Вы находитесь на странице: 1из 540

MITSUBISHI ELECTRIC

FR-E700

Преобразователь частоты

Руководство по эксплуатации

FR-E720SSC EC
FR-E740SC EC

Артикул: xxxxxx
08072011
MITSUBISHI ELECTRIC INDUSTRIAL AUTOMATION
Версия A
Руководство по эксплуатации
Преобразователь частоты FR-E700SC EC
Артикул: xxxxxx

Версия Изменения / дополнения / исправления


A 07/2011 akl —
Мы благодарим вас за выбор в пользу преобразователя частоты, разработанного Mitsubishi
Electric.
Данное руководство по эксплуатации содержит указания по использованию
преобразователей частоты серии FR-E700SC. Неправильное обращение может привести к
непредсказуемым сбоям в работе. Прочтите данное руководство по эксплуатации перед
подключением преобразователя частоты, чтобы научиться использовать его оптимальным
образом.

Указания по технике безопасности


Перед установкой преобразователя, вводом его в эксплуатацию и проведением проверок и
профилактического ремонта полностью ознакомьтесь с приложенным описанием работ по
установке преобразователя. Используйте преобразователь частоты только после
ознакомления с его устройством и предписаниями по технике безопасности и обращению с
преобразователем. В руководстве по эксплуатации указания по безопасности подразделяются
на два класса: ОПАСНО и ВНИМАНИЕ.

ОПАСНО:

P Имеется угроза жизни и здоровью пользователя, если не будут приняты соответс-


твующие меры предосторожности.

ВНИМАНИЕ:

E Указывает на возможное повреждение прибора, других ценных предметов, а также на


опасные ситуации, если не будут приняты соответствующие меры предосторожнос-
ти.

Несоблюдение предупредительных указаний также может привести в зависимости от


обстоятельств к тяжелым последствиям. Во избежание причинения вреда физическим лицам
обязательно выполняйте все указания по технике безопасности.

FR-E700SC EC I
Защита от ударов током

ОПАСНО:

P ● Снимайте переднюю панель только в том случае, если преобразователь частоты


отключен от сети питания. При несоблюдении данного правила имеется угроза
удара током.
● Преобразователь частоты можно эксплуатировать лишь в том случае, если уста-
новлена передняя панель. Силовые клеммы и открытые контакты находятся под
высоким напряжением, опасным для жизни. При прикосновении имеется угроза уда-
ра током.
● Даже если источник напряжения выключен, переднюю панель следует снимать
только для проведения монтажных работ со схемой прибора или для его проверки.
При прикосновении к токоведущим проводам имеется угроза удара током.
● Перед началом монтажных работ со схемой прибора или работ по техобслужива-
нию отключите прибор от электрической сети и подождите по меньшей мере
10 минут. Этот временной промежуток необходим, чтобы после отключения пи-
тания конденсаторы смогли разрядиться до безопасного уровня напряжения.
● Преобразователь частоты должен быть заземлен. Заземление должно соответс-
твовать как общегосударственным, так и местным инструкциям и директивам
по технике безопасности (JIS, NEC Раздел 250, IEC 536 Категория 1, а также другие
стандарты).
Подключите преобразователь в соответствии со стандартом EN к
электропитанию с заземленной нейтралью.
● Монтажные работы со схемой прибора и его проверка должны проводиться толь-
ко дипломированным специалистом-электриком, знакомым со стандартами по
безопасности в сфере автоматизации.
● Для проведения монтажных работ преобразователь частоты должен быть хоро-
шо закреплён. При несоблюдении данного правила имеется угроза удара током.
● Если в вашей установке нормы требуют применять устройство защиты от то-
ков повреждения (residual current device, RCD), то его необходимо выбрать в соот-
ветствии со стандартом DIN VDE 0100-530 следующим образом:
Для однофазного преобразователя частоты – по выбору тип "A" или "B"
Для трехфазного преобразователя частоты – только тип "B" (с универсальной
чувствительностью)
● Работайте с преобразователем только сухими руками. При несоблюдении данного
правила имеется угроза удара током.
● Запрещается тянуть, сгибать или зажимать провода, а также подвергать их
сильной механической нагрузке. При несоблюдении данного правила имеется угроза
удара током.
● Демонтируйте вентиляторы охлаждения только после отключения прибора от
источника питания.
● Не прикасайтесь к платам влажными руками. При несоблюдении данного правила
имеется угроза удара током.
● При измерении емкости цепи главного тока, на выходе преобразователя непосредс-
твенно после выключения напряжения питания приблизительно в течение
1 секунды имеется постоянное напряжение. Поэтому после выключения преобразо-
вателя не дотрагивайтесь до выходных клемм преобразователя или клемм двига-
теля. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к удару током.

II
Меры противопожарной защиты

ВНИМАНИЕ:

E ● Монтируйте преобразователь только на огнестойких материалах, например, ме-


талле или бетоне. Чтобы исключить какую-либо возможность прикосновения к
радиатору с задней стороны преобразователя, в монтажной панели не должно
иметься никаких отверстий. В противном случае имеется угроза пожара.
● Если преобразователь напряжения повреждён, отключите его от источника пи-
тания. Длительное протекание большого тока может вызвать возникновение
пожара.
● Если вы применяете тормозной резистор, предусмотрите схему, отключающую
электропитание при появлении тревожного сигнала. В противном случае тормоз-
ной резистор может сильно перегреться из-за неисправности тормозного тран-
зистора или т. п. - опасность возгорания.
● Не подключайте тормозной резистор напрямую к клеммам постоянного тока P/+ и
N/–. Это может вызвать возникновение пожара и повреждение преобразователя
частоты. Температура поверхности тормозного резистора может на короткое
время значительно превысить 100 °С. Необходимо предусмотреть защиту от при-
косновения к токоведущим частям, а также установить прибор на определённом
расстоянии от других приборов и устройств.

Защита от повреждений и травм

ВНИМАНИЕ:

E ● Напряжение на отдельных клеммах не должно превышать значения, указанные в


руководстве. В противном случае преобразователь может необратимо повре-
диться.
● Убедитесь в том, что все провода подключены к правильным клеммам. В против-
ном случае преобразователь может выйти из строя.
● Выполняя все соединения, обращайте внимание на правильную полярность.
В противном случае преобразователь может выйти из строя.
● Не дотрагивайтесь до преобразователя частоты, если он включен, а также вскоре
после выключения электропитания. Поверхность может быть очень горячей -
опасность ожога.

FR-E700SC EC III
Дальнейшие меры предосторожности
Во избежание сбоев в работе прибора, повреждений, ударов током и т. д. следует обратить
внимание на следующие пункты:

Транспортировка и установка

ВНИМАНИЕ:

E ● Во избежание повреждений используйте при транспортировке прибора подходя-


щие подъёмные приспособления.
● Не укладывайте запакованные преобразователи частоты штабелем с большей
высотой, чем это разрешено.
● Убедитесь, что место, на котором вы собираетесь установить преобразователь
частоты, выдерживает его вес. Соответствующие указания можно найти в руко-
водстве по эксплуатации.
● Эксплуатация при отсутствии или повреждении каких-либо деталей не разреша-
ется, так как это может привести к выходу прибора из строя.
● Никогда не держите и не носите преобразователь за переднюю крышку или
элементы управления. От этого преобразователь может повредиться.
● Не ставьте на преобразователь частоты тяжёлые предметы. Устанавливайте
преобразователь частоты только в допустимом положении.
● Следите за тем, чтобы в преобразователь не попали электропроводящие предме-
ты (например, винты или металлические стружки), а также воспламеняющиеся
вещества (например, масло).
● Избегайте сильных толчков и иных механических нагрузок на преобразователь
частоты, так как он является точным прибором.
● Эксплуатация преобразователя частоты возможна лишь в условиях, указанных в
приведённой ниже таблице.

Условие эксплуатации Технические данные


Температура
–10 °C...+50 °C (без образования льда в приборе)
оmкружающей среды
Допустимая относитель-
макс. 90 % (без образования конденсата)
ная влажность воздуха
Температура хранения −20 °C...+65 °C 
Условия окружающей В помещении (не загрязнена агрессивными газами, горючими газами, масляным
среды туманом, пылью и грязью)
Максимум 1000 м нaд уровнем моря для стандартной эксплуатации.
Высота установки
После этого снижайте значения на 3 % на каждые 500 м до 2500 м (91 %)
Виброустойчивость макс. 5,9 м/с2, от 10 до 55 Гц (в направлениях X , Y и Z)

Допустимо лишь на короткий момент времени (например, при перевозке).

Монтажные работы со схемой прибора

ВНИМАНИЕ:

E ● Не подключайте к выходам устройства, не допущенные фирмой Mitsubishi для этих


целей (например, конденсаторы для улучшения cos ϕ).
● Направление вращения электродвигателя соответствует командам направле-
ния вращения (STF, STR) только в том случае, если соблюден порядок чередования
фаз (U, V, W).

IV
Проверка функционирования

ВНИМАНИЕ:

E ● Перед эксплуатацией проверьте настройки параметров и, если необходимо, изме-


ните их. Ошибочные настройки параметров могут привести к повреждению дви-
гателя (в т. ч. необратимому).

Управление

ОПАСНО:

P ● Если активирован автоматический перезапуск, то при наличии аварийной сигна-


лизации не находитесь в непосредственной близости от машины. Привод может
внезапно снова запуститься.
● Кнопка STOP/RESET действует только в том случае, если соответствующая функ-
ция активирована. Установите отдельный аварийный выключатель (выключение
напряжения питания, механический тормоз и т. п.).
● Перед сбросом преобразователя после сигнализации убедитесь в том, что пуско-
вой сигнал выключен. В противном случае электродвигатель может неожиданно
запуститься.
● Нагрузкой, подключенной к преобразователю, должен быть трехфазный асинхрон-
ный электродвигатель. При подключении иных нагрузок могут повредиться соот-
ветствующие устройства и сам преобразователь частоты.
● Не делайте никаких изменений в аппаратной части и аппаратно-программном
обеспечении приборов.
● Не демонтируйте никакие детали, демонтаж которых не описан в этом руководс-
тве. В противном случае преобразователь может повредиться.

FR-E700SC EC V
ВНИМАНИЕ:

E ● Внутренний электронный аварийный выключатель двигателя не гарантирует за-


щиту от перегрева. Поэтому предусмотрите как внешнюю защиту двигателя,
так и элемент с положительным температурным коэффициентом.
● Для запуска и останова преобразователя не используйте силовые контакторы со
стороны питающей сети, так как от этого сокращается срок службы
аппаратуры.
● Во избежание электромагнитных помех используйте помехоподавляющие филь-
тры и следуйте общепринятым правилам установки преобразователей частоты
в соответствии с электромагнитной совместимостью.
● Примите меры против обратного воздействия на сеть питания. Данное воздейс-
твие может привести к повреждению компенсационных устройств или к перегруз-
ке генераторов.
● Используйте двигатель, эксплуатация которого через преобразователь частоты
разрешена. (При работе через преобразователь частоты нагрузка на обмотку
двигателя является более сильной, чем при работе от сети.)
● После выполнения функции стирания параметров требуется заново установить
необходимые для работы параметры перед перезапуском, так как при стирании
все параметры принимают значения, установленные производителем.
● Преобразователь частоты может легко задавать высокую скорость вращения.
Перед установкой высокой скорости вращения проверьте, предназначены ли под-
ключенные двигатели и устройства для работы с такой скоростью.
● Функция торможения постоянным током не предназначена для непрерывного
удержания нагрузки. Для этого следует установить на двигателе электромехани-
ческий стопорный тормоз.
● Перед вводом в эксплуатацию преобразователя, который долгое время не исполь-
зовался, проведите его проверку.
● Во избежание повреждений вследствие статического заряда прикоснитесь к ме-
таллическому предмету перед тем, как прикасаться к преобразователю частоты.

АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ

ВНИМАНИЕ:

E ● Необходимо принять меры по защите двигателя и рабочей машины на случай от-


каза преобразователя частоты (например, при помощи стопорного тормоза).
● В случае срабатывания предохранителя на первичной стороне преобразователя
частоты проверьте, имеются ли дефекты в проводном монтаже (короткое замы-
кание) или имеет место внутренняя неисправность схемы и т. д. Установите при-
чину, устраните дефект и вновь подключите предохранитель.
● При срабатывании защитных функций (то есть преобразователь частоты от-
ключился и выдал сообщение об ошибке), следуйте указаниям по устранению сбоев
в работе, данным в руководстве преобразователя частоты. Затем можно произ-
вести сброс преобразователя и продолжить его работу.

VI
Профилактический ремонт, проверка и замена деталей

ВНИМАНИЕ:

E ● В контуре управления преобразователя нельзя выполнять никакие испытания


изоляции (сопротивления изоляции) с помощью прибора для проверки изоляции,
так как это может привести к неправильной работе преобразователя.

Утилизация преобразователя частоты

ВНИМАНИЕ:

E ● Утилизовать преобразователь следует как промышленные отходы.

Общие замечания
На многих диаграммах и рисунках преобразователь частоты представлен без какой-либо из
своих панелей или в частично открытом виде. Ни при каких обстоятельствах не используйте
преобразователь частоты в открытом виде. Все панели должны быть обязательно установлены.
При использовании преобразователя частоты всегда следуйте указаниям руководства по
эксплуатации.

FR-E700SC EC VII
VIII
Содержание

Содержание
1 Описание прибора

1.1 Описание модели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1


1.2 Составные части прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1.2.1 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3

2 Установка

2.1 Снятие и установка передней панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1


2.1.1 Модели FR-E720SSC и от FR-E740-016SC до FR-E740-170SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2.1.2 Модели FR-E740-230SC и FR-E740-300SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2.2 Снятие и установка кабельного ввода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
2.3 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2.4 Конструкция шкафа управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2.4.1 Место установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2.4.2 Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

3 Подключение

3.1 Конфигурация системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1


3.1.1 Силовые контакторы и выключатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3.2 Монтаж проводки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3.3 Подключение силовой части схемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
3.3.1 Описание клемм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
3.3.2 Расположение клемм и проводные соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
3.4 Общее описание цепи управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.4.1 Соединительные клеммы цепи управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.4.2 Указания по проводному монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
3.4.3 Безопасный останов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
3.4.4 Выбор логической схемы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
3.5 Интерфейс PU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
3.5.1 Подключение панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
3.5.2 Использование интерфейса PU в качестве интерфейса RS485 . . . . . . . . . . . . . . 3-30
3.6 Интерфейс USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
3.7 Подключение внешних дополнительных устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3.7.1 Силовые контакторы (MC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3.7.2 Подключение внешнего тормозного резистора FR-ABR
(FR-E720S-030SC или выше, FR-E740-016SC или выше). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
3.7.3 Подключение внешнего тормозного устройства FR-BU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
3.7.4 Подключение комбинированного устройства рекуперации
энергии/сетевого фильтра FR-HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
3.7.5 Подключение центрального устройства ввода
питания/рекуперации энергии FR-CV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
3.7.6 Подключение дросселя постоянного тока типа FFR-HEL-(H)-E . . . . . . . . . . . . . . 3-42
3.7.7 Подключение сетевого дросселя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42

IX
Содержание

3.8 Электромагнитная совместимость (ЭМС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43


3.8.1 Токи утечки и контрмеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
3.8.2 Исходящие от преобразователя помехи и контрмеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
3.8.3 Гармонические составляющие высшего порядка в напряжении сети . . . . . . 3-50
3.8.4 400-вольтный асинхронный электродвигатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51

4 Эксплуатация

4.1 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1


4.1.1 Защита системы при выходе преобразователя из строя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
4.2 Последовательность действий при вводе в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
4.3 Пульт управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
4.3.1 Пульт управления и индикация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
4.3.2 Основные функции (заводская настройка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
4.3.3 Выбор режима (быстрая настройка параметра 79) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.3.4 Блокировка пульта управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.3.5 Индикация выходного тока и выходного напряжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.3.6 Преимущественный рабочий параметр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.3.7 Индикация текущего заданного значения частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.3.8 Изменение настроек параметров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4.3.9 Стирание параметра / стирание всех параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.3.10 Индикация измененных параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17

5 Начальные установки

5.1 Базовые параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1


5.1.1 Электронная защита двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
5.1.2 Характеристика V/f (базовая частота) (пар. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
5.1.3 Увеличение начального момента вращения (пар. 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
5.1.4 Минимальная и максимальная выходная частота (пар. 1, пар. 2). . . . . . . . . . . . . .5-7
5.1.5 Изменение времени разгона/торможения (пар. 7, пар. 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
5.1.6 Выбор режима работы (пар. 79). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.1.7 Высокий пусковой момент и высокий крутящий момент при низких
частотах вращения (расширенное управление вектором тока,
векторное управление) (пар. 9, пар. 71, пар. 80, пар. 81, пар. 800) . . . . . . . . . . 5-12
5.1.8 Оптимальное согласование с двигателями
(автонастройка данных двигателя)
(пар. 9,пар. 71, пар. 83, пар. 84, пар. 96) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
5.2 Управление через панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
5.2.1 Установка частоты и запуск двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
5.2.2 Устройство цифрового набора в качестве потенциометра для установки
частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
5.2.3 Установка заданного значения частоты при помощи внешних
управляющих сигналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
5.2.4 Аналоговая установка заданного значения напряжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
5.2.5 Аналоговая установка заданного значения тока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

X
Содержание

5.3 Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление) . . . . . . . 5-30
5.3.1 Установка заданных значений через панель управления (пар. 79 = 3) . . . . . . 5-30
5.3.2 Ввод команды запуска и заданной частоты при помощи переключателя
(предустановка скорости вращения) (пар. 4...6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
5.3.3 Аналоговая установка заданного значения напряжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
5.3.4 Установка частоты (40 Гц) при максимальном аналоговом сигнале (5 В) . . . . 5-38
5.3.5 Аналоговая установка заданного значения тока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
5.3.6 Установка частоты (40 Гц) при аналоговой максимальной величине (20 мА) . . 5-41

6 Параметры

6.1 Обзор параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1


6.2 Tип управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
6.2.1 Выбор регулирования (пар. 80, пар. 81, пар. 800) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
6.3 Влияние на крутящий момент двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
6.3.1 Ручное повышение крутящего момента (пар. 0, пар. 46) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
6.3.2 Расширенное управление вектором потока
(пар. 71, пар. 80, пар. 81, пар. 89, пар. 800) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
6.3.3 Управление вектором тока (пар. 71, пар. 80, пар. 81, пар. 800) . . . . . . . . . . . . . . 6-39
6.3.4 Компенсация скольжения (пар. 245...247) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
6.3.5 Функция защиты от тока перегрузки
(пар. 22, пар. 23, пар. 48, пар. 66, пар. 156, пар. 157, пар. 277) . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
6.4 Ограничение выходной частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
6.4.1 Минимальная и максимальная выходная частота (пар. 1, пар. 2, пар. 18) . . . 6-50
6.4.2 Скачок частоты для предотвращения явлений резонанса (пар. 31...36) . . . . . 6-52
6.5 Характеристика U/f (напряжение/частота) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
6.5.1 Рабочая точка двигателя (пар. 3, пар. 19, пар. 47) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
6.5.2 Выбор нагрузочной характеристики (пар. 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
6.6 Установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов . . . . . . . . . . . . 6-58
6.6.1 Предустановка скорости вращения (пар. 4...6, пар. 24...27, пар. 232...239) . . . 6-58
6.6.2 Толчковый режим (пар. 15, пар. 16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
6.6.3 Цифровой потенциометр двигателя (пар. 59). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
6.7 Разгон и торможение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
6.7.1 Время разгона и торможения
(пар. 7, пар. 8, пар. 20, пар. 21, пар. 44, пар. 45, пар. 147) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
6.7.2 Стартовая частота и время удержания стартовой частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73
6.7.3 Выбор характеристики разгона и торможения (пар. 29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75
6.7.4 Автоматическая помощь при настройке (пар. 61...63, пар. 292, пар. 293). . . . 6-77
6.8 Защита двигателя и автонастройка двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80
6.8.1 Защита двигателя от перегрузки (пар. 9, пар. 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80
6.8.2 Выбор двигателя (пар. 71, пар. 450) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85
6.8.3 Автонастройка данных двигателя
(пар. 71, пар. 80...84, пар. 90...94, пар. 96, пар. 859). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88
6.9 Торможение постоянным током и функция останова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
6.9.1 Торможение постоянным током (пар. 10...12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
6.9.2 Выбор регенеративного торможения (пар. 30, пар. 70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101
6.9.3 Выбор метода останова (пар. 250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-103
6.9.4 Контактный останов (пар. 6, пар. 48, пар. 270, пар. 275, пар. 276) . . . . . . . . . . 6-105
6.9.5 Управление механическим тормозом (пар. 278...283, пар. 292) . . . . . . . . . . . 6-109

XI
Содержание

6.10 Определение функций клемм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-114


6.10.1 Определение функций входных клемм (пар. 178...184). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-114
6.10.2 Блокировка регулятора (сигнал MRS, пар. 17). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-117
6.10.3 Выбор второго комплекта параметров (клемма RT, пар. 155) . . . . . . . . . . . . . . 6-119
6.10.4 Привязка пускового сигнала (клемма STF, STR, STOP, 250) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-120
6.10.5 Определение функций выходных клемм (пар. 190...192) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-124
6.10.6 Kонтрольные сигналы (SU, FU, пар. 41...43). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-129
6.10.7 Контроль выходного тока (Y12, Y13, пар. 150...153) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-131
6.10.8 Функция удаленного вывода (REM, пар. 495...497) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-133
6.11 Функция индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-136
6.11.1 Индикация скорости и частоты вращения (пар. 37) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-136
6.11.2 Выбор способа индикации
(пар. 52, пар. 158, пар. 170, пар. 171, пар. 268, пар. 563, пар. 564) . . . . . . . . . . . 6-138
6.11.3 Клемма AM (пар. 55, пар. 56) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-146
6.11.4 Калибровка клеммы AM [пар. 645, C1 (пар. 901)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-148
6.12 Работа при отказе сети питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-151
6.12.1 Автоматический перезапуск (пар. 30, пар. 57, пар. 58, пар. 96,
пар. 162, пар. 165, пар. 298, пар. 299, пар. 611) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-151
6.12.2 Метод останова при отказе сети питания (пар. 261) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-163
6.13 Автоматический перезапуск после срабатывания защитной функции . . . . . . . . . . . . . 6-167
6.13.1 Перезапуск (пар. 65, пар. 67...69) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-167
6.13.2 Входная и выходная фазовые погрешности (пар. 251, пар. 872). . . . . . . . . . . . 6-170
6.13.3 Контроль замыкания на землю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-171
6.14 Режим энергосбережения и контроль расхода энергии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-172
6.14.1 Оптимальный ток возбуждения (пар. 60) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-172
6.15 Шумы двигателя, электромагнитные помехи и резонансы машины . . . . . . . . . . . . . . . . 6-173
6.15.1 Функция "Мягкая ШИМ" (пар. 72, пар. 240) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-173
6.15.2 Подавление вибрации (пар. 653) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-174
6.16 Аналоговый ввод задаваемой частоты (клеммы 2 и 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-175
6.16.1 Определение входных данных с заданной величиной (пар. 73, пар. 267) . . 6-175
6.16.2 Фильтр сигнала с заданным значением (пар. 74). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-180
6.16.3 Выходная частота в зависимости от сигнала с заданным значением
[пар. 125, пар. 126, пар. 241, C2...C7 (пар. 902...905)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-181
6.17 Управляющая защитная функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-188
6.17.1 Условие сброса/сбой связи/останов (пар. 75). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-188
6.17.2 Функция защиты от перезаписи (пар. 77) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-193
6.17.3 Запрет реверса (пар. 78) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-195
6.17.4 Группы пользователей (пар. 160, пар. 172...174). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-196
6.17.5 Защита паролем (пар. 296, пар. 297) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-199
6.18 Выбор режима работы и управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-204
6.18.1 Выбор режима работы (пар. 79). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-204
6.18.2 Режим работы после разгона (пар. 79, пар. 340) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-216
6.18.3 Выбор управления (пар. 338, пар. 339, пар. 550, пар. 551) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-218
6.19 Обмен информацией и установка параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-227
6.19.1 Интерфейс PU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-227
6.19.2 Начальные настройки и характеристики соединения по RS485
(пар. 117...120, пар. 123, пар. 124, пар. 549) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-232
6.19.3 Доступ к E2PROM (пар. 342) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-238

XII
Содержание

6.19.4 Протокол Mitsubishi по управлению преобразователем частоты через


персональный компьютер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-239
6.19.5 Обмен информацией по протоколу Modbus-RTU
(пар. 117, пар. 118, пар. 120, пар. 122, пар. 343, пар. 549) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-258
6.19.6 Связь через интерфейс USB (пар. 547, пар. 548). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-276
6.20 Специальные приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-277
6.20.1 ПИД-регулирование (пар. 127...134) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-277
6.20.2 Регулирование по положению компенсирующего ролика
(пар. 44, пар. 45, пар. 128...134) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-289
6.20.3 Управление жесткостью механической характеристики
(пар. 286 , пар. 287) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-297
6.20.4 Функция предотвращения регенеративного перенапряжения
(пар. 665, пар. 882, пар. 883, пар. 885, пар. 886). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-298
6.21 Полезные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-301
6.21.1 Управление вентилятором охлаждения (пар. 244) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-301
6.21.2 Контроль срока службы (пар. 255...259) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-302
6.21.3 Интервалы между проведением работ по техобслуживанию
(пар. 503, пар. 504) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-307
6.21.4 Контроль среднего значения тока (пар. 555...557) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-308
6.21.5 Произвольные параметры (пар. 888, пар. 889) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-312
6.22 Установка параметров для пульта управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-313
6.22.1 Задание направления вращения, кнопка "RUN" (пар. 40). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-313
6.22.2 Выбор местного языка (пар. 145) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-313
6.22.3 Блокирование определения функции диска цифрового набора/ пульта
управления (пар. 161). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-314
6.22.4 Шаг диска цифрового набора (пар. 295) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-315
6.22.5 Тональный сигнал при нажатии кнопок (пар. 990) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-316
6.22.6 Установка контрастности (пар. 991). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-316

7 Диагностика неисправностей

7.1 Описание сообщений о ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2


7.2 Причины и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
7.3 Сброс защитных функций (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
7.4 Светодиодный индикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
7.5 Просмотр и удаление списка сигналов тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
7.6 Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
7.6.1 Двигатель не вращается . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
7.6.2 Двигатель или машина создает необычные шумы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
7.6.3 Преобразователь частоты вырабатывает необычные шумы . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
7.6.4 Необычно большое тепловыделение двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
7.6.5 Неправильное направление вращения двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
7.6.6 Частота вращения двигателя слишком высокая или слишком низкая . . . . . . 7-25
7.6.7 Разгон или торможение электродвигателя происходит неравномерно . . . . 7-26
7.6.8 Двигатель работает неравномерно. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
7.6.9 Не удается изменить режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
7.6.10 Отсутствует индикация на панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
7.6.11 Слишком большой ток двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
7.6.12 Не удается повысить частоту вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
7.6.13 Невозможна запись параметров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31

XIII
Содержание

7.7 Измерительные приборы и методы измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32


7.7.1 Измерение мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
7.7.2 Измерение напряжения и применение ваттметра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
7.7.3 Измерение тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
7.7.4 Применение амперметра и измерительного преобразователя. . . . . . . . . . . . . 7-35
7.7.5 Измерение входного коэффициента мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
7.7.6 Измерение напряжения промежуточного контура (клеммы P/+ и N/–) . . . . . 7-35

8 Техобслуживание и проверка

8.1 Проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1


8.1.1 Ежедневная проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
8.1.2 Периодические проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
8.1.3 Ежедневные и периодические проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
8.1.4 Проверка срока службы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
8.1.5 Проверка диодных и транзисторных силовых блоков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
8.1.6 Очистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
8.1.7 Замена деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
8.1.8 Замена преобразователя частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.2 Измерения на силовых элементах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8.2.1 Измерение сопротивления изоляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8.2.2 Проверка давлением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8.2.3 Измерение напряжения и токов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

A Приложение

A.1 Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1


A.1.1 1-фазное, Класс 200 В . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.1.2 3-фазное, Класс 400 В . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
A.2 Общие технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A.3 Наружные размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
A.3.1 FR-E720S-008SC...030SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
A.3.2 FR-E720S-050SC и 080SC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
A.3.3 FR-E720S-110SC и FR-E740-016SC...095SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
A.3.4 FR-E740-120SC и 170SC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
A.3.5 FR-E740-230SC и 300SC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
A.3.6 Пульт управления FR-PU07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
A.3.7 Пульт управления FR-PA07. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
A.4 Обзор параметров с кодами команд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
A.5 Измененные данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
A.5.1 Проверка серийного номера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21

XIV
Описание прибора Описание модели

1 Описание прибора
Выньте преобразователь частоты из упаковки и сравните данные на заводской табличке
с паспортными данными на передней панели и сбоку на заводской табличке с указанием типа
с данными прибора, который вы заказывали.

1.1 Описание модели

FR - E740 - 095 SC - EC
Символ Класс напряжения Символ Номер типа
E720S 1-фазное 230 В 008
до Номинальный ток
E740 3-фазное 400 В 300

I002120E

Рис. 1-1: Обозначение модели FR-E700SC EC

FR-E700SC EC 1-1
Составные части прибора Описание прибора

1.2 Составные части прибора

Пульт управления Вентилятор охлаждения


(см. раздел 4.3) (см. раздел 8.1.7)

Интерфейс PU
(см. раздел 3.5)

Переключатель "Потенц. / токовый вход" Интерфейс USB


(см. раздел 3.4) (гнездо типа "Mini-B"
(см. раздел 3.6)

Место подсоеди-
нения допол-
нительных плат
(см. Руководство по
Крышка интерфейса USB дополнительным
(см. раздел 3.6) устройствам)

Передняя панель Клеммы


управления
(см. раздел 3.4)

Крышка интерфейса PU
(см. раздел 3.5)

Вставная перемычка для


выбора управляющей
логики
(см. раздел 3.4.4)
Силовые клеммы
(см. раздел 3.3)

Гребенчатый
кабельный ввод
(см. раздел2.2)

Табл. тех. данных 


Тип преобразователя
Номинальное значение FR-E740-095SC-EC
входного параметра
Табличка с указанием основных характеристик  Номинальное значение
выходного параметра
Серийный номер
FR-E740-095SC-EC Тип
преобразователя
Серийный номер

I002121E

Рис. 1-2: Устройство преобразователя частоты


Таблички с указанием мощности и типа могут быть расположены и в других местах - в
зависимости от класса мощности преобразователя (см. также раздел A.3).

УКАЗАНИЕ Последовательность действий при снятии и установке передней панели можно найти в
разделе 2.1.

1-2
Описание прибора Составные части прибора

1.2.1 Комплект поставки

Крепежные винты для корпуса вентилятора


Класс мощности Размер винтов Количество
FR-E720S-050SC до 110SC M3 × 35 1
FR-E740-040SC до 095SC M3 × 35 1
FR-E740-120SC до 300SC M3 × 35 2

Таб. 6-1: Крепежные винты для корпуса вентилятора

УКАЗАНИЯ Преобразователи FR-E720S-008SC до 030SC и FR-E740-026SC или ниже не оснащены охлажда-


ющим вентилятором. Поэтому эти приборы не комплектуются винтами для крепления кожу-
ха вентилятора.

Подробную информацию по установке и снятию вентиляторов охлаждения можно найти в


разделе 8.1.7.

FR-E700SC EC 1-3
Составные части прибора Описание прибора

1-4
Установка Снятие и установка передней панели

2 Установка
2.1 Снятие и установка передней панели
2.1.1 Модели FR-E720SSC и от FR-E740-016SC до FR-E740-170SC

Снятие передней панели


Захватите переднюю панель за верхний край и снимите ее с корпуса в направлении стрелки (см.
следующую иллюстрацию).

Пример: FR-E740-095SC

I002050E

Рис. 2-1: Снятие передней панели

Установка передней панели


Установите переднюю панель на корпус преобразователя частоты. Затем перпендикулярно
прижмите панель к корпусу, чтобы она правильно зафиксировалась.

Пример: FR-E740-095SC

I001908E

Рис. 2-2: Установка передней панели

FR-E700SC EC 2-1
Снятие и установка передней панели Установка

2.1.2 Модели FR-E740-230SC и FR-E740-300SC

Снятие передней панели


Отпустите крепежные винты 1-й передней панели. Снимите панель в направлении стрелки.
Удерживая 2-ю переднюю панель за верхний край, снимите ее с корпуса в направлении стрелки
(см. следующую иллюстрацию).

Пример: FR-E740-230SC

Отпустить крепежные винты Снять 1-ю переднюю Снять 2-ю переднюю


1-й передней панели панель панель

2-я передняя
панель
1-я передняя
панель
крепежные
винты

I002051E

Рис. 2-3: Снятие передней панели

2-2
Установка Снятие и установка передней панели

Установка передней панели


Установите 2-ю переднюю панель на пульт управления преобразователя. Затем перпендикулярно
прижмите панель к прибору, чтобы она правильно зафиксировалась.
Вставьте выступы с нижней стороны 1-й передней панели в выемки преобразователя.
В завершение монтажа затянуть крепежные винты.

Пример: FR-E740-230SC

Прижать 2-ю переднюю панель Вставить фиксирующий выступ Затянуть крепежные


в выемки винты

крепежные
винты

1-я передняя
панель

2-я передняя панель фиксирующий выступ

выемка в
преобразователе

I001705E

Рис. 2-4: Установка передних крышек

УКАЗАНИЯ Проследите за тем, чтобы передняя панель была установлена правильно. Всегда закрепляй-
те переднюю панель крепежными винтами.

Серийный номер на заводской табличке с паспортными данными должен совпадать с серий-


ным номером на заводской табличке преобразователя частоты. Перед установкой передней
панели проверьте, подходит ли она к преобразователю частоты.

FR-E700SC EC 2-3
Снятие и установка кабельного ввода Установка

2.2 Снятие и установка кабельного ввода


Кабельный ввод можно легко удалить, потянув его вперед от преобразователя.
Чтобы снова установить крышку клемм, вставьте ее в направляющие и продвиньте крышку в
направлении преобразователя.

