Вы находитесь на странице: 1из 102

Автоматизация и связь

Паспорт изделия
Ссылка: BVS 06 ATEX E 013
Индекс: b
Дата: 2006-06-07
Отпечатано: 2006-11-20

MINCOS Блок управления

Автоматизация, связь, Becker Electronics GmbH


энергораспределение, а также Gersdorffstraße 29/31
транспортировка людей и материалов с 45772 Marl
Deutschland
помощью интегрированных систем от
Becker Mining Systems - использовать Телефон +49 2365 9689-0 · факс +49 2365 9689-51
потенциал, экономить ресурсы. electronics.marl@becker-mining.com · www.becker-mining.com

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20


MINCOS

1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Документация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.1 Авторские права . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.2 Внутреннее использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.3 Перевод документации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Гарантия и ответственность производителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Персонал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 О настоящем руководстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.6 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.7 Символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Заявление о соответствии нормам ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Продукт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.1 Производитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.2 Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.2.1 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.2.2 Подключение периферии полевой шины с помощью BTS, Promos-Ast, Profibus,
FSK 11
2.2.2.3 Дистанционная передача данных с помощью световодов . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.2.4 Концепция безопасности с аварийным выключателем и без него . . . . . . . . . . 11
2.2.2.5 Подключение голосовых НЧ-линий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.3 Текстовое обозначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.4 Типовое обозначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.5 Варианты исполнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.6 Прошивка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.7 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.8 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2.9 Авторские и смежные права . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2.9.1 Лицензионные соглашения для конечного пользователя (EULA) . . . . . . . . . . . 17
2.3 Нормативы и сертификаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3.1 Директива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3.2 Нормативы и стандарты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3.3 Сертификат ЕС об испытании образца BVS 06 ATEX E 013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3.3.1 Приложение к сертификату ЕС об испытании образца . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.3.4 Сертификат об испытании образца MINCOS в системе BETACONTROL ATEX . . 28
2.3.5 Сертификат об испытании образца MINCOS в системе PROMOS ATEX . . . . . . . . 40
2.4 Указания по применению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.4.1 Маркировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.4.1.1 Расшифровка типового обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.4.1.2 Адрес сервисного отдела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.4.2 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.4.3 Применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.4.4 Монтаж и демонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.4.5 Уход (техобслуживание и устранение неисправностей) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.4.6 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.4.7 Регулировка (наладка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.4.8 Трудовые навыки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.4.9 Предусмотренная область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.4.10 Электрические параметры и другие показатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.4.11 Особые условия для безопасной работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.4.12 Существенные признаки инструментов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 2 из 102
MINCOS

2.5 Излучения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.6 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.6.1 Механические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.6.1.1 Крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.6.1.2 Особые характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.6.2 Электрические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.6.3 Характеристики для допусков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.6.4 Эксплуатационная надежность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.6.5 Характеристики, связанные с безопасностью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.6.5.1 Взрывозащита . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.6.5.2 Предотвращение травматизма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

3 Применение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.1 Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.1.1 Условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.1.2 Распаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.1.3 Защитные мероприятия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.1.4 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2.1 Условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2.2 Защитные мероприятия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2.3 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.2.4 Правила обращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.3 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.3.1 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.3.2 Условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.3.3 Габаритный чертеж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.3.4 Занимаемое пространство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.3.5 Инструмент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.3.6 Монтажный материал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.3.7 Порядок монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.4 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.4.1 Условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.4.2 Изображения прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.4.3 Строение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.4.3.1 Электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.4.3.2 Модуль процессора Multi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.4.3.3 Модуль аварийного выключателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.4.3.4 Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.4.3.5 Элементы индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.4.4 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3.4.4.1 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3.4.4.2 Порядок действий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3.4.4.3 Системная интеграция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3.4.5 Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.4.6 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.4.6.1 Замена оптического патч-кабеля в искробезопасной секции . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.4.7 Недопустимые режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.4.8 Вывод из эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.4.8.1 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 3 из 102
MINCOS

3.5 Демонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.5.1 Условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.5.2 Инструмент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.5.3 Описание демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.5.3.1 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.5.4 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

4 Уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.1 Осмотры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.2 Техобслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.3 Ремонт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

5 Документ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.1 Модификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.2 Перечень иллюстраций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.3 Перечень таблиц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 4 из 102
MINCOS
Общие указания
Документация

1 Общие указания
Не вводите прибор в эксплуатацию, не ознакомившись с приведенными здесь правовыми
и пояснительными указаниями по документации и прибору.

