Вы находитесь на странице: 1из 3

Время немецких глаголов. Общая характеристика.

Количество времён у немецких глаголов превышает число временных форм


в русском языке. В немецком языке их шесть: Одно настоящее, три прошедших и
два будущих. Каждая из этих временных форм имеет свои значения и образуется
по определен- ным правилам.
1) Präsens настоящее время.
2) Perfekt прошедшее время, часто используемое в устной речи.
3) Prateritum (или Вы также можете встретить его устаревшее HA3BAHHE
Imperfekt) прошедшее повествовательное, то есть прошедшее время,
используемое в длинном рассказе о произошедшем.
4) Plusquamperfekt - предпрошедшее время.
5) Futur I- будущее время.
6) Futur Il - будущее время.

Мы остановимся на прошедшем времени Perfekt (прошедшее


разговорное).
Прошедшее разговорное время. Рerfekt
Данное прошедшее время используется в следующих случаях
1) В устной речи, в диалогах, в коротких рассказах.
2) Для выражения завершённости действия: Ich habe das Buch bis zu Ende
gelesen. – Я прочитал книгу до конца.
3) Для обозначения прошедшего, тесно связанного снастоящим
(предшествование по отношению к настоящему): Ich bügele die Bluse. Ich habe sie
gestern gekauft. – Я глажу блузку. Я купила её вчера.
4) Выражает предшествование по отношению будущем) (вместо Futur I): Ich werde
dir das Buch geben, nachdem ich es gelesen habe - Я дам тебе книгу, после того как
я ее прочитаю.
Образование Perfekt
Perfekt – сложная временная форма. При образовании этого времени помните,
что глаголы в немецком языке делятся на сильные и слабые.
Perfekt образуется по схеме: вспомогательный глагол һabeп или sein в качестве
спрягаемой части сказуемого" (в Prӑsens), занимающей в простом
повествовательном предложении второе место, + Partizip Il основного
смыслового глагола. Раrtizip Il является в предложении неспрягаемой частью
сказуемого и ставится на последнее место.
Hast du ihn heute gesehen? – Ты его сегодня видел?
Die Tür ist geschlossen. – Дверь закрыта.
Partizip II (причастие второе) – третья форма глагола. Partizip II имеет как признаки
глагола, так и признаки прилагательноro. Слабые глаголы образуют его по схеме:
приставка-ge + суффикс -t: machen – gemacht (делать), lachen – gelacht
(смеяться), sagen – gesagt (говорить).
Примеры предожений:
Der Schüler hat seine Hausaufgaben selbst gemacht. - Ученик сам сделал
домашнее задание.
Das Madchen hat gelacht. — Девушка засмеялась.
Eva hat das gesagt. - Эва сказала это.
Если у глагола есть неотделяемая приставка, приставка ge- не побавляется:
besuchen (посещать)— besucht; eсли приставка отделяемая, приставка ge- будет
располагаться между ней и основным глаголом: aufkleben (наклеивать)- aufgeklebt.
Сильные глаголы имеют особую форму Partizip II, которую необходимо смотреть в
словаре и заучивать: schreiben (писать) – geschrieben, singen (петь) – gesungen,
nehmen (брать) – genommen
In der Jugend hat sie gut gesungen. – В молодости она хорошо пела.
Meine Fruendin hat ein Buch geschrieben.– Моя подруга написала книгу.
Большинство глаголов образуют прошедшее разговорное время с
вспомогательным глаголом һaben:
1) переходные;
2) возвратные;
3) модальные;
4) безличные.

Ich habe diese Frau geliebt - Я любил эту женщину. <=


Wir haben uns auf eine Bank gesetzt - Мы сели на скамью. <=
Er hat das nicht gewollt,- Он не хотел этого. <=
Es hat geregnet - Прошёл дождь. <=
Es hat gedonnert - Гремел гром. <=
Es hat geschneit - Шёл снег. <=

С вспомогательным глаголом sein Perfekt образуют ограниченное число глаголов.


Их принято называть:
Глаголами движения
fahren ехать kommen приходить
laufen бежать  steigen подниматься 
fliegen летать reisen путешествовать
schwimmen плавать  klettern лазать 
gehen идти rennen бежать, мчаться
wandern ходить в поход  folgen следовать
Глаголами смены состояния

aufwachen проснуться
sterben умирать 
einschlafen заснуть
werden становиться 
explodieren взорваться
verbrennen сгореть 
platzen лопнуть
verschwinden исчезать 
aufstehen вставать
starten стартовать, взлетать 
gebären рождаться, рожать
landen приземляться

Глаголами изменения ситуации

einziehen въезжать
einsteigen садиться (в автобус) 
ausziehen выезжать, выселяться
aussteigen выходить (из автобуса) 
umziehen переезжать
umsteigen делать пересадку 
passieren происходить
abbiegen сворачивать 
geschehen происходить
auswandern эмигрировать