FR-E720S-050SC до 110SC
FR-E720S-008SC до 030SC FR-E740-016SC до 095SC

направляющие
направляющие

кабельный ввод
кабельный ввод

Пример: FR-E740-095SC
Пример: FR-E720S-030SC

FR-E740-120SC и 170SC FR-E740-230SC и 300SC

направляющие

кабельный ввод направляющие

кабельный ввод

Пример: FR-E740-230SC

выемки

Если вы хотите удалить кабельный ввод, потяните его вперед за выемки.

Пример: FR-E720S-120SC
I002052E, I002053E, I002054E, I002055E

Рис. 2-5: Примеры удаления кабельного ввода

2-4
Установка Монтаж

2.3 Монтаж

УКАЗАНИЕ Всегда монтируйте преобразователи вертикально. Их нельзя устанавливать горизонтально


или в "лежачем" положении, так как в этом случае невозможна достаточная вентиляция.

Перед монтажом удалите переднюю панель и крышку кабельного ввода.

FR-E720S-050SC или выше


FR-E720S-008SC до 030SC FR-E740-016SC или выше

передняя панель

передняя панель

кабельный ввод
кабельный ввод

I002150E

Рис. 2-6: Установка на монтажной плате шкафа управления

УКАЗАНИЕ Если в распределительном шкафу требуется разместить несколько преобразователей часто-


ты, то их следует расположить рядом друг с другом (т. е. в ряд). Кроме того, для обеспечения
безупречного охлаждения должны соблюдаться минимальные расстояния (см. стр. 2-11).

Рис. 2-7:
При вертикальной установке
преобразователей частоты, их
расположении на одном уровне (в ряд) и
соблюдении минимальных расстояний
обеспечивается хороший отвод тепла.
вертик.

мин. рассто
яние
см. рис. 2-9

I002151E

FR-E700SC EC 2-5
Монтаж Установка

Преобразователь частоты состоит из высокоточных механических и электронных


компонентов. Устанавливать или эксплуатировать его в условиях, перечисленных на
приведенном ниже рисунке, категорически воспрещается, так как это может привести к сбоям
в его работе.

прямое попадание вибрация (≥ 5,9 м/с2) высокие температуры, горизонтальная


солнечных лучей высокая влажность воздуха установка

Монтаж нескольких ношение преобразователя за переднюю масляный туман, коррозионно- установка на легко воспламеняемом
преобразователей друг над другом панель или ручку настройки активные газы, пыль и грязь материале

I001708E

Рис. 2-8: Условия, которые могут привести к сбоям в работе

2-6
Установка Конструкция шкафа управления

2.4 Конструкция шкафа управления


Для определения конструкции и размеров шкафа управления при его проектировании и
изготовлении следует наряду с местом установки и его тепловыделяющими компонентами
принять во внимание и другие факторы.
Преобразователь частоты состоит из большого количества полупроводниковых элементов.
Для обеспечения длительного срока службы и надежной работы необходимо соблюдать все
условия относительно окружающей среды.

2.4.1 Место установки

При выборе места установки необходимо, чтобы были соблюдены условия относительно
окружающей среды, перечисленные в следующей далее таблице. При эксплуатации
преобразователя частоты в условиях, не соответствующих указанным в таблице, наряду с
уменьшением его мощности и срока службы могут также наступить и сбои в работе.
Условие эксплуатации Технические данные
Температура окружающей среды −10 °C...+50 °C (без образования льда в приборе)
Допустимая относ. влажность воздуха макс. 90 % (без образования конденсата)
Условия окружающей среды без агрессивных газов, масляного тумана, пыли и грязи
Высота установки макс. 1000 м
Виброустойчивость макс. 5,9 м/c2 (0,6 g) от 10 до 55 Гц (в направлениях X , Y и Z)

Таб. 2-1: Стандартные условия окружающей среды для преобразователя частот

Температура
Допустимая температура окружающего воздуха преобразователя FR-E700SC находится в
диапазоне от −10 °C до +50 °C. Эксплуатация преобразователя вне этого диапазона сокращает
срок службы полупроводников, компонентов, конденсаторов и т. п. Чтобы окружающая среда
имела допустимый диапазон температуры, можно принять нижеописанные меры.
● Меры против слишком высоких температур.
– Используйте для охлаждения принудительную вентиляцию или схожую с ней систему
охлаждения (см. стр. 2-10).
– Установите шкаф управления в кондиционируемом помещении.
– Не допускайте прямого попадания солнечных лучей.
– Чтобы экранировать преобразователь от прямых лучей и нагретого воздуха из посто-
ронних источников тепла, установите жароотражающие экраны и воздухонаправляю-
щие пластины.
– Обеспечьте достаточную вентиляцию пространства вблизи шкафа управления.
● Меры против слишком низких температур.
– Используйте обогрев распределительного шкафа.
– Не выключайте электропитание преобразователя частоты. (Отключите только пусковой
сигнал.)
● Резкое изменение температуры.
– Выбирайте место установки таким образом, чтобы там не могло произойти внезапного
изменения температуры.
– Не устанавливайте преобразователь частоты вблизи отверстия для выпуска воздуха
кондиционера.
– Не устанавливайте преобразователь частоты вблизи двери, если изменение температу-
ры может быть вызвано открытием или закрытием двери.

FR-E700SC EC 2-7
Конструкция шкафа управления Установка

Влажность воздуха
Преобразователь частоты следует эксплуатировать в помещении с относительной влажностью
воздуха от 45 % до 90 %. Более высокая влажность воздуха уменьшает сопротивление изоляции
и способствует коррозии. В то же время, слишком низкая влажность воздуха ведет к
уменьшению диэлектрической прочности. Стандартные изоляционные опоры были
определены для относительной влажности воздуха от 45 % до 85 %.
● Меры против повышенной влажности воздуха.
– Используйте герметично закрытый со всех сторон шкаф управления, а также средство
для снижения влажности.
– Обеспечьте приток сухого воздуха внутрь шкафа управления.
– Установите отопительное устройство внутри шкафа управления.
● Меры против пониженной влажности воздуха.
Обратите внимание, что работы по подключению и профилактическому ремонту можно
производить только после устранения статического заряда тела. Избегайте прямых
прикосновений к приборам и их компонентам. Обеспечьте приток воздуха с необходимой
влажностью внутрь шкафа управления.
● Меры против образования конденсата.
Образование конденсата может произойти из-за колебаний внутренней температуры
шкафа управления вследствие периодических остановок во время процесса преоб-
разования частоты или из-за колебаний температуры окружающей среды. Образо-вание
конденсата уменьшает сопротивление изоляции и способствует коррозии.
– Следует принять перечисленные выше меры, направленные против повышенной влаж-
ности.
– Не выключайте электропитание преобразователя частоты. (Отключите только пусковой
сигнал.)

Пыль, грязь и масляный туман


Пыль и грязь на контактах ведут к повышению переходного сопротивления и к понижению
сопротивления изоляции. Влагоотдача накоплений пыли и грязи ведет к уменьшению
охлаждения, вследствие загрязнения фильтров внутренняя температура шкафа управления
повышается.
Наличие в воздухе помещения обладающей проводимостью пыли может в течение
кратчайшего времени привести к сбоям в работе, привести к проблемам с изоляцией и вызвать
короткое замыкание. Схожие проблемы вызывает и масляный туман. Необходимо принять
соответствующие меры.
● Меры против пыли, грязи и масляного тумана.
– Используйте герметично закрытый со всех сторон шкаф управления.
Если в результате этого превышается допустимая температура окружающего воздуха,
примите соответствующие контрмеры (см. стр. 2-10).
– Проведите очистку подаваемого воздуха.
Увеличьте давление внутри шкафа управления путем закачивания туда чистого воздуха.

Коррозионно-агрессивные газы и аэрозоли


При нахождении вблизи от побережья преобразователь частоты подвергается особенно
сильному воздействию коррозионно-агрессивного воздуха и солей. Это может привести к
коррозии печатной платы и конструктивных элементов, а также затруднить использование
реле и переключателей вследствие порчи контактов. В таких случаях необходимо принять
меры, перечисленные в разделе "Пыль, грязь и масляный туман".

2-8
Установка Конструкция шкафа управления

Взрывоопасные, легко воспламеняемые газы


Так как у преобразователя частоты отсутствует устройство защиты от взрыва, его следует
устанавливать в защищенном от взрыва шкафу управления. В помещениях, где вследствие
наличия взрывоопасных газов, пыли или грязи существует угроза взрыва, необходимо
установить шкаф управления, сконструированный таким образом, чтобы он соответствовал
требованиям по взрывобезопасности оборудования. Так как сертификация такого шкафа
управления возможна лишь после широкомасштабной проверки, его разработка связана с
большими расходами. При наличии возможности необходимо установить преобразователь
частоты в пространстве, в котором отсутствует угрозы взрыва.

Высота установки
Преобразователь частоты следует устанавливать на высоте до 1000 м. При большей высоте
установки вследствие более разреженного воздуха происходит уменьшение охлаждения, а
более низкое давление вызывает уменьшение диэлектрической прочности.

Колебания и толчки
Вибростойкость преобразователя в диапазоне частот от 10 до 55 Гц по направлениям X, Y и Z
при амплитуде колебаний 1 мм составляет 5,9 м/с2.
Меньшие колебания и удары могут постепенно привести к расшатыванию механических
компонентов и затруднить использование соединений вследствие порчи контактов.
Особенный вред наносится при этом элементам схемы прибора, так как при частых ударах они
могут отломиться.
● Меры по противодействию.
– Установите на шкафе управления резиновые амортизаторы.
– Во избежание резонансных явлений необходимо укрепить конструкцию шкафа управ-
ления.
– Не устанавливайте шкаф управления вблизи от источников вибрации.

FR-E700SC EC 2-9
Конструкция шкафа управления Установка

Системы охлаждения для шкафа управления


Для того чтобы внутренняя температура шкафа управления не выходила за пределы
допустимых для преобразователя частоты величин, необходимо обеспечить отвод или
уменьшение тепла, производимого преобразователем частоты и другими блоками
(трансформаторы, лампы, сопротивления и т. д.), а также тепла, воздействующего на шкаф
управления извне, такого как прямое попадание солнечных лучей. Для обеспечения этого
имеется возможность использования различных систем охлаждения.
● Естественная конвекция через стенку корпуса шкафа управления (при использовании гер-
метично закрытого шкафа управления).
● Охлаждение при помощи радиатора (алюминиевый радиатор и т. д.).
● Воздушное охлаждение (принудительная вентиляция, приток и отвод воздуха через труб-
ное соединение).
● Охлаждение при помощи теплообменника или охлаждающего вещества (теплообменник,
кондиционер и т. д.).
Конструкция шкафа
Система охлаждения Описание
управления
Естественная Естественная Экономная и часто используемая конструкция,
конвекция вентиляция однако размер шкафа управления увеличивается
(закрытая с ростом класса мощности. Предпочтительно
или открытая) ПЧ использование при малых мощностях.

I001000Em

Естественная Закрытый со всех сторон шкаф управления


вентиляция пригоден прежде всего для использования в
(изоляция коррозионно-агрессивной среде с нагрузками в
со всех сторон) виде пыли, грязи и масляного тумана. Размер шкафа
ПЧ управления увеличивается вместе с ростом класса
мощности.

I001001Em

Принудитель- Радиатор Конструкция шкафа управления зависит от распо-


ная ложения радиатора. Предпочтительно использова-
вентиляция Радиатор ние при малых мощностях.
ПЧ

I001002Em

Принудительная В основном данная конструкция предназначена


вентиляция для внутренних помещений. Размеры шкафа
управления и затраты сравнительно невелики.
ПЧ
Используется часто.

I001003Em

Теплообменник Конструкция предназначена для закрытого со всех


Тепло-
обменник сторон шкафа управления небольших размеров.

ПЧ

I001004Em

Таб. 2-2: Системы охлаждения шкафа управления

2 - 10
Установка Конструкция шкафа управления

2.4.2 Установка

Минимально допустимые зазоры между преобразователем и стенками шкафа управления


Для обеспечения хорошего отвода тепла, а также удобства доступа при работах по тех-
обслуживанию соблюдайте указанные минимально допустимые зазоры.

Температура и влажность Мин. расстояния (вверху, внизу, сбоку) Минимальное расстояние (спереди)
окружающего воздуха

преобра- x = место измерения


5 см зователь ≥ 10 см
5 см

≥ 1см  ≥ 1 см 

преобра-
зователь
5 см
≥ 1 см 

Температура: −10 °C ... +50 °C


влажность воздуха: макс. 90 %
≥ 10 см

Соблюдайте минимальные расстояния. *1 Преобразователи, эксплуатируемые *1 ≥ 5 см в случае


Если необходимо, примите меры для при температуре окружающего преобразователей
охлаждения. воздуха не более 40 °C, можно FR-E740-120SC и выше
установить без бокового промежутка
(непосредственно рядом друг с
другом). Если, однако, температура
окружающего воздуха превышает
40 °C, должно быть выдержано мини-
мальное боковое расстояние 1 см
(или 5 см в случае преобразо-вателей
FR-E740-120SC и выше).

I002152E

Рис. 2-9: Минимальные зазоры

Положение при монтаже


Преобразователь частоты можно устанавливать исключительно в вертикальном положении.
Иное положение препятствует естественной конвекции и может вызвать повреждения.
Необходимо обеспечить удобный доступ к элементам управления.

Размещение приборов над преобразователем


Установленные вентиляторы отводят тепло преобразователя частоты наверх. Поэтому
приборы установленные над преобразователем частоты должны обладать термостойкостью.

FR-E700SC EC 2 - 11
Конструкция шкафа управления Установка

Установка нескольких преобразователей частоты


Если в одном шкафу управления должны быть установлены несколько преобразователей
частоты, их, как правило, следует расположить горизонтально (см. рис. а). Если из соображений
экономии места и т. п. необходимо вертикальное размещение, следует предусмотреть
воздушные зазоры между отдельными преобразователями частоты, чтобы приборы,
установленные наверху, не нагревались приборами, установленными внизу, и не происходили
сбои в работе.

Преобра- Преобра- Преобра- Преобра-


зователь зователь зователь зователь
частоты частоты частоты частоты

Воздушный Воздушный
зазор зазор Воздушный
зазор

Преобразо- Преобразо-
ватель ватель
частоты частоты

Шкаф управления Шкаф управления


а) горизонтальное расположение б) вертикальное расположение

I001006E

Рис. 2-10: Размещение при установке нескольких преобразователей частоты

УКАЗАНИЕ При установке нескольких преобразователей частоты проследите за тем, чтобы внутренняя
температура шкафа управления не превышала максимально допустимые для преобразова-
теля частоты величины. При необходимости увеличьте размеры шкафа управления и обес-
печьте его вентиляцию.

Вентиляция
Тепло, выделяемое преобразователем частоты, отводится наверх при помощи вентилятора.
Установите вентилятор (вентиляторы) в вентилируемом корпусе с учетом оптимального
направления потока охлаждающего воздуха. (см. следующий далее рисунок). При
необходимости предусмотрите воздушные зазоры.

Преобра- Преобра-
зователь зователь
частоты частоты

правильное неправильное

I001007E

Рис. 2-11: Размещение преобразователя частоты в шкафу управления с зазорами для


охлаждающего воздуха

2 - 12
Подключение Конфигурация системы

3 Подключение
3.1 Конфигурация системы

Напряжение питания
Необходимо учитывать максимально
допустимое напряжение питания.
По соображениям безопасности
включайте и выключайте Интерфейс USB
напряжение с помощью силового К интерфейсу USB преобразователя
выключателя, автомата защиты от частоты (USB 1.1) можно подключить
токов повреждения или силового персональный компьютер.
контактора. Панель управления
(см. приложение A) FR-PA07 (входит в комплект
преобразователя)
Защитный автомат или устройство Для управления
защиты от тока утечки, преобразователем можно
предохранитель Панель
управления также использовать пульт
При выборе выключателя FR-PU07 или FR-PA07, Реле
необходимо учитывать ток FR-PU07
подсоединяемый к безопасности
включения преобразователя частоты интерфейсу "PU" Для соблюдения
(см. раздел 3.1.1) с помощью кабеля предписаний по
FR-A5CBL. технике
безопасности.
Силовой контактор
Из соображений безопасности S1
необходимо установить силовой S2
контактор. Не используйте силовой PC
контактор для запуска или останова
преобразователя частоты, так как это
может привести к его порче
(см. раздел 3.1.1)

Преобразователь частоты (FR-E700SC EC)


Сетевой дроссель
(FR-BAL-B) 
Тормозной резистор (FR-ABR)
Дроссель постоянного Тормозную способность внутренне-
тока (FFR-HEL-(H)-E)  го тормозного контура можно улуч-
шить. (FR-E720S-030SC или выше,
FR-E740-016SC или выше)
Установить при необходимости. В
случае тормозных резисторов мощ-
ностью 11K и выше установите тер-
мореле.
P/+
PR
P/+ P1
R/L1 S/L2 T/L3
При необходи-мости
(дополни-тельно) Земля U VW
фильтр устранения
помех P/+ N/–
(FFR-CS / FFR-MSH)  

Тормозной блок
(FR-BU2/BU-UFS)

P/+ PR
P/+
PR Земля

Компоненты, подключаемые к выходам


Комбинированное устройство Центр. устройство ввода Тормозной резистор (FR-BR) Не подключайте к выходным клеммам
рекуперации энерги/сетевого питания/рекуперации Разрядное сопротивление преобразователя детали или компоненты,
фильтра (FR-HC) энергии (FR-CV) (GZG, GRZG) не допущенные фирмой Мицубиси.
Обратный ввод энергии тор- Рекуперация энергии Для повышения тормозной В отношении подключения силового
можения и уменьшение обрат- торможения в сеть. способности. выключателя к выходу преобразователя
ного воздействия на сеть. Уста- Установить при Установить при частоты проконсультируйтесь с
новить при необходимости. необходимости необходимости. изготовителем.
Заземление
 Дроссели (FR-BAL-B, FFR-HEL-(H)-E) Во избежание ударов током обращайте
Используйте дроссели для подавления помех, повышения коэффициента мощности или внимание на безупречное заземление.
в случае установки преобразователя частоты вблизи трансформаторов с номинальной Соедините заземление с клеммой
мощностью 500 кВА или выше. Неиспользование дросселя в этом случае может привести к заземления преобразователя частоты.
повреждению преобразователя.
Выберите подходящий дроссель для вашего преобразователя частоты.
Для подключения дросселя постоянного тока удалите перемычку между клеммами : FFR-DT = выходной фильтр
P/+ и P1 и подключите дроссель к этим клеммам (см. раздел 3.7.6). : FFR-SI = синусный выходной фильтр

I002122E_N

Рис. 3-1: Описание конфигурации системы

FR-E700SC EC 3-1
Конфигурация системы Подключение

УКАЗАНИЯ Продолжительность службы преобразователя частоты в значительной мере зависит от тем-


пературы окружающей среды. Она должна быть максимально низкой в допустимом диапазо-
не. При установке преобразователя частоты в шкафу управления необходимо проследить за
тем, чтобы температура окружающей среды оставалась в допустимом диапазоне (см. раздел
2.4.2).

Неправильное подключение преобразов ателя частоты может привести к его порче. Для
ограничения воздействия помех необходимо прокладывать провода цепи управления отде-
льно от мощностных проводов (см. раздел 3.2).

Не подключайте к выходным клеммам преобразователя детали или компоненты, не допу-


щенные фирмой Mitsubishi. Это может привести к отключению преобразователя или пов-
реждению подключенных компонентов или узлов.

Электромагнитная совместимость
При работе преобразователя частоты с его входной и выходной стороны могут возникать
электромагнитные помехи, которые могут передаваться на соседние приборы (например,
радиоаппараты с амплитудной модуляцией) по проводам (через цепи сетевого питания), по
воздуху или по линиям передачи данных (сигнальной проводке).
Для уменьшения помех, проникающих в сеть, можно установить опциональный фильтр. Для
уменьшения обратных воздействий на питающую сеть (гармонических) следует применять
сетевые дроссели или дроссели постоянного тока. Для уменьшения помех с выходной сто-
роны используйте экранированные кабели электродвигателей (см. также раздел 3.8 на тему
"ЭМС").

Подробную информацию о дополнительных возможностях можно найти в руководствах по


эксплуатации дополнительных устройств.

3-2
Подключение Конфигурация системы

3.1.1 Силовые контакторы и выключатели

Внешние дополнительные устройства необходимо выбирать в соответствии с мощностью


двигателя.
Защитный автомат  Контактор 
Преобразователь
Мощность двигателя [кВт] Входной дроссель Входной дроссель
частоты
нет да нет да
0,1 FR-E720S-008SC
NF32 xx 3P 5 A
0,2 FR-E720S-015SC
Класс 200 В

0,4 FR-E720S-030SC NF32 xx 3P 10 A S-N10


0,75 FR-E720S-050SC NF32 xx 3P 15 A NF32 xx 3P 10 A
1,5 FR-E720S-080SC NF63 xx 3P 20 A
2,2 FR-E720S-110SC NF32 xx 3P 40 A NF32 xx 3P 32 A S-N20, S-N21 S-N10
0,4 FR-E740-016SC
NF32 xx 3P 5 A
0,75 FR-E740-026SC
1,5 FR-E740-040SC NF32 xx 3P 10 A S-N10
Класс 400 В

2,2 FR-E740-060SC NF32 xx 3P 15 A NF32 xx 3P 10 A


3,7 FR-E740-095SC NF63 xx 3P 20 A NF32 xx 3P 15 A
5,5 FR-E740-120SC NF63 xx 3P 30 A NF63 xx 3P 20 A S-N20 S-N11
7,5 FR-E740-170SC NF63 xx 3P 30 A NF63 xx 3P 30 A
S-N20
11 FR-E740-230SC NF63 xx 3P 50 A NF63 xx 3P 40 A
15 FR-E740-300SC NF125 xx 3P 100 A NF63 xx 3P 50 A S-N25 S-N20

Таб. 3-1: Выключатели и контакторы

 Выберите силовой выключатель с учетом мощности преобразователя частоты. Подключите


силовой выключатель к каждому преобразователю частоты.
Числа, замененные знаками "xx", обозначают отключающую способность при коротком
замыкании. Для правильного выбора должна учитываться схема подключения сетевого
входа.

Рис. 3-2:
Выключатель ПЧ M
3~
Расположение силовых выключателей
("ПЧ" означает "преобразователь частоты")
M
Выключатель ПЧ
3~

I001332E

 Указанные контакторы выбраны для класса AC-1. Срок службы контактора составляет
500 000 коммутационных циклов. При аварийном выключении через контактор при рабо-
тающем двигателе срок службы контактора сокращается на 25 коммутационных циклов.
Если контактор предназначен для выполнения аварийного выключения или для переклю-
чения двигателя в режим прямого питания от сети, размеры контактора должны быть
выбраны в соответствии с классом AC-3 для номинального тока двигателя.

УКАЗАНИЯ Если мощность преобразователя превышает мощность двигателя, выберите силовой


выключатель в соответствии с мощностью преобразователя, а кабели и входной дроссель - в
соответствии с мощностью двигателя.

При срабатывании защитного автомата на входе проверьте проводные соединения (на


короткое замыкание), а также преобразователь частоты на наличие вышедших из строя
элементов и т. д. Найдите и устраните причину срабатывания, прежде чем вновь включать
защитный автомат.

FR-E700SC EC 3-3
Монтаж проводки Подключение

3.2 Монтаж проводки

Положительная логика
Силовые клеммы *1 Дроссель постоянного тока
При подключении дросселя постоянного тока
Сигнальные клеммы удалите перемычку между клеммами P1 и P/+. *6 FR-E720S-008SC до 110SC EC: +, –
FR-E740-016SC до 300SC EC: P/+, N/–
MCCB MC Тормозной блок *7 Преобразователи FR-E720S-008SC и 015SC не
Силовой выключатель Силовой контактор (опция) имеют встроенного тормозного транзистора.

Напряжение L1 *1 R *8 Тормозной резистор (FR-ABR)


питания 1~ N Защитите тормозной резистор от перегрева
Земля *8 и перегорания с помощью термореле.
(К преобразователям FR-E720S-008SC и
Перемычка PR N/- 015SC подключить тормозной резистор не
*6 возможно.)
MCCB MC
Силовой выключатель Силовой контактор P1 P/+ *7
*6
R/L1 Ограничение U
Напряжение S/L2 тока V M Двигател
питания 3~ включения
T/L3 W 3~

Силовая часть
Земля Земля
Контур управления

Входные сигналы (не подключать сетевое напряжение) Клеммный блок


STF
Функция клеммы зависит от Пусковой сигнал C Релейные выходы
настройки параметров для прав. вращ.
178...182 и 184.
Пусковой сигнал
STR Функция клеммы A, B и C
для лев. вращ.
B Релейный выход зависит от настройки
(выход авар. параметра 192.
Высокая RH сигнализации)
скорость A
Выбор скорости Средняя RM
скорость Выходы с открытым коллектором
*2 Клеммы PC и SD RL
нельзя замыкать Низкая
Выход Функция клемм RUN и FU зависит от
накоротко. скорость RUN
SOURCE

сигнала настройки параметров 190 и 191.


RES
SINK

работы
Вход RESET двигателя
Общая точка нулевого потенциала для управл. SD FU
входов (при отрицательной логике)* 24V Сигнальный выход для контроля выходной
Выход 24 В пост., макс. ток нагрузки 100 мА частоты
Общая точка нулевого потенциала для управл. PC *2
входов (при положительной логике)*
SE Опорный потенциал для сигнальных выходов
Перемычки S1 Опорный потенциал отриц./положительной логики
Вход "Безопасный останов" (канал 1)
Отключение
Вход "Безопасный останов" (канал 2)
S2 выхода
*(опорный потенциал внешнего питания при управлении с пом. транзистора)

Сигнал заданного значения частоты (аналоговый)


*4 3
10(+5V)
*3 Настройка, заключенная в AM (+)
рамку, является заводской Сигнал Аналоговый выход
настройкой. Входной диа- заданного 2 (0...10 В пост.)
пазон устанавливается с значения 2 0...5 В пост. т. *3 5 (-)
помощью пар. 73. частоты (0...10 В пост. т.)
(потенциометр
1 кΩ, 1/2 Вт) 5 (Опорный потенциал)
*4 Рекомендуется 1 Разъем
использовать PU
потенциометр с Вход
параметрами 2 Вт 1 кОм, Клемма 4 (+) 4 4...20 мА пост. т.
когда сигнал управления (токовый (-)
частотой часто меняется. 0...5 В пост. т.
вход)
0...10 В пост. т. *5
Разъем
*5 Настройка, заключенная в рамку, является заводской USB
настройкой. Входной диапазон устанавливается с
помощью пар. 267. Для выбора потенциального входа (0...5 В /
0...10 В) установите переключатель "Потенц./ток. вход" на "V", а V I
для выбора токового входа (4...20 мА) - на "I". Установите один переключатель
из параметров 178...184 на "4", чтобы указать клемму 4 в "ток/напряжение"
качестве токового входа (базовая настройка: токовый
вход), и включите сигнал AU. *5

Место подключения Разъем для


вставных опциональных опциональной карты
устройств

I002123E

Рис. 3-3: Схема подключения преобразователя частоты

3-4
Подключение Монтаж проводки

УКАЗАНИЯ Во избежание влияния индуктивных помех расстояние между сигнальными проводами и


силовыми кабелями должно составлять минимум 10 см. Проложите входные и выходные
силовые кабели отдельно друг от друга.
Проследите за тем, чтобы при подключении к преобразователю частоты иных устройств в
него не попали посторонние проводящие предметы. Посторонние проводящие предметы,
такие как кусочки кабеля или осколки, возникающие при сверлении монтажных отверстий,
могут вызвать сбои в работе.
Преобразователи частоты, подключенные к однофазной сети, выдают на выходе трехфазное
напряжение 230 В.

FR-E700SC EC 3-5
Подключение силовой части схемы Подключение

3.3 Подключение силовой части схемы


3.3.1 Описание клемм

Клемма Обозначение Описание


R/L1, Подключение Сетевое напряжение питания преобразователя частоты
S/L2, сетевого напряжения Если подключен комбинированный блок рекуперации и сетевого фильтра
T/L3  (FR-HC) или центральный блок питания и рекуперации (FR-CV), эти клеммы
нельзя подключать непосредственно к сетевому напряжению.
U, V, W Подключение Выход напряжения преобразователя частоты
двигателя (3~, от 0 В до подключенного напряжения питания, 0,2...400 Гц)

P/+ , PR Подключение вне- К клеммам P/+ и PR можно подключить тормозной резистор (FR-ABR).
шнего тормозного (К преобразователям FR-E720S-008SC и 015SC подключить тормозной резис-
резистора тор не возможно.)

P/+ , N/–  Подключение вне- К клеммам P/+ и N/– можно подключить тормозной блок (FR-BU2), централь-
шнего тормозного ный блок питания и рекуперации (FR-CV) или комбинированный блок реку-
устройства перации и сетевого фильтра (FR-HC).

P/+ , P1 Подключение Удалите перемычку между клеммами P/+ и P1 и подключите к ним опцио-
дросселя промежу- нальный дроссель промежуточного корпуса.
точного корпуса
PE Подключение защитного провода к преобразователю частоты

Таб. 3-2: Описание клемм


В случае однофазных преобразователей питание подключается к клеммам L1 и N.
 На однофазных преобразователях эта клемма обозначена символом "+".

На однофазных преобразователях эта клемма обозначена символом "–".

3-6
Подключение Подключение силовой части схемы

3.3.2 Расположение клемм и проводные соединения

1-фазное, Класс 200 В


FR-E720S-008SC до 030SC FR-E720S-050SC до 110SC
Перемычка
Перемычка
Размер винта (M3,5)

Размер винта (M4)

Размер винта M
Размер винта 3~
(M3,5) M
L1 N (M4)
3~
L1 N двиг.
Источник
Источник двиг. питания
питания

I002032E I002033E

Таб. 3-3: Использование клемм и подключение напряжения питания и электродвигателя

3-фазное, Класс 400 В


FR-E740-016SC до 095SC FR-E740-120SC и 170SC

Перемычка
Перемычка
Размер винта (M4)
N/- P/+
Размер винта (M4)

N/- P/+

Размер винта
M (M4)
3~
M L1 L2 L3
Размер винта 3~
L1 L2 L3 (M4) Источник двиг.
двиг. питания
Источник
питания

I002034E I002035E

FR-E740-230SC и 300SC

Размер винта (230: M4, 300: M5)


N/- P/+

Перемычка


Размер
винта M
(230: M4, 3~
L1 L2 L3 300: M5)
двиг.
Источник
питания

I002058E

Таб. 3-4: Использование клемм и подключение напряжения питания и электродвигател

FR-E700SC EC 3-7
Подключение силовой части схемы Подключение

ВНИМАНИЕ:

E ● Подключение к сети питания осуществляется через клеммы R/L1, S/L2 и T/L3.


(Последовательность чередования фаз сетевого напряжения соблюдать
необязательно.) При подключении сетевого напряжения к клеммам U, V и W
преобразователь частоты надолго выходит из строя.
● Кабель двигателя подключается к клеммам U, V, W.
При подаче сигнала на клемму STF двигатель вращается в направлении часовой
стрелки (при взгляде в сторону конца ведущего вала).

3-8
Подключение Подключение силовой части схемы

Определение параметров кабелей


Выбирайте провода таким образом, чтобы потери напряжения составляли макс. 2 %.
Если расстояние между двигателем и преобразователем частоты велико, то в результате
потерь напряжения в кабеле скорость вращения двигателя может снизиться. Влияние потерь
напряжения особенно значительно при низких частотах.
Нижеследующая таблица содержит пример расчета параметров кабеля длиной 20 м.

200-вольтный класс (при напряжении питания 230 В)

Кабельные Поперечное сечение кабеля


2 
Преобразователь Момент наконечники HIV-кабель [мм ] AWG  PVC-кабель [мм2] 
Винтовые
частоты клеммы  затяжки Зазем- Зазем-
[Нм] L1, N, L1, N, L1, N, L1, N,
U, V, W U, V, W ляющий U, V, W U, V, W ляющий
P1, + P1, + кабель P1, + P1, + кабель
FR-E720S-008SC
M3,5 1,2 2-3,5 2-3,5 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
до 030SC
FR-E720S-050SC M4 1,5 2-4 2-4 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
FR-E720S-080SC M4 1,5 2-4 2-4 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
FR-E720S-110SC M4 1,5 5,5-4 2-4 3,5 2 3,5 12 14 4 2,5 2,5

Таб. 3-5: Определение размеров кабелей

400-вольтный класс (при напряжении питания 440 В)

Кабельные Поперечное сечение кабеля


наконечники HIV-кабель [мм2]  AWG  PVC-кабель [мм2] 
Преобразователь Винтовые Момент
затяжки
частоты клеммы  R/L1, R/L1, Зазем- R/L1, R/L1, Зазем-
[Нм] S/L2, S/L2, S/L2, S/L2,
T/L3, U, V, W T/L3, U, V, W ляющий T/L3, U, V, W T/L3, U, V, W ляющий
кабель кабель
P1, P/+ P1, P/+ P1, P/+ P1, P/+
FR-E740-016SC до
M4 1,5 2-4 2-4 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
095SC
FR-E740-120SC M4 1,5 5,5-4 2-4 3,5 2 3,5 12 14 4 2,5 4
FR-E740-170SC M4 1,5 5,5-4 5,5-4 3,5 3,5 3,5 12 12 4 4 4
FR-E740-230SC M4 1,5 5,5-4 5,5-4 5,5 5,5 8 10 10 6 6 10
FR-E740-300SC M5 2,5 8-5 8-5 8 8 8 8 8 10 10 10

Таб. 3-6: Определение размеров кабелей



Рекомендуемое поперечное сечение кабеля относится к кабелю типа HIV (600 В, класс 2,
виниловая изоляция), рассчитанному на максимальную рабочую температуру 75 °C. При
этом принята температура окружающего воздуха макс. 50 °C и длина кабеля макс. 20 м.

