Вы находитесь на странице: 1из 20

00_CV_3PN09042-1A.

fm Page 1 Thursday, March 6, 2008 7:22 PM

INSTALLATION MANUAL

English

SYSTEM Inverter Air Conditioners


Deutsch

MODELS Français
Ceiling-mounted duct type low static pressure unit
FXDQ20PBVE FXDQ20PBVET
FXDQ25PBVE FXDQ25PBVET Español
FXDQ32PBVE FXDQ32PBVET
FXDQ40NBVE FXDQ40NBVET
FXDQ50NBVE FXDQ50NBVET Italiano
FXDQ63NBVE FXDQ63NBVET

ÅëëçíéêÜ

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION.


KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Nederlands
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. Portugues
CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR.
GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA Ðóññêèé
DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.
TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN-
DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ
ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN.
GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE
MUHAFAZA EDÝN.
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.

FXDQ20NVE, FXDQ25NVE, FXDQ32NVE, FXDQ40NVE, FXDQ50NVE, FXDQ63NVE FXDQ20NAVEF, FXDQ25NAVEF, FXDQ32NAVEF


FXDQ20NAVE, FXDQ25NAVE, FXDQ32NAVE, FXDQ40NAVE, FXDQ50NAVE, FXDQ63NAVE FXDQ20PVE, FXDQ25PVE, FXDQ32PVE
FXDQ20NVET, FXDQ25NVET, FXDQ32NVET, FXDQ40NVET, FXDQ50NVET, FXDQ63NVET FXDQ20PVET, FXDQ25PVET, FXDQ32PVET
FXD20MVE, FXD25MVE, FXD32MVE, FXD40MVE, FXD50MVE, FXD63MVE FXD20PVE, FXD25PVE, FXD32PVE
FXD20MVET, FXD25MVET, FXD32MVET, FXD40MVET, FXD50MVET, FXD63MVET FXD20PVET, FXD25PVET, FXD32PVET
FXF25LVE, FXF32LVE, FXF40LVE, FXF50LVE, FXF63LVE, FXF80LVE, FXF100LVE, FXF125LVE FXDQ20PBVE, FXDQ25PBVE, FXDQ32PBVE, FXDQ40NBVE, FXDQ50NBVE, FXDQ63NBVE
FXFQ25MVE, FXFQ32MVE, FXFQ40MVE, FXFQ50MVE, FXFQ63MVE, FXFQ80MVE, FXDQ20PBVET, FXDQ25PBVET, FXDQ32PBVET, FXDQ40NBVET, FXDQ50NBVET, FXDQ63NBVET
3PN06757-1B.fm Page 1 Saturday, March 15, 2008 9:38 AM

FXFQ100MVE, FXFQ125MVE

EN60335-2-40,

Low Voltage 2006/95/EC


Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

DAIKIN.TCF.022

TÜV

0305020101

Noboru Murata
Manager Quality Control Department Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
1st of February 2008 Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan

3PN06757-1B
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 1 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

Acondicionador de aire con inversor de sistema VRV Manual de instalación

• Instale el acondicionador de aire en una base lo suficiente-


ÍNDICE mente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ..................... 1 Una base débil puede hacer que el equipo se caiga y provo-
2. ANTES DE INSTALAR .................................................... 2 car heridas.
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ................ 3 • Realice el trabajo de instalación especificado después de
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ........... 4 tener en cuenta los vientos fuertes, tifones o terremotos.
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR..................... 5 Si no tiene esto en cuenta en el trabajo de instalación puede
6. TRABAJOS LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE ............ 5 caerse la unidad y provocar accidentes.
• Asegúrese de que hay un circuito de alimentación eléctrica
7. TRABAJOS EN LA TUBERÍA DE DRENAJE.................. 7
separado para esta unidad y que todo el trabajo eléctrico se
8. INSTALACIÓN DEL CONDUCTO ................................... 9
ha encargado a un electricista profesional de acuerdo con
9. TRABAJOS EN EL CABLEADO ELÉCTRICO .............. 10 las leyes y reglamentos locales y este manual de instalación.
10. EJEMPLO DE CABLEADO ........................................... 11 Una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una
11. CONFIGURACIÓN LOCAL Y PRUEBA DE instalación eléctrica incorrecta puede provocar descargas
FUNCIONAMIENTO ...................................................... 14 eléctricas o fuego.
12. DIAGRAMA DEL CABLEADO....................................... 16 • Asegúrese que todo el cableado está asegurado, se utilizan los
cables especificados y que no hay tensión en las conexiones de
terminales o cables.
1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD Las conexiones o cables mal asegurados puede provocar
Lea cuidadosamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEG-
una acumulación de calor anormal o incendio.
URIDAD” antes de instalar la unidad del acondicionador de aire
• Al cablear la alimentación y conectar el cableado del control
y asegúrese de instalar correctamente.
remoto y de la transmisión, sitúe los cables de modo que se
Después de terminar la instalación realice una prueba de funci-
pueda fijar bien la tapa de la caja de componentes eléctricos.
onamiento para verificar por fallas y explicar al cliente cómo
Una incorrecta posición de la cubierta de la caja de interrup-
hacer funcionar el acondicionador de aire y su cuidado utili-
zando el manual de instrucciones. Solicite al cliente que guarde tores puede provocar descargas eléctricas, fuego o sobre-
el manual de instalación junto con el manual de instrucciones calentamiento de los terminales.
para su referencia en el futuro. • Si hay fugas de gas refrigerante durante la instalación, ven-
Este acondicionador de aire se considera un "aparato no tile correctamente el área.
accesible para el público en general”. Pueden producirse gases tóxicos si el refrigerante entra en
Esta unidad es un producto de clase A. En un ambiente en el contacto con fuego.
hogar, este producto puede provocar interferencias de radio y • Después de terminar la instalación, verifique por fugas de
en este caso, el usuario debe tomar medidas adecuadas. gas refrigerante.
Significado de los avisos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN Puede producirse gas tóxico si hay fugas de gas refrigerante
en la habitación y entra en contacto con una fuente de fuego
ADVERTENCIA..... Si no respeta correctamente estas como la calefacción, cocina u olla.
instrucciones, puede recibir heridas • Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar las pie-
personales o la pérdida de su vida. zas eléctricas.
PRECAUCIÓN....... Si no respeta correctamente estas • No toque el interruptor con los dedos mojados.
instrucciones, puede provocar daños Tocar el interruptor con los dedos mojados puede causar
a la propiedad o heridas personales descargas eléctricas.
que pueden ser de gravedad según • Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a una
las circunstancias. tierra.
No conecte la tierra a un tubo de servicio público, tierra de
ADVERTENCIA pararrayos o tierra del teléfono.
• Solicite a su concesionario o personal cualificado que haga Una mala conexión a tierra puede provocar descarga eléc-
el trabajo de instalación. trica o incendio.
No trate de instalar el acondicionador de aire por su cuenta. Una suba de tensión eléctrica por la caída de un rayo u otras
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, fuentes puede dañar el acondicionador de aire.
descarga eléctrica o incendio.
• Instale bien el ruptor de fugas de tierra.
• Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instruc-
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede pro-
ciones de este manual de instalación.
vocar descargas eléctricas o incendios.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua,
descarga eléctrica o incendio.
PRECAUCIÓN
• Consulte con su concesionario local para el caso de fuga de
refrigerante. Cuando instala el acondicionador de aire en • Respete las siguientes instrucciones de este manual de
una habitación pequeña, es necesario tomar medidas adec- instalación e instale la tubería de drenaje para asegurar un
uadas para que la cantidad de fugas de refrigerante no drenaje correcto y aísle la tubería para evitar la con-
supere el límite de concentración en el caso de una fuga. densación
De lo contrario puede provocar un accidente por falta de oxí- Una tubería de drenaje incorrecta puede provocar fugas de
geno. agua en el interior y daños a la propiedad
• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especifi- • Instale las unidades interior y exterior, cable eléctrico y
cados para el trabajo de instalación. cables de conexión a por lo menos 1 metro de los televisores
Si no utiliza las piezas especificadas, la unidad puede cae- o radios para evitar interferencia y ruido de la imagen.
rse, provocar fugas de agua, descarga eléctrica o incendio. (Según la fuerza de la señal recibida, una distancia de
1 metro puede no ser suficiente para eliminar el ruido.)

