Вы находитесь на странице: 1из 53

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Термопринтер

DPU-414-50/51B

Перед использованием принтера внимательно


прочтите данную инструкцию. Держите данную
инструкцию в легкодоступном месте.

Seiko Instruments Inc.


ТЕРМОПРИНТЕР DPU-414, РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
U00136274500 Ноябрь 2015

Авторские права ©2015 принадлежат компании Seiko Instruments Inc.


Авторские права защищены.
Компания Seiko Instruments Inc. (SII) разработала данную инструкцию для использования
сотрудниками SII, лицензиатами и потребителями. Содержащаяся здесь информация
является собственностью SII и не должна воспроизводиться полностью или частично без
предварительного письменного разрешения от SII.
SII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и
материалы, содержащиеся в данной инструкции, и не несет ответственности за убытки (в
том числе косвенные), вызванные использованием представленных материалов, включая,
но не ограничиваясь опечатками, арифметическими или текстовыми ошибками.

является торговой маркой компании Seiko Instruments Inc.

Для использования в Турции.


Соответствует Директиве электрического и электронного оборудования.

Tűrkiye' deki Kullanicilar iҫin


EEE Yönetmeliǧine Uygundur.
Применимые Директивы и Стандарты ЕС

Продукт: Термопринтер DPU-414-50B-E. DPU-414-51B-E

Директива: Наименование:
2004/108/EC Директива ЕС «Электромагнитная совместимость»
2009/125/EC Директива ЕС «О введении правового регулирования для
установления требований экодизайна к энергопотребляющей продукции»
2011/65/EU Европейская Директива (RoHS) по ограничению использования
опасных и вредных веществ в электрооборудовании и электронном оборудовании
Стандарты
EN 55022/55032 Класс B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
EN 50581
Продукт:_ Внешний блок питания PW-C0725-W2-E, PW-C0725-W2-B
Директива: Наименование:
2004/108/EC Директива ЕС «Электромагнитная совместимость»
2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному оборудованию
2009/125/EC Директива ЕС "О введении правового регулирования для
установления требований экодизайна к энергопотребляющей продукции»
2011/65/EU Европейская Директива (RoHS) по ограничению использования
опасных и вредных веществ в электрооборудовании и электронном оборудовании
Стандарты
EN 55022/55032 Класс B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
EN 60950-1
EN 50581
Декларация соответствия Федеральной комиссии по связи США (FCC)
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим нормативам для
цифровых устройств класса B согласно части 15 правил Федеральной комиссии по связи
США. Данные нормативы были разработаны в целях обеспечения надлежащей защиты
против неблагоприятного воздействия при установке устройства в жилых помещениях.
Данное оборудование производит, использует и может излучать радиочастотную энергию,
и если оно не будет устанавливаться и эксплуатироваться в соответствии с инструкциями,
то может создавать помехи для радиосвязи. Однако, это не гарантирует, что помехи не
возникнут при той или иной установке. Если данное оборудование вызывает помехи для
радио или телевизионного сигнала (что можно проверить включением и выключением
оборудования), пользователю рекомендовано воспользоваться одним или несколькими из
перечисленных способов для устранения помех:
- Перенаправить или изменить положение приёмной антенны.
- Увеличить расстояние между оборудованием и приёмником.
- Подключить оборудование к розетке электрической цепи, отличной от той, к
которой подключён приёмник.
- Обратиться за помощью к дилеру или квалифицированному ТВ/радио технику.

Любые изменения в данном сертифицированном устройстве могут лишить вас


юридического права на его использование.

Декларация соответствия Министерства промышленности Канады (IC)


Эксплуатация допускается с соблюдением следующих двух условий: (1) данное устройство
не может вызывать помех и (2) данное устройство должно принимать любые помехи,
включая те, что могут вызывать сбой в работе данного устройства.
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за приобретение термопринтера DPU-414.

Данное РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ объясняет, как обращаться с термопринтером


DPU-414 (далее – «Принтер»), специфицированным внешним блоком питания и
специфицированной аккумуляторной батареей (далее слово «специфицированный»
опускается).

Данное РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ применимо по отношению к следующему


продукту:

 DPU-414-50B-E
 DPU-414-51B-E

Внимательно прочтите меры предосторожности на страницах 2-6 перед использованием


принтера.

Данная инструкция состоит из следующих разделов.

ВВЕДЕНИЕ.........................................................................1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.......................................2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 9
СИСТЕМА ОБОЗНАЧЕНИЙ В ИНСТРУКЦИИ................11
1. ПОДГОТОВКА...........................................................12
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ .................................................... 16
3. ФУНКЦИЯ ПЕЧАТИ..................................................32
4. КОД УПРАВЛЕНИЯ................................................. 34
5. КОДОВАЯ ТАБЛИЦА СИМВОЛОВ.........................36
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................38
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.....45
8. УХОД ЗА ПРИНТЕРОМ DPU-414 ...........................48

1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Следующие символы используются в данной инструкции для обеспечения надлежащей


эксплуатации принтера и препятствования поломке.

Следуйте инструкциям, отмеченным символом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Серьёзные травмы или смерть.


Несоблюдение инструкций,
отмеченных данным знаком, может
привести к серьёзным травмам или
смерти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Незначительные травмы или
повреждение продукта и/или
повреждение периферийного
оборудования.

Примеры символов
Символ Δ означает предостережение (в том числе опасность и
предупреждение).
Пример слева означает предупреждение или предостережение.

Символ означает запрет.


Пример слева означает запрет на разборку оборудования.

Символ означает требование или указание на то, что


необходимо выполнить.
Пример слева означает «извлеките вилку из розетки».

2
Меры предосторожности при обращении с принтером
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ принтер и внешний блок питания в странах, в которых данные


изделия не соответствуют принятым нормам.
В противном случае мы не гарантируем безопасность данных изделий и вы
будете нести ответственность за нарушение норм.

ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ принтера, извлеките кабель питания из сетевой розетки


и извлеките аккумуляторную батарею в любом из следующих случаев:
- Принтер не восстанавливает работоспособность после сбоя.
- При возникновении дыма, странного шума, перегрева или запахов, идущих из
принтера.
- Если металлический предмет или любая жидкость соприкасаются с
внутренними частями или разъемом принтера.
- Поврежден корпус.
Иначе возможен риск возникновения пожара или поражения электрическим
током. Пожалуйста, свяжитесь с вашим поставщиком для ремонта продукта.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания посторонних предметов, будь то металлические


предметы или любая жидкость, во внутренние части или разъем принтера.
Иначе возможен риск возникновения пожара или поражения электрическим
током.