Рекомендуемое поперечное сечение кабеля относится к кабелю типа THHW, рассчитанному
на максимальную рабочую температуру 75 °C. При этом принята температура окружающего
воздуха макс. 40 °C и длина кабеля макс. 20 м. (Пример для применения в США.)

За основу взят кабель с поливинилхлоридной оболочкой (PVC), рассчитанный на макси-
мальную рабочую температуру 70 °C. Температура окружающего воздуха принята за 40 °C,
а максимальная длина провода - за 20 м. (Пример для применения в Европе.)

Указанный размер винтовой клеммы действителен для клемм R/L1, S/L2, T/L3, U, V, W, PR, P/+,
N/– и P1 а также клеммы заземления. (В случае однофазного исполнения указанный размер
винтовой клеммы относится к клеммам L1, N, U, V, W, PR, +, – и P1, а также к клемме заземле-
ния.)

Падение напряжения можно рассчитать по следующей формуле:

3 × сопротивление провода[мOм/м]× расстояние проводки[м] × ток [A]


Падение напряжения на линии [В] = ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
1000
Если кабель имеет большую длину или из-за падения напряжения возникают проблемы в
низком диапазоне частоты, используйте провода большего поперечного сечения.

FR-E700SC EC 3-9
Подключение силовой части схемы Подключение

ВНИМАНИЕ:

E ● Затяните клеммные винты, соблюдая предписанное усилие. Недостаточно


хорошо подкрученный винт может вызвать короткое замыкание или сбои в
работе. Винт, затянутый слишком сильно, также может стать причиной
короткого замыкания или сбоев в работе, или привести к повреждению
преобразователя частоты.
● Используйте изолированные кабельные наконечники для подключения питания и
двигателя.

3 - 10
Подключение Подключение силовой части схемы

Заземление

ОПАСНО:

P Чтобы токи утечки, вызванные преобразователем частоты или фильтром подавле-


ния помех, не привели к возникновению опасности удара током, преобразователь
частоты, сетевой фильтр и двигатель необходимо заземлить. При этом необходимо
принять во внимание национальные стандарты и предписания по безопасности
(например, B. JIS, NEC раздел 250, IEC 536 класс 1 и т. д.).

Для подключения заземления обязательно используйте специальные винты. Обычные винты


для корпуса при заземлении использовать нельзя.
Для защитного провода используйте кабель по возможности большего поперечного сечения.
Запрещается использовать кабели с поперечным сечением меньшим, чем перечисленные в
таб. 3-6. Заземляющий кабель должен быть максимально коротким. Точку заземления
необходимо выбрать как можно ближе к преобразователю частоты.
Двигатель и преобразователь частоты должны быть заземлены.
● Как правило, переключающие цепи изолируются при помощи изоляционного материала и
размещаются в корпусе. Однако никакой изоляционный материал не позволяет полностью
избежать токов утечки. Заземление корпуса обеспечивает стекание тока утечки на землю и
ликвидирует угрозу удара током при прикосновении. Кроме того, заземление уменьшает
влияние внешних помех на чувствительные компоненты, такие как аудио-системы, датчики,
вычислительные машины или иные системы, которые обрабатывают сигналы с большой
скоростью.
● В целом заземление выполняет две задачи: уменьшение угрозы удара током и предотвра-
щение сбоев в работе вследствие влияния помех. Обе задачи необходимо четко различать.
Указания, содержащиеся в последующих пунктах, предназначены для предотвращения сбо-
ев в работе, вызываемых высокочастотными помехами вследствие тока утечки:
– Заземлите преобразователь частоты отдельно. Если такая возможность отсутствует, ис-
пользуйте параллельное заземление, при котором заземление преобразователя часто-
ты соединено с заземлением других приборов в общей точке. Избегайте общего зазем-
ления, при котором заземление преобразователя частоты осуществляется через
защитный провод другого устройства.
Так как токи утечки преобразователя частоты и двигателя содержат высокочастотные
составляющие, отдельное заземление препятствует влиянию этих помех на чувствитель-
ные компоненты.
В больших строениях рекомендуется использовать подавление помех при помощи за-
земленных металлических корпусов, а также отдельное заземление для уменьшения
угрозы удара током.
– Преобразователь частоты должен быть заземлен. При этом необходимо принять во
внимание национальные стандарты и предписания по безопасности (например, B. JIS,
NEC раздел 250, IEC 536 класс 1 и т. д.).
– Для защитного провода используйте кабель по возможности большего поперечного
сечения. Запрещается использовать кабели с поперечным сечением меньшим, чем
перечисленные в таб. 3-6.
– Заземляющий кабель должен быть максимально коротким. Точку заземления необходи-
мо выбрать как можно ближе к преобразователю частоты.
– Защитный провод должен быть проложен по возможности дальше от чувствительных к
помехам проводов ввода/вывода. Провода линии ввода/вывода должны быть проложе-
ны параллельно и по возможности собраны в пучок.

Преобра- Другие Преобра- Другие Преобра- Другие


зователь устройства зователь устройства зователь устройства
частоты частоты частоты

Отдельное заземление параллельное заземление общее заземление


(наилучшее решение) (хорошее решение) (допускается)
I001016E

Рис. 3-4: Заземление приводной системы

FR-E700SC EC 3 - 11
Подключение силовой части схемы Подключение

Допустимая длина кабеля двигателя


Допустимая длина кабеля двигателя зависит от размеров преобразователя и выбранной
тактовой частоты.
В нижеследующей таблице указаны величины длины неэкранированных кабелей мотора. При
использовании экранированных кабелей величины, указанные в таблице, следует поделить на два.

Класс 200 В
Настройка параметра 72 FR-E720S-
"Функция ШИМ"
(тактовая частота) 008SC 015SC 030SC 050SC 080SC 110SC
≤ 1 (1 кГц) 200 м 200 м 300 м 500 м 500 м 500 м
2...15 (2...14,5 кГц) 30 м 100 м 200 м 300 м 500 м 500 м

Таб. 3-7: Допустимая общая длина проводки

Класс 400 В
Настройка параметра 72 FR-E740-
"Функция ШИМ"
(тактовая частота) 016SC 026SC 040SC 060SC ≥ 095SC
≤ 1 (1 кГц) 200 м 200 м 300 м 500 м 500 м
2...15 (2...14,5 кГц) 30 м 100 м 200 м 300 м 500 м

Таб. 3-8: Допустимая общая длина проводки

Рис. 3-5:
Имейте в виду, что в вышеприведенной
таблице всегда подразумевается суммарная
длина провода. При параллельном соединении
нескольких двигателей должна быть
засчитана проводка каждого двигателя.
≤500 м В этом примере для преобразователей с
выходной мощностью 3,7 кВт из-за наличия
двух параллельных цепей питания
двигателей превышается допустимая длина
провода.
300 м

300 м
300 м + 300 м = 600 м
I001904E

3 - 12
Подключение Подключение силовой части схемы

УКАЗАНИЯ Обратите внимание, что при работе двигателей трехфазного тока через преобразователь
частоты их обмотка подвергается значительно большей нагрузке, чем при работе от питания
сети. На эксплуатацию двигателя с преобразователем частоты необходимо разрешение
изготовителя.

На преобразователь частоты могут влиять зарядные токи, вызываемые паразитными емкос-


тями проводки - особенно при длинных кабелях двигателей. Это может привести к ошибоч-
ному отключению из-за превышения тока или неправильной работе функции
интеллектуального контроля выходного тока или защиты от опрокидывания двигателя, а
также к неправильному функционированию или возникновению неисправностей в аппара-
туре, подключенной к выходу преобразователя частоты.
Если функция интеллектуального контроля выходного тока стала работать хуже, дезакти-
вируйте эту функцию. Если ошибочно срабатывает защита от опрокидывания двигателя,
измените настройки в параметрах 22 "Ограничение тока" и 156 "Выбор ограничения тока".

Смысл и настройка параметра 72 "Функция ШИМ" описаны в разделе 6.15.1.

Если используется функция "Автоматический перезапуск после исчезновения сетевого


напряжения" и длина провода превышает 100 м, в пар. 162 следует установить значение "1"
или "11" (без определения выходной частоты).

FR-E700SC EC 3 - 13
Общее описание цепи управления Подключение

3.4 Общее описание цепи управления


Функцию клемм, изображенных на сером фоне, можно изменить с помощью параметров
178...184 "Присвоение функций входным клеммам" или параметров 190...192 "Присвоение
функций выходным клеммам" (см. раздел 6.10). Указанная в таблице функция присвоена при
отправке преобразователя с завода-изготовителя или после вызова заводской настройки.

Входные сигналы
Технические
Клемма Обозначение Описание См. стр.
данные
Пусковой сигнал враще- Двигатель вращается вправо при При одновре-менном
STF
ния вправо наличии сигнала на клемме STF. вклю-чении сигналов
Пусковой сигнал враще- Двигатель вращается влево, если на STF и STR происходит
STR остановка.
ния влево клемму STR подан сигнал. Входное
Коммутируемые входы

RH, RM, RL Установка скорости Выбор между 15 выходными частотами. сопротивление:


4,7 кΩ
Сброс (перезапуск) преобразователя частоты после срабатыва- Коммутируемое
ния защитной функции происходит при помощи сигнала, пода- напряжение: 6-114
ваемого на клемму RES (t > 0,1 c). 21 В...26 В пост. т.
При сохранении параметров, установленных производителем, Входной ток:
RES СБРОС сброс можно произвести в любой момент. При помощи пара- 4...6 мА пост. т.
метра 75 можно определить, необходимо ли для перезапуска
преобразователя срабатывание защитной функции. Процесс
перезапуска после отключения сигнала RESET длится приблизи-
тельно 1 с.
Общая точка нулевого
потенциала для управля- Если выбрана отрицательная логика, определенная функция
ющих входов при отрица- управления активируется путем соединения соответствующей
тельной логике клеммы с клеммой SD.
SD — —
Общая точка нулевого Клемма SD изолирована от цифровой электроники с помощью
потенциала (0 В) для оптрона. Эта клемма изолирована также от точки нулевого
вывода 24 В пост. т. потенциала аналогового контура (клеммы 5).
(клеммы PC)
Общие точки

Выход 24 В пост. т. / 0,1 А.


При использовании отрицательной логики и управлении через
транзистор с открытым коллектором положительный полюс
Выход 24 В пост. т. и Диапазон выходного
внешнего источника напряжения необходимо соединить с
общая точка с нулевым напряжения:
клеммой PC. При использовании положительной логики клем-
PC потенциалом для входов 22 В...26,5 В пост. т. 3-26
ма PC служит для входов управления общей точкой с нулевым
управления при положи- Макс. выходной ток:
потенциалом. Это означает, что при выборе положительной
тельной логике 100 мА
логики (стандартная настройка приборов серии EC) соответс-
твующая функция управления активируется путем соединения
этой клеммы с клеммой PC.

Входное
Вход "Безопасный Клеммы S1 и S2 являются входными клеммами для "Безопас-
S1 сопротивление:
останов" (канал 1) ного останова". Этими клеммами управляет релейный модуль
Безопасный останов

4,7 kΩ
безопасности. Обе клеммы используются одновременно (двух-
канальный принцип). В результате замыкания/размыкания
Коммутируемое
клемм S1 и PC и S2 и PC выход преобразователя отключается. 3-23
напряжение:
При отправке с завода-изготовителя клеммы S1 и S2 соедине-
21 B...26 В пост. т.
ны проволочными перемычками с клеммой PC. Если вы хотите
Вход "Безопасный применять функцию "Безопасный останов", удалите эти пере-
S2 Входной ток:
останов" (канал 2) мычки и подключите релейный модуль безопасности.
4...6 мА пост. т.

Таб. 3-9: Входные сигналы (1)

3 - 14
Подключение Общее описание цепи управления

Технические См.
Клемма Обозначение Описание
данные стр.
Эта клемма служит для электропитания внешнего задающего
10 Выход
потенциометра.
(выходное напряжения для 5,2 В пост. т. ±0,2 В,
Номинальное выходное напряжение: 5 В пост. т.
напряжение подключения макс. 10 мА
5 В пост. т.) Рекомендуемый потенциометр: 1 кΩ, 2 Вт, линейный,
потенциометра
многооборотный потенциометр
Входное
Сигнал заданного значения от 0 до 5 (или 0...10 В) на этой клем-
Вход для сопротивление:
ме вызывает вывод максимальной выходной частоты при 5 В
сигнала с 10 кΩ ±1 кΩ
2 или 10 В. Заданное значение и выводимая частота пропорцио-
заданной частотой Максимальное вход-
нальны друг другу. При поставке с завода-изготовителя диапа-
(напряжение) ное напряжение:
зон напряжения установлен на 0...5 В (параметр 73).
20 В пост. т.
На эту клемму подается сигнал заданного значения 4–20 мА
пост. т. (0–5 В или 0–10 В). При максимальном значении вход-
ного сигнала выводится максимальная частота. Заданное зна- Токовый вход:
чение и выводимая частота пропорциональны друг другу. Этот Входное
вход деблокирован только при наличии сигнала AU (в этом слу- сопротивление:
чае клемма 2 заблокирована). 233 Ω ±5 Ω
Заданное значение

Установите один из параметров 178...184 на "4", чтобы указать Макс. входной ток:
клемму 4 в качестве токового входа (базовая настройка: токо- 30 мА
Вход для вый вход), и включите сигнал AU. 6-175
сигнала с Переключение диапазонов 4–20 мА (заводская настройка),
4 Потенциальный
заданной частотой
0–5 В пост. т. и 0–10 В пост. т. осуществляется с помощью параметра вход:
(ток)
267. Входное
Переключение между потенциальным и токовым входом осу- сопротивление:
ществляется с помощью выключателя, для доступа к которому 10 кΩ ±1 кΩ
требуется снять переднюю панель: Максимальное вход-
Токовый вход Потенциальный вход ное напряжение:
(заводская настройка)
20 В пост. т.

Клемма 5 представляет собой опорный потенциал (0 В) для


всех аналоговых заданных значений, а также для аналогового
Точка с нулевым потен- выходного сигнала AM (напряжения). Эта клемма изолирована
циалом для сигнала с от опорного потенциала цифрового контура (SD). Эту клемму
5 заданным значением не следует заземлять. Если местные предписания требуют —
частоты и аналоговых заземлять точку опорного потенциала, то следует учитывать,
выходов что в результате этого в управляющую электронику проникают
возможные помехи потенциала земли и поэтому может воз-
расти чувствительность преобразователя к помехам.

Таб. 3-9: Входные сигналы (2)

УКАЗАНИЕ В соответствии с входным сигналом правильно настройте параметр 267 и переключатель


для выбора потенциального или токового входа.
Если клемма 4 применяется в качестве потенциального входа, и при этом выключатель нахо-
дится в положении "I" (т. е. активирован токовый вход), это может привести к повреждению
преобразователя частоты или аналоговых контуров подключенной аппаратуры. То же самое
относится к случаю, если клемма 4 применяется в качестве токового входа, но при этом
выключатель находится в положении "V" (т. е. активирован потенциальный вход). Более под-
робное описание этой функции вы найдете в разделе 6.16.

FR-E700SC EC 3 - 15
Общее описание цепи управления Подключение

Выходные сигналы
Клемма Обозначение Описание Техн. данные См. стр.
Сигнализация включается через контакты реле. Представлен
обычный режим работы и состояние без напряжения. Контактная мощ-
Релейные выходы
При активированной защитной функции происходит срабаты- ность:
Релейный выход вание реле. 230 В / 0,3 A AC
A, B, C (выход тревожной сигна- B A (коэффициент
лизации)
мощности: 0,4)
или 30 В/0,3 A пост. т.
C

Этот выход находится в состоянии сквозной проводимости, Допустимая 6-124


Сигнальный выход для если выходная частота равна или больше стартовой частоты нагрузка:
RUN запуска двигателя преобразователя частоты (заводская настройка: 0,5 Гц). Если 24 В пост. т.
Выходы с открытым коллектором

(открытый коллектор) никакая частота не выводится или действует торможение пос- (макс. 27 В пост. т.),
тоянным током, этот выход заперт. 0,1 A
(максимальное
Сигнальный выход конт- Выход включен, если выходная частота превышает частоту, падение напряже-
FU роля выход-ной частоты заданную параметром 42 (или 43). В противном случае выход ния при включен-
(открытый коллектор) FU заблокирован. ном сигнале
составляет 3,4 В)
Опорный потенциал для
сигнальных выходов Опорный потенциал для сигналов RUN и FU
SE (питание выходов на Эта клемма изолирована от опорного потенциала управляю- — —
основе транзисторов с щего контура (SD).
открытым коллектором)
Выходное
напряжение
Для этого выхода можно выбрать
Аналоговый выход

Выходной сигнал при 0...10 В пост. т.,


одну из 18 функций индикации,
Аналоговый сохранении заводс- макс. выходной ток
например, внешнюю индикацию час-
AM потенциальный ких установок: 1 мА 6-146
тоты (пар. 158). Во время сброса пре-
выход выходная (сопротивление
образователя частоты сигнал не
частота нагрузки
выводится.
≥ 10 кΩ)
разрешение 8 бит

Таб. 3-10: Выходные сигналы

Связь
Обозначение Описание Технические данные См. стр.
Стандарт: EIA-485 (RS485)
Интерфейс PU для подключения
Формат передачи данных: Multidrop 3-29,
RS485

Интерфейс PU панели управления можно использовать в качестве интерфейса


Скорость передачи: от 4800 до 38400 бод 6-227
RS485. К интерфейсу можно подключить компьютер.
Макс. дальность передачи данных 500 м
К интерфейсу USB можно подключить персональный компьютер
Стандарт: USB 1.1
или ноутбук. После этого преобразователь частоты можно пара- 3-31,
USB

Интерфейс USB Скорость передачи: 12 Мбод


метрировать с помощью программного обеспечения 6-276
Разъем: Mini-USB
FR-Configurator.

Таб. 3-11: Коммуникационные интерфейсы

3 - 16
Подключение Общее описание цепи управления

3.4.1 Соединительные клеммы цепи управления

Рекомендуемое поперечное
сечение кабеля:
0,3...0,75 mm2
10 2 5 4

RUN FU SE S1 S2 PC

AM RES RL RM RH PC SD STF STR

A B C

I002125E

Рис. 3-6: Расположение клемм

Подключение к клеммам
Для подсоединения проводов к клеммам управления используйте оконцовочные гильзы. За-
чистите конец провода от изоляции. Одножильные провода можно подсоединить непосредс-
твенно к клеммам, предварительно удалив с них изоляцию.
 Удалите изоляцию кабеля длиной около 10 мм. Перед подключением скрутите конец кабеля.
Конец кабеля не должен быть залужен, в противном случае он может расплавиться при
работе.

10 мм
I002126E

Рис. 3-7: Подготовка кабеля

 Введите провод в оконцовочную гильзу так, чтобы он выступал из конца гильзы приблизи-
тельно на 0...0,5 мм.

Рис. 3-8:
Крепление оконцовочной гильзы

гильза кабель

пластм. ободок
м
0 ,5 м
0–

I001984E

FR-E700SC EC 3 - 17
Общее описание цепи управления Подключение

 После опрессовки проверьте оконцовочную гильзу. Не используйте гильзу, которая плохо


опрессована или имеет поврежденную поверхность.

свободный проводок

повреждение в гильзу введены не все


расплющенный конец гильзы проводки
I001985E

Рис. 3-9: Неправильно обжатая оконцовочная гильза

Гильза для оконцовки жилы Рекомендуемые


Поперечное сечение
обжимные
проводника [мм2] С пластмассовым Без пластмассового Провода с
ободком ободка допуском UL  клещи

0,3 —
Al 0,5-10WH —
0,5 AI 0,5-10WH-GB
CRIMPFOX ZA3
0,75 Al 0,75-10GY A 0,75-10 AI 0,75-10GY-GB (Изготовитель:
1 Al 1-10RD A 1-10 AI 1-10RD/1000GB Phoenix
Contact Co., Ltd)
1,25/1,5 Al 1,5-10BK A 1,5-10 AI 1,5-10BK/1000GB 
0,75 (для двух проводов) Al-TWIN 2 x 0,75-10GY — —

Таб. 3-12: Рекомендуемые гильзы для оконцовки жил (Изготовитель: Phoenix Contact Co., Ltd)

Гильзы для оконцовки жил с пластмассовым ободком, предназначенные для проводов с
более толстой изоляцией, отвечающих требованиям MTW (Machine Tool Wiring - кабели
электроинструментов).

Для клемм A, B и C

Рекомендуемые
Поперечное сечение Артикул гильзы для
проводника [мм2] оконцовки жилы Артикул изоляции обжимные
клещи
0,3…0,75 BT 0.75-11 VC 0.75 NH 67

Таб. 3-13: Рекомендуемые гильзы для оконцовки жил (Изготовитель: NICHIFU Co., Ltd)

3 - 18
Подключение Общее описание цепи управления

 Введите провод в клемму.

Рис. 3-10:
Подсоединение провода

I001986E

 Если вы используете многопроволочный провод без оконцовочной гильзы или одножиль-


ный провод, удерживайте замок открытым с помощью плоской отвертки и введите провод
в зажим.

Рис. 3-11:
замок
Подсоединение многожильного провода

плоская отвертка

I001987E

ВНИМАНИЕ:

E ● Если вы используете многожильный провод без оконцовочной гильзы, тщательно


скрутите провод во избежаие коротких замыканий с соседними клеммами.
● Нажимайте отверткой на замок вертикально, иначе отвертка может сосколь-
знуть и поранить вас или повредить преобразователь.

FR-E700SC EC 3 - 19
Общее описание цепи управления Подключение

Отсоединение провода
Откройте замок плоской отверткой и выньте провод из клеммы.
Рис. 3-12:
замок
Отсоединение провода

плоская отвертка

I001988E

ВНИМАНИЕ:

E ● Для нажатия на замок используйте плоскую отвертку (лезвие 0,4 x 2,5 мм, напри-
мер, SZF 0–0.4x 2.5 производства Phoenix Contact Co., Ltd.). Отвертка меньшего раз-
мера может повредить клеммный блок.
● Нажимайте отверткой на замок вертикально, иначе отвертка может соскольз-
нуть и поранить вас или повредить преобразователь.

3 - 20
Подключение Общее описание цепи управления

Опорные потенциалы PC, 5 и SE


Клеммы PC, 5 и SE являются опорными потенциалами для входных и выходных сигналов и
изолированы друг от друга. При использовании положительной логики соответствующая
функция управления активируется при соединении с клеммой PC (STF, STR, RH, RM, RL и RES).
Цепи с открытым коллектором изолированы от цепей управления при помощи оптронов.
Клемма 5 служит в качестве опорного потенциала для сигналов заданного значения частоты
(клеммы 2 или 4) и аналогового потенциального выхода (AM). Ее следует подключить для
уменьшения наводки помех через экранированные провода.
Клемма SE служит в качестве опорного потенциала для выходов с открытым коллектором RUN
и FU.
Цифровые входы изолированы от внутренних цепей управления при помощи оптронов.

Настройка цифровых входов при помощи транзисторов.


Цифровые входы (STF, STR, RH, RM, RL и RES) преобразователя частоты могут быть настроены
также через транзисторные входы или через выходные контакты системы программного
управления от запоминающего устройства. В соответствии с выбранной логической схемой
управления для настройки входов должны использоваться PNP-транзисторы (положительная
логика) или NPN-транзисторы (отрицательная логика).

Рис. 3-13:
Преобразователь частоты Настройка через транзистор при
PC
использовании положительной логики

STF и т. п.

I001020E

FR-E700SC EC 3 - 21
Общее описание цепи управления Подключение

3.4.2 Указания по проводному монтажу

● Для подключения к клеммам цепи управления используйте экранированные или скручен-


ные провода. Не используйте эти провода вместе с силовыми кабелями (в том числе с
силовыми кабелями схемы включения реле).
● Во избежание нарушения контакта при подключении используйте несколько контактов,
предназначенных для малых сигналов, или парные контакты.

Рис. 3-14:
Виды контактов

Контакты, предназначенные Парные контакты


для малых сигналов I001021E

● Не подавайте сетевое напряжение на входные клеммы (например STF) цепи управления.


● Убедитесь в том, что напряжение на клеммы сигнализации (А, В, С) подается через обмотку
реле, лампу и т. д. Эти релейные контакты ни в коем случае нельзя использовать для
короткого замыкания напряжения.
● Рекомендуется использовать кабели калибра от 0,3 до 0,75 мм2 для подсоединения к
клеммам цепи управления.
● Максимальная длина провода составляет 30 м.
● Не соединяйте клемму PC с клеммой SD. Это может привести к необратимому повреждению
преобразователя.

3 - 22
Подключение Общее описание цепи управления

3.4.3 Безопасный останов

Нижеследующая таблица содержит описание клемм, используемых для функции "Безопасный


останов". Технические данные клемм можно найти в таб. 3-9.

Клемма Описание

S1  Вход "Безопасный останов" (канал 1) Между S1 и PC, а также между S2 и PC


Соединения нет: безопасный останов
Соединение имеется: система не находит-
S2  Вход "Безопасный останов" (канал 2)
ся в состоянии безопасного останова.
PC  Опорный потенциал для клемм S1, S2 —
ВЫКЛ.: Работа деблокирована или
останов работы (если имеется
Этот сигнал показывает состояние безопасного
ошибка внутреннего защитного
Сигнал останова.
FU  SAFE Сигнал выводится в случае, если выход преобразо-
контура) 
ВКЛ.: Останов работы
вателя отключен функцией безопасного останова.
(при отсутствии ошибок внутрен-
него защитного контура) 
ВЫКЛ.: Ошибка внутреннего защитного
Сигнал выводится при наличии ошибки.
Сигнал контура 
RUN  SAFE2
Сигнал выводится, если ошибок в защитном конту-
ВКЛ.: Ошибок внутреннего защитного
ре не имеется.
контура нет 
Опорный потенциал для сигнальных выходов
SE —
(Клеммы RUN и FU)

Таб. 3-14: Сигналы для функции "Безопасный останов"



При отправке с завода-изготовителя клеммы S1 и S2 соединены проволочными перемыч-
ками с клеммой PC. Если вы хотите применять функцию "Безопасный останов", удалите эти
перемычки и подключите релейный модуль безопасности.

При заводской настройке клемме FU присвоен сигнал сравнения заданного и фактического
значения частоты. Чтобы присвоить клемме FU сигнал "SAFE", установите параметр 191
(присвоение функции клемме FU) на "80". Установив один из параметров 190 или 192 на "80"
(при положительной логике) или "180" (при отрицательной логике), сигнал SAFE можно
присвоить и другим клеммам.
 При заводской настройке клемме RUN присвоен сигнал RUN. Чтобы присвоить этой клемме
сигнал SAFE2, установите параметр 190 на "81". Установив один из параметров 191 или 192
на "81" (при положительной логике) или "181" (при отрицательной логике), сигнал SAFE2
можно присвоить и другим клеммам.

При ошибке внутреннего защитного контура на панель управления выводится одно из
сообщений "E.SAF", "E.6", "E.7" или "E.CPU".

УКАЗАНИЯ Входной сигнал (ВКЛ./ВЫКЛ.) на клеммах S1 или S2 должен иметься как минимум на протяже-
нии 2 мс. Сигналы длительностью менее 2 мс не распознаются.

Для индикации состояния "Безопасный останов" используйте сигнал SAFE. Не используйте


сигнал SAFE в качестве входного сигнала для безопасного останова других устройств (кроме
релейного модуля безопасности).

Сигнал SAFE2 можно использовать только для вывода сигнала неисправности или для пре-
дотвращения перезапуска преобразователя частоты. Не используйте сигнал SAFE2 в качест-
ве входного сигнала для безопасного останова других устройств.

FR-E700SC EC 3 - 23
Общее описание цепи управления Подключение

Электропроводка
Во избежание перезапуска после срабатывания защитной функции, соедините клеммы RUN
(сигнал SAFE2) и SE с клеммами XS0 и XS1. Клеммы XS0 и XS1 являются входными сигналами для
обратной связи с релейным модулем безопасности.
Если параметр 190 установлен на "81" (сигнал SAFE2), то при возникновении аварийной
сигнализации сигнал RUN выключается.

Преобразователь
частоты R S T
FU (SAFE) 
Контроль

RUN (SAFE2) 
START/RESET
SE

STF 
Управление
STR (STOP)  вводом-
выводом
EM
STOP S1
Отключение
S2 выхода

PC
+24V X0 COM0 X1 COM1 XS0 XS1 Z00 Z10 Z20
PC

Внутренний K1
24 B пост. т. защитный контур U VW
K2
M
3~
24G Z01 Z11 Z21 
Функция выходных клемм зависит от настройки
Релейный модуль безопасности параметров 190 и 191.
QS90SR2SN-Q  Функция входных клемм зависит от настройки
параметров 178...182..

I002074E

Рис. 3-15: Подключение релейного модуля безопасности Mitsubishi QS90SR2SN-Q

УКАЗАНИЕ Изменение функций, присвоенных клеммам с помощью параметров 190…192, влияет также на
другие функции. Поэтому перед настройкой проверьте функции клемм.

3 - 24
Подключение Общее описание цепи управления

Описание функции

Электро- Входной сигнал Внутренний Выходной сигнал Сигнал деблокировки


защитный работы преобразователя
питание S1-PC S2-PC контур  SAFE  SAFE2  частоты
выход отключен
ВЫКЛ. — — — ВЫКЛ. ВЫКЛ.
(безопасное состояние)
ошибок нет ВЫКЛ. ВКЛ. работа деблокирована
соединены соединены выход отключен
ошибка ВЫКЛ. ВЫКЛ.
(безопасное состояние)
выход отключен
ошибок нет  ВКЛ. ВКЛ. (безопасное состояние)
разъ- разъ-
ВКЛ. единены единены выход отключен
ошибка ВЫКЛ. ВЫКЛ.
(безопасное состояние)

соединены разъ- ошибка ВЫКЛ. ВЫКЛ. выход отключен


единены (безопасное состояние)
разъ- выход отключен
единены соединены ошибка ВЫКЛ. ВЫКЛ. (безопасное состояние)

Таб. 3-15: Описание функции "Безопасный останов"



При ошибке внутреннего защитного контура на панель управления выводится одно из
сообщений "E.SAF", "E.6", "E.7" или "E.CPU".

Если оба сигнальных входа S1 и S2 свободны (отделены) и ошибок внутреннего защитного
контура не имеется, выводится сигнал SA.
 ВКЛ.: транзистор с открытым коллектором находится в состоянии сквозной проводимости.
ВЫКЛ.: транзистор с открытым коллектором заперт.

УКАЗАНИЕ Дополнительная информация о функции "Безопасный останов" имеется в руководстве


"Safety stop function instruction manual (BCN-A211508-004)". Это руководство можно запро-
сить у регионального партнера Мitsubishi.

FR-E700SC EC 3 - 25
Общее описание цепи управления Подключение

3.4.4 Выбор логической схемы управления

Преобразователь частоты FR-E700SC предлагает возможность выбора между двумя видами


логической схемы управления. В зависимости от направления протекания тока делается
различие между:
● Отрицательной логикой (SINK)
При использовании отрицательной логики сигнал управляется током, вытекающим из клем-
мы. Клемма SD является общим опорным потенциалом для коммутационных входов, а
клемма SE для выходов с открытым коллектором.
● Положительной логикой (SOURCE)
При использовании положительной логики сигнал управляется током, втекающим в клем-
му. Клемма РС является общим опорным потенциалом для коммутационных входов, а клем-
ма SE для выходов с открытым коллектором.

Протекание тока при использовании отри- Протекание тока при использовании


цательной логики положительной логики

Ток –– Вставная
Ток +
перемычка SINK
(см. внизу) Вставная
перемычка

––
SOURCE
(см. внизу)
+

FR-E700SC Вх. модуль контроллера FR-E700SC Вх. модуль контроллера


(отриц. лог.), напр., AX40 (полож. лог.), напр., AX80

RUN RUN

Ток Ток
I001029E

Рис. 3-16: Ток при отрицательной и положительной управляющей логике

На заводе-изготовителе преобразователь установлен на положительную логику (SOURCE).


Переставив вставную перемычку, расположенную над клеммами управляющих сигналов,
логику можно изменить на отрицательную (SINK).
Независимо от положения перемычки выходные сигналы могут использоваться как для
положительной, так и для отрицательной логики.

Рис. 3-17:
Выбор логической схемы управления

I002127E

3 - 26
Подключение Общее описание цепи управления

УКАЗАНИЯ Перед перестановкой перемычки выбора логической схемы управления выключите питание
преобразователя частоты.

Перемычка для выбора управляющей логики должна быть вставлена либо в позиции SINK,
либо в позиции SOURCE. Если перемычка имеется одновременно в обеих позициях, преоб-
разователь может повредиться.

После переключения управляющей логики снова установите переднюю панель. При этом
убедитесь в том, что серийный номер на табличке передней панели совпадает с серийным
номером на табличке преобразователя частоты. Перед установкой передней панели про-
верьте, подходят ли передняя панель и преобразователь друг к другу.

Независимо от выбранной разновидности управляющей логики (SINK или SOURCE), опорным


потенциалом для входных клемм "Безопасный останов" (S1 и S2) всегда служит клемма PC.

FR-E700SC EC 3 - 27
Общее описание цепи управления Подключение

Использование внешнего питания


● Отрицательная логика
При использовании внешнего сигнала по напряжению положительный потенциал источни-
ка питания необходимо соединить с клеммой РС. В этом случае на клемму SD сигнал не
подается.
(Если питание (24 В пост. т.) подается через клеммы PC-SD, внешний источник питания
подключать нельзя. Подключение внешнего источника питания может привести к сбоям в
работе.)

Рис. 3-18:
AY40 Преобразователь частоты
Использование внешнего источника питания
вместе с выходами программного управления
от запоминающего устройства

Ток
I001030E

● Положительная логика
При использовании внешних сигналов по напряжению отрицательный потенциал источни-
ка питания необходимо соединить с клеммой SD. В этом случае на клемму PC сигнал не
подается.

Рис. 3-19:
AY80 Преобразователь частоты
Использование внешнего источника питания,
соединенного с выходами программируемого
контроллера.

