В 1949 г. известный философ и эстетик Этьен Сурио с разочарованием
констатировал, что “нет ничего более опасного для тонкого и деликатного понимания пластических искусств (дизайна, живописи, скульптуры, архитектуры и др.), нежели банальное отнесение их к “искусствам пространства”, по контрасту с фонетическими и кинематическими искусствами (музыка, поэзия, танец, и к этой группе сейчас надо добавить и кино), характеризуемыми как “искусства времени”. Данный контраст, описанный многими эстетиками от Гегеля до Макса Дессуара, исходит из философии Канта, что ярче всего выраженно в противопоставлении между внешними чувствами к которым относится форма пространства, и внутренним чувством, формой которого является время. Пафос Сурио – показать возможность “разворачивающегося” времени в искусствах, традиционно маркированных как пространственные. “Композитор и драматург – тираны прямого и самоочевидного времени, однако живописец, архитектор, или скульптор – благодаря более утонченной магии, мастера имматериального времени. Здесь блистательно и в полной мере получает свою жизнь краткий и хрупкий момент, и протяженность мира становится почти равной вечности. Выражение времени становится решающим в “создании шедевра” пластических искусств. Раскрывая темпоральные возможности пластических форм и критически отказываясь от Лессинговой схемы пространственных и временных искусств, Сурио, тем не менее, сам оказывается в зависимости от этой бинарной схемы, раскрывая скорее способность живописи, скульптуры или зодчества стать репрезентацией превращенных структур музыкального времени.
Квинтер
Известный архитектурный теоретик С. Квинтер в своей блестяще
полемической работе характеризовал поэтику современного архитектурного и художественного формообразования от футуристов до деконструкции как опыт становления, противостоящий покоящейся вечности платоновского бытия. Хотя оппозиция Квинтера и не вполне точная – платоновское время как подвижное отображение вечности обладает различными скоростями и ритмами, характеризующими динамику мира становления, – Квинтер совершенно точно определил характер новой архитектуры ХХ в., рождающейся в конфликте архитектурных полей, зримости становления. Лессинг
В визуальных и архитектонических практиках ХХ в. преодолевается то
различение искусств на временные и пространственные, которое в культуре Нового времени маркировано “Лаокооном” Лессинга. В классификации Лессинга визуальные искусства (живопись и скульптура) определены как пространственные, а драма, поэзия и иные литературные практики – как временные. В своем стремлении четко, иногда ригористично дифференцировать смысловые и выразительные возможности поэзии и живописи, Лессинг прерывает риторическую традицию неопределенной трансгрессии образов изобразительных искусств в искусства слова и устанавливает водоразделы системы искусства. Голос Лессинга прозвучал мощным аккордом в старом и уже становившемся банальным споре о родстве живописи и поэзии, которое со времен Горация понималось как нечто само собой разумеющееся. И поэзия, и живопись осознавались как выражения неких общих идей и тем, и формально-выразительные различия здесь отступали на второй план перед их хоровым началом в произнесении и донесении смыслов. “Лаокоон” – блистательное выражение лессинговской решительности в артикуляции новых идей. Именно это бесстрашие и ясность роднит “Лаокоон” с драматургией Лессинга, его религиозно-этическими и философско-литературными размышлениями. Вместе с тем тон и дискурс трактата выделяются в литературном творчестве Лессинга своей “не- пафосностью”, аналитичностью, пристальным и детальным разбором литературных и изобразительных форм. Лессинг утверждает коренное, одновременно онтологическое и семиотическое, различие между поэзией и живописью, относя их, соответственно, к искусствам временным и пространственным. Это радикальное различение достигает апогея в центральной шестнадцатой главе “Лаокоона”, и всю следующую за ней вторую половину трактата он, с одной стороны, углубляет этот акт дифференциации, а с другой, как тонкий художественный аналитик, “снимает” жесткую бинарную оппозицию в разборе “отступлений” от нее в конкретных поэтических и живописных творениях. Лессинг дифференцирует художественные знаковые системы, основанные на доминировании