НЕ РАЗБИРАЙТЕ и не модифицируйте принтер. НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ


САМОСТОЯТЕЛЬНО.
Иначе возможен риск возникновения пожара, неисправности или других
повреждений.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ внешний блок питания или аккумуляторную батарею кроме


рекомендованных производителем.
Несоблюдение этого требования может привести к взрыву, перегреву или
возникновению пожара, что может повлечь за собой серьёзные аварии.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ источник питания для внешнего блока питания, кроме того,


что предусмотрен спецификацией.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара,
неисправности или других повреждений.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к выходному разъему или металлической поверхности


соединителя во избежание короткого замыкания.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара,
неисправности или других повреждений.

3
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ принтер в воде или местах, где он может намокнуть.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара,
неисправности или других повреждений.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к принтеру мокрыми руками.


Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим
током.

ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ принтера перед тем как извлечь/установить


аккумуляторную батарею.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим
током.

ИЗВЛЕКИТЕ вилку из розетки, если поврежден внешний блок питания.


Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара,
неисправности или других повреждений.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим поставщиком для ремонта продукта.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ соприкосновения вилки внешнего блока питания с пылью и


металлическими материалами.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или
поражению электрическим током.

ВСТАВЬТЕ вилку внешнего блока питания в розетку до упора.


Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или
поражению электрическим током.

ИЗБЕГАЙЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ вилки внешнего блока питания.


Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара,
неисправности или других повреждений.

4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если принтер длительное время не используется, вытащите вилку внешнего блока
питания из розетки и извлеките аккумуляторную батарею из принтера.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или
поражению электрическим током.

При чистке принтера вытащите вилку внешнего блока питания из розетки и


извлеките аккумуляторную батарею из принтера.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или
поражению электрическим током.

Храните принтер в недоступном для детей месте.


Несоблюдение этого требования может привести к возникновению травм.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ принтер в следующих местах, поскольку это может привести к


возникновению пожара, неисправности или травм.
- Места, подверженные действию прямых солнечных лучей, или места с высокой
температурой.
- Места с чрезмерной влажностью или любые места, где возможно попадание
брызг какой-либо жидкости.
- Места с сильной вибрацией или наклонной поверхностью.

НЕ НАКРЫВАЙТЕ принтер тканью.


Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или
неисправности.

НИКОГДА не прикасайтесь к термопечатающей головке непосредственно после


печати, поскольку она сильно нагревается. Убедитесь, что термопечатающая
головка остыла, перед тем как устранять замятие или чистить термопечатающую
головку.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению травм.

НИКОГДА не прикасайтесь к таким деталям как термопечатающая головка, датчик


бумаги или опорный ролик непосредственно после открытия крышки лотка для
бумаги, например для замены бумаги.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению травм или иных
повреждений.

5
При установке аккумуляторной батареи в принтер убедитесь, что крышка
батарейного отсека надежно прижата к принтеру.
Падение аккумуляторной батареи на землю из-за соскальзывания крышки
батарейного отсека может привести к возникновению травм или иных повреждений.

При эксплуатации принтера избегайте попадания в него волос и легко


запутывающихся предметов.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению травм.

6
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторной батареей
(опционально)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При обнаружении любой из следующих неисправностей аккумуляторной батареи
извлеките ее из принтера и берегите ее от огня.
- В случае если от аккумуляторной батареи исходит неприятный запах, она
чрезмерно нагрелась или если заметны любые необычные признаки.
- В случае если поврежден корпус аккумуляторной батареи.
- При обнаружении утечки.
Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву,
перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара
или травм.

НИКОГДА не разбирайте, не модифицируйте и не паяйте аккумуляторную


батарею.
Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву,
перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара
или травм.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к металлической поверхности аккумуляторной батареи во


избежание короткого замыкания.
Несоблюдение этого требования может привести к перегреву, возгоранию или
поражению электрическим током, что может повлечь за собой возникновение
пожара или травм.

НЕ БРОСАЙТЕ аккумуляторную батарею в огонь и НЕ НАГРЕВАЙТЕ ее.


Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву,
перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара
или травм.

НЕ ЗАРЯЖАЙТЕ аккумуляторную батарею при температуре 35°С / 95°F и более


на опалённой поверхности или в непосредственной близости от огня.
Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву,
перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара
или травм.

7
НЕ ОКАЗЫВАЙТЕ сильное механическое воздействие на аккумуляторную батарею
при помощи молотка и гвоздей и НЕ РАЗБИВАЙТЕ ее.
Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву,
перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или
травм.

ИЗБЕГАЙТЕ попадания аккумуляторной батареи в воду. Всегда берегите ее от


дождя и от воды.
Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву,
перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или
травм.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к аккумуляторной батарее мокрыми руками.


Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током
или к неисправности.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При попадании в глаза находящейся внутри аккумуляторной батареи жидкости


незамедлительно промойте их чистой водой и обратитесь к врачу.
При несоблюдении этого требования возможно повреждение зрения.

Держите аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте.


Несоблюдение этого требования может привести к травме.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ принтер в следующих местах, поскольку это может привести к


утечке жидкости, взрыву, перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой
возникновение пожара или травм.
- Места, подверженные действию прямых солнечных лучей, например – внутри
машины.
- Места с чрезмерной влажностью или любые места, где возможно попадание
брызг какой-либо жидкости.
- Места с сильной вибрацией или наклонной поверхностью.

8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пожалуйста, следуйте приведенным ниже мерам предосторожности в целях обеспечения
максимальной производительности эксплуатации принтера.

 Избегайте падения принтера или механического воздействия на него.