Ток
I001031E

3 - 28
Подключение Интерфейс PU

3.5 Интерфейс PU
К интерфейсу PU преобразователя можно подключить пульты FR-PU07 или FR-PA07 или
персональный компьютер.

Откройте крышку интерфейса PU, введя лезвие отвертки


в боковое отверстие, а затем отжав крышку вперед.

Разъем PU

I001919E

Рис. 3-20: Открывание крышки интерфейса PU

3.5.1 Подключение панели управления

Устройство управления FR-PU07/FR-PA07 можно соединить с преобразователем с помощью


кабеля FR-CB-첸첸. Такое децентрализованное подключение дает возможность встроить
устройство управления в стенку распределительного шкафа и управлять преобразователем
оттуда. Длина проводки не должна превышать 20 м.
При подключении убедитесь в том, что разъемы в преобразователе частоты и панели
управления правильно зафиксировались.

Разъем PU

Кабель FR-CB첸첸 (опция)

FR-PA07 FR-PU07

I002059E

Рис. 3-21: Подключение панели управления FR-PU07/FR-PA07 к интерфейсу PU

FR-E700SC EC 3 - 29
Интерфейс PU Подключение

3.5.2 Использование интерфейса PU в качестве интерфейса RS485

Через интерфейс PU преобразователь можно соединить с персональным компьютером, ноут-


буком или программируемым контроллером. После этого преобразователь частоты можно
запускать и контролировать с помощью прикладной программы. С помощью прикладной
программы возможно также считывание и запись параметров.
Можно по выбору использовать протокол Mitsubishi для управления преобразователями
частоты или протокол Modbus-RTU. Дополнительная информация на эту тему имеется в
разделе 6.19.

3 - 30
Подключение Интерфейс USB

3.6 Интерфейс USB


Преобразователь можно подключить к компьютеру с помощью кабеля USB (версия 1.1). В этом
случае с помощью программного обеспечения FR-Configurator можно настраивать параметры
или контролировать рабочие величины.
Спецификация Описание
Стандарт USB 1.1
Скорость передачи 12 × 106 бод
Максимальная длина коммуникационного провода 5м
Соединение разъем USB типа "B" (гнездо типа "Mini-B")
Электропитание электропитание через интерфейс USB

Таб. 3-16: Технические данные интерфейса USB

Кабель USB Разъем USB

Открывание крышки Затем откиньте крышку


Снимите крышку в вверх.
направлении стрелки.

I001921E

Рис. 3-22: Подключение к интерфейсу USB

FR-E700SC EC 3 - 31
Подключение внешних дополнительных устройств Подключение

3.7 Подключение внешних дополнительных устройств


Преобразователь частоты предоставляет возможность подключения различных
дополнительных устройств и, таким образом, индивидуального приведения в соответствие с
предъявляемыми к нему требованиями.

ВНИМАНИЕ:

E Неверное подключение дополнительных устройств может привести к повреждению


преобразователя частоты или к возникновению опасных ситуаций. При подключении
и использовании дополнительных устройств действуйте осторожно и в соответс-
твии с их инструкциями по эксплуатации.

3.7.1 Силовые контакторы (MC)

Силовой контактор во входной цепи преобразователя частоты


Использование силового контактора во входной цепи преобразователя частоты
предусматривается по следующим причинам.
● Входной контактор служит для отключения преобразователя при срабатывании защитной
функции. Например, входной контактор позволяет предотвратить перегрев или перегора-
ние тормозного резистора в случае его перегрузки или избежать повреждения тормозного
транзистора в результате короткого замыкания во время подключения опционального
тормозного резистора.
● При автоматическом перезапуске после отказа сетевого питания силовой контактор дол-
жен предотвращать опасные ситуации после возобновления электропитания.
Посредством отключения от сети питания входной контактор способствует надежному и
безопасному проведению ремонтно-профилактических работ и проверок.

УКАЗАНИЕ Не используйте входной контактор для запуска и останова преобразователя частоты. Возни-
кающие при включении пусковые токи значительно сокращают срок службы (около
1 000 000 коммутационных циклов). Поэтому запуск и останов преобразователя частоты
всегда необходимо производить при помощи сигналов, подаваемых на клеммы STF или STR.

3 - 32
Подключение Подключение внешних дополнительных устройств

Пример쑴 На следующей иллюстрации преобразователь подключается к сетевому напряжению с


помощью силового контактора MC. Запуск и останов преобразователя частоты происходит
путем соединения клеммы STF (или STR) с клеммой PC (см. раздел 6.10.4).

Преобразователь
частоты
Напряжение К дви-
питания гателю


Подготовка к работе
ВЫКЛ. ВКЛ.

Старт -стопный режим


Пуск

Стоп

I001922E

Рис. 3-23: Пример подключения преобразователя частоты



Необходимо учитывать нагрузочную способность выходов A, B, C для присоединения реле
(230 В АС). При необходимости используйте трансформатор.

Силовой контактор в выходном контуре преобразователя


Силовой контактор в выходном контуре преобразователя (например, для переключения
электродвигателя на непосредственное питание от сети) разрешается переключать только в
тот момент, когда преобразователь частоты не выдает напряжение и электродвигатель
неподвижен. В случае переключения контактора во время работы преобразователя частоты
могут сработать защитные функции, например, защита от превышения тока.

FR-E700SC EC 3 - 33
Подключение внешних дополнительных устройств Подключение

3.7.2 Подключение внешнего тормозного резистора FR-ABR


(FR-E720S-030SC или выше, FR-E740-016SC или выше)

Если при выключенном выходе преобразователя нагрузка вращает двигатель, или, например,
если необходимо быстрое замедление, к клеммам + и PR (или P/+ и PR) преобразователя
можно подключить внешний тормозной резистор типа FR-ABR.
(Местоположение клемм + и PR (или P/+ и PR) показано в разделе 3.3.2.)
При подключении внешнего тормозного резистора необходимо отрегулировать параметры
30 и 70 (см. раздел 6.9.2):
Настройка параметров
Подключенный
тормозной Пар. 30 "Выбор
резистор генераторного Пар. 70 "Регенеративный тормозной цикл"
тормозного контура"
FR-E720S-110SC или ниже 10 (%)
FR-ABR 1 FR-E740-170SC или ниже
FR-E740-230SC или выше 6 (%)

Таб. 3-17: Настройка параметров 30 и 70 при подключении тормозного резистора

ВНИМАНИЕ:

E ● Подключайте только тормозной резистор типа FR-ABR.


● Перемычку между клеммами + и P1 (или P/+ и P1) удалять нельзя (если только вы не
подключаете дроссель постоянного тока).
● Форма перемычек различается в зависимости от класса мощности преобразова-
теля.

FR-E720S-030SC

Рис. 3-24:
Перемычка Подключение тормозного резистора к
клеммам + и PR преобразователей частоты
Клемма +
типов FR-E720S-030SC
Клемма PR

Тормозной резистор
I002036E

3 - 34
Подключение Подключение внешних дополнительных устройств

FR-E720S-050SC... 110SC

Рис. 3-25:
Перемычка Подключение тормозного резистора к
клеммам + и PR преобразователя частоты
типа FR-E720S-050SC ...FR-E720S-110SC
Клемма +

Клемма PR

Тормозной резистор
I001923E

FR-E740-016SC...095SC

Рис. 3-26:
Перемычка Подключение тормозного резистора к
клеммам P/+ и PR преобразователя частоты
типа FR-E740-016SC... FR-E740-095SC
Клемма P/+

Клемма PR

Тормозной резистор
I001923E

FR-E740-120SC...300SC

Рис. 3-27:
Перемычка Подключение тормозного резистора к
клеммам P/+ и PR преобразователей частоты
типов FR-E740-120SC...FR-E740-300SC

Клемма P/+
Клемма PR

Тормозной резистор
I001924E

FR-E700SC EC 3 - 35
Подключение внешних дополнительных устройств Подключение

Во избежание перегрева или перегорания тормозного резистора при неисправном


тормозном транзисторе необходимо предусмотреть терморелеь, который в этом случае
отделял бы преобразователь частоты от сети. На рисунке ниже показаны два примера схем.
(К преобразователям FR-E720S-008SC или 015SC подсоединять тормозной резистор нельзя.)

Пример 1 Пример 2
Преобраз Преобраз.
частоты частоты
Термореле Тормозной Термореле Тормозной
 резистор  резистор

Напряжение Напряжение
питания F1 питания

ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.

Контакт Контакт
OCR OCR
I002043E

Рис. 3-28: Защитные схемы


 В таб. 3-18 на следующей странице перечислены соответствующие термореле для тормоз-
ных резисторов.

Соблюдайте нагрузочную способность контактов. Если необходимо, используйте трансфор-
матор.

Напряжение Тормозной
Тип Термореле Нагружаемость контакта
питания резистор
FR-ABR-0.4K TH-N20CXHZKP-0.7A
230 В FR-ABR-0.75K TH-N20CXHZKP-1.3A
FR-ABR-2.2K TH-N20CXHZKP-2.1A
FR-ABR-H0.4K TH-N20CXHZKP-0.24A
FR-ABR-H0.75K TH-N20CXHZKP-0.35A
110 В пер. / 5 A
FR-ABR

FR-ABR-H1.5K TH-N20CXHZKP-0.9A 220 В пер. / 2 A (AC-класс 11),


FR-ABR-H2.2K TH-N20CXHZKP-1.3A 110 В пост. т. / 0,5 A
220 В пост. т. / 0,25 A (DC-класс 11)
400 В FR-ABR-H3.7K TH-N20CXHZKP-2.1A
FR-ABR-H5.5K TH-N20CXHZKP-2.5A
FR-ABR-H7.5K TH-N20CXHZKP-3.6A
FR-ABR-H11K по запросу
FR-ABR-H15K по запросу

Таб. 3-18: Сочетание резистора и Термореле

Рис. 3-29:
Подключение Термореле

К клемме P/+ К тормозному


преобразователя резистору
I001458E

ВНИМАНИЕ:

E ● Тормозной резистор не может использоваться в сочетании с тормозным блоком


(FR-BU2), комбинированным блоком рекуперации и сетевого фильтра (FR-HC), цен-
тральным блоком питания и рекуперации (FR-CV) и т. п.
● Тормозной резистор нельзя подключать непосредственно к клеммам постоянного
напряжения P/+ и N/–. Несоблюдение этого требования может привести к возгора-
нию.

3 - 36
Подключение Подключение внешних дополнительных устройств

3.7.3 Подключение внешнего тормозного устройства FR-BU2

Для улучшения тормозных свойств подключите внешнее тормозное устройство так, как это
показано на следующем рисунке

Тормозной блок в сочетании с тормозным резистором GRZG

ВКЛ.

T ВЫКЛ.

Тормозные
преобразователь частоты резисторы 
двигатель 
3-фазное
переменное M
напряжение 3~
питания

≤5м
I002044E

Рис. 3-30: Подключение тормозного устройства типа FR-BU2



Если управляющие контакты рассчитаны только на 230-вольтное управляющее напряже-
ние, а напряжение электропитания составляет 400 В, установите трансформатор.
 Клеммы P/+ и N/– преобразователя всегда подключайте к соответствующим клеммам тор-
мозного блока. Неправильное подключение может привести к повреждению преобразова-
теля.
 Длина проводки между преобразователем частоты, тормозным блоком и резисторами не
должна превышать 5 м. Если используются витые пары, максимально допустимая длина
проводки равна 10 м.
 Во избежание перегрева или перегорания тормозного резистора необходимо предусмот-
реть термореле, который в этом случае будет отделять преобразователь от сети.

Подсоединение тормозных резисторов описано в руководстве по эксплуатации тормозно-
го блока FR-BU2.

Тормозной блок Тормозной резистор Термореле


FR-BU2-1.5K GZG 300Ω-50Ω (одиночный) TH-N20CXHZKP-1.3A
FR-BU2-3.7K GRZG 200-10Ω (три последовательно) TH-N20CXHZKP-3.6A
FR-BU2-7.5K GRZG 300-5Ω (четыре последовательно) по запросу
FR-BU2-15K GRZG 400-2Ω (шесть последовательно) по запросу
FR-BU2-7.5K GRZG 200-10Ω (шесть последовательно) TH-N20CXHZKP-3.6A
FR-BU2-15K GRZG 300-5Ω (восемь последовательно) по запросу

Таб. 3-19: Комбинация тормозного резистора GRZG и термореле

FR-E700SC EC 3 - 37
Подключение внешних дополнительных устройств Подключение

ВНИМАНИЕ:

E ● Неисправный тормозной транзистор может привести к очень сильному нагреву


тормозных резисторов. Опасность возгорания!
Поэтому на входной стороне преобразователя установите контактор, отключа-
ющий электропитание при перегреве.
● Удалять перемычку между клеммами P/+ и P1 разрешается только при подключе-
нии сглаживающего дросселя постоянного тока.

УКАЗАНИЕ Если вы подключаете тормозной резистор типа GRZG, установите параметр 0 тормозного
блока FR-BU2 на "1".

3 - 38
Подключение Подключение внешних дополнительных устройств

Тормозной блок в сочетании с тормозным резистором FR-BR(-H)

ВКЛ.

T ВЫКЛ

преобразователь частоты
двигатель
3-фазное 
переменное M
напряжение 3~
питания


≤5м

I002045E

Рис. 3-31: Подключение тормозного блока типа FR-BU2



Если управляющие контакты рассчитаны только на 230-вольтное управляющее напряже-
ние, а напряжение электропитания составляет 400 В, установите трансформатор.
 В нормальном режиме эксплуатации контакт TH1-TH2 замкнут, а при неисправности разо-
мкнут.

Клеммы P/+ и N/– преобразователя всегда подключайте к соответствующим клеммам тор-
мозного блока. Неправильное подключение может привести к повреждению преобразова-
теля.

При отправке тормозного блока FR-BU2 с завода-изготовителя клеммы BUE и SD соединены
перемычкой.

Длина проводки между преобразователем частоты, тормозным блоком и резисторами не
должна превышать 5 м. Если используются витые пары, максимально допустимая длина
проводки равна 10 м.

ВНИМАНИЕ:

E ● Неисправный тормозной транзистор может привести к очень сильному нагреву


тормозных резисторов. Опасность возгорания!
Поэтому на входной стороне преобразователя установите контактор, отключа-
ющий электропитание при перегреве.
● Удалять перемычку между клеммами P/+ и P1 разрешается только при подключе-
нии сглаживающего дросселя постоянного тока.

FR-E700SC EC 3 - 39
Подключение внешних дополнительных устройств Подключение

3.7.4 Подключение комбинированного устройства рекуперации энергии/


сетевого фильтра FR-HC

Для рекуперации тормозной мощности и уменьшения обратного воздействия на сеть


подключите комбинированное устройство рекуперации энергии/сетевого фильтра в
соответствии с приведенным ниже рисунком.

ВНИМАНИЕ:

E Проследите за тем, чтобы устройство рекуперации энергии/сетевого фильтра было


подключено правильно. Неправильное подключение может привести к повреждению
преобразователя частоты и дополнительного устройства.

Внешняя панель управления Блок рекуперации и


(FR-HCB) сетевого фильтра (FR-HC) Преобраз.
двиг.

Дроссель 1 Дроссель 2  M
(FR-HCL01) (FR-HCL02) 3~

3-фазное
переменное 
напряжение
питания  


Контроль
фаз

I002060E

Рис. 3-32: Подключение комбинированного устройства рекуперации энергии/сетевого


фильтра FR-HC

Клеммы R/L1, S/L2 и T/L3 подключать нельзя. Подключение этих клемм может привести к
необратимому повреждению преобразователя частоты.

Не подключайте между клеммами P/+ и N/− (между P и P/++, между N и N/−) силовой
выключатель. Перепутывание соединений N/− и P/+ может привести к необратимому пов-
реждению преобразователя частоты.

Функция сигналов X10 и RES присваивается какой-либо входной клемме с помощью одного
из параметров 178...184 "Присвоение функций входным клеммам" (см. раздел 6.10).
 Убедитесь в том, что клемма RDY комбинированного блока рекуперации и сетевого фильтра
FR-HC соединена с клеммой X10 или MRS преобразователя. Клемму SE опционального блока
соедините с клеммой SD преобразователя. Эксплуатация преобразователя без подключе-
ния этих клемм может привести к повреждению опционального блока FR-HC.

УКАЗАНИЯ Фазы на клеммах R/L1, S/L2 и T/L3 при подключении должны быть согласованы с фазами на
клеммах R4, S4 и T4.

При подключении дополнительного устройства FR-HC необходимо выбрать отрицательную


логику. Работа с положительной логикой (заводская установка) в данном случае невозможна.

Перемычку с клемм P/+ и P1 нельзя удалять (за исключением случая, если подключается
дроссель постоянного тока).

3 - 40
Подключение Подключение внешних дополнительных устройств

3.7.5 Подключение центрального устройства ввода питания/рекуперации


энергии FR-CV

Подключите клеммы P/L+ и N/L− центрального устройства ввода питания/рекуперации энергии


(FR-CV) к клеммам P/+ и N/− преобразователя частоты.

Преобразователь частоты

Двиг.
 M
3~

Центральный блок питания


Дроссель FR-CVL и рекуперации FR-CV

3-фазное
переменное
напряжение
питания 

 



I002061

Рис. 3-33: Подключение комбинированного блока питания и рекуперации FR-CV



Клеммы R/L1, S/L2 и T/L3 преобразователя подключать нельзя. Неправильное подключение
может привести к необратимому повреждению преобразователя частоты.

Не подключайте между клеммами P/+ и N/− (между P/L+ и P/+, между N/L− и N/−) силовой
выключатель. Перепутывание соединений N/− и P/+ может привести к необратимому пов-
реждению преобразователя частоты.
 Клеммы R/L11, S/L21 и T/MC1 должны быть соединены с сетевым напряжением. Эксплуата-
ция преобразователя без подключения этих клемм к сетевому напряжению приведет к
повреждению блока питания и рекуперации.
 Функция сигналов X10 и RES присваивается какой-либо входной клемме с помощью одного
из параметров 178...184 "Присвоение функций входным клеммам" (см. раздел 6.10).

Убедитесь в том, что клемма RDYB центрального блока питания и рекуперации FR-CV соеди-
нена с клеммой X10 или MRS преобразователя. Клемму SE опционального блока соедините
с клеммой SD преобразователя. Эксплуатация преобразователя без подключения этих
клемм может привести к повреждению опционального блока FR-CV.

УКАЗАНИЯ Фазы на клеммах R/L11, S/L21 и T/MC1 при подключении должны быть согласованы с фазами
на клеммах R2/L1, S2/L2 и T2/L3.

При подключении дополнительного устройства FR-CV необходимо выбрать отрицательную


логику. Работа с положительной логикой (заводская установка) в данном случае невозможна.

Удалять перемычку между клеммами P/+ и P1 преобразователя нельзя.

FR-E700SC EC 3 - 41
Подключение внешних дополнительных устройств Подключение

3.7.6 Подключение дросселя постоянного тока типа FFR-HEL-(H)-E

Подключите дроссель постоянного тока FFR-HEL-(H)-E к клеммам P1 и P/+ преобразователя


частоты. При подключении дросселя промежуточного контура необходимо удалить
перемычку между клеммами P1 и P/+.

Рис. 3-34:
P1 P/+ Подключение дросселя постоянного тока
FFR-HEL-(H)-E

Удалить
перемычку!
I002048E_N

УКАЗАНИЯ Длина проводов между преобразователем частоты и дросселем постоянного тока не должна
превышать 5 метров.

Поперечное сечение используемого кабеля должно быть не меньше сечения проводов, под-
соединяемых к клеммам R/L1, S/L2, T/L3.

3.7.7 Подключение сетевого дросселя

Подключение сетевого дросселя абсолютно необходимо, если мощность трансформатора


составляет не меньше 500 кВА при длине проводов менее 10 метров, а также если при
переключении конденсаторов с большими емкостями в преобразователь частоты втекают
большие токи. Поэтому необходимо всегда подключать дроссель постоянного тока (FFR-HEL-
(H)-E) или сетевой дроссель (FR-BAL-B).

1-фазное питание
Сетевой дроссель Преобразователь
(FR-BAL-B) частоты
Номинальная мощность
трансформатора [кВА]

Рабочий
Напряжение диапазон
питания M дросселя
3~

Дроссель постоянного тока Длина кабеля [м]


(FFR-HEL-(H)-E) 

3-фазное питание
Сетевой дроссель Преобразователь
(FR-BAL-B) частоты

Напряжение M
питания 3~

Дроссель постоянного тока


(FFR-HEL-(H)-E) 
I002038E

Рис. 3-35: Запуск и останов преобразователя частоты


 При подключении дросселя постоянного тока FFR-HEL-(H)-E следует удалить перемычку
между клеммами + (или P/+) и P1. Длина соединительного провода не должна превышать
5 м.

УКАЗАНИЕ Поперечное сечение используемых проводов должно быть не меньше сечения проводов,
подсоединяемых к клеммам R/L1, S/L2, T/L3 (см. стр. 3-9).

3 - 42
Подключение Электромагнитная совместимость (ЭМС)

3.8 Электромагнитная совместимость (ЭМС)


3.8.1 Токи утечки и контрмеры

Сетевой фильтр, экранированные провода двигателя, двигатель и сам преобразователь


порождают установившиеся и изменяющиеся токи утечки относительно защитного провода
PE. Так как величина токов утечки, среди прочего, зависит от емкости конденсаторов и
тактовой частоты преобразователя, при работе преобразователя в малошумном режиме в
связи с высокой тактовой частотой увеличивается и ток утечки. Величина тока утечки должна
обязательно учитываться при выборе входного силового выключателя или использовании
автомата защиты от токов короткого замыкания.
Токи утечки, стекающие в землю
Токи утечки протекают не только через соединительные кабели преобразователя частоты, но
также могут втекать в другие кабели через заземляющий провод. Токи утечки могут привести
к нежелательному срабатыванию силового или аварийного выключателя.
● Способы противодействия.
– Уменьшите несущую частоту при помощи параметра 72 "ШИМ-модуляция". Убедитесь,
что при этом возросли шумы двигателя. Для уменьшения уровня шумов двигателя акти-
вируйте функцию "мягкой" ШИМ-модуляции при помощи установки параметра 240.
– Чтобы установить режим работы с высокой несущей частотой (малошумный), используй-
те силовой выключатель, пригодный для подключения напряжения с гармоническими
составляющими высшего порядка и для подавления импульсов напряжения в проводах
преобразователя частоты и периферийных устройствах.
● Токи утечки, стекающие в землю.
– Удлинение провода двигателя вызывает увеличение тока утечки. Снижение несущей
частоты вызывает уменьшение тока утечки.
– Чем выше мощность двигателя, тем выше ток утечки.
– Ток утечки в защитный провод значительно возрастает при использовании для подклю-
чения двигателя экранированного провода (приблизительно вдвое по сравнению с
неэкранированным проводом той же длины).
– Токи утечки преобразователя 400 В класса больше токов утечки преобразователя 200 В
класса.
Токи утечки между прводами
Гармонические составляющие токов утечки, протекающих через статические емкости
проводов исходящей цепи, могут привести к нежелательному срабатыванию внешнего
термического аварийного выключателя двигателя. При использовании проводов большой
длины (от 50 м) и меньшем классе мощности преобразователя частоты (FR-E740-170SC или
меньше) внешний термический аварийный выключатель двигателя имеет тенденцию к
непроизвольному срабатыванию, так как отношение тока утечки к номинальному току
двигателя является большим.

FR-E700SC EC 3 - 43
Электромагнитная совместимость (ЭМС) Подключение

Пример쑴 В этом примере показана взаимосвязь между мощностью двигателя, длиной кабеля двигате-
ля и током утечки. Применен преобразователь и двигатель SF-JR 4P при тактовой частоте
14,5 кГц и четырехжильный кабель двигателя с поперечным сечением 2 мм2.

Мощность Номинальный ток Ток утечки [мА]


двигателя [кВт] двигателя [A] Длина кабеля двигателя 50 м Длина кабеля двигателя 100 м
0,4 1,1 620 1000
0,75 1,9 680 1060
1,5 3,5 740 1120
2,2 4,1 800 1180
3,7 6,4 880 1260
5,5 9,7 980 1360
7,5 12,8 1070 1450

Таб. 3-20: Пример для токов утечки, протекающих между проводами


Внешняя
Силовой Силовой защита двигателя
выключатель контактор Токи утечки Двиг.
Напряжение Преобраз. M
питания частоты 3~
Статические емкости между
проводами

I001043E

Рис. 3-36: Токи утечки между проводами

● Контрмеры
– Настройте ток для электронного теплового реле защиты двигателя в параметре 9.
– Понизьте тактовую частоту с помощью параметра 72 "Функция ШИМ". Учитывайте, что в
результате этого увеличиваются шумы электродвигателя. Для уменьшения шумов дви-
гателя активируйте функцию "Мягкая ШИМ" с помощью параметра 240. Чтобы устранить
влияние токов утечки между проводами на двигатель, следует использовать непосредс-
твенную защиту двигателя (например, элемент с положительным температурным коэф-
фициентом).
● Выбор автоматического силового выключателя со стороны сети
Для защиты проводов сетевого питания от короткого замыкания или перегрузки можно
использовать автоматический силовой выключатель (выключатель в литом корпусе, MCCB).
Однако учитывайте, что он не защищает сам преобразователь (диодные модули, биполяр-
ные транзисторы с изолированным затвором). Подходящий типоразмер выключателя вы-
бирается в зависимости от поперечного сечения питающих проводов. Для расчета необхо-
димого сетевого тока должна быть известна отбираемая преобразователем мощность (см.
технические данные в приложении A, номинальная входная мощность), а также величина
сетевого напряжения. Значение срабатывания силового выключателя выберите немного
выше (в частности, при электромагнитном типе срабатывания), так как на характеристику
срабатывания сильно влияют гармонические колебания сетевого тока.

УКАЗАНИЕ В качестве автомата защиты от токов короткого замыкания следует применять либо автомат
Mitsubishi (для гармонических и крутых импульсов напряжения), либо иной автомат, пригод-
ный для преобразователей и чувствительный ко всем видам тока.

3 - 44
Подключение Электромагнитная совместимость (ЭМС)

Выбор сетевого аварийного выключателя защиты от тока утечки


Если в вашей установке нормы требуют применять устройство защиты от токов повреждения
(residual current device, RCD), то его необходимо выбрать в соответствии со стандартом DIN
VDE 0100-530 следующим образом:
Для однофазного преобразователя частоты – по выбору тип "A" или "B"
Для трехфазного преобразователя частоты – только тип "B" (с универсальной чувствительностью).
При выборе устройства защиты от токов повреждения (RCD) следует учитывать токи утечки,
обусловленные сетевым фильтром, длиной экранированной проводки двигателя и тактовой
частотой.
При подключении трехфазной цепи с помощью выключателей, не имеющих функции
мгновенного включения, кратковременная несимметричность нагрузки может привести к
нежелательному срабатыванию устройства защиты от токов повреждения (RCD). В этом случае
рекомендуется либо применять устройство защиты от токов повреждения (RCD) типа "B" с
задержкой срабатывания, либо обеспечить одномоментное подключение трех фаз с
помощьюсилового контактора.
Ток срабатывания УЗО выберите следующим образом.
● Предназначенный для использования вместе с преобразователем частоты УЗО, чувстви-
тельный как к переменному, так и к постоянному току:
IΔn ≥ 10 × (Ig1 + Ign + Igi + lg2 + lgm)
● УЗО, чувствительный как к переменному, так и к постоянному току:
IΔn ≥ 10 × [Ig1 + Ign + Igi + 3 × (Ig2 + lgm)]
Ig1, Ig2: токи утечки в проводах при прямом питании от сети
Ign: ток утечки фильтра во входном контуре преобразователя частоты
Igm: токи утечки двигателя при прямом питании от сети
Igi: ток утечки преобразователя частоты

Пример тока утечки на каждый Пример тока утечки Пример тока утечки на каждый Пример тока утечки
километр длины провода при трехфазного двигателя при километр длины провода при трехфазного двигателя при
непосредственном питании от непосредственном питании от непосредственном питании от непосредственном питании от
сети и прокладывании кабеля, сети. сети и прокладывании кабеля, сети.
изготовленного методом изготовленного методом
непрерывной вулканизации (CV), непрерывной вулканизации (CV),
в металлическом кабельном в металлическом кабельном
канале. канале.
(200 В, 60 Гц) (200 В, 60 Гц) (3-фазное соединение по схеме (закрытый двигатель с
"треугольник", 400 В, 60 Гц) самоохлаждением, 400 В, 60 Гц)
Ток поверхностной утечки [мА]
Ток поверхностной утечки [мА]

Ток поверхностной утечки [мА]

Ток поверхностной утечки [мА]

Поперечное сечение кабеля Мощность двигателя [кВт] Поперечное сечение кабеля Мощность двигателя [кВт]
[мм2] [мм2]

I002037E

Рис. 3-37: Токи утечки

УКАЗАНИЕ При включении по схеме треугольника ток поверхностной утечки составляет 1/3.

FR-E700SC EC 3 - 45
Электромагнитная совместимость (ЭМС) Подключение

Пример쑴
5,5 мм² × 5 м 5,5 мм² × 60 м

Помехоподавл.
фильтр (опция)

3
Преобраз. M
частоты 3~ 3~, 400 В, 2,2 кВт
Автомат защиты от
токов утечки

Ig1 Ign Ig2 Igm


Igi

Чувствительный к переменному и
постоянному току Чувствительный к переменному и
предназначенный для использования постоянному току
вместе с преобразователем частоты аварийный выключатель защиты от тока
аварийный выключатель защиты от тока утечки
утечки

1 5м
Ток утечки Ig1 [мA] -- × 66 × ---------------- = 0,11
3 1000 м

Ток утечки Ign [мА] 0 (без дополнительного помехоподавляющего фильтра)


Ток утечки Igi [мА] 1 (с дополнительным помехоподавляющим фильтром)

1 60 м
Ток утечки Ig2 [мА] -- × 66 × ---------------- = 1,32
3 1000 м

Ток утечки двигателя Igm [мА] 0,36


Общий ток утечки [мА] 2,79 6,15
Расчетный ток аварийный выключатель защиты
30 100
от тока утечки [мА]

Таб. 3-21: Определение постоянно протекающего тока утечки


УКАЗАНИЯ Преобразователь частоты осуществляет контроль своего выхода на заземление в диапазоне


частот до 120 Гц. Данная функция предназначена для защиты преобразователя частоты и не
имеет отношения к защите лиц, пользующихся преобразователем.

Заземление необходимо осуществить в соответствии с местными и международными пред-


писаниями и директивами (JIS, NEC раздел 250, IEC 536 класс 1 и т. д.).

При подключении защитных автоматов или УЗО двигателя к выходу преобразователя часто-
ты гармонические составляющие высшего порядка могут привести к непроизвольному сра-
батыванию, даже если действительная величина тока будет меньше тока срабатывания. В
этом случае следует отказаться от установки вышеуказанных выключателей, так как вихре-
вые токи и потери на гистерезис могут привести к повышению температуры.

Следующие защитные автоматы являются стандартными: BV-C1, BC-V, NVB, NV-L, NV-G2N,
NV-G3NA и NV-2F, а также УЗО для защиты от тока утечки (за исключением NV-ZHA) NV с
присадкой AA для контроля нулевого провода.
Остальные модели предназначены для работы при напряжении с высокочастотными
составляющими и для подавления импульного напряжения: NV-C-/NV-S-/MN-серия, NV30-FA,
NV50-FA, BV-C2 и аварийные выключатели (NF-Z), NV-ZHA и NV-H.

3 - 46
Подключение Электромагнитная совместимость (ЭМС)

3.8.2 Исходящие от преобразователя помехи и контрмеры

Некоторые помехи действуют на преобразователь извне и могут привести к его


неправильному функционированию. Другие помехи исходят от самого преобразователя и
в ы з ы в а ю т н е п р ав и л ь н о е ф у н к ц и о н и р о в а н и е п е р и ф е р ий н о й ап п ар а ту р ы . Х о т я
преобразователь нечувствителен к влияниям помех, обработка слабых сигналов требует
нижеописанных мер. Так как выходы преобразователя коммутируют высокочастотные
напряжения с вы сокой крутизной нарастания, пр еобразователь вырабатыв ает
электромагнитные помехи. Если эти помехи нарушают функционирование других приборов,
необходимо принять меры для подавления помех. Эти меры различаются в зависимости от
вида распространения помех.
● Основные меры.
– Не прокладывайте сигнальные провода параллельно силовым проводам и не связывай-
те их в пучок.
– Для сигналов от датчиков и управляющих сигналов используйте попарно скрученные
экранированные провода. Экранирующий провод должен быть заземлен.
– Заземлите преобразователь частоты, двигатель и т. д. в общей точке заземления.
● Меры по подавлению помех, оказывающих воздействие на преобразователь частоты.
Если эксплуатация устройств, вызывающих помехи (например, устройств, работающих
с контакторами, магнитными тормозами или реле) вблизи преобразователя частоты ведет
к сбоям в работе, необходимо принять следующие меры по подавлению помех.
– Примите меры по подавлению напряжения помех.
– Для сигнальных проводов необходимо предусмотреть использование информационно-
го фильтра.
– Заземлите экранировку сигнальных проводов и проводов датчика при помощи метал-
лических скоб для крепления кабеля.
● Меры по подавлению помех, исходящих от преобразователя частоты и вызывающих сбои
в работе других устройств.
Помехи, исходящие от преобразователя частоты, можно в основном классифицировать
следующим образом:
– помехи, генерируемые проводами и распространяющиеся через соединительные про-
вода преобразователя частоты и через входы и выходы силовой цепи,
– электромагнитные и электростатические помехи, оказывающие воздействие на сигналь-
ные провода близлежащих устройств, а также
– помехи, распространяющиеся через сетевые провода.