Español 1
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 2 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

• La distancia de transmisión del control remoto (juego inalám- Recuerde controlar el tipo de refrigerante R410A que se
brico) puede ser menor a la esperada con luces fluores- debe utilizar antes de instalar la unidad.
centes electrónicas (de tipo inversión o inicio rápido). (Si utiliza un refrigerante incorrecto la unidad no funcio-
Instale la unidad interior lo más lejos que sea posible de nará con normalidad.)
luces fluorescentes. Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de insta-
• No instale el acondicionador de aire en los siguientes lación que acompaña a la misma.
lugares:
1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite 2-1 PRECAUCIONES
mineral o vapor (por ejemplo en la cocina). • Indique a los clientes la forma de utilizar correctamente la
Las piezas de plástico se deteriorarán, las piezas unidad (en especial el uso de las distintas funciones y regu-
pueden caerse y puede provocar fugas de agua. lar la temperatura) haciéndoles efectuar a ellos mismos las
2. Donde haya gases corrosivos como la producción de operaciones mientras miran el manual.
gas de ácido sulfúrico. • No instale la unidad en lugares en los que el aire contenga
Pueden corroerse los tubos de cobre o piezas soldadas
un alto nivel de sal (como, por ejemplo, cerca del mar) ni en
si hay fuga de refrigerante.
lugares en los que la tensión fluctúe mucho (como, por ejem-
3. Cerca de máquinas que emitan radiación electromag-
plo, en fábricas, vehículos o embarcaciones).
nética.
La radiación electromagnética puede afectar el funciona- 2-2 ACCESORIOS
miento del sistema de control y provocar un mal funciona-
Verifique que los siguientes accesorios están incluidos en la
miento de la unidad.
4. Donde haya fugas de gas inflamable, donde haya fibras caja con la unidad.
de carbón o suspensión de polvo en el aire, que puede Abrazad- Manguera Almohadilla
Aislamiento para la
encenderse o donde se manipulen inflamables volátiles Nombre era para de desagüe selladora
conexión
tales como diluyente de pintura o gasolina. metal (1) (2)
El funcionamiento de la unidad en estas condiciones Cantidad 1 pza. 1 pza. 1 cada uno 1 cada uno
puede provocar un incendio.
• No toque las aletas del intercambiador de calor.
Una manipulación indebida puede provocar daños personales. Grande (5)
Forma Para tubo de líquido (3)
• Tenga mucho cuidado al transportar el producto.
En el embalaje de algunos productos se utilizan flejes PP.
No utilice flejes PP para transportar la unidad. Puede Para tubo de gas (4) Mediano (6)
resultar peligroso.
• Elimine de manera segura los materiales del embalaje de la Arandela
unidad. Placa para
Tornillos para para la
fijación de
Recuerde que ciertos materiales, tales como clavos u otros Nombre las bridas del ménsula Abrazadera
arandelas
componentes metálicos o de madera, pueden provocarle conducto (7) colgante
(11)
(8)
cortes o heridas de otro tipo.
Rompa y tire las bolsas de plástico del embalaje, de modo Cantidad 1 juego 8 pza. 1 juego 4 pza.
que los niños no puedan jugar con ellas. Los niños podrían
ahogarse si juegan con una bolsa de plástico que no esté
rota. Grande (9)
• No apague la alimentación eléctrica justo después de 8 pza.
Forma
detener el funcionamiento de la unidad.
Espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de apagar 26 pza.
Pequeño (10)
totalmente la unidad.
4 pza.
De lo contrario, se pueden producir fugas de agua o proble-
mas varios.
Material sellador Filtro de aire
• En un entorno doméstico, este producto puede provocar Nombre
(12) (13)
interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario (Otros)
Cantidad 2 pza. 1 pza. • Manual de uso
debería adoptar las medidas apropiadas.
• Certificado de cal-
idad del producto
Siga las normas nacionales aplicables para los trabajos de • Manual de insta-
instalación. Forma lación
(este manual)
2. ANTES DE INSTALAR
Deberá mantener bajo su custodia los accesorios necesa-
rios para la instalación hasta que se finalicen los trabajos
de la misma. No los deseche.
1. Decida sobre la mejor forma de realizar el transporte.
2. No saque la unidad de su caja durante el transporte, hasta
haber llegado al lugar de instalación. Utilice una eslinga de
material blando o placas protectoras junto con una cuerda
para levantarlo en caso de ser absolutamente necesario
abrir y sacarlo de la caja.
Cuando mueva la unidad al abrirla o después, sosténgala
por las ménsulas colgantes. No aplique fuerza a la tubería
de refrigerante, la de desagüe o partes de la brida.

2 Español
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 3 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

2-3 ACCESORIOS OPCIONALES c. Puntos a explicar para el funcionamiento


• Esta unidad interior requiere uno de los controles remotos
Los puntos con las marcas ADVERTENCIA y
enumerados a continuación.
PRECAUCIÓN en el manual de uso son puntos que
Control remoto pueden provocar heridas corporales y daños materiales
Tipo cableado BRC1C61 además del uso general de este producto. Por lo tanto, es
Tipo sin cables necesario dar una explicación detallada sobre el contenido
(Sólo tipo bomba de calor/enfri- BRC4C65/BRC4C66 del manual y solicitar a sus clientes que lean el manual de
amiento) uso.

PRESTE ESPECIAL CUIDADO A LOS SIGUIENTES 3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTA-


PUNTOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN Y VERI-
LACIÓN
FIQUE UNA VEZ HECHA LA INSTALACIÓN.
PRECAUCIÓN
a. Puntos a verificar después de terminar el trabajo • Cuando mueva la unidad durante el desembalaje o después
Si no se hace bien, puede Verifi- de éste, asegúrese de sujetarla de los salientes para izar. No
Puntos a verificar
darse lo siguiente cación aplique presión sobre otros componentes, especialmente la
¿La unidad interior y exte- tubería de refrigerante, la de desagüe y las bridas.
La unidad puede caer, vibrar o
rior están sujetas firme- • Si cree que las condiciones en el interior del techo pueden
hacer ruido.
mente? superar los 30°C y el 80% de humedad relativa, refuerce el
¿Se ha hecho la prueba de El enfriamiento puede no ser aislamiento del cuerpo de la unidad.
fugas de gas? suficientemente fuerte. Utilice fibra de vidrio o espuma de polietileno como material
¿La unidad está bien ais- El agua condensada puede aislante, de manera que el grosor no supere los 10 mm y
lada? gotear. quepa en el interior del orificio del techo.
¿El drenaje se realiza cor- El agua condensada puede
rectamente? gotear. (1) Seleccione un lugar para la instalación que cumpla con
¿El voltaje de la aliment- las siguientes condiciones y solicite el visto bueno de su
Puede haber un mal funciona-
ación eléctrica corresponde
miento de la unidad o desgaste de
cliente.
al especificado en la placa • Donde pueda asegurarse una óptima circulación del aire.
las piezas.
en el aparato? • Donde no haya obstáculos que bloqueen el paso del aire.
Puede haber un mal funciona- • Donde el agua condensada pueda drenarse fácilmente.
¿El cableado y la tubería
miento de la unidad o desgaste de • Donde el techo sea lo suficientemente fuerte como para
están bien instalados?
las piezas.
soportar el peso de la unidad interior.
Una conexión a tierra incompleta • Donde el techo falso no se vea inclinado.
¿La unidad está bien
puede provocar descargas eléc-
conectada a tierra? • Donde no existan riesgos de fuga de gas inflamable.
tricas.
• Donde haya suficiente espacio libre alrededor como para
¿El tamaño del cableado Puede haber un mal funciona- hacer los trabajos de servicio y de mantenimiento con
corresponde a las especifi- miento de la unidad o desgaste de
facilidad. (Refiérase a la Fig. 1)
caciones? las piezas.
• Donde la tubería entre las unidades interior y exterior ten-
¿Hay algo que está bloque- gan una longitud que esté dentro de las especificaciones.
ando la salida o la entrada El enfriamiento puede no ser sufi- (Lea el manual de instalación de la unidad exterior.)
de aire de las unidades cientemente fuerte.
interiores y exteriores?
¿La longitud de la tubería
de refrigerante y la carga de No se sabe exactamente la carga
refrigerante adicional han de refrigerante en el sistema.
sido anotadas? *300 300
o más Caja de control o más
También revise la sección “PRECAUCIONES PARA SU SEGU- Espacio para Espacio para
RIDAD”. mantenimiento mantenimiento

b. Puntos a verificar en el momento de la entrega


240 o más

Verifi-
Puntos a verificar
cación
200

*H1=

¿Se explicó el funcionamiento con el manual de uso en


mano, a su cliente?
*H2=20 o más
2500 o más

¿Le entregó al cliente el manual de uso y la garantía?


¿Le explicó al cliente cómo realizar el mantenimiento y Techo
limpiar los componentes de la unidad (filtro de aire, rejillas
(de entrada y salida de aire), etc.)?
Fig. 1 Superficie del suelo
¿Entregó los manuales de los accesorios de la unidad (en
caso que la unidad disponga de tales dispositivos)? (longitud: mm)
• *H1 significa la altura mínima de la unidad.
• Seleccione la dimensión *H1, *H2 de manera que asegure
una pendiente descendente de al menos 1/100 según se
indica en “7. TRABAJOS EN LA TUBERÍA DE DRENAJE”.
• El espacio de mantenimiento marcado con “*” es necesario
cuando se utiliza la caja de aislamiento para la placa de PC
del adaptador (KRP1BA101) que se vende por separado.