 НЕ ПОМЕЩАЙТЕ принтер в местах, подверженных действию прямых солнечных
лучей, во избежание возникновения коррозирующего газа. Установите принтер в
местах, где обеспечены следующие условия:
- Температура окружающей среды: от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F)
- Относительная влажность: от 30% до 80% относительной влажности (без
конденсата)
 Не подключайте внешний блок питания к той же розетке, что и устройства, которые
создают электромагнитное поле.
 НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ во время печати.
 Отключите питание, если принтер не используется.
 Если принтер длительное время не используется, извлеките аккумуляторную
батарею из принтера. Извлеките внешний блок питания из розетки.
 Чистите принтер с помощью мягкой тряпки без ворса. Не используйте алкоголь или
иной растворитель.
 Перед использованием всегда протирайте вилку с помощью сухой, мягкой тряпки
без ворса. Если вилка загрязнена, обеспечение надежного соединения может быть
затруднительно.
 Внешний блок питания и аккумуляторная батарея нагреваются при эксплуатации.
Это нормально и не является неисправностью.
 Продолжительность эксплуатации принтера может сократиться при использовании
аккумуляторной батареи при низкой температуре.
 Для консультации по приобретению сменной батареи для данного устройства в
США, пожалуйста, обратитесь по данному адресу:
tpdrecycleinfo@siu-la.com
Seiko Instruments USA inc.
Thermal Printer Div.

Обращение с термобумагой

 Храните термобумагу в прохладном, сухом, темном месте.


 Не допускайте трения твердых предметов о бумагу.
 Не держите термобумагу возле органических растворителей.
 Не допускайте длительного соприкосновения термобумаги с полимерными
пленками, приспособлениями для стирания изображения или клейкими
лентами.
 Не размещайте диазотипные копии или копии, произведенные по технологии
мокроколлодионного процесса, поверх термобумаги.
 Не используйте клей на основе химических веществ.
 Всегда используйте специфицированную термобумагу TP-411L.

9
Установка

 Установите принтер на ровной, устойчивой поверхности.

 Не устанавливайте принтер в следующих местах:


- С сильной вибрацией
- Маслянистые места или места с металлическими опилками
- Места с высокой или низкой температурой
- Влажные места

Более 40°С (104°F)

Ниже 0°С (32°F) Выше 80% отн. влажности

10
СИСТЕМА ОБОЗНАЧЕНИЙ В ИНСТРУКЦИИ

В данной инструкции используются два вида указаний для обозначения пунктов,


касающихся предосторожности, и для обозначения пунктов, которые следует помнить:

ПРИМЕЧАНИЕ

 Данная таблица содержит пункты, несоблюдение которых может привести к


неисправности или к снижению производительности.

ПОДСКАЗКА

 Данная таблица содержит полезные подсказки для работы с принтером.

11
1 ПОДГОТОВКА
1.1. Распаковка
Вскрыв коробку, убедитесь, что внутри находится принтер и все необходимые аксессуары к
нему.
В стандартный комплект поставки входят:

Термобумага

Руководство пользователя /
Инструкция по технике
безопасности (на CD диске)

Инструкция по технике безопасности

Принтер
Опциональная конфигурация содержит следующие аксессуары:

Специфицированный внешний блок Специфицированная аккумуляторная


питаниям PW-C0725-W2-x*1 батарея*2 BP-4005-E

*1: Применимые модели товара отличаются в соответствующих странах. См. «Список


стран, в которых продукт предназначен для продажи» для сведения.
*2: Аккумуляторная батарея входит в стандартный комплект поставки DPU-414-51B-E.

12
1.2 Наименование деталей

Вид спереди

Крышка отсека для бумаги Окно отсека для бумаги

Выключатель питания Индикатор питания

Вид сзади

Последовательный Разъем для


входной разъем источника питания
Параллельный
входной разъем Винт заземления
Вид снизу

Табличка с
указанием модели

Крышка батарейного
отсека

13
1.3 Панель управления

Индикатор автономного режима


Кнопка онлайн
Кнопка управления подачей

Выключатель
питания

Индикатор режима Индикатор питания


онлайн

1 Выключатель питания Передвиньте выключатель, чтобы включить питание (онлайн)


или выключить.

2 Кнопка управления подачей При нажатии в автономном режиме регулирует подачу бумаги
(см. подсказку на следующей странице).

3 Кнопка онлайн Нажмите для переключения между автономным режимом и


онлайн.

4 Индикатор питания Показывает, что питание включено.


Мигает раз в секунду, показывая, что батарея заряжается.
Мигает раз в ½ секунды, показывая, что уровень заряда
батареи низкий.

5 Индикатор режима онлайн Показывает, что принтер работает в режиме онлайн.


Мигает, когда в буфере памяти находятся данные, при
работе в автономном режиме.

6 Индикатор автономного Показывает, что принтер работает в автономном режиме.


режима Если термобумага не загружена или закончилась, индикатор
загорится. При возникновении ошибки загораются оба
индикатора – онлайн и автономного режима.

14
ПРИМЕЧАНИЕ

 Не удерживайте кнопку онлайн и кнопку управления подачей более 30 секунд,


поскольку это приведет к переустановке программируемых переключателей DIP и
вы не сможете пользоваться принтером.

 Убедитесь, что термопечатающая головка находится в исходном положении (слева


с краю) перед тем, как отключить питание. При продолжительном нахождении
термопечатающей головки в позиции, отличной от исходной, качество печати может
снизиться.

ПОДСКАЗКА

 Онлайн: Переведите принтер в режим онлайн, чтобы распечатать данные с


компьютера.
 Автономный режим: Переведите принтер в автономный режим для того, чтобы
заправить термобумагу или закончить печать, нажатием кнопки управления подачи.
(Печатные данные или команды не могут быть введены при работе в автономном
режиме).

15
2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2.1 Подключение внешнего блока питания

1. Отключите питание.
2. Вставьте штекер кабеля внешнего блока питания в разъем для источника питания принтера.
3. Вставьте внешний блок питания в розетку.
4. Включите питание.

Внешний блок питания

Штекер кабеля
внешнего блока питания

ПРИМЕЧАНИЕ

 Всегда используйте специфицированный SII блок питания.


 Не трогайте контакты на штекере
 Чтобы извлечь внешний блок питания, сначала отключите питание, затем
отсоедините внешний блок питания и штекер.

16
2.2 Заправка термобумаги

Открытие и закрытие крышки отсека для бумаги

1. Сленка нажмите на переднюю часть крышки отсека для бумаги большим пальцем и отогните
крышку по направлению к задней стороне принтера.

2. Закройте крышку отсека для бумаги и прижмите ее, чтобы зафиксировать.

