Вы находитесь на странице: 1из 3

给 / 送/ 借/ 换/ 赔

2 В китайском языке глаголы gei «давать», sòng «давать в подарок», jiè «Одолжить»,
huán «отдать» / «вернуть» и péi «компенсировать» / «заплатить» влекут за собой
использование прямого и косвенного объекта, тем самым образуя дательный
падеж:
O 他给她一束花。 Tā gěi tā yī shù huā
Он подарил ей букет цветов
O 他借了图书馆一皮书。
Tā jièle túshūguǎn yī pí shū
Он взял книгу из библиотеки

yi shù hua является прямым объектом, ta является косвенным объектом

yi pi shu является прямым объектом, túshuguan является косвенным


объектом

3 1)Глаголы sòng, huán и péi могут быть дополнены суффиксом

Gei без изменения значения:

O 送 /还 /赔 +给

朋友送给我一瓶酒。
Péngyǒu sòng gěi wǒ yī píng jiǔ

Мой друг дал мне бутылку вина

2)Глагол jiè обычно означает «брать взаймы», но при добавлении


суффикса gei это означает «давать взаймы»:

O 借 +给

他借我两磅钱。
Tā jiè wǒ liǎng bàng qián

Он одолжил мне два фунта


4 1)Многие глаголы могут иметь суффикс gei для образования
дательного падежа конструкции:

O Суффикс 给

她寄给你一张明信片。
Tā jì gěi nǐ yī zhāng míngxìnpiàn.

Она прислала тебе открытку.

2)Все эти конструкции дательного падежа с использованием


односложных глаголов можно представить по схеме: «субъект + глагол +
прямой объект (то есть что-то) + gеi+ косвенный объект (то есть кто-то)»:

O С+П+Прямой объект+ 给+ Косвенный объект

邮递员递了一封信给我。
Yóudìyuán dìle yī fēng xìn gěi wǒ.

Почтальон дал мне письмо.

5 Дательный падеж с gеi может быть выражен как последовательная


конструкция, где первый глагол является главным над прямым объектом,
а второй глагол, gеi, относится к косвенному объекту:

O 观众献了一束花给演员。

Guānzhòng xiànle yī shù huā gěi yǎnyuán.

Зрители дали артистам букет цветов.

O 领事馆发了一张签证给他。

Lǐngshìguǎn fāle yī zhāng qiānzhèng gěi tā.

Консульство выдало ему визу.


6 Дательные конструкции обычно включают глаголы физического
действия, например gei «отдать», dì «передать», jiao «передать» /
«подчиниться», huán «вернуть» и т. д. Однако такие глаголы, как gàosu «
рассказывать », tongzhi « сообщать »/ «Уведомлять», jiao «учить» и jiào
«призывать» / «обращаться как», все из которых включают некоторую
форму общения, могут также образовывать дательные предложения:

给/递/交/还。 告诉/通知/教/叫

O 我朋友告诉我一个秘密。

Wǒ péngyǒu gàosù wǒ yīgè mìmì.

Мой друг рассказал мне секрет.++++

O 她告诉给我一个秘密。

Tā gàosù gěi wǒ yīgè mìmì.

Она рассказала мне секрет. ----

1 ) mìmì - является прямым объектом, wo- является косвенным объектом

7 Дательные конструкции могут использоваться как в предложениях c ba ,


так и с bèi:

O 邮递员把那封信递给我。

Yóudìyuán bǎ nà fēng xìn dì gěi wǒ.

Почтальон дал мне письмо.

O 那瓶酒被她送给一个朋友了。

Nà píng jiǔ bèi tā sòng gěi yīgè péngyǒu le.

Она отдала бутылку вина другу.

O 给+ Косвенный объект 给他打个电话!Gěi tā dǎ gè diànhuà!Позвони


ему!