Español 3
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 4 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

[ PRECAUCIONES ] (longitud: mm)


• Instale las unidades interior y exterior, el cableado de ali- Modelo A B
mentación y los cables de conexión como mínimo a
20 · 25 · 32 tipo 700 740
1 m de los aparatos de televisión o radio, para evitar inter-
ferencias en la imagen o ruidos. (Según las ondas de 40 · 50 tipo 900 940
radio, una distancia de 1 m puede no ser suficiente para 63 tipo 1100 1140
eliminar el ruido.)
• Si instala el conjunto inalámbrico en una habitación con (2) Compruebe que no se supere el rango de la presión
iluminación fluorescente (de tipo inversor o de arranque estática externa de la unidad.
rápido), se puede acortar la distancia de la transmisión (Consulte en la documentación técnica el rango del ajuste
del control remoto. Se debe instalar las unidades interi- de la presión estática externa.)
ores lo más lejos posible de los fluorescentes. (3) Abra el orificio de instalación. (Preparación en el techo)
(2) Utilice los pernos de suspensión para hacer la insta- • Una vez haya abierto el orificio de instalación en el lugar
lación. Verifique que el techo tiene la suficiente fuerza del techo en el que desee instalar la unidad, haga pasar
como para soportar el peso del aparato. Si tuviera los tubos de refrigerante y de drenaje, el cableado de
dudas, refuerce el techo antes de instalar el aparato. transmisión y el cableado del mando a distancia (no nec-
(La altura de instalación se marca en la caja de cartón para la esario si se utiliza un mando a distancia inalámbrico)
instalación. Consulte los puntos que requieren un refuerzo.) hacia los orificios para los tubos y los cables de la unidad.
Consulte la sección “6. TRABAJOS LA TUBERÍA DE
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTA- REFRIGERANTE”, “7. TRABAJOS EN LA TUBERÍA
LACIÓN DE DRENAJE” y “10. EJEMPLO DE CABLEADO”.
• Tras abrir el orificio del techo, compruebe que el techo
(1) Confirme la relación de posición entre la unidad y los está nivelado en caso necesario. Puede que se requiera
pernos de suspensión. (Refiérase a la Fig. 2) reforzar la estructura del techo para evitar que se debilite.
• Instale la apertura de inspección en el lado de la caja de con- Consulte con un arquitecto o carpintero para conocer
trol donde el mantenimiento y la inspección de la caja de detalles.
control y la bomba de desagüe resulten fáciles. Instale la
(4) Instale los pernos de suspensión.
apertura de inspección también en la parte inferior de la
(Utilice pernos de suspensión de W3/8 a M10.)
unidad.
Emplee un anclaje pasante para los techos ya existentes, y
620 un anclaje o inserto hundido o cualquier otro componente
500 suministrado en la obra para reforzar los techos nuevos, de
(Altura del perno de suspensión )

Altura del perno (longitud : mm) modo que soporte el peso de la unidad.
de suspensión (Refiérase a la Fig. 3)

Baldosa del techo


Perno de anclaje
Salida de aire Admisión de aire
Tuerca larga o anilla de giro
B
A

Caja de Perno de suspensión


Bomba de desagüe
control
Unidad interior

Nota: Todas las piezas anteriores son de obtención local.


450×450
(Tamaño de Fig. 3
apertura de
inspección)
(5) En caso de entrada por la parte inferior, reemplace la
tapa de la cámara y la red de protección en el proced-
imiento indicado en la Fig. 4.
(1) Retire la red de protección.
(6 ubicaciones)···Sólo tipo PBVE(T)
Quite la tapa de la cámara. (7 ubicaciones)
Techo (2) Vuelva a colocar la cubierta de la cámara extraída en
laorientación mostrada en la Fig. 4. (7 ubicaciones)
〈ESPACIO DE SERVICIO〉 Vuelva a instalar la red de protección en la dirección
620 indicada en la Fig. 4.
(6 ubicaciones)···Sólo tipo PBVE(T)
(3) Instale el filtro de aire (accesorio opcional) del modo
indicado en el diagrama.
Los cuatro orificios que no se pueden tapar con el filtro
de aire deberán taparse con cinta adhesiva (de venta
A

en comercios).

Según vista
Puerta de inspección
(Apertura del techo) Fig. 2

4 Español
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 5 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

Red de protección [ Fijación de la ménsula colgante ] [ Cómo apretar las arandelas ]


(1) Admisión de aire Adquirido
localmente

Arandela para la
ménsula colgante (8)
(accesorio)

Tapa de Ménsula
colgante Introducir debajo
la cámara
de la arandela
Ajuste
Placa para fijación
(Tuerca doble)
Descarga de aire de arandelas (11)
Fig. 5 (accesorio)

[ PRECAUCIONES ]
Dado que la unidad emplea un depósito de desagüe de
(2)
plástico, evite que salpicaduras de soldadura y otras sus-
tancias extrañas penetren en el orificio de salida durante la
instalación.

(2) Regule la altura de la unidad.


Tapa de
(3) Verifique que la unidad esté a nivel horizontal.
la cámara
Red de protección PRECAUCIÓN
• Compruebe que la unidad está instalada nivelada utili-
Descarga de aire Admisión de aire
zando un nivel o un tubo de plástico rellenado con agua.
Fig. 4 Si utiliza un tubo de plástico en lugar de un nivel, ajuste
la superficie superior de la unidad al nivel del agua en
ambos extremos del tubo de plástico, y ajuste la unidad
(3) Unidad principal horizontalmente. (Más particularmente, es importante
comprobar que la unidad esté instalada de tal manera
Coloque el filtro en la que la inclinación no esté en la misma dirección que la
Fuerza unidad principal tubería de drenaje, dado que esto podría producir fugas
empujando los codos de agua.)
hacia abajo.
Filtro
Fuerza

Nivel
Tubo de vinilo

(4) Apriete la tuerca superior.


Si se encuentra en la Si se encuentra en la
parte inferior parte trasera 6. TRABAJOS LA TUBERÍA DE REFRIG-
ERANTE
〈Para la tubería de refrigerante de la unidad exterior, lea el
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTE- manual de instalación que viene con la unidad exterior.〉
RIOR 〈Realice el trabajo completo de aislación térmica de ambos
〈〈Con respecto a las piezas a utilizar para el trabajo de lados de la tubería de gas y de líquido. Caso contrario, a
instalación, utilice los accesorios suministrados y las pie- veces puede haber fugas de agua.
zas especificadas indicadas por nuestra empresa.〉〉 Utilice un aislamiento que pueda soportar temperaturas de
cómo mínimo 120°C. Cuando el entorno en el que haya
(1) Instale en forma temporaria la unidad interior.
instalado la unidad lo haga aconsejable, mejore el ais-
• Fije la ménsula colgante al perno de suspensión. Fíjela
lamiento de la tubería de refrigerante. Se recomienda hac-
bien con tuerca y arandela desde sus lados superior e
erlo si la temperatura por encima del techo puede alcanzar
inferior. (Refiérase a la Fig. 5)
los 30°C o la humedad relativa puede ser del 80%. Se
podría formar condensación en la superficie del ais-
lamiento.〉

Español 5
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 6 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

• Consulte la Cuadro 2 si no dispone de llave inglesa.


PRECAUCIÓN
Si utiliza una llave para apretar las tuercas abocardadas, el
Siga los puntos indicados a continuación. par de apriete aumentará considerablemente tras un deter-
• Utilice un cortatubos y abocardado apropiados para el tipo
minado punto.
de refrigerante.
A partir de ahí, apriete la tuerca todavía más de acuerdo con
• Aplique aceite refrigerante para máquina a la sección
el ángulo apropiado indicado en la Cuadro 2.
abocardada cuando emplee una conexión abocardada.
• Utilice solamente las tuercas abocardadas que se incluyen (2) Una vez finalizado el trabajo, cerciórese de comprobar
con la unidad. Si utiliza tuercas abocardadas diferentes se que no existe ninguna fuga de gas.
pueden producir fugas de refrigerante.
• A fin de evitar que entre polvo, humedad u otras sustancias (3) Tras comprobar si hay fugas de gas, asegúrese de ais-
extrañas en la tubería, apriete el extremo o recúbralo con lar las conexiones del tubo de acuerdo con la Fig. 8.
cinta adhesiva. • Aísle utilizando el aislamiento para conexiones (3) (4)
• No permita que se mezcle en el ciclo de refrigerante ningún incluido con las tuberías de líquido y gas. Asimismo,
componente, como aire, etc. que no sea el refrigerante des- compruebe que el aislamiento de las conexiones (3) (4)
ignado. Si se producen fugas de refrigerante mientras está en las tuberías de líquido y gas tiene las costuras
trabajando en la unidad, ventile bien toda la habitación de mirando hacia arriba.
inmediato. (Apriete ambos extremos con la abrazadera (9).)
• Para la tubería de gas, cubra con cinta la almohadilla sell-
(1) Conecte la tubería. adora mediana (6) sobre el aislamiento para la conexión
• La unidad exterior tiene una carga de refrigerante. (4) (pieza de la tuerca abocardada).
• Utilice una llave de apretar tuercas y una llave torsiométrica
conjuntamente, tal como se indica en el dibujo, para conectar Procedimiento de aislamiento de la tubería de líquido
y desconectar los tubos de la unidad. Material de aislamiento Aislamiento para la conexión (3)
(Refiérase a la Fig. 6) para los tubos (accesorio)
(unidad principal)
Llave de torsión Conexión de tuerca abocardada
Conectar a la base Gire las costuras hacia arriba
Aceite de éster o éter
Llave Unidad principal Material de aislamiento
inglesa Abrazadera (9) para los tubos
Tuerca (accesorio)
(Obtención local)
abocinada
Unión de tuberí
Tubería de líquido
Fig. 6 Fig. 7