1.1 Документация
Вся документация на прибор является интеллектуальной собственностью фирмы Becker
Electronics GmbH. Соблюдайте приведенные ниже указания по охране авторских прав.

1.1.1 Авторские права


Авторские права на всю документацию с фирменным знаком Becker Electronics GmbH,
которую Вы приобрели с данным прибором или иным способом получили от Becker
Electronics GmbH, принадлежат фирме Becker Electronics GmbH.
Запрещается передача данной документации третьим сторонам и иное ненадлежащее ее
использование без разрешения Becker Electronics GmbH.

1.1.2 Внутреннее использование


Becker Electronics GmbH разрешает Вам использовать документацию к прибору как
единое целое в копированном виде или в рамках системы управления документами
исключительно для внутренних целей и обеспечить доступ к ней сотрудников, работающих
с прибором. Для данных сотрудников действует 1.1.1 Авторские права без ограничений.

1.1.3 Перевод документации


При обнаружении в переводе документации неясностей или несоответствий, следует
перед началом использования прибора обратиться к оригиналу документации на языке,
послужившем основой для перевода, либо связаться с производителем.

1.2 Использование по назначению


Использование прибора по назначению включает в себя, в частности

• соблюдение лицензионных условий всего программного обеспечения, относящегося к


прибору
• соблюдение всех указаний, приведенных в данном руководстве
• проведение всех предписанных работ по проверке и техобслуживанию через
соответствующие интервалы.

1.3 Гарантия и ответственность производителя


Гарантийные претензии и ответственность за травмы и материальный ущерб исключаются
в случаях, если они возникли по одной или нескольким из указанных ниже причин:

• использование не по назначению
• неправильный монтаж, ввод в эксплуатацию, обращение или техобслуживание
• несоблюдение указаний, приведенных в данном руководстве
• недопустимые конструктивные изменения прибора
• несоблюдение технических характеристик
• неправильно проведенный ремонт или использование запасных частей или
принадлежностей, не одобренных производителем
• постороннее воздействие или форс-мажор.

Руководство по эксплуатации и в особенности указания по безопасности следует


соблюдать при проведении любых работ с прибором. Кроме этого, следует соблюдать все
правила и нормативы, действующие в месте применения прибора.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 5 из 102
MINCOS
Общие указания
Персонал

1.4 Персонал
Работы на данном приборе должны выполняться только квалифицированным
персоналом.

"Квалифицированный" означает, что персонал обязательно

• должен иметь электротехническую квалификацию,


• должен знать общие правила техники безопасности,
• перед началом работ должен прочесть и понять главы руководства, относящиеся к
данному виду работ

и для осуществления эксплуатации также

• должен знать действующие строительные нормативы,


• должен знать правила защиты людей и оборудования,
• должен пройти обучение по работе с прибором, но по меньшей мере полностью
прочесть главу Эксплуатация данного руководства перед началом работы и уяснить
все описанные там работы и мероприятия, а также их последствия и взаимосвязи.

1.5 О настоящем руководстве


Данное руководство по эксплуатации составлено с максимально возможной
тщательностью. Тем не менее, нельзя полностью исключить ошибки и неточности.
Производитель не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, возникший
вследствие ошибок и неточностей в данном руководстве.

1.6 Технические характеристики


Приведенные в данном руководстве технические характеристики являются предельными
значениями.
При использовании прибора в составе общей системы или в комбинации с другими
приборами надежные эксплуатационные параметры могут отличаться от данных
предельных значений.