FR-E700SC EC 3 - 47
Электромагнитная совместимость (ЭМС) Подключение

Помехи, исходящие
от преобразователя Распространение Прямое излучение ... Путь 
частоты через воздух

Излучение сетевого ... Путь 


кабеля

Излучение кабеля
двигателя ... Путь

Электромагнитные ... Путь


помехи

Электростати- ... Путь 


ческие помехи

Помехи, распростра-
Помехи, генериру- няющиеся через ... Путь

емые проводами сетевой кабель


Токи поверхностной
утечки через ... Путь
заземляющий кабель

I001048E

Рис. 3-38: Распространение помех

 Телефон

 

 Напряжение
Преобра- питания датчика
Измеритель- Приемник  зователь
ный прибор частоты

 


Двигатель М  Датчик
3~

I001049E

Рис. 3-39: Пути распространения помех

3 - 48
Подключение Электромагнитная совместимость (ЭМС)

Пути
распространения Способ противодействия
помехи
 Если приборы, обрабатывающие сигналы с малой энергией и имеющие тенденцию к сбоям в
работе (например, измерительные устройства, приемники и датчики), установлены вместе с
преобразователем частоты в шкафу управления, а также если их провода проложены вблизи
преобразователя частоты, помехи, переданные беспроводным образом, могут привести к сбо-
ям в работе приборов. Необходимо принять следующие меры:
앫 Установите чувствительные к помехам приборы на максимально возможном расстоянии от
преобразователя частоты.
앫 Проложите чувствительные к помехам провода на максимально возможном расстоянии от
преобразователя частоты и его линий ввода-вывода.
앫 Не прокладывайте сигнальные провода параллельно силовым проводам (провода,
соединяющие двигатель с преобразователем частоты) и не связывайте их в пучки.
앫 Установите выходной фильтр (dU/dt, фильтр синусоиды) для подавления помех,
генерируемых проводами двигателя.
앫 В качестве сигнальных и силовых проводов используйте только экранированные кабели и
прокладывайте их по отдельности в металлических кабельных туннелях.
 Сигнальные и силовые провода, проложенные параллельно или собранные в пучок, могут
привести к сбоям в работе приборов вследствие воздействия магнитных или статических
помех. В этом случае необходимо принять следующие меры:
앫 Установите чувствительные к помехам приборы на максимально возможном расстоянии от
преобразователя частоты.
앫 Проложите чувствительные к помехам провода на максимально возможном расстоянии от
силовых проводов преобразователя частоты.
앫 Не прокладывайте сигнальные провода параллельно мощностным проводам (линиям
ввода-вывода преобразователя частоты) и не связывайте их в пучки.
앫 В качестве сигнальных и мощностных проводов используйте только экранированные
кабели и прокладывайте их по отдельности в металлических кабельных туннелях.

При совместном подключении преобразователя частоты и других устройств к питанию сети
помехи, генерируемые преобразователем частоты, могут через сетевой кабель оказать воз-
действие на другие устройства и привести к сбоям в работе. В этом случае необходимо при-
нять следующие меры:
앫 При необходимости используйте дополнительные помехоподавляющие фильтры.
앫 Для подавления помех от мощностных проводов установите в выходной цепи
преобразователя частоты выходной фильтр, предварительно проконсультировавшись с
представителем Mitsubishi.
При подключении к преобразователю частоты внешних устройств через заземляющий провод
может образоваться заземляющий контур. При этом токи утечки могут протекать через зазем-
ляющий провод преобразователя частоты и привести к сбоям в работе приборов. В этом слу-
чае может помочь изоляция заземляющего провода внешнего устройства.

Таб. 3-22: Помехи и способы противодействия им

Подключите фильтр к входу Уменьшите Подключите выходной фильтр к выходу


Шкаф управления несущую частоту
преобразователя после преобразователя частоты, предварительно
предварительной консультации с проконсультиро-вавшись с
Mitsubishi представителем Mitsubishi
Напряжение питания Преобра-
преобразователя частоты М
зователь Двигатель
3~
частоты

Используйте экранированный
кабель двигателя

Обеспечьте расстояние 30 см между


преобразователем частоты, мощностными
проводами и цепями датчиков (мин. 10 см) Используйте попарно скрученные
экранированные кабели

Напряжение питания Напряжение Датчик


цепи управления питания
датчика
Не заземляйте Соедините экранировку провода цепи управления не с землей,
распределительный шкаф а с общим сигнальным кабелем
непосредственно
I001881E

Рис. 3-40: Примеры подавления помех

FR-E700SC EC 3 - 49
Электромагнитная совместимость (ЭМС) Подключение

3.8.3 Гармонические составляющие высшего порядка в напряжении сети

Вследствие особенностей конструкции входного выпрямителя преобразователя частоты в


напряжении питания происходит возникновение высокочастотных гармоник, которые могут
оказать воздействие на генератор или емкость проводников. Высокочастотные гармоники в
сетевых проводах имеют отличный от помех и токов утечки источник, диапазон частот и
способ распространения.
Характеристика Высокочастотные гармоники Высокочастотная помеха
Частота до макс. 50 (≤ 3 кГц) От нескольких 10 кГц до 1 ГГц
Распространение Через электрические провода. Через воздух, зазоры, прокладку
Волновое сопротивление проводов
Расчет порядка величины Возможен теоретический расчет Случайное возникновение, расчет
затруднен
Величина Приблизительно пропорциональна Зависит от изменения тока
нагрузке (растет вместе с частотой включений)
Помехоустойчивость Задана приборными стандартами Различается в зависимости от
производителя
Способы противодействия Установка дросселя или фильтра Увеличение расстояния
высокочастотных гармоник

Таб. 3-23: Различия между высокочастотными гармониками в сетевом напряжении и


высокочастотными помехами

● Способы противодействия.
Величина генерируемого преобразователем частоты высокочастотного тока во входной
цепи зависит от импеданса кабеля, от использования дросселя, от выходной частоты и от
выходного тока на нагрузку.
Выходная частота и выходной ток рассчитываются при номинальной нагрузке и максималь-
ной рабочей частоте.

Дроссель
постоянного тока
(FFR-HEL-(H)-E)
Силовой Силовой Сетевой
выключатель контактор дроссель
(FR-BAL-B)

Напяжение М
питания 3~

Преобразователь Не подключайте конденсатор для


частоты повышения cos ϕ
I002049E

Рис. 3-41: Подавление высокочастотных гармоник в напряжении сети

ВНИМАНИЕ:

E Не подключайте к выходу преобразователя частоты конденсатор для повышения


cos ϕ или защиты от повышенного напряжения, так как при этом преобразователь
частоты может быть поврежден. Для повышения коэффициента полезного дейс-
твия подключите к входной цепи или к звену постоянного тока дроссель.

3 - 50
Подключение Электромагнитная совместимость (ЭМС)

3.8.4 400-вольтный асинхронный электродвигатель

В связи с широтно-импульсной модуляцией в преобразователе частоты, на клеммах


подключения двигателя возникают импульсы напряжения (в зависимости от параметров
линии), способные повредить изоляцию двигателя. При подключении 400-вольтного
двигателя примите следующие контрмеры:
● Используйте двигатель с достаточной прочностью изоляции и ограничьте тактовую частоту
с помощью параметра 72 в зависимости от длины проводки двигателя. При подключении
двигателя с принудительной вентиляцией или маловибрационного двигателя обращайте
внимание на то, чтобы он был пригоден для питания от преобразователя частоты.
Длина проводки двигателя
≤ 50 м 50 м ... 100 м ≥ 100 м
параметра 72 ≤ 14,5 кГц ≤ 8 кГц ≤ 2 кГц

Таб. 3-24: Выбор тактовой частоты в зависимости от длины проводки двигателя

● Ограничьте скорость нарастания выходного напряжения преобразователя частоты (dU/dT):


Если в связи со спецификой двигателя должно быть соблюдено значение 500 В/мкс или менее,
на выходе преобразователя следует установить фильтр. Пожалуйста, проконсультируйтесь
на эту тему с торговым представителем Мицубиси.

УКАЗАНИЕ Более подробное описание параметра 72 "Функция ШИМ" вы найдете в разделе 6.15.

FR-E700SC EC 3 - 51
Электромагнитная совместимость (ЭМС) Подключение

3 - 52
Эксплуатация Меры предосторожности

4 Эксплуатация
4.1 Меры предосторожности
Преобразователи частоты серии FR-E700SC являются надежными устройствами. Однако срок
их службы может сократиться вследствие неправильного подключения или управления. В ряде
случаев это может привести к повреждению преобразователя частоты.
Перед началом эксплуатации следует проверить соблюдение следующих пунктов:
● Для подключения к сети питания и подключения двигателя используйте только изолиро-
ванные кабельные наконечники.
● Нельзя подавать напряжение от сети питания на выходные клеммы U, V, W. В противном
случае преобразователь частоты может быть поврежден.
● Проследите за тем, чтобы при проведении работ по подключению в преобразователь час-
тоты не попали посторонние проводящие предметы. Посторонние проводящие предметы,
такиекак кусочки кабеля или осколки, возникающие при сверлении монтажных отверстий,
могут вызвать сбои в работе.
● Выбирайте длину проводов таким образом, чтобы потери напряжения составляли макс. 2 %.
Если расстояние между двигателем и преобразователем частоты велико, то в результате
потерь напряжения в кабеле скорость вращения двигателя может снизиться. Влияние по-
терь напряжения особенно значительно при использовании низких частот. (Рекомендуются
кабели с поперечными сечениями, указанными на странице 3-9.)
● Длина проводки не должна превышать 500 м.
При больших длинах проводки может ухудшиться функция быстродействующего ограниче-
ния тока. Кроме того, под действием зарядного тока, вызванного паразитными емкостями,
могут повредиться выходные оконечные каскады (биполярные транзисторы с изолирован-
ным затвором). (см. стр. 3-12)
● Электромагнитная совместимость
При работе преобразователя частоты с его входной и выходной стороны могут возникать
электромагнитные помехи, которые могут передаваться на соседние приборы (например,
радиоаппараты с амплитудной модуляцией) по проводам (через цепи сетевого питания), по
воздуху или по линиям передачи данных (сигнальной проводке).
Для уменьшения обратных воздействий на питающую сеть (гармонических) следует приме-
нять сетевые дроссели или дроссели постоянного тока. Для уменьшения помех с выходной
стороны используйте экранированные кабели электродвигателей (см. также раздел 3.8 на
тему "ЭМС").
● Не подключайте к выходам устройства, не допущенные фирмой Mitsubishi для этих целей
(например, конденсаторы для улучшения cos ϕ). Это может привести к отключению или
повреждению преобразователя, либо к повреждению подключенных компонентов и уст-
ройств.
● Прежде чем приступать к электромонтажу или иным работам на преобразователе частоты,
необходимо отключить сетевое напряжение и выждать не меньше 10 минут. Это время
необходимо для того, чтобы после отключения сетевого напряжения конденсаторы успели
разрядиться до безопасного уровня напряжения.
● Преобразователь частоты может быть поврежден вследствие возникновения на выходе
короткого замыкания или замыкания на землю.
– Проверьте проводку преобразователя на наличие короткого замыкания или замыкания
на землю. При регулярном повторении коротких замыканий или замыканий на землю
или при подключении двигателя с поврежденной изоляцией преобразователь частоты
может также быть поврежден.
– Перед тем, как подавать напряжение, проверьте сопротивление в цепи заземления и со-
противление между фазами на вторичной стороне преобразователя частоты.
Особенно тщательно необходимо проверить сопротивление изоляции двигателя, если
речь идет о старых двигателях или о двигателях, применяемых в коррозионно-активной
среде.

FR-E700SC EC 4-1
Меры предосторожности Эксплуатация

● Не используйте силовые контакторы для запуска/останова преобразователя частоты. Всег-


да используйте с этой целью стартовые сигналы, поданные на клеммы STF и STR.
● Клеммы P/+ и PR используйте только для подключения тормозного резистора. К ним нельзя
подключать механический тормоз.
Модели от FR-E720S-008SC и 015SC не рассчитаны на подключение тормозного резистора.
Оставьте клеммы P/+ и PR свободными. Клеммы P/+ и PR нельзя также замыкать накоротко.
● Не прикладывайте к клеммам ввода/вывода напряжения, которые превышают максимально
допустимое напряжение на этих клеммах.
Высокие напряжения, а также напряжения противоположной полярности могут нанести
повреждения входному и выходному контурам. Особое внимание следует уделить провер-
ке потенциометра на ошибки при подключении клемм 10 и 5.
● Силовые контакторы МС1 и МС2, используемые для переключения двигателя в режим
прямой эксплуатации от сети, необходимо оснастить электрическими или механическими
стопорами для взаимной блокировки.
Блокировка служит для предотвращения возникновения разрядных токов, которые при
переключении могут протекать через электрическую дугу и достичь выходов преобразова-
теля частоты.

Рис. 4-1:
Механическая блокировка силовых
M
контакторов
3~

Разрядный ток
Подключение к сети
I001042E

ВНИМАНИЕ:

E Если автоматический перезапуск преобразователя частоты после временного


выхода сети питания из строя нежелателен, необходимо отключить напряжение
питания и прекратить подачу пусковых сигналов. В противном случае после
возобновления электроснабжения может произойти нежелательный запуск
преобразователя частоты .

● Указания по режиму работы с циклическими переменными нагрузками.


При частом повторении запуска и останова двигателя или циклическом режиме работы с
неустойчивой нагрузкой изменение температуры внутри транзисторных модулей может
привести к сокращению срока службы этих модулей. Так как основной причиной данной
"термической нагрузки" является изменение тока в диапазоне между "перегрузкой" и "нор-
мальным режимом работы", величина тока перегрузки должна быть по возможности сниже-
на путем установки соответствующих параметров. Это, однако, может привести к тому, что
двигатель не достигнет необходимой эффективности работы. В этом случае следует выбрать
модель преобразователя, обладающую более высокой мощностью.
● Убедитесь, что преобразователь частоты соответствует системным требованиям.
● Если на аналоговый задающий сигнал накладываются электромагнитные помехи
преобразователя частоты и из-за этого возникают колебания частоты вращения, примите
следующие меры:
– Никогда не прокладывайте силовые и сигнальные кабели параллельно друг другу и не
связывайте их в жгут.
– Прокладывайте сигнальные и силовые кабели как можно дальше друг от друга.
– Используйте только экранированные сигнальные провода.
– Применяйте сигнальный провод со стальным сердечником (пример: ZCAT3035-1330 TDK).

4-2
Эксплуатация Меры предосторожности

4.1.1 Защита системы при выходе преобразователя из строя

При возникновении неисправности преобразователь частоты выдает аварийный сигнал.


Однако существует некоторая вероятность того, что не сработает само распознание
неисправности в преобразователе частоты или внешняя схема для анализа аварийного
сигнала. Хотя преобразователи частоты Mitsubishi отвечают самым высоким стандартам
качества, во избе-жание ущерба при выходе преобразователя из строя необходимо
контролировать сигналы состояния преобразователя.
Одновременно систему следует сконфигурировать таким образом, чтобы меры защиты - вне
преобразователя частоты и независимо от него - обеспечивали безопасность системы даже при
выходе преобразователя из строя.

Сигналы состояния преобразователя частоты


На основе комбинации выдаваемых преобразователем сигналов состояния можно
реализовать блокировку других частей установки и распознавать сообщения преобразователя
о неисправности.
Метод блокировки Описание Используемые сигналы состояния См. стр.
Опрос состояния выходного сигнала ава-
Защитная функция рийной сигнализации Выход аварийной сигнализации
преобразователя 6-128
Распознание неисправности с помощью (ALM)
частоты
отрицательной логики
Проверка сигнала готовности к работе Готовность к работе (RY) 6-127
Проверка пусковых сигналов и сигнала Пусковой сигнал (STF, STR) 6-103
Готовность преобра-
работы двигателя Вращение двигателя (RUN) 6-127
зователя к работе
Проверка пусковых сигналов и выходного Пусковой сигнал (STF, STR) 6-103
тока Контроль выходного тока (Y12) 6-131

Таб. 4-1: Для блокировок можно использовать различные выходные сигналы


преобразователя частоты.

Опрос состояния выходного сигнала аварийной сигнализации


Выходной сигнал аварийной сигнализации (ALM) выводится при срабатывании защитной
функции, отключающей выход преобразователя. При заводской настройке сигнал ALM
присвоен клеммам A, B и C. Если обрабатывается сигнал размыкающего контакта (клемм B и C),
или если сигнал ALM присвоен какой-либо выходной клемме при одновременном
использовании отрицательной логики, в нормальном режиме сигнал ALM включен, а при
сигнализации выключен.

Сигнализация
(выход отключается)
Выходная
частота

Время
Выход аварийной
сигнализации (ALM) ВЫКЛ. ВКЛ. (сигнализации нет)
(размыкающий контакт)

Сброс (RES) ВКЛ. ВЫКЛ.

Сброс ВКЛ. Процесс сброса


(ок. 1 с)
I001877E

Рис. 4-2: При сигнализации размыкается контакт B–C (заводская настройка)

FR-E700SC EC 4-3
Меры предосторожности Эксплуатация

Проверка готовности преобразователя к работе


Готовность преобразователя к работе отображается сигналом RY (от слова "Ready" = готов).
Этот сигнал выводится, если напряжение питания преобразователя включено и
преобразователь может выполнять свои задачи (см. рис. ниже). После включения напряжения
питания должно проверяться, выдается ли сигнал RY.

Проверка пусковых сигналов и сигнала работы двигателя


Если выходная частота преобразователя превышает стартовую частоту, настроенную в
параметре 13, выводится сигнал RUN. При неподвижном состоянии или во время торможения
постоянным током этот сигнал отключен. При заводской настройке сигнал RUN присвоен
клемме RUN.
Контролируйте, выдается ли сигнал RUN после включения пускового сигнала (STF для правого
вращения или STR для левого вращения). Имейте в виду, что после снятия пускового сигнала
сигнал RUN продолжает выдаваться в течение времени замедления, пока двигатель не
остановится. Например, если внешняя система управления контролирует взаимосвязь между
пусковым сигналом и сигналом RUN, то она должна учитывать настроенное в преобразователе
время замедления.

Напряжение питания ВКЛ. ВЫКЛ.

STF ВКЛ. ВЫКЛ.

Предвар. уставка скорости (RH) ВКЛ.

Запуск торможения
Выходная частота

пост. током
Торможение
постоянным током

Старт. част., пар. 13

Процесс сброса
Время

Готов к работе (RY) ВКЛ. ВЫКЛ.

Вращение двигателя (RUN) ВКЛ. ВЫКЛ.

I001878E

Рис. 4-3: Готовность к работе и вращение двигателя

Проверка пусковых сигналов и выходного тока


Если электродвигатель потребляет ток, преобразователь частоты выдает сигнал контроля
выходного тока (сигнал Y12). Для внешней блокировки можно контролировать, выдается ли
сигнал Y12 после включения пускового сигнала (STF для правого вращения или STR для левого
вращения).
При заводской настройке в параметре 150 порог для контроля выходного тока (и, тем самым,
для вывода сигнала Y12) настроен на 150 % от номинального тока преобразователя. Это
значение следует уменьшить приблизительно до 20 % от номинального тока. Для
ориентировки можно воспользоваться величиной тока, потребляемой электродвигателем на
холостом ходу.
Как и сигнал RUN, после снятия пускового сигнала сигнал Y12 также продолжает выводиться во
время замедления - до тех пор, пока двигатель не остановится. Поэтому при контроле сигнала
Y12 необходимо учитывать время замедления, настроенное в преобразователе.

4-4
Эксплуатация Меры предосторожности

Присвоение функций выходным клеммам


В параметрах 190...192 выходным клеммам A, B, C, FU и RUN могут быть присвоены функции,
отличающиеся от заводской настройки (см. раздел 6.10.5). Кроме того, имеется выбор между
положительной логикой (при наступлении какого-либо события, например, "Преобразователь
готов к работе", выход включается ) и отрицательной логикой (при наступлении события выход
выключается).
Настройка в параметрах 190...192
Выходной сигнал
Положительная логика Отрицательная логика
ALM 99 199
RY 11 111
RUN 0 100
Y12 12 112

Таб. 4-2: Выбор положительной или отрицательной логики

УКАЗАНИЕ Изменение функций, присвоенных клеммам с помощью параметров 190...192, влияет также
на другие функции. Поэтому перед настройкой проверьте функции клемм.

Внешний контроль вращения двигателя и тока двигателя


Даже если для блокировки других частей установки применяются сигналы состояния преобра-
зователя, это еще не дает гарантии абсолютной безопасности. Ведь и сам преобразователь
может функционировать неправильно и выдавать неправильные сигналы. Например, если
внешняя система управления контролирует выходной сигнал аварийной сигнализации,
пусковой сигнал и сигнал RUN, могут возникнуть ситуации, в которых аварийный сигнал
выдается неправильно, или сигнал RUN остается включенным, хотя сработала защитная
функция преобразователя и выдается аварийная сигнализация.
В чувствительных установках предусмотрите устройства, контролирующие частоту вращения и
ток электродвигателя. С их помощью можно проверять, действительно ли электродвигатель
вращается после подачи пускового сигнала на преобразователь частоты. Однако учитывайте,
что в фазе замедления даже при выключенном пусковом сигнале через двигатель может течь
ток - до тех пор, пока двигатель не остановится. Поэтому при установлении логической связи
между пусковым сигналом и измеренным током двигателя, и при последующем
преобразовании этой информации в сообщение о неисправности необходимо учитывать
время замедления, настроенное в преобразователе. При контроле тока следует определять ток
во всех трех фазах.

Система
управления
Неисправность
системы

Датчики
Преобразо- (частота вращения,
ватель температура,
частоты поток воздуха и т. п.)

К контрольному
устройству
I001879E

Рис. 4-4: Контроль двигателя внешней системой управления

Кроме того, контроль частоты вращения дает возможность сравнивать частоту, заданную
преобразователю, с фактической частотой вращения, и реагировать в случае ее отклонения.

FR-E700SC EC 4-5
Последовательность действий при вводе в эксплуатацию Эксплуатация

4.2 Последовательность действий при вводе


в эксплуатацию
Необходимо ввести в преобразователь заданное значение частоты и дать команду запуска. На
приведенной ниже блок-схеме представлена последовательность действий при вводе
преобразователя в эксплуатацию.

Действие

Установка/монтаж
Заданное значение
Частота [Гц]
Подключение
напряжения питания и
Выходная двигателя
частота
Время [с]
Рассмотр. системы
Команда ВКЛ.
запуска Подача пусковой команды через интерфейс PU
Как подается или коммуникационную опцию (см. также
пусковая команда? раздел 3.5.2).

Подача пусковой Подключение выключателя, реле и т. п. к


команды с помощью RUN управляющей части преобразователя
клавиши RUN пульта для подачи пусковой команды (внешний
управления. / клемма STF или STR).

Как подается Как подается


заданное заданное
значение? значение?

Задание с пульта Заданное значение с Заданное значение в виде Заданное значение в виде
управления или панели помощью выключателя токового сигнала на клеммах напряжения на клеммах 2 и
управления FR-PU04 или и путем выбора частоты 4 и 5. 5.
FR-PU07. вращения/скорости.

(PU) (PU)/(Внешний) (PU)/(Внешний) (PU)/(Внешний)

(см. стр. 5-20) (см. стр. 5-24) (см. стр. 5-28) (см. стр. 5-26)

Задание с пульта Подача зад. значения с Заданное значение в виде Заданное значение в виде
управления или панели помощью выключателя и токового сигнала на напряжения на клеммах 2 и 5.
управления FR-PU04 или выбора частоты вращ. / клеммах 4 и 5.
FR-PU07. скорости.

(PU)/(Внешний) (Внешний) (Внешний) (Внешний)

(см. стр. 5-30) (см. стр. 5-32) (см. стр. 5-39) (см. стр. 5-35)

I001732E

Рис. 4-5: Последовательность действий при вводе в эксплуатацию

Перед включением преобразователя проверьте соответствие следующим пунктам:


● Была ли установка преобразователя частоты осуществлена в допустимых окружающих ус-
ловиях (см. раздел 2.3)?
● Было ли подключение выполнено правильно (см. раздел 3.2)?
● Первый запуск двигателя должен быть осуществлен без нагрузки.

УКАЗАНИЯ Если вы хотите защитить двигатель от перегрузки при помощи специального аварийного
выключателя в преобразователе частоты, установите параметр 9 (см. раздел. 5.1.1).

Если номинальная частота двигателя составляет 60 Гц, установите параметр 3 (см.


раздел. 5.1.2).

4-6
Эксплуатация Пульт управления

4.3 Пульт управления


4.3.1 Пульт управления и индикация

Светодиодная индикация
Четырехзначный семисегментный инди-
катор для вывода рабочих параметров
режима, номеров параметров и т. д. 

Единица
Индикация используемой единицы
앫 Hz: частота
앫 A: ток
앫 Оба не горят: напряжение
앫 Оба мигают: мониторинг заданного
значения

Индикация рабочего состояния


Индикация направления вращения и пус-
ковой команды
앫 RUN горит: правое вращение
앫 RUN медленно мигает: левое вращ.
앫 RUN быстро мигает: пусковая команда
имеется, однако нет заданного
значения частоты

Индикация на мониторе
Светодиод для индикации режима монитора

Индикация параметра
Светодиод для индикации режима пара-
метрирования

Режим управления
Светодиод для индикации режима управ-
ления
앫 управление с пульта (PU)
앫 внешний режим (EXT)
(при заводской настройке горит после
включения)
앫 сетевой режим (NET)
앫 Комбинированный режим (PU и EXT)
Если команды подаются не с панели
управления, эти светодиоды не горят
(см. раздел 6.18.3).

I001732E

Рис. 4-6: Пульт управления преобразователя FR-E700SC

 Пульт управления может отображать максимум 4 цифры. Если значение имеет более
4 разрядов (включая дробную часть), отображаются только первые четыре разряда. Напри-
мер, частота 50 Гц отображается в виде "50.00", однако частота 120 Гц - в виде "120.0". (Второй
десятичный разряд после запятой не показывается и его невозможно настроить.)

FR-E700SC EC 4-7
Пульт управления Эксплуатация

Кнопка Функция Описание


Диск цифрового набора – подобен потенциометру –, который
может вращаться в двух направлениях. Он используется, например,
для регулировки частоты или параметров.
Кроме того, диск имеет функцию клавиши. Нажатием на диск цифро-
вого набора можно вызвать на дисплей следующие значения:
Цифровой набор
앫 текущее заданное значение частоты (в режиме мониторинга)
앫 текущее заданное значение (во время калибровки)
앫 порядковый номер сообщения при индикации перечня
сигнализации

Команда пуска для правого или левого вращения.


Команда запуска
Направление вращения определяется содержимым параметра 40.

앫 При управлении преобразователем с помощью панели


Останов двигателя / управления электродвигатель можно остановить, нажав эту
квитирование неисправ- клавишу
ности
앫 Сброс преобразователя после сообщения о неисправности
Переключение режима настройки
앫 Одновременно нажав клавишу PU/EXT, можно изменить режим
(см. раздел 4.3.3).
Режим
앫 Если клавишу MODE удерживать нажатой дольше 2 секунд,
управление преобразователя с пульта блокируется
(см. раздел 4.3.4).
При эксплуатации преобразователя индикация параметров монито-
ра производится в следующем порядке:
Установка
параметров Выходная Выходной Выходное
частота ток напряжение

С помощью этой клавиши можно выбрать один из двух режимов


управления: внешнее управление или управление с помощью пуль-
та управления. Для перехода во внешний режим (при котором
заданное значение подается через внешний потенциометр и
используется внешний пусковой сигнал) нажимайте эту клавишу,
Режим работы пока не загорится светодиод "EXT". (Комбинированный режим мож-
но выбрать путем одновременного нажатия (по меньшей мере на
0,5 с) клавиши MODE или с помощью параметра 79.)
PU: управление с пульта управления
EXT: внешний режим (останов двигателя с пульта управления
более не возможен)

Таб. 4-3: Функции клавиш пульта управления

4-8
Эксплуатация Пульт управления

4.3.2 Основные функции (заводская настройка)

Переключение режима

Индикация после включения (внешний режим)

Толчковое включение с пульта

(см. стр. 4-15)


Пример
Мониторинг / настройка частоты

Использование пульта управления Настройка значения и значение частоты мигают


(индикация выходной частоты)
Настройка частоты завершена и
значение сохраняется.

Индикация выходного тока Индикация выходного напряжения


Настройка параметра

Индикация
Режим настройки параметров текущего значения

Пример

Настройка значения Попеременно появляются номер


параметра и его настройка.

Настройка параметра завершена.

Стереть параметр Стереть все параметры Стереть перечень сообщений


сигнализации

Перечень измененных
параметров
Перечень сигнализации

Порядок действий для индикации перечня сигнализации см. в разделе 7.5.


Возможен просмотр последних 8 сообщений сигнализации.
(последнее сообщение заканчивается точкой ".")

Индикация означает "Перечень неисправностей пуст".

I001736E

Рис. 4-7: Обзор основных функций пульта управления

FR-E700SC EC 4-9
Пульт управления Эксплуатация

4.3.3 Выбор режима (быстрая настройка параметра 79)

Преобразователем частоты можно по выбору управлять только с помощью пульта управления,


с помощью внешних сигналов (выключателей, выходов контроллера, внешних задатчиков
и т. п.) или - в качестве комбинированного варианта - с помощью внешних сигналов и вводов с
пульта управления. Вышеназванные режимы выбираются путем настройки параметра 79 (см.
раздел 5.1.6).
Содержимое параметра 79 можно изменить особенно быстро и просто, не активируя режим
настройки параметров.
В следующем примере этот параметр устанавливается на значение "3", чтобы можно было
запускать двигатель с помощью сигналов на клеммах STF и STR и регулировать частоту
вращения диском цифрового набора на пульте управления.

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется исходная индикация.

"PRM" мигает

 Одновременно нажимайте клавиши PU/EXT и


MODE как минимум 0,5 секунды.

"PRM" мигает

 Вращайте ручку цифрового набора, пока


не появится значение "3". (Перечень со всеми
возможными настройками вы найдете на
следующей странице.) "EXT" мигает

 Для сохранения значения нажмите


клавишу "SET".

Если значение параметра


установлено, индикация меняется.

Приблизительно через 3 секунды


появляется исходная индикация.

I001737E, I001738E

Рис. 4-8: Одновременно нажав клавиши PU/EXT и MODE, параметр 79 можно изменить сразу.

УКАЗАНИЯ Если перед нажатием клавиши SET была нажата клавиша MODE, снова появляется контроль-
ная индикация и никакие изменения не происходят.
Если быстрая настройка завершена и параметр 79 установлен на "0" (заводская настройка),
режим управления переключается с внешнего управления на управление с пульта или
наоборот. Проверьте установившийся в результате этого режим.

Возможен сброс преобразователя с помощью клавиши STOP/RESET.

4 - 10
Эксплуатация Пульт управления

Источники сигналов
Индикация на пульте
Режим Заданное значение
управления Пусковой сигнал
частоты вращения
мигает

Управление с пульта
управления
мигает

мигает
Внешний сигнал
Внешнее управление Внешний сигнал (аналоговый сигнал на
(клемма STF, STR) клемме 2 (напряжение)
или клемме 4 (ток))
мигает

мигает

Комбинированный Внешний сигнал


режим 1 (клемма STF, STR)
мигает

мигает
Внешний сигнал
Комбинированный (аналоговый сигнал на
режим 2 клемме 2 (напряжение)
или клемме 4 (ток))
мигает

Таб. 4-4: Рабочие режимы и индикация на пульте управления

Возможные ошибки:
● Дисплей показывает "Er1" ("Защита от записи параметров")
– Параметр 77 установлен на "1", в результате чего изменение параметров заблокировано.
– Параметр 160 установлен на "1", что означает деблокировку доступа только к парамет-
рам пользовательской группы. Параметр 79 в этой пользовательской группе не зарегис-
трирован.
● Дисплей показывает "Er2".
– "Er2" означает "Сбой записи при работе". Требуемая настройка во время работы не воз-
можна. Остановите электродвигатель с помощью клавиши "STOP/RESET" или путем вы-
ключения сигнала STR/STF.
● Если параметр 79 установлен на "3", то в отношении заданного значения частоты действуют
следующие приоритеты: предуставка скорости (частоты вращения) (RL/RM/RH/REX) >
деблокировка ПИД-регулирования (X14) > функция, присвоенная клемме AU (AU) > задание
с панели управления.

FR-E700SC EC 4 - 11
Пульт управления Эксплуатация

4.3.4 Блокировка пульта управления

Чтобы предотвратить случайное изменение параметров или нежелательный запуск и останов,


управление преобразователем с помощью диска цифрового набора или клавиш пульта
управления можно заблокировать.

Блокировка пульта управления


● Присвойте параметру 161 значение "10" или "11" и затем нажмите кнопку MODE по меньшей
мере дважды. Теперь пульт управления заблокирован.
● Если пульт управления заблокирован, появляется индикация "HOLD".
● Индикация "HOLD" появляется также в том случае, если пользователь воздействует на диск
цифрового набора или какую-либо кнопку при заблокированном пульте управления. (Если
в течение по крайней мере 2 с не происходит нажатия на диск цифрового набора или какую-
либо кнопку, появляется индикация режима монитора.)

Деблокировка пульта управления


Для деблокировки пульта управления необходимо снова нажать кнопку "MODE" и удерживать
ее нажатой не меньше 2 секунд.

УКАЗАНИЯ Кнопка STOP/RESET деблокирована даже при заблокированном пульте управления.

Чтобы разблокировать параметр 161, присвойте параметру 160 "Чтение групп пользовате-
лей" значение "0".

Присвойте параметру 161 "Заблокировать определение рабочих функций диска цифрового


набора/панели управления" значение "10" или "11".

4 - 12
Эксплуатация Пульт управления

Порядок действий Индикация

После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение

Горит "PU"
 Выберите режим работы PU
путем нажатия на кнопку PU/EXT.

Горит "PRM"
 Нажмите на кнопку MODE, чтобы вызвать меню
установки параметров.
Появляется номер параметра, считанного
последним.

 Вращая диск, выберите параметр № 161.

 Нажмите на кнопку SET, чтобы вывести на экран


текущую величину. Появится заводская
установка "0".

 Вращайте диск цифрового набора до появления


"10".

 Нажмите на кнопку SET, чтобы сохранить


данную величину.

Если значение параметра


установлено, индикация меняется.