• Refiérase a la Cuadro 1 para conocer las dimensiones de los


espacios de la tuerca abocardada.
Tubería de gas
• Aplique aceite de éster o de éter a la sección abocardada
(tanto del interior como del exterior) cuando utilice conex- Procedimiento de aislamiento de la tubería de gas
iones de tuerca abocardada y, a continuación, haga dar 3 ó Material de Aislamiento para la conexión (4)
4 vueltas a la tuerca con la mano. (Refiérase a la Fig. 7) aislamiento para
• Consulte el siguiente Cuadro 1 de pares de apriete. (accesorio)
los tubos
(unidad principal) Almohadilla selladora
Cuadro 1 Conexión de tuerca
mediana (6)
Conectar abocardada
Dimensiones a la base (accesorio)
Tamaño Gire las costuras hacia arriba
Par de apriete de abocinado A Forma abocinada
del tubo Unidad
(mm) principal
Abrazadera (9) Envuelva sobre la parte
φ 6,4 14,2 – 17,2 N·m Material de aislamiento superior de la conexión
8,7 – 9,1 (accesorio)
(1/4”) (144 – 176 kgf·cm) para los tubos de tuerca abocardada.
(Obtención local)
φ 9,5 32,7 – 39,9 N·m
12,8 – 13,2
0

Fig. 8
45 Ⳳ2

(3/8”) (333 – 407 kgf·cm) R0,4-0,8


0
90 Ⳳ2
0
0

φ 12,7 49,5 – 60,3 N·m


PRECAUCIÓN
16,2 – 16,6
(1/2”) (504 – 616 kgf·cm) Aísle toda la tubería local hasta la conexión dentro de la
unidad. Una tubería expuesta puede causar condensación
φ 15,9 61,8 – 75,4 N·m o quemaduras si se toca.
19,3 – 19,7
(5/8”) (630 – 770 kgf·cm)
• Cuando efectúe una soldadura en la tubería de refrigerante,
PRECAUCIÓN realice una sustitución de nitrógeno en primer lugar o realice
Un ajuste excesivo puede dañar el abocardado y la soldadura (PRECAUCIÓN 2) mientras suministra nitrógeno
causar fugas. al interior de la tubería de refrigerante (PRECAUCIÓN 1) y,
Asegúrese de que no se adhiera aceite a ningún lugar por último, conecte la unidad interior utilizando las conexiones
que no sea la parte abocardada. Si se acumula aceite abocardadas. (Refiérase a la Fig. 9)
en piezas de resina, etc., es posible que éstas sufran
daños o se deterioren.

6 Español
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 7 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

(1) Instale la tubería de desagüe.


PRECAUCIÓN
1. Al soldar un tubo mientras introduce nitrógeno en su inte-
Cubo de desagüe
rior, asegúrese de ajustar la presión del nitrógeno a
2
0,02 MPa (0,2 kg/cm ) utilizando una válvula reductora de
presión.
(Esta presión es tal que apreciará una corriente de aire en
el rostro.)
2. No utilice fundente para soldar las juntas de la tubería de
refrigerante. Tuberías de refrigerante
Utilice soldadura fosforada para cobre (BCuP-2: JIS Z
Orificio de desagüe de servicio
3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), que no requiere fun-
dente. (El uso de un fundente que contenga cloro puede (con tapón de caucho)
ocasionar corrosión en el tubo. El uso de fundente para
soldar con contenido de flúor puede provocar un deterioro • Controle que el desagüe funcione correctamente.
del lubricante del refrigerante y afectar negativamente al • El diámetro del tubo de desagüe debe ser mayor o igual al
sistema de tuberías de refrigerante.) del tubo de conexión (Tubo vinílico; tamaño del tubo:
20 mm; dimensiones exteriores: 26 mm).
Válvula reductora (sin incluir el tubo de salida)
de la presión • Mantenga la tubería de drenaje corta e inclinada hacia
Parte que abajo, a un gradiente mínimo de 1/100, para evitar la for-
va a soldarse Encintado mación de bolsas de aire. (Refiérase a la Fig. 10)

Nitrógeno
Válvula
Tubería de refrigerante manual Nitrógeno

Fig. 9

Tubería de desagüe central


(con una pendiente de al menos 1/100)
No recomendable pero en caso de emergencia
Debe utilizar una llave de torsión pero, si está obligado a instalar
o inferior
600mm

la unidad sin dicha llave, deberá aplicar el método de insta-


lación antes indicado a continuación.
Una vez finalizado el trabajo, cerciórese de comprobar que
no existe ninguna fuga de gas.
Fig. 10
Cuando apriete la tuerca abocinada con una llave inglesa, hay
un punto en donde la torsión de apriete aumenta repentina-
mente. A partir de ese momento, apriete más la tuerca aboci- PRECAUCIÓN
nada en el ángulo que se indica a continuación: La acumulación de agua en la tubería de desagüe puede
obstruir el desagüe.
Cuadro 2
Longitud de brazo de la • Para evitar que la tubería de drenaje quede colgando, espa-
Ángulo de mayor
Tamaño del tubo herramienta cie los soportes de suspensión cada 1 ó 1,5 m.
apriete
recomendada • Utilice la manguera de desagüe (2) y la abrazadera metálica
φ 6,4 (1/4”) De 60 a 90 grados 150 mm aprox. (1). Introduzca totalmente la manguera de desagüe (2) en el
φ 9,5 (3/8”) De 60 a 90 grados 200 mm aprox. cubo de desagüe y apriete con fuerza la abrazadera
metálica (1) con la parte superior de la cinta del extremo de
φ 12,7 (1/2”) De 30 a 60 grados 250 mm aprox.
la manguera. Ajuste la abrazadera metálica (1) hasta que la
φ 15,9 (5/8”) De 30 a 60 grados 300 mm aprox. cabeza del tornillo quede a menos de 4 mm de la manguera.
(Refiérase a la Fig. 11, 12)
• Las dos áreas siguientes deberían aislarse, ya que puede
7. TRABAJOS EN LA TUBERÍA DE DRENAJE formarse condensación y gotear agua.
• Tubería de desagüe que pasa al interior
• Cubo de desagüe
En caso de modelo PBVE, NBVE (con bomba de drenaje)
De acuerdo con la figura siguiente, aísle la abrazadera
metálica (1) y la manguera de desagüe (2) utilizando la almo-
PRECAUCIÓN hadilla selladora grande incluida (5). (Refiérase a la Fig. 12)
• La apertura de conexión de la tubería de drenaje puede
variar dependiendo del modelo, por lo que es necesario Almohadilla
selladora
comprobar el nombre del modelo de unidad y utilizar el Abrazadera para grande (5)
método adecuado para el mismo. metal (1) (accesorio)
• Asegúrese de que no quede agua en el interior de la unidad (accesorio) Abrazadera
antes de hacer la conexión del conducto. para metal (1)
(accesorio)
Cinta Manguera de ≤4mm
desagüe (2)
Fig. 11 (accesorio) Fig. 12

Español 7
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 8 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

〈 PRECAUCIONES PARA EL TUBO DE ELEVACIÓN DE 4. Vierta, de manera gradual, aproximadamente 1L de agua


DRENAJE 〉 de la ventana de inspección a la bandeja de drenaje para
• Asegúrese de que la altura del tubo de elevación de drenaje comprobar que el drenaje se efectúa correctamente.
no supere los 600 mm. PRECAUCIÓN
• Coloque el tubo de elevación de drenaje en posición vertical
Asegúrese de impedir que se apliquen fuerzas externas
y asegúrese de que no esté a más de 300 mm de la unidad. sobre la llave del flotante.
(Refiérase a la Fig. 13) (Se puede producir una rotura.)

Baldosa del techo


5. Retire la cubierta de inspección.
6. Lleve a cabo la siguiente operación utilizando el control
300 mm o inferior 1 – 1,5m Soporte de suspensión remoto y compruebe el desagüe.
• Seleccione el botón “ TEST ” de inspección/prueba de fun-
cionamiento en el control remoto. La unidad iniciará el
modo de prueba de funcionamiento. Pulse el botón
Rango de ajuste
selector de funcionamiento “ ” y seleccione FUNCIO-
Abrazadera para metal (1) (600mm o inferior)
(accesorio) NAMIENTO DEL VENTILADOR “ ”.
Manguera de desagüe (2) Tubería de desagüe ascendente • Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO “ ”. (El
(accesorio) ventilador de la unidad interior y la bomba de desagüe se
(Obtención local)
pondrán en marcha.)
Manguera de desagüe (2) (accesorio) PRECAUCIÓN
El ventilador girará también simultáneamente. Adopte las
Horizontal precauciones necesarias.
o pendiente No toque la bomba de drenaje, para así evitar posibles des-
hacia arriba cargas eléctricas.

