивать
exam [igzm] разг. = Kate’s exam results were excellent. Ре-
examination зультаты экзаменов у Кейт были от-
личные.
examination [igz-
mineiʃn] n
1 экзамен There is a written examination in French.
По французскому будет письменный
экзамен.
 to pass an examination сдать экзамен
He passed his English examination. Он
сдал экзамен по английскому.
 to fail an examination провалить
экзамен
2 осмотр The doctor made an examination of the
sick child. Доктор осмотрел больного
ребёнка.
examine [igzmin] v
1 экзаменовать The teacher will examine the class on
everything they have learnt this year.
Учитель будет экзаменовать класс по
материалу всего года.
2 осматривать The doctor examined her carefully. Док-
тор внимательно её осмотрел.
181 exchange

example [igzmpl] n The sentences in this dictionary give


пример, образец examples of how to use words. Пред-
ложения в этом словаре являются
примерами употребления слов.
 for example например
He likes to keep in shape — for example,
he goes running every morning. Он
любит быть в форме; например, он
бегает по утрам.
 to set an example подавать пример
He sets everyone a good example by
getting up early. Он подаёт всем хоро-
ший пример, вставая рано по утрам.
 to follow smb’s example следовать
чьему-л. примеру
excellent [eksələnt]  excellent health отличное здоровье
adj отличный, превос-  an excellent film отличный фильм
ходный  an excellent wife превосходная жена
except [iksept] prep You can eat anything except fish. Вам
кроме, за исключением можно есть всё, кроме рыбы.
exception [iksepʃn] n You must answer all the questions
исключение without exception. Вы должны ответить
на все вопросы без исключения.
 with the exception of без; не считая;
исключая
exchange I [ikstʃein] Where can I exchange my dollars for
v менять pounds? Где я могу поменять доллары
на фунты?
exchange II in exchange for в обмен на
[ikstʃein] n обмен He gave me an apple in exchange for
a piece of cake. Он дал мне яблоко в
обмен на кусок пирога.
excite 182

excite [iksait] v вол- Don’t excite yourself! Не волнуйся!


новать It’s nothing to get excited about. Волно-
ваться не из-за чего.
exciting [iksaitiŋ] adj  an exciting film захватывающий
волнующий фильм
exclaim [ikskleim] v “Look — there’s a fire!” exclaimed he.
восклицать Смотрите, там пожар! — воскликнул
он.
exclamation Sue gave an exclamation as we got a clear
[ekskləmeiʃn] n вос- sight of the house. Когда мы ясно уви-
клицание дели дом, у Сью вырвался возглас.
exclamation mark The exclamation mark is used to show that
[ekskləmeiʃnmk] n someone says something suddenly and
восклицательный знак loudly. Восклицательный знак употре-
бляется, чтобы показать, что кто-то
произнёс что-то внезапно и громко.
exclude [ikskl
d] v My little sister cried because the older
исключать children excluded her from their games.
Моя сестрёнка плакала, потому что
старшие дети не принимали её в свои
игры.
excluding [ikskl
diŋ] There were 30 people in the hotel,
prep исключая excluding the hotel workers. В гостини-
це было тридцать человек, исключая
служащих.
exclusive [ikskl
siv]  exclusive privileges особые приви-
adj особый, исключи- легии
тельный  an exclusive interview эксклюзивное
интервью
excursion [iksk:ʃn] n  to go on an excursion пойти на экс-
экскурсия курсию
183 expensive

excuse I [ikskj
s] n He made an excuse for being late. Он
извинение извинился за опоздание.
excuse II [ikskj
z] v Nothing can excuse such rudeness.
извинять, прощать Ничто не может оправдать такую
грубость.
exercise [eksəsaiz] n Have you done your exercises today? Ты
упражнение; трени- делал сегодня свои упражнения?
ровка
exhibition [eksibiʃn] n  an exhibition of paintings выставка
выставка живописи
exist [igzist] v быть, Don’t be silly — such a thing doesn’t
существовать exist. Не говори глупости, этого не
существует.
exit [eksit] n выход There’s another exit at the back. С дру-
гой стороны здания есть ещё один
выход.
expect [ikspekt] v I can’t go out because I am expecting
ждать, ожидать; наде- visitors. Я не могу выйти, потому что
яться, полагать ожидаю гостей.
I expect it will rain. Думаю, что пойдёт
дождь.
 I expect so полагаю, что да
Do you think it’s going to snow? — Yes,
I expect so. Как ты думаешь, снег пой-
дёт? — Да, думаю, пойдёт.
expedition [ekspi- Forty-three members of the expedition
diʃn] n экспедиция were killed. Сорок три участника экс-
педиции были убиты.
expensive [ikspensiv] It’s too expensive for me to buy. Это
adj дорогой слишком дорого для меня, я не смогу
купить.
experience 184

experience [ikspiə-
riəns] n
1 опыт Has he got any experience of farming?
У него есть какой-нибудь опыт в
фермерстве?
2 случай, событие,  an unpleasant experience неприятное
происшествие происшествие
 an unusual experience необычный
случай
experiment [ikspe-  to perform an experiment делать опыт,
rimənt] n экспери- ставить эксперимент
мент, опыт
expert [eksp:t] n  an expert in economics специалист по
специалист экономике
explain [iksplein] v This book explains the meaning of words.
объяснять В этой книге объясняются значения
слов.
explanation We asked him for an explanation of his
[ekspləneiʃn] n объяс- strange behaviour. Мы попросили его
нение объяснить его странное поведение.
explode [ikspləυd] v Bombs explode. Бомбы взрываются.
взрывать(ся)
exploit [iksplɔit] v ис- The architect has cleverly exploited new
пользовать, эксплуа- materials and building techniques. Архи-
тировать тектор мастерски использовал новые
материалы и технику строительства.
explore [ikspl(r)] v They explored the forest of West Africa.
исследовать Они исследовали леса Западной Аф-
рики.
explosion [ikspləυn] The explosion was heard a kilometre
n взрыв away. Взрыв был слышен за километр.
185 eyelashes

express 1 [ikspres] v She expressed her thanks. Она выразила


выражать свою благодарность.
express 2 [ikspres] n Punctually at 7.45 the express to Basel
экспресс (поезд) left Frankfurt station. Ровно в 7.45 экс-
пресс отправился из Франкфурта в
Базель.
expression [ikspreʃn]
n
1 выражение (лица) She had a sad expression. У неё было
печальное лицо.
2 слово, словосоче- Slang expressions should be avoided in
тание an essay. Сленговые выражения не
следует употреблять в сочинении.
extraordinary  a girl of extraordinary beauty девушка
[ikstrdnri] adj не- редкой красоты
обычный, редкий,
неординарный
extremely [ikstr mli] This watch is extremely expensive. Эти
adv очень часы баснословно дорогие.
eye [ai] n
1 глаз I’ve got something in my eye. Что-то
попало мне в глаз.
2 ушко (иглы) You put the thread through the eye of
a needle. Нитка вдевается в ушко
иголки.
eyebrow [aibraυ] n He raised his eyebrows. Он поднял
бровь брови.
eyelashes [ailʃiz] n She smiled and fluttered her eyelashes
pl ресницы at the ticket inspector. Она улыбнулась
контролёру и захлопала своими рес-
ницами.
eyelid 186

eyelid [ailid] n веко She lifted one eyelid to see what he was
doing. Она приоткрыла один глаз по-
смотреть, что он делает.
eye shadow [aiʃdəυ] This eye shadow is a bit too dark for you.
n тени для век Эти тени для тебя слишком тёмные.

F
F, f [ef] 6-я буква английского алфавита
fable [feibl] n басня  the fable of the tortoise and the hare
басня о черепахе и зайце
face I [feis] n
1 лицо Don’t forget to wash your face and hands.
Не забудь вымыть лицо и руки.
She has a surprised expression on her
face. У неё на лице удивлённое вы-
ражение.
 face to face лицом к лицу
During the storm I came face to face
with death. Во время шторма я лицом
к лицу столкнулся со смертью.
 to keep a straight face сдерживать
смех
I couldn’t keep a straight face when he
dropped his watch in the soup! Я не
смог сдержать смех, когда он уронил
часы в суп!
 to make a face строить рожи, гри-
масничать
She made a face when she saw the pile
of work. Увидев гору работы, она по-
морщилась.
187 factory

2 лицевая сторона,  a clock face циферблат


поверхность He put the picture face downwards on
the table. Он положил фотографию на
стол изображением вниз.
We climbed the north face of the moun-
tain. Мы забрались на гору по север-
ному склону.

face II [feis] v
1 стоять лицом, быть Please face the camera. Повернись,
обращённым лицевой пожалуйста, лицом к объективу.
стороной (куда-л.)
2 столкнуться, смело He faced the difficulty with courage. Он
смотреть в лицо смело встретил препятствие.

fact [fkt] n факт, Tell me all the facts so that I can decide
истина, действитель- what to do. Расскажи мне все обсто-
ность ятельства, чтобы я смог решить, что
делать.
It is a fact that he did well on the test. Он
действительно прошёл тест.
 in fact в действительности
He said he was going to the office when
in fact he went to the movies. Он сказал,
что идёт на работу, а на самом деле
пошёл в кино.
 as a matter of fact на самом деле, по
правде говоря
As a matter of fact, we have just bought
a new house. Собственно говоря, мы
только что купили новый дом.

factory [fktəri] n за- He works in a car factory. Он работает


вод, фабрика на автомобильном заводе.
 a shoe factory обувная фабрика
fade 188

fade [feid] v вянуть; Cut flowers soon fade. Срезанные цветы


блёкнуть быстро вянут.
fail [feil] v не суметь The car failed to stop at the red light.
сделать (что-л.), по- Автомобиль не остановился на крас-
терпеть неудачу ный свет.
 to fail an examination провалиться
на экзамене
He failed his driving test three times. Он
три раза провалился на экзамене по
вождению.
failure [feiljə(r)] n
1 неудача, провал Our holiday was a failure because we
were all ill. Наш отпуск оказался неу-
дачным, потому что мы все заболели.
2 неудачник; человек, As a writer, he was a failure. Как писа-
у которого что-л. не тель он не состоялся.
получается
faint [feint] adj слабый, We could hear a faint noise behind the
нечёткий door. За дверью мы услышали слабый
шум.
fair1 [feə(r)] adj
1 справедливый, чест- It isn’t fair to eat all the cake yourself.
ный Нечестно съесть весь пирог одному.
2 посредственный, Her work was only fair. Её работа не
средний больше, чем посредственна.
3 белокурый, светлый She has fair hair. У неё светлые волосы.
4 хороший (о погоде) They say it will be fair tomorrow. Гово-
рят, завтра будет тепло и сухо.
fair2 [feə(r)] n выставка We saw new kinds of farm machines at
the agricultural fair. Мы видели новые
машины для фермерских хозяйств на
сельскохозяйственной выставке.
189 fame

fairly [feəli] adv до- I fairly certain I have met him before.
вольно, в определён- Я почти уверен, что встречал его
ной степени раньше.
fairy tale [feəriteil] n “Cinderella” is a fairy tale. «Золушка» —
волшебная сказка это волшебная сказка.
faith [feiθ] n вера, до- Do you have faith in him? Ты ему до-
верие веряешь?
faithful [feiθfl] adj  a faithful friend верный друг
верный
fall I [fl] n
1 падение  a fall from a horse падение с лошади
2 снижение There was a fall in the price of apples
after the good harvest. После хорошего
урожая цены на яблоки снизились.
3 амер. осень The leaves turn red in the fall. Осенью
листья становятся рыжими.
fall II [fl] v (past tense
fell; past participle fallen)
1 падать He fell down the stairs. Он упал с лест-
ницы.
 to fall asleep уснуть
2 снижаться In winter the temperature falls. Зимой
температура понижается.
fallen [flən] past participle от fall II
falls [flz] n pl водопад  the Victoria Falls водопад Виктория
false [fls] adj лжи-  false teeth искусственные зубы
вый, фальшивый, не- The thief gave a false name to the police.
настоящий Вор назвался в полиции ненастоящим
именем.
fame [feim] n слава, He hoped to find fame as a poet. Он на-
известность деялся прославиться как поэт.
familiar 190

familiar [fəmiliə(r)] adj  the familiar faces знакомые лица


знакомый Suddenly I heard a familiar voice. Нео-
жиданно я услышал знакомый голос.
 to be familiar with хорошо знать
(что-л.)
I’m familiar with that book. Я знаю эту
книгу.
family [fməli] n се- They have a very big family. У них очень
мья большая семья.
famous [feiməs] adj He’s a famous actor. Он знаменитый
знаменитый актёр.
fan1 [fn] n вентилятор Turn on the electric fan. Включи вен-
тилятор.
fan 2 [fn] n болель- The football fans cheered their team.
щик, поклонник, лю- Футбольные болельщики подбадри-
битель вали свою команду.
fancy [fnsi] v (fancies,
fancied, fancying) разг.
1 испытывать симпа- I think he thinks I fancy him or something.
тию (к кому-л.) Мне кажется, что он думает, что я влю-
блена в него или что-то в этом роде.
2 хотеть, желать She fancied some chocolate. Ей хоте-
лось шоколада.
fantastic [fntstik] He told fantastic stories of his adventures.
adj фантастический Он рассказывал фантастические исто-
рии о своих приключениях.
fantasy [fntəsi] n во- He lives in a world of fantasy. Он живёт
ображение, фантазия в мире фантазий.
far I [f(r)] adj (compa-  a far country далёкая страна
rative farther или further;  the Far East Дальний Восток
superlative farthest или
furthest) далёкий
191 farmer

far II [f(r)] adv (compa-


rative farther или further;
superlative farthest или
furthest)
1 далеко The post office is not far from here. По-
чта находится недалеко отсюда.
 far away очень далеко
Australia is far away from Europe. Австра-
лия находится очень далеко от Европы.
 far from далеко не, совсем не
I can’t do this work because it is far from
easy. Я не могу сделать эту работу, так
как она далеко не из лёгких.
 as far as до
We walked as far as the top of the hill. Мы
дошли до вершины холма.
 so far пока, всё ещё, до сих пор
He said he would telephone but we
haven’t heard from him so far. Он ска-
зал, что позвонит, но пока мы его ещё
не слышали.
2 гораздо It is far cheaper to go by bus than to take
a cab. Гораздо дешевле ехать на авто-
бусе, чем на такси.
fare [feə(r)] n плата за What is the fare from here to the station?
проезд Сколько стоит проезд отсюда до стан-
ции?
farm [fm] n ферма He went to work on the farm during
vacation. На время каникул он пошёл
работать на ферму.
farmer [fmə(r)] n  a new scheme to help the small farmer
фермер новая схема помощи мелким ферме-
рам
farther 192

farther I [fðə(r)] adj On the farther side of the street there was
(comparative от far I) a large shop. На дальнем конце улицы
дальний, более далёкий находится большой магазин.
farther II [fðə(r)] adv We can’t go any farther. Мы дальше не
(comparative от far II) можем идти.
дальше
farthest I [fðist] adj He had wandered to the farthest corner
(superlative от far I) of the room. Он ушёл в самый дальний
самый дальний угол комнаты.
farthest II [fðist] adv Who can swim farthest? Кто может
(superlative от far II) проплыть дальше всех?
дальше всего
fascinate [fsineit] v The monkeys in the zoo fascinated my little
завораживать, очаро- brother. Обезьянки в зоопарке совер-
вывать шенно заворожили моего братишку.
fascinating  fascinating voice завораживающий
[fsineitiŋ] adj очаро- голос
вательный, обворо-  fascinating story захватывающая
жительный история
fashion [fʃn] n мода  to follow the fashion следовать за мо-
дой; следить за модой
There was a fashion for painting your
nails green. Одно время была мода
красить ногти зелёным лаком.
fashionable [fʃnəbl] She always wears fashionable clothes.
adj модный Она всегда модно одета.
fast I [fst] adj
1 скорый, быстрый  a fast train скорый поезд
 to be fast спешить (о часах)
My watch is five minutes fast. Мои часы
спешат на пять минут.
2 крепкий, прочный  a fast colour прочная краска
193 father

fast II [fst] adv


1 скоро, быстро Don’t speak so fast. Не говори так
быстро.
2 крепко, прочно Our car was stuck fast in the mud so we
had to walk home. Наш автомобиль
прочно завяз в грязи, и нам пришлось
возвращаться домой пешком.
fasten [fsn] v скре- The dress is fastened with a zipper down
плять(ся); застёги- the back. Платье застёгивается сзади
вать(ся) на молнию.
 to fasten smth to/onto прикреплять
что-л. к
He fastened a lamp to his bike. Он при-
крепил к велосипеду фонарь.
fat I [ft] adj толстый, He’s fat because he eats so much. Он
жирный толстый, потому что много ест.
fat II [ft] n жир If you don’t like the fat, cut it off. Если
ты не ешь жир, срежь его.
fatal [feitl] adj
1 смертельный, па-  a fatal illness смертельная болезнь
губный  a fatal accident несчастный случай со
смертельным исходом
2 роковой, неизбеж-  a fatal mistake роковая ошибка
ный
fate [feit] n судьба The ultimate fate of the captured troops
is unknown. Конечная судьба захва-
ченных армейских подразделений
неизвестна.
father [fðə(r)] n отец She is coming to dinner with her father
and mother. Она придёт на обед со
своими отцом и матерью.
fault 194

fault [flt] n
1 недостаток My secretary’s only fault is being late.
Единственный недостаток моей
секретарши в том, что она всегда
опаздывает.
2 вина, проступок Whose fault is it? Кто в этом виноват?
It’s your own fault. Ты сам виноват.
3 ошибка She had a lot of faults in her homework
because she did it too quickly. Она
наделала много ошибок в домашней
работе, потому что очень спешила.
favour [feivə(r)] n
1 симпатия, предпо- A mother must not show favour to one
чтение child more than another. Мать не
должна оказывать предпочтение ко-
му-либо из детей.
 to be in favour with пользоваться
чьим-л. расположением
He works hard so he is in favour with his
boss. Он очень много работает, и по-
этому начальник к нему расположен.
2 одолжение, любез- Do me a favour. Окажи мне любез-
ность, услуга ность.
favourite I [feivərit] This is my favourite TV programme. Это
adj любимый моя любимая телепередача.
What is your favourite ice cream? Какое
у тебя самое любимое мороженое?
favourite II [feivərit] n Which film star is your favourite? Какой
любимец актёр тебе больше всех нравится?
fax [fks] n факс (аппа- I sent him a long fax, saying I didn’t
рат и документ) need any help. Я послал ему длинный
факс, объясняющий, что я не нужда-
юсь в помощи.
195 federal

fear I [fiə(r)] v
1 бояться Do you fear the dark? Ты боишься
темноты?
2 беспокоиться, опа- We fear the worst. Мы боимся самого
саться худшего.
fear II [fiə(r)] n страх, He has a fear of flying. Он боится летать
боязнь на самолётах.
 for fear of из страха, опасаясь
We talked softly for fear of waking the
baby. Боясь разбудить ребёнка, мы
говорили шёпотом.
fearless [fiəlis] adj She was fearless in her attacks on public
бесстрашный, неу- figures. Она смело нападала на пу-
страшимый бличные личности.
feast [f st] n пир, пир- What a feast we had when we visited my
шество aunt! Ну и пир нам закатили, когда
мы приехали в гости к моей тётушке!
feather [feðə(r)] n A raven has black feathers. У ворона
перо чёрные перья.
feature [f tʃə(r)] n Her mouth is her worst feature. Её лицо
особенность, харак- портил рот.
терная черта  features pl лицо, черты лица
My sister has fine features. У моей се-
стры красивое лицо.
February [febrυəri] n We are moving to a new house next
февраль February. В следующем феврале мы
переезжаем в новый дом.
fed [fed] past tense и past participle от feed
federal [fedərəl] adj  a federal judge федеральный судья
федеральный
federation 196

federation [fedəreiʃn] The federation broke up in 1989. Феде-


n федерация рация распалась в 1989 году.
feed [f d] v (past tense и Have you fed the chickens? Ты покор-
past participle fed) кор- мил цыплят?
мить  to feed on есть, кормиться
The sheep feed on grass. Овцы едят траву.
 to be fed up быть сытым по горло
I’m fed up with listening to all this talk!
Я уже не могу слушать все эти раз-
говоры!
feel [f l] v (past tense и
past participle felt)
1 трогать, щупать Feel that soft wool. Потрогай, какая
мягкая шерсть.
2 давать ощущение The knife felt cold. Нож холодный на
ощупь.
3 чувствовать, испы- How are you feeling today? Как ты себя
тывать, ощущать сегодня чувствуешь?
I feel hot. Мне жарко.
 to feel as if казаться, как будто
I’m so hungry that I feel as if I haven’t
eaten for years! Я такой голодный, как
будто не ел целую вечность!
 to feel like хотеть
I’m so hot I feel like a swim. Мне так
жарко, хочется искупаться.
4 думать, полагать I feel that I should work harder. Я думаю,
мне следует работать усерднее.
feeling [f liŋ] n чув-  a feeling of shame чувство стыда
ство, ощущение  a feeling of hunger чувство голода
I had a feeling that someone was watching
me. У меня было ощущение, что кто-
то за мной следит.
197 fertile

 to hurt someone’s feelings обидеть


кого-л., задеть чьи-л. чувства
His unkind words hurt her feelings. Его
грубые слова обидели её.
feet [f t] pl от foot
fell [fel] past tense от fall II
fellow [feləυ] n парень What a nice fellow he is! Он отличный
парень!
felt [felt] past tense и past participle от feel
female I [f meil] adj  female workers работницы
женский
female II [f meil] n
1 женщина Only 13 per cent of consultants are
female. Только 13 процентов кон-
сультантов – женщины.
2 самка Each female will lay just one egg in April
or May. Каждая самка отложит толь-
ко одно яйцо в апреле или мае.
fence [fens] n забор, The dog jumped over the fence into the
изгородь garden. Пёс перепрыгнул через забор
и побежал в сад.
fern [f:n] n папорот- I have several kinds of fern in my garden.
ник В моём саду несколько видов папо-
ротника.
ferocious [fərəυʃəs] Fighting has been ferocious. Битва
adj дикий, свирепый была яростной.
ferry [feri] n паром You can cross the river by ferry. Через
реку можно переправиться на пароме.
fertile [f:tail] adj пло-  fertile land плодородная земля
дородный
fertilizer 198

fertilizer [f:təlaizə(r)] The farmer puts fertilizer on his land.


n удобрение Фермер на свои поля вносит удо-
брения.
festival [festivl] n фе- The festival attracts thousands of visitors
стиваль, празднество every year. Фестиваль привлекает
ежегодно тысячи гостей.
fever [f və(r)] n жар, You must stay in bed until the fever has
лихорадка gone. Пока не пройдёт жар, оставай-
тесь в постели.
feverishly [f vəriʃli] He was feverishly looking for his lost key.
adv лихорадочно Он лихорадочно искал пропавший
ключ.
few I [fj
] adj мало, не He has few friends. У него не много
много друзей.
 a few несколько
I’ll be ready in a few minutes. Я буду
готов через несколько минут.
 no fewer than не меньше
There are no fewer than a thousand
people at the festival. На фестиваль
собралось не менее тысячи человек.
few II [fj
] pron не мно- Few were at the seaside because it rained.
гие На берегу было лишь несколько чело-
век, потому что шёл дождь.
fiance [fiɒnsei] n же- Steve was her third fiancé. Стив был её
них третьим женихом.
fiancee [fiɒnsei] n не- Ann has been my fiancée since last au-
веста tumn. Энн – моя невеста с прошлой
осени.
fiction [fikʃn] n худо- He has written over 20 works of fiction.
жественная литера- Он написал свыше двадцати произ-
тура ведений художественной литературы.
199 fight

fiddle [fidl] n скрипка Can you play the fiddle? Ты умеешь


играть на скрипке?
fidget [fiit] v вер- Don’t fidget! Не вертись!
теться, ёрзать
field [f ld] n поле The cows are all in the field. Все коровы
пасутся в поле.
 a football field футбольное поле
fierce [fiəs] adj
1 свирепый  a fierce dog свирепый пёс
2 сильный  a fierce wind сильный ветер
fifteen [fift n] num Come and see me in fifteen minutes.
пятнадцать Приходи ко мне через пятнадцать
минут.
fifteenth [fift nθ] adj That’s the fifteenth phone call I’ve had
пятнадцатый this morning. Мне звонят уже в пят-
надцатый раз за это утро.
fifth [fifθ] adj пятый Joe has recently returned from his fifth trip
to Australia. Джо недавно вернулся из
своего пятого путешествия в Австра-
лию.
fiftieth [fiftiəθ] adj пя- She came fiftieth in the race. Она была
тидесятый пятидесятой в забеге.
fifty [fifti] num пять- I’ve made fifty jars of jam. Я сварила
десят пятьдесят банок варенья.
fight [fait] v (past tense His grandfather fought in the war. Его
и past participle fought) дед воевал.
драться; сражаться, The boys are fighting in the street. На
воевать улице дерутся мальчишки.
 to fight for бороться за
They were fighting for their independence.
Они боролись за свою независимость.
figure 200

figure [figə(r)] n
1 цифра I was never very good at figures. Я ни-
когда не дружил с цифрами.
2 фигура She has a good figure. У неё хорошая
фигура.
file1 [fail] n
1 папка для докумен- He sat behind a table on which were half
тов a dozen files. Он сидел за столом, на
котором лежало полдюжины папок.
2 вчт. файл Check these files. Проверь эти файлы.