 Нажмите клавишу "MODE" и удерживайте ее как


минимум 2 секунды, чтобы заблокировать панель
управления.

I001739E

Рис. 4-9: Блокировка пульта управления

FR-E700SC EC 4 - 13
Пульт управления Эксплуатация

4.3.5 Индикация выходного тока и выходного напряжения

При помощи кнопки SET можно установить режим вывода на мониторе рабочих параметров
выходной частоты, выходного тока и выходного напряжения.

Порядок действий Индикация

 Для индикации выходной частоты в ходе работы


преобразователя нажмите на кнопку MODE.
(Загорается светодиодный индикатор "Hz".)

 Независимо от того, находится ли


преобразователь частоты в в одном из
режимов работы или в состоянии покоя,
нажатие на кнопку SET приводит к индикации
выходного тока. (Загорается светодиодный
индикатор "А".)

Нажмите на клавишу SET еще раз, чтобы


вывести на индикатор величину выходного
напряжения. ("Hz" и "A" более не горят.)

I001740E

Рис. 4-10: Индикация различных рабочих параметров

4.3.6 Преимущественный рабочий параметр

Преимущественным рабочим параметром является параметр, индикация которого


происходит непосредственно после включения. Выберите преимущественный рабочий
параметр и держите кнопку SET нажатой в течение по меньшей мере 1 с.
Если в качестве преимущественного рабочего параметра вновь должна быть выбрана
выходная частота, вернитесь к индикации выходной частоты и держите кнопку SET нажатой в
течение по меньшей мере 1 с.

4.3.7 Индикация текущего заданного значения частоты

Индикация текущего заданного значения частоты возможна в режиме управления с пульта (PU)
и в комбинированном режиме 1 (параметр 79 = 3).
Для индикации текущего заданного значения частоты нажмите на диск цифрового набора.

Рис. 4-11:
Индикация текущего заданного значения
частоты

I001067E

4 - 14
Эксплуатация Пульт управления

4.3.8 Изменение настроек параметров

Пример쑴 В этом примере показано изменение параметра 1 "Максимальная выходная частота" с 120 на
50 Гц.

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется исходная индикация.

"PU" горит

 Нажав клавишу PU/EXT, выберите режим "PU".

"PRM" горит
 Нажмите клавишу "MODE" для вызова меню
"Настройка параметров".
Появляется номер
параметра, считанного
последним.

 Вращая диск цифрового набора,


установите номер параметра 1 .

 Для просмотра текущего значения нажмите


клавишу "SET".Появляется "120.0" (120,0 Гц,
что соответствует заводской настройке).

 Вращайте ручку цифрового набора, пока


дисплей не будет показывать "50.00" (50,00 Гц).

 Для сохранения значения нажмите


клавишу "SET".

Если значение параметра


установлено, индикация меняется.

앫 Вращая ручку цифрового набора, можно вызвать другой параметр.


앫 Нажав клавишу "SET", можно снова вызвать настройку на дисплей.
앫 При втором нажатии клавиши "SET" вызывается следующий параметр.
앫 Двукратным нажатием клавиши "MODE" вызывается индикация частоты.
I001462E

Рис. 4-12: Установка максимальной выходной частоты

Возможные ошибки:
● Дисплей показывает "Er1", "Er2", "Er3" или "Er4".
– Сообщения с "Er1" по "Er4" - это сообщения об ошибках. Они имеют следующее значение:

Er1: защита от записи параметров


Er2: сбой записи при работе
Er3: ошибка калибровки
Er4: ошибка режима

Эти сообщения об ошибках подробно описаны в разделе 7.1.

FR-E700SC EC 4 - 15
Пульт управления Эксплуатация

4.3.9 Стирание параметра / стирание всех параметров

● Если параметр "Pr.CL" "Стереть параметр" или ALLC ""Стереть все параметры" установлен на
"1", параметры сбрасываются на их заводскую настройку. (Если параметр 77 "Защита от
записи параметров" установлен на "1", параметры не стираются.)
● Калибровочные параметры с C1 (пар. 901) по C7 (пар. 905) и параметры для присвоения
функций клеммам не стираются.
● Какие параметры можно стереть с помощью параметров CL и ALLC, указано в таб. 6-1.

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется исходная индикация.

Горит "PU".
 Нажав клавишу PU/EXT, выберите
режим "PU".

Горит "PRM".
 Нажмите клавишу "MODE" для вызова меню
"Настройка параметров".
Появляется номер параметра,
считанного последним.

 Установите параметр "Pr.CL" (Стереть


параметр) или "ALLC" (Стереть все
параметры) путем поворота диска цифрового
набора.

 Для просмотра текущего значения нажмите


клавишу "SET". Появляется заводская
настройка "0".

 Вращайте ручку цифрового набора, пока не


появится "1".

 Для сохранения значения нажмите


клавишу "SET".

Если значение параметра


установлено, индикация меняется.

앫 Дальнейшие параметры могут быть вызваны вращением диска цифрового набора.


앫 Нажатием на кнопку SET можно вновь вывести на экран настроечные параметры.
앫 При двукратном нажатии кнопки SET происходит вызов следующего параметра.
I001742E

Рис. 4-13: Стирание параметров

Возможные ошибки:
● Попеременно появляется индикация "1" и "Er4".
– Преобразователь не находится в режиме "Управление с пульта управления". Измените
режим с помощью клавиши PU/EXT так, чтобы горел индикатор "PU" и дисплей показывал
значение "1" (при пар. 79 = 0 (заводская настройка)). Затем повторите вышеописанные
действия, начиная с шага .

4 - 16
Эксплуатация Пульт управления

4.3.10 Индикация измененных параметров

С помощью функции PR.CH можно вызвать на дисплей и настроить все параметры, настройка
которых отличается от заводской.

УКАЗАНИЯ Даже если калибровочные параметры (с C1 (пар. 901) по C7 (пар. 905)) были изменены, они
не отображаются.

Если параметр 160 "Считывание пользовательской группы" установлен на "9999" (доступ


только к базовым параметрам), функция PR.CH показывает только базовые параметры.

Если параметр 160 "Считывание пользовательской группы" установлен на "1" (доступ только
к параметрам пользовательской группы), функция PR.CH показывает только параметры этой
пользовательской группы.

Независимо от того, была ли изменена заводская настройка, всегда показывается параметр


160 "Считывание пользовательской группы".

Если после создания перечня с измененными параметрами один из параметров был изме-
нен, то эта настройка отображается лишь при следующем составлении перечня измененных
параметров.

FR-E700SC EC 4 - 17
Пульт управления Эксплуатация

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется исходная индикация.

"PU" горит
 Нажав клавишу PU/EXT, выберите
режим "PU".

"PRM" горит
 Нажмите клавишу "MODE" для вызова меню
"Настройка параметров".
Появляется номер параметра,
считанного последним.

 Вращайте ручку цифрового набора, пока не


появится "Pr.CH".

Выработка перечня
может длиться
 После нажатия клавиши "SET" появляется несколько секунд.
перечень параметров, настройка которых В это время на дисплее
мигает "P.---".
отличается от заводской.

 Вращая диск цифрового набора, можно


выбрать какой-либо измененный параметр.

 Для просмотра текущего значения


нажмите клавишу "SET".
 Если значение требуется изменить,
установите новое значение диском цифрового
набора, а затем нажмите клавишу "SET".

Если значение параметра


установлено, индикация меняется.

 С помощью диска цифрового набора можно


выбрать другой параметр.

 В конце перечня показывается "P.---".

 Если дисплей показывает "P.---", нажмите


клавишу "SET", чтобы вернуться в меню
настройки параметров.

앫 Вращая ручку цифрового набора, можно вызвать другой параметр.


앫 При нажатии клавиши "SET" снова показывается перечень параметров.

I001743E

Рис. 4-14: Индикация параметров, настройка которых отличается от заводской

4 - 18
Начальные установки Базовые параметры

5 Начальные установки
5.1 Базовые параметры
При использовании преобразователя частоты для проведения простых операций можно
применять параметры, установленные производителем. Возможно проведение согласования с
нагрузкой и условиями эксплуатации. Установка, изменение и проверка параметров могут
производиться при помощи пульта управления. Подробное описание параметров можно
найти в главе 6..

УКАЗАНИЕ Согласно заводской настройке параметра 160 "Чтение групп пользователей" разрешен доступ
ко всем параметрам. Подробное описание параметра 160 можно найти в разделе 6.17.4.

Парам. 160 Описание


9999 Доступ только ко всем базовым параметрам
0 (заводская установка) Доступ ко всем параметрам
1 Доступ к параметрам только одной группы пользователей

Таб. 5-1: Установка параметра 160

Па- Величина Заводская Ссылка


рам. Значение шага настройка Диапазон Описание на стр.
Установка параметров для увеличения
начального момента вращения или в том
Увеличение момента вращения
0
(вручную)
0,1 % 6/4/3/2 %  0–30 % случае, если двигатель с нагрузкой не 5-5
вращается и на индикатор выводится
сообщение об ошибке OL или OC1.
1 Максимальная выходная частота 0,01Гц 120 Гц Установка максимальной выходной частоты
0–120 Гц 5-7
2 Минимальная выходная частота 0,01 Гц 0 Гц Установка минимальной выходной частоты
Характеристика U/f
3 0,01 Гц 50 Гц 0–400 Гц См. заводскую табличку двигателя 5-4
(базовая частота)
4 Предустановка RH 50 Гц Устанавливается, если выбор скорости
5 скорости враще- RM 0,01 Гц 30 Гц 0–400 Гц вращения производится при помощи внешних 5-32
6 ния RL 10 Гц сигналов

7 Время разгона 5/10/15 c 


0,1 с 0–3600 с Установка времени разгона / торможения 5-9
8 Время торможения 5/10/15 c 
Установка величины тока
Номин. ток преоб- Защита двигателя от перегрузки, установка
9 для электронного предохрани- 0,01A 0–500 A 5-2
разователя номинального тока двигателя
тельного выключателя двигателя
Выбор устройства ввода приказов и установки
79 Выбор режима работы 1 0 0/1/2/3/4/6/7 5-11
скорости вращения
Усиление при Заданная величина частоты при максималь-
125 клемма 2 5-38
установке ном положении потенциометра (5 В)
0,01 Гц 50 Гц 0–400 Гц
заданной
126 величины клемма 4 Заданная величина частоты при 20 мА 5-41
160 Чтение групп пользователей 1 0 0/1/9999 Доступ к расширенному диапазону параметров 6-196

Таб. 5-2: Базовые параметры



Заводская настройка зависит от класса мощности преобразователя частоты:
6 %: FR-E720S-050SC или ниже, FR-E740-026SC или ниже
4 %: FR-E720S-080SC и 110SC, FR-E740-040SC до 095SC
3 %: FR-E740-120SC и 170SC
2 %: FR-E740-230SC и 300SC
 Заводская настройка зависит от класса мощности преобразователя частоты:
5 c: FR-E720S-110SC или ниже, FR-E740-095SC или ниже
10 c: FR-E740-120SC и 170SC
15 c: FR-E740-230SC и 300SC

FR-E700SC EC 5-1
Базовые параметры Начальные установки

5.1.1 Электронная защита двигателя

Если вы используете не самовентилирующийся двигатель SF-JR или двигатель с независимой


вентиляцией SF-HRCA производства Mitsubishi, а какой-либо иной двигатель, настройте
параметр 9. В параметре 9 введите номинальный ток двигателя, чтобы была возможной защита
двигателя от перегрева.
№ пар. Значение Заводская настройка Диапазон Описание
Настройка тока для электронной Ввод номинального
9 защиты двигателя Номинальный ток   0–500 A
тока двигателя
 Заводская настройка преобразователей FR-E720S-050SC или ниже и FR-E740-026SC или ниже
составляет 85% от номинального тока.

Номинальный ток преобразователя частоты вы найдете в приложении A.

Пример V В этом примере показана установка параметра 9 "Настройка тока электронной защиты
двигателя" на 5 A в соответствии с номинальным током двигателя.

Порядок действий Индикация

 После включения электропитания


появляется исходная индикация.

Горит светодиодный
индикатор "PU“
 Выберите режим "PU",
нажав клавишу "PU/EXT".
Горит светодиодный
индикатор "PRM“
 Нажмите клавишу "MODE", чтобы вызвать
меню настройки параметров.
Появляется номер параметра, считанного
последним.

 Установите номер параметра 9,


вращая ручку цифрового набора.

 Для просмотра текущего значения нажмите Номинальный ток


клавишу "SET". Например, для преобразователя преобразователя
вы найдете в
FR-E740-060SC появляется настройка "6.00 A“. приложении A

 Вращайте ручку цифрового набора, пока не


появится "5.00“ (5 A).

 Для сохранения значения нажмите


клавишу "SET".

Если величина параметра


установлена, происходит смена
надписи на индикаторе

앫 Вращая ручку цифрового набора, можно вызвать другой параметр.


앫 Нажав клавишу "SET", можно снова вызвать настройку на дисплей.
앫 При втором нажатии клавиши "SET" вызывается следующий параметр.

I001744E

Рис. 5-1: Настройка электронной защиты двигателя

5-2
Начальные установки Базовые параметры

УКАЗАНИЯ При сбросе преобразователя путем выключения и повторного включения электропитания


или путем подачи сигнала RESET происходит сброс функции электронной защиты двигателя.
Поэтому избегайте ненужных сбросов и выключения преобразователя.

Если к одному преобразователю параллельно подключены несколько двигателей,


достаточная тепловая защита двигателя не обеспечивается. В этом случае внутреннюю
защиту двигателя следует дезактивировать (установить в позицию "0"). Тепловую защиту
необходимо обеспечить для каждого двигателя с помощью внешнего защитного устройства
(например, элементов с положительным температурным коэффициентом).

При большом различии в мощности между преобразователем и двигателем и малом значе-


нии этого параметра достаточная тепловая защита двигателя не обеспечивается. В этом слу-
чае тепловую защиту двигателя необходимо обеспечить с помощью внешнего защитного
устройства (например, элементов с положительным температурным коэффициентом).

Тепловая защита специальных электродвигателей должна быть обеспечена с помощью


внешнего защитного устройства (например, элементов с положительным температурным
коэффициентом).

Если ток электронной защиты двигателя настроен на значение менее 5 % от номинального


тока преобразователя частоты, функция защиты двигателя не действует.

FR-E700SC EC 5-3
Базовые параметры Начальные установки

5.1.2 Характеристика V/f (базовая частота) (пар. 3) V/F

С помощью параметра 3 преобразователь частоты подстраивается под двигатель. Этот


параметр указывает, при какой выходной частоте выходное напряжение должно достигать
своего максимального значения. Как правило, здесь указывается номинальная частота
двигателя. Установка неверного значения может вызвать перегрузку и отключение
преобразователя частоты.
Проверьте номинальную частоту, указанную на табличке двигателя. Если указанное на
табличке номинальное значение отличается от заводской настойки 50 Гц, измените настройки
параметра 3 "Характеристика V/f (базовая частота)".

Значение Заводская настройка Диапазон Описание
пар.
Характеристика V/f
3 (базовая частота)
50 Гц 0–400 Гц Ввод номинальной частоты двигателя

Пример V Базовая частота в параметре 3 устанавливается на номинальную частоту двигателя 60 Гц.

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.

Горит светодиодный
индикатор "PU“
 Выберите режим работы PU
путем нажатия на кнопку PU/EXT.
Горит светодиодный
индикатор "PRM“
 Нажмите на кнопку MODE, чтобы вызвать меню
настройки параметров.
Появляется номер последнего
считан-ного параметра

 Установите параметр 3 при помощи


вращения диска цифрового набора.

 Нажмите на кнопку SET, чтобы вывести на


индикатор текущую величину. На индикаторе
появится заводская установка "50.0" (50 Гц).

 Вращайте диск цифрового набора до появления


значения "60.0".

 Нажмите на кнопку SET, чтобы сохранить


значение.

Если величина параметра


установлена, происходит смена
надписи на индикаторе

앫 Вращением диска цифрового набора можно вызвать дальнейшие параметры.


앫 Нажатием на кнопку SET можно вновь вывести на индикатор установленное значение параметра.
앫 При двукратном нажатии кнопки SET происходит вызов следующего параметра.
I001745E

Рис. 5-2: Установка базовой частоты

5-4
Начальные установки Базовые параметры

5.1.3 Увеличение начального момента вращения (пар. 0) V/F

Установите данный параметр, если двигатель не вращается при наличии нагрузки, если на
индикаторе появляется сообщение об ошибке "OL" или если срабатывает какая-либо защитная
функция, например OC1.

Значение Заводская настройка Диапазон Описание
пар.
FR-E720S-008SC до 050SC
6%
FR-E740-016SC и 026SC
FR-E720S-080SC и 110SC Подстройка момента вращения двигателя в диапазоне
Увеличение момента 4%
0 вращения (вручную) FR-E740-040SC и 095SC 0–30 % малых скоростей вращения под нагрузку для
FR-E740-120SC и 170SC 3%
увеличения начального момента вращения
FR-E740-230SC и 300SC 2%

Пример V Если при наличии нагрузки двигатель не заводится, увеличивайте значение параметра 0
пошагово на 1 % и наблюдайте за реакцией двигателя. Стандартным является изменение
значения параметра на макс. 10 %.

Рис. 5-3:
Выходная частота по отношению к
выходному напряжению
напряжение
Выходное

Диапазон
установки
пар. 0, 46
Базовая
частота
Вых. частота [Гц]
I001098E

FR-E700SC EC 5-5
Базовые параметры Начальные установки

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.

Горит светодиодный
индикатор "PU“
 Выберите режим работы PU
путем нажатия на кнопку PU/EXT.
Горит светодиодный
индикатор "PRM“
 Нажмите на кнопку MODE, чтобы вызвать меню
настройки параметров
Появляется номер последнего считанного параметра

 Установите параметр 0 при помощи


вращения диска цифрового набора.

 Нажмите на кнопку SET, чтобы вывести на Заводская установка


индикатор текущую величину. На индикаторе зависит от класса
появится заводская установка "6.0“ мощности
преобразователей частоты для двигателей
до 0,75 кВт.

 Вращайте диск цифрового набора до


появления величины "7.0“ (7,0 %).

 Нажмите на кнопку SET, чтобы сохранить


эту величину.

Если величина параметра


установлена, происходит смена
надписи на индикаторе

앫 Вращением диска цифрового набора можно вызвать дальнейшие параметры.


앫 Нажатием на кнопку SET можно вновь вывести на индикатор установленное значение параметра.
앫 При двукратном нажатии кнопки SET происходит вызов следующего параметра.
I001746E

Рис. 5-4: Установка начального момента вращения

УКАЗАНИЯ Слишком высокое установленное значение параметра может привести к перегреву двигателя и
к отключению преобразователя с индикацией сигнала тревоги (OL "Ток перегрузки" или E.OC1
"Ток перегрузки при разгоне"), а также к срабатыванию защиты от перегрузки (E.THM "Защита
двигателя от перегрузки" и E.THT "Защита преобразователя частоты от перегрузки"). При выводе
сообщения об ошибке E.OC1, отключите команду запуска и пошагово уменьшайте величину
параметра 0 на 1 % (см. стр. 7-9).

Если вышеназванные меры не обеспечивают безупречной работы преобразователя, уве-


личьте настройку характеристик разгона/торможения или применяйте векторное управле-
ние, которое активируется с помощью параметра 80 "Ном. мощность двигателя для
управления вектором потока" (см. раздел 6.3.2).

5-6
Начальные установки Базовые параметры

5.1.4 Минимальная и максимальная выходная частота (пар. 1, пар. 2)


Значение Заводская настройка Диапазон Описание
пар.

1 Максимальная выходная частота 120 Гц 0–120 Гц Установка верхней границы выходной частоты

2 Минимальная выходная частота 0 Гц 0–120 Гц Установка нижней границы выходной частоты

Пример V В данном примере параметру 1 присваивается значение "50", ограничивающее выходную


частоту максимальной величиной 50 Гц.

Рис. 5-5:
Минимальная и максимальная выходная
частота
Выходная Ограничение до
частота [Гц] максимальной
выходной частоты

Пар. 1
Пар. 18

Заданное
значение
Пар. 2 частоты
0 5, 10 В
Ограничение до
(4 мА) (20 мА
минимальной
выходной частоты
I001100E

FR-E700SC EC 5-7
Базовые параметры Начальные установки

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.

Горит светодиодный
индикатор "PU“
 Выберите режим работы "PU"
путем нажатия на кнопку PU/EXT.
Горит светодиодный
индикатор "PRM“
 Нажмите на кнопку MODE, чтобы вызвать меню
настройки параметров.
Появляется номер последнего считанного
параметра.
 Установите параметр 1
вращением диска цифрового набора.

 Нажмите на кнопку SET, чтобы вывести на экран


текущую величину. На индикаторе появится
заводская установка "120.0“(120.0 Гц).

 Вращайте диск цифрового набора до


появления величины "50.0“.

 Нажмите на кнопку SET, чтобы сохранить


эту величину.

Если величина параметра установлена,


происходит смена надписи на
индикаторе

앫 Вращением диска цифрового набора можно вызвать дальнейшие параметры.


앫 Нажатием на кнопку SET можно вновь вывести на индикатор установленное значение параметра.
앫 При двукратном нажатии кнопки SET происходит вызов следующего параметра.
I001747E

Рис. 5-6: Установка максимальной выходной частоты

УКАЗАНИЯ Выходная частота не снижается ниже уровня минимальной выходной частоты, заданной при
помощи параметра 2, в том числе и если заданное значение частоты находится ниже этого
уровня. Если толчковая частота (парам. 15) ниже или равна величине, заданной параметром 2,
приоритетным значением обладает величина, заданная параметром 15.

Максимальная частота, заданная при помощи параметра 1, не может быть превышена при
вращении диска цифрового набора.

Если необходимо установить выходную частоту более 120 Гц, установите параметр 18
"Предельная частота при высокой скорости" (см. раздел 6.4.1).

ВНИМАНИЕ:

E Если величина параметра 2 превышает или равнa величине параметра 13, вращение
двигателя происходит с частотой, заданной параметром 2, после получения
преобразователем частоты пускового сигнала, даже если его значение не
соответствует заданной величине.

5-8
Начальные установки Базовые параметры

5.1.5 Изменение времени разгона/торможения (пар. 7, пар. 8)

С помощью параметра 7 устанавливается время разгона привода. Время разгона указывает на


период времени (в секундах), необходимый для разгона двигателя с частоты 0 Гц до значения,
указанного в параметре 20.
Увеличение значения параметра 7 приводит к увеличению времени разгона, а уменьшение
значения этого параметра – к сокращению времени разгона.
Время торможения, обозначающее период (в секундах), в течение которого привод должен
выполнить торможение с частоты в параметре 20 до значения 0 Гц, можно устанавливать в
параметре 8.
Увеличение значения параметра 8 приводит к увеличению времени торможения, а
уменьшение значения этого параметра – к сокращению времени торможения.

Значение Заводская установка Диапазон Описание
пар.
≤ FR-E720S-110SC
≤ FR-E740-095SC 5с
0–3600 с/
7 Время разгона
FR-E740-120SC и 170SC 10 с 0–360 с 
Установка времени разгона двигателя

FR-E740-230SC и 300SC 15 с
≤ FR-E720S-110SC

≤ FR-E740-095SC 0–3600 с/
8 Время торможения
FR-E740-120SC и 170SC 10 с 0–360 с 
Установка времени торможения двигателя

FR-E740-230SC и 300SC 15 с

Величина зависит от установленного значения параметра 21. Заводская установка: диапазон
установки "0–3600 с" и величина шага "0,1 с".

УКАЗАНИЕ Установка слишком короткого времени разгона может привести к отключению


преобразователя и выводу сигнала тревоги (E.THT, E.THM, E.OCT, E.OVT и т.д.)

Пример V В данном примере время разгона изменяется при помощи параметра 7 с 5 с до 10 с.

Рис. 5-7: Время разгона/торможения


Hz

Pr. 20
Выходная частота

t
0 Pr. 7 Pr. 8

I000006C

FR-E700SC EC 5-9
Базовые параметры Начальные установки

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.

Горит светодиодный
индикатор "PU“
 Выберите режим работы "PU"
нажатием на кнопку PU/EXT.
Горит светодиодный
индикатор "PRM“
 Нажмите на кнопку MODE, чтобы вызвать меню
настройки параметров.
Появляется номер последнего
считанного параметра

 Установите параметр 7
вращением диска цифрового набора.

Заводская установка
 Нажмите на кнопку SET, чтобы вывести на экран зависит от класса
текущее значение. Появится установленная мощности.
производителем величина "5.0“ (5,0 c).

 Вращайте диск цифрового набора до


появления величины "10.0“.

 Нажмите на кнопку SET, чтобы сохранить


данную величину.

Если величина параметра


установлена, происходит смена
надписи на индикаторе.
앫 Вращением диска цифрового набора можно вызвать дальнейшие параметры.
앫 Нажатием на кнопку SET можно вновь вывести на индикатор установленную величину параметра.
앫 При двукратном нажатии кнопки SET происходит вызов следующего параметра.
I001748E

Рис. 5-8: Установка времени разгона

5 - 10
Начальные установки Базовые параметры

5.1.6 Выбор режима работы (пар. 79)

При помощи параметра 79 выберите источники сигналов для ввода команд и установки
скорости вращения.
Светодиодная индикация
№ Значение Заводская Уста- Описание : ВЫКЛ
пар. установка новка
: ВКЛ

Пульт управления или внешнее управление. Режим работы с


внешним управлением
Переключение между режимом управления от пульта
управления или внешним управлением осуществляется при
0 Управление от панели
помощи кнопки PU/EXT (см. раздел 4.3.3). управления
При включении преобразователь частоты находится в режиме
внешнего управления.

1 Только пульт управления

Режим работы с
внешним управлением
Внешнее управление.
В ходе работы преобразователя можно производить
2
переключение между режимом работы с внешним управлением Режим работы от сети
и режимом работы от сети.

Комбинированный режим работы 1 (внешнее управление /


пульт управления)
Установка частоты Пусковой сигнал
Панель управления или
3 внешний сигнал
(предустановка скорости Внешний сигнал
Выбор вращения), посредством (клеммы STF, STR)
79 режима 0 клемм 4-5 (активны при вклю-
работы ченном сигнале AU)
Комбинированный режим работы 2 (внешнее управление /
пульт управления)
Установка частоты Пусковой сигнал
4
Внешний сигнал (клеммы 2, 4, Через пульт управления
JOG, предустановка скорости (кнопки RUN или FWD-/REV-
вращения и т.д.) для FR-PU04 и FR-PU07)
Управление от панели
управления

Режим переключения. Режим работы с внешним


Переключение между режимом управления от панели управле- управлением
6
ния, внешним управлением и работой от сети при сохранении
рабочего состояния
Режим работы от сети

Внешнее управление (управление от пульта управления


заблокировано) Сигнал Х12 ВКЛ 
Управление от панели
управления
Возможно переключение в режим управления от пульта
7 управления (в режиме работы с внешним управлением выход
Режим работы с внешним
отключается) Сигнал Х12 ВЫКЛ  управлением
переключение в режим управления от пульта управления
заблокировано

Присвойте одному из параметров 178...184 "Определение функций входных клемм"
значение 12, чтобы закрепить сигнал Х12 за одной из входных клемм (см. раздел 6.10.1). В
противном случае сигнал MRS служит сигналом блокировки.

УКАЗАНИЕ Значения 0, 1, 2, 3 и 4 для параметра 79 можно установить при помощи упрощенного выбора
режима работы (см. раздел 4.3.3).

FR-E700SC EC 5 - 11
Базовые параметры Начальные установки

5.1.7 Высокий пусковой момент и высокий крутящий момент при низких


частотах вращения (расширенное управление вектором тока, векторное
управление) (пар. 9, пар. 71, пар. 80, пар. 81, пар. 800) AD MFVC GP MFVC

Расширенное управление вектором тока можно активировать путем установки номинальной


мощности, числа полюсов и типа двигателя в параметрах 80 и 81.

Расширенное управление вектором тока или векторное управление?


При расширенном управлении вектором тока для улучшения крутящего момента при малой
скорости вращения выполняется компенсация напряжения - так, чтобы протекал ток,
необходимый для требуемого крутящего момента. Путем компенсации выходной частоты
(компенсации скольжения) достигается уменьшение разности между заданным и фактическим
значением частоты вращения. Эта функция проявляется, в частности, при больших колебаниях
нагрузки.
Векторное управление преобразователей частоты серии FR-E700SC соответствует
векторному управлению устройств серии FR-E500. Выбирайте этот режим работы, если при
замене преобразователя серии FR-E500 на устройство серии FR-E700SC требуются
максимально идентичные характеристики. Для всех других случаев выбирайте расширенное
управление вектором тока.

№ Заводская
Значение Диапазон Описание
пар. настройка
Настройка тока для элект-
9 ронной защиты двигателя Ном. ток  0–500 A Настройка номинального тока двигателя

0/1/3–6/ 13–16/ 23/24/40/43/44/ Выбор двигателя с самовентиляцией или независимой


71 Выбор электродвигателя 0
50/53/54 вентиляцией
Номинальная мощность 0,1–55 кВт Введите номинальную мощность двигателя.
80 двигателя для управле- 9999
9999 Активировано управление по характеристике U/f
ния вектором тока
Число полюсов двигателя 2/4/6/8/10 Установка числа полюсов двигателя
81 для управления векто- 9999
9999 Управление по характеристике U/f
ром тока
20 Расширенное управление вектором тока 
800 Выбор управления 20
30 Векторное управление 

Значения номинального тока преобразователя частоты приведены в Приложении A.
 В параметрах 80 и 81 вместо значения "9999" необходимо указать другое значение.

УКАЗАНИЯ Если следующие условия не выполнены, выберите управление по характеристике U/f, так
как в противном случае выбор векторного управления может привести к неправильному
функционированию (например, колебаниям крутящего момента и частоты вращения).
● Мощность двигателя должна быть равна или на одну ступень ниже мощности
преобразователя частоты. Внимание: мощность должна составлять не менее 0,1 кВт.
● В качестве двигателя необходимо подключить либо самовентилирующийся двигатель
(двигатель SF-JR или SF-HR мощностью не менее 0,2 кВт) либо двигатель с независимой
вентиляцией (SF-JRCA (4-полюсный), SF-HRCA мощностью от 0,4 до 15 кВт) производства
Mitsubishi. При подключении иных двигателей (двигатели других изготовителей) должна
быть выполнена безошибочная автонастройка данных двигателя.

От одного преобразователя частоты разрешается питать только один двигатель.

Длина кабеля между двигателем и преобразователем не должна превышать 30 м. В


противном случае может ухудшиться характеристика привода, либо автонастройка может
прерваться с выработкой сигнализации. Если длина используемого кабеля превышает 30 м,
то автонастройку необходимо выполнять при подключенном кабеле.

5 - 12
Начальные установки Базовые параметры

Выбор расширенного управления вектором тока

Тщательно выполните все работы по электрическому


подключению (см. раздел 3.2).

Выберите двигатель с помощью пар. 71 (см. стр. 5-12).

Двигатель Пар.71  Примечание


SF-JR 0 Заводская настройка
Самовентилируемый
двигатель, специаль- SF-HR 40 —
ный двигатель иные 3 Выполните автонастройку 
Mitsubishi
SF-JRCA 4P 1 —
Двигатель с
принудительной SF-HRCA 4P 50 —
вентиляцией иные (SF-JRC и т.д.) 13 Выполните автонастройку 
Самовентилируемый
— 3
двигатель
Сторонние изгото-
вители Двигатель с Выполните автонастройку 
принудительной — 13
вентиляцией

Более подробное описание параметра 71 вы найдете в разделе 6.12.2.

Описание автонастройки двигателя вы найдете в разделе 5.1.8.

Введите мощность двигателя в параметре 80 и число полюсов в параметре 81 (см. стр. 5-12).
Введите номинальную мощность двигателя (в кВт) в параметре 80 "Ном.
мощность двигателя для управления вектором тока" и число полюсов в
параметре 81 "Число полюсов двигателя для управления вектором тока".
(При заводской настройке "9999" активировано управление по
характеристике U/f.)
Укажите в пар. 800 вид управления. (см. стр. 5-12).

Значение "20" (заводская настройка) в пар. 800 активизирует


расширенное управление вектором тока.

Задайте пусковой сигнал (см. раздел 5.2).


Выбор команды запуска и частоты вращения
1) Команда запуска
– Панель управления: нажмите клавишу RUN
– Внешняя команда: включите сигналы STF/STR.
2) Команда частоты вращения
– Панель управления: регулировка с помощью ручки
цифрового набора
– Внешнее задание (клемма 2 или 4)
Подайте заданное значение частоты вращения через
клемму 2 или 4 (аналоговые входы).
– Предустановка скорости (частоты вращения)
Задавать частоту вращения можно также с помощью
внешних сигналов RH, RM и RL.

Пробный пуск

앫 При необходимости выполните автонастройку данных двигателя (пар. 96) (см. раздел 5.1.8).

Рис. 5-9: Метод выбора расширенного управления вектором тока

УКАЗАНИЯ При расширенном управлении вектором тока колебания числа оборотов немного увеличи-
ваются по сравнению с управлением по характеристике V/f. Поэтому не используйте этот
вид управления для прикладных задач, допускающих лишь небольшие отклонения при
низких частотах вращения (например, шлифовальных или намоточных машин).

С помощью параметра 89 скомпенсируйте колебания частоты вращения, вызываемые


изменением нагрузки (см. стр. 6-36).

FR-E700SC EC 5 - 13
Базовые параметры Начальные установки

Выбор векторного управления

Тщательно выполните все работы по


электрическому подключению (см. раздел 3.2)

Выберите двигатель с помощью пар. 71 (см. стр. 5-12).

Двигатель Пар. 71  Примечание


SF-JR 0 Заводские настройки
Самовентилир. двига-
тель, специальный дви- SF-HR 40 —
гатель иные 3 Выполните автонастройку 
Mitsubishi
SF-JRCA 4P 1 —
Двигатель с принуди- SF-HRCA 4P 50 —
тельной вентиляцией
иные (SF-JRC и т.д.) 13 Выполните автонастройку 
Самовентилир.
— 3
двигатель
Сторонние изгото-
вители Двигатель с Выполните автонастройку 
принудительной — 13
вентиляцией

Более подробное описание параметра 71 вы найдете в разделе 6.12.2.