Coloque la manguera de desagüe horizontal


Salida de desagüe Ventana de inspección
o con una ligera pendiente hacia arriba.
Si hay un banco de aire, puede generarse Bomba portátil
ruido por el flujo hacia atrás cuando se para Tuberías de Cubierta de inspección
la bomba de desagüe. refrigerante
Fig. 13 Orificio de desagüe Balde
de servicio L N

〈 PRECAUCIONES 〉 (con tapón de


caucho)
Conexiones de la tubería de desagüe Placa de PC interior
(CONJUNTO) L N
• No conecte la tubería de desagüe a los tubos de aguas
Fuente de
residuales con olor a amoníaco. El amoníaco de las aguas P1 P2
REMOTE
F1 F2
TRANSMISSION
T1 T2
FORCED
P1 P2
REMOTE
F1 F2
TRANSMISSION
T1 T2
FORCED
alimentación:
Monofásica,
CNTRL WIRING OFF

cloacales puede entrar en la unidad interior a través de los


CNTRL WIRING OFF
L N

50 Hz, 220 V~240V


tubos de desagüe y oxidar el intercambiador de calor. Monofásica,
• No gire ni doble la manguera de desagüe (2) de manera que 60 Hz, 220 V
no se aplique fuerza excesiva. (Este tipo de tratamiento Método de conexión Método de
de los terminales conexión del
puede ocasionar fugas.) del control remoto terminal de
• Si utiliza una tubería de desagüe central, siga el proced- Bloque de
alimentación
imiento detallado en la figura 10. terminales Bloque de
• Seleccione una tubería de drenaje central del tamaño adec- terminales
uado, de acuerdo con la capacidad de la unidad conectada. 7. Asegúrese de utilizar el control remoto para finalizar el fun-
(2) Después de terminar el trabajo de la tubería, verifique cionamiento.
que el drenaje fluye bien tal como se describe abajo.
PRECAUCIÓN En caso de modelo PBVET, NBVET (sin bomba de drenaje)
• Los trabajos de cableado eléctrico deberá efectuarlos un
electricista cualificado. PRECAUCIÓN
• Si los trabajos en el cableado eléctrico los efectúa personal • La apertura de conexión de la tubería de drenaje puede
no cualificado, deberán llevarse a cabo los pasos 3 a 7 tras variar dependiendo del modelo, por lo que es necesario
LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO. comprobar el nombre del modelo de unidad y utilizar el
método adecuado para el mismo.
1. Retire la tapa de la caja de controles. Conecte el control
remoto y el suministro eléctrico (monofásico, 50 Hz 220- • Asegúrese de que no quede agua en el interior de la unidad
240 V o monofásico 60 Hz 220 V) respectivamente al antes de hacer la conexión del conducto.
bloque de terminales y conecte también la toma a tierra de
manera segura (según se muestra en la figura siguiente).
PRECAUCIÓN
Asegure firmemente los cables con las abrazaderas (9)
(10) disponibles como accesorios según se muestra en la
Fig. 17, de manera que no se aplique tensión en las áreas
de conexión de cables.
2. Confirme que la tapa de la caja de controles está cerrada
antes de conectar la alimentación.
3. Retire la cubierta de inspección.

8 Español
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 9 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

(1) Instale la tubería de desagüe. 〈 PRECAUCIONES 〉


Conexiones de la tubería de desagüe
• No conecte la tubería de desagüe a los tubos de aguas
Cubo de desagüe
residuales con olor a amoníaco. El amoníaco de las aguas
cloacales puede entrar en la unidad interior a través de los
tubos de desagüe y oxidar el intercambiador de calor.
• No gire ni doble la manguera de desagüe (2) de manera que
no se aplique fuerza excesiva. (Este tipo de tratamiento
Tuberías de refrigerante puede ocasionar fugas.)
• Si utiliza una tubería de desagüe central, siga el proced-
imiento detallado en la figura 14.
Conecte el tubo de drenaje tras quitar el tapón de goma y la
• Seleccione una tubería de drenaje central del tamaño adec-
tubería aislante que hay conectada al orificio de conexión.
uado, de acuerdo con la capacidad de la unidad conectada.
• Controle que el desagüe funcione correctamente. (2) Después de terminar el trabajo de la tubería, verifique
• El diámetro del tubo de desagüe debe ser mayor o igual al que el drenaje fluye bien tal como se describe abajo.
del tubo de conexión (Tubo vinílico; tamaño del tubo:
Salida de aire
20 mm; dimensiones exteriores: 26 mm).
(sin incluir el tubo de salida) Bomba portátil
• Mantenga la tubería de drenaje corta e inclinada hacia
abajo, a un gradiente mínimo de 1/100, para evitar la for-
Tuberías de
mación de bolsas de aire. (Refiérase a la Fig. 14) Balde refrigerante
Salida de desagüe

• Vierta, de manera gradual, unos 1L de agua del orificio de


salida a la bandeja de drenaje para comprobar que el
drenaje se efectúa correctamente.
• Compruebe el drenaje.

8. INSTALACIÓN DEL CONDUCTO


100mm
o más

Conecte el conducto suministrado sobre el terreno.


Lado de admisión de aire
• Conecte el conducto y la brida del lado de admisión (de
Tubería de desagüe central obtención local).
Fig. 14 (con una pendiente de al menos 1/100) • Conecte la brida a la unidad principal con tornillos acceso-
rios (7).
PRECAUCIÓN
Clase 20 · 25 · 32 40 · 50 63
La acumulación de agua en la tubería de desagüe puede
obstruir el desagüe. Número de
16 22 26
posiciones
• Para evitar que la tubería de drenaje quede colgando, espa- • Envuelva la brida del lado de admisión y la zona de conexión
cie los soportes de suspensión cada 1 ó 1,5 m. del conducto con cinta de aluminio o similar para evitar que
• Utilice la manguera de desagüe (2) y la abrazadera metálica escape el aire.
(1). Introduzca totalmente la manguera de desagüe (2) en el
cubo de desagüe y apriete con fuerza la abrazadera PRECAUCIÓN
metálica (1) con la parte superior de la cinta del extremo de Cuando instale un conducto en el lado de entrada del aire,
la manguera. Ajuste la abrazadera metálica (1) hasta que la asegúrese también de instalar un filtro de aire en el interior del
cabeza del tornillo quede a menos de 4 mm de la manguera. paso de aire del lado de entrada. (Utilice un filtro de aire cuya
(Refiérase a la Fig. 15, 16) eficacia de absorción del polvo sea al menos del 50% en una
• Las dos áreas siguientes deberían aislarse, ya que puede técnica gravimétrica.)
formarse condensación y gotear agua. El filtro incluido no deberá utilizarse cuando se instale el con-
• Tubería de desagüe que pasa al interior
ducto de entrada.
• Cubo de desagüe
De acuerdo con la figura siguiente, aísle la abrazadera
metálica (1) y la manguera de desagüe (2) utilizando la almo- Brida
hadilla selladora grande incluida (5). (Refiérase a la Fig. 16) (Obtención local)
Material
Unidad aislante
Tornillo de conexión (7) principal Brida
Almohadilla (Obtención
selladora (accesorio) local)
Abrazadera para grande (5)
metal (1) (accesorio) Cinta de aluminio
(accesorio) Abrazadera (Obtención local)
para metal (1)
(accesorio) Cinta de aluminio
Cinta Manguera de (Obtención local)
≤4mm
desagüe (2) Lado de admisión de aire Lado de la salida de aire
Fig. 15 (accesorio) Fig. 16 Lado de la salida de aire
• Conecte el conducto de acuerdo con el aire interior de la
brida del lado de salida.

Español 9
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 10 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

• Envuelva la brida del lado de salida y la zona de conexión del 9-2 ESPECIFICACIONES CORRESPONDIENTES A
conducto con cinta de aluminio o similar para evitar que LOS FUSIBLES Y EL CABLE DE OBTENCIÓN
escape el aire. LOCAL
PRECAUCIÓN Relativo a la alimentación
• Asegúrese de aislar el conducto para evitar la formación de Cableado de la fuente de alimentación
condensación. (Material: fibra de vidrio o espuma de (incluido el cable de tierra)
polietileno, de 25 mm de grosor) Modelo Número Fusibles
• Utilice aislamiento eléctrico entre el conducto y la pared de locales Cable Tamaño
unidades
cuando emplee conductos metálicos para pasar listones de
metal o una red o placas de metal en construcciones de 20 · 25 · 32 tipo El tamaño del
madera. cable debe
• Asegúrese de explicarle al cliente cómo realizar el manten- H05VV-U3G
40 · 50 tipo 1 15A cumplir con
(NOTA 1)
imiento y limpiar los componentes de la unidad (filtro de aire, los reglamen-
rejillas (de entrada y salida de aire), etc.). 63 tipo tos locales.