file2 [fail] n напильник  a nail file пилочка для ногтей


fill [fil] v
1 наполняться Her eyes filled with tears. Её глаза на-
полнились слезами.
2 наполнять The boy filled his pockets with apples.
Мальчик набил карманы яблоками.
 to fill in заполнять (анкету и т. п.)
Fill in your name and address. Впишите
свою фамилию и адрес.
 to fill up наполнить доверху
He filled up the bottle. Он наполнил
бутылку доверху.
filling [filiŋ] n
1 наполнение, начин- This is a cake with a chocolate filling. Это
ка пирожное с шоколадной начинкой.
2 пломба (зубная) The dentist put a filling into my tooth.
Доктор поставил мне пломбу.
film [film] n
1 плёнка  a colour film цветная плёнка
 a black and white film чёрно-белая
плёнка
201 financial

2 фильм, кинофильм We watched the film on TV. Мы смо-


трели по телевизору художественный
фильм.
 an action film боевик
 a horror film фильм ужасов
film star [filmst(r)] n During the festival I saw a few film
кинозвезда stars. Во время фестиваля я видел ки-
нозвёзд.
filter [filtə(r)] n фильтр  a paper coffee filter бумажный фильтр
для кофеварки
final I [fainl] adj заклю- What was the final score in the football
чительный; оконча- game? С каким счётом закончился
тельный футбольный матч?
final II [fainl] n финал  a football final финал чемпионата по
футболу
finally [fainəli] adv на- After a long time, they finally found
конец, в заключение, the lost child. После долгих поисков
в конце концов они нашли наконец пропавшего
ребёнка.
finance I [fainns] n  the Minister of Finance министр
финансы финансов
 finances pl деньги
Be prepared for unexpected news
concerning your finances. Будьте гото-
вы к неожиданным новостям, касаю-
щимся ваших финансов.
finance II [fainns] v Who finances this organization? Кто
финансировать финансирует эту организацию?
financial [fainnʃl] adj  a financial report финансовый отчёт
финансовый
find 202

find [faind] v (past tense


и past participle found)
1 находить, обнару- Did you find what you were looking for?
живать Вы нашли то, что искали?
 to find out выяснять, узнавать
Please find out when the train leaves.
Узнай, пожалуйста, во сколько от-
правляется поезд.
 to find time находить время
Although he was very busy, he found time to
phone his wife. Хотя он был очень занят,
он всё же нашёл время позвонить жене.
2 думать, считать I find it necessary. Я считаю это необ-
ходимым.
fine1 [fain] adj
1 прекрасный, хоро- I was sick yesterday, but I’m feeling fine
ший, замечательный today. Вчера я приболел, но сегодня я
отлично себя чувствую.
2 тонкий; мелкий  fine sand мелкий песок
 fine thread тонкая нить
fine2 I [fain] n штраф  a parking fine штраф за неправиль-
ную парковку
I had to pay a fine. Мне пришлось за-
платить штраф.
fine2 II [fain] v штра- The police fined me for driving too fast.
фовать Полицейский оштрафовал меня за
превышение скорости.
finger [fiŋgə(r)] n па- She wears a ring on her little finger. Она
лец носит на мизинце кольцо.
 not to lift a finger и пальцем не по-
шевелить
He didn’t lift a finger when I was ill. Когда
я болел, он и пальцем не пошевелил.
203 fire

fingernail [fiŋgəneil] She painted her fingernails red. Она на-


n ноготь красила ногти красным лаком.
fingerprint [fiŋgə- The police found fingerprints near the
print] n отпечаток broken window. Полиция нашла отпе-
пальца чатки пальцев возле разбитого окна.
finish I [finiʃ] n заклю-  the finish of a race финиш гонок
чительная часть, ко-
нец, финиш
finish II [finiʃ] v за- I’ve finished my homework. Я уже сде-
канчивать(ся); кон- лал уроки.
чать(ся) The film finished at 9.30. Фильм закон-
чился в девять тридцать.
 to finish off доделать, закончить,
довести до конца
Have you finished off your work? Ты уже
доделал свою работу?
fir [f:(r)] n ель In the forest there are pines and firs.
В лесу есть сосны и ели.
fire I [faiə(r)] n
1 огонь, пламя; костёр We sat in front of a fire. Мы сидели у
костра.
 to catch fire загореться
He knocked over the candle and the
room caught fire. Он опрокинул свечу,
и комната загорелась.
 to set smth on fire, to set fire to smth
поджигать что-л.
2 пожар The fire destroyed many houses. Пожар
уничтожил много домов.
3 стрельба, огонь  to cease fire прекращать огонь
The captain told his men to cease fire.
Капитан приказал прекратить огонь.
fire 204

fire II [faiə(r)] v
1 стрелять The police fired at the car. Полицейские
стреляли в автомобиль.
2 увольнять The manager fired him because he was
always late for work. Директор уволил его,
так как он вечно опаздывал на работу.
fire alarm [faiərəlm] Fire alarms have been installed in the
n пожарная тревога building. Здание снабжено пожарной
сигнализацией.
fire extinguisher Each level of the building has fire
[faiərikstiŋgwiʃə(r)] n extinguisher. На каждом этаже здания
огнетушитель есть огнетушители.
fireman [faiəmən] n Firemen rescued a driver trapped in the
пожарный wreckage of his car. Пожарные извлек-
ли водителя, зажатого в смятом авто-
мобиле.
fireplace [faiəpleis] n Every room in the house has a fireplace.
камин В каждой комнате дома есть камин.
fireproof [faiəpr
f]  fireproof clothing огнеупорный ко-
adj огнеупорный стюм
fireworks [faiəw:ks] They set off fireworks in their back
n pl фейерверк garden. Они запускали фейерверк в
саду за домом.
firm1 [f:m] adj
1 крепкий, твёрдый You must hang the picture on a firm nail
or it will fall. Повесь картину на креп-
кий гвоздь, иначе она упадёт.
2 решительный, на-  to speak in a firm voice говорить ре-
стойчивый шительным голосом
firm2 [f:m] n фирма My father works for a building firm. Мой
отец работает в строительной фирме.
205 first class

firmly [f:mli] adv He is firmly convinced that it is vital to


крепко, твёрдо; ре- do this. Он твёрдо убеждён, что сде-
шительно лать это жизненно необходимо.
first I [f:st] adj первый January is the first month of the year.
Январь — первый месяц года.
The post office is the first building on the
left. Почта — это первое здание слева.
She was the first to come. Она пришла
первой.
first II [f:st] adv
1 вначале, сначала He came first in the race. В гонках он
был первым.
Do your homework first and then we can
go out. Сначала сделай уроки, а потом
пойдём на улицу.
2 впервые, (в) первый When did your son first walk? Когда ваш
раз сынок начал ходить?
 first of all прежде всего
I am going to the market but, first of all,
I must find my purse. Я собираюсь на
рынок, но прежде мне надо найти
кошелёк.
first III [f:st] n  at first вначале
At first she was afraid of the water, but
then she soon learned to swim. Сначала
она боялась воды, но потом всё же
научилась плавать.
first aid [f:steid] n The police gave the driver first aid. По-
первая помощь лицейские оказали водителю первую
помощь.
first class [f:stkls] I always travel first class. Я всегда езжу
n первый класс первым классом.
first-class 206

first-class [f:stkls]  a first-class ticket билет первого


adj первоклассный; класса
первого класса Your work is first-class. Ты отлично
работаешь.
firstly [f:stli] adv сна- The programme is now seven years behind
чала, прежде всего, schedule as a result, firstly of increased
во-первых costs, then of technical problems. Сей-
час программа отстаёт на семь лет от
графика в результате, во-первых, из-
за повышения затрат, во-вторых, из-
за технических проблем.
first-rate [f:streit]  to use first-rate materials использо-
adj превосходный, вать материалы высшего качества
первосортный, выс-
шего качества
fish I [fiʃ] n (pl fish или I caught seven little fish. Я поймал семь
fishes) рыба маленьких рыбок.
We’re having fried fish for dinner. У нас
на обед жареная рыба.
fish II [fiʃ] v ловить We go fishing in the river every Sunday.
рыбу Каждое воскресенье мы ходим на
речку ловить рыбу.
fisherman [fiʃəmən] Local fishermen are protesting about the
n рыбак latest government regulations. Мест-
ные рыбаки протестуют против по-
следних распоряжений правитель-
ства.
fishing [fiʃiŋ] n рыбал- He doesn’t like fishing. Он не увлекает-
ка, рыбная ловля ся рыбалкой.
fist [fist] n кулак He struck me with his fist. Он ударил
меня кулаком.
207 flame

fit I [fit] adj
1 подходящий, при- He is not fit to be a teacher. Он не под-
годный ходит на должность учителя.
2 здоровый He isn’t fit enough to work. Он ещё не
совсем здоров, чтобы работать.
fit II [fit] v (fitted, fitting)
1 годиться; подходить This coat doesn’t fit me. Это пальто мне
(по размеру) не подходит.
2 ставить, вставлять My neighbour fitted a new lock on the
door. Мой сосед вставил в дверь но-
вый замок.
five [faiv] num пять She drank five cups of coffee. Она вы-
пила пять чашек кофе.
Come for dinner at five o’clock. Прихо-
ди на обед в пять часов.
fix [fiks] v
1 укреплять, прикре- She fixed a notice to the post. Она пове-
плять; устанавливать сила на столб объявление.
2 ремонтировать, чи- Can you fix the car engine for me? Можете
нить отремонтировать мне в машине мотор?
The meeting has been fixed for next week.
3 назначать, опреде- Собрание назначено на следующую
лять (время и т. п.) неделю.
flag [flg] n флаг They had raised the white flag in
surrender. Они подняли белый флаг,
в знак того что сдаются.
flagpole [flgpəυl] n The new Namibian flag was hoisted up
флагшток the flagpole. Новый флаг Намибии
был поднят на флагштоке.
flame [fleim] n пламя  the flame of a candle пламя свечи
 in flames в огне
The house was in flames. Дом горел.
flash 208

flash I [flʃ] n вспышка  a flash of lightning вспышка молнии


If you want to take a picture in the dark,
you should use a flash. Если хочешь
фотографировать в темноте, нужно
это сделать со вспышкой.
flash II [flʃ] v
1 вспыхивать, осве- The light flashed twice. Два раза вспых-
щать нул огонёк.
2 промчаться, про- Several motorcycles flashed by. Мимо
мелькнуть пронеслись несколько мотоциклов.
flask [flsk] n фляга We brought tea in a thermos flask. Мы
принесли в термосе чай.
flat I [flt] adj ровный, A floor must be flat. Пол должен быть
плоский ровным.
 a flat tyre спущенная шина
flat II [flt] n квартира  block of flats многоквартирный дом
flatter [fltə(r)] v This photograph flatters me. На этой фото-
льстить графии я выгляжу лучше, чем в жизни.
 to be flattered радоваться, быть
польщённым
I was flattered by the invitation to speak
at the dinner. Я был польщён предло-
жением произнести речь на обеде.
flavour [fleivə(r)] n This soup has a delicious flavour. Суп
приятный вкус, аро- бесподобен.
мат
flea [fl ] n блоха This drug is given to dogs to control fleas.
Это лекарство дают собакам от блох.
flea market Sometimes you can get a rare thing in a
[fl mkit] n блоши- flea market. На толкучке иногда мож-
ный рынок, толкучка но найти редкую вещь.
209 floor

fleet [fl t] n флот There were over 500 ships in the enemy
fleet. Во флоте противника насчиты-
валось более 500 кораблей.
flesh [fleʃ] n плоть; The flesh of a cow is called beef. Коровье
мясо мясо называется говядиной.
flew [fl
] past tense от fly2
flicker [flikə(r)] v мер- The candle flickered and went out. Огонь
цать свечи заколебался и погас.
flight [flait] n
1 полёт  a flight from Paris to London полёт из
Парижа в Лондон
How long is the flight to Geneva? Сколь-
ко лететь до Женевы?
2 пролёт лестницы,  a flight of stairs лестничный пролёт
лестничный марш
float [fləυt] v плавать Leaves were floating on the lake. Листья
на поверхности, не плыли по поверхности озера.
тонуть
flock [flɒk] n стадо;  a flock of sheep отара овец
стая  a flock of birds стая птиц
flood I [fl d] n наводне- The river is in flood. Река разлилась.
ние
flood II [fl d] v зато- The river flooded the village. Река раз-
плять, заливать лилась и затопила деревню.
floor [fl(r)] n
1 пол There were no chairs so we sat on the
floor. Стульев не было, поэтому мы
уселись на пол.
2 этаж They live on the same floor. Они живут
на одном этаже.
flour 210

flour [flaυə(r)] n мука Mix flour and butter in a bowl. Смешай


в миске масло и муку.
Note: не имеет мн. числа
flow I [fləυ] n поток, The doctor stopped the flow of blood
течение from the cut. Врач остановил кровь,
текущую из раны.
flow II [fləυ] v течь, Water began to flow from the tap. Из
литься крана полилась вода.
flower [flaυə(r)] n цве- She picked a bunch of flowers. Она со-
ток брала букет цветов.
 in flower в цвету
The apple trees are in flower. Яблони
цветут.
flowerbed [flaυəbed] The intruder had left some clear foot-
n клумба prints in the flowerbeds. Кто-то чужой
оставил чёткие следы на клумбах.
flowerpot [flaυəpɒt] I bought a designer very expensive
n цветочный горшок flowerpot. Я купила дизайнерский
очень дорогой цветочный горшок.
flown [fləυn] past participle от fly2
flu [fl
] n грипп He had come down with the flu. Он
свалился с гриппом.
fluent [fl
ənt] adj вла- He is fluent in Italian. Он бегло говорит
деющий речью; бе- по-итальянски.
глый (о речи)
fluently [fl
əntli] adv My brother speaks French fluently. Мой
бегло брат бегло говорит по-французски.
fluid [fl
id] n жидкость Water is a fluid. Вода — это жидкость.
flush [fl ʃ] v вспыхнуть, He flushed with anger. Он вспыхнул
покраснеть от гнева.
211 fold

flute [fl
t] n флейта He teaches the flute. Он преподаёт
игру на флейте.
flutter [fl tə(r)] v хло- The curtains fluttered in the wind. Зана-
пать, развеваться вески хлопали на ветру.
fly1 [flai] n муха Try to kill that fly. Убей эту муху.
fly2 [flai] v (flies, flying;
past tense flew; past
participle flown)
1 летать He is flying his own plane. Он водит
собственный самолёт.
He has flown across the Atlantic twice.
Он дважды перелетал Атлантику.
2 спешить She flew to the telephone. Она броси-
лась к телефону.
flying saucer He said he saw a flying saucer but I didn’t
[flaiiŋssə(r)] n лета- believe him. Он сказал, что видел лета-
ющая тарелка ющую тарелку, но я ему не поверил.
foam [fəυm] n пена The water curved round the rocks in
great bursts of foam. Вода билась во-
круг камней, образуя массы пены.
fog [fɒg] n туман The planes couldn’t take off because of
fog. Из-за тумана самолёты не могли
взлететь.
foggy [fɒgi] adj ту-  a foggy day туманный день
манный
fold [fəυld] v склады- I folded the letter and then put it into the
вать, свёртывать envelope. Я свернул письмо и положил
в конверт.
 to fold arms складывать руки на груди
He folded his arms and stared at me. Он
сложил руки на груди и уставился на
меня.
folder 212

folder [fəυldə(r)] n Keep these documents in a folder. Хра-


папка для бумаг ни эти документы в папке.
folding [fəυldiŋ] adj  a folding chair складной стул
складывающийся,
складной
folk [fəυk] n pl люди Some folk like beer and some don’t.
Одни люди любят пиво, а другие нет.
folk dance [fəυkdns] She is interested in folk dances. Она ув-
n народный танец лекалась народными танцами.
folk song [fəυksɒŋ] n He is a famous performer of folk songs.
народная песня Он известный исполнитель народ-
ных песен.
follow [fɒləυ] v
1 следовать, идти Follow me! Следуйте за мной!
Follow this path until you reach the
village. Идите по этой дорожке, пока
не придёте в деревню.
 to follow smb’s advice следовать чье-
му-л. совету
I followed your advice. Я последовал
вашему совету.
 to follow the fashion следовать моде
2 понимать I didn’t quite follow you. Я не совсем
вас понял.
3 быть результатом If he wrote the letter, it follows that he
must have known the news. Если он
написал письмо, значит он должен
был знать эту новость.
 as follows следующее, следующим
образом
The results are as follows... Результаты
следующие...
213 foolish

following [fɒləυiŋ] adj On Saturday we watched tennis and


следующий on the following day we visited my
grandmother. В субботу мы смотрели
теннис, а на следующий день навести-
ли мою бабушку.
fond [fɒnd] adj  to be fond of любить
I’m very fond of dancing. Я очень лю-
блю танцевать.
He’s very fond of cheese. Он обожает сыр.
food [f
d] n пища, еда This restaurant is famous for its food.
Этот ресторан славится своей кухней.

Note: обыкн. употребляется в ед. числе

fool I [f
l] n дурак, She was fool enough to believe him.
глупец Она была достаточно глупа, чтобы
поверить ему.
 to make a fool of smb дурачить кого-л.;
обманывать кого-л.
You made a fool of me when you took
away the ladder and left me on the roof.
Ты поставил меня в глупое положе-
ние, убрав лестницу и оставив меня
на крыше.
 to play the fool дурачиться
fool II [f
l] v
1 дурачиться Stop fooling and listen to what I am
saying. Перестань дурачиться и послу-
шай, что я говорю.
2 обманывать; дура- You can’t fool me! I don’t believe you.
чить Тебе меня не обмануть! Я тебе не верю.
foolish [f
liʃ] adj How foolish of you! Как глупо с твоей
глупый стороны!
foot 214

foot [fυt] n (pl feet)


1 нога, ступня You stepped on my foot. Вы наступили
мне на ногу.
I’ve been on my feet all day. Я весь день
на ногах.
 on foot пешком
Shall we go by car or on foot? Поедем на
машине или пойдём пешком?
2 нижняя часть, ос-  the foot of the mountain подножье
нование горы
The page number is at the foot of the page.
Страницы пронумерованы внизу.
3 фут (=30,5 см) He is almost six feet tall. Он ростом
почти шесть футов.

Note: если указываются и дюймы, foot употребляется в ед. числе;


e. g. five foot six inches tall ростом пять футов шесть дюймов;
six feet tall ростом шесть футов

football [fυtbl] n
1 футбольный мяч Throw me that football. Кинь мне этот
мяч.
2 футбол They were playing football. Они играли
в футбол.
footpath [fυtpθ] n The monastery is an hour away by
тропинка footpath. Монастырь в часе ходьбы
по этой тропинке.
footprint [fυtprint] n Her wet boots made footprints on the
след, отпечаток ноги dusty floor. Её мокрые сапоги остав-
ляли следы на пыльном полу.
footsteps [fυtsteps] n I heard footsteps, then a knock on the
pl шаги door. Я услышал шаги, потом стук в
дверь.
215 force

for I [f(r); fə(r)] prep


1 для, ради What’s that key for? Для чего этот ключ?
 books for children книги для детей
2 в течение I have been waiting for hours. Я ждал
очень долго.
3 в, по направлению Is this the train for Paris? Это поезд в
Париж?
4 за My brother plays tennis for his school.
Мой брат играет в школьной команде
по теннису
5 из-за, по причине, Thank you for your help. Спасибо вам
за, на за помощь.
6 вместо, в обмен I bought this bag for 10 dollars. Я купил
эту сумку за десять долларов.
 as for что касается As for me, I’m going to have a dinner. Что
касается меня, то я собираюсь обедать.
for II [f(r); fə(r)] conj по- She went to bed for she was tired. Она от-
тому что, так как, ибо правилась спать, так как очень устала.
forbade [fəbeid] past tense от forbid
forbid [fəbid] v He has forbidden any discussion of the
(forbidding; past tense plan. Он запретил какие бы то ни было
forbade; past participle обсуждения плана.
forbidden) запрещать
forbidden [fəbidn] past participle от forbid
force I [fs] n сила They had to use force. Им пришлось
применить силу.
 by force силой
I lost the key so I had to open my door
by force. Я потерял ключ и вынужден
был взломать дверь.
 the police force полиция
 the armed forces вооружённые силы
force 216

force II [fs] v
1 заставлять, выну- I forced myself to listen to her. Я заста-
ждать вил себя выслушать её.
2 брать силой The thief forced the window open. Вор
взломал окно.
forecast [fkst] n The weather forecast says there will be
прогноз rain. Метеопрогноз обещает дождь.
forehead [fɒrid] n лоб She pushed her wet hair off her forehead.
Она откинула со лба мокрые волосы.
foreign [fɒrən] adj He speaks several foreign languages. Он
иностранный говорит на нескольких иностранных
языках.
You cannot buy things in England with
foreign money. В Англии вы ничего не
купите за иностранную валюту.
foreigner [fɒrənə(r)] n They are discouraged from becoming
иностранец close friends with foreigners. Их отго-
варивают заводить тесную дружбу с
иностранцами.
foresaw [fs] past tense от foresee
foresee [fs ] v (past We should have foreseen this trouble
tense foresaw; past months ago. Нам следовало предви-
participle foreseen) пред- деть эти затруднения ещё несколько
видеть, ожидать месяцев назад.
foreseen [fs n] past participle от foresee
forest [fɒrist] n лес We lost our way in the forest. Мы заблу-
дились в лесу.
forgave [fəgeiv] past tense от forgive
forge I [f] n кузница  an old village forge старая деревен-
ская кузница
217 form

forge II [f] v
1 ковать To forge a blade takes great skill. Выко-
вать клинок – это требует большого
мастерства.
2 подделывать (деньги, He forged his brother’s signature on a
документы и т. п.) cheque. Он подделал на чеке подпись
своего брата.
 a forged passport фальшивый паспорт
forgery [fəri] n The picture was a forgery. Картина ока-
подделка залась подделкой.
forget [fəget] v Let’s forget our quarrel. Давай забудем
(forgetting; past tense нашу размолвку.
forgot; past participle
forgotten) забывать
forgive [fəgiv] v (past Please forgive me for being so late. Про-
tense forgave; past parti- стите меня, пожалуйста, за опоздание.
ciple forgiven) прощать
forgiven [fəgivn] past participle от forgive
forgot [fəgɒt] past tense от forget
forgotten [fəgɒtn] past participle от forget
fork [fk] n вилка Each person had a knife, fork and spoon.
У каждого были нож, вилка и ложка.
form I [fm] n
1 очертание, фигура We could just see the form of a man in
the darkness. В темноте мы могли лишь
смутно видеть фигуру человека.
2 грам. форма There are two forms of the past of ‘to
dream’: ‘dreamed’ and ‘dreamt’. У гла-
гола «to dream» две формы прошед-
шего времени: «dreamed» и «dreamt».
form 218

3 бланк  a telegraph form бланк телеграммы


4 состояние (физиче- He’s in good form today. Он сегодня в
ское) хорошей форме.
5 класс (школьный) She is in Form 4. Она в четвёртом
классе.
form II [fm] v созда- The children formed a circle around the
вать, формировать teacher. Дети окружили учителя.
former [fmə(r)] adj He went to university and forgot his
прежний former friends. Он начал учиться в
университете и забыл прежних друзей.
 in former times в прежние времена
 my former students мои бывшие
студенты
 the former первый из двух
Did he walk or swim? — The former
seems more likely. Он пошёл или по-
плыл? — Скорее всего, первое.
formerly [fməli] adv This house was formerly a stable. Раньше
раньше, прежде этот дом был конюшней.
fortieth [ftiəθ] adj She came fortieth in the race. Она при-
сороковой шла сороковой в забеге.
fortnight [ftnait] n I’m going on holiday for a fortnight.
две недели Я еду в отпуск на две недели.
fortress [ftris] n кре- This is an ancient fortress. Это — ста-
пость ринная крепость.
fortunate [ftʃənət] How fortunate that you happened to be
adj удачный, счаст- there! Как удачно, что ты оказался там!
ливый
fortunately His car was smashed but fortunately he
[ftʃənətli] adv к сча- wasn’t killed. Его автомобиль смяло в
стью лепёшку, но, к счастью, он остался жив.
219 fox

forty [fti] num сорок She has forty pairs of shoes. У неё сорок
пар обуви.
forward I [fwəd] adv He went forward to get his prize. Он
вперёд вышел вперёд получить свой приз.
forward II [fwəd] n A forward is a player whose usual job is
спорт. нападающий, to attack and score goals. Нападающий
форвард должен атаковать и забивать голы.
fought [ft] past tense и past participle от fight
found [faυnd] past tense и past participle от find
fountain [faυntin] n There is a fountain in the middle of the
фонтан square. В центре площади есть фонтан.
fountain pen Where’s my fountain pen? Где моя
[faυntinpen] n авто- авторучка?
ручка
four [f(r)] num четыре A square has four corners. У квадрата
четыре угла.
fourteen [ft n] num I have fourteen books to read for my
четырнадцать English test. К экзамену по английско-
му я должен прочесть четырнадцать
книг.
fourteenth [ft nθ] The Festival, now in its fourteenth year,
adj четырнадцатый has become a major international jazz
event. Фестиваль, в этом году уже че-
тырнадцатый, стал крупным междуна-
родным событием в джазовой музыке.
fourth [fθ] adj чет- They live in the fourth house from the
вёртый corner. Они живут в четвёртом доме
от угла.
fox [fɒks] n лиса, ли- I heard a fox bark in the dark. Я слышал
сица в темноте лай лисицы.
fraction 220

fraction [frkʃn] n 1/2 and 2/3 are fractions. 1/2 и 2/3 —


дробь дроби.
fragile [frail] adj  fragile glass хрупкое стекло
хрупкий
fragment [frgmənt] She dropped the vase on the floor, and
n кусок, обломок; it broke into fragments. Она уронила
фрагмент вазу на пол, и та разлетелась на куски.
frame [freim] n рама  a window frame оконная рама
 a picture frame рама для картины
frank [frŋk] adj от- He had a frank friendly look. У него был
кровенный, искрен- искренний дружелюбный взгляд.
ний
freckle [frekl] n вес- People with red hair often have freckles
нушка on their faces. Рыжеволосые люди
часто веснушчатые.
free [fr ] adj
1 незанятый, свобод- Are you free tonight? Ты свободен се-
ный годня вечером?
2 бесплатный Anyone who buys this breakfast food gets a
free gift of a small plastic toy. Те, кто поку-
пают эти завтраки, получают в подарок
маленькую пластмассовую игрушку.
 a free ticket бесплатный билет
3 освобождённый, He’s free to do what he wants. Он волен
вольный, свободный делать то, что хочет.
 to set free освобождать
The prisoners were set free. Заключён-
ных выпустили на свободу.
freedom [fr dəm] n During the school holidays the children
свобода enjoyed their freedom. Во время школь-
ных каникул дети наслаждались
свободой.
221 fresh

freeze [fr z] v (past


tense froze; past participle
frozen)
1 морозить (о погоде) It is freezing outside. На улице морозно.
2 мёрзнуть; покры- I’m freezing. Я замёрз.
ваться льдом The river has frozen over. Река замёрзла.
3 замораживать I’ll cook some frozen French beans to eat
with the meat. Я потушу мороженую
зелёную фасоль к мясу.
freezer [fr zə(r)] n Get meat out of the freezer. Достань
морозильник мясо из морозильника.
French I [frentʃ] adj  French wine французское вино
французский  the French language французский язык
French II [frentʃ] n I can speak French a little. Я немного
французский язык говорю по-французски.
frequent [fr kwənt] She is a frequent visitor. Она частая
adj частый гостья.
frequently [fr kwənt- It frequently rains here. Здесь часто
li] adv часто идут дожди.
fresh [freʃ] adj
1 свежий  fresh eggs свежие яйца
 fresh bread свежий хлеб
 fresh flowers свежие цветы
 fresh meat свежее мясо
2 несолёный; некон-  fresh butter несолёное масло
сервированный  fresh water пресная вода
Fresh vegetables are expensive in winter.
Свежие овощи зимой дорого стоят.
3 новый, другой, не- Is there any fresh news? Есть свежие
использованный новости?
4 свежий, прохлад-  fresh air свежий воздух
ный, бодрящий
Friday 222

Friday [fraidi] n пят- He came to see me last Friday. Он при-


ница ходил ко мне в прошлую пятницу.
fridge [fri] n разг.  fridge-freezer холодильник с моро-
холодильник зильником
friend [frend] n друг; She’s going on vacation with some friends
знакомый from college. Она едет на каникулы с
друзьями из колледжа.
 to make friends with подружиться,
заводить знакомство
These are the people we made friends
with on our vacation. Это люди, с ко-
торыми мы познакомились во время
отпуска.
friendly [frendli] adj We’re on friendly terms with the people
дружеский who live next door. Мы в дружеских
отношениях с нашими соседями.
friendship [frendʃip] Real friendship is very valuable. Насто-
n дружба ящая дружба очень ценна.
fright [frait] n страх, She’s shaking with fright. Она дрожала
испуг от страха.
frighten [fraitn] v пу- The noise frightened me. Шум испугал
гать, испугать меня.
Don’t shout or you’ll frighten the baby.
Не кричи, ты испугаешь ребёнка.
frightened [fraitnd]  to be frightened бояться
adj: Don’t leave me alone — I’m frightened
in the dark. Не оставляй меня одного,
я боюсь темноты.
frog [frɒg] n лягушка A little green frog jumped into the river.
Маленькая зелёная лягушка прыгнула
в воду.
223 frontier

from [frɒm; frəm] prep


1 указывает на от- The house is two miles from the village.
правной пункт от Дом стоит в двух милях от деревни.
She works from Monday to Friday. Она
работает с понедельника по пятницу.
2 употребляется при He works from nine o’clock until five
указании времени с o’clock. Он работает с девяти до пяти.
 from morning till night с утра до ночи
 from time to time время от времени
3 указывает на источ- Bread is made from flour. Хлеб делают
ник, материал, проис- из муки.
хождение от, из, с Here’s a letter from my brother. Вот
письмо от моего брата.
 quotations from Shakespeare цитаты
из Шекспира
 to judge from appearance судить по
внешности
4 указывает на при- She suffers from headaches. Она стра-
чину от дает головной болью.
5 употребляется при Your job is very different from mine. Твоя
указании на различие от работа очень отличается от моей.

front I [fr nt] adj пе-  the front row of desks первый ряд парт
редний  front door парадная дверь
front II [fr nt] n перёд, He spilled soup down the front of his
передняя часть, перед- shirt. Он пролил себе суп на рубашку.
няя сторона  in front of перед, впереди
My sister was sitting in front of the
television. Моя сестра сидела перед
телевизором.

frontier [fr ntiə(r)] n We must show our passports at the


граница frontier. На границе мы должны
предъявить свои паспорта.
frost 224

frost [frɒst] n
1 иней The grass was covered with the frost.
Трава была покрыта инеем.
2 мороз There was a frost last night. Прошлой
ночью был мороз.
frown [fraυn] v сдви- He frowned when he saw the scratch on
гать брови, хмуриться his new car. Увидев царапину на своём
новом автомобиле, он нахмурился.
froze [frəυz] past tense от freeze
frozen [frəυzn] past participle от freeze
fruit [fr
t] n фрукт, We ought to eat all the fruit quickly or it
фрукты will go bad. Нам надо быстро съесть все
фрукты, иначе они испортятся.
fry [frai] v (fries, fried, He was frying fish in the kitchen. Он
frying) жарить(ся) жарил на кухне рыбу.
frying pan [fraiiŋpn] Grease the frying pan and put it on a
n сковорода burner. Смажь сковородку жиром и
поставь на конфорку.
fuel [fj
əl] n топливо, The plane had to land in the field because
горючее it ran out of fuel. Самолёт был вынуж-
ден совершить посадку на поле, так
как кончилось горючее.
Note: не имеет мн. числа
fulfil [fυlfil] v (fulfilled, When my brother grew up, he fulfilled his
fulfilling) выполнять, hopes and became a doctor. Когда мой
реализовывать брат вырос, он реализовал свою мечту
и стал врачом.
full I [fυl] adj полный The train was travelling at full speed.
Поезд мчался на полной скорости.
I’m full. Я объелся.
225 funny

 full moon полнолуние


 full fare полная плата
Children over 12 must pay full fare. Дети
старше двенадцати лет должны поку-
пать полный билет.
full II [fυl] n  in full полностью, целиком
Please tell me the story in full. Расска-
жи мне, пожалуйста, эту историю
полностью.
full stop [fυlstɒp] n You use a full stop at the end of a sen-
точка tence. Точка ставится в конце пред-
ложения.
fun [f n] n веселье, за- We had such fun at the festival! Мы так
бава, шутка повеселились на празднике!
 in fun, for fun в шутку
 to make fun of дразнить, насмехаться
They made fun of his big ears. Они на-
смехались над его большими ушами.

Note: не имеет мн. числа

fund [f nd] n фонд The money from the school concert will
go into the swimming pool fund. День-
ги от школьного концерта пойдут в
фонд на строительство плавательного
бассейна.
funny [f ni] adj
1 смешной, забавный We saw a funny programme on TV. Мы
смотрели по телевизору смешную
программу.
 a funny story смешная история
2 странный; чудной That meat has a funny smell. Это мясо
странно пахнет.
fur 226

fur [f:(r)] n мех Our cat has soft grey fur. У нашей кошки
мягкая серая шубка.
furious [fjυəriəs] adj My brother was furious with me when
сердитый, взбешён- I broke his watch. Мой брат был вне
ный себя, когда я разбил его часы.
furniture [f:nitʃə(r)] They have bought some modern furniture
n мебель for their living room. Они купили совре-
менную мебель для своей гостиной.

Note: не имеет мн. числа; some furniture мебель; a lot of furniture


много мебели; a piece of furniture предмет мебели

further I [f:ðə(r)] adj Do you need any further help? Вам нуж-
(comparative от far I) на ещё помощь?
дальнейший
further II [f:ðə(r)] adv I was too tired to go further so I stopped.
(comparative от far II) Я слишком устал, чтобы идти дальше,
дальше поэтому я остановился.
furthest [f:ðist] = Merlin’s fame had spread to the furthest
farthest corners of the land. Слава Мерлина
распространилась до самых отдалён-
ных уголков страны.
fury [fjυəri] n ярость, To my fury I saw that the dog had taken
бешенство our meat. Я был вне себя, когда увидел,
что собака утащила наше мясо.
 to be in a fury быть в ярости
future I [fj
tʃə(r)] n The future is always unknown to us.
будущее Будущее всегда неизвестно.
 in future с этого момента, впредь
In future meetings will start ten minutes
earlier. В дальнейшем собрание будет
начинаться на десять минут раньше.
227 gaol

 in the future в будущем


Who can tell what will happen in the
future? Кто может сказать, что прои-
зойдёт в будущем?
future II [fj
tʃə(r)] adj Yesterday I met his future wife. Вчера я
будущий познакомился с его будущей женой.
 the future tense грам. будущее время

G
G, g [ ] 7-я буква английского алфавита
gain [gein] v
1 получать, приоб- He gained first prize for swimming. Он
ретать получил первый приз в плавании.
 to gain experience приобретать опыт
 to gain strength набираться сил
She was weak after her illness but is now
gaining strength. После болезни она
была слаба, но сейчас набирается сил.
2 спешить (о часах) The clock gains three minutes a day.
Часы спешат на три минуты в сутки.
gallery [gləri] n га-  picture gallery картинная галерея
лерея
game [geim] n игра; Football is a game which doesn’t interest
партия; матч me. Футбол меня не интересует.
Let’s have a game of tennis. Давай сы-
граем партию в теннис.
The game was over at eight. Матч закон-
чился в восемь.
gaol [eil] n тюрьма There was a fire in the gaol last night.
Прошлой ночью в тюрьме был по-
жар.
gap 228

gap [gp] n
1 щель, пролом; брешь The gate was locked but we went through
a gap in the fence. Ворота были закры-
ты, но мы пролезли через пролом в
заборе.
2 пробел; интервал; You need fill in the gaps in your education.
пауза Тебе нужно восполнить пробелы в
твоём образовании.
garage [gr] n га- Put the car in the garage. Поставь ма-
раж шину в гараж.
garbage [gbi] n There was garbage all over the street after
мусор the football game. После футбольного
матча на улице было много мусора.
garbage can A bomb planted in a garbage can
[gbikn] n амер. exploded early today. Сегодня утром
мусорное ведро, му- произошёл взрыв бомбы, заложен-
сорная корзина ной в мусорном контейнере.
garden [gdn] n сад She’s working in the garden. Она рабо-
тает в саду.
 a kitchen garden огород
gardener [gdnə(r)]  enthusiastic amateur gardeners ув-
n садовник лечённые садоводы-любители
garlic [glik] n чеснок  a clove of garlic долька чеснока
There is too much garlic in that salad.
В этом салате слишком много чеснока.
Note: не имеет мн. числа

gas [gs] n газ Put the kettle on the gas. Поставь чай-
ник на огонь.
gasoline [gsəl n] n The air smelled of gasoline. В воздухе
амер. бензин, горючее пахло бензином.
229 general

gate [geit] n ворота; Please close the gate. Закрой, пожалуй-


калитка ста, ворота.
gather [gðə(r)] v
1 собирать She was gathering pears. Она собирала
груши.
2 собираться The children gathered around their
teacher. Дети собрались вокруг своего
учителя.
3 понимать, догады- I gather you’re leaving tomorrow. Я так
ваться понимаю, что ты завтра уезжаешь.
gave [geiv] past tense от give
gaze I [geiz] n взгляд She turned her gaze from one person
to the other. Она переводила взгляд с
одного человека на другого.
gaze II [geiz] v глядеть, We gazed at the stranger, wondering who
уставиться he was. Мы уставились на незнакомца,
гадая, кто он.
gear [giə(r)] n авто You change gear when you want to go faster
передача, скорость or more slowly. Чтобы ехать быстрее или
медленнее, нужно менять передачу.
geese [g s] pl от goose
gel [el] n гель  shower gel гель для душа
gem [em] n драго- Diamonds and rubies are gems. Алмаз и
ценный камень рубин — драгоценные камни.
general I [enrəl] adj I know the general opinion on this
общий subject. Я знаю общее мнение по этому
вопросу.
 a general election всеобщие выборы
 in general в общем, вообще, обычно
In general, winters are wet and cold. Во-
обще, зимы теперь холодные и сырые.
general 230

general II [enrəl] n Both generals had commanded units in


генерал that area. Оба генерала командовали
частями в том районе.
generally [enrəli] I generally get up at eight o’clock. Обыч-
adv вообще, обычно но я встаю в восемь часов.
generation [enə- The older generation doesn’t like pop
reiʃn] n поколение music. Старшее поколение не любит
поп-музыку.
generous [enərəs] He is generous in giving help. Он всегда
adj щедрый, велико- приходит на помощь.
душный
genius [ niəs] n ге- Chaplin was not just a genius, he was
ний among the most influential figures in
film history. Чаплин был не просто
гением, он был одной из самых вли-
ятельных фигур в истории кино.
gentle [entl] adj мяг- The doctor has gentle hands. У доктора
кий, ласковый, неж- мягкие руки.
ный You must be gentle when you are holding
a little baby. Нужно быть нежным и
ласковым, когда держишь на руках
ребёнка.
gentleman [entl-
mən] n Who’s that gentleman standing by the
1 человек (вежливо о window? Кто этот человек, что стоит
любом мужчине) у окна?
2 порядочный, воспи- He’s a real gentleman. Он настоящий
танный человек джентльмен.
gently [entli] adv Patrick took her gently by the arm and
мягко, нежно, ласково led her to a chair. Патрик нежно взял
её за руку и повёл к стулу.
231 get

genuine [enjυin] adj Those aren’t genuine diamonds — they’re


правдивый, подлин- pieces of glass! Это не настоящие брил-
ный, настоящий лианты, это стекло!
 a genuine signature подлинная под-
пись
 genuine sorrow настоящее горе
geography [iɒgrəfi]  policemen who knew the local geogra-
n география phy полицейские, знакомые с мест-
ной географией
geology [iɒləi] n He was visiting professor of geology at
геология the University. Он встречался с про-
фессором геологии в университете.
geometry [iɒmətri] Geometry is the part of mathematics.
n геометрия Геометрия – раздел математики.
German I [:mən]  the German language немецкий язык
adj немецкий
German II [:mən] n I am learning French but my brother is
немецкий язык learning German. Я учу французский
язык, а мой брат — немецкий.
gesture [estʃə(r)] He made a friendly gesture to her. Он
n жест дружески помахал ей.
get [get] v (getting; past
tense и past participle got)
1 получать I got a letter this morning. Я получил
письмо утром.
2 брать, доставать; I’ll get you that book you wanted. Я до-
покупать стану ту книгу, что ты хотел.
3 становиться She’ll soon get well. Скоро ей станет
лучше.
4 достигать, добирать- How can I get there? Как мне туда
ся; двигаться добраться?
get 232

5 принести, привести She’ll get the children ready for school.


(в определённое состо- Она подготовит детей к школе.
яние)
6 добиваться; про- I can’t get him to move. Я не мог заста-
сить; заставлять вить его сдвинуться с места.
7 заболеть I think I’m getting a cold. Мне кажется,
я простудился.
 to get across пересекать
They got across the river by boat. Они
переплыли реку в лодке.
 to get away убежать, скрыться
The thieves got away in a stolen car. Воры
скрылись в угнанном автомобиле.
 to get back возвращаться
We got back home very late. Мы верну-
лись домой очень поздно.
 to get in входить, влезать, попадать
(внутрь)
She got in and sat down. Она вошла и села.
 to get off выходить (из автобуса и т.
п.), слезать
He got off his bicycle. Он слез с вело-
сипеда.
 to get on садиться (на автобус и т. п.)
He got on his bike and rode away. Он
вскочил на велосипед и умчался.
 to get out выходить, вылезать, выби-
раться; вынимать
Get your books out of the bag. Вынь
книги из портфеля.
 to get through пролезать
The dog got through the hole in the fence.
Пёс пролез через дыру в заборе.
233 girl

 to get to добираться
I’ll call you when I get to my hotel. Я по-
звоню тебе из гостиницы.
 to get up вставать с постели
What time did you get up? Во сколько
ты встал?
ghost [gəυst] n дух; Do you believe in ghosts? Вы верите в
привидение духов?
giant [aiənt] n вели- He was without question one of the
кан; гигант giants of Japanese literature. Он, не-
сомненно, был одним из гигантов
японской литературы.
giddy [gidi] adj голо- He looked down from a giddy height. Он
вокружительный смотрел вниз с головокружительной
высоты.
gift [gift] n
1 подарок, дар He bought gifts for everyone. Он для
всех купил подарки.
2 способность; талант He has a gift for music. У него музы-
кальный дар.
She has a gift for languages. У неё спо-
собности к языкам.
gigantic [aigntik] A gigantic task awaits us. Нас ожидает
adj гигантский гигантская задача.
giggle [gigl] v хихи- Both of the girls began to giggle. Обе де-
кать вочки начали хихикать.
giraffe [irf] n жи- Giraffes live in Africa. Жирафы живут
раф в Африке.
girl [g:l] n девочка; I must have been a horrid little girl. Долж-
девушка но быть, я была в детстве ужасной.
give 234

give [giv] v (past tense


gave; past participle
given)
1 давать I gave him a book. Я дал ему книгу.
 to give a cry вскрикнуть
 to give a sigh вздохнуть
 to give a look взглянуть
 to give a push толкнуть
 to give back возвращать, отдавать
Give me my watch back. Отдай мне
мои часы.
 to give up прекратить, бросить; от-
казаться
I’ve given up the idea. Я отказался от
этой мысли.
2 дарить I gave her a bottle of perfume for her
birthday. Я подарил ей на день рожде-
ния флакон духов.
given [givn] past participle от give
glad [gld] adj доволь-  to be glad радоваться
ный, радостный  to look glad выглядеть радостным
 to feel glad быть обрадованным,
чувствовать себя счастливым
Glad to see you! Рад видеть вас!
glance [glns] n He took a glance at the newspaper
взгляд headlines. Он пробежал глазами по
газетным заголовкам.
glass [gls] n
1 стекло These doors are made of glass. Эти двери
стеклянные.
2 стакан Put the glasses on the table. Поставь
стаканы на стол.
235 glove

glasses [glsiz] n pl She was wearing dark glasses. Она была


очки в тёмных очках.
glide [glaid] v сколь- Waiters glide between tables. Офици-
зить анты бесшумно скользят между сто-
ликами.
glimpse [glimps] n  to catch a glimpse of увидеть мельком
быстрый взгляд I only caught a glimpse of the parcel,
so I can’t guess what was inside it.
Я видел этот пакет только мельком
и, конечно, не мог догадаться, что
там внутри.
glisten [glisn] v бле- Her eyes glistened with tears. Её глаза
стеть блестели от слёз.
glitter I [glitə(r)] v бле- Stars are glittering in the frosty sky. Звёз-
стеть, сверкать ды сверкают на ясном зимнем небе.
glitter II [glitə(r)] n She was blinded by the glitter and the
блеск, сверкание glamour of her own life. Она была ос-
леплена блеском и роскошью соб-
ственной жизни.
globe [gləυb] n глобус Three large globes stand on the floor. На
полу стоят три больших глобуса.
gloomy [gl
mi] adj Today is a gloomy day. Сегодня пасмур-
мрачный; угрюмый; ный день.
унылый
glory [glri] n слава He covered himself in glory and came
home a rich man. Он покрыл себя сла-
вой и вернулся домой богатым чело-
веком.
glove [gl v] n перчатка The doctor was wearing rubber gloves.
Доктор был в резиновых перчатках.
glue 236

glue I [gl
] n клей You can fix the broken cup with glue.
Разбитую чашку можно склеить.
glue II [gl
] v клеить, He glued the handle onto the cup. Он
склеивать приклеил к чашке отбитую ручку.
gnat [nt] n комар A gnat is a very small flying insect. Ко-
мар – очень маленькое летающее на-
секомое.
go [gəυ] v (past tense
went; past participle
gone)
1 идти, ходить; ехать I usually go to school at 9 o’clock. Я обыч-
но иду в школу в девять часов.
2 уходить, уезжать; It’s time for us to go. Нам пора уходить.
отправляться
3 работать, функцио- This clock doesn’t go. Эти часы не
нировать ходят.
4 становиться He went white with anger. Он побелел
от гнева.
 to go for a walk пойти погулять
We all went for a walk. Мы все вышли
прогуляться.
 to go swimming пойти купаться
Do they often go swimming? Они часто
ходят купаться?
 to go shopping пойти за покупками
She has gone shopping. Она ушла за
покупками.
 to be going to собираться сделать
что-л., намереваться
He’s going to arrive at 10 o’clock to-
morrow. Он собирается приехать
завтра в десять.
237 goal

 to go away уходить, уезжать


They went away and we never saw them
again. Они уехали, и мы никогда боль-
ше их не видели.
 to go back возвращаться
He went back home. Он вернулся
домой.
 to go down идти вниз, спускаться
He went down the stairs. Он спустился
по лестнице.
 to go on продолжать(ся)
Go on, don’t stop. Не останавливайся,
продолжай.
Go on with your work. Продолжай
работать.
 to go out потухнуть, погаснуть
The lights went out and we were left in
the dark. Свет погас, и мы остались
в темноте.
 to go up идти вверх, подниматься
They went up the mountain. Они под-
нялись на гору.
 to go without не иметь; лишаться
He got up late and had to go without
breakfast. Он встал поздно и остался
без завтрака.
goal [gəυl] n
1 ворота (футбольные The goalkeeper was injured so a defender
и т. п.) had to go in goal. Вратарь получил
травму, и защитнику пришлось за-
нять его место в воротах.
2 гол Our team scored four goals. Наша ко-
манда забила четыре мяча.
goalkeeper 238

goalkeeper [gəυl- He now plays as goalkeeper for Liverpool.