Описание автонастройки данных двигателя вы найдете в разделе 5.1.8.

Введите мощность двигателя в параметре 80 и число


полюсов в параметре 81 (см. стр. 5-12).
Введите номинальную мощность двигателя (в кВт) в параметре 80 "Ном.
мощность двигателя для управления вектором тока" и число полюсов
в параметре 81 "Число полюсов двигателя для управления вектором
тока". (При заводской настройке "9999" активировано управление по
характеристике U/f.)
Укажите в пар. 800 вид управления.
(см. стр. 5-12).

Значение "30" в пар. 800 активизирует векторное управление.

Задайте пусковой сигнал (см. раздел 5.2).

Выбор команды запуска и частоты вращения


1) Команда запуска
– Панель управления: нажмите клавишу RUN
– Внешняя команда: включите сигналы STF/STR.
2) Команда частоты вращения
– Панель управления: регулировка с помощью ручки
цифрового набора
– Внешнее задание (клемма 2 или 4)
Подайте заданное значение частоты вращения через
клемму 2 или 4 (аналоговые входы)
– Предустановка скорости (частоты вращения)
Задавать частоту вращения можно также с помощью
внешних сигналов RH, RM и RL.

Пробный пуск

앫 При необходимости выполните автонастройку данных двигателя (пар. 96) (см. раздел 5.1.8).
앫 При необходимости введите значение компенсации скольжения (пар. 245, 246, 247, раздел 6.3.4).

Рис. 5-10: Метод выбора векторного управления

5 - 14
Начальные установки Базовые параметры

5.1.8 Оптимальное согласование с двигателями (автонастройка данных


двигателя) (пар. 9,пар. 71, пар. 83, пар. 84, пар. 96)

Автонастройка данных двигателя позволяет оптимально согласовывать преобразователь


частоты с электродвигателем.

Принцип действия автонастройки данных двигателя:


При расширенном управлении вектором тока или векторном управлении возможна
оптимальная эксплуатация двигателя путем автоматического определения констант двигателя
(автонастройки данных двигателя), в том числе и при изменяющихся константах двигателя, при
применении двигателей сторонних изготовителей или при большой длине проводов.

№ Заводская
Значение Диапазон Описание
пар. настройка
Настройка тока для
9 электронной защиты Ном. ток  0–500 A Настройка номинального тока двигателя
двигателя
0/1/3–6/ 13–16/ 23/24/40/43/
71 Выбор двигателя 0 44/50/53/54 Выбор двигателя с самовентиляцией или независимой вентиляцией

Номинальное напряже-
200 В/
83 ние двигателя для авто-
400 В 
0–1000 В Введите номинальное напряжение двигателя для автонастройки.
настройки
Номинальная частота
84 двигателя для авто- 50 Гц 10–120 Гц Введите номинальную частоту двигателя для автонастройки.
настройки
0 Без автонастройки
Для расшир. управления вектором тока
1 Автонастройка при неподвижном двигателе (все константы двига-
теля)
Автонастройка данных
96 двигателя
0
11
Для векторного управления:
Автонастройка при неподвижном двигателе (только константа R1)
Для управления по характеристике V/f
21 (автоматический перезапуск после кратковременного отключения
питания с определением частоты, см. раздел 6.12.1)
 Значения номинального тока преобразователя частоты вы найдете в Приложении A.

Заводская настройка зависит от класса напряжения преобразователя: Класс 200 В/Класс 400 B

УКАЗАНИЯ Автонастройка данных двигателя возможна только в том случае, если с помощью
параметров 80 и 81 выбрано расширенное управление вектором тока или векторное
управление.

Константы двигателя можно скопировать в другой преобразователь с помощью панели


управления FR-PU07.

Благодаря автонастройке возможна оптимальная эксплуатация двигателя, даже если кабель


имеет большую длину или используются не самовентилирующиеся двигатели Mitsubishi,
специальные двигатели (SF-JR, SF-HR, мощностью 0,2 кВт и более) или двигатели с принуди-
тельной вентиляцией (SF-JRCA, 4-полюсные, SF-HRCA, мощностью от 0,4 до 15 кВт), а другие
двигатели (сторонних изготовителей, SF-JRC и т.д.).

Автонастройку можно выполнить при нагруженном двигателе. Поскольку вал двигателя


может Hемного вращаться, следует заблокировать двигатель с помощью механического тор-
моза или убедиться в том, что вращающийся привод не станет причиной опасных состояний.
Особую осторожность следует соблюдать при применении двигателя в подъемной технике.
На автонастройку слабое вращение двигателя не влияет.

Данные двигателя, полученные в результате автонастройки, можно считывать, записывать и


копировать с помощью панелей управления.

С помощью панелей управления можно наблюдать за ходом автонастройки.

FR-E700SC EC 5 - 15
Базовые параметры Начальные установки

Перед автонастройкой данных двигателя соблюдайте следующие пункты:


● Убедитесь в том, что выбрано расширенное управление вектором тока или векторное
управление (пар. 80, 81) (см. раздел 5.1.7). (Автонастройку можно также выполнять при
выборе управления по характеристике V/f, если включен сигнал X18.)
● Автонастройку можно выполнить только при подключенном двигателе. В начале
автонастройки двигатель должен находиться в неподвижном состоянии.
● Мощность двигателя должна быть равна или превышать класс используемого
преобразователя частоты (минимальная мощность равна 0,1 кВт).
● Максимальная частота не должна превышать 120 Гц.
● Для специальных электродвигателей автонастройка не возможна.
● Во время автонастройки может возникать небольшой крутящий момент. Если это
недопустимо с точки зрения безопасности, двигатель можно зафиксировать механическим
тормозом. В частности, это должно быть сделано для применений в подъемной технике. На
автонастройку слабое вращение двигателя не влияет.

Настройка
 Выберите режим расширенного управления вектора тока или векторное управление (см.
раздел 5.1.7).
 Установите параметр 96 на "1" или "11"
– "1" для регистрации всех констант двигателя при неподвижном двигателе
При расширенной управлении вектором тока укажите в параметре 96 значение "1". В
зависимости от типа двигателя и мощности преобразователя частоты процесс
автонастройки длится от 25 до 75 секунд. (Процесс автонастройки сопровождается
шумами двигателя.)
– "11" для регистрации только константы R1 при неподвижном двигателе
При векторном управлении укажите в параметре 96 значение "11". Процесс
автонастройки длится около 9 секунд.
 В параметре 9 "Установка величины тока для электронного предохранительного
выключателя двигателя" введите номинальный ток двигателя. Заводская настройка пара-
метра 9: номинальный ток преобразователя (стр. 5-2).
 Введите номинальное напряжение двигателя в параметре 83, а номинальную частоту - в
параметре 84.
 Выберите двигатель с помощью параметра 71.
Двигатель Пар. 71 
SF-JR 3
Двигатель с самовентиляцией, SF-JR 4P-1,5 кВт или меньше 23
специальный двигатель SF-HR 43
Mitsubishi другие 3
SF-JRCA 4P 13
Двигатель с независимой вентиля-
SF-HRCA 53
цией
другие (SF-JRC и т.д.) 13
Сторонние изго- Двигатель с самовентиляцией 3
товители Двигатель с независимой вентиляцией 13

Таб. 5-3: Выбор двигателя


 Иные настройки параметра 71 вы найдете в разделе 6.12.2.

5 - 16
Начальные установки Базовые параметры

Запуск автонастройки

ВНИМАНИЕ:

E Перед запуском автонастройки убедитесь в том, что преобразователь подготовлен


к автонастройке. Для этого проверьте индикацию на панели управления (см. Таб. 5-4).
При подаче команды запуска с управлением по характеристике U/f двигатель запуска-
ется.

В режиме управления с помощью панели управления запустите автонастройку, нажав клавишу


RUN на встроенной панели управления или нажатием клавиши FWD или REV на панелях
управления FR-PU04 и FR-PU07.
Во внешнем режиме автонастройка запускается по команде запуска на клемме STF или STR.

УКАЗАНИЯ Чтобы прервать автонастройку, включите сигнал MRS или RES или нажмите клавишу STOP.
Автонастройка также прервется при отключении пускового сигнала на клемме STF или STR.

Во время автонастройки действуют следующие входные и выходные сигналы:


–Входные сигналы:
MRS, RES, STF и STR
–Выходные сигналы:
RUN, AM, A, B и C
В процессе автонастройки значения выходной частоты и скорости вращения будут
выдаваться также на клемму AM, если ей присвоены соответствующие функции.

Так как при автонастройке включается сигнал RUN, будьте особенно осторожны при
использовании механического тормоза и применении сигнала RUN.

Пусковой сигнал для автонастройки подавайте лишь после включения электропитания


(R/L1, S/L2, T/L3).

Если во время автонастройки включается или отключается сигнал выбора второго набора
параметров (RT), автонастройка выполняется неправильно.

FR-E700SC EC 5 - 17
Базовые параметры Начальные установки

Индикация во время автонастройки


Во время автонастройки на панели управления возможна следующая индикация.
Показываемое значение соответствует значению параметра 96.
Индикация на панели управления
Индикация на панели управления преобразователя частоты
FR-PU04/FR-PU07
Пар. 96 1 11 1 11

READ:List READ:List
Запуск 1 11
STOP PU STOP PU

TUNE TUNE
Автонастройка 2 12
STF FWD PU STF FWD PU

мигает мигает
TUNE 3 TUNE 13
Завершение COMPLETION COMPETION
STF STOP PU STF STOP PU

Завершение с
ошибкой (если сраба-
TUNE
тывает какая-либо ERROR 9
защитная функция STF STOP PU
преобразователя)

Таб. 5-4: Изменение индикации (контрольная индикация)

УКАЗАНИЕ Во время автонастройки в качестве заданной величины будет показано значение "0 Гц".

Длительность автонастройки
Вид автонастройки Время
Около 25 - 75 сек.
Установка всех констант двигателя (пар. 96 = 1) (Длительность автонастройки зависит от мощности преобразователя частоты и
типа двигателя.)
Только установка константы R1 (пар. 96 = 11) Около 9 сек.

Таб. 5-5: Длительность автонастройки (при заводской настройке)

Возврат в нормальный режим


Если автонастройка успешно завершена, преобразователь частоты можно снова вернуть в
нормальный режим. Для этого:
– в режиме управления с помощью панели управления: нажать клавишу STOP/RESET
– во внешнем режиме: отключить сигнал STF или STR.
При этом произойдет сброс автонастройки, и на экран панели управления будут снова
выведены обычные значения. Без сброса преобразователь не сможет продолжить работу.

УКАЗАНИЕ По окончании автонастройки нельзя изменять содержимое параметра 96, так как в
результате этого данные автонастройки будут утрачены и автонастройку придется
выполнять заново.

5 - 18
Начальные установки Базовые параметры

Если автонастройка не была успешно завершена, данные двигателя не были определены. В


этом случае выполните сброс преобразователя и повторите автонастройку.
Содержимое пар. 96 Значение Устранение
8 Вынужденное прерывание Установите пар. 96 на "1" или "11" и повторите автонастройку.
9 Во время автонастройки сработала защитная функция. Проверьте настройки.
91 Во время автонастройки достигнут предельный ток. Установите пар. 156 на "1".
Выходное напряжение преобразователя достигло 75 %
92 Проверьте сетевое напряжение.
номинала.
– Ошибка в расчете Проверьте подключение электродвигателя и повторите
93
– Не подключен электродвигатель. автонастройку.

Таб. 5-6: Значение параметра 96


В случае вынужденного прерывания автонастройки, например, нажатием клавиши "STOP" или
отключением пускового сигнала (STR или STF) константы двигателя не будут определены. В этом
случае выполните сброс преобразователя и повторите автонастройку.
Если двигатель используется при ниженазванных условиях, то после выполнения
автонастройки сбросьте параметр 9 "Настройка тока для электронной защиты двигателя":
● Если напряжение питания двигателя равно 200/220 В (400/440 В), 60 Гц, установите параметр
9 на величину 1,1 номинального тока двигателя.
● Если для защиты от перегрева используется элемент с положительным температурным
коэффициентом или двигатель оснащен датчиком температуры (например, Klixon), устано-
вите параметр 9 на "0" (электронная защита двигателя дезактивирована).

УКАЗАНИЯ Данные автонастройки сохраняются и хранятся до тех пор, пока не будет выполнена новая
автонастройка.

В случае исчезновения сетевого напряжения автонастройка прерывается. После появления


сетевого напряжения преобразователь продолжает работать в нормальном режиме. Если
включен сигнал STF или STR, двигатель запускается.

Возникающие во время автонастройки ошибки обрабатываются так же, как в обычном


режиме работы.
Функция "Перезапуск после срабатывания защитной функции" деактивирована.

ВНИМАНИЕ:

E В процессе автонастройки может возникать слабое вращение двигателя. Если это


недопустимо с точки зрения безопасности, двигатель можно зафиксировать
механическим тормозом. В частности, это должно быть сделано для применений в
подъемной технике. На автонастройку слабое вращение двигателя не влияет.

FR-E700SC EC 5 - 19
Управление через панель управления Начальные установки

5.2 Управление через панель управления


При управлении преобразователем частоты посредством панели управления запуск и останов
двигателя осуществляется кнопками RUN или STOP/RESET на панели управления. При этом
установка заданной величины может осуществляться через различные источники:
● Жестко установленная заданная величина
Эксплуатация осуществляется при частоте, заданной в режиме установки частоты на пульте
управления (см. раздел 5.2.1).
● Заданная величина, изменяемая при помощи диска цифрового набора на панели управления
Частота устанавливается при помощи диска цифрового набора, используемого в качестве
потенциометра (см. раздел 5.2.2).
● Выбор сохраненных заданных величин посредством внешних сигналов
Частота устанавливается через клеммы предустановки скорости вращения
(см. раздел 5.2.3).
● Установка заданной величины посредством внешних аналоговых сигналов
Заданная частота устанавливается посредством аналогового входа напряжения
(см. раздел 5.2.4) или тока (см. раздел 5.2.5).

Преобразователь частоты Рис. 6-11:


Управление через панель управления
Напряжение Двига-
питания тель

I001897E

5 - 20
Начальные установки Управление через панель управления

5.2.1 Установка частоты и запуск двигателя

Пример V Работа при частоте 30 Гц

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.

Горит светодиодный
индикатор "PU“
 Выберите режим работы PU путем
нажатия на кнопку PU/EXT.

 Установите желаемую частоту путем


вращения диска цифрового набора. Мигает приблизительно 5 с
Установленное значение частоты будет
мигать в течение примерно 5 с.

 Нажмите на кнопку SET, пока


происходит мигание значения частоты.
(Если кнопка SET не будет нажата в
течение 5 с, на индикатор будет Если величина параметра
выведено исходное сообщение "0.00" установлена, происходит изменение
(0,00 Гц). В этом случае повторите шаг c и показаний индикатора
установите частоту заново).
через 3 с

 Через 3 с сообщение на индикаторе


изменится на "0.00" (индикация на
мониторе). Запустите двигатель путем
нажатия на кнопку RUN.

 Для изменения выходной


частоты повторите шаги c и d. (Частота не
изменяется по сравнению с предыдущей
величиной.)

 Остановите двигатель при помощи


кнопки STOP/RESET.

I001767E

Рис. 5-12: Установка частоты при помощи диска цифрового набора

Возможные ошибки:
● Работа при установленной частоте невозможна.
– Была ли кнопка SET нажата в течение 5 с после установки частоты?
● При вращении диска цифрового набора не происходит изменения выходной частоты.
– Проверьте, находится ли преобразователь частоты в режиме внешнего управления.
(Для переключения в режим "Управление через панель управления" нажмите на кнопку
PU/EXT.)
● Переход в режим "Управление через панель управления" невозможен.
– Присвоено ли параметру 79 "Выбор режима работы" значение "0" (заводская настройка)?
– Выключена ли команда запуска?

FR-E700SC EC 5 - 21
Управление через панель управления Начальные установки

Время разгона устанавливается при помощи параметра 7 (см. раздел 5.1.5), а время торможения
при помощи параметра 8 (см. раздел 5.1.5).
Максимальная выходная частота устанавливается при помощи параметра 1 (см. раздел 5.1.4).

УКАЗАНИЯ Для индикации текущего заданного значения частоты нажмите на диск цифрового набора.

Диск цифрового набора может использоваться в ходе эксплуатации преобразователя в


качестве потенциометра для установки частоты (см. раздел 5.2.2).

Размер шага при регулировке частоты с помощью диска цифрового набора можно устано-
вить при помощи параметра 295.

5 - 22
Начальные установки Управление через панель управления

5.2.2 Устройство цифрового набора в качестве потенциометра для установки


частоты

● Присвойте параметру 161 "Заблокировать присвоение рабочих функций диска цифрового


набора / панели управления" значение "1".

Пример V Изменение выходной частоты в ходе работы с 0 до 50 Гц.

Порядок действий Индикация


 После включения напряжения питания
появляется начальное сообщение.

Горит индикатор "PU“


 Выберите режим работы PU
путем нажатия на кнопку PU/EXT.
 Для включения управления посредством
диска цифрового набора установите параметр
161 на "1“. (см. стр. 4-15).

 Запустите двигатель, нажав кнопку


RUN.

 Вращайте диск цифрового набора до


появления "50.00“ (50,00 Гц). Заданная
величина частоты будет мигать.
Не нажимайте кнопку SET! Значение частоты мигает
около 5 сек.

I001768E

Рис. 5-13: Настройка выходной частоты посредством панели управления

УКАЗАНИЯ Если мигающее сообщение меняется с "50.00" на "0.0", проверьте, присвоено ли параметру
161 значение "1".

Независимо от того, работает ли преобразователь частоты в данный момент, частота может


быть установлена путем вращения диска цифрового набора.

Размер шага при регулировке частоты с помощью диска цифрового набора можно устано-
вить при помощи параметра 295.

FR-E700SC EC 5 - 23
Управление через панель управления Начальные установки

5.2.3 Установка заданного значения частоты при помощи внешних


управляющих сигналов

В преобразователях частоты серии FR-E700SC с помощью клемм RH, RM, RL и REX можно
устанавливать до 15 заданных значений частоты (и, соответственно, частоту вращения или
скорость). Для выбора частоты можно использовать, например, неавтоматические
переключатели или релейные выходы программируемого контроллера (ПЛК).
● Присвойте параметру 79 значение "4" (комбинированный режим работы 2 (внешнее
управление / пульт управления)).
● Запустите двигатель нажатием кнопки RUN.
● Согласно заводской установке клеммы RH, RM и RL настроены на частоты 50 Гц, 30 Гц и 10 Гц.
Частоты могут быть изменены при помощи параметров 4, 5 и 6 (см. раздел 5.3.2).
● При помощи раздельного включения сигналов на клеммах RH, RM и RL можно выбрать три
заданных величины. С помощью комбинаций сигналов на этих входах можно выбрать с
четвертой по седьмую заданную частоту (см. рисунок ниже). Заданные величины определя-
ются в параметрах 24 - 27. Для выбора с восьмой по пятнадцатую величину скорости
вращения используется клемма REX (см. раздел 6.6.1).

Преобразователь частоты

Напряжение
Двигатель
питания

высокая скорость
средняя скорость
низкая скорость

I001769E

Рис. 5-14: Пример установки переключателей на клеммах RH, RM и RL

1. предустановка (RH)
5. предустановка
Выходная частота[Гц]

6. предустановка
2.предустановка (RM)

4. предустановка
3. предустановка
(RL)
7. предустановка

t
RH ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ
RM ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ
RL ВКЛ ВКЛ ВКЛ

I000004aC

Рис. 5-15: Вызов предустановок частоты в зависимости от наличия сигналов на клеммах

5 - 24
Начальные установки Управление через панель управления

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.

 Присвойте параметру 79 значение "4“.


(Настройка параметров описана в разделе
4.3.3.)
В комбинированном режима работы горят
светодиодные индикаторы "PU“ и "EXT“.

мигает
 Запустите двигатель с помощью кнопки RUN.
Если заданная частота не выбрана,
светодиодный индикатор "RUN" будет часто
мигать

 Замкните переключатель, чтобы выбрать


низкую скорость вращения RL. Выходная
частота возрастает до 10 Гц вместе с
установленным при помощи параметра 7
временем разгона.

мигает
 Разомкните переключатель, чтобы выбрать
низкую скорость вращения RL. Выходная
частота уменьшается до 0 Гц вместе с
установленным при помощи параметра 8
временем торможения.
Часто замигает индикатор "RUN“.
 Отмените команду запуска нажатием на
кнопку STOP/RESET
Индикатор "RUN" гаснет.

I001770E

Рис. 5-16: Управление работой преобразователя частоты путем предустановки


скорости вращения

Возможные ошибки:
● При включении сигналов не соблюдается заданная величина частоты 50 Гц (RH), 30 Гц (RM)
и 10 Гц (RL).
– Проверьте правильность установки параметров 4, 5 и 6.
– Проверьте установленные при помощи параметров 1 и 2 минимальную и максимальную
выходные частоты (см. раздел 5.1.4).
– Убедитесь, что параметру 180 "Определение функции клеммы RL" присвоено значение
"0", параметру 181 "Определение функции клеммы RM" значение "1", параметру 182
"Определение функции клеммы RH" значение "2", а параметру 59 "Цифровой потенцио-
метр двигателя" значение "0". Эти величины соответствуют заводским настройкам пара-
метров
● Светодиодный индикатор "RUN" не горит.
– Проверьте, правильно ли выполнено подключение клемм RH, RM и RL.
– Присвоено ли параметру 79 "Выбор режима работы“ значение "4" (см. раздел 5.1.6)?

УКАЗАНИЕ Подробное описание настроек фиксированных частот при помощи параметра 4 "Выбор
скорости вращения – RH", параметра 5 "Выбор скорости вращения – RM" и параметра 6
"Выбор скорости вращения – RL" можно найти в разделе 5.3.2.

FR-E700SC EC 5 - 25
Управление через панель управления Начальные установки

5.2.4 Аналоговая установка заданного значения напряжения

При этом виде установки заданной величины к преобразователю частоты подсоединяется


потенциометр. Потенциометр соединяется с напряжением питания 5 В через клемму 10
преобразователя частоты.

Преобразователь частоты

Напряжение питания Двигатель

Потенциометр для
аналоговой установки
заданной величины
1 кОм, 2 Вт

I001772E

Рис. 5-17: Для установки заданной частоты потенциометр подсоединяется к


клеммам 10, 2 и 5 преобразователя частоты.

● Присвойте параметру 79 значение "4" (комбинированный режим работы 2 (внешнее управ-


ление / панель управления))
● Введите команду запуска при помощи кнопки RUN.

5 - 26
Начальные установки Управление через панель управления

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.
 Укажите в параметре 79 значение "4“.
(Настройка параметра описана в разделе 4.3.3.)

В комбинированном режиме управления горят


светодиодные индикаторы "PU" и ’EXT".

мигает
 Запустите двигатель нажатием кнопки RUN.
Если заданная частота не выбрана, индикатор
"RUN“ будет часто мигать.

 Разгон → постоянная скорость вращения


Для установки заданной величины вращайте
потенциометр по часовой стрелке вправо до
упора. Выходная частота возрастает до 50 Гц
согласно указанному в параметре 7 времени
разгона.

 Торможение
мигает
Для установки заданной величины вращайте
потенциометр против часовой стрелке влево до
упора. Выходная частота снижается в пределах
установленного в параметре 8 времени
торможения до 0 Гц и индикатор "RUN" часто
мигает. Останов

 Нажмите кнопку STOP/RESET для отключения


команды запуска.
Индикатор "RUN“ гаснет.

I001772E

Рис. 5-18: Работа преобразователя частоты при аналоговой установке заданной


величины напряжения

УКАЗАНИЯ При максимальной установке потенциометра (5В) частота (50 Гц) может быть изменена с
помощью параметра 125 "Усиление при установке заданной величины на клемме 2“ (см. раз-
дел 5.3.4).

При минимальной установке потенциометра (0 В) частота (0 Гц) может быть изменена с


помощью параметра C2 "Смещение при установке заданной величины на клемме 2 (частота)"
(см. раздел 6.16.3).

FR-E700SC EC 5 - 27
Управление через панель управления Начальные установки

5.2.5 Аналоговая установка заданного значения тока

Для установки заданной величины к преобразователю частоты подключается внешний


источник тока.

Преобразователь частоты

Напряжение Двигатель
питания

Сигнал на клемме AU
Источник тока для
установки заданной
величины
(0/4...20 мА пост. т. тока)

I001773E

Рис. 5-19: Аналоговая установка заданной величины при помощи источника тока

● Параметру 79 необходимо присвоить значение "4" (комбинированный режим 2 (внешнее


управление / панель управления)).
● Для разрешения установки заданной величины тока необходимо подать сигнал на
клемму AU.
● Ввод команды запуска осуществляется нажатием кнопки RUN.

УКАЗАНИЕ Чтобы использовать аналоговый вход (0/4...20 мА) для установки заданной величины, дол-
жен быть активизирован сигнал на клемме AU. Это реализуется, например, с помощью пере-
мычки, как показано на рис. 5-19.

5 - 28
Начальные установки Управление через панель управления

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.

 Установите в параметре 79 значение "4“.


(Установка параметров описана в разделе
4.3.3.)

В комбинированном режиме горят


светодиодные индикаторы "PU“ и "EXT“.

мигает
 Убедитесь в том, что включен сигнал AU на
клемме 4.
Запустите двигатель нажатием кнопки RUN.
Если заданная частота не выбрана, индикатор
"RUN" будет часто мигать.

 Разгон → постоянная скорость вращения Источник тока для


Подайте ток 20 мА. Выходная частота установки заданной
возрастает до 50 Гц вместе с установленным величины
(0/4...20 мА пост. тока)
при помощи параметра 7 временем разгона.

 Подайте ток 4 мА. Выходная частота мигает


снижается до 0 вместе с установленным при Источник тока для
помощи параметра 8 временем торможения и установки заданной
величины
двигатель останавливается. Индикатор "RUN" (0/4–20 мА пост. тока
часто мигает

Останов

 С помощью кнопки STOP/RESET отключите


сигнал запуска.
Индикатор "RUN" гаснет.

I001774E

Рис. 5-20: Работа преобразователя частоты при аналоговой установке заданной


величины тока

УКАЗАНИЯ Присвойте параметрам 178...184 („Определение функции входных клемм“) значение "4", что-
бы назначить одной из входных клемм сигнал AU (см. раздел 6.10.1).

При максимальном токе (20 мА) частота (50 Гц) может быть изменена при помощи параметра
126 "Усиление при установке заданной величины на клемме 4" (см. раздел 5.3.6).

При минимальном токе (4 мА) частота (0 Гц) может быть изменена при помощи параметра С5
"Смещение при установке заданной величины на клемме 4 (частота)" (см. раздел 6.16.3).

FR-E700SC EC 5 - 29
Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление) Начальные установки

5.3 Управление работой при помощи внешних сигналов


(внешнее управление)
При управлении преобразователем частоты с помощью внешних сигналов двигатель
останавливается и запускается посредством сигналов, подаваемых на клеммы STF и STR
преобразователя частоты. Установка заданной частоты, как и при управлении посредством
панели управления, осуществляется через различные источники:
● Жестко установленная заданная величина
Работа осуществляется при частоте, заданной в режиме установки частоты на панели
управления (см. раздел 5.3.1).
● Выбор сохраненных заданных величин при помощи внешних сигналов
Частота устанавливается через клеммы предустановки скорости вращения (см.
раздел 5.3.2).
● Установка заданной величины посредством внешних аналоговых сигналов
Заданная величина частоты устанавливается при помощи аналогового входа напряжения
(см. раздел 5.3.3) или тока (см. раздел 5.3.4).

5.3.1 Установка заданных значений через панель управления (пар. 79 = 3)

● Присвойте параметру 79 значение "3" (комбинированный режим работы 1 (внешнее


управление / панель управления)).
● Отдайте команду запуска, соединив клеммы STF и PC или STR и PC.
● Описание установки заданной величины через панель управления можно найти в
разделе 5.2.1.

Преобразователь частоты

Напряжение Двигатель
питания

Запуск. Прямое вращение


Запуск. Обратное вращение

Установка заданной
величины

I001775E

Рис. 5-21: Внешнее управление

5 - 30
Начальные установки Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление)

Порядок действий Индикация

 После включения напряжения питания


появляется начальное сообщение.

 Назначьте параметру 79 значение "3".


(Установка параметров описана в разделе
4.3.3.)

В комбинированном режиме горят


светодиодные индикаторы "PU“ и "EXT“.
Прямое
вращение
 Включите пусковой сигнал STF или STR.
Двигатель вращается с частотой, заданной в Обратное
режиме установки частоты на панели вращение
управления.

ВКЛ

 Поверните диск цифрового набора, чтобы Мигает в течение


установить необходимую заданную частоту. приблизительно
Выведенное на индикатор значение мигает в 5с
течение приблизительно 5 с.
 Нажмите на кнопку SET, пока происходит
мигание сообщения. (Если кнопка SET не будет
нажата в течение 5 с, на индикатор вновь будет
выведено исходное значение "0.00" (0,00 Гц).
В этом случае повторите шаг c и установите
частоту заново.) Если величина параметра
установлена, происходит изменение
показаний индикатора.

Прямое
вращение
 Для останова двигателя отключите пусковой Останов
сигнал STF или STR. Обратное
Торможение двигателя происходит в вращение
соответствии с заданным при помощи
параметра 8 временем торможения
ВЫКЛ

I001776E

Рис. 5-22: Управление работой преобразователя частоты при помощи внешних


сигналов

УКАЗАНИЯ Параметру 178 "Определение функции клеммы STF" должно быть присвоено значение "60",
либо параметру 179 "Определение функции клеммы STR" должно быть присвоено значение
"61" (заводская установка).

При присвоении параметру 79 "Выбор режима эксплуатации" значения "3" становится


возможной также эксплуатация при помощи выбора скорости вращения (см. раздел 5.3.2).

Возможные ошибки:
● Если остановка преобразователя частоты производится путем нажатия на кнопку STOP/
RESET на панели управления, на индикаторе попеременно появляются сообщения
.

– В этом случае выключите пусковой сигнал STF или STR.


– Сброс выведенных на индикатор показаний можно произвести нажатием на кнопку
STOP/RESET.

FR-E700SC EC 5 - 31
Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление) Начальные установки

5.3.2 Ввод команды запуска и заданной частоты при помощи переключателя


(предустановка скорости вращения) (пар. 4...6)

При помощи клемм RH, RM, RL и REX преобразователя можно выбирать до 15 заданных величин
частоты. Например, для выбора можно использовать неавтоматические переключатели или
релейные выходы программируемого контроллера (ПЛК).
● Ввод команды запуска осуществляется путем соединения клеммы STF или STR с клеммой РС.
● Установка заданного значения частоты осуществляется путем соединения клемм RH, RM или
RL с клеммой РС.
● Должен загореться светодиодный индикатор "EXT". Если загорается светодиодный
индикатор "PU", переключитесь при помощи кнопки PU/EXT в режим внешнего управления.
● Согласно заводской установке клеммы RH, RM и RL настроены на частоты 50 Гц, 30 Гц и 10 Гц.
Частоты могут быть изменены при помощи параметров 4, 5 и 6.
● При помощи раздельного включения сигналов на клеммах RH, RM и RL можно выбрать три
заданные величины. С помощью комбинации сигналов на этих входах можно выбрать с
четвертой по седьмую заданную частоту (см. рисунок ниже). Заданные величины определя-
ются в параметрах 24 - 27. Для выбора с восьмой по пятнадцатую величину скорости
вращения используется клемма REX (см. раздел 6.6.1).

Преобразователь частоты

Напряжение Двигатель
питания

Запуск. Прямое вращение

Запуск. Обратное вращение

Большая скорость вращения


Средняя скорость вращения
Низкая скорость вращения

I0001086E

Рис. 5-23: Предустановка скорости вращения и ввод команды запуска при помощи
переключателя

1. предустановка (RH)
5. предустановка
Выходная частота [Гц]

6. предустановка
2. предустановка (RM)
4. предустановка
3. предустановка
(RL)
7. предустановка

t
RH ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ
RM ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ
RL ВКЛ ВКЛ ВКЛ

I000004aC

Рис. 5-24: Вызов предустановок скорости в зависимости от наличия сигналов на


клеммах

5 - 32
Начальные установки Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление)

Пример V Установка скорости вращения 40 Гц при помощи пар. 4 и управление преобразователем


частоты при помощи сигналов RH и STF (STR).

Порядок действий Индикация

 Включите напряжение питания →


проверьте режим работы ВКЛ
Согласно заводской установке после
включения напряжения питания
преобразователь частоты находится в
режиме внешнего управления "EXT".
Должен загореться светодиодный
индикатор "EXT".
Если он не горит, измените режим
управления нажатием на кнопку PU/EXT.
Если переключение режима управления
невозможно, необходимо установить
параметр 79 (см. раздел. 5.1.6).
 Установите в параметре 4 значение "40.00"
(40,00 Гц). (Изменение параметров
описано в разделе 4.3.8.)

 Включите сигнал для предустановки Большая скорость вращения


Средняя скорость вращения
высокой скорости вращения RH. Низкая скорость вращения

ВКЛ

 Включите пусковой сигнал STF или STR.