Cableado de transmisión
9. TRABAJOS EN EL CABLEADO ELÉC-
Modelo Cableado del control remoto
TRICO Cable Tamaño (mm2)
9-1 INSTRUCCIONES GENERALES 20 · 25 · 32 tipo Cordón o cable con vinilo
• Desconecte la alimentación antes de realizar ningún trabajo. 40 · 50 tipo envainado (2 cables) 0,75 - 1,25
• Todas las piezas y materiales adquiridos localmente y el tra- 63 tipo (NOTA 2)
bajo eléctrico deben cumplir la reglamentación local.
• Utilice sólo alambre de cobre. NOTAS
• Consulte también la “Placa del diagrama de cableado” 1. Aparece sólo en el caso de los tubos protegidos. Utilice
adherida en la tapa de la caja de control cuando instale el H07RN-F en el caso de que no haya protección.
cableado eléctrico. 2. Espesor aislado: 1 mm o más.
• Para conocer detalles acerca de cómo enganchar el control 3. Si el cableado se encuentra en un lugar de fácil acceso,
remoto, consulte el “MANUAL DE INSTALACIÓN DEL CON- instale el un disyuntor de pérdidas a tierra para evitar una
TROL REMOTO”. descarga eléctrica.
• Todos los trabajos eléctricos deben encargarse a un electri- 4. Cuando utilice un disyuntor de pérdidas a tierra, asegúrese
cista profesional. de seleccionar uno que sirva también como protección
• Este sistema consta de múltiples unidades interiores. Marque frente a la sobrecorriente y los cortocircuitos.
las unidades interiores con las letras A, B, etc. y controle que Cuando utilice un disyuntor de pérdidas a tierra solamente
para un dispositivo de conexión a tierra, asegúrese de uti-
dichas letras coincidan con el cableado del tablero de termi-
lizar un interruptor de cableado conjuntamente.
nales a la unidad exterior y la unidad BS. Si no coinciden el
cableado y la tubería entre la unidad exterior y una unidad • La longitud de los cables de transmisión y del cableado del
interior, el sistema puede fallar. control remoto es la siguiente.
• Se debe instalar un interruptor automático capaz de cortar la Longitud del cableado de transmisión y cableado del control
alimentación a todo el sistema. remoto
• Consulte el manual de instalación que viene con la unidad Máx. 1000m
exterior para el tamaño del cable eléctrico de alimentación Unidad exterior – Unidad interior (Longitud total del cableado:
eléctrica a conectar a la unidad exterior, la capacidad del rup- 2000 m)
tor de circuito e interruptor y para las instrucciones del Unidad interior – Control remoto Máx. 500m
cableado.
• No olvide la conexión a tierra del acondicionador de aire. 9-3 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
• No permita que el cable de tierra entre en contacto con tubos Fuente de Motor del
Unidades
de gas o de agua, pararrayos o cables de tierra del teléfono. alimentación ventilador
• Tuberías de gas: las fugas de gas pueden provocar Escala
explosiones e incendios. Modelo Hz Voltios de MCA MFA KW FLA
• Tuberías de agua: no pueden conectarse a tierra si se voltaje
utilizan tubos de vinilo rígido. 20 · 25 · 32 PBVE 0,8 0,062 0,6
• Cables de conexión a tierra del teléfono y pararrayos: 20 · 25 · 32 PBVET Mín. 0,7 0,062 0,6
el potencial de conexión a tierra si cayera un rayo aumen- 220- 198
40 NBVE(T) 50 1,0 15 0,062 0,8
taría de manera desproporcionada. 240 Máx.
• Para evitar un cortocircuito en el cable de alimentación, 50 NBVE(T) 264 1,0 0,13 0,8
asegúrese de utilizar terminales aislados. 63 NBVE(T) 1,1 0,13 0,9
• No conecte el suministro de alimentación (disyuntor de cir- 20 · 25 · 32 PBVE 0,9 0,062 0,7
cuitos o disyuntor de pérdidas a tierra) hasta haber finalizado 20 · 25 · 32 PBVET Mín. 0,8 0,062 0,7
el resto de trabajos. 198
40 NBVE(T) 60 220 1,1 15 0,062 0,9
Máx.
50 NBVE(T) 242 1,3 0,13 1,0
63 NBVE(T) 1,4 0,13 1,1
MCA: Amperios mínimos del circuito (A)
MFA: Amperios máximos del fusible (A)
KW: Salida del motor del ventilador (kW)
FLA: Amperios de carga total (A)

10 Español
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 11 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

10. EJEMPLO DE CABLEADO • Cuando distribuya el cableado, asegúrese de que queda


bien colocado y que no provoca que la tapa de la caja de
10-1 CONEXIÓN DEL CABLEADO control se abra; a continuación, cierre la cubierta con
• Efectúe el cableado solamente tras retirar la tapa de la caja firmeza. Cuando coloque la tapa de la caja de control, aseg-
de control según se muestra en la Fig. 17. úrese de no aplastar ningún cable.
• En el exterior de las unidades de aire acondicionado, deje
Tapa de la caja una separación mínima de 50 mm entre el cableado flojo
de control (cableado del mando a distancia y de transmisión) y el
cableado fuerte (cable de conexión a tierra y cableado de ali-
Cableado de la fuente
mentación eléctrica), de modo que no pasen por un mismo
de alimentación
Cable de tierra lugar juntos. La proximidad puede provocar interferencias
eléctricas, funcionamiento incorrecto y rotura.

[ PRECAUCIONES ]
• Consulte la sección “MANUAL DE INSTALACIÓN DEL CON-
Diagrama de cableado TROL REMOTO” acerca de cómo instalar y distribuir el
(parte posterior) cableado del control remoto.
• Consulte también la “Placa del diagrama de cableado”
adherida en la tapa de la caja de control cuando instale el
cableado eléctrico.
• Conecte el cableado del control remoto y de transmisión a
∗Cableado de transmisión sus bloques de terminales respectivos.
∗Cableado del control remoto
Cableado de la fuente de alimentación PRECAUCIÓN
∗ No conecte el cableado
de alimentación eléctrica aquí. Cable de tierra • En ningún caso conecte el cableado de alimentación al
Pueden producirse Abrazadera (para fijar en bloque de terminales del cableado del control remoto o de
funcionamientos la posición adecuada) transmisión. De lo contrario, podría dañar todo el sistema.
incorrectos. Haga coincidir la funda de los cables
con la presilla de fijación de la a [ Conectar el cableado eléctrico, el cableado del control
brazadera para evitar que éstos se
deslicen hacia el lado de la remoto y el cableado de transmisión ]
alimentación eléctrica y fije la (Refiérase a la Fig. 18)
funda (accesorio (9)).
Abraza- Abrazadera Bloque de terminales (3P)
dera
Abrazadera Cableado de la fuente
Extraiga la presilla con un destornillador. Placa de PC interior de alimentación
Deje que un cable pase por la presilla y (CONJUNTO) Cable de tierra
asegúrese de colocar la presilla en la
Abrazadera (para evitar caja de control. P1P2 F1F2T1 T2
Orificio para
que se deslicen) REMOTE
CONTRL
TRANSMISSION
WIRING
FORCED
OFF

L N
penetración del
Fije las fundas de los cables (accesorio (10)) cableado

• Deje que el cable pase a través de la zona de penetración del cable. Bloque de
• Una vez efectuado el cableado, selle el cable y la zona de terminales (6P) Orificio para penetración
penetración del cable para evitar humedad y que penetren pequeños del cableado
animales del exterior. Cableado del controlador
• Envuelva las líneas eléctricas fuertes y débiles con el material sellador (12) remoto
según se muestra en la siguiente figura. Cableado de transmisión
(De lo contrario, podría penetrar humedad o pequeños animales,
como insectos, y ocasionar un cortocircuito en la caja de control.) P1 P2 F1 F2 T1 T2
Efectúe una conexión firme de manera que no queden espacios. REMOTE
CONTRL
TRANSMISSION
WIRING
FORCED
OFF

Material Área de
sellador (12) penetración
(accesorio)

Cable Fig. 18
Unidad Unidad
exterior interior
[Modo de adherirlo] • Cableado de alimentación y de tierra
Retire la tapa de la caja de control.
Fig. 17 A continuación, haga llegar los cables a la unidad a través
del agujero de paso del cableado y conéctelos al bloque de
PRECAUCIÓN terminales (3P).
Asegúrese de colocar la parte de la funda de vinilo de los
• Cuando sujete el cableado, utilice las abrazaderas suminis- cables dentro de la caja de control.
tradas (9) y (10) de la manera indicada en la Fig. 17 para evi-
tar que se aplique presión exterior en las conexiones del • Cableado del control remoto y de transmisión
cableado; asimismo, sujete el cableado con firmeza. Tire de los cables al interior de la unidad a través del orificio
• Asegúrese de fijar el cableado de alimentación eléctrica y el de penetración del cableado y conecte al bloque de termina-
cable de conexión a tierra a la caja de control con la abraza- les (6P).
dera. Asegúrese de colocar la parte de la funda de vinilo de los
cables dentro de la caja de control.

Español 11
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 12 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

〈Precauciones al instalar el cableado de alimentación 〉 [ EJEMPLO DE CABLEADO ]


• El cableado de diferentes grosores no puede conectarse al Sistema n°1: Si usa 1 control remoto para 1 unidad inte-
bloque de terminales del cableado de alimentación. (Si el rior
cableado de alimentación presenta cierta holgura podría
producirse un calentamiento anormal.) Fuente de Fuente de Fuente de
alimentación alimentación alimentación
• Utilice terminales rizados redondos de con el manguito ais- monofase monofase monofase
lado para conectar los cables al bloque de terminales de ali- 50Hz 220-240V 50Hz 220-240V 50Hz 220-240V
mentación eléctrica. Si no dispone de ninguno, conecte o o o
cables del mismo diámetro a ambos lados, según se mues- monofase monofase monofase
tra en la figura. 60Hz 220V Unidad exterior 60Hz 220V 60Hz 220V
L N L N L N
IN/D OUT/D
Manguito de aislamiento F1 F2 F1 F2

Terminal de
arandela redonda Cable eléctrico
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
Conecte cables No conecte cables No conecte cables
del mismo calibre del mismo diámetro de distinto diámetro.
a ambos lados. de un lado. Unidad Unidad Unidad interior
interior A interior B hacia abajo

P1 P2 P1 P2 P1 P2

Control remoto Control remoto Control remoto


(opcional) (opcional) (opcional)

Fig. 19

Siga las instrucciones indicadas a continuación si el Sistema n°2: Para control grupal o uso con 2 controles
cableado se calienta mucho debido a una excesiva flacci- remotos
dez en el cableado de la alimentación eléctrica.
• Para el cableado, utilice el cable de alimentación indicado y Fuente de
alimentación
conecte firmemente, luego fíjelo para evitar que se ejerza
monofase
presión exterior sobre el tablero de terminales. 50Hz 220-240V
• Utilice el destornillador apropiado para apretar los tornillos o
del terminal. Si la boca del destornillador es demasiado monofase
60Hz 220V Unidad exterior Nota) No es necesario designar la dirección de la
pequeña puede dañarse la cabeza del tornillo y no podrá L N unidad interior cuando se utiliza el control
apretarse correctamente. IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2 grupal.
• Si los tornillos del terminal se aprietan demasiado fuerte, (Se define automáticamente cuando se
pueden dañarse. activa la alimentación.)
• Consulte el par de apriete correcto para los tornillos del ter-
minal en la siguiente tabla.
Bloque de terminales Par de apriete (N·m) Unidad interior
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
Bloque de terminales para el control hacia abajo
0,79 – 0,97 Unidad interior B
remoto / cableado de transmisión (6P) Unidad
Bloque de terminales del cableado de interior A
1,18 – 1,44
alimentación (3P) P1 P2 P1 P2 P1 P2
Caja de control grupal
Control remoto Control remoto Control remoto
(opcional) (opcional)
Para usar con 2
controles remotos
Fig. 20

12 Español
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 13 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

Sistema n°3: Cuando se incluye una unidad BS Método de cableado (Consulte “9. TRABAJOS EN EL
Fuente de CABLEADO ELÉCTRICO”)
alimentación
(3) Retire la tapa de la caja de control.
monofase
50Hz 220-240V (4) Añada el control remoto 2 (SECUNDARIO) al bloque de
o
monofase terminales del control remoto (P1, P2) en la caja de
Unidad exterior Unidad BS
60Hz 220V componentes eléctricos. (No hay polaridad.)
L N
IN/D OUT/D OUT/D IN/D P1 P2 F1 F2 T1 T2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 REMOTE TRANSMISSION FORCED
CONTRL WIRING OFF

Retire el bloque de
terminales del cableado
del control

Control Control
remoto 1 remoto 2
LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 (PRINCIPAL) (SECUNDARIO)

Unidad interior A [ PRECAUCIONES ]


• El cableado cruzado es necesario cuando se utiliza el control
grupal y 2 controles remotos a la vez.
P1 P2 • Conecte la unidad interior en el extremo del cable cruzado
(P1, P2) al control remoto 2 (SECUNDARIO).
Control remoto
(opcional) Nº máx. de
Unidad interior 1 Unidad interior 2 unidades interiores
Fig. 21

10-2 CONTROL MEDIANTE 2 CONTROLES REMO-


TOS (Control de 1 unidad interior mediante 2
controles remotos) Cable cruzado (P1.P2)
• Cuando utilice 2 controles remotos, uno de ellos debe estar
Control remoto 1 Control remoto 2
en la posición principal “PRINCIPAL” y el otro en la posición
(PRINCIPAL) (SECUNDARIO)
secundaria “SECUNDARIO”.
CONMUTACIÓN PRINCIPAL/SECUNDARIO
10-3 CONTROL REMOTO (DESCONEXIÓN FORZOSA
(1) Introduzca un destornillador en el espacio que
Y FUNCIONAMIENTO DE ENCENDIDO/APA-
queda entre las partes superior e inferior del mando a
GADO)
distancia y, trabajando desde las 2 posiciones, levante
• Conecte las líneas de entrada desde el exterior a los ter-
la parte superior (2 posiciones).
minales T1 y T2 en el bloque de terminales (6P) del con-
La tarjeta de circuitos impresos del control remoto está en
la parte superior del control remoto. trol remoto para que el control remoto funcione.
• Consulte la sección “11. CONFIGURACIÓN LOCAL Y
Parte superior del
control remoto PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO” para obtener
detalles sobre el funcionamiento.

P1 P2 F1 F2 T1 T2
REMOTE TRANSMISSION FORCED
CONTRL WIRING OFF

Parte inferior del


control remoto Entrada A

Introduzca el destornillador aquí y trabaje lentamente


para desmontar la parte superior del control remoto.
Especificaciones de Cordón o cable con vinilo envainado
(2) Conecte el interruptor de conmutación PRINCIPAL/ cable (2 cables)
SECUNDARIO en una de las tarjetas de circuitos impre- Calibre 0,75 - 1,25 mm
2

sos de control remoto a “S”. Longitud Máx. 100 m


(Deje el interruptor del otro control remoto en “M”.)
Contacto que pueda garantizar una carga
Terminal o external
aplicable mínima para una CC de 15V, 1 mA.
S
(Ajuste de fábrica) M 10-4 CONTROL CENTRALIZADO
Tarjeta de circuitos
• Para el control centralizado, será necesario definir el número
impresos del control de grupo. Para más detalles, lea la sección de cada control
Sólo es necesario cambiar remoto opcional en la parte de control centralizado.
S
un control remoto si se
M
dejan intactos los ajustes
de fábrica.

Español 13
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 14 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

11. CONFIGURACIÓN LOCAL Y PRUEBA 11-2 CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO


DE FUNCIONAMIENTO • El funcionamiento de desconexión forzosa y CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN debería seleccionarse mediante el NO. DE
〈La configuración local puede que deba realizarse uti- SEGUNDO CÓDIGO según se muestra en la tabla siguiente.
lizando el control remoto dependiendo del tipo de (El NO. DE SEGUNDO CÓDIGO está predeterminado de
instalación.〉
fábrica en “01”.)
(1) Compruebe que las tapas de la caja de control estén
NO. DE NO. DE
cerradas en las unidades interior y exterior. Entrada de ENCENDIDO/
No. de modo PRIMER SEGUNDO
APAGADO externa
(2) Dependiendo del tipo de instalación, efectúe la config- CÓDIGO CÓDIGO
uración local desde el control remoto tras haber Desconexión forzosa 01
conectado la alimentación, siguiendo las instruc- Funcionamiento de 12(22) 1
ciones del manual “Configuración local” facilitado con 02
ENCENDIDO/APAGADO
el control remoto.
• Entrada A de desconexión forzosa y funcionamiento de
• Los ajustes pueden seleccionar “No. de modo”, “NO. DE
ENCENDIDO/APAGADO según se muestra en la tabla sigu-
PRIMER CÓDIGO” y “NO. DE SEGUNDO CÓDIGO”.
iente.
• La “Configuración local” incluida con el control remoto
describe el orden de configuración y el método de funci- CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Parada forzada
del funcionamiento
onamiento.
Entrada A “activada” para forzar Unidad accionada cambiando la
NO. DE una parada (recepción del control entrada A de “desactivada” a
SEGUNDO remoto prohibida) “activada”
CÓDIGO No. de modo Entrada A “desactivada” para per- Unidad detenida cambiando la
mitir el funcionamiento del control entrada A de “activada” a “desac-
NO. DE remoto tivada”
PRIMER SETTING MODO DE
CÓDIGO
AJUSTE 11-3 AJUSTAR EL INTERVALO DE PANTALLA DE
LOCAL SEÑAL DEL FILTRO
• Explique lo siguiente al cliente si los ajustes de suciedad del
• Por último, compruebe que el cliente guarda el manual de
filtro se han modificado.
“Configuración local” junto con el manual de uso en un lugar
• El tiempo en pantalla de señal del filtro está definido a 2500
seguro.
horas (equivalente a 1 año de uso) cuando se suministra.
11-1 AJUSTAR LA SELECCIÓN DE PRESIÓN • Los ajustes pueden modificarse de manera que no se mues-
ESTÁTICA tren en pantalla.
• Cuando instale la unidad en un lugar con mucho polvo,
• Seleccione el NO. DE SEGUNDO CÓDIGO para la resisten-
defina el tiempo en pantalla de señal del filtro a intervalos
cia del conducto conectado.
más breves (1250 horas).
(El NO. DE SEGUNDO CÓDIGO está predeterminado de
• Explique al cliente que el filtro debe limpiarse periódica-
fábrica en “01”.)
mente para evitar su obstrucción y de acuerdo con el tiempo
• Consulte los documentos técnicos para conocer otros
ajustado.
detalles.
NO. DE SEGUNDO
NO. DE NO. DE No. de CÓDIGO
NO. DE PRIMER CÓDIGO
Presión estática externa No. de modo PRIMER SEGUNDO modo
CÓDIGO CÓDIGO 01 02