17
Заправка термобумаги

1. Включите питание.
2. Подрежьте кончик рулона термобумаги так, чтобы получился
Бумага
ровный край. Новый рулон можно вставить как показано на
Направление
рисунке (см. справа). загрузки
3. Откройте крышку отсека для бумаги. бумаги
4. Вставьте конец рулона во входную щель для бумаги в нижней части
держателя для бумаги. Проталкивайте конец рулона во входную щель для бумаги до тех пор,
пока автоподатчик не захватит ее и не протолкнет примерно 10 см через резак для бумаги.

ПРИМЕЧАНИЕ

 Загружайте термобумагу в зоне, защищенной от прямых солнечных лучей.

ПОДСКАЗКА

 Поместите термобумагу на крышку, чтобы облегчить подачу бумаги.

Печатающая поверхность находится с


внешней стороны рулона термобумаги.

Щель для бумаги

5. Продолжайте удерживать кнопку управления подачей до тех пор, пока термобумага не станет
заправляться ровно и плавно.

ПОДСКАЗКА

 Когда термобумага установлена правильно, индикатор автономного режима


перестает мигать и остается во включенном состоянии, указывая на то, что принтер
все еще находится в автономном режиме.
 Когда термобумага заканчивается, на обеих сторонах бумаги появляются красные
линии.

18
2.3 Настройка программируемых переключателей DIP (SWDIP
переключателей)

Настройки запуска и метод ввода можно устанавливать при помощи программируемых


переключателей DIP (SWDIP переключателей). См. раздел 2.4 «Настройки SWDIP
переключателей» для уточнения различных настроек.

1. Переведите выключатель питания в режим выключения.


2. Переведите выключатель питания в режим включения, удерживая кнопку онлайн. Отпустите
кнопку онлайн после того, как начнет печататься список текущих настроек.
3. После того, как распечатаются текущие настройки, появится вопрос:
«Продолжить?: Нажмите «On-line SW»,
«Записать?: Нажмите «Подача бумаги SW»
Чтобы изменить настройки SWDIP переключателя, нажмите кнопку онлайн и перейдите к пункту
4.
Чтобы оставить настройки SWDIP переключателя без изменения, нажмите кнопку управления
подачей и перейдите к пункту 5.

4. “Dip SW1” распечатывается при вводе новых настроек для переключателя с 1 по 8 номер на
SWDIP переключателе 1.
ПРИМЕЧАНИЕ

 Всегда вводите либо «ON» (ВКЛ), либо «OFF» (ВКЛ) для каждой настройки по
порядку для переключателя с 1 по 8 номер, т.к. Режим настройки SWDIP
переключателя не может быть отменен пока он инициирован.

Команду «ON» можно устанавливать однократным нажатием кнопки онлайн, а «OFF» -


однократным нажатием кнопки управления подачей.

Настройка распечатывается при нажатии кнопки онлайн или кнопки управления подачей, чтобы
подтвердить новую настройку.

Как только закончена настройка переключателя номер 8, принтер вновь спрашивает


«Продолжить?» или «Записать?», и шаг 3 повторяется для SWDIP переключателей 2 и 3.

ПОДСКАЗКА

 Индикатор режима онлайн загорается при нажатии кнопки онлайн, а индикатор


автономного режима загорается при нажатии кнопки управления подачей для
подтверждения ввода команд данными кнопками.

5. После нажатия кнопки управления подачей, индикаторы режима онлайн и автономного


режима начинают попеременно мигать, а новые настройки записываются в память. Когда
принтер завершает процесс записывания команд в память, распечатывается уведомление
«Настройка DIP SW завершена!», и принтер возвращается в режим работы онлайн.

19
6. Как только переключатель номер 8 SWDIP переключателя 3 настроен, принтер записывает
настройки в память независимо от того, какая нажата кнопка (онлайн или автономного режима).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

 Никогда не отключайте принтер в момент записи новых установок в память. Всегда


ждите, когда распечатается уведомление «Настройка DIP SW завершена!», только
после этого питание можно отключить.

20
2.4 Настройки SWDIP переключателя

(1) SWDIP переключатель 1

Обозначает заводские настройки.

Переключатель № Функция ВКЛ ВЫКЛ

1 Метод ввода Параллельный Последовательный

2 Скорость печати Высокая Низкая


3 Автозагрузка ВКЛ ВЫКЛ

Возврат каретки и
Функция возврата
4 построчная подача Возврат каретки
каретки
бумаги

Настройки SWDIP
переключателя
5 Включить Отключить
при помощи
команды

с 6 по 8 Плотность печати См. приведенную ниже таблицу

Переключатель №
6 7 8
Плотность печати

72 ВКЛ ВКЛ ВКЛ

79 ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ


86 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ

93 ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ


100 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

107 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ

114 ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ

121 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

ПОДСКАЗКА

 Установите переключатель номер 5 в положение «ВКЛ», если хотите включить


функцию задания настроек SWDIP переключателя при помощи команды.

21
(2) SWDIP переключатель 2

Переключатель № Функция ВКЛ ВЫКЛ

Обычная печать (40 Уплотненная печать


1 Метод ввода
колонок) (80 колонок)
Резервное
копирование
2 заданных ВКЛ ВЫКЛ
пользователем
символов
Специальные
3 Тип символов Обычные символы
символы

4 Шрифт Зеро 0 Ø

Международный
с 5 по 8 См. приведенную ниже таблицу
набор символов

Переключатель №
5 6 7 8
Набор символов

Японский ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ

Американский ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ


Немецкий ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ

Английский ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

Французский ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

Испанский 1 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ

Итальянский ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ

Шведский ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ


Датский 1 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ
Датский 2 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ
Норвежский ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ
Испанский 2 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Латиноамериканский ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
 Не устанавливайте на переключатели с 5 по 8 настройки, кроме тех, что указаны в
таблице.

22
(3) SWDIP переключатель 3

Переключатель № Функция ВКЛ ВЫКЛ

Размер данных в
1 8 бит 7 бит
битах
Разрешение
2 БЕЗ С
четности
Состояние
3 Нечетный Четный
четности
Управление
4 Сигнал H/W BUSY Х ВКЛ / Х ВЫКЛ
потоками данных
Скорость
с 5 по 8 передачи данных См. приведенную ниже таблицу
в бодах

Переключатель №

Скорость передачи 5 6 7 8
данных в бодах

75 бит/с ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ

110 бит/с ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ


150 бит/с ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ

300 бит/с ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

600 бит/с ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

1200 бит/с ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ

2400 бит/с ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ

4800 бит/с ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ


9600 бит/с ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ
19200 бит/с ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ
75 бит/с ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ
75 бит/с ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
75 бит/с ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ
75 бит/с ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ
75 бит/с ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ
75 бит/с ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

23
2.5 Подключение принтера

Подключение

1. Выключите принтер и компьютер.

