Вы находитесь на странице: 1из 1

None of it/that matters. Все это не имеет значения. None of it/that matters. Все это не имеет значения.

None of this makes any sense. Все это не имеет смысла. None of this makes any sense. Все это не имеет смысла.
None of this is real. Все это неправда. None of this is real. Все это неправда.
None of them is alive. Ни один из них не жив. None of them is alive. Ни один из них не жив.
None of us is perfect. Никто из нас не идеален. None of us is perfect. Никто из нас не идеален.
None of this is true. Все это неправда. None of this is true. Все это неправда.
I know none of them. Я никого из них не знаю. I know none of them. Я никого из них не знаю.
None of this is your fault. Это не твоя вина. None of this is your fault. Это не твоя вина.
It's none of my business! Это не мое дело! It's none of my business! Это не мое дело!
In any case, it's none of your business. В любом случае это не ваше дело. In any case, it's none of your business. В любом случае это не ваше дело.
Any house is better than none. Любой дом лучше, чем ничего. Any house is better than none. Любой дом лучше, чем ничего.
None of us was able to answer the Никто из нас не смог ответить на None of us was able to answer the Никто из нас не смог ответить на
question. вопрос. question. вопрос.
He ate all the bread, so there Он съел весь хлеб, ничего не He ate all the bread, so there Он съел весь хлеб, ничего не
is none left. осталось. is none left. осталось.
None of them are able to communicate Никто из них не может говорить по- None of them are able to communicate Никто из них не может говорить по-
in French. французски. in French. французски.
We all knew she was in trouble, Мы все знали, что она в беде, но We all knew she was in trouble, Мы все знали, что она в беде, но
but none of us did anything to help. никто не сделал ничего, чтоб помочь but none of us did anything to help. никто не сделал ничего, чтоб помочь
I like none of them. Мне никто из них не нравится. I like none of them. Мне никто из них не нравится.
None of the money is mine. Никакие деньги не мои. None of the money is mine. Никакие деньги не мои.
None of us have been to Hawaii. Никто из нас не был на Гавайях. None of us have been to Hawaii. Никто из нас не был на Гавайях.
I know none of the three men. Я не знаю никого из троих мужчин. I know none of the three men. Я не знаю никого из троих мужчин.
Let's pretend none of this ever Давайте сделаем вид, что ничего Let's pretend none of this ever Давайте сделаем вид, что ничего
happened. этого никогда не происходило. happened. этого никогда не происходило.
Better a broken promise than none at Лучше нарушенное обещание, чем Better a broken promise than none at Лучше нарушенное обещание, чем
all. вообще ничего. all. вообще ничего.
None of the passengers escaped injury. Никто из пассажиров не избежал None of the passengers escaped injury. Никто из пассажиров не избежал
травм. травм.
None of these things surprise me. Никакие из этих вещей меня не None of these things surprise me. Никакие из этих вещей меня не
удивляет. удивляет.
None of their promises have been kept. Ни одно из их обещаний не было None of their promises have been kept. Ни одно из их обещаний не было
выполнено. выполнено.
A friend to all is a friend to none. Друг для всех - друг никому. A friend to all is a friend to none. Друг для всех - друг никому.
None of us are hungry right now. Сейчас никто из нас не голоден. None of us are hungry right now. Сейчас никто из нас не голоден.
She is second to none in tennis. В теннисе ей нет равных. She is second to none in tennis. В теннисе ей нет равных.
None of us have succeeded. Никому из нас это не удалось. None of us have succeeded. Никому из нас это не удалось.

Вам также может понравиться