Estándar (10 Pa) 01 0 Suciedad en el filtro bajo alto

Configuración de la Tiempo mostrado


13(23) 5 2500/ 10000/
presión estática alta 02 1 (bajo/alto) en pantalla
10 (20) 1250 5000
(30 Pa) (unidades: horas)
Pantalla de señal CONEX- DESCON-
3
del filtro IÓN EXIÓN

14 Español
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 15 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

11-4 AJUSTES PARA ACCESORIOS VENDIDOS POR


SEPARADO
• Consulte los manuales de instrucciones incluidos con los
accesorios vendidos por separado para conocer los ajustes
necesarios.
〈 Cuando utilice un control remoto inalámbrico 〉
• Cuando se utiliza un control remoto inalámbrico debe
definirse una dirección para dicho control. Consulte el manual
de instalación que se incluye con el control remoto inalám-
brico para conocer detalles sobre los ajustes necesarios.
(3) Efectúe una prueba de funcionamiento de acuerdo con
la unidad exterior.
• La luz de funcionamiento del control remoto destellará
cuando se produzca un error. Verifique el código de error
en la pantalla de cristal líquido para identificar el lugar del
problema. Una explicación de los códigos de error y del
problema señalado por cada uno aparece en las “PRE-
CAUCIONES DE SERVICIO” del manual de instruc-
ciones de la unidad exterior.
Si la pantalla muestra alguno de los siguientes mensajes,
existe la posibilidad de que el cableado se haya efectu-
ado de manera incorrecta o de que la alimentación no
esté conectada, de manera que compruébelo de nuevo.

Indicación del
Contenido
controlador remoto
• Hay un cortocircuito en los terminales
“ ” pantalla PARADA FORZADA (T1, T2).
• La prueba de funcionamiento no se ha
“ ” pantalla
efectuado.
• No hay alimentación en la unidad exterior.
• La unidad exterior no está bien conectada
para la alimentación eléctrica.
“ ” pantalla • Cableado incorrecto para el cableado
“ ” pantalla de transmisión y/o cableado PARADA
FORZADA.
• El cableado de transmisión está cor-
tado.
“ ” pantalla • Cableado de transmisión invertido
• No hay alimentación en la unidad interior.
• La unidad interior no está bien conectada
para la alimentación eléctrica.
• Cableado incorrecto del control remoto,
Sin indicación
de la transmisión y/o cableado de
PARADA FORZOSA.
• El cableado del control remoto está
cortado.

PRECAUCIÓN
• Detenga siempre la prueba de funcionamiento utilizando el
mando a distancia.

(4) Una vez finalizada la prueba de funcionamiento, com-


pruebe el desagüe en la bomba de desagüe de acuerdo
con la sección “7. TRABAJOS EN LA TUBERÍA DE
DRENAJE”.

Español 15
16
A1P TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS
C1 CONDENSADOR (M1F) DIAGRAMA DEL CABLEADO
F1U FUSIBLE ( F5A / 250V )
HAP DIODO EMISOR DE LUZ
(MONITOR DE SERVICIO VERDE)
KPR RELEVADOR MAGNETICO (M1P) FUENTE DE ALIMENTACIÓN
M1F MOTOR (VENTILADOR INT- 220-240V 220V NOTA) 5
ENTRADA DEL EXTERIOR
ERIOR)
M1P MOTOR (BOMBA DE DESAGÜE) 50Hz 60Hz CABLEADO DE TRANSMISIÓN
Q1M PROTECTOR TÉRMICO CONTROL REMOTO CENTRAL
NOTA) 3
(M1F INCRUSTADO)
R1T TERMISTOR (AIRE)
R2T TERMISTOR (BOBINA-1)
CONTROL REMOTO CABLEADO
12. DIAGRAMA DEL CABLEADO

R3T TERMISTOR (BOBINA-2)


04_ES_3PN09042-1A.fm Page 16 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

S1L INTERRUPTOR DEL FLOTADOR


T1R TRANSFORMADOR (220V/22V)
V1TR CIRCUITO DE CONTROL DE FASE
X1M BLOQUE DE TERMINALES
X2M BLOQUE DE TERMINALES
Y1E VÁLVULA ELECTRÓNICA DE EXPANSIÓN
Z1C.Z2C FILTRO DE RUIDO
(NÚCLEO DE FERRITA)
CONTROL REMOTO CABLEADO
R1T TERMISTOR (AIRE)
SS1 CONMUTADOR DE SELECCIÓN
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
X16A CONECTOR CAJA DE CONTROL
(ADAPTADOR PARA CABLEADO)
NOTAS)
X18A CONECTOR (ADAPTADOR DE 1. : TERMINAL
CONEXIÓN PARA LOS , : CONECTOR
APÉNDICES ELÉCTRICOS) 2. :CABLEADO INSTALADO LOCALMENTE
3. EN EL CASO DE UTILIZAR UN CONTROL REMOTO CENTRALIZADO, CONECTE EN LA UNIDAD DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL QUE
VIENE JUNTO CON LA UNIDAD.
4. EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN; CONFIRME LOS CATÁLOGOS Y MATERIALES DE INGENIERÍA, ETC.
ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN.
5. AL CONECTAR LOS CABLES DE ENTRADA DEL EXTERIOR, SE PUEDE SELECCIONAR LA ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN FORZADAS DEL CONTROL
MEDIANTE CONTROL REMOTO.
PARA CONOCER DETALLES, REFIÉRASE AL MANUAL DE INSTALACIÓN QUE ACOMPAÑA LA UNIDAD.
6. LOS SIMBOLOS TIENEN LOS SIGUIENTES SIGNIFICADOS:
RED: ROJO BLK: NEGRO WHT: BLANCO YLW: AMARILLO PRP: VIOLETA GRY: GRIS BLU: AZUL PNK: ROSA ORG: ANARANJADO GRN: VERDE

3D060547-1 FXDQ20 · 25 · 32PBVE FXDQ40 · 50 · 63NBVE

Español
Español
A1P TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS
C1 CONDENSADOR (M1F) DIAGRAMA DEL CABLEADO
F1U FUSIBLE ( F5A / 250V )
HAP DIODO EMISOR DE LUZ
(MONITOR DE SERVICIO VERDE)
M1F MOTOR (VENTILADOR INT- FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ERIOR) 220-240V 220V NOTA) 5
ENTRADA DEL EXTERIOR
Q1M PROTECTOR TÉRMICO
(M1F INCRUSTADO) 50Hz 60Hz CABLEADO DE TRANSMISIÓN
R1T TERMISTOR (AIRE) CONTROL REMOTO CENTRAL
NOTA) 3
R2T TERMISTOR (BOBINA-1)
R3T TERMISTOR (BOBINA-2)
T1R TRANSFORMADOR (220V/22V)
04_ES_3PN09042-1A.fm Page 17 Friday, March 21, 2008 6:45 PM

CONTROL REMOTO CABLEADO


V1TR CIRCUITO DE CONTROL DE FASE
X1M BLOQUE DE TERMINALES
X2M BLOQUE DE TERMINALES
Y1E VÁLVULA ELECTRÓNICA DE EXPANSIÓN
Z1C.Z2C FILTRO DE RUIDO
(NÚCLEO DE FERRITA)
CONTROL REMOTO CABLEADO
R1T TERMISTOR (AIRE)
SS1 CONMUTADOR DE SELECCIÓN
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
X16A CONECTOR
(ADAPTADOR PARA CABLEADO)
X18A CONECTOR (ADAPTADOR DE
CONEXIÓN PARA LOS CAJA DE CONTROL
APÉNDICES ELÉCTRICOS) NOTAS)
1. : TERMINAL
, : CONECTOR
2. :CABLEADO INSTALADO LOCALMENTE
3. EN EL CASO DE UTILIZAR UN CONTROL REMOTO CENTRALIZADO, CONECTE EN LA UNIDAD DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL QUE
VIENE JUNTO CON LA UNIDAD.
4. EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN; CONFIRME LOS CATÁLOGOS Y MATERIALES DE INGENIERÍA, ETC.
ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN.
5. AL CONECTAR LOS CABLES DE ENTRADA DEL EXTERIOR, SE PUEDE SELECCIONAR LA ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN FORZADAS DEL CONTROL
MEDIANTE CONTROL REMOTO.
PARA CONOCER DETALLES, REFIÉRASE AL MANUAL DE INSTALACIÓN QUE ACOMPAÑA LA UNIDAD.
6. LOS SIMBOLOS TIENEN LOS SIGUIENTES SIGNIFICADOS:
RED: ROJO BLK: NEGRO WHT: BLANCO YLW: AMARILLO PRP: VIOLETA GRY: GRIS BLU: AZUL PNK: ROSA ORG: ANARANJADO GRN: VERDE

3D060548-1 FXDQ20 · 25 · 32PBVET FXDQ40 · 50 · 63NBVET

17
00_CV_3PN09042-1A.fm Page 2 Thursday, March 6, 2008 7:22 PM

3PN09042-1A EM08A015A (0804) HT