2. Подключите принтер к компьютеру при помощи интерфейсного кабеля.

Параллельное подключение: Закрепите при помощи защелки.

Последовательное подключение: Закрепите винтами.

3. Настройте SWDIP переключатели принтера так, чтобы они соответствовали методу


ввода.

4. Включите принтер и компьютер.

ПРИМЕЧАНИЕ
 Используйте правильный тип интерфейсного кабеля в соответствии с типом
ввода (параллельный или последовательный).

Соединители:
Параллельное соединение: Amphenol 36-контактный
Поставляемый соединитель
: 57LE-40360-7700(D29)(DDK) или схожий

Последовательное соединение: сверхминиатюрный 9-контактный соединитель типа D


Поставляемый соединитель
: (тип M2.6) RDED-9SE-LN(05) (HIROSE) или схожий

 Используйте экранированный кабель длиной не более 1,5 метров.

Подтверждение

Следуйте инструкциям в разделе 2.8 («Печать»), чтобы убедиться, что принтер


подключен правильно.

24
Параллельное
соединение

Последовательное
соединение

25
2.6 Тестовая печать

При тестовой печати символы от 20H до FEH печатаются в режиме уплотненного,


обычного и двойного интервала в соответствии с международными настройками,
настройками специальных символов и шрифтом зеро для SWDIP переключателей. Затем
печатается клетчатая схема и равномерно-черная схема точка за точкой, после чего
распечатываются текущие настройки. Чтобы произвести тестовую печать, следуйте
приведенной процедуре:

1. Отключите питание.

2. Убедитесь, что термобумага заправлена правильно.

3. Включите питание, удерживая кнопку управления подачи, чтобы запустить


самодиагностику.

4. Отпустите кнопку управления подачи, как только начнется самодиагностика.

Образец печати

ПРИМЕЧАНИЕ
 Принтер остановится автоматически по завершении тестовой печати. НЕ
ОТКЛЮЧАЙТЕ питание принтера во время печати.

26
2.7 Печать шестнадцатеричным дампом (HEX Dump)

Входные данные с компьютера распечатываются в шестнадцатеричных кодах и символах,


что позволяет вам проверить правильность введенных на компьютере данных.

1. Отключите питание.

2. Включите питание, удерживая кнопку управления подачи.

3. Нажмите кнопку онлайн, когда загорится индикатор автономного режима (это можно
проделать даже если началась тестовая печать).

Принтер переходит в режим шестнадцатеричного дампа, что подтверждается печатью


уведомления “[HEX DUMP MODE]”.

4. Приступите к вводу данных. Когда введены 16 или более байтов данных, данные
распечатываются как показано ниже:

Образец печати

Номер кода ввода Код символов (Hex.) Соответствующие


данных (Hex.) (символы)

5. Отключите питание, чтобы выйти из режима шестнадцатеричного дампа.

ПОДСКАЗКА
 Если вы переключите принтер в автономный режим, когда на строку
приходится менее 16 байтов, принтер перейдет в автономный режим
после вывода текста на печать. Режим шестнадцатеричного дампа
запустится заново при переключении принтера в онлайн режим.
 Индикатор режима онлайн начнет мигать, если в буфере памяти
находятся данные при работе в автономном режиме.

27
2.8 Печать

1. Включите питание принтера и компьютера.

3. Удостоверьтесь, что зажегся индикатор режима онлайн.

Если термобумага не установлена, начнет мигать индикатор автономного режима. Когда


термобумага загружена, загорается индикатор автономного режима. Нажмите кнопку
онлайн, чтобы перевести принтер в режим онлайн.

3. Отправьте команду выдачи на печать с компьютера на принтер.

Пример:

Распечатывание текста “ABC” с параллельным вводом при помощи BASIC

1. Установите SWDIP переключатель 1-1 в режим ВКЛ.

2. Введите на компьютере LPRINT “ABC”, затем нажмите клавишу RETURN. Принтер


должен напечатать «ABC».
Если принтер не печатает, см. Раздел 7, Устранение неисправностей.

ПОДСКАЗКА
 Некоторые формы BASIC используют команду PRINT# или PR# вместо
команды LPRINT.

2.9 Буферная память

Буферная память объемом примерно 28000 знаков (около 28 кб) получает и хранит данные
на высокой скорости, значительно снижая время, в течение которого компьютер не может
использоваться, пока он выводит данные на принтер. Когда принтер находится в режиме
онлайн, данные могут вводиться во время печати, пока не заполнится буферная память.

Если принтер переводится в автономный режим, а в буферной памяти все еще находятся
данные, индикатор режима онлайн начнет мигать. Печать продолжится при переходе
принтера в режим онлайн.

28
2.10 Обращение с аккумуляторной батареей

Полностью заряженной аккумуляторной батареи хватает на печать примерно 3000 строк


(40 колонок номером «8»). Батарея разряжается, если долго не используется, поэтому
следует перезарядить батарею сразу же после покупки или после периода длительного
простоя.

ПРИМЕЧАНИЕ
 Всегда используйте специфицированную аккумуляторную батарею SII.

Установка аккумуляторной батареи

1. Переверните принтер и откройте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке 1.

2. Подключите аккумуляторную батарею как показано на рисунке 2, поверните ее так,


чтобы была видна наклейка, вставьте батарею в принтер и закройте крышку батарейного
отсека.

3. Закройте крышку батарейного отсека. Аккумуляторная


батарея
Наклейка

Соединитель

Крышка батарейного
отсека
Рисунок 1 Рисунок 2

29
Извлечение аккумуляторной батареи

1. Снимите крышку батарейного отсека как показано на рисунке 1.

2. Извлеките аккумуляторную батарею, возьмите соединитель большим и указательным


пальцами и вытащите его, потянув вверх.

3. Закройте крышку батарейного отсека.