пространственной парадигмы (живопись) или последовательной синтагмы (поэзия). Живопись – искусство пространственного расположения видимых тел. Сопоставляя знаменитый фрагмент “Энеиды”, повествующий о гибели троянского жреца Лаокоона от укусов змей, со скульптурной группой, и обсуждая проблему первичности и оригинальности поэтического либо пластического образа, а именно – поэт ли подражал ваятелю, или ваятель поэту, Лессинг делает характерные замечания. “Поэту открыта для подражания вся безграничная область совершенства”, и “всего менее он будет прибегать к помощи зрительных образов во всех тех местах своего описания, которые не предназначены непосредственно для глаза. Вообще различие пространственных и временных искусств у Лессинга можно описать как временное различение темпоральностей видения и репрезентации. Если поэзия и литература стремится к динамичному раскрытию времени в изменчивости и развертывании (становлении), то пластические формы стремятся к задержке в динамике времени, раскрытию “спокойного величия” в непрерывности мирового потока. Одномоментность пластического образа насыщена вечностью. Если Лессинг-теоретик последовательно проводит идею дифференциации пространственных и временных искусств, то Лессинг-художник тонко чувствует “непередаваемое” в теории очарование “переходных состояний” пространства-времени. Он сочувственно цитирует наблюдение известного живописца и теоретика немецкого классицизма Антона Рафаэля Менгса о том, что драпировки складок в живописи Рафаэля дают возможность ощутить, как располагались части тела в предшествующий момент. Это замечание Менгса о том, что запечатленное в художественном образе человеческого тела время не сводимо к моно-моменту, а как бы ретенциально растянуто между предшествующим и запечатленным состояниями, казалось бы, противоречит генеральной идее Лессинга о выражении в живописи наиболее характерного состояния “одномоментности”. Но именно здесь Лессинг обнаруживает способность к размыканию границ теории в направлении утонченной чувствительности художественной практики. Он замечает: “Кто же будет придираться к живописцу, который находит удобным представить нам в одно время два разных момента? Кто, напротив, не похвалит его за ум и вкус, придавшие ему смелость умышленно допустить небольшую погрешность, благодаря которой так сильно выиграла выразительность картины?” Изобразить два различных момента – это уже шаг к иному видению, как бы растягивающему момент времени в длящееся состояние. В живописных творениях Менгса и других мастеров классицизма, близких идеалам Лессинга, мы также обнаружим это стремление к одномоментной локализации действия, соединенное с многообразными формами расширения живописнонарративного времени. При ригористичности выводов и присутствии культурно-исторических рудиментов в “Лаокооне”, сам выбор категорий времени и пространства как определяющих разграничение поэзии и живописи относится к замечательным, парадоксальным новациям Лессинга.
Мерло-понти
Чтобы прийти к глубинному осознанию временности пластических
художественных форм, философии самой пришлось приблизиться “вплотную к видимому”. В этом движении философии навстречу пластическим искусствам, видимому и времени ключевую роль сыграл Мерло-Понти. Революционный характер его мышления о видимом очевиден на фоне работ его современников, посвященных сходной проблематике, и в частности, философско-эстетических штудий Этьена Сурио, к идеям которого Мерло- Понти сочувственно обращался в своих работах. Кардинально иначе к феноменологии художественного времени обращается МерлоПонти. Философия в мышлении Мерло-Понти становится видящей и тактильно чувствующей. Он сразу вводит нас в плазматическую сердцевину феноменологии живописного времени, изначальной временности живописи, живописи как искусства времени. Философское видение Мерло- Понти стремится найти способ раскрыть время как зримое и чувственное. В своих поздних записях философ сочувственно ссылается на “Мысль и движущееся” Бергсона, где последний говорит о сознании, которое стремится “увидеть, а не измерить время”. Мерло-Понти особенно выделяет бергсоновскую интуицию сознания как одновременно спонтанного и рефлексивного. В цитируемом Мерло- Понти фрагменте Бергсон говорит о сознании почти языком Ницше – это сознание видит себя самого (в качестве объекта), оно является и зрителем, и актером, спонтанным и отрефлексированным. Феноменологический поиск Мерло-Понти и стал попыткой рассмотреть и раскрыть это “играющее” сознание, способное чувствовать и видеть время, но видеть и чувствовать – концептуально. Уже в “Феноменологии восприятия” (1945 г.) философ сопрягает время, субъективность и зримый предметный ландшафт: “Время рождается из моей связи с вещами. В самих вещах будущее и прошлое пребывают в своего рода вечном предсуществовании и вечном постсуществовании; вода, которая будет проходить завтра, в настоящий момент уже есть (у истоков вода, которая только что прошла, тоже есть) чуть ниже в долине. Идею плоти мира – универсальной плоти Мерло-Понти считал наиболее оригинальной и продуктивной темой “Видимого и невидимого”, отмечая, что во всей традиционной философии для определения этого явления нет понятия. “Плоть” – подвижная, пронизанная энергиями бытия грань мира, в которой последний становится видимым, где вещи и видящий созерцают друг друга и мы и мир оказываемся в ситуации взаимопроникновения. В прояснении этого феномена взаимопроникновения Мерло-Понти обращается к живописи Сезанна. Его пейзажи “проявляют” и делают интенсивно видимой смотрящую на нас плоть бытия. В позднем цикле пейзажей с горой Святой Виктории Сезанн собирает, конструирует зрелище “смотрящего на нас” и “переходящего в нас” мира в сопряжении различных темпоритмов. В “Горе святой Виктории” благодаря перспективным эффектам художник/ зритель оказывается одновременно и внутри, и вовне живописного пространства. Именно эта транзитивная, движущаяся, живая включенная телесность позволяет обнаружить и выразить различение временных стилей в контрапункте целого. Сезанн живописными средствами артикулирует различные темпоральности видимого и невидимого бытия – энергичные извивающиеся удары кисти живописи переднего плана передают пульсирующий ритм настоящего природного бытия, тектоника второго плана – долины – строится на замедленной темпоральности геодинамических сдвигов, и над всем этим царит образ “мировой горы” - вечности. Прошлое, настоящее и будущее мира сопрягаются в сезанновской живописи непосредственно перед нами, образуя пульсирующий ландшафт времени. Мерло-Понти стремился сделать философию видящей. Одним из первых он раскрыл для рефлексии новый диапазон чувствительности времени, отражающий живописный опыт временности. В целом и направление мысли Бергсона – Мерло-Понти – Делёза, и визуально- пластические практики от Сезанна до авангарда ХХ в. пытались увидеть и осмыслить время в его ближайших к нам ипостасях – “длительности”, становлениидвижении и изменчивости.
Левинас
Одномоментность формы скульптурной группы Лаокоона, ее
противоположность “истории”, столь выразительно трактуемая Лессингом как выражение величественного идеала классики и мудрости художника в осознании границ своих выразительных средств, в философии искусства ХХ в. предстанет выражением трагической обреченности временности произведения искусства как “тени бытия”. Имеется в виду темпоральную аналитику скульптурной композиции Лаокоона в “Реальности и ее тени” Эмманюэля Левинаса, где самой возможности художественного творения (и поэтического – в том числе) выразить подлинную диалектику времени выносится решительный приговор. Искусство – мираж и подмена Бытия: “Статуя реализует парадокс момента, длящегося без перспективы наступления будущего. Момент статуи на самом деле не выражает ее длительности. Собственно, момент тут не рассматривается как ничтожно малый элемент длительности – как, например, момент вспышки молнии – он, в некоторой степени, длится квази-вечно. Имеется в виду не только длительность произведения как вещи, подобно постоянству книг в библиотеке и статуй в музее. Внутри жизни, а скорее – смерти статуи, момент длится бесконечно: змеи будут вечно обвиваться вокруг Лаокоона, Джоконда будет бесконечно улыбаться. Никогда будущее, заявляющее о себе в напряжении мышц Лаокоона, не превратится в настоящее. Это отложенное в вечность будущее витает вокруг застывшей позы статуи – будущее, которое не настанет никогда”.
Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого Volume issue 56 2010 [doi 10.0000_cyberleninka.ru_article_n_innokentiy-annenskiy-i-fridrih-nitsshe-k-voprosu-vliyaniya]