k pə(r)] n вратарь Теперь он вратарь «Ливерпуля».
goat [gəυt] n козёл; Tethered goats grazed among the apple
коза trees. Козы на привязи паслись меж-
ду яблонями.
gold I [gəυld] n золото My earrings are made of gold. Мои се-
рёжки из золота.
gold II [gəυld] adj зо- She has a gold ring on her left hand. На
лотой левой руке она носит золотое кольцо.
golden [gəυldən] adj I like her golden hair. Мне нравятся её
золотой; золотистый золотистые волосы.
 golden wedding золотая свадьба
goldfish [gəυldfiʃ] n He has two goldfish in a glass bowl. У него
золотая рыбка в аквариуме две золотые рыбки.
gone [gɒn] past participle от go
good I [gυd] adj
(comparative better;
superlative best)
1 хороший; добрый; The weather is good. Стоит хорошая
приятный погода.
We had a good meal. Мы хорошо поели.
 good for полезный
Fresh fruit is good for you. Тебе полезно
есть свежие фрукты.
 to be good at уметь хорошо делать
(что-л.)
He’s good at languages. У него способ-
ности к языкам.
2 хороший (о пове- Be good when we visit your aunt. Хоро-
дении) шо веди себя, когда мы будем в гостях
у твоей тёти.
239 government

3 свежий (о пище) The eggs are old. I hope they’re still good.
Яйца давно лежат. Я надеюсь, они ещё
не испортились.
good II [gυd] n добро,  to do good помогать, приносить
польза пользу
He does a lot of good for the town. Он
много делает для своего города.
goodbye I [gυdbai] n  to say goodbye прощаться
Say goodbye to your uncle. Попрощайся
со своим дядей.
goodbye II [gυdbai] Goodbye! We’ll see you again next week.
interj до свидания До свидания, увидимся на следующей
неделе.
goods [gυdz] n pl то- The store sells goods from various
вары countries. В магазине продаются то-
вары из разных стран.

goose [g
s] n (pl geese)
1 гусь Geese are often farmed for their meat.
Гусей часто разводят из-за их вкус-
ного мяса.
2 гусь (блюдо), гуся- We had goose for dinner. На обед у нас
тина был гусь.
Note: goose в значении 2 не имеет мн. числа

gooseberry [gυzbəri] My aunt makes a delicious gooseberry


n крыжовник jam. Моя тётя варит превосходный
джем из крыжовника.
got [gɒt] past tense и past participle от get
government  local government местное управление
[g vənmənt] n прави-
тельство
gown 240

gown [gaυn] n пла-  a ball gown бальное платье


тье (для специальных  a wedding gown свадебное платье
целей)  a surgeon’s gown хирургический халат
grace [greis] n грация, She dances with grace. Она танцует с
изящество особой грацией.
grade [greid] n
1 тип, вид, ранг This grade of house can be sold at a lower
price. Дома этого типа можно прода-
вать дешевле.
2 амер. класс He’s in the sixth grade. Он учится в
шестом классе.
gradually [grυəli] The snow gradually melted. Снег посте-
adv постепенно пенно таял.
graduate [grυeit] He graduated from Oxford. Он окончил
v оканчивать (учебное Оксфордский университет.
заведение)
graffiti [grəf ti] n pl There’s no vandalism, no graffiti, no
граффити; рисунок, rubbish left lying about. Не осталось
надпись (на стенах ни следа разрушений, надписей или
домов и т. п.) мусора.
grain [grein] n
1 зерновая культура; The farmer plants grain. Фермер выра-
зерно щивает зерновые культуры.
2 зерно, зёрнышко  a grain of rice зёрнышко риса
gram [grm] n грамм A thousand grams make one kilogram.
Тысяча граммов составляет кило-
грамм.
grammar [grmə(r)] Spelling and good grammar are both
n грамматика very important. Одинаково важны и
правописание и грамматика.
241 grasshopper

gramme [grm] = gram


grand [grnd] adj боль-  grand piano рояль
шой; важный; великий
grandchild Emma wanted a grandchild very much.
[grndtʃaild] n внук; Эмма страстно хотела, чтобы у неё
внучка наконец появился внук.
granddaughter  a drawing of her granddaughter Amelia
[grndtə(r)] n внучка рисунок её внучки Амелии
grandfather [grn- His grandfather was a professor. Его дед
fðə(r)] n дедушка был профессором.
grandmother My grandmothers are both widows. Обе
[grnm ðə(r)] n ба- мои бабушки – вдовы.
бушка
grandparents Tammy was raised by her grandparents.
[grnpeərənts] n pl де- Тэмми воспитывали дедушка с ба-
душка и бабушка бушкой.
grandson [grns n] My grandson’s birthday was on Tuesday.
n внук Во вторник был день рождения мое-
го внука.
grape [greip] n вино- Have another grape. Возьми ещё ви-
град нограда.
grapefruit [greipfr
t] We had grapefruit for breakfast. На за-
n грейпфрут втрак у нас были грейпфруты.
grass [grs] n трава The little girl sat on the grass. Маленькая
девочка сидела на траве.
Note: не имеет мн. числа
grasshopper A grasshopper is a large insect with long
[grshɒpə(r)] n куз- back legs. Кузнечик – крупное насе-
нечик комое с длинными задними ногами.
grateful 242

grateful [greitfl] adj We are grateful to you for your help. Мы


благодарный, призна- благодарны вам за помощь.
тельный
grave1 [greiv] adj се- He made a grave mistake. Он допустил
рьёзный; тяжёлый; серьёзную ошибку.
тревожный
grave2 [greiv] n могила The grave was marked by a simple
headstone. На могиле был только
большой камень в изголовье.
gray [grei] амер.= grey
greasy [gr si] adj жир-  greasy fingers жирные пальцы
ный; сальный  greasy hair жирные волосы
great [greit] adj
1 большой He is a great friend of mine. Он большой
мой друг.
2 важный; выдаю- He was one of the great men of the
щийся; знаменитый past. Он один из выдающихся людей
прошлого.
greedy [gr di] adj My greedy brother has eaten all the sweets.
жадный Мой жадный брат съел все конфеты.
green I [gr n] n зелё- This picture is in greens and blues. Эта
ный цвет картина написана в зелёных и синих
тонах.
green II [gr n] adj
1 зелёный Her hat is bright green. Её шляпка яр-
ко-зелёная.
2 неспелый Don’t eat that green banana! Не ешь этот
зелёный банан!
3 неопытный I’m not so green as to believe that. Я не
настолько наивен, чтобы поверить
в это.
243 grin

greenhouse We have a greenhouse in the village


[gr nhaυs] n теплица where we grow early vegetables and
flowers. У нас в деревне есть теплица,
где мы выращиваем цветы и ранние
овощи.
greet [gr t] v здоро- She greeted me with a smile. Она при-
ваться; приветство- ветствовала меня улыбкой.
вать
greeting [gr tiŋ] n
1 приветствие He raised a hand in greeting. Он поднял
руку в знак приветствия.
2 поздравление, по-  a birthday greeting поздравление с
желание днём рождения
grew [gr
] past tense от grow
grey I [grei] n серый She was dressed in grey. Она была в
цвет сером.
grey II [grei] adj
1 серый Look at the grey clouds — it’s going to
rain. Посмотри на эти серые тучи,
собирается дождь.
2 седой She’s gone grey within a few weeks. Она
поседела буквально за несколько
недель.
3 скучный; мрачный  little grey men in suits скучные чело-
вечки в костюмах
grin I [grin] v (grinned, He grinned from ear to ear. Он ухмыль-
grinning) усмехаться; нулся во весь рот.
ухмыляться
grin II [grin] n усмешка; He gave the photographer a big grin. Он
ухмылка широко улыбнулся фотографу.
grocery 244

grocery [grəυsəri] n Go to the grocery and get me a can of


бакалейно-гастроно- coffee. Пойди в бакалею и купи банку
мический магазин, кофе.
продуктовый магазин

ground [graυnd] n зем- The house was burned to the ground. Дом
ля; почва сгорел дотла.

ground floor The clothing department is on the ground


[graυndfl(r)] n ниж- floor. Отдел одежды находится на
ний этаж первом этаже.

group [gr
p] n группа A group of policemen waited at the corner
of the street. Группа полицейских сто-
яла на углу улицы.
 blood group группа крови
 age group возрастная группа
grow [grəυ] v (past tense
grew; past participle
grown)
1 расти How quickly you are growing! Как бы-
стро ты растёшь!
 to grow up вырасти, стать взрослым
He wants to be a pilot when he grows
up. Он хочет стать лётчиком, когда
вырастет.
2 растить, выращи- We are growing tomatoes. Мы выращи-
вать ваем помидоры.
3 становиться, делать- He grew richer all the time. С течением
ся времени он становился всё богаче.

grown [grəυn] past participle от grow


grown-up [grəυn p] He has a grown-up son. У него взрос-
adj взрослый лый сын.
245 guidebook

guarantee I [grənt ] He has given me a guarantee that he will


n обещание; гарантия come back on Sunday. Он твёрдо пообе-
щал мне, что вернётся в воскресенье.
guarantee II [grən- I’ll guarantee that you’ll enjoy yourself.
t ] v обещать, ручать- Я ручаюсь, что ты отлично проведёшь
ся; гарантировать время.
guard I [gd] n
1 охрана The guard was changed every two hours.
Охрана сменялась каждые два часа.
2 охранник Armed guards were at the door of the
bank. У входа в банк были вооружён-
ные охранники.
guard II [gd] v ох- The soldiers were guarding the airbase.
ранять Солдаты охраняли авиабазу.
guess [ges] v отгады- Guess what I’m thinking. Угадай, о чём
вать, угадывать я думаю.
guest [gest] n гость We are expecting guests to dinner. Мы
ожидаем к обеду гостей.
guidance [gaidns] n I need some guidance with my studies.
руководство; настав- Я нуждаюсь в некотором руководстве
ление; совет моими занятиями.
guide I [gaid] n
1 проводник, гид You need a guide to show you the city. Тебе
нужен гид, чтобы показать тебе город.
2 путеводитель; спра- Read this guide to growing vegetables.
вочник Почитай этот справочник, как выра-
щивать овощи.
guide II [gaid] v вести; He guided the visitors around the town.
показывать дорогу Он водил туристов по городу.
guidebook [gaidbυk] It is very convenient to travel with a
n путеводитель guidebook. Очень удобно путешество-
вать с путеводителем.
guilty 246

guilty [gilti] adj вино- I have a guilty conscience about forgetting


ватый; виновный to post your letter. Я чувствую себя ви-
новатым, из-за того что забыл отпра-
вить твоё письмо.
guitar [git(r)] n ги- He likes to play the guitar. Он любит
тара играть на гитаре.

gun [g n] n оружие; The policeman pulled out his gun. Поли-


орудие цейский выхватил пистолет.

guy [gai] n разг. парень She met this guy at the party. Она встре-
тила этого парня на вечеринке.
gym [im] n разг. We are going to watch a basketball game in
спортивный зал the school gym. Мы собираемся посмо-
треть баскетбольный матч в школьном
спортзале.
gymnastics She does gymnastics at school. Она за-
[imnstiks] n pl нимается в школе гимнастикой.
гимнастика

H
H, h [eitʃ] 8-я буква английского алфавита
habit [hbit] n при- It’s my habit to get up early every morning.
вычка У меня привычка вставать рано по
утрам.
 by habit по привычке
 by force of habit в силу привычки
 to get into the habit привыкать
He got into the habit of swimming every
day before breakfast. Он привык пла-
вать каждый день перед завтраком.
247 hall

had [hd; həd] past tense и past participle от have


hadn’t [hdnt] = had not
hair [heə(r)] n
1 волос, волосок My mother has a few grey hairs. У моей
мамы несколько седых волос.
2 волосы She combed her hair. Она расчесала
волосы.
 to have one’s hair cut стричься, под-
стричься
He’s going to have his hair cut. Он со-
бирается подстричься.
haircut [heək t] n You need a haircut. Тебе нужно под-
стрижка стричься.
 a short haircut короткая стрижка
half I [hf] n (pl halves) Half of six is three. Половина от шести
половина будет три.
 in half пополам
He cut the apple in half. Он разрезал
яблоко пополам.
half II [hf] adj:  half an hour полчаса
Be ready in half an hour. Будь готов
через полчаса.
half III [hf] adv
1 наполовину It’s half past nine. Сейчас половина
десятого.
2 частично The work is only half finished. Работа
сделана лишь наполовину.
hall [hl] n
1 прихожая, холл I’ve left my umbrella in the hall. Я оста-
вил зонтик в прихожей.
2 зал  concert hall концертный зал
halves 248

halves [hvz] pl от half I


ham [hm] n ветчина Would you like another slice of ham?
Хочешь ещё ветчины?
Note: не имеет мн. числа; some ham немного ветчины; a slice of
ham ломтик ветчины

hamburger [hm-  hamburger and chips гамбургер и


b:gə(r)] n гамбургер картошка
hammer [hmə(r)] n He hit his thumb with the hammer. Он
молоток ударил себе по пальцу молотком.
hand I [hnd] n
1 рука (кисть) He was standing with his hands in his
pockets. Он стоял, засунув руки в
карманы.
 by hand руками, без использования
механизмов
He made the table by hand. Он сделал
стол своими руками.
 to shake hands здороваться за руку
He shook hands with me. Он поздоро-
вался со мной за руку.
 on the one hand, on the other hand с
одной стороны, с другой стороны
On the one hand the hotel is near the
sea, but on the other hand it costs a lot.
С одной стороны, гостиница стоит
близко к морю, с другой стороны, она
очень дорогая.
2 стрелка (часов)  the hour hand часовая стрелка
 the minute hand минутная стрелка
hand II [hnd] v да- Can you hand me that book? Дайте мне,
вать, передавать пожалуйста, ту книгу.
249 hang

handbag [hndbg] She put her purse into her handbag. Она
n сумочка положила кошелёк в сумочку.
handkerchief He blew his nose with his handkerchief.
[hŋkətʃif] n носовой Он высморкался в носовой платок.
платок
handle [hndl] n He turned the door handle. Он повернул
ручка (двери, чашки и дверную ручку.
т. п.)
handsome [hnsəm]  a handsome young man красивый
adj красивый, привле- молодой человек
кательный

Note: употребляется по отношению к мужчинам, но никогда по


отношению к женщинам или детям

handwriting Whose handwriting is this? Чей это


[hndraitiŋ] n почерк почерк?
handy [hndi] adj
1 полезный; удобный My box of tools is very handy. Мой ящик
с инструментами очень удобен.
2 искусный, умелый She is handy with her needle. Она хо-
рошо шьёт.
hang [hŋ] v (past tense
и past participle hung)
1 вешать Hang your coat on the hook. Повесь
своё пальто на крючок.
2 висеть I like that picture hanging over the table.
Мне нравится эта картина, что висит
над столом.
 to hang on ждать
Hang on — don’t go yet! Подожди, не
уходи!
hanger 250

 to hang up закончить телефонный


разговор, повесить трубку
I was so angry, I hung up on her. Я так
разозлился на неё, что, не дослушав,
бросил трубку.
hanger [hŋə(r)] n Put your jacket on a hanger. Повесь свой
вешалка, плечики пиджак на плечики.
happen [hpən] v The accident happened at the corner of
происходить, слу- the street. Несчастный случай произо-
чаться шёл на углу улицы.
 to happen to оказываться; случайно
делать что-л.
The house happened to be empty. Ока-
залось, что дом пуст.
happiness [hpinis] I think mostly she was looking for
n счастье happiness. Я думаю, что она искала,
главным образом, счастья.
happy [hpi] adj счаст- We’re so happy to hear that you are better.
ливый; довольный Мы так рады слышать, что вам лучше.
hard I [hd] adj
1 твёрдый, жёсткий The cake is so hard I can’t bite into it.
Пирог такой жёсткий, что я даже не
могу откусить от него.
2 трудный That man is hard to please. Этому чело-
веку трудно угодить.
3 тяжёлый; суровый  hard times трудные времена
 a hard winter суровая зима
hard II [hd] adv уси- Think hard! Подумай хорошенько!
ленно; упорно
hard disk [hddisk] n The hard disk of my computer is out of
вчт. жёсткий диск order. Жёсткий диск моего компью-
тера вышел из строя.
251 hate

hardly [hdli] adv I’m so tired I can hardly walk. Я так


едва, с трудом устал, что едва держусь на ногах.
hardware [hdweə(r)] This application runs on a wide variety
n аппаратура, аппа- of hardware platform. Это приложение
ратное оборудование, запускается на разных компьютер-
технические средства ных платформах.
hare [heə(r)] n заяц A hare is an animal like a rabbit but larger.
Заяц – животное, похожее на кроли-
ка, только крупнее.
harm [hm] n вред, зло He means no harm by saying that. Го-
воря это, он не имел в мыслях ничего
плохого.
harmful [hmfl] adj Bright light can be harmful to your eyes.
вредный, опасный Яркий свет может быть вреден для
глаз.
harmless [hmlis] It was a harmless question. Это был со-
adj безобидный, без- вершенно безобидный вопрос.
вредный
harsh [hʃ] adj резкий, This cloth is harsh to the touch. Эта
суровый ткань жёсткая на ощупь.
harvest [hvist] n The apple harvest has begun. Начался
урожай сбор яблок.
has [hz; həz] 3-е лицо ед. ч. наст. времени глагола to have
hasn’t [hznt] = has not
hat [ht] n шляпа  a straw hat соломенная шляпа
 a felt hat фетровая шляпа
She put on her new hat. Она надела
свою новую шляпку.
hate [heit] v ненави- She hates getting up early. Она терпеть
деть, не выносить не может рано вставать.
have 252

have [hv; həv] v (3rd


sing present has; past tense
и past participle had)
1 иметь The little girl has two brothers. У этой
девочки два брата.
Have you any idea where he lives? Ты
имеешь представление, где он живёт?
 to have a swim плавать
 to have a look посмотреть
 to have a rest отдохнуть
We had a short rest. Мы немного от-
дохнули.
2 принимать пищу Do you have tea or coffee in the morning?
Ты пьёшь утром чай или кофе?
3 чувствовать I have a bad pain in my back. У меня
болит спина.
 to have to быть должным, быть
обязанным
We had to leave early. Мы должны были
рано уехать.
4 вспомогательный Have you finished your work? Вы уже
глагол; служит для об- закончили свою работу?
разования перфектной
формы
haven’t [hvnt] = have not
hawk [hk] n ястреб He waited, watching her like a hawk. Он
ждал, наблюдая за ней, как ястреб.
hay [hei] n сено  to make hay косить и сушить сено
hazelnut [heizln t] n I like hazelnut cake very much. Я очень
фундук, лесной орех люблю ореховый кекс.
he [h ] pron (косв. па- He and I went there together. Мы с ним
деж him) он туда ходили вместе.
253 healthy

head [hed] n
1 голова He shook his head. Он покачал голо-
вой.
I turned my head and saw him. Я обер-
нулся и увидел его.
2 передняя часть, го- He stood at the head of the line. Он стоял
ловная часть во главе строя.
3 глава He’s the head of the sales department. Он
заведует торговым отделом.
headache [hedeik] n I have a bad headache. У меня очень
головная боль болит голова.
headline [hedlain] n Did you see the headlines about the
(газетный) заголовок President? Вы видели заголовки статей
о президенте?
headphones I left my headphones yesterday in the
[hedfəυnz] n pl науш- school. Я забыл свои наушники вчера
ники в школе.
heal [h l] v затягивать- The wound is not yet healed. Рана ещё
ся, заживать (о ране) не затянулась.
The wound healed slowly. Рана зажива-
ла медленно.
health [helθ] n здо- Fresh air and exercise are good for the
ровье health. Свежий воздух и физические
упражнения очень полезны для здо-
ровья.
 to be in good health быть здоровым
healthy [helθi] adj The children look very healthy. У детей
здоровый; полезный очень здоровый вид.
 a healthy climate здоровый климат
 a healthy way of living здоровый образ
жизни
 a healthy appetite здоровый аппетит
heap 254

heap [h p] n куча, гру- Building materials lie about in heaps.


да Строительные материалы грудами
лежат повсюду.
 heaps of большое количество, мно-
жество
We have heaps of books and toys. У нас
множество книг и игрушек.
hear [hiə(r)] v (past
tense и past participle
heard)
1 слышать I don’t hear you. Я не слышу тебя.
2 узнавать Have you heard the news? Вы слышали
новость?
 to hear of знать о
Who is he? I’ve never heard of him. Кто
он? Я никогда о нём не слышал.
heard [h:d] past tense и past participle от hear
heart [ht] n
1 сердце The doctor listened to his heart. Доктор
прослушал его сердце.
2 сердце, душа He has a kind heart. У него доброе сердце.
 by heart наизусть
I have learned this poem by heart. Я вы-
учил это стихотворение наизусть.
3 центр, сердцевина She has a house in the heart of the city.
У неё дом в самом центре города.
4 черви (карточная  the queen of hearts дама червей
масть)
heat I [h t] n жара, She’s suffering from the heat. Она стра-
тепло дает от жары.
heat II [h t] v нагре- Heat up the soup while I set the table.
вать, согревать Подогрей суп, пока я накрою на стол.
255 helicopter

heater [h tə(r)] n обо- Even with the heater full on, the room
греватель felt cold. Даже с включённым на пол-
ную мощь обогревателем в комнате
было холодно.
heating [h tiŋ] n ото- All modern houses have central heating.
пление Во всех современных домах есть цен-
тральное отопление.
heavy [hevi] adj
1 тяжёлый This box is so heavy I can hardly lift it.
Этот ящик такой тяжёлый, что я едва
смог его поднять.
2 сильный There was heavy traffic in the centre of
town. В центре города было сильное
движение.
he’d [h d] = he had; he would
hedge [he] n (живая) Trim the hedge and collect the
изгородь trimmings. Подровняй изгородь и со-
бери потом обрезки.
hedgehog [hehɒg] A hedgehog has sharp spikes. У ежа ко-
n ёж лючие иголки.
heel [h l] n
1 пятка You have a hole in the heel of your
stocking. У тебя дырка на пятке чулка.
2 каблук She wore shoes with very high heels.
Она носила туфли на очень высоких
каблуках.
height [hait] n высота What is your height? Какой у тебя рост?
held [held] past tense и past participle от hold I
helicopter [helikɒp- I’ve flown in a helicopter. Я летал на
tə(r)] n вертолёт вертолёте.
he’ll 256

he’ll [h l] = he will
hello [hələυ] interj Hello, my name is Anna. Привет, меня
алло!, привет! зовут Анна.
helmet [helmit] n When riding a bicycle don’t forget to put
шлем on your helmet. Когда катаешься на ве-
лосипеде, не забывай надевать шлем.
help I [help] v помогать I helped him to find his things. Я помог
ему найти его вещи.
 cannot help smth не смочь удержаться
от чего-л.
I cannot help laughing. Я не могу удер-
жаться от смеха.
It can’t be helped. Ничего не поделаешь.
 to help smb to smth угощать
I helped her to a cup of tea. Я угостил
её чаем.
 to help oneself to smth угощаться,
брать еду
She helped herself to a sandwich. Она
взяла бутерброд.
Help yourself! Угощайтесь!
help II [help] n помощь She was calling for help. Она звала на
помощь.
 with the help of с помощью, при
помощи
He cleaned the car with the help of a big
brush. Он чистил автомобиль с помо-
щью большой щётки.
helpful [helpfl] adj по- Our English teacher Mr Finlay is very
лезный friendly and helpful. Наш учитель ан-
глийского языка мистер Финли очень
дружелюбный и всегда готов помочь.
257 hero

helpless [helplis] adj John felt completely helpless. Джон


беспомощный чувствовал себя абсолютно беспо-
мощным.
hen [hen] n курица The hen layed three beautiful speckled
eggs. Курица снесла три красивых
яйца в крапинку.
her I [h:(r)] косв. падеж от she
her II [h:(r)] adj её, Her father is in London. Её отец в
свой, своя, своё Лондоне.
It is not her book. Это не её книга.
herb [h:b] n трава Add a teaspoonful of mixed herbs. До-
бавь чайную ложку смеси трав.
herd [h:d] n стадо  a large herd of cows большое стадо
коров
here [hiə(r)] adv здесь; Can you come here, please? Подойдите
сюда сюда, пожалуйста.
I live here. Я живу здесь.
Here’s the newspaper. Вот газета.
Here he comes. Вот и он.
 here you are вот, пожалуйста, возь-
мите
Where is my pen? — Here you are! Где
моя ручка? — Вот она!
Note: когда предложение начинается с here, подлежащее ста-
вится после сказуемого, если оно выражено существительным,
а не местоимением; e. g. here comes the bus вот и автобус; here
she comes вот и она
hero [hiərəυ] n герой Being short and overweight, he was
unlikely romantic hero. Маленький и
толстый, он мало походил на роман-
тического героя.
heroine 258

heroine [herəυin] n She was thrilled to be interviewing her


героиня childhood heroine. У неё вызывал тре-
пет тот факт, что она берёт интервью
у героини своего детства.
hers [h:z] pron её It is not his book, it’s hers. Это не его
книга, а её.
Note: в качестве определения не употребляется
herself [h:self] pron
1 себе, себя; -ся, -сь She hurt herself. Она ушиблась.
2 сама She made the cake herself, without
mother’s help. Она испекла пирог
сама, без помощи матери.
 (all) by herself сама, одна
Can she do it by herself? Может она это
сделать сама?
he’s [h z] = he is, he has
hesitate [heziteit] v He hesitated what to do next. Он не мог
колебаться решить, что делать дальше.
hid [hid] past tense от hide
hidden [hidn] past participle от hide
hide [haid] v (past
tense hid; past participle
hidden)
1 прятать, скрывать You’re hiding some important facts. Ты
скрываешь некоторые важные факты.
2 прятаться, скры- Where is he hiding? Где он прячется?
ваться
hide-and-seek Hide-and-seek is a children’s game.
[haidns k] n прятки Прятки – детская игра.
(игра)
259 himself

high I [hai] adj


1 высокий The room has a high ceiling. В этой
комнате высокий потолок.
2 большой  high temperature высокая темпера-
тура
 high prices высокие цены
The car runs at high speed. Автомобиль
несётся на высокой скорости.
3 высший, лучший  high quality высшее качество
high II [hai] adv высоко The balloon flew high up into the sky. Воз-
душный шарик улетел высоко в небо.
high school [haisk
l] In Britain a high school is a school
n средняя школа for children aged between eleven and
eighteen. В Британии ‘high school’ –
это школа для детей 11-18 лет.
highway [haiwei] n  a four-lane highway четырёхполос-
шоссе, автомагистраль ная магистраль
hijack [haik] v уго- Two men tried to hijack a plane on a flight
нять (самолёт и т. п.) from Riga to Murmansk. Двое мужчин
пытались угнать самолёт, следующий
рейсом из Риги в Мурманск.
hike [haik] n прогулка, The boys have gone on a long hike. Маль-
поход чики отправились в дальний поход.
hill [hil] n холм, горка We went up the hill. Мы поднялись
на горку.
him [him] косв. падеж от he
himself [himself] pron
1 себе, себя; -ся, -сь He cut himself. Он порезался.
2 сам  (all) by himself сам, один
He’s done it by himself. Он сам это
сделал.
hint 260

hint I [hint] n намёк She gave him a hint that she would like
him to leave. Она дала ему понять, что
хотела бы, чтобы он ушёл.
hint II [hint] v намекать She closed her eyes to hint that she was
tired. Она закрыла глаза, желая пока-
зать, что устала.
his I [hiz] adj его, свой Do you know his sister? Ты знаешь его
сестру?
He hurt his hand. Он ушиб руку.
his II [hiz] pron его That book is his, not yours. Это его
книга, а не ваша.
I’m a friend of his. Я его друг.
Note: в качестве определения не употребляется
historian [histriən] n No serious historian today accepts this
историк theory. Ни один серьёзный историк
сейчас не поддерживает эту теорию.
history [histri] n исто-  ancient history история античности
рия  medieval history история средневе-
ковья
 modern history история нового вре-
мени
hit I [hit] n
1 удар  a good hit хороший удар
2 популярная песня, That pop group has had many hits. У этой
хит поп-группы было много хитов.
hit II [hit] v (hitting; past He hit his forehead when he fell. Он
tense и past participle hit) ударился лбом, когда упал.
ударить; нанести удар; He hit a man on the head. Он ударил
поразить (цель) человека по голове.
hoarse [hs] adj гру-  in a hoarse voice хриплым голосом
бый, хриплый
261 hole

hobby [hɒbi] n увлече- His hobby is collecting stamps. Его


ние, хобби хобби — коллекционирование марок.
hockey [hɒki] n хок-  ice hockey хоккей на льду
кей  to play hockey играть в хоккей
hold I [həυld] v (past
tense и past participle
held)
1 держать She held me by the sleeve. Она держала
меня за рукав.
 to hold on держаться
Hold on, we’re turning. Держись, сей-
час поворот.
Hold on to the handle. Держитесь за
поручень.
 to hold up задерживать
Rain held up the match. Из-за дождя
начало матча задержали.
2 вмещать Will the car hold six people? В этот
автомобиль поместятся шесть че-
ловек?
3 устраивать, прово- We are holding the flower show next
дить (собрание и т. п.) week. На следующей неделе мы про-
водим выставку цветов.
4 сдерживать, контро- Can you hold your breath under water?
лировать Ты можешь задержать дыхание под
водой?
hold II [həυld] n:  to take hold of браться, хватать
 to lose hold of не удержать, выпустить
He lost hold of the rope and fell. Он
выпустил верёвку и упал.
hole [həυl] n дыра; яма; I have a hole in my sock. У меня на
отверстие; нора носке дырка.
holiday 262

holiday [hɒlidei] n
1 праздник; выходной  public holiday общенародный, госу-
день дарственный праздник
2 каникулы, отпуск Take a month’s holiday in summer.
Возьми отпуск летом.
 on holiday в отпуске
hollow [hɒləυ] adj пу- A drum is hollow. Барабан внутри
стой, полый пустой.
holy [həυli] adj святой,  the Holy Bible Священное Писание
священный
home I [həυm] n дом, When do you leave home in the morning?
домашний очаг В котором часу ты уходишь утром из
дома?
 at home дома
Are you going to be at home tomorrow?
Ты завтра будешь дома?
home II [həυm] adv He’s going home. Он идёт домой.
домой
homeless [həυmlis] The floods made many people homeless.
adj бездомный В результате наводнения много людей
осталось без крова.
homemade The bread, pastry and mayonnaise are
[həυmmeid] adj до- homemade. Хлеб, выпечка и майо-
машний, домашнего нез – домашнего приготовления.
изготовления; кустар-
ный
homework Have you done your maths homework?
[həυmw:k] n домаш- Ты сделал задание по математике?
няя работа, домашнее
задание
Note: не имеет мн. числа
263 hope

honest [ɒnist] adj My parents were always completely


честный honest with me. Мои родители всегда
были совершенно честны со мной.
honestly [ɒnistli] adv Tell me honestly if you like my new dress.
честно Скажи мне честно, нравится тебе моё
новое платье?
honey [h ni] n мёд  a jar of locally-produced honey банка
местного мёда
honeymoon They go on honeymoon the day after the
[h nim
n] n медовый wedding. Они отправляются в свадеб-
месяц ное путешествие на следующий день
после свадьбы.
honour [ɒnə(r)] n ува-  in honour of в честь
жение; честь, досто- There is a party tonight in honour of the new
инство chairman. Сегодня вечером состоится
приём в честь нового председателя.
hood [hυd] n капюшон Does your coat have a hood? Твоё паль-
то с капюшоном?
hoof [h
f] n (pl hoofs The horses’ hooves often could not get
или hooves) копыто a proper grip. Лошадиные копыта не
всегда устойчивы.
hook [hυk] n крючок Hang your coat on the hook behind the
door. Повесь своё пальто на крючок
за дверью.
hooves [h
vz] pl от hoof
hop [hɒp] v (hopped, Sparrows were hopping about on the
hopping) прыгать, ска- grass. Воробьи прыгали по газону.
кать
hope I [həυp] n наде- He’s full of hope. Он полон надежд.
жда, вера
hope 264

hope II [həυp] v наде- We hope to be back home at 7 o’clock.


яться Мы надеемся к семи часам вернуться
домой.
We hope to see you again. Надеемся
увидеть вас снова.
 I hope so надеюсь, что да
Will you come to the party? — Yes, I
hope so. Придёшь на вечеринку? —
Надеюсь, что да.
 I hope not надеюсь, что нет
Will it rain tomorrow? — I hope not. Зав-
тра будет дождь? — Надеюсь, что нет.
hopeless [həυplis] adj I don’t believe your situation is as
безнадёжный hopeless as you think. Не думаю, что
твоя ситуация так безнадёжна, как
ты думаешь.
horizon [həraizn] n The sun sank below the horizon. Солнце
горизонт опустилось за горизонт.
horn [hn] n
1 рог The cow tried to push him with its horns.
Корова пыталась боднуть его рогами.
2 горн; рожок  a hunting horn охотничий рог
3 гудок (автомобиль- The taxi driver blew his horn to tell us
ный) that he had arrived. Такси подъехало,
и таксист посигналил нам.
horrible [hɒrəbl] adj I had a horrible dream last night. Я видел
ужасный, плохой ужасный сон прошлой ночью.
horror [hɒrə(r)] n ужас She ran away in horror from the snake.
Увидев змею, она в ужасе убежала.
horse [hs] n лошадь She rides her horse every morning. Ка-
ждое утро она ездит верхом.
265 house

horseback [hsbk]  on horseback верхом


n: There were three policemen on horseback.
Там было трое конных полицейских.
horseshoe [hsʃ
] n Among her wedding presents there was
подкова a silver horseshoe. Среди её свадебных
подарков была серебряная подкова.
hose [həυz] n шланг, He was watering his garden with a hose.
рукав, кишка Он из шланга поливал сад.
hospital [hɒspitl] n He’s still in hospital. Он ещё в боль-
больница нице.
host [həυst] n хозяин Apart from my host, I didn’t know a
single person there. Кроме хозяина, я
никого там не знал.
hostess [həυstis] n The hostess introduced them. Хозяйка
хозяйка представила их.
hot [hɒt] adj горячий, I like my coffee hot. Я люблю, чтобы
жаркий кофе был горячий.
hot dog [hɒtdɒg] n You can’t eat a hot dog every day. Нель-
хот-дог зя каждый день есть хот-доги.
hotel [həυtel] n гости- All the rooms in the hotel are booked. Все
ница, отель номера в гостинице заказаны.
hour [aυə(r)] n час This work took me half an hour. Эта
работа заняла у меня полчаса.
He is paid by an hour. У него почасовая
оплата.
 hours pl часы, время
 school hours время школьных за-
нятий
house [haυs, pl haυziz] All the houses on our street look the same.
n дом, жилое здание Все дома на нашей улице выглядят
одинаково.
housewife 266

housewife [haυswaif] She was a housewife. Она не работала,


n домашняя хозяйка была домашней хозяйкой.
housework I have some housework to do. Мне надо
[haυsw:k] n домаш- кое-что сделать по хозяйству.
няя работа, работа по
дому
Note: не имеет мн. числа

how [haυ] adv


1 как, каким образом She doesn’t know how to make tea. Она
даже не знает, как заварить чай.
How can I get there? Как мне туда
добраться?
2 как, как много, до How much does this cost? Сколько это
какой степени стоит?
3 в восклицании как How beautiful she is! Как она красива!
 how do you do? здрав-
ствуйте!
 how are you? как по-
живаете?
however [haυevə(r)] Later, however, he decided to go. Позже,
adv однако, тем не однако, он решил идти.
менее
howl [haυl] v выть, за- The wind howled all night, but I slept a
вывать little. Ветер завывал всю ночь, но мне
удалось немного поспать.
huge [hj
] adj огром- A huge dog came running to meet us.
ный, крупный Нам навстречу выбежал огромный
пёс.
human [hj
mən] adj  human being человек, человеческое
человеческий существо
267 hunt

humble [h mbl] adj He made a humble apology. Он смирен-


скромный, смирен- но просил прощения.
ный; простой
humorist [hj
mərist]  a political humorist политический
n юморист сатирик
humorous [hj
mərəs] The film is delightfully humorous in
adj юмористический the best traditions of romantic comedy.
Фильм этот с очаровательным юмо-
ром, в лучших традициях романтиче-
ской комедии.
humour [hj
mə(r)] n  to have a sense of humour иметь чув-
юмор ство юмора
He has no sense of humour. У него нет
чувства юмора.
hump [h mp] n горб Camels have humps. У верблюдов гор-
бы.
hundred [h ndrəd] The house was built several hundred years
num, n сто, сотня ago. Этот дом был построен несколько
сотен лет назад.
hung [h ŋ] past tense и past participle от hang
hunger [h ŋgə(r)] n He was weak with hunger. Он ослабел
голод от голода.
hungry [h ŋgri] adj  a hungry child голодный ребёнок
голодный  to be hungry быть голодным, хотеть
есть
I’m hungry. Я хочу есть.
hunt [h nt] v охотить- The cat went out hunting mice. Кот
ся, ходить на охоту отправился ловить мышей.
 to hunt for искать
He hunted everywhere for his lost cap. Он
повсюду искал свою кепку.
hunter 268

hunter [h ntə(r)] n  treasure hunters охотники за сокро-


охотник вищами
hurricane [h rikən] Hurricane Dolly is on its way and has
n ураган already caused a lot of problems! При-
ближающийся ураган Долли уже
принёс много бед.
hurry I [h ri] v (hurries, Don’t hurry, there’s plenty of time. Не
hurried, hurrying) торо- торопись, ещё очень много времени.
пить(ся) Don’t hurry me! Не торопи меня!
She hurried along the street. Она торо-
пливо шла по улице.
Hurry up! Поторопись!
hurry II [h ri] n спеш- What’s the hurry? Что за спешка?
ка, поспешность  to be in a hurry торопиться, спешить
He’s always in a hurry. Он вечно спе-
шит.
hurt [h:t] v (past tense и
past participle hurt)
1 ушибить; повредить I’ve hurt my leg. Я ушиб ногу.
2 болеть My arm hurts. У меня болит рука.
3 обижать Her words have hurt him deeply. Её
слова больно ранили его.
husband [h zbənd] He’s my sister’s husband. Он муж моей
n муж сестры.
hut [h t] n хижина; The wooden hut stood on a lonely
домик stretch of beach. На пустынном пля-
же стоял одинокий деревянный до-
мик.
hyphen [haifn] n де- The word ‘left-handed’ is written with a
фис hyphen. Слово ‘left-handed’ пишется
через дефис.
269 idea

I
I, i [ai] 9-я буква английского алфавита
I [ai] pron (косв. падеж He and I are great friends. Мы с ним
me) я большие друзья.
I’m cold. Мне холодно.
I’ve no time. У меня нет времени.
ice [ais] n
1 лёд In winter there is ice on the river. Зимой
река покрывается льдом.
2 мороженое He ordered two strawberry ices. Он
заказал две порции клубничного
мороженого.
iceberg [aisb:g] n An iceberg may be very dangerous. Айс-
айсберг берг может быть очень опасен.
ice cream [aiskr m] n I like ice cream very much. Я очень
мороженое люблю мороженое.
ice skate [aisskeit] n She was putting on her ice skates. Она
конёк надела коньки.
icicle [aisikl] n сосуль- Icicles dropped from the roof. С крыши
ка падали сосульки.
icy [aisi] adj
1 очень холодный, The icy wind was blowing all day long.
ледяной Целый день дул ледяной ветер.
2 покрытый льдом Be careful, the roads are icy. Будь осто-
рожен, на дорогах гололёд.
I’d [aid] = I had; I should; I would
idea [aidiə] n мысль, What a good idea! Прекрасная мысль!
идея, понятие I have no idea. Я не знаю.
He is full of new ideas. Он полон новых
идей.
ideal 270

ideal [aidiəl] adj иде- This place is ideal for a picnic. Это место
альный идеально подходит для пикника.
idle [aidl] adj
1 неработающий; без- We spent many idle hours during the
действующий holidays. Во время праздников мы
часами ничего не делали.
2 праздный, ленивый  an idle student ленивый студент
3 пустой, бесполез- Don’t listen to idle tales. Не слушай
ный пустые разговоры.
if [if] conj
1 если If you ask him, he will help you. Если
ты попросишь его, он тебе поможет.
2 когда If I am ill, I stay in bed. Когда я болею,
то лежу в постели.
3 ли Do you know if she is at home? Ты не
знаешь, она дома?
 as if как будто
She is walking slowly as if she were tired.
Она шла медленно, как будто устала.
 if only если бы только
If only we could go to the festival today!
Вот если бы мы могли пойти на празд-
ник сегодня!
ignition [igniʃn] n авто Switch on the ignition. Включи зажи-
зажигание гание.
ignorant [ignərənt] That ignorant girl doesn’t know where
adj невежественный, Scotland is. Эта невежественная дев-
необразованный; не- чонка даже не знает, где находится
сведущий Шотландия.
ignore [ign(r)] v не He ignored the warning. Он проигно-
замечать, игнориро- рировал предостережение.
вать
271 imagine

I’ll [ail] = I shall; I will


ill [il] adj больной If you feel ill, you ought to see a doctor.
Если ты нехорошо себя чувствуешь,
надо показаться врачу.
 to be ill быть больным, болеть
She was ill. Она была больна.
 to fall ill заболеть
He fell ill on holiday. Во время каникул
он заболел.
illegal [il gl] adj неза- Their action was judged illegal by the
конный, противоза- International Court. Их действия
конный, нелегальный были признаны Международным су-
дом противозаконными.
illness [ilnis] n бо- He contracted a serious illness and died
лезнь a month later. Он подхватил какую-то
серьёзную болезнь и через месяц умер.
I’m [aim] = I am
image [imi] n
1 образ; подобие She is the image of her mother. Она
копия своей матери.
2 впечатление, имидж How can we improve our image? Как
нам улучшить наш имидж?
imaginary  an imaginary illness мнимая болезнь
[iminəri] adj вооб-
ражаемый, мнимый
imagination He hasn’t much imagination. У него
[imineiʃn] n вооб- мало воображения.
ражение; фантазия
imagine [imin] You can’t imagine how difficult it is for
v представлять себе, me to study a foreign language. Ты не
воображать можешь себе представить, как мне
трудно учить иностранный язык.
imitate 272

imitate [imiteit] v под- You shouldn’t imitate your brother’s


ражать; копировать, manners. Тебе не следует подражать
имитировать своему брату.
immediate [im diət] This letter needs an immediate reply.
adj немедленный На это письмо нужно дать ответ не-
медленно.
immediately Take off your muddy shoes immediately!
[im diətli] adv сразу, Немедленно сними свои грязные
немедленно ботинки!
impatience [im- He was trying hard not to show his
peiʃns] n нетерпение impatience. Он прилагал все усилия,
чтобы не выдать своего нетерпения.
impatient [impeiʃnt] She was impatient to see her brother.
adj нетерпеливый Она не могла дождаться, когда увидит
своего брата.
impatiently [im- People have been waiting impatiently for
peiʃntli] adv нетерпе- a chance to improve the situation. Люди с
ливо нетерпением ждали, когда представит-
ся возможность поправить ситуацию.
impolite [impəlait] adj It is impolite to read while I’m talking to
невежливый you. Невежливо читать, в то время как
я говорю с тобой.
importance [im- It is of no importance to me. Для меня
ptns] n важность, это совсем неважно.
значительность
important [imptnt] I must go, because I have an important
adj важный meeting. Я должен идти, потому что у
меня важная встреча.
impossible [impɒ- It is impossible to get tickets for the
səbl] adj невозмож- concert. Совершенно невозможно
ный, невыполнимый достать билеты на концерт.
273 in

impression [impreʃn] What was your first impression of


n впечатление London? Какое у тебя первое впечат-
ление от Лондона?
 to make an impression производить
впечатление
He made a good impression so the
manager gave him the job. Он произвёл
на управляющего хорошее впечатле-
ние и получил работу.

improve [impr
v] v Your pronunciation is improving. Твоё
улучшать(ся) произношение улучшается.
improvement There is no improvement in the weather.
[impr
vmənt] n улуч- Погода не улучшается.
шение
in I [in] prep
1 указывает на место I live in the country. Я живу в деревне.
в; на He’s in school. Он в школе.
Throw it in the fire. Брось это в огонь.
2 указывает на время в He was born in 1985. Он родился в
1985 году.
She came in my absence. Она пришла в
моё отсутствие.
It was in his youth. Это было в его
юности.
3 указывает на состо- She was dressed in white. Она была в
яние в белом.
He was in trouble. У него были непри-
ятности.
in II [in] adv внутри  to be in быть (дома, на работе и т. п.)
Is there anyone in? Есть кто-нибудь
дома?
inability 274

inability [inəbiləti] n She doesn’t learn much because of her


неспособность inability to listen. Она не многому
научилась из-за своего неумения
слушать.
inch [intʃ] n дюйм  18 inches below the surface восемнад-
(=2,54 см) цать дюймов в глубину
include [inkl
d] v Did you include me when you made the
включать, учитывать list? Вы включили меня, когда состав-
ляли список?
including [inkl
diŋ] I have seen all his films, including the
prep включая last. Я видел все его фильмы, включая
последний.
income [iŋkəm] n до- His income changes from year to year. С
ход каждым годом его доходы меняются.
incomplete [inkəm- The artist’s picture is incomplete. Эта
pl t] adj неполный; картина художника не завершена.
незавершённый
inconvenience The deep snow made a lot of incon-
[inkənv niəns] n не- venience for drivers. Глубокий снег
удобство причиняет много неудобств води-
телям.
inconvenient He came at an inconvenient time. Он
[inkənv niənt] adj пришёл в неподходящее время.
неудобный, неподхо-
дящий
incorrect [inkərekt] This address is incorrect. Этот адрес
adj неверный, с ошиб- неверный.
ками
increase I [iŋkr s] n He asked for a salary increase. Он просил
рост, увеличение о повышении заработной платы.
275 indoors

increase II [inkr s] v The driver increased speed. Водитель


увеличивать(ся), по- увеличил скорость.
вышать(ся) The population has increased. Населе-
ние возросло.
indeed [ind d] adv
1 действительно I was very glad indeed to hear the news.
Я действительно был очень рад услы-
шать эту новость.
2 выражает интерес, He told me about your success. — Oh,
удивление и т. п. indeed! Он рассказал мне о твоём
успехе. — В самом деле?
indefinite [indefinət] He gave me an indefinite answer. Он дал
adj неопределённый мне неопределённый ответ.
independence Mexico achieved independence from
[indipendəns] n неза- Spain in 1821. Мексика обрела неза-
висимость висимость от Испании в 1821 году.
independent She’s a very independent girl. Она очень
[indipendənt] adj не- независимая девушка.
зависимый
indicate [indikeit] v He indicated the door with his finger. Он
указывать, показывать пальцем указал на дверь.
indirect [indirekt] adj  indirect speech грам. косвенная речь
непрямой, косвенный
individual [indivi- She didn’t read well so her teacher gave
υəl] adj индивиду- her individual help. Она плохо читала,
альный, личный поэтому учитель занимался с ней
отдельно.
indoors [indz] adv We stayed indoors because it was raining.
внутри дома, в поме- Шёл дождь, и мы остались дома.
щении
industrial 276

industrial [ind striəl]  industrial city промышленный город


adj промышленный,
индустриальный
industry [indəstri] n  the car industry автомобильная про-
промышленность, ин- мышленность
дустрия  heavy industry тяжёлая промыш-
ленность
 light industry лёгкая промышленность
infinitive [infinətiv] n Modal verbs generally take the bare
грам. инфинитив, не- infinitive. После модальных глаголов
определённая форма инфинитивы в основном употребля-
глагола ются без частицы to.
influence I [inflυəns] Television has a strong influence on
n влияние people. Телевидение имеет огромное
влияние на людей.
influence II [inflυəns] The government has tried to influence
v влиять, воздейство- the voters. Правительство пыталось
вать повлиять на избирателей.
inform [infm] v сооб- Have you informed your boss that you
щать, информировать will not be at work tomorrow? Вы поста-
вили в известность начальника, что
вас не будет завтра на работе?
information [infə- That’s a very useful piece of information.
meiʃn] n информа- Это очень нужная информация.
ция, сведения
Note: не имеет мн. числа
initial [iniʃl] adj пер- What is the initial letter in his name?
вый, начальный С какой буквы начинается его имя?
initials [iniʃlz] n pl The two authors have the same initials.
инициалы У двух этих авторов одинаковые ини-
циалы.
277 inside

ink [iŋk] n чернила Most people now use ballpoints rather


than ink. Большинство людей в наши
дни пользуются шариковыми ручка-
ми, а не перьевыми.
input [inpυt] n вчт.  data input ввод данных
ввод
inquire [inkwaiə(r)] v At the station my father inquired what
спрашивать, справ- time the train left. На вокзале отец
ляться узнал, во сколько отходит поезд.

inquiry [inkwaiəri] n He wrote in answer to my inquiry about


вопрос, справка his new book. Он написал мне в ответ
на мой вопрос о его новой книге.
 to make an inquiry расспрашивать,
наводить справки
She’s making inquiries about her cat
which is missing. Она везде расспраши-
вает о своём пропавшем коте.
insect [insekt] n на- An insect was buzzing around the room.
секомое Какое-то насекомое с жужжанием
летало по комнате.
inside I [insaid] adv Come inside because it’s raining. Зайди
внутри в дом, на улице дождь.
 inside out наизнанку
He put his socks on inside out. Он надел
носки наизнанку.
inside II [insaid] prep Don’t let the dog come inside the house.
в, внутри Не разрешай собаке заходить в дом.

inside III [insaid] n The inside of this cake is quite hard.


внутренняя сторона, А внутри это пирожное довольно
внутренняя часть твёрдое.
insist 278

insist [insist] v настой- He insisted that he had seen a ghost. Он


чиво утверждать всё повторял, что видел привидение.
 to insist on настаивать на (чём-л.)
I said I’d walk to the station, but he
insisted on driving me there. Я сказал,
что дойду до станции пешком, но он
настаивал на том, чтобы отвезти меня
на машине.
instance [instəns] n  for instance например
пример
instant I [instənt] adj He gave an instant answer to my question.
быстрый, моменталь- Он тут же ответил на мой вопрос.
ный  instant coffee растворимый кофе
instant II [instənt] n I’ll be with you in an instant. Через се-
секунда, момент кунду я буду с тобой.
instead [insted] adv I couldn’t find a nice dress so I bought
вместо, взамен a blouse and skirt instead. Я не смогла
найти хорошее платье и взамен купи-
ла юбку и блузку.
 instead of вместо, вместо того чтобы
He’ll go instead of me. Он пойдёт вме-
сто меня.
instinct [instiŋkt] n He had an unerring instinct for when
инстинкт people were lying to him. Он безоши-
бочно чувствовал, когда ему лгут.
institute [institj
t] n She used to give lectures at the Mecha-
институт nics’ Institute. Раньше она читала
лекции в Институте механики.
instruct [instr kt] v My uncle instructs people how to drive
1 учить, обучать cars. Мой дядя учит людей водить
машину.
279 intend

2 инструктировать, My boss instructed me to send the letters


давать указания quickly. Начальник велел мне отпра-
вить письма побыстрее.
instrument [instrυ-  a box of instruments ящик с инстру-
mənt] n инструмент; ментами
прибор
insufficient [insəfiʃnt] One sandwich is unsufficient for a hungry
adj недостаточный man. Одного сэндвича недостаточно
для голодного человека.
insult I [ins lt] v оскор- You insulted my brother when you called
блять him a pig. Ты оскорбил моего брата,
обозвав его свиньёй.
insult II [ins lt] n I don’t mean this as an insult, but I think
оскорбление the team would play better without you.
Не обижайся, но я думаю, команде
будет лучше без тебя.
insurance [inʃυərəns]  life insurance страхование жизни
n страховка, страхо-  auto insurance страхование авто-
вание мобиля
insure [inʃυə(r)] v Have you insured your house against
страховать fire? Вы застраховали дом на случай
пожара?
intelligent [inteli-  an intelligent child смышлёный ре-
ənt] adj умный; бёнок
понятливый, смыш-
лёный
intend [intend] v наме- What do you intend to do? Что вы на-
реваться мерены делать?
 to be intended for предназначаться
This dictionary is intended for beginners.
Этот словарь предназначен для начи-
нающих.
intention 280

intention [intenʃn] n He went to Paris with the intention of


намерение learning French. Он поехал в Париж с
намерением учить французский язык.
interactive [intərk- The program is fully interactive. Про-
tiv] adj интерактив- грамма полностью интерактивна.
ный, диалоговый
interest I [intrəst] n
1 интерес  to take an interest in интересоваться
Farmers always take an interest in the
weather. Фермеры всегда интересуют-
ся прогнозами погоды.
2 увлечение Do you have any special interests apart
from your work? Вы занимаетесь ещё
чем-нибудь помимо работы?
interest II [intrəst] v I talked to the pilot for a long time
интересовать because he interested me. Я долго раз-
говаривал с лётчиком, потому что он
заинтересовал меня.
 to be interested in интересоваться,
увлекаться
He is interested in aeroplanes. Он увле-
кается самолётами.
interesting [intrəstiŋ] How interesting it is! Как интересно!
adj интересный
interface [intəfeis] n  the development of better user
вчт. интерфейс; со- interfaces разработка лучшего поль-
единение; стык зовательского интерфейса
interfere [intəfiə(r)] v Please don’t interfere in my business. По-
вмешиваться жалуйста, не вмешивайтесь в мои дела.
interjection [intə-  the moronic and insensitive interjec-
ekʃn] n грам. междо- tions of the disc jockey идиотские вы-
метие крики диск-жокея
281 interval

intermediate [intə-  at an intermediate stage на промежу-


m diət] adj промежу- точной стадии
точный
internal [int:nl] adj  internal memory вчт. собственная
внутренний память
international I have to make an international phone
[intənʃnəl] adj меж- call. Мне необходимо позвонить за
дународный, интер- границу.
национальный  international trade международная
торговля
interpret [int:prit] v I coudn’t speak Italian so I asked my
переводить (устно) sister to interpret for me in the shop.
Я не говорю по-итальянски, поэто-
му я просил сестру переводить мне
в магазине.
interpreter [int:pri- My brother was my interpreter during the
tə(r)] n переводчик trip. Во время путешествия брат был
(устный) моим переводчиком.
interrogative  an interrogative sentence вопроси-
[intərɒgətiv] adj во- тельное предложение
просительный
interrupt [intər pt] v She interrupted me to ask a question. Она
прерывать, перебивать перебила меня, чтобы задать вопрос.
interval [intəvl] n
1 промежуток, ин-  at intervals с промежутками
тервал Seeds are planted at intervals of 3 inches.
Семена сеют с промежутками в три
дюйма.
2 перерыв, антракт I like to eat ice cream in the interval.
Мне нравится в антракте есть мо-
роженое.
interview 282

interview [intəvj
] n I have an interview for a new job
интервью, беседа tomorrow. Завтра у меня собеседова-
ние на новой работе.
into [int
; intə] prep
1 указывает на дви- Come into the house. Войди в дом.
жение или направление She fell into the swimming pool. Она
внутрь в упала в бассейн.
2 указывает на изме- She burst into tears. Она расплакалась.
нение формы, состоя- The rain changed into snow. Дождь
ния и т. п. в, на перешёл в снег.
introduce [intrədj
s] Can I introduce my new assistant? По-
v представлять, зна- звольте представить вам моего нового
комить помощника.
introduction [intrə-
d kʃn] n It was necessary to make introductions all
1 представление, зна- around. Всех присутствующих необ-
комство ходимо было представить друг другу.
2 вступление, введе- First of all read the introduction. Прежде
ние (в книге и т. п.) всего прочтите введение.
invalid 1 [invəlid] n I hate being treated as an invalid. Тер-
больной; инвалид петь не могу, когда со мной обраща-
ются, как с инвалидом.
invalid2 [invlid] adj
1 недействительный Your ticket is invalid. Ваш билет недей-
ствителен.
2 вчт. недопустимый; The command was invalid. Команда
ошибочный была неправильной.
invent [invent] v
1 изобретать Who invented the radio? Кто изобрёл
радио?
2 выдумывать, приду- The whole story was invented. Вся эта
мывать история была выдумана от начала до
конца.
283 ironing board

invention [invenʃn] n Yesterday we saw his latest invention.


изобретение Вчера мы видели его последнее изо-
бретение.
inventor [inventə(r)] n Who was the inventor of the telephone?
изобретатель Кто изобретатель телефона?
inverted commas Inverted commas are punctuation
[inv:tidkɒməz] n pl marks. Кавычки – это знаки препи-
кавычки нания.
investigate [investi- The police are investigating the fire. По-
geit] v расследовать; лиция расследует причины пожара.
изучать, исследовать
invisible [invizəbl] adj Wind is invisible. Ветер невидим.
невидимый
invitation [inviteiʃn] n They sent me an invitation to their party.
приглашение Они прислали мне приглашение на
вечеринку.
invite [invait] v при- We invited them to come in. Мы при-
глашать гласили их войти.
He has been invited to speak at the
meeting. Его пригласили выступить
на собрании.
iron I [aiən] n
1 железо  sheets of iron листы железа
2 утюг She has two irons — but only one of them
works. У неё два утюга, но работает
только один.
iron II [aiən] v гладить Mother is ironing father’s shirts. Мама
гладит папины рубашки.
ironing board The iron fell down from the ironing
[aiəniŋbd] n гла- board. Утюг упал с гладильной доски.
дильная доска
irritate 284

irritate [iriteit] v
1 сердить, раздражать Her stupid talking irritated me. Её глупая
болтовня раздражала меня.
2 вызывать раздраже- Wool irritates my skin. От шерсти у
ние, воспаление меня на коже раздражение.
is [iz] 3-е лицо ед. ч. настоящего времени глагола to be
island [ailənd] n He lives on a little island in the middle
остров of the river. Он живёт на маленьком
острове посередине реки.
isn’t [iznt] = is not
it [it] pron (pl they; косв.
падеж it)
1 он, она, оно (о пред- Where is my book? — It’s on the table.
метах и животных) Где моя книга? — Она на столе.
2 в безличных предло- It’s raining. Идёт дождь.
жениях It is said that... Говорят, что...
3 в качестве подлежа- It is difficult to learn Chinese. Китай-
щего заменяет какое-л. ский язык учить трудно.
понятие It’s a long way from here to the post
office. Отсюда до почты далеко.
4 это Who’s at the door? — It’s your mother.
Кто там? — Это твоя мать.
it’ll [itl] = it will
it’s [its] = it is; it has
its [its] adj его, её (о The cat drank its milk. Кошка лакала
предметах и живот- молоко.
ных)
itself [itself] pron
1 себе, себя; -ся, -сь The cat’s washing itself. Кошка умы-
вается.
285 jar

2 сам, сама, само Did you see the explosion itself? Вы


видели сам взрыв?
 (all) by itself сам, сама, само; один,
одна, одно
The house stands by itself in the forest.
Дом одиноко стоит в лесу.
I’ve [aiv] = I have
ivy [aivi] n плющ The walls were covered in ivy. Стены
были покрыты плющом.

J
J, j [ei] 10-я буква английского алфавита
jacket [kit] n курт- He took his jacket off because it was hot.
ка; пиджак Он снял куртку, потому что было
жарко.
jail [eil] n тюрьма He was sent to jail for four years. Его
посадили в тюрьму на четыре года.
jam1 [m] n варенье,  a jar of jam банка варенья
джем I’d like some jam on my bread, please.
Мне, пожалуйста, хлеб с джемом.
jam2 [m] n скопле-  traffic jam автомобильная пробка
ние; затор; пробка  in a jam в трудном положении, в беде
We must help him because he is in a
jam. Мы должны помочь ему, у него
неприятности.
January [njυəri] n We never go on vacation in January.
январь Мы никогда не ездим в отпуск в
январе.
jar [(r)] n банка  a jar of honey банка мёда
jaw 286

jaw [] n челюсть  the upper jaw верхняя челюсть


 the lower jaw нижняя челюсть
 jaws pl рот, челюсти, пасть
The dog had a bird in its jaws. Собака
держала в зубах птицу.
jazz [z] n джаз  rhythms common in jazz ритмы, ха-
рактерные для джаза
jealous [eləs] adj за- We are all jealous of the long vacations he
вистливый; ревнивый takes. Мы все завидуем ему, что у него
такой большой отпуск.
jeans [ nz] n pl I bought a new pair of jeans. Я купил
джинсы новые джинсы.
jelly [eli] n желе He put grape jelly on his bread. Он нама-
зал на хлеб виноградное желе.
jerk [:k] n резкое The train stopped with a jerk. Поезд
движение, толчок резко остановился.
jet [et] n
1 струя (воды, газа и The firemen directed jets of water at the
т. п.) burning house. Пожарные направили
струи воды на горящий дом.
2 реактивный самолёт He flew to Majorca in his private jet. Он
полетел на Майорку на собственном
самолёте.
jewel [
əl] n драго- She had jewels in her hair. В её волосах
ценный камень, дра- сверкали бриллианты.
гоценность
jeweller [
ələ(r)] n I got back my repaired gold chain from
ювелир a jeweler. Я забрала у ювелира отре-
монтированную золотую цепочку.
jewellery [
əlri] n She inherited the family jewellery. Она
драгоценности, юве- унаследовала фамильные драгоцен-
лирные изделия ности.
287 joke

jigsaw puzzle One piece of the jigsaw puzzle is still


[igsp zl] n состав- missing. Один элемент из мозаики
ная картинка, картин- всё ещё не нашли.
ка-мозаика
jingle [iŋgl] v зве- The money jingled in his pocket. Мо-
неть, звякать неты позвякивали у него в кармане.
job [ɒb] n
1 работа, занятие I have some jobs to do before we go out.
Прежде чем мы уйдём, мне нужно
кое-что сделать.
 odd jobs случайные заработки
2 постоянная работа, She has applied for a job as a teacher. Она
место работы искала место преподавателя.
 to be out of a job быть безработным
I’m out of a job now. Я сейчас без
работы.
join [ɔin] v
1 соединять(ся), скре- The two roads join about three miles
плять(ся) further on. Эти две дороги сливаются
примерно через три мили.
2 присоединяться; He joined the army. Он пошёл служить
вступать, становиться в армию.
членом (клуба и т. п.) She has joined the tennis club. Она стала
членом теннисного клуба.
joint [ɔint] n
1 место соединения,  a joint between two lengths of copper
стык место соединения двух кусков меди
2 сустав She fell and put her knee out of joint.
Она упала и вывихнула колено.
joke I [əυk] n шутка She made jokes about his hat. Она по-
шутила по поводу его шляпы.
It’s no joke. Дело серьёзное.
joke 288

joke II [əυk] v шутить I was only joking. Я только пошутил.


journal [:nl] n газе- She subscribed to quite a few academic
та; журнал journals. Она выписала огромное ко-
личество научных журналов.
journalist [:nəlist] She was warned against speaking to
n журналист journalists about the affair. Её преду-
предили не рассказывать журнали-
стам об этом деле.
journey [:ni] n по- Is it a long journey from here to London?
ездка, путешествие Далеко ли отсюда до Лондона?
joy [ɔi] n радость, She jumped for joy. Она прыгала от
удовольствие радости.
jubilee [
bil ] n  Queen Victoria’s jubilee юбилей ко-
юбилей ролевы Виктории
judge I [ ] n судья The judge sent him to prison for two
years. Судья отправил его в тюрьму
на два года.
judge II [ ] v оце- I can’t judge which picture is best. Я не
нивать; судить могу решить, какая картина лучше.
judo [
dəυ] n дзюдо He’s a black belt in judo. У него чёр-
ный пояс по дзюдо.
jug [ g] n кувшин  a milk jug молочный кувшин
juice [
s] n сок  a glass of tomato juice стакан томат-
ного сока
 a can of orange juice банка апельси-
нового сока
juicy [
si] adj соч-  a juicy grapefruit сочный грейпфрут
ный
July [υlai] n июль He was born in July. Он родился в июле.
289 just

jump I [ mp] v пры- Can you jump across this stream? Ты мо-
гать жешь перепрыгнуть через этот ручей?
 to jump at сразу согласиться
He jumped at the invitation to watch
tennis at Wimbledon. Он с радостью
ухватился за приглашение посмотреть
теннисный турнир в Уимблдоне.
jump II [ mp] n пры-  long jump прыжки в длину
жок  high jump прыжки в высоту
junction [ ŋkʃn] Turn right at the next junction. На
n стык дорог; пере- следующем перекрёстке поверните
крёсток; место соеди- направо.
нения
June [
n] n июнь Last June we went to Paris. В июне про-
шлого года мы были в Париже.
jungle [ ŋgl] n They hacked their way through dense
джунгли jungle. Они с трудом продирались че-
рез джунгли.
junior [
niə(r)] adj  a junior class младший класс
младший
jury [υəri] n при- The jury decided that the man was guilty.
сяжные Присяжные пришли к заключению,
что обвиняемый виновен.
just [ st] adv
1 точно, ровно It’s just two o’clock. Сейчас ровно два
часа.
2 только что, недавно They’ve just arrived from London. Они
только что приехали из Лондона.
3 только I’ve been there just once. Я был там
только один раз.
Wait just a minute! Подождите минуту!
justice 290

 just as в то же самое время


Just as I got into the bathroom the phone
rang. Как только я пошёл в ванную,
зазвонил телефон.
 just now недавно
I saw him just now in the bank. Я только
что видел его в банке.
justice [ stis] n спра- There is no justice in this world! Нет
ведливость справедливости в этом мире!

K
K, k [kei] 11-я буква английского алфавита
kangaroo [kŋgər
] Kangaroo is a large Australian animal.
n кенгуру Кенгуру – крупное австралийское
животное.
keen [k n] adj
1 острый Be careful with that knife: it’s got a keen
edge. Осторожно с этим ножом: он
очень острый.
2 холодный, жгучий There was a keen wind blowing from the
east. С востока дул холодный ветер.
3 энергичный; стре-  a keen student энергичный студент
мящийся; жаждущий Her father wants her to go to university,
but she is not keen. Её отец хочет, чтобы
она поступила в университет, но она
не очень-то стремится.
 keen on увлекающийся, интересу-
ющийся
Most girls aren’t keen on football.
Большинство девочек футболом не
интересуется.
291 key

keep [k p] v (past tense


и past participle kept)
1 держать, хранить Don’t keep your hands in your pockets!
Не держи руки в карманах!
Where do you keep your books? Где ты
держишь свои книги?
 to keep silence молчать
 to keep a secret хранить тайну
2 задерживать What kept you? Что вас задержало?
3 удерживать (в ка- Put on your apron to keep your dress
ком-л. состоянии) clean. Надень фартук, чтобы не за-
пачкать платье.
 to keep smb waiting заставлять кого-л.
ждать
He kept us waiting for forty minutes. Он
заставил нас ждать сорок минут.
4 держать (слово, обе- He always keeps his promise. Он всегда
щание) выполняет своё обещание.
5 продолжать нахо- The weather kept fine. Стояла хорошая
диться, держаться (в погода.
каком-л. состоянии)

kennel [kenl] n конура The dog lives in a kennel. Собака живёт


в конуре.

kept [kept] past tense и past participle от keep


ketchup [ketʃəp] n  tomato ketchup томатный кетчуп
кетчуп

kettle [ketl] n чайник The kettle is boiling. Чайник кипит.


(для кипячения воды)

key I [k ] n ключ I locked the door with a key. Я запер


дверь на ключ.
key 292

key II [k ] v (keys, keyd,  to key in печатать, набирать (текст


keying): на компьютере)
Brian keyed in his personal code. Брай-
ан ввёл свой код.
keyboard [k bd] n The program locks the keyboard until a
клавиатура (фортепи- password is given. Программа блоки-
ано, пишущей машин- рует клавиатуру, пока не введён па-
ки, компьютера и т. п.) роль.
keyhole [k həυl] n The key is in the keyhole. Ключ в замоч-
замочная скважина ной скважине.
kick [kik] v
1 ударить ногой He kicked the ball into the goal. Он но-
гой отправил мяч в ворота.
2 брыкаться, лягаться The baby was kicking and screaming.
Ребёнок сучил ножками и кричал.
kid [kid] n
1 козлёнок The Wolf and the Seven Little Kids. Волк
и семеро козлят.
2 разг. ребёнок Come on, kids, let’s play ball. Ну, дети,
давайте поиграем в мяч.
kill [kil] v убивать The dry weather has killed all my flowers.
Засуха погубила все мои цветы.
kilo [k ləυ] = kilogram
kilogram [kiləgrm] n  two kilograms of sugar два килограмма
килограмм сахара
He weighs 62 kg. Он весит шестьдесят
два килограмма.
kilometre [kiləm - It takes me ten minutes to walk a kilo-
tə(r)] n километр metre. Я прохожу километр за десять
минут.
293 kitchen garden

kind 1 [kaind] n род, How many kinds of apples do you know?


сорт, вид Сколько сортов яблок ты знаешь?
We were talking about all kinds of things.
Мы говорили о разных вещах.
 nothing of the kind
ничего подобного
kind 2 [kaind] adj до- It was very kind of you to help us. Было
брый, доброжелатель- очень любезно с вашей стороны по-
ный; любезный мочь нам.
kindergarten She’s in kindergarten now. Сейчас она
[kindəgtn] n детский в детском саду.
сад
kindness [kaindnis] n Please do me the kindness to answer this
доброта; любезность letter quickly. Пожалуйста, ответьте
как можно скорее на это письмо.
king [kiŋ] n король  the King of Spain король Испании
 King Edward король Эдуард
The King and Queen came to visit the
city. Король и королева прибыли в
город с визитом.
kiss I [kis] v целовать He kissed his daughter and went to his
work. Он поцеловал дочь и ушёл на
работу.
kiss II [kis] n поцелуй She gave her mother a kiss. Она поце-
ловала мать.
kitchen [kitʃin] n кух- Don’t come into the kitchen with your
ня dirty shoes on. Не ходи на кухню в этой
своей грязной обуви.
kitchen garden We grow vegetables in the kitchen garden.
[kitʃingdn] n огород Мы выращиваем в огороде овощи.
kite 294

kite [kait] n (воздуш- The boy is flying a kite. Мальчик пу-


ный) змей скает змея.
kitten [kitn] n котёнок He brought a kitten from the street. Он
на улице подобрал котёнка.
knee [n ] n колено He was on his knees looking for something
under the bed. Стоя на коленях, он ис-
кал что-то под кроватью.
knew [nj
] past tense от know
knife [naif] n (pl knives) Cut up your meat with the knife. Порежь
нож мясо ножом.
 bread knife нож для резки хлеба,
хлебный нож
knight [nait] n рыцарь Love songs trick us into believing in
knights in shining armour. Любовные
песни заставляют нас верить в рыца-
рей в сияющих доспехах.
knit [nit] v (knitted, She’s knitting a pair of socks. Она вяжет
knitting) вязать носки.
My mother knitted this scarf for me. Этот
шарф связала мне мама.
knitting [nitiŋ] n вя- Her knitting fell from her lap to the floor.
занье Вязанье упало с её колен на пол.
knives [naivz] pl от knife
knob [nɒb] n круглая He opened the door by turning the knob.
(дверная) ручка Он открыл дверь, повернув ручку.
knock I [nɒk] n стук; There was a knock at the door. Раздался
удар стук в дверь.
knock II [nɒk] v сту- He knocked on the door before going in.
чать; ударять Он постучал в дверь, прежде чем войти.
295 known

 to knock smb down сбивать кого-л.


с ног
He was knocked down by a bus. Его сбил
автобус.
 to knock smth down сносить что-л.
These old houses are to be knocked down.
Эти старые дома нужно снести.
knot [nɒt] n узел He tied a knot. Он завязал узел.
Tie the two ropes together in a knot.
Свяжи узлом эти две верёвки.
know [nəυ] v (past tense
knew; past participle
known)
1 знать, иметь све- Do you know his address? Ты знаешь
дения его адрес?
 as far as I know насколько мне из-
вестно
As far as I know he is still here. Насколь-
ко мне известно, он ещё здесь.
2 быть знакомым; уз- I’ve known him for years. Я знаю его
навать много лет.
know-how [nəυhaυ] n He hasn’t got the know-how to run a
практические знания; farm. У него нет практических зна-
технология, «ноу-хау» ний по управлению фермой.
knowledge [nɒli] n He has no knowledge of what is
знание, знания happening. Он не имеет понятия о
том, что происходит.
Note: не имеет мн. числа и не употребляется с неопределённым
артиклем; е.g. a very important piece of knowledge очень суще-
ственное знание

known [nəυn] past participle от know


L, l 296

L
L, l [el] 12-я буква английского алфавита
lab [lb] разг. = laboratory
label [leibl] n ярлык; I don’t know what is in this tin because
этикетка; наклейка; it has no label. Я не знаю, что в этой
нашивка банке, на ней нет этикетки.
laboratory [ləbɒrətri] The effects of weathering can be simu-
n лаборатория lated in the laboratory. Воздействие
погодных условий можно симулиро-
вать в лаборатории.
labour [leibə(r)] n труд  the labour of seeding, planting and har-
vesting тяжёлая работа по посеву, вы-
ращиванию и сбору урожая
lace I [leis] n
1 кружево I have lace on my collar. У меня кружев-
ной воротничок.
2 шнурок She bent down to tie her shoe laces. Она
нагнулась завязать шнурки.
lace II [leis] v шнуро-  to lace (up) one’s shoes зашнуровать
вать ботинки
ladder [ldə(r)] n Stand the ladder against the wall. При-
лестница ставь лестницу к стене.
laid [leid] past tense и past participle от lay1
lain [lein] past participle от lie2
lake [leik] n озеро They went out in a boat on the lake. Они
поплыли по озеру в лодке.
lamb [lm] n
1 ягнёнок, барашек We saw hundreds of lambs in the fields.
На полях мы видели стада барашков.
297 lane

2 ягнятина, баранина They had roast lamb for dinner. На обед


у них был жареный барашек.

Note: lamb в значении 2 во мн. числе не употребляется; e. g. some


lamb немного баранины; a slice of lamb кусок баранины

lame [leim] adj хромой He walks with a stick because he is


lame. Он ходит с палкой, потому что
хромает.

lamp [lmp] n лампа  a desk lamp настольная лампа


 a floor lamp торшер
She switched on the lamp because it was
dark. Она включила лампу, потому что
было темно.

land I [lnd] n
1 земля, суша I’m glad to be on land again after ten
days at sea. Я рад снова оказаться на
суше после десяти дней, проведённых
на море.
2 страна Japan is an eastern land. Япония — вос-
точная страна.
3 участок земли, тер- I have bought a piece of land to build a
ритория house on. Я купил землю, чтобы по-
строить дом.

land II [lnd] v вы- The aeroplane landed at the airport.


саживаться на берег; Самолёт приземлился в аэропорту.
приземляться

landing [lndiŋ] n The plane made a good landing. Самолёт


приземление, посадка благополучно приземлился.

lane [lein] n тропинка,  a quiet country lane тихая сельская


дорожка дорога
language 298

language [lŋgwi] What foreign language do you speak?


n язык Каким иностранным языком вы
владеете?
 dead language мёртвый язык
 native language родной язык
 bad language ругательства, брань
 computer language компьютерный
язык
lantern [lntən] n The lantern hung from the roof. С кры-
фонарь (не электри- ши свисал фонарь.
ческий)
large [l] adj боль- Our house is larger than yours. Наш дом
шой больше вашего.
lark [lk] n жаворонок A lark is a small brown bird. Жаворонок –
это маленькая коричневая птичка.
laser [leizə(r)] n лазер  new laser technology новые лазерные
технологии
last I [lst] adj
1 последний They live in the last house on the right.
Они живут в крайнем доме по правой
стороне.
2 прошлый  last week на прошлой неделе
 last Monday в прошлый понедельник
 last year в прошлом году
 last night вчера вечером
 at last наконец The holidays came at last. Наконец
наступили каникулы.
last II [lst] adv (в) She was not looking well when I saw her
последний раз last. Она неважно выглядела, когда я
видел её последний раз.
last III [lst] v продол- The good weather won’t last. Хорошая
жаться погода не продержится.
299 laugh

late I [leit] adj поздний In summer the sun goes down in late
evening. Летом солнце заходит поздно
вечером.
 to be late опаздывать
The train is ten minutes late. Поезд
опаздывает на десять минут.
late II [leit] adv поздно The train arrived late. Поезд прибыл с
опозданием.
He came a month later. Он приехал
месяцем позже.
See you later! Увидимся!
 later on потом, позже, I’ll see you later on. Увидимся позже.
в другой раз
 sooner or later как-ни-
будь, когда-нибудь,
рано или поздно
lately [leitli] adv не- Have you seen him lately? Ты видел его
давно; за последнее в последнее время?
время
latter [ltə(r)] adj по-  the latter years of his life последние
следний, второй (из годы его жизни
двух названных) Of these two men the former is dead,
but the latter is still alive. Из этих двух
мужчин первый уже умер, а второй
ещё жив.
laugh I [lf] v смеяться They all laughed at his jokes. Они все
смеялись над его шутками.
Don’t laugh at him. Не смейся над ним.
laugh II [lf] n смех She’s got a loud laugh. У неё громкий
смех.
He said it with a laugh. Он сказал это
со смехом.
laundry 300

laundry [lndri] n You’d better send your shirts to the laundry.


прачечная Лучше сдай рубашки в прачечную.
lavatory [lvətri] n  a public lavatory общественный ту-
туалет алет
law [l] n
1 закон You must always obey the law. Закон
нужно всегда соблюдать.
There is a law against murder. Убийство
преследуется по закону.
2 правило (игры)  the laws of football правила игры в
футбол
lawn [ln] n газон, лу- The lawn needs cutting. Газон необхо-
жайка димо подстригать.
lawnmower [ln- Take the lawnmower and cut the grass.
məυə(r)] n газоноко- Возьми газонокосилку и покоси тра-
силка ву.
lawyer [ljə(r)] n His brother was a brilliant lawyer. Его
юрист; адвокат брат – блестящий адвокат.
lay1 [lei] v (past tense и
past participle laid)
1 класть, положить He laid the book down on the table. Он
положил книгу на стол.
 to lay the table накрывать на стол
The table is laid for six people. Стол
накрыт на шесть человек.
2 нести (яйца) The hen has laid an egg. Курица снесла
яйцо.
lay2 [lei] past tense от lie2
lazy [leizi] adj ленивый He’s too lazy to study. Он слишком
ленив, чтобы учиться.
301 leap year

lead [l d] v (past tense и


past participle led)
1 вести She led us to our seats. Она провела нас
к нашим местам.
The secretary led the visitors out. Се-
кретарь проводила посетителей до
выхода.
2 вести (о дороге); Where does this road lead? Куда ведёт
приводить эта дорога?
3 возглавлять, руко- He is leading a group of businessmen on
водить a tour. Он возглавляет группу бизнес-
менов во время поездки.
leader [l də(r)] n гла-  the leader of an expedition руководи-
ва, вождь, руководи- тель экспедиции
тель
leaf [l f] n (pl leaves) In the autumn the leaves fall off the trees.
лист Осенью листья с деревьев облетают.
lean [l n] v (past tense Don’t lean your elbows on the table. Не
и past participle leaned ставь локти на стол.
или leant) наклоняться; He was leaning out of the window. Он
прислонять(ся); обло- высунулся из окна.
качиваться
leant [lent] past tense и past participle от lean
leap [l p] v (past tense и They leaped over the stream. Они пере-
past participle leapt или прыгнули через ручей.
leaped) прыгать
leapt [lept] past tense и past participle от leap
leap year [l pj:(r)] n Leap year is a year in which February has
високосный год 29 days instead of 28 days. Високосным
называется год, в котором февраль
насчитывает двадцать девять дней, а
не двадцать восемь.
learn 302

learn [l:n] v (past tense


и past participle learned
или learnt)
1 учить(ся), научиться The child is learning quickly. Ребёнок
быстро учится.
We learn English at school. Мы учим
английский язык в школе.
She’s learning to swim. Она учится
плавать.
2 узнавать (новости) I learnt that they were leaving. Я узнал,
что они уезжают.
learnt [l:nt] past tense и past participle от learn
least I [l st] adj (super- That’s the least of my problems. Это
lative от little I) наи- наименьшая из моих проблем.
меньший, малейший
least II [l st] adv It happened just when we least expected
(superlative от little II) it. Это случилось как раз тогда, когда
меньше всего мы меньше всего этого ожидали.
 least of all меньше всех, меньше
всего
None of you can complain, he least of all.
Никто из вас не может пожаловаться,
а уж он в особенности.
least III [l st] n самое It was the least we could do for him. Это
малое; наименьшее самое малое, что мы могли для него
количество; наимень- сделать.
шая степень  in the least совсем
It doesn’t matter in the least. Это совер-
шенно не имеет значения.
 at least по крайней мере
The food wasn’t good, but at least it was
cheap. Еда была так себе, но, по край-
ней мере, недорого стоила.
303 left

leather [leðə(r)] n Her jacket is made of leather. Её пиджак


кожа (материал) сшит из кожи.
leave [l v] v (past tense и
past participle left)
1 уезжать, уходить, от- We must leave early. Мы должны уехать
правляться рано.
The train leaves at 10. Поезд отправля-
ется в десять.
2 оставлять The postman left a letter for us. Почта-
льон оставил письмо для нас.
The window was left open. Окно оста-
вили открытым.
 to leave alone оставить в покое, не
трогать
Please leave me alone. Оставь, пожа-
луйста, меня в покое.
 to leave behind забывать, оставлять
He left his money behind when he went
shopping. Он пошёл в магазин, но
забыл деньги.
 to leave out пропускать, не включать
I left out the important point. Я пропу-
стил важный пункт.
leaves [l vz] pl от leaf
lecture [lektʃə(r)] n  a course of lectures on phylosophy курс
лекция лекций по философии
 to give a lecture читать лекцию
lecturer [lektʃərə(r)]  a lecturer in law at the university лек-
n лектор тор по праву в университете
led [led] past tense и past participle от lead
left1 I [left] adj левый  the left bank of the stream левый берег
реки
left 304

left 1 II [left] n левая  on the left слева


сторона Come and sit on my left. Иди сюда и
садись слева от меня.
Keep to the left. Держись левой сто-
роны.
left1 III [left] adv налево Go down the street and turn left at the
traffic light. Идите вниз по улице и у
светофора поверните налево.
left2 [left] past tense и past participle от leave
left-hand [lefthnd] Look in the left-hand drawer. Посмотри
adj левый в левом ящике.
leg [leg] n
1 нога She fell off the ladder and broke her leg.
Она упала с лестницы и сломала ногу.
He’s standing on one leg. Он стоит на
одной ноге.
2 ножка (стола и т. п.) The table has four legs. У стола четыре
ножки.
legal [l gl] adj юри- What I did was perfectly legal. Всё, что
дический, правовой; я сделал, совершенно законно.
законный
legend [leənd] n ле-  the legends of ancient Greece легенды
генда Древней Греции
lemon [lemən] n ли- Do you want a piece of lemon in your tea?
мон Хотите в чай кусочек лимона?
lend [lend] v (past tense и Can you lend me your dictionary till
past participle lent) одол- Monday? Можешь дать мне свой сло-
жить, дать взаймы варь до понедельника?
length [leŋθ] n длина The garden is twenty-five metres in
length. Этот сад имеет двадцать пять
метров в длину.
305 let

lent [lent] past tense и past participle от lend


leopard [lepəd] n ле- Leopards live in Africa and Asia. Лео-
опард парды живут в Африке и Азии.
leotard [l ətd] n три- She wears a leotard when doing her
ко, гимнастический exercise. Она надевает леотард, когда
костюм делает свои упражнения.
less I [les] adj (compa- You ought to eat less bread. Тебе надо
rative от little I) мень- есть меньше хлеба.
ше, менее
Note: употребляется с неисчисляемыми существительными
less II [les] adv (compa- Eat less, drink less and sleep more. Мень-
rative от little II) мень- ше ешь, меньше пей и больше спи.
ше, менее
lesson [lesn] n урок We have an English lesson every day.
У нас урок английского каждый день.
 lessons pl занятия
He’s taking driving lessons. Он берёт
уроки вождения.
She gives French lessons in the evenings.
По вечерам она даёт уроки француз-
ского.
let [let] v (letting; past Let me pass. Дайте мне пройти.
tense и past participle let) He’s letting his beard grow. Он отращи-
позволять, разрешать; вает бороду.
пускать; давать He let a week go by before answering the
letter. Прошла неделя, прежде чем он
ответил на письмо.
 to let alone не упоминать, не говорить
The baby can’t even walk, let alone run.
Малыш даже ещё не ходит, не говоря
уже о том, чтобы бегать.
letter 306

 to let smb/smth alone оставить в по-


кое, не трогать
Let me alone — I’m reading. Не трогай
меня: я читаю.
 to let in впускать
Don’t let the dog in. Не впускай собаку.
 to let know давать знать, сообщать
Can you let me know as soon as possible.
Дайте мне знать как можно скорее.
 to let out выпускать
Let the water out of the bath. Спусти
воду в ванне.
 let’s, let us давай, давайте
Let’s not start yet. Давайте пока не
начинать.
letter [letə(r)] n
1 буква Z is the last letter in the English alphabet.
Z — последняя буква английского
алфавита.
 capital letters прописные буквы
 small letters строчные буквы
2 письмо I must write a letter to my sister. Мне
надо написать письмо сестре.
letterbox [letəbɒks] n The package is too thick to go into the
почтовый ящик letterbox. Пакет слишком толстый и
не проходит в почтовый ящик.
lettuce [letis] n са- Lettuce is used in salads. Листья латука
лат-латук используют для салатов.
level [levl] n уровень The town is 1000 metres above sea level.
Город находится на высоте тысяча
метров над уровнем моря.
liar [laiə(r)] n лгун, Don’t believe him — he’s a liar. Не верь
врун ему, он лгун.
307 life

liberty [libəti] n сво- They fought to defend their liberty. Они


бода сражались за свою свободу.
 at liberty свободно, по своему усмот-
рению
I’m not at liberty to decide. Я не волен
решать.
library [laibrəri] n би-  the public library публичная библи-
блиотека отека
lick [lik] v лизать The cat was licking its paws. Кошка
лизала свои лапы.
lid [lid] n крышка Put the lid on the pot. Накрой ка-
стрюлю крышкой.
lie1 I [lai] n ложь, не-  to tell lies лгать
правда He told me a lie. Он мне солгал.
lie1 II [lai] v (lies, lied, Don’t believe her because she always lies.
lying) лгать Не верь ей, она вечно врёт.
lie 2 [lai] v (lying; past She lay on the bed and read. Она лежала
tense lay; past participle на кровати и читала.
lain) лежать We lay in the sun all afternoon. После
обеда мы загорали.
 to lie down ложиться, прилечь
Just as I was lying down the telephone
rang. Как раз когда я ложился, зазво-
нил телефон.
life [laif] n (pl lives) He spent his whole life working on the
жизнь farm. Всю свою жизнь он проработал
на ферме.
This book is about the life of bees. Эта
книга о жизни пчёл.
There’s no sign of life in the house. В доме
не видно никаких признаков жизни.
lift 308

lift I [lift] n лифт Shall we go up the stairs or take the lift?


Поднимемся по лестнице или вос-
пользуемся лифтом?
lift II [lift] v поднимать He lifted the lid and looked into the box.
Он поднял крышку и заглянул в ящик.
light1 [lait] n
1 свет, освещение You can’t read by the light of the moon.
Невозможно читать при свете луны.
2 лампочка, фонарь Turn on the lights — it’s getting dark.
Включи свет, становится темно.
light2 [lait] adj светлый This room has a lot of windows and is very
light. В этом помещении много окон,
и здесь очень светло.
She has light hair. У неё светлые во-
лосы.
light3 [lait] adj
1 лёгкий She was only wearing a light coat. На ней
было только лёгкое пальто.
 a light meal лёгкая пища
2 слабый, несильный Your footsteps were so light I didn’t hear
them. Ты так тихо вошёл, я даже не
слышал.
 light rain небольшой дождь, дождик
 light wind лёгкий ветерок
3 несерьёзный  light music лёгкая музыка
 light reading развлекательное чтиво
light4 [lait] v (past tense
и past participle lit или
lighted)
1 зажигать Can you light the burner under the kettle?
Сможешь зажечь конфорку, чтобы
поставить чайник?
309 lily

2 освещать He carried a torch to light the way. Он


нёс фонарик, чтобы освещать путь.

Note: как past participle обыкн. употребляется lit, кроме тех


случаев, когда оно стоит перед существительным в качестве
прилагательного; e. g. he’s lit a match он зажёг спичку; the
match is lit спичка зажжена; a lighted match горящая спичка

lighter [laitə(r)] n за- Can I borrow your lighter? Можно я


жигалка возьму твою зажигалку?
lightning [laitniŋ] n A flash of lightning lit the sky. Вспышка
молния молнии осветила небо.
like1 [laik] v
1 нравиться, любить I like my new teacher. Мне нравится
новый учитель.
He doesn’t like fish. Он не любит рыбу.
2 предпочитать; вы- I like this more than that. Мне больше
бирать; желать нравится это, чем то.
 I’d like, I should like мне хотелось бы
I’d like him to come. Мне хотелось бы,
чтобы он пришёл.
like2 I [laik] adj похо- She and her sister are very like. Они с
жий, подобный сестрой очень похожи.
Like thinking produces like ideas. По-
хожие умы порождают похожие идеи.
like2 II [laik] prep так, You must do it like this. Вы должны
подобно сделать это так.
It feels like rain. Похоже, собирается
дождь.
lilac [lailək] n сирень  a bunch of lilac гроздь сирени
lily [lili] n лилия  water lilies водяные лилии
lily of the valley 310

lily of the valley I like how lilies of the valley smell. Мне
[liliəvðəvli] n лан- нравится запах ландышей.
дыш
lime (tree) [laim(tr )] When do lime trees blossom? Когда
n липа цветёт липа?

limit I [limit] n предел; That fence shows the limit of my garden.


ограничение Тот забор указывает на границу моего
сада.
 the limit of one’s patience предел чье-
го-л. терпения
limit II [limit] v огра- Parking is limited to 30 minutes. Сто-
ничивать янка ограничена здесь тридцатью
минутами.
line [lain] n
1 линия, черта I want some notepaper without any lines.
Мне нужна нелинованная бумага для
заметок.
2 провод; проволока; Hang (out) the clothes on the line. По-
нить весь бельё на верёвку.
 fishing line рыболовная леска
 telephone line телефонный провод,
телефонная линия
He’s on the line now. Он у телефона
(и готов говорить с вами).
3 ряд; строй; шеренга We stood in line for half an hour. Мы
стояли строем полчаса.
4 строка Can you read that line again? Прочти
эту строчку снова.
linen [linin] n бельё  table linen столовое бельё
 bed linen постельное бельё
 to change one’s linen менять бельё
311 list

linguistics [liŋgwis-  applied linguistics прикладная линг-


tiks] n языкознание, вистика
лингвистика
link [liŋk] n
1 связь; отношения  a tangible link with the past ощутимая
связь с прошлым
2 звено (цепочки) Several links of my chain are broken.
Несколько звеньев цепочки слома-
ны.
lino [lainəυ] разг. =  lino floors полы, покрытые линоле-
linoleum умом
linoleum [linəυliəm] n  a gray linoleum floor пол, покрытый
линолеум серым линолеумом
lion [laiən] n лев They saw a lion at the zoo. В зоопарке
они видели льва.
lip [lip] n губа He licked his lips when he thought of
dinner. При мысли об обеде он об-
лизнулся.
lipstick [lipstik] n губ- She put on a quick dab of lipstick and
ная помада rushed out. Она быстро провела по
губам помадой и выскочила.
liquid [likwid] n жид- He’s sick and needs to drink a lot of
кость liquids. Он болен, и ему нужно пить
много жидкости.
liquor [likə(r)] n ал-  under the influence of liquor под воз-
когольный напиток, действием алкоголя
крепкий напиток
list [list] n список There is a list of names in alphabetical
order. Вот список фамилий в алфа-
витном порядке.
listen 312

 to make a list составить список


Make a list of things you must do. Составь
список того, что тебе нужно сделать.
 to put smb’s name on a list внести
чью-л. фамилию в список
listen [lisn] v слушать Listen to me! Слушай меня!
We listened but heard nothing. Мы при-
слушались, но ничего не услышали.
 to listen in слушать передачи по
радио
We listen in almost every evening. Почти
каждый вечер мы слушаем передачи
по радио.
lit [lit] past tense и past participle от light4
litrature [litrətʃə(r)] n  French literature французская ли-
литература тература
 modern literature современная ли-
тература
 literature on history литература по
истории
litter [litə(r)] n мусор Pick up your litter after a picnic. Собери-
те свой мусор после пикника.
 to drop litter кидать мусор
We mustn’t drop litter in the streets.
Нельзя бросать мусор на улице.
little I [litl] adj (compa-
rative less; superlative
least)
1 маленький; неболь- Won’t you stay a little time with me? Раз-
шой ве вы не побудете со мной немного?
Come a little way with me. Проводи
меня немного.
313 liver

 a little village маленькая деревушка


 the little finger мизинец (на руке)
2 иногда не переводит- What a pretty little house! Какой хоро-
ся; смысл передаётся шенький домик!
с помощью уменьши- She’s a nice little thing. Она милая
тельного суффикса крошка.
соответствующего
существительного
3 малый, незначи- He knows little Latin and less Greek. Он
тельный немного знает латынь, а древнегрече-
ский ещё меньше.
little II [litl] adv (compa- I see him very little nowadays. Сейчас я
rative less; superlative его редко вижу.
least) мало, немного She slept very little last night. Прошлой
ночью она почти не спала.
 a little немного, немножко
Wait a little. Подожди немного.
He seemed to be a little afraid. Он казал-
ся немного испуганным.
little III [litl] n немно- The little of his work that I’ve seen seems
гое; небольшое коли- excellent. Та малая часть его работы,
чество что я видел, показалась мне превос-
ходной.
 a little небольшое количество
He knows a little of everything. Он знает
обо всём понемногу.
 little by little постепенно, понемногу
Little by little I got used to it. Постепен-
но я к этому привык.
live [liv] v жить, суще- They live in a house by the river. Они
ствовать живут в доме у реки.
liver [livə(r)] n печень  enzymes in the liver ферменты печени
lives 314

lives [laivz] pl от life


living room [liviŋr
m] We sat in the living room and watched
n гостиная TV. Мы сидели в гостиной и смотрели
телевизор.
lizard [lizəd] n яще- A lizard is a reptile with short legs and
рица a long tail. Ящерица – это пресмыка-
ющееся с короткими лапами и длин-
ным хвостом.
load I [ləυd] n ноша; The lorry had a load of wood. Грузовик
груз вёз дрова.
load II [ləυd] v грузить We’re loading the truck with bags of coal.
Мы грузили в машину мешки с углём.
loaf [ləυf] n (pl loaves)  a loaf of bread буханка хлеба
буханка, батон Have you eaten that whole loaf of bread?
Ты съел целую буханку хлеба?
The baker took the loaves out of the oven.
Пекарь вынул хлеб из печи.
loaves [ləυvz] pl от loaf
lobster [lɒbstə(r)] n She sold me a couple of live lobsters. Она
омар, морской рак продала мне пару живых лобстеров.
local [ləυkl] adj мест- We do all our shopping in the local stores.
ный Мы всё покупаем в близлежащих
магазинах.
lock I [lɒk] n замок You left the key in the lock. Ты забыл
ключ в замке.
lock II [lɒk] v запирать Did you remember to lock the car? Ты не
на замок забыл запереть автомобиль?
log [lɒg] n полено, We sat down on a log to have a little rest.
бревно Мы сели на бревно, чтобы немного
отдохнуть.
315 long

lollipop [lɒlipɒp] n ле- A little boy licked a red lollipop. Ма-


денец на палочке ленький мальчик лизал красный ле-
денец на палочке.
lonely [ləυnli] adj оди-  a lonely farm одинокая ферма
нокий; уединённый  a lonely life in the country уединённая
жизнь в деревне
 to be/to feel lonely чувствовать себя
одиноко
She felt lonely when her best friend left
the town. Ей стало одиноко, когда её
лучшая подруга уехала из города.
long I [lɒŋ] adj
1 длинный The table is two metres long. Этот стол
два метра в длину.
Your car is longer than mine. Твоя ма-
шина длиннее моей.
 a long piece of string длинная верёвка
2 продолжительный We’ve been waiting for a long time. Мы
ждали очень долго.
Don’t be too long about it. Не затягивай
с этим.
long II [lɒŋ] adv долго; Stay as long as you like. Оставайтесь
давно здесь, сколько хотите.
 any longer, no longer больше не,
дольше не
I couldn’t wait any longer. Я не мог
больше ждать.
No, he no longer lives here. Нет, он
больше здесь не живёт.
 before long скоро
She’ll be back before long. Она скоро
вернётся.
 so long! разг. до сви-
дания!, пока!
look 316

look I [lυk] v
1 смотреть, посмо- Look at this picture. Посмотри на эту
треть картину.
She looked out the window and saw him.
Она выглянула из окна и увидела его.
He looks sick. Он выглядит больным.
2 выглядеть, казаться They look so happy. Они казались та-
кими счастливыми.
 to look after присматривать, забо-
титься, ухаживать
I can look after myself. Я в состоянии
сам о себе позаботиться.
 to look for искать
He looked everywhere for his missing
watch. Он повсюду искал свои про-
павшие часы.
 to look forward to ожидать с нетер-
пением
I’m looking forward to my vacation.
Я так жду отпуска.
 to look like быть похожим, походить
What does she look like? Как она вы-
глядит?
He looks like his father. Он похож на
своего отца.
It looks like rain. Похоже, пойдёт дождь.
 to look up искать (слово, информацию
и т. п. в справочнике и т. п.)
Look up the word in the dictionary if
you don’t know what it means. Если
не знаешь, что означает это слово,
посмотри в словаре.
 look here! послушай-
(те)!
317 lot

look II [lυk] n
1 взгляд  to get a close look хорошо рассмо-
треть, посмотреть поближе
Every year, hundreds of people go to
Mount Etna to get a close look at it.
Ежегодно сотни людей приезжают к
Этне посмотреть на вулкан.
2 вид, наружность I didn’t like the look of the salad so I
didn’t touch it. Мне не понравился
вид этого салата, так что я к нему не
притронулся.
loop [l
p] n петля Put the other end of the string through
the loop. Просунь другой конец ве-
рёвки в петлю.
lorry [lɒri] n грузовой  a refrigerated lorry грузовик-рефри-
автомобиль, грузовик жератор

lose [l
z] v (past tense и
past participle lost)
1 терять Don’t lose your ticket or you’ll have to
buy another one. Не потеряй билет,
а то тебе придётся покупать другой.
She has lost weight. Она похудела.
 to get lost потеряться
My book got lost. Моя книга потерялась.
2 проигрывать We lost the game. Мы проиграли матч.

lost [lɒst] past tense и past participle от lose


lot [lɒt] n:  a lot (of), lots (of) очень много, масса
What a lot of time you take to dress! Как
долго ты одеваешься!
I saw quite a lot of him. Я его видел
довольно часто.
loud 318

loud I [laυd] adj гром- She has a very loud voice. У неё очень
кий громкий голос.
loud II [laυd] adv гром- Speak louder, I can’t hear you. Говори
ко громче, я тебя не слышу.
loudly [laυdli] adv His footsteps echoed loudly in the tiled
громко hall. Его шаги по покрытому плиткой
холлу отзывались гулким эхом.
loudspeaker [laυd- A woman was addressing the crowd
sp kə(r)] n громкого- through a loudspeaker. Женщина че-
воритель рез громкоговоритель обращалась к
толпе людей.
love I [l v] v любить We love going to the sea. Мы любим
ездить к морю.
love II [l v] n любовь  a mother’s love for her children любовь
матери к детям
 a love of adventure любовь к при-
ключениям
 to send smb one’s love передавать
кому-л. сердечный привет
Send my love to your parents. Передавай
от меня привет твоим родителям.
 to be in love (with) любить
The young pair are in love (with each
other). Эти молодые люди любят друг
друга.
 to fall in love (with) влюбиться, по-
любить
He fell in love with her at first sight. Он
влюбился в неё с первого взгляда.
lovely [l vli] adj чудес- What a lovely view! Какой чудесный
ный, прелестный вид!
319 lunch

low I [ləυ] adj


1 низкий, невысокий This store has the lowest prices in town.
В этом магазине самые низкие цены
в городе.
2 негромкий He spoke in a low voice because the baby
was sleeping. Он говорил тихим голо-
сом, потому что ребёнок спал.
low II [ləυ] adv низко That plane is flying too low — it’ll hit the
trees. Самолёт летит слишком низко,
он заденет деревья.
luck [l k] n удача, сча- Good luck to you! Удачи тебе!
стье Take it for luck. Возьми это на счастье.
Let’s try our luck. Давай попытаем
счастья.
Note: с неопределённым артиклем не употребляется
lucky [l ki] adj счаст-  a lucky number счастливое число,
ливый, удачный; удач- счастливый номер
ливый
luggage [l gi] n ба- We have too much luggage — we will
гаж have to pay extra. У нас слишком много
багажа, за излишек придётся платить.
lullaby [l ləbai] n ко- The mother was singing a lullaby. Мать
лыбельная (песня) пела колыбельную.
lump [l mp] n кусок;  a lump of sugar кусочек сахару
ком, глыба  a lump of clay комок глины
How many lumps of sugar do you take in
your coffee? Сколько кусков сахару вы
кладёте в кофе?
lunch [l ntʃ] n обед (в Will it soon be time for lunch? Скоро
середине дня); поздний будет обеденный перерыв?
завтрак; ланч
lunchtime 320

lunchtime [l ntʃtaim] Could we meet on lunchtime? Можем


n обеденный перерыв мы встретиться во время обеденного
перерыва?
luxury [l kʃəri] n ро- She lives in luxury. Она живёт в ро-
скошь скоши.
lying [laiiŋ] present participle от lie

M
M, m [em] 13-я буква английского алфавита
macaroni [mkərəυ- Shall we take meat and macaroni or fish
ni] n макароны and potatoes? Что мы возьмём, мясо с
макаронами или рыбу с картофелем?
machine [məʃ n] n Can you explain how this machine
машина; механизм; works? Ты можешь объяснить, как
станок работает эта машина?
machinery [məʃ nəri] The factory has put in a lot of new
n машины; машинное machinery. На фабрике поставили
оборудование много нового оборудования.
mad [md] adj
1 безумный You are mad to go out in the snow without
a coat. Безумие выходить без пальто,
когда идёт снег.
2 рассерженный, Your father will be mad at you if you
гневный don’t stop that music. Твой отец выйдет
из себя, если ты не выключишь эту
музыку.
3 увлекающийся, ин- She’s mad about movie stars. Она с ума
тересующийся сходит по кинозвёздам.
made [meid] past tense и past participle от make
321 mail

magazine [mgəz n] She prefers reading magazines to


n журнал (обыкн. ил- newspapers. Она предпочитает газе-
люстрированный) там журналы.
magic [mik] n ма- Some people believe in magic. Есть
гия, волшебство люди, которые верят в магию.
 black magic чёрная магия
 white magic белая магия
magician [məiʃn] n
1 волшебник, маг, I’m not a magician, I can’t do it. Я не
чародей, колдун волшебник, я не могу это сделать.
2 фокусник A magician entertained us by doing
tricks. Фокусник развлекал нас раз-
ными фокусами.
magnet [mgnit] n  a fridge magnet магнит на холодиль-
магнит ник
magnetic [mgnetik]  magnetic fields магнитные поля
adj магнитный  magnetic tape магнитная лента
 magnetic disk вчт. магнитный диск
magnificent The queen was wearing a magnificent
[mgnifisnt] adj ве- silver dress. На королеве было велико-
ликолепный, вели- лепное платье из серебряной парчи.
чественный; замеча-
тельный
maid [meid] n служан- They had a daily maid, but no live-in
ка, горничная servants. У них была приходящая гор-
ничная, но прислуги, жившей бы в
доме, не было.
mail [meil] n почта He received a gift in the mail. Он полу-
(корреспонденция) чил подарок по почте.
Has the mail come yet? Почта уже
была?
mailbox 322

mailbox [meilbɒks] n Can you put these letters in the mailbox


почтовый ящик for me? Не могли бы вы опустить эти
письма в почтовый ящик?
main [mein] adj глав- There is always a lot of traffic on main
ный roads. На главных магистралях всегда
большое движение.
mainly [meinli] adv They mainly go on vacation in August.
главным образом, в Они ездят в отпуск преимущественно
основном в августе.
maize [meiz] n куку-  vast fields of maize обширные поля
руза кукурузы
majesty [məsti]  Her Majesty Её Величество
n величественность;
величие; величавость
major I [meiə(r)] adj The play is a major success. Эта пьеса
больший; более важ- имеет большой успех.
ный; главный
major II [meiə(r)] n She was promoted to the rank of major.
майор Она получила звание майора.
majority [məɒrəti] n The majority were/was in favour of the
большинство proposal. Большинство было за это
предложение.
make [meik] v (past
tense и past participle
made)
1 делать, произво- These chairs were made by father. Эти
дить, изготовлять стулья сделал отец.
 to be made of smth быть сделанным
из чего-л.
This cup is made of plastic. Эта чашка
из пластмассы.
323 male

 to make a mistake сделать ошибку


You’ve made two mistakes. Ты сделал
две ошибки.
 to make a report делать доклад, со-
общение
 to make a noise шуметь
Don’t make such a noise. Не шумите так.
 to make friends подружиться
He makes friends easily. Он легко за-
водит друзей.
 to make oneself at home располагаться
как дома
Come in and make yourself at home.
Заходите и будьте как дома.
2 готовить, приготав- Shall I make some tea? Заварить чай?
ливать Have you made your bed? Ты постелил
постель?
3 составлять, равнять- Two and three makes five. Два плюс три
ся равняется пяти.
4 зарабатывать (день- He makes a lot (of money) in his job. Он
ги) много зарабатывает.
5 дать почувствовать He made himself comfortable in the
armchair. Он удобно устроился в
кресле.
6 заставлять, побу- I made him clean his shoes. Я заставил
ждать его почистить ботинки.
 to make it up поми- Shake hands and make it up. Подайте
риться друг другу руки и помиритесь.
make-up [meik p] n Too much make-up looks unnatural.
макияж; косметика Излишек косметики придаёт лицу
неестественный вид.
male I [meil] adj муж-  a male voice choir мужской хор
ской
male 324

male II [meil] n
1 мужчина  a deep male voice глубокий мужской
голос
2 самец The male of the species has more brightly-
coloured feathers than the female. У сам-
цов этого вида перья более яркой
окраски, чем у самок.
mammal [mml] n  deaths among marine mammals слу-
млекопитающее чаи смертей среди морских млеко-
питающих
man [mn] n (pl men)
1 мужчина My father is a very tall man. Мой отец
очень высокого роста.
 men and women люди
The shop was crowded with men and
women. В магазине толпились люди.
2 человек He was the first man to climb this
mountain. Он был первым человеком,
поднявшимся на эту вершину.
3 человек; кто-то (о A middle-aged man entered the room.
мужчине) В комнату вошёл человек средних лет.
 the man in the street средний человек,
обычный человек
manage [mni] v
1 руководить; управ- She manages our Chicago office. Она
лять управляет нашим отделением в Чикаго.
2 удаваться; суметь Did you manage to call your mother? Ты
дозвонился своей матери?
manager [mniə(r)]  the sales manager менеджер по про-
n заведующий; управ- даже
ляющий; директор  the manager of the sports department
заведующий отделом спортивных
товаров
325 manure

mane [mein] n грива The horse’s mane streamed in the wind.


Грива лошади развевалась на ветру.
mangle [mŋgl] v
1 рубить, кромсать; He was knocked down by a lorry and
калечить badly mangled. Он попал под грузовик,
и его сильно искалечило.
2 портить, искажать They don’t know what they’re talking
about and mangle scientific information.
Они не понимают, о чём говорят, и
искажают научную информацию.
mango [mŋgəυ] n Peel, stone and dice the mango. Очи-
манго стите манго, выньте косточку и на-
режьте кубиками.
manicure [mni- She has a manicure once a week. Она
kjυə(r)] n маникюр, делает маникюр раз в неделю.
уход за руками и ног-
тями
mankind [mnkaind]  the evolution of mankind эволюция
n человечество, чело- человечества
веческий род
manner [mnə(r)] n He has behaving in a strange manner. Он
способ, манера ведёт себя странно.
 manners pl манеры, поведение
He has very good table manners. У него
прекрасные манеры за столом.
mansion [mnʃn] n  an eighteenth century mansion особ-
особняк няк восемнадцатого века
manure [mənjυə(r)] n A green manure is a crop grown mainly
навоз, удобрение to improve soil fertility. Зелёное удо-
брение – это культура, которая выра-
щивается главным образом для того,
чтобы улучшить качество почвы.
many 326

many I [meni] adj There were many books on the shelf. На


(comparative more; полке было много книг.
superlative most) много; Many people think so. Многие люди
многие так думают.
 a good/a great many очень много
I’ve been there a good many times. Я был
там очень много раз.
 how many сколько
How many apples do you have? Сколько
у тебя яблок?
Note: употребляется с исчисляемыми существительными

many II [meni] pron Many of us knew him when he was at


многие school. Многие из нас знали его, когда
он ещё ходил в школу.
map [mp] n карта Do you have a street map of our town?
(географическая) У тебя есть карта нашего города?
marble [mbl] n мра- The hotel is traditionally furnished, with
мор cool marble floors. Отель с мебелью в
традиционном стиле, с прохладны-
ми мраморными полами.
March [mtʃ] n март His birthday is in March. У него день
рождения в марте.
march [mtʃ] v мар- The soldiers marched up the street. Сол-
шировать даты прошли строем по улице.
mare [meə(r)] n ко-  black mare with white long mane чёр-
была ная кобыла с длинной белой гривой
margarine [mə- Rub the margarine into the flour. Ра-
r n] n маргарин зотрите маргарин с мукой.
margin [min] n Don’t forget to leave a margin. Не забудь
поле (страницы) оставить поля.
327 marsh

marine [mər n] adj The rocks are covered by marine plants.


морской Камни покрыты морскими водорос-
лями.
marionette [mriə- He was a marionette in her arms. Он
net] n марионетка был марионеткой в её руках.
mark [mk] n
1 пятно, отметина What are those dirty marks on your shirt?
Что это за грязные пятна у тебя на
рубашке?
2 отметка She got good marks for her essay. Она
получила за сочинение хорошую
отметку.
marker [mkə(r)] n Draw its outline with a heavy black mar-
маркер ker. Нарисуйте его контуры толстым
чёрным маркером.
market [mkit] n ры- We bought some vegetables and fish at the
нок, базар market. Мы купили на рынке овощей
и рыбы.
marriage [mri] n The marriage will take place at two
брак; бракосочетание o’clock. Бракосочетание состоится в
два часа.
married [mrid] adj:  to be married (to smb) быть женатым
(на ком-л.); быть замужем (за кем-л.)
He is married to my sister. Он женат на
моей сестре.
 to get married пожениться
marry [mri] v (marries, She married late in life. Она поздно
married, marrying) вый- вышла замуж.
ти замуж; жениться
marsh [mʃ] n болото He keeps his cattle on the marshes. Он
держал свой скот на болотах.
marshal 328

marshal [mʃl] n мар-  air marshal маршал авиации


шал
marvellous [mvələs] What marvellous weather! Что за чудес-
adj удивительный, чу- ная погода!
десный
mascara [mskrə] n Her tears had smudged her mascara. От
тушь для ресниц слёз её тушь размазалась.
mash [mʃ] v разми- Mash the bananas with a fork. Разомни
нать, измельчать бананы вилкой.
mask [msk] n маска They all wore masks. Они все были в
масках.
 to do smth under a/the mask of friendship
делать что-л. под видом дружбы
mass [ms] n ком; There’s a mass of dead leaves on the
масса; груда, куча lawn. Лужайка засыпана опавшими
листьями.
 masses pl народ, массы
His music is commercial. It is aimed at the
masses. Он сочиняет коммерческую
музыку, которая рассчитана на массы.
mass media The event was widely covered by the
[msm diə] n pl mass media. Событие было широко
средства массовой освещено средствами массовой ин-
информации формации.
master1 [mstə(r)] n The dog knows his master. Собака знает
хозяин своего хозяина.
master2 [mstə(r)] v He never mastered the art of public
овладевать speaking. Он так и не овладел оратор-
ским искусством.
masterpiece  a masterpiece of classical architecture
[mstəp s] n шедевр шедевр классической архитектуры
329 matter

mat [mt] n
1 подстилка; половой There was a letter on the mat. На ков-
коврик рике лежало письмо.
2 салфетка (под блюдо The food is served on polished tables
и т. п.); подставка (под with mats. Еда сервирована на поли-
горячее и т. п.) рованных столах с салфетками.
match1 [mtʃ] n спич-  a box of matches коробка спичек
ка  to strike a match зажечь спичку
He struck the match twice but it wouldn’t
burn. Он чиркнул спичкой дважды, но
она не загорелась.
match2 [mtʃ] n матч Are you going to watch the football
match? Будешь смотреть этот матч?
mate [meit] n прия- They’ve been good mates ever since they
тель, товарищ were at school together. Они друзья, с
тех пор как вместе учились в школе.

mathematician He wants to be a mathematician. Он


[mθəmətiʃn] n мате- хочет быть математиком.
матик
mathematics His mathematics are weak. Он слабо
[mθəmtiks] n ма- успевает по математике.
тематика

Note: употребляется с глаголом в ед. и во мн. числе

maths [mθs] n разг. My sister is no good at maths. Моя се-


математика стра не очень сильна в математике.
matter 1 [mtə(r)] n It’s a matter of taste. Это дело вкуса.
дело; вопрос  a matter of honour дело чести
 a matter of life or death вопрос жизни
или смерти
matter 330

 as a matter of fact на самом деле,


фактически
I’m going home early — as a matter of
fact it’s my birthday. Я сегодня пойду
домой рано; собственно говоря, у
меня сегодня день рождения.
 what’s the matter? в чём дело?, что
случилось?
What’s the matter, why are you crying?
Что случилось, почему ты плачешь?
 no matter неважно
I shall find him — no matter where he is.
Я найду его, где бы он ни был.
matter 2 [mtə(r)] v What does it matter? Какое это имеет
иметь значение значение?
It hardly matters at all. Едва ли это
имеет хоть какое-то значение.
mattress [mtris] n This mattress has lumps in it. Этот ма-
матрац трац сбился комками.
May [mei] n май Last May we moved to London. Мы
переехали в Лондон в мае прошлого
года.
may [mei] v (past tense
might) модальный глагол
1 выражает возмож- If he doesn’t hurry he may miss the train.
ность Если он не поспешит, то может опоз-
дать на поезд.
She may not have heard. Может быть,
она не слышала.
It may be true. Возможно, это правда.
2 выражает просьбу или May I ask you a question? Могу я задать
разрешение вам вопрос?
331 mean

Note: не имеет частицы to и всегда употребляется с другими


глаголами

maybe [meib ] adv Maybe it will be nice tomorrow. Может


может быть, возможно быть, завтра будет хорошая погода.
mayonnaise Mix a little mustard with some
[meiəneiz] n майонез mayonnaise. Смешайте немного гор-
чицы с майонезом.
mayor [meə(r)] n мэр He was elected mayor. Его избрали
мэром.
me [m ] косв. падеж She looked up at me, smiling. Она с
от I улыбкой взглянула не меня.
meadow [medəυ] n The cows were in the meadow. На лугу
луг паслись коровы.
meal [m l] n еда; при- We have three meals a day. Мы едим три
ём пищи раза в день.
mean [m n] v (past
tense и past participle
meant)
1 иметь в виду, под- What do you mean? Что вы имеете в
разумевать виду?
Do you really mean what you say? Ты
действительно думаешь то, что го-
воришь?
2 значить, означать What does this word mean? Что значит
это слово?
It means a lot to me. Это для меня
много значит.
3 собираться, наме- I didn’t mean to hurt you. Я не хотел
реваться вас обидеть.
He means to leave shortly. Он вскоре
собирается уехать.
meaning 332

meaning [m niŋ] n What is the meaning of this word? Что


значение; смысл значит это слово?
He looked at me with meaning. Он смо-
трел на меня со значением.
means [m nz] n pl The quickest means of travel is by plane.
средство, способ Самый быстрый способ путешество-
вать — самолёт.
All possible means have been tried. Были
испробованы все способы.
 by means of посредством, при по-
мощи
He got to the roof by means of a ladder.
Он забрался на крышу по лестнице.
 by all means обязательно, непре-
менно
Do it by all means. Обязательно сделай
это.
 by no means ни в коем случае, от-
нюдь нет
He’s by no means rich. Он вовсе не богат.
meant [ment] past tense и past participle от mean
meantime [m ntaim]  in the meantime тем временем; пока
n: Please find a taxi, and in the meantime
I’ll pack some food. Найди, пожалуй-
ста, такси, а я пока соберу с собой
что-нибудь поесть.
measure I [meə(r)] n  liquid measure мера жидкостей
1 мера  dry measure мера сыпучих тел
An inch is a measure of length. Дюйм —
мера длины.
2 мера, мероприятие What measure do you propose? Какие
меры вы предлагаете?
333 medicine

 to take measures принимать меры


They took strong measures against him.
Они приняли против него строгие
меры.
 beyond measure сверх Her joy was beyond measure. Её радость
меры, безмерно была безмерна.
measure II [meə(r)] A thermometer measures temperature.
v измерять Градусник измеряет температуру.
meat [m t] n мясо Can I have some more meat? Можно
мне ещё мяса?
Note: не имеет мн. числа; some meat мясо; a piece of meat, a slice
of meat кусочек мяса, ломтик мяса
mechanical  the oldest working mechanical clock in
[miknikl] adj меха- the world самые старые работающие
нический часы в мире
medal [medl] n орден; In the Olympic Games the winner will
медаль get a gold medal. На Олимпийских
играх победитель получает золотую
медаль.
medical [medikl] adj  a medical student студент-медик
медицинский; вра-
чебный
medicine [medsin] n
1 медицина He is studying medicine because he wants
to be a doctor. Он изучает медицину,
так как хочет стать врачом.
2 лекарство This is a good medicine for a cough. Это
хорошее лекарство от кашля.
 to take medicine принимать лекарство
You should take the medicine three times
a day. Вы должны принимать это ле-
карство три раза в день.
meek 334

meek [m k] adj мягкий She’s as meek as a lamb. Она покорна,


(по характеру); терпе- как овечка.
ливый
meet [m t] v (past tense
и past participle met)
1 встречаться We met quite by chance. Мы встрети-
лись совершенно случайно.
We write regularly but seldom meet. Мы
пишем часто друг другу, но встреча-
емся редко.
2 знакомиться Pleased to meet you. Рад познакомить-
ся с вами.
3 встречать Will you meet me at the station? Ты
встретишь меня на станции?
I’ll meet your train. Я приду встречать
тебя к поезду.
The hotel bus meets all the trains. Ав-
тобус из гостиницы встречает все
поезда.
meeting [m tiŋ] n
1 собрание; митинг There were only six people at the meeting.
На собрании присутствовало только
шесть человек.
2 встреча The meeting between the two families
was a joyful one. Встреча двух семей
прошла очень весело.
melody [melədi] n ме- Most of her songs have a lovely melody.
лодия Большинство её песен с приятной ме-
лодией.
melon [melən] n дыня Dice the melon and pears and mix. На-
режьте кубиками дыню и груши и сме-
шайте.
335 mental

melt [melt] v таять; It is easy to melt butter. Растопить масло


растапливать(ся); пла- легко.
вить(ся) Sugar melts in hot tea. Сахар растворя-
ется в горячем чае.
 to melt away растаять, стаять; ис-
чезнуть
The snow soon melted away when the
warm weather came. Когда наступила
тёплая погода, снег быстро стаял.
member [membə(r)] He is a member of a club. Он член клуба.
n член
memorial [mimriəl]  a memorial for victims of the air crash
n памятник, мемориал мемориал жертвам авиакатастрофы
memory [meməri] n
1 память  to have a good memory иметь хорошую
память, хорошо запоминать
 to have a bad memory иметь плохую
память, плохо запоминать
He has a bad memory for dates. У него
плохая память на даты.
2 воспоминание I have wonderful memories of our last
vacation. У меня чудесные воспоми-
нания о нашем последнем отпуске.
men [men] pl от man
mend [mend] v
1 чинить, исправлять, Can you mend my watch? Вы можете
поправлять; штопать починить мои часы?
2 улучшать(ся), по- That won’t mend matters. Это дела не
правлять(ся) поправит.
mental [mentl] adj  the mental development of children ум-
умственный ственное развитие детей
mention 336

mention [menʃn] v Did he mention my name? Он упомянул


упоминать мою фамилию?
 not to mention не говоря уже о
They have 3 dogs to find a home for, not
to mention the cat and the bird. Они
ищут, куда пристроить трёх собак, не
говоря уже о кошке и птице.
 don’t mention it пожалуйста; не стоит
благодарности
Thanks very much. — Don’t mention
it. Спасибо вам большое. — Не стоит
благодарности.
menu [menj
] n меню Do you have any fish on the menu? У вас
есть в меню рыба?
mercy [m:si] n ми- He showed mercy to his enemies and let
лость; мило