Рисунок 1 Рисунок 2

Зарядка аккумуляторной батареи

1. Подключите внешний блок питания к принтеру.

2. Включите принтер. Индикатор питания начнет мигать каждую секунду, показывая, что
аккумуляторная батарея заряжается.
На полную зарядку аккумуляторной батареи уходит примерно 10 часов.
Когда аккумуляторная батарея полностью заряжена, индикатор питания перестает мигать и
загорается.

3. Отсоедините внешний блок питания.

ПРИМЕЧАНИЕ
 Всегда заряжайте аккумуляторную батарею в местах с температурой от
5°С (41°F) до 40°С (104°F), иначе производительность аккумуляторной
батареи снизится.
 Принтер не заряжает аккумуляторную батарею, если питание выключено.

ПОДСКАЗКА
 Зарядка батареи автоматически прерывается, если принтер находится в
режиме печати, и возобновляется автоматически по завершению печати.

30
Если заряд аккумуляторной батареи слишком низкий во время печати

Если индикатор питания начинает мигать примерно раз в ½ секунды и принтер переходит в
автономный режим, подключите внешний блок питания.

Индикатор режима онлайн начнет мигать, если в буферной памяти остались данные.
Чтобы распечатать оставшиеся данные, подключите внешний блок питания как можно
скорее и нажмите кнопку онлайн.

ПРИМЕЧАНИЕ
 Производительность аккумуляторной батареи снижается, если
аккумуляторную батарею заряжать чаще, чем необходимо. Убедитесь,
что индикатор питания мигает и заряд батареи снизился, прежде чем
перезарядить аккумуляторную батарею.
 При использовании перезаряжаемой аккумуляторной батареи:
Выключите питание после использования.
Если вы не отключите питание, аккумуляторная батарея будет
расходовать заряд и со временем разрядится, что приведет к снижению
производительности и неисправности.
 При использовании внешнего блока питания:
Если вы не используете принтер, отключите питание и отсоедините
внешний блок питания.
 Утилизируйте использованные аккумуляторные батареи в соответствии с
локально принятыми государственными нормами

31
3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИНТЕРА
3.1 Полная буферная печать

DPU-414 оснащен линейным буфером для получения данных в однострочных блоках. Если
получены данные, в которых число колонок превышает одну строку, запустится печать,
даже если нет команды вывода на печать.
Это называется «Полная буферная печать».

3.2 Интервал возврата каретки

Для защиты принтера, головка возвращается в исходное положение (крайнее левое


положение) автоматически, когда:
 С компьютера не отправлены данные
 Нажата кнопка онлайн, чтобы перевести принтер в автономный режим
 В принтере закончилась термобумага

3.3 Ошибки

Индикаторы режима онлайн и автономного режима, а также индикаторы ввода данных и


управления подачи бумаги отключаются при возникновении одной из четырех приведенных
ниже ошибок:
А Головка не возвращается в исходное положение даже при включении питания;
B Головка не возвращается в исходное положение в установленный интервал в возврата
каретки;
С При попытке печати при крайне низкой или крайне высокой температуре окружающей
среды;
D Батарея разряжена;

32
При возникновении ошибки:
A или B:

1. Отключите питание.
2. Удалите посторонний материал.
3. Включите питание.

C:
Используйте принтер при температуре от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F)

D:
Подключите внешний блок питания и включите питание, чтобы зарядить аккумуляторную
батарею.

3.4 Выявление отсутствия бумаги

Когда заканчивается термобумага, принтер переходит в автономный режим и загорается


индикатор автономного режима. Принтер невозможно перевести в режим онлайн, пока
горит индикатор автономного режима. Когда термобумага загружена, индикатор
автономного режима перестает мигать и остается горящим. Нажмите кнопку онлайн, чтобы
начать печать.

Если термобумага заканчивается во время печати, принтер переходит в автономный


режим. Загрузите новый рулон бумаги и нажмите кнопку онлайн, чтобы продолжить печать.

33
4 КОД УПРАВЛЕНИЯ
DPU-414 использует коды управления, чтобы менять формы и символы. Контрольные коды
не распечатываются. Существует два типа функциональных кодов: базовые
функциональные коды, которые могут использоваться независимо, и расширенные
функциональные коды, используемые в последовательности с ESC.

Базовые коды

Код Функция

BS Возврат на один знак

HT Горизонтальная табуляция
LF Построчная подача бумаги
FF Прогон страницы
CR Возврат каретки

SO Установка печати с двойным интервалом построчно

SI Установка печати с уплотненным интервалом

DC2 Сброс печати с уплотненным интервалом


DC4 Сброс печати с двойным интервалом построчно
CAN Отмена

DEL Удаление

34
Коды ESC-последовательности

Код Функция

ESC "%" n Выбрать символы, заданные пользователем


ESC "&" s n Записать символы, заданные пользователем
ESC ":" s SP SP Удалить символы, заданные пользователем
ESC "0" Установить 11-точечную построчную подачу бумаги
ESC "2" Установить 15-точечную построчную подачу бумаги
ESC "3" Установить длину построчной подачи бумаги в полуточках
ESC "." n1 n2 n3 Функциональные настройки
ESC ": " s n m Копия шрифта
ESC ";" n s Резервное копирование заданных пользователем символов
ESC "@" Сброс
ESC "A" n Задать длину построчной подачи бумаги в точках
ESC "C" n Задать длину страницы
ESC "E" Установить печать с подчеркиванием
ESC "F" Сбросить печать с подчеркиванием
ESC "G" Установить печать с двойным нажимом
ESC "H" Сбросить печать с двойным нажимом
ESC "J" n Построчная подача бумаги в полуточках
Установить режим растрового изображения с одинарной
ESC "K" n1 n2 плотностью
Установить режим растрового изображения с двойной плотностью
ESC "L" n1 n2
по горизонтали
ESC "N" n Задать интервал прыжка

ESC "O" Сбросить интервал пряжка

ESC "Q" n Настроить правое поле

ESC "R" n Выбрать международные символы


ESC "S" n Выбрать надстрочный или подстрочный шрифт
ESC "T" Сбросить надстрочный или подстрочный шрифт
ESC "U" n Задать направление печати
ESC "W" n Задать печать с двойным интервалом
Установить режим растрового изображения с двойной или
ESC "˄" m n1 n2
четверной плотностью по вертикали
ESC "c" n Выбрать специальные символы
ESC "ℓ" n Настроить левое поле
ESC "z" n Задать шрифт зеро

35
5 КОДОВАЯ ТАБЛИЦА СИМВОЛОВ
 Японский набор шрифтов
Нижеприведенная таблица является японским набором шрифтов, где 0 установлен
как нормальный 0.

 SP обозначает пробел
 Пустые клетки не
учитываются
 Ячейки с функциональными
кодами имеют жирные
границы

36
 Набор шрифтов IBM
Нижеприведенная таблица является английским набором шрифтов, где 0
установлен как нормальный 0.

 SP обозначает пробел
 Пустые клетки не учитываются
 Ячейки с функциональными кодами имеют жирные границы

37
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
6.1. Общие технические характеристики
Технические характеристики принтера

Метод печати: Матричный термопринтер


Режим символов
Общее число точек: 9 х 320 точек на строку
Матрица символов: 9 точек в высоту х 7 точек в ширину
Интервал между
символами: 1 точка
колонками: 40 колонок (нормальный), 80 колонок (уплотненный)
Направление печати: Однонаправленное или двунаправленное
Режим растрового изображения
Общее число точек: 8 х 320 точек на строку
Направление печати: Однонаправленное
Ширина печати: 89.6мм
Скорость печати: Макс. 52.5 символа в секунду (нормально), макс. 80 символов в секунду
(уплотненно)
Внешние габариты: Ш 160 мм х Г 170 мм х В 66.5 мм
Вес центрального процессора: Около 580г (не включая батарею)
Срок службы: Примерно 500.000 строк
(продолжительная печать 40 колонок номером «8»)
(при плотности печати 100%)

Эксплуатационные условия:

- Температура: от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F)


- Относительная влажность: от 30% до 80% относительной влажности (без
конденсата)

Технические характеристики термобумаги:

Номер продукта: TP-411L


Ширина: 112 мм
Внешний диаметр: 48 мм
Длина рулона: Около 28 м

38
Технические характеристики специфицированного внешнего блока
питания (опционально)

Позиция Технические характеристики


Номер товара PW-C0725-W2-x*1
Вход от 90 В до 264 В переменного тока, от 47 Гц до 63 Гц
Выход 7.0 В постоянного тока, 2.5 A
Ш 35.8 мм x Г 75.0 мм x В 65.6 мм
Габариты *2
Длина кабеля: 1.5 м
Вес Около 170 г
США, Канада, Европейский союз, Япония, Китай, Тайвань,
Нормы *3
Корея и Австралия
*1: Модели товара отличаются в соответствующих странах. См. «Список стран, в которых
продукт предназначен для продажи» для сведения.
*2: Не включая выпуклую часть (штекер).

Технические характеристики аккумуляторной батареи (опционально)

Позиция Технические характеристики


Номер товара BP-4005-E
Тип ячейки Ni-MH
Номинальное напряжение 4.8 В
Вес Около 90 г

39
 Список стран, в которых продукт предназначен для продажи
Данный продукт и аксессуары к нему предназначены для продажи в странах, указанных
ниже.

: Страны, в которых продукт предназначен для продажи

Страны*

Европейский союз
(за исключением Соединённое Республика
Япония США Канада Китай Тайвань
Соединённого Королевство Корея
Королевства)

DPU-414-50B-E        
Принтер
DPU-414-51B-E       - -
PW-C0725-W2-U
   - - - - 

PW-C0725-W2-K
- - - - - -  -
Специфицированный
PW-C0725-W2-E
внешний блок питания - - -  - - - -

PW-C0725-W2-B
- - - -  - - -

PW-C0725-W2-C - - - - -  - -
Специфицированная
аккумуляторная BP-4005-E       - 
батарея
*1: Пожалуйста, проконсультируйтесь с торговым представителем SII, если вы хотите эксплуатировать
продукты в странах, не входящих в выше приведенный список.

40
6.2 Технические характеристики интерфейса

Параллельный интерфейс

(1) Технические характеристики

Ввод данных: 8-разрядный стандартный параллельный интерфейс Centronics


Подтверждение установления связи: /STROBE, BUSY и /ACK

(2) Описание сигнала соединителя

Контакт № Сигнал Вход/Выход Функция


1 /STROBE Вход Строб данных
DATA с 0 Передает входные данные 1 при высоком и 0 при низком
со 2 по 9 Вход
по 7 уровне
10 /ACK Выход Сигнал показывает, что данные получены
11 BUSY Выход Сигнал показывает, что данные не могут быть получены
12 PE Выход Сигнал показывает, что отсутствует бумага
Сигнал показывает, что принтер работает в режиме
13 SLCT Выход
онлайн
Когда данный сигнал имеет низкий уровень при
14 /AUTO ■ LF Вход включенном питании, при возврате каретки выполняется
одна построчная подача
15 N.C. —
Нет соединения
16 GND —
Заземление
17 FG —
Заземление на корпус
18 N.C. —
Нет соединения
Искажение, дублирование и заземление для сигнала
с 19 по 30 GND —

обратной связи
31 /INIT Вход Инициализация
32 /ERROR Выход Сигнал показывает, что возникла ошибка
33 GND —
Заземление
34 N.C. —
Нет соединения
35 и 36 +5V —
Нормальный, доходит до 4.7kΩ при высоком уровне

41
(3) Система отсчета времени ввода данных

(Единица: микросекунда, типично)

(4) Состояние сигнала

Стандарт
Позиция: Единица
Мин. Тип. Макс.
Вход: Низкий уровень напряжения 0.0 - 0.9 В
Вход: Высокий уровень напряжения 3.5 - 5.0 В
Выход: Низкий уровень напряжения - - 0.5 В

Выход: Высокий уровень напряжения 3.5 - - В

42
Последовательный интерфейс

(1) Технические характеристики

Ввод данных: RS-232C


Управление данными: H/W BUSY, XON/XOFF

(2) Описание сигнала соединителя

Контакт № Сигнал Вход/Выход Функция


1 N.C. —
Нет соединения
2 TxD Выход XON/XOFF Выход
3 RxD Вход Получение данных
4 — —
Соединен с контактом 6
5 GND —
Заземление
6 — —
Соединен с контактом 4
7 N.C. —
Нет соединения
8 RTS Выход Запрос на отправку данных
9 N.C. —
Нет соединения

Компьютерные соединения

Компьютер DPU-414
RxD 2 TxD
TxD 3 RxD
DTR 4 Соединен с контактом 6
GND 5 GND
DSR 6 Соединен с контактом 4
RTS 7 N.C.
CTS 8 RTS

43
(3) Обработка ошибок

При возникновении ошибки распечатываются следующие символы.


? (3FH): Ошибка кадровой синхронизации
! (21H): Ошибка при проверке на чётность
*(2AH): Ошибка переполнения

Отключите питание и проверьте настройки компьютера и SWDIP переключателей принтера


DPU-414.

ПРИМЕЧАНИЕ

 Всегда выключайте принтер перед тем, как отключить ведущий компьютер.


Отключение компьютера перед отключением принтера может привести к тому, что
принтер распечатает несколько строк с символом «?» из-за ошибки, вызванной
нестабильным сигналом на выходе из компьютера при отключении питания. Это не
вызовет неисправность принтера.

(4) Состояние сигнала

Стандарт Единица
Позиция:
Мин. Тип. Макс.
Вход: Низкий уровень напряжения -15.0 - -3.0 В
Вход: Высокий уровень напряжения 3.0 - 15.0 В

Выход: Низкий уровень напряжения - -12.0 - В

Выход: Высокий уровень напряжения - 12.0 - В

44
7 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проверьте следующие пункты, если произошел сбой или принтер неисправен. Если
проблемы не решатся, свяжитесь с представителем SII или региональным офисом.

Если не включается питание (индикатор питания не горит)

Справочная
Проверяемый параметр Действие
страница

Включено ли питание? Включите питание. —


Правильно ли соединен внешний
См. Раздел 2.1. 16
блок питания?
Перезарядилась ли батарея? (при
См. Раздел 2.10 29
использовании батареи)
Подключите любой другой
Питается ли принтер от сети? электроприбор к данной розетке, чтобы —
проверить, работает ли она.

Если термобумага не подхватывается автоматически

Справочная
Проверяемый параметр Действие
страница

Правильно ли заправлена
См. Раздел 2.2. 17
термобумага?

Не попал ли посторонний предмет Удалите любые посторонние


-
в щель для бумаги? предметы.
Горят ли индикаторы работы в
режиме онлайн или автономной Возникла ошибка. См. Раздел 3.3. 32
работы?

Погас ли индикатор режима работы Переключите принтер в режим


14
онлайн? автономной работы.

45
Если принтер не печатает или происходит сбой во время печати

Справочная
Проверяемый параметр Действие
страница

Мигает ли индикатор работы в Закончилась термобумага. Замените


18
автономном режиме? рулон.
Горят ли индикаторы работы в
режиме онлайн или автономной Возникла ошибка. См. Раздел 3.3. 32
работы?
Погас ли индикатор режима Переключите принтер в режим работы
14
автономной работы? онлайн.

Если вы не можете переключить


Горит ли индикатор работы в
принтер в режим работы онлайн, это
режиме онлайн при мигающем -
означает, что батарея разряжена.
индикаторе питания?
Подсоедините внешний блок питания.
Подсоедините внешний блок питания и
Подсвечен ли индикатор работы в
переключите принтер в режим работы -
режиме онлайн?
онлайн.

Правильно ли настроены SWDIP Настройте их в соответствии с методом


19
переключатели? ввода.

Правильно ли подключен
См. раздел 2.5 24
интерфейсный кабель?

Используете ли вы
Используйте специфицированную
специфицированную бумагу -
бумагу.
(TP411L)?

Используете ли вы оборотную Внешняя сторона является лицевой.


17
сторону бумаги? См. Раздел 2.2.

Проверьте программу. Обычно в BASIC


используется команда LPRINT, но
Правильна ли программа? -
некоторые устройства используют
команды PRINT# или PR#/

Если принтер не проводит


Проводит ли принтер самодиагностику, свяжитесь с
26
самодиагностику? представителем SII или региональным
офисом.

46
Если принтер печатает неверные символы

Справочная
Проверяемый параметр Действие
страница

Правильно ли подключен
См. раздел 2.5 24
интерфейсный кабель?

Настройте SWDIP переключатели в


соответствии с методом ввода.
При серийном вводе распечатывается
Правильно ли настроены SWDIP
“!”, ”?”, ”*” при некорректных настройках 19
переключатели?
SWDIP переключателя 3.
Настройте их в соответствии с методом
компьютерной связи.

Проверьте программу. Если в BASIC за


командой LPRINT не введен символ
Правильна ли программа? «;», то обычно происходит -
автоматический вывод возврата
каретки и построчной подачи бумаги.

Если печать тусклая или слишком темная

Справочная
Проверяемый параметр Действие
страница

Используйте принтер при температуре


Является ли температура
от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F) -
чрезмерно высокой или низкой?

Используете ли вы
Используйте специфицированную
специфицированную бумагу -
бумагу.
TP411L?

Правильно ли настроены SWDIP Проверьте настройки плотности печати


21
переключатели? SWDIP переключателя.

47
8 УХОД ЗА ПРИНТЕРОМ DPU-414
Если принтер испачкался снаружи, протрите его мягкой сухой тряпкой. При сильном
загрязнении смочите тряпку разведенным в воде мягкодействующим моющим средством,
тщательно ее отожмите и протрите принтер.

ПРИМЕЧАНИЕ

 НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ растворители, бензин или иные летучие химические


соединения.
 НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания воды внутрь принтера.

48
Seiko Instruments Inc.
1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi,
Chiba 261-8507, Японское подразделение печатающих систем
Телефон:+81-43-211-1106
Факс:+81-43-211-8037
Seiko Instruments USA Inc.
Подразделение термопринтеров.
21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, USA
Телефон:+1-310-517-7778 Факс:+1-310-517-7779

Seiko Instruments GmbH


Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Germany
Телефон:+49-6102-297-0 Факс:+49-6102-297-222

Seiko Instruments (H.K.) Ltd.


4-5/F, Wyler Centre 2,200 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, N.T., Kowloon, Hong Kong
Телефон:+852-2494-5160 Факс:+852-2424-0901

(Изменения в технические спецификации вносятся без предварительного уведомления)

49

Вам также может понравиться