На индикаторе появится надпись "40 Hz". Прямое вращение
При включении RM высветится "30 Hz". При
включении RL высветится"10 Hz". Обратное
вращение
При прямом вращении индикатор "RUN"
горит, а при обратном вращении мигает. ВКЛ

 Для останова двигателя пусковой сигнал


STF или STR отключается.
Торможение двигателя происходит в Прямое вращение
соответствии с заданным параметром 8 Обратное
временем торможения вращение
Останов

ВЫКЛ

I001778E

Рис. 5-25: Управление работой преобразователя частоты при помощи внешних


сигналов

FR-E700SC EC 5 - 33
Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление) Начальные установки

Возможные ошибки:
● Светодиодный индикатор "EXT" на панели управления не загорается после нажатия на
кнопку PU/EXT.
– Переключение режима работы возможно при присвоении параметру 79 значения "0"
(заводская установка).
● При включении сигналов не соблюдается заданная величина частоты 50 Гц (RH), 30 Гц (RM)
и 10 Гц (RL).
– Проверьте правильность установки параметров 4, 5 и 6.
– Проверьте установленные при помощи параметров 1 и 2 минимальную и максимальную
выходные частоты (см. раздел 5.1.4).
– Присвоено ли параметру 79 значение "0" или "2" (см. раздел 5.1.6)?
– Убедитесь, что параметру 180 "Определение функции клеммы RL" присвоено значение
"0", параметру 181 "Определение функции клеммы RM" значение "1", параметру 182
"Определение функции клеммы RH" значение "2", а параметру 59 "Цифровой
потенциометр двигателя" значение "0". Эти величины соответствуют заводским
настройкам параметров.
● Светодиодный индикатор "RUN" не горит.
– Проверьте, правильно ли выполнено подключение клемм RH, RM и RL.
– Присвоено ли параметру 178 "Определение функции клеммы STF" значение "60" или
параметру 179 "Определение функции клеммы STR" значение 61? Эти величины
соответствуют заводским настройкам параметров.

УКАЗАНИЕ Если вы не хотите выбирать режим внешнего управления нажатием на кнопку PU/EXT, а
также если вы хотите использовать текущие указания относительно скорости вращения или
режима работы, можно установить постоянный режим внешнего управления, присвоив
параметру 79 значение "2".

5 - 34
Начальные установки Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление)

5.3.3 Аналоговая установка заданного значения напряжения

Заданная величина частоты устанавливается при помощи потенциометра, подключаемого к


преобразователю частоты. Через клемму 10 преобразователя частоты потенциометр соединен
с напряжением питания 5 В.

Преобразователь частоты

Напряжение
Двигатель
питания
Запуск. Прямое вращение
Запуск. Обратное вращение

Потенциометр для
аналоговой установки
заданной величины
1 кОм, 2 Вт

I001090E

Рис. 5-26: Для установки заданного значения частоты потенциометр


подсоединяется к клеммам 10, 2 и 5 частотного преобразователя.

FR-E700SC EC 5 - 35
Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление) Начальные установки

Порядок действий Индикация


 Включите напряжение питания →
Проверьте режим работы. Согласно
ВКЛ
заводской установке после включения
напряжения питания преобразователь
частоты находится в режиме внешнего
управления "EXT". Должен загореться
светодиодный индикатор "EXT".
Если он не горит, измените режим
управления нажатием на кнопку PU/EXT.
Если переключение режима управления
невозможно, необходимо установить в
параметре 79 значение для внешнего
управления (см. раздел 5.1.6).
Прямое
мигает
 Включите пусковой сигнал STF или STR. вращение

Если заданная частота не выбрана, Обратное


вращение
индикатор "RUN" будет часто мигать.
ВКЛ

 Разгон → постоянная скорость вращения


Поверните потенциометр для установки
заданной величиныдо упора по часовой
стрелке вправо. Выходная частота
возрастает до 50 Гц вместе с установленным
при помощи параметра 7 временем разгона.

 Торможение
Поверните потенциометр для установки мигает
заданной величины против часовой стрелки
до упора влево. Выходная частота снижается
до 0 вместе с установленным при помощи
параметра 8 временем торможения.
Светодиодный индикатор "RUN" часто
мигает. Останов

Прямое
вращение
 Для останова двигателя отключите пусковой
сигнал STF или STR. Обратное
вращение
Индикатор "RUN" гаснет.
ВЫКЛ

I001779E

Рис. 5-27: Работа преобразователя частоты при аналоговой установке заданной


величины напряжения

УКАЗАНИЯ Присвойте параметру 79 значение "2", чтобы после включения напряжения питания преоб-
разователь частоты находился в режиме внешнего управления.

Необходимо присвоить параметру 178 "Определение функции клеммы STF" значение "60"
или параметру 179 "Определение функции клеммы STR" значение 61. Эти величины соот-
ветствуют заводским настройкам параметров.

При минимальной установке потенциометра (0 В) частота (0 Гц) может быть изменена с


помощью параметра C2 "Смещение при установке заданной величины на клемме 2 (частота)"
(см. раздел 6.16.3).

5 - 36
Начальные установки Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление)

Возможные ошибки:
● Двигатель не запускается.
– Убедитесь в том, что светодиод "EXT" горит. Внешний режим выбирается путем установки
параметра 79 на "0" (заводская настройка) и с помощью клавиши PU/EXT панели управ-
ления, или путем установки параметра 79 на "2".
– Проверьте проводные соединения.

FR-E700SC EC 5 - 37
Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление) Начальные установки

5.3.4 Установка частоты (40 Гц) при максимальном аналоговом сигнале (5 В)

Пример V Величина частоты, относящейся к максимальному аналоговому сигналу 5 В и задаваемой


параметром 125, должна быть изменена с 50 Гц (заводская установка) на 40 Гц.

Порядок действий Индикация


 Вращайте диск цифрового набора до
появления величины "P.125" (параметр 125)
на индикаторе.

 Нажмите на кнопку SET, чтобы вывести на


экран текущее значение. Появится заводская
установка "50.00" (50,00 Гц).

 Вращайте диск цифрового набора до


появления надписи "40.00" (40,00 Гц)

 Нажмите на кнопку SET, чтобы сохранить


данную величину.

Если величина параметра


установлена, происходит смена
сообщения на индикаторе.

 Дважды нажмите на кнопку MODE, чтобы


вывести на индикатор выходную частоту.
 Для проверки настройки включите пусковой
сигнал STF или STR и поверните потенциометр
по часовой стрелке до упора
(см. рис. 5-27, шаги  - ).
I001780E

Рис. 5-28: Установка частоты при максимальном аналоговом сигнале

УКАЗАНИЯ При напряжении 0 В устанавливайте частоту при помощи параметра С2.


Заводская установка
50 Гц
Выходная частота [Гц]

Усиление
Смещение пар. 125
C2 (пар. 902)

0 Сигнал с заданной 100 %


0 величиной 5В
0 10 В
C3 (пар. 902) C4 (пар. 903)

Установку напряжения можно также осуществить при напряжении, приложенном к клеммам


2-5 или при отсутствии напряжения (см. установку параметра С4 в разделе 6.16.3).

5 - 38
Начальные установки Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление)

5.3.5 Аналоговая установка заданного значения тока

Для установки заданной величины к преобразователю частоты подключается внешний


источник тока.
● Ввод команды запуска осуществляется путем соединения клеммы STF или STR с клеммой РС.
● Для разрешения установки заданной величины тока необходимо подать сигнал на клемму AU.
● Параметру 79 необходимо присвоить значение "2" (внешний режим управления).

Преобразователь частоты

Напряжение
питания Двигатель

Запуск. Прямое вращение


Запуск. Обратное вращение
Сигнал на клемме AU

Источник тока
для установки
заданной величины
(0/4...20 мА пост. т.)

I001094E

Рис. 5-29: Аналоговая установка заданной величины при помощи источника тока

УКАЗАНИЕ Чтобы использовать аналоговый вход (0/4...20 мА) для установки заданной величины, дол-
жен быть активизирован сигнал на клемме AU. Это реализуется, например, с помощью пере-
мычки, как показано на рис. 5-29.

FR-E700SC EC 5 - 39
Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление) Начальные установки

Порядок действий Индикация


 Включите напряжение питания →
проверьте режим работы.
Согласно заводской установке после
включения напряжения питания
преобразователь частоты находится ВКЛ
в режиме внешнего управления "EXT".
Должен загореться светодиодный индикатор
"EXT". Если он не горит, измените режим
управления нажатием на кнопку PU/EXT.
Если переключение режима управления
невозможно, необходимо установить
параметр 79 (см. раздел 5.1.6).

Прямое вращение
мигает
Обратное
вращение
 Включите пусковой сигнал STF или STR.
Если заданная частота не выбрана,
индикатор "RUN" будет часто мигать.
ВКЛ

Источник тока для


 Разгон → постоянная скорость вращения установки заданной
Подайте ток 20 мА. Выходная частота величины
возрастает до 50 Гц вместе с установленным (0/4...20 мА пост. т.)
при помощи параметра 7 временем разгона.
мигает
 Торможение Источник тока для
Подайте ток 4 мА. Выходная частота установки заданной
снижается до 0 вместе с установленным при величины
помощи параметра 8 временем торможения, (0/4...20 мА пост. т.)
светодиодный индикатор "RUN" часто мигает. Останов

Прямое вращение

 Отключение пускового сигнала Обратное


Отключите пусковой сигнал STF или STR. вращение

ВЫКЛ

I001782E

Рис. 5-30: Работа преобразователя частоты при аналоговой установке заданной


величины тока

УКАЗАНИЕ Параметрам 178...184 ("Определение функции входных клемм") должно быть присвоено
значение "4", для назначения одной из клемм сигнала AU (см. раздел 6.10.1).

Возможные ошибки:
● Двигатель не запускается.
– Убедитесь в том, что светодиод "EXT" горит. Внешний режим выбирается путем установки
параметра 79 на "0" (заводская настройка) и с помощью клавиши PU/EXT панели управ-
ления, или путем установки параметра 79 на "2".
– Сигнал AU должен быть включен.
– Проверьте проводные соединения.

УКАЗАНИЕ При минимальном токе (4 мА) частота (0 Гц) может быть изменена при помощи параметра С5
"Смещение при установке заданной величины на клемме 4 (частота)" (см. раздел 6.16.3).

5 - 40
Начальные установки Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление)

5.3.6 Установка частоты (40 Гц) при аналоговой максимальной величине


(20 мА)

Пример 쑴 Величина частоты, относящейся к максимальному аналоговому сигналу тока 20 мА и задава-


емой параметром 126, должна быть изменена с 50 Гц (заводская установка) на 40 Гц.

Порядок действий Индикация


 Вращайте диск цифрового набора до
появления сообщения "P.126" (параметр 126)
на индикаторе.

 Нажмите на кнопку SET, чтобы вывести на экран


текущую величину. Появится установленная
производителем величина "50.00"
(50,00 Гц).

 Вращайте диск цифрового набора до


появления сообщения "40.00" (40,00 Гц)

 Нажмите на кнопку SET, чтобы сохранить


данную величину.
Если величина параметра установлена,
происходит смена сообщения на
индикаторе

 Дважды нажмите на кнопку MODE, чтобы


вывести на индикатор выходную частоту.
 Включите пусковой сигнал STF или STR и
подайте ток 20 мА(см. рис. 5-30, шаги  - ).

I001783E

Рис. 5-31: Установка частоты при максимальном аналоговом сигнале

УКАЗАНИЯ При токе 4 мА установите частоту при помощи параметра С5.


Заводская установка
50 Гц
Выходная частота [Гц]

Усиление пар.126
Смещение C5
(пар. 904)

0 20 100 %
0 4 20 мА
C6 (пар. 904) Сигнал с заданной C7 (пар. 905)
величиной

Установку усиления можно также осуществить при токе, поданном в клеммы 4-5 или при
отсутствии ввода тока (см. "Установка параметра С7" в разделе 6.16.3).

При работе с частотой 120 Гц или выше требуется установка параметра 18 "Предельная
частота при высокой скорости" (см. раздел 6.4.1).

FR-E700SC EC 5 - 41
Управление работой при помощи внешних сигналов (внешнее управление) Начальные установки

5 - 42
Параметры Обзор параметров

6 Параметры
6.1 Обзор параметров

Для простого привода с изменяемой скоростью вращения можно использовать заводские


настройки параметров, без изменений. Для этого требуется лишь установить значения
параметров, относящихся к нагрузке и режиму работы, в соответствии с нагрузкой и условиями
эксплуатации. Устанавливать, изменять и контролировать параметры можно с помощью панели
управления.
Параметры, обозначенные знаком , являются базовыми параметрами.
В таблице используются следующие обозначения:
V/F
.............. управление по характеристике U/f
AD MFVC
............. расширенное управление вектором потока
GP MFVC
............. векторное управление
Параметры, не имеющие ни одного из вышеперечисленных обозначений, имеются при всех
типах управления. Параметры, изображенные на сером фоне, можно изменять и во время
работы преобразователя, а также при заводской настройке защиты от записи параметров
(пар. 77 = 0).

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

Выходное напряжение при 0 Гц в %


* Заводская настройка зависит от
класса мощности преобразователя
Увеличение крутящего момента

частоты:
Увеличение
FR-E720S-050SC или ниже,
0 момента вращения 0,1 % 6/4/3/2 % * 0–30 %
вручную V/F

FR-E740-026SC или ниже/


(вручную)
FR-E720S-080SC и 110SC,
FR-E740-040SC до 095SC/ 6-33
FR-E740-120SC и 170SC/
FR-E740-230SC и 300SC
Увеличение крутящего момента
0–30 %
2. Ручное увеличение при включенном сигнале RT
46 0,1 % 9999
момента вращения Увеличение момента вращения
9999
деактивировано
Максимальная выходная Настройка максимальной выходной
максимальная частота

1 0,01 Гц 120 Гц 0–120 Гц


частота частоты
Минимальная/

Минимальная выходная Настройка минимальной выходной


2 0,01 Гц 0 Гц 0–120 Гц 6-50
выходная частота частоты
Предельная частота Настройка при работе с частотой выше
18 0,01 Гц 120 Гц 120–400 Гц 120 Гц
вращения

Таб. 6-1: Обзор параметров (1)

FR-E700SC EC 6-1
Обзор параметров Параметры

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

Настройка частоты, при которой


Характеристика U/f
3 0,01 Гц 50 Гц 0–400 Гц двигатель вырабатывает номинальный
(Базовая частота)
крутящий момент (50/60 Гц)
V/F

Максимальное выходное напряжение


0–1000 В
преобразователя частоты
Максимальная выходная Максимальное выходное напряжение
19 0,1 В 8888 8888 6-54
Базовая частота

частота = 95 % входного напряжения


Максимальное выходное
9999
напряжение = входному напряжению
Базовая частота при включенном
0–400 Гц
47 2. Характеристика U/f 0,01 Гц 9999 сигнале RT
9999 2. Характеристика V/f деактивирована
Предварительный выбор Частота вращения при включенном
Предварительный выбор частоты вращения/скорости

4 частоты вращения/ 0,01 Гц 50 Гц 0–400 Гц сигнале RH


скорости RH
Предварительный выбор Частота вращения
5 частоты вращения/ 0,01 Гц 30 Гц 0–400 Гц при включенном сигнале RM
скорости RM
Предварительный выбор Частота вращения
6 частоты вращения/ 0,01 Гц 10 Гц 0–400 Гц при включенном сигнале RL 6-58
скорости RL
24 4. до 7. Предварительный Частота вращения от 4 до 15 выбирается
0–400 Гц/
– выбор частоты вращения/ 0,01 Гц 9999 9999 комбинацией сигналов
27
скорости RH, RM, RL и REX
8. до 15. Предварительный 9999: не выбрано
232 0–400 Гц/
– выбор частоты вращения/ 0,01 Гц 9999
239 9999
скорости

Таб. 6-1: Обзор параметров (2)

6-2
Параметры Обзор параметров

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

Регулировка времени разгона


* Заводская настройка зависит от класса
мощности преобразователя:
7 Время разгона 0,1/ 5/10/15 с * 0–3600/ FR-E720S-110SC или ниже, ✔ ✔ ✔
0,01 с 360 с
FR-E740-095SC или ниже/
FR-E740-120SC и 170SC/
FR-E740-230SC и 300SC
Настройка времени торможения
* Заводская настройка зависит от класса
мощности преобразователя:
0,1/ 0–3600/
8 Время торможения 5/10/15 с * FR-E720S-110SC или ниже, ✔ ✔ ✔
0,01 с 360 с
FR-E740-095SC или ниже/
FR-E740-120SC и 170SC/
FR-E740-230SC и 300SC
Настройка опорной частоты
Опорная частота для времени разгона/торможения
20 для времени разгона/ 0,01 Гц 50 Гц 1–400 Гц Время разгона/торможения соответству- ✔ ✔ ✔
торможения ет времени между остановкой и значени-
Время разгона/торможения

ем, установленным в пар. 20


Величина шага Настройка ширины
0,1 с шага и диапазона
0 Диапазон регулировки для вре- 6-69
регулировки мени разгона/
Величина шага 0–3600 с торможения
21 1 0 ✔ ✔ ✔
для разгона/торможения Величина шага
0,01 с
1 Диапазон
регулировки
0–360 с
Настройка времени разгона/торможения
* Заводская настройка зависит от класса
мощности преобразователя:
2. Время разгона/ 0,1/ 0–3600/
44
0,01 с 5/10/15 с * 360 с FR-E720S-110SC или ниже, ✔ ✔ ✔
торможения
FR-E740-095SC или ниже/
FR-E740-120SC и 170SC/
FR-E740-230SC и 300SC
0–3600/ Настройка времени разгона/торможения
0,1/
45 2. Время торможения 0,01 с 9999 360 с при включенном сигнале RT ✔ ✔ ✔
9999 Время разгона = времени торможения
Частота, при которой происходит пере-
Частота переключения для
147 0,01 Гц 9999 0–400 Гц/9999 ключение разгона/замедления на пара- ✔ ✔ ✔
разгона/замедления
метры 44 и 45.
Регулировка номинального тока
двигателя
Установка тока для
* У преобразователей класса мощности
9 электронной защиты 0,01 A Номин. ток * 0–500 A ✔ ✔ ✔
Защита двигателя

026SC и ниже заводская настройка пара-


двигателя
метра 9 составляет 85 % от номи-
нального тока преобразователя. 6-80
Активен при включенном сигнале RT
2. Установка тока для 0–500 A
Регулировка номинального тока двигателя
51 электронной защиты 0,01 A 9999 ✔ ✔ ✔
двигателя 2. Регулировка тока для защиты двигателя
9999
деактивирована

Таб. 6-1: Обзор параметров (3)

FR-E700SC EC 6-3
Обзор параметров Параметры

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

Торможение Настройка стартовой частоты


10 постоянным током 0,01 Гц 3 Гц 0–120 Гц для торможения DC ✔ ✔ ✔
Стартовая частота
Торможение 0 Торможение DC деактивировано
11 постоянным током 0,1 с 0,5 с Настройка продолжительности включения ✔ ✔ ✔
(время) 0,1–10 с
торможения DC
Торможение постоянным током деакти-
Торможение DC

0
вировано
Величина тактируемого постоянного 6-98
напряжения в процентах от номинального
напряжения двигателя (тормозной
Торможение постоянным момент)
12 0,1 % 6/4/2 % * ✔ ✔ ✔
током (Напряжение) * Заводская настройка зависит от класса
0,1–30 %
мощности преобразователя:
FR-E720S-008SC и 015SC/
FR-E720S-030SC до 110SC,
FR-E740-016SC до 170SC/
FR-E740-230SC и 300SC
Настройка стартовой частоты ✔ ✔ ✔
Стартовая частота

13 Стартовая частота 0,01 Гц 0,5 Гц 0–60 Гц


Время удержания стартовой частоты,
0,0–10,0 с 6-73
Время удержания стартовой установленной пар. 13
571 0,1 с 9999 ✔ ✔ ✔
частоты Функция удержания деактивирована
9999
0 Постоянный момент нагрузки
Выбор характер. нагрузки

1 Квадратичный момент нагрузки


Применение в Повышение крутяще-
V/F

Выбор характьеристики 2 подъемной тех- го момента при ревер-


14 1 0 ✔ ✔ ✔ 6-56
нарузки нике с постоян- сном вращении: 0 %
ным моментом Повышение крутяще-
3 нагрузки го момента при пря-
мом вращении: 0 %
Настройка частоты для толчкового вклю-
15 Частота толчкового режима 0,01 Гц 5 Гц 0–400 Гц ✔ ✔ ✔
чения
Стартстопный режим

Настройка времени разгона/торможения


для толчкового режима.
Настройка соответствует опорной частоте, 6-61
Время разгона/торможения 0,1/ 0–3600/
16 0,5 с установленной в пар. 20 (заводская ✔ ✔ ✔
в толчковом режиме 0,01 с 360 с
настройка 60 Гц).
Время разгона равно времени торможе-
ния
0 Замыкающий контакт
микромашинной системы

2 Размыкающий контакт
Выбор функций

Внешняя клемма: размыкающий контакт


Выбор функций
17 1 0 Коммуникация: замыкающий контакт ✔ ✔ ✔ 6-117
микромашинной системы
4

18 См. пар. 1 и 2

19 См. пар. 3
20 См. пар. 7 и 8
21

Таб. 6-1: Обзор параметров (4)

6-4
Параметры Обзор параметров

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

0 Ограничение тока деактивировано


22 Предельное значение тока 0,1 % 150 % ✔ ✔ ✔
0,1–200 % Настройка предельного значения тока
Снижение ограничения предельного зна-
0–200 % чения тока при высокой частоте, которая
Ограничение тока
23 0,1 % 9999 выше базовой частоты двигателя ✔ ✔ ✔
при повышенной частоте
Постоянное предельное значение тока
9999
(пар. 22)
0 2. Ограничение тока деактивировано
2. Предельное
48 0,1 % 9999 0,1–200 % Настройка 2 предельного значения тока ✔ ✔ ✔
значение тока
9999 Как пар. 22
Стартовая частота для Настройка частоты, при которой применя-
66 предельного значения тока 0,01 Гц 50 Гц 0–400 Гц ется ограничение тока ✔ ✔ ✔
Защита от перегрузки

при повышенной частоте.


Предельное значение тока может быть
Выбор
156 1 0 0–31/100/101 деактивировано в зависимости от вида ✔ ✔ ✔ 6-42
ограничения тока
эксплуатации (разгон/торможение)
Время ожидания
Время ожидания 0–25 с
157 0,1 с 0с до вывода сигнала OL. ✔ ✔ ✔
сигнала OL
9999 Сигнал OL деактивирован
Если выходной ток превышает порог сра-
батывания, выходная частота управляется
0 с целью ограничения тока. Опорным зна-
чением для порога срабатывания являет-
Переключение порога ся номинальный ток преобразователя.
277 срабатывания 1 0 Если выходной крутящий момент превы- ✔ ✔ ✔
токоограничения шает порог срабатывания, выходная час-
тота управляется с целью ограничения
1
тока. Опорным значением для порога сра-
батывания является номинальный крутя-
щий момент двигателя.
24
— – См. пар. 4...6
27
Линейная характеристика разгона/
Характеристика разгона/торможения

0
и компенсация зазоров редуктора

торможения
S-образная характеристика разгона/
1
торможения, образец А
Характеристика разгона/ S-образная характеристика разгона/
29 1 0 торможения, образец B ✔ ✔ ✔ 6-75
торможения
2

Тормозной блок FR-BU2,


0 Блок рекуперации и фильтрации FR-HC,
Блок питания и рекуперации FR-CV
Выбор единицы торможения

Выбор цепи торможения 1 Внешний тормозной резистор FR-ABR


30 1 0 ✔ ✔ ✔
генератора Блок рекуперации и фильтрации FR-HC
(при выбранном перезапуске после крат-
2 6-101
ковременного исчезновения сетевого
напряжения)
Настройка относительной продолжитель-
ности включения тормозного сопротивле-
70 Тормозной цикл генератора 0,1 % 0% 0–30 % ния ✔ ✔ ✔
Настройка возможна начиная
с класса мощности 01800

Таб. 6-1: Обзор параметров (5)

FR-E700SC EC 6-5
Обзор параметров Параметры

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

0–400 Гц / Настройка скачков частоты от 1А до 1В, от


31 Скачок частоты 1А 0,01 Гц 9999 9999 ✔ ✔ ✔
2А до 2В и от 3А до 3В для предотвраще-
0–400 Гц/ ния явлений резонанса
32 Скачок частоты 1В 0,01 Гц 9999 ✔ ✔ ✔
9999 9999: Функция деактивирована
явлений резонанса
Предотвращение

0–400 Гц/
33 Скачок частоты 2А 0,01 Гц 9999 ✔ ✔ ✔
9999
6-52
0–400 Гц/
34 Скачок частоты 2В 0,01 Гц 9999 9999 ✔ ✔ ✔

35 Скачок частоты 3А 0,01 Гц 9999 0–400 Гц/ ✔ ✔ ✔


9999
0–400 Гц/
36 Скачок частоты 3В 0,01 Гц 9999 ✔ ✔ ✔
9999
0 Индикация частоты
и частоты вращения

Настройка рабочей частоты вращения при


Индикация

37 Индикация скорости 0,001 0 50 Гц ✔ ✔ ✔ 6-136


0,01–9998

0 Прямое вращение
Задание направления вращения

Реверсное вращение
Кнопка "RUN"

Задание направления
40 1 0 ✔ ✔ ✔ 6-313
вращения, кнопка "RUN" 1

Сравнение заданных и Точка включения для вывода сигнала SU


контрольных сигналов (SU, FU)

41 действительных значений 0,1 % 10 % 0–100 % ✔ ✔ ✔


(выход SU)
Настройка

Контроль величины Точка включения для вывода сигнала FU


42 выходной частоты 0,01 Гц 6 Гц 0–400 Гц ✔ ✔ ✔ 6-129
(Выход FU)
Контроль частоты 0–400 Гц Точка включения для вывода сигнала FU
43 0,01 Гц 9999 Как установлено в пар. 42 ✔ ✔ ✔
при обратном вращении 9999
44
45 См. пар. 7 и 8

— 46 См. пар. 0
47 См. пар. 3
48 См. пар. 22
— 51 См. пар. 9

Таб. 6-1: Обзор параметров (6)

6-6
Параметры Обзор параметров

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

0/5/7–12/ Выбор индикации на панели управления и


Индикация на 14/20/ вывода через клеммы AM и CA
52 1 0 23–25/ 0: Вых. частота (пар. 52) ✔ ✔ ✔
панели управления 52–57/61/62/ 1: Вых. частота (пар. 158)
100 2: Выходной ток (пар. 158)
3: Выходное напряжение (пар. 158)
5: Заданное знач. частоты
7: Факт. значение крут.
момента двигателя
8: Напряжение промежут.
звена постоянного тока
9: Нагрузка торм. контура
10: Нагрузка электро
нной защиты двигателя
11: Пиковый ток
12: Пиковое напряжение
промежуточного звена
14: Выходная мощность
20: Длительность включе-
ния, общая (пар. 52)
21: Заданное значение
напряжения (пар. 158)
23: Часы работы (пар. 52)
1–3/5/7–12/ 24: Нагрузка двигателя
158 Вывод через клемму AM 1 1 14/21/24/52/ 25: Мощность, общая (пар. 52) ✔ ✔ ✔
53/61/62 52: Заданное значение ПИД
53: Фактич. значение ПИД
54: Рассогласование ПИД-
регулирования (пар. 52)
55: Состояние входных /
выходных клемм (пар. 52)
Функции индикации

56: Сост. входных клемм


опционального блока (пар. 52)
57: Сост. выходных клемм
опцион. блока (пар. 52) 6-138
61: Тепловая нагрузка двигателя
62: Тепловая нагрузка преобразователя
частоты
100: При остановленном
состоянии показывается
заданное значение
частоты, а при работе -
выходная частота (пар. 52).
0 Стирание счетчика ватт-часов
Настройка максимального значения при
индикации через последовательный
10 интерфейс в диапазоне между
170 Сброс счетчика ватт-часов 1 9999 0 и 9999 кВтч ✔ — ✔
Настройка максимального значения при
индикации через последовательный
9999
интерфейс в диапазоне между
0 и 65535 кВтч
При настройке "0" счетчик часов работы
171 Сброс счетчика часов работы 1 9999 0/9999 ✔ ✔ ✔
стирается. Настр. "9999" не действует.
Показывается целое значение выбранной
0
рабочей величины.
268 Индикация дробной части 1 9999 Индикация рабочей величины ✔ — ✔
1 с шагом 0,1
9999 Без установл. дробной части
Превышение длительности Индикация длительности включения свы-
563 1 0 0–65535 ше 65535 ч Это значение предназначено — — —
включения только для считывания.
Превышение длительности Индикация длительности работы свыше
564 1 0 0–65535 65535 ч Это значение предназначено — — —
работы только для считывания.

Таб. 6-1: Обзор параметров (7)

FR-E700SC EC 6-7
Обзор параметров Параметры

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

Относящаяся к частоте эталонная величи-


Вывод через клемму AM

Опорное значение для


55 0,01 Гц 50 Гц 0–400 Гц на для вывода максимального значения ✔ ✔ ✔
внешней индикации частоты
через клемму AM
Относящаяся к току эталонная величина 6-146
Опорное значение для Номиналь- для вывода максимального значения
56 0,01 0–500 через клемму AM ✔ — ✔
внешней индикации тока ный ток

Эффективные значения времени синхро-


низации
FR-E720S-080SC или ниже,
0 FR-E740-040SC или ниже: ................. 1 c,
Время синхронизации после FR-E720S-110SC,
57 0,1 с 9999 FR-E740-060SC до 170SC:................... 2 c, ✔ ✔ ✔
отказа сети
FR-E740-230SC и 300SC:..................... 3 c
Настройка времени синхронизации после
0,1–5 с
отключения сети
9999 Повторного запуска нет
Буферное время Продолжительность включения выходно-
58 0,1 с 1с 0–60 с ✔ ✔ ✔
до автом. синхронизации го напряжения при повторном запуске
Определяется
0
выходная частота
Выходная часто-
та не регистриру-
1 ется (со
снижением
Перезапуск после исчезновения сетевого напряжения

напряжения) При работе с опреде-


Автоматический повторный Выходная часто- лением выходной час-
тоты соблюдайте
162 1 1 та регистрирует- максимально допусти- ✔ ✔ ✔
запуск после отказа сети 10
ся при каждом мую длину кабеля
старте (см. 3-12).
Выходная часто-
та не регистриру- 6-151
ется При каждом
11
старте происхо-
дит снижение
напряжения
Настройка ограничения тока при повтор-
Ограничение тока при
165 0,1 % 150 % 0–200 % ном запуске, если номинальный ток соот- ✔ ✔ ✔
перезапуске
ветствует 100 %
Если автонастройка данных двигателя
выполняется при управлении по характе-
0–32767 ристике U/f, то усиление определения
Усиление определения
298 1 9999 выходной частоты устанавливается так ✔ — ✔
выходной частоты же, как константы двигателя (R1).
Настройка констант для двигателя
9999
Mitsubishi (SF-JR, SF-HRCA)
0 Без определения направления вращения
1 Определение направления вращения
Определение направления Определение направления вращения при
299 1 9999 ✔ ✔ ✔
вращения при перезапуске пар. 78 = 0
9999
Без определения направления вращения
при пар. 78 = 1 или 2
0–3600 с Время разгона при повторном запуске
Время разгона Время торможения при повторном запус-
611 0,1 с 9999 ✔ ✔ ✔
при повторном запуске 9999 ке = нормальному времени торможения
(напр. п. 7)

Таб. 6-1: Обзор параметров (8)

6-8
Параметры Обзор параметров

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

Функция клемм Записать значение


RH, RM, и RL частоты
Предваритель- —
Цифровой потенциометр двигателя

ный выбор скоро-


0
сти/частоты вра-
щения
Цифровой да
Выбор цифрового 1 потенциометр
59 1 0 ✔ ✔ ✔ 6-65
потенциометра двигателя двигателя
Цифровой нет
2 потенциометр
двигателя
Цифровой Нет (при выключении
потенциометр сигналов STF/STR зна-
3
двигателя чение частоты стира-
ется)
0 Нормальный режим
экономии энергии V/F
Функция

Выбор функции экономии


60 1 0 ✔ ✔ ✔ 6-172
электроэнергии 9 Оптимальный ток возбуждения (ОЕС)

Номинальный ток для Опорное значение (номинальный ток дви-


0–500 A
61 автом. помощи при 0,01 A 9999 гателя) для автом. помощи при настройке ✔ ✔ ✔
настройке 9999 Номинальный ток преобразователя
Предельный ток для автом. 0–200 % 0–220 % является диапазоном настройки
62 помощи при настройке 1% 9999 150 % является пределом ✔ ✔ ✔
(разгон) 9999
Автоматическая помощь при настройке

Предельный ток для автом. 0–200 % 0–220 % является диапазоном настройки


63 помощи при настройке 1% 9999 150 % является пределом ✔ ✔ ✔
(замедление) 9999
0 Без автонастройки
Кратчайшее вре- Без тормозного
1 6-77
мя разгона и контура
Автоматический разгон/
292 1 0 замедления С тормозным ✔ ✔ ✔
замедление 11
контуром
7 Тормозной режим 1
8 Тормозной режим 2
Расчет минимального или оптимального
0
времени разгона/торможения
Сопоставление
Расчет минимального или оптимального
293 автоматического разгона/ 1 0 1 ✔ ✔ ✔
времени разгона
замедления
Расчет минимального или оптимального
2
времени торможения

Таб. 6-1: Обзор параметров (9)

FR-E700SC EC 6-9
Обзор параметров Параметры

Копиро- Стира- Стира-


Параметры вание ние ние всех
пар. пар. пар.
Функ- Величи- Заводские Диапазон Ссылка
Значение Описание
Относится

ция на шага установки установок на стр.


: возможно
к пар.

—: невозможно

Выбор функции защиты для Выбор защитной функции, после соверше-


Функции защиты для автоматического повторного запуска

65 автоматического 1 0 0–5 ния которой должен произойти повтор- ✔ ✔ ✔


перезапуска ный автоматический запуск
0 Повторного запуска нет
Настройка попыток повторного запуска
1–10
(после сигнала тревоги)

Извещение об ошибке не выдается


67 Число попыток перезапуска 1 0 Настройка попыток повторного запуска ✔ ✔ ✔
(число получается из заданного значения
101–110 6-167
минус 100).
Извещение об ошибке выдается
Время ожидания Установка времени ожидания
68 для автоматического 0,1 с 1с 0,1–360 с до перезапуска ✔ ✔ ✔
перезапуска
Квитирование числа попыток автомати-
Регистрация автоматических
69 1 0 0 ческих перезапусков ✔ ✔ ✔
повторных запусков

66 См. пар. 22 и 23
— 67
– См. пар. 65
69
— 70 См. пар. 30

Таб. 6-1: