Вы находитесь на странице: 1из 10

Вводные 

слова на английском языке


Зачастую при написании эссе мы используем вводные слова. Такие слова и
словосочетания не имеют синтаксической связи с другими членами предложения,
однако, они полезны и важны для выражения отношения говорящего, его оценку, дает
понять источник сообщения. Вводные слова на английском языке также повсеместно
используются в устной и письменной речи, поэтому знание таких слов просто
необходимо. Для учащихся, планирующих учиться за границей, сдавать
экзамены IELTS, TOEFL и другие, будет весьма полезным познакомиться с такими
словами и выражениями.
Итак, вводные слова на английском языке выполняют три функции: 
Addition - дополнение
Equation - приравнивание, согласование
Conclusion - вывод, заключение.
Разберем вводные слова на английском языке, выполняющие функию ADDITION:

and при том, причем

along with наряду с

also также

as well as кроме того, как и

besides кроме этого, крме всего прочего

furthermore более того, при этом

in addition вдобавок, вместе с тем

moreover при этом, в дополнение

too также, тоже

what’s more вдобавок, более того

 
Разберем вводные слова на английском языке, выполняющие функию EQUATION:

equally наравне
correspondingly соответственно

in the same way подобным образом

likewise точно так же

similarly подобным образом, аналогично

 
Разберем вводные слова на английском языке, выполняющие функию CONCLUSION:

in brief вкратце

in conclusion в заключение

thus итак

therefore таким образом

to conclude напоследок

to summarise в заключение

to sum up обобщая сказанное

to sum up briefly подводя краткий итог

we can conclude that можно прийти к выводу, что

 
И это лишь немногая часть вводных фраз, часто использующихся в эссе. Вот еще
намного таких выражений:
 above all - прежде всего
 after all - в конце концов
 and all - и всё такое
 and so on / and so forth - и так далее
 as a matter of fact - собственно говоря
 as things stand now - при текущем положении дел…
 as things turned out - как оказалось
 as to / as for - что касается
 at a glance - с первого взгляда
 at any rate - во всяком случае
 at first - во-первых
 at least - по крайней мере
 believe it or not - веришь или нет, но
 by the way - кстати
 deep down - в глубине души (на самом деле)
 first of all - прежде всего
 for all / for all that - тем не менее
 for example / for instance / for one thing - например,…
 for one thing - первым делом
 for one's part / on one's part - что касается конкретного человека
 for the most part - вообще
 I dare say - осмелюсь сказать,…
 I wonder… - интересно
 if I remember rightly - если я правильно помню
 if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь
 in a nutshell - вкратце
 in all probability / in all likelihood - по всей вероятности
 in any case - в любом случае
 in any event - в любом случае
 in fact - на самом деле
 in my opinion - по моему мнению
 In other words - другими словами
 in short / in brief / in a word - короче
 in the long run - в конечном счёте
 it turned out that - оказалось, что
 just for the record - для справки, скажу сразу
 lay it on the line - говорить начистоту
 let alone - не говоря уж о
 look here - послушай
 needless to say - нет нужды говорить
 not to mention - не говоря уж о том
 on the contrary - наоборот
 one way of another - так или иначе
 or what? - или как?
 or whatever - или что-то ещё
 something tells me - что-то мне подсказывает,…
 that is to say - иначе говоря
 that's flat - и всё! (окончательное решение)
 that's the way things are going. - вот так обстоят дела.
 the thing is - дело в том
 to one's mind - на чей-то взгляд
 to say nothing of - не говоря уж о
 to say the truth - по правде сказать
Вводные слова на английском языке - обширная тема для изучения, но их
использование в сочинениях и речи существенно поднимут вашу оценку.

http://airyschool.ru/

Вводное
№ Перевод Пример
слово

However, we haven`t decided it yet.


1 however однако
Однако мы еще не решили.

2 so итак, значит So, let`s start. Итак, давайте начнем.

итак, ну,
3 well Well, what next? Ну, и что дальше?
действительно

4 certainly конечно, безусловно Yes, certainly. Да, конечно.

It will probably snow. Возможно,


5 probably вероятно, наверно
пойдет снег.

конечно, несомненно,
He is a nice man, indeed. Он
6 indeed в самом деле,
действительно хороший человек.
действительно

фактически, на самом Actually, I don`t know him well. На


7 actually
деле, как ни странно самом деле я его плохо знаю.

фактически, на самом In fact, it was a nice but short trip. В


8 in fact деле, в действительности, поездка была
действительности хорошая, но короткая.

I will definitely be here. Я точно буду


9 definitely определенно, точно
здесь.

Moreover, the research shows that…


10 moreover кроме того, более того Более того, исследования
показывают, что…
Вводное
№ Перевод Пример
слово

тем не менее, однако, It will come to pass nevertheless. —


11 nevertheless
все-таки Это всё-таки произойдёт.

12 of course конечно Yes, of course. Да, конечно.

It's hard work. I enjoy it though. — Это


хотя, тем не менее,
13 though трудная работа, но, тем не менее,
однако
она мне нравится.

As far as I know this situation is not


as far as I
14 насколько я знаю good. Насколько я знаю, сложилась
know
не очень хорошая ситуация.

Do you like her, by the way? Она тебе,


15 by the way кстати
кстати, нравится?

telling the Telling the truth, I don`t like her. По


16 по правде говоря
truth правде говоря, она мне не нравится.

Frankly speaking, He hasn`t told me


frankly
17 говоря откровенно the truth. Говоря откровенно, он не
speaking
сказал мне правду.

кроме того, более того, Besides, I promised that. Более того, я


18 besides
к тому же же пообещал.

First of all, a cat is more beautiful than


прежде всего, во-
19 first of all a dog. В первую очередь, кошка
первых
красивее собаки.

Firstly, this is the wrong information.


20 firstly во-первых Во-первых, это неправильная
информация.

Secondly, nobody has checked this


21 secondly во-вторых information. Во-вторых, никто эту
информацию не проверил.

Thirdly, this information can`t be used


against him. В-третьих, эту
22 thirdly в-третьих
информацию нельзя использовать
против него.

по моему мнению, по- To my mind, you are rude. По-моему,


23 to my mind
моему ты очень грубый.

In my opinion, the weather if fine. По


24 in my opinion по моему мнению моему мнению, погода сегодня
отличная.

Fortunately, we weren`t late for


25 fortunately к счастью breakfast. К счастью, мы не опоздали
на завтрак.
Вводное
№ Перевод Пример
слово

Unfortunately, we were late for


26 unfortunately к несчастью breakfast. К несчастью, мы опоздали
на завтрак.

As a matter of fact, people tend to buy


фактически, на самом
as a matter of everything without thinking. На самом
27 деле, в
fact деле люди обычно скупают все,
действительности
даже не подумав, зачем им это надо.

Frankly speaking, I didn`t tell you the


frankly по правде говоря,
28 truth. Откровенно говоря, я утаил от
speaking откровенно говоря
тебя правду.

In other words, the criminal was killed/


in other
29 другими словами Другими словами, преступника
words
попросту убили.

кроме того, в In addition, you should know it. Кроме


30 in addition
дополнение того, вам нужно это знать.

1.
 Для выражения сомнения или для того, чтобы потянуть время
 
Let me see\think – Дайте мне подумать
 
Let’s see\think – Давайте подумаем
 
That is an interesting\good\confusing\difficult question – Это интересный\хороший\сложный\
ставящий в тупик вопрос
 
Well – Ну…
 
2.
 Для выражения собственного мнения
 
I think\consider\believe\feel\suppose – Я считаю, полагаю
 
In my opinion – По моему мнению
 
Personally – Что касается меня
 
As for me – Что касается меня, моей персоны
 
As far as I am concerned – Что касается меня
 
To my mind – По моему мнению
 
From my point of view – С моей точки зрения
 
I would like to express my point of view – Я бы хотел выразить свою точку зрения
 
I would like to explain why… - Я бы хотел объяснить, почему…
 
I would like to say a few words about … - Я бы хотел сказать несколько слов о …
 
It seems to me – Мне кажется
 
I would prefer\enjoy – Я бы предпочел
 

3.
 Для перехода от мысли к мысли
 
First – во-первых
 
First of all – во-первых, прежде всего
 
Second – во-вторых
 
Third – в-третьих
 
The first point is … - Первый пункт это…
 
The following point is – Следующий пункт это …
 
The former … the latter – первый из упомянутых, последний из упомянутых
 
Next – далее, следом
 
Then – затем, потом
 
After that – после этого
 
To add – вдобавок
 
In addition – в добавление
 
Moreover – более того
 
Further – затем, более того
 
Also – а также
 
… too – тоже, также
 
As well as – также как и, а также
 
Apart from – помимо, кроме
 
Besides – кроме того, сверх того, помимо прочего
 
For one thing …, for another thing … - для начала, прежде всего, во-первых …, во-вторых 

 
What is more – что еще, так это …
 
Finally – в конце
 
Lastly – наконец, в заключении, в конце
 
4.
 Для приведения примеров
 
I would like to make\give an example - Я бы хотел привести пример
 
For example\instance – Для примера, например
 
Such as – такой как
 
Namely – а именно, то есть
 
Like\as – как
 

5.
 Для подведения итога, резюме
 
To summarize – чтобы подвести итог
 
To sum up – Чтобы резюмировать
 
In summary – подводя итого вышесказанному, таким образом
 
In brief – вкратце
 
In short – вкратце
 
In other words – другими словами
 
Finally – в итоге, в конечном счете
 
Therefore – следовательно
 
On the whole – в целом\общем
 
In a nutshell – кратко, в двух словах
 
As a matter of fact - по сути дела
 
As has been said – как уже было сказано
 
Связующие фразы
Связки
Apart from the above (said)... 
Помимо вышесказанного
Further to the above... In addition to the above 
В добавление к вышесказанному
In view of the above (said)... 
Учитывая вышеуказанное
As a matter of fact...
In fact... 
Действительно, на самом деле, фактически
It goes without saying... 
Само собой разумеется, без сомнения.
In this connection... 
В связи с этим
In connection with your request... 
В связи с Вашей просьбой
In connection with the above (said) 
 В связи с вышесказанным
The point is... / The matter is... 
 Дело в том, что...
In the cirumstances... 
При данных обстоятельствах...
In our opinion... 
По нашему мнению...
We believe / think / feel... 
Мы полагаем, нам думается...
First of all... 
Прежде всего...
Выделение какого-либо положения
We find it reasonable / necessary / important to note 
Мы считаем целесообразным / необходимым / важным отметить
We're taking the opportunity to remind you... 
Пользуемся случаем напомнить Вам...
I would like to note that... 
Хотелось бы отметить...
We have to admit that... 
Надо признаться / мы допускаем...
Ответ на просьбу
As requested by you... 
Согласно Вашей просьбе...
As to / As regards / With regard to your request / order / claim 
Что касается Вашей просьбы заказа / претензии / требования
In accordance with / Under the contract enclosed 
В соответствии с приложенным контрактом...
We would welcome the opportunuty 
Мы бы приветствовали возможность...
In case of delay in delivery / in payment / in sending people 
В случае задержки доставки оплаты / отправки людей
In case of your refusal / your failure to make payment 
В случае отказа, неуплаты