Производитель оставляет за собой право без особого уведомления производить


изменения прибора в целях его совершенствования.

1.7 Символы
Объясняемые ниже символы могут использоваться в руководстве для выделения важных
и полезных указаний:

Символ Значение
Взрывозащита
Обязательно соблюдать приведенные здесь указания и предписания,
чтобы сохранить безопасность эксплуатации прибора и не нарушить его
взрывозащиту.
Опасное напряжение
Отмеченные работы должны производиться только лицами, обладающими
необходимыми знаниями (напр., электриками или прошедшими инструктаж
по электротехнике) и уполномоченными предприятием.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 6 из 102
MINCOS
Общие указания
Символы

Символ Значение
Опасное лазерное излучение
Лазерное излучение может быть опасным для глаз. Прямой взгляд внутрь
световодов или в соединительные элементы световодов может привести к
травмам зрения.

Осторожно!
Знак опасности указывает на работы, в ходе выполнении которых могут
возникнуть травмы или материальный ущерб в случае несоблюдения мер
предосторожности.
Запрет
Ни в коем случае не производить указанные действия во избежание рисков,
сбоев и повреждений.

Обезопасить от случайного включения


При выполнении данных работ на приборе следует защитить предписанное
разъединительное устройство от случайного включения.

Предписание
Отмеченные мероприятия необходимо выполнить во избежание рисков,
сбоев и повреждений.

Разъединение
Перед началом работ следует отсоединить прибор от электросети при
помощи предписанного разъединительного устройства.

Использовать средства личной защиты


При проведении работ следует надеть средства личной защиты во
избежание травм.

Использовать точки захвата


Из-за своего веса прибор снабжен отмеченными точками для захвата
подъемными средствами. Для подвешивания при транспортировке и
подсоединения монтажных приспособлений разрешается использовать
только эти точки захвата.
Температура окружающей среды
+50 °C
Для указанного применения прибор разрешается использовать в данном
0 °C температурном диапазоне.

Оберегать от влаги
При монтаже и эксплуатации прибора следует обеспечить его полную
защиту от капель и наплыва воды и исключить ухудшение и утрату
работоспособности в условиях влажности.
Опасность электростатического повреждения (EGB)
Работу с изделиями в упаковках с такой маркировкой доверять только
обученному персоналу после выравнивания потенциалов и с
использованием специального инструмента.
Вторичная переработка
Пришедшие в негодность приборы не выбрасывать в бытовые отходы, а
подвергать надлежащей утилизации или вторичной переработке.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 7 из 102
MINCOS
Общие указания
Символы

Символ Значение
Информация
Полезная информация, облегчающая обращение с прибором.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 8 из 102
MINCOS
Описание прибора
Заявление о соответствии нормам ЕС

2 Описание прибора

2.1 Заявление о соответствии нормам ЕС

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 9 из 102
MINCOS
Описание прибора
Заявление о соответствии нормам ЕС

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 10 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

2.2 Продукт

2.2.1 Производитель
Becker Electronics GmbH
GersdorffstraЯe 29/31

D-45772 Marl

Tel +49 2365 9689-0


Fax +49 2365 9689-51

2.2.2 Описание

2.2.2.1 Общие сведения


MINCOS (=MINing COntrol System) представляет собой компактный блок управления для
решения малых и средних задач автоматизации, таких как управление конвейерами
непрерывного действия, установки охлаждения и установки для производства
стройматериалов на месте.
Высокопроизводительная компьютерная техника с цветной графикой, сеть Ethernet через
оптику, разъем для различных систем полевых шин, встроенное электропитание для
прибора и периферии относятся к основным признакам
данного блока управления.
MINCOS обеспечивает полную программную совместимость с блоком управления MINING
MASTER и позволяет использовать существующие программы. Совместимость
обеспечена для локального управления блоком.
Основу блока управления составляет промышленный ПК с цветным графическим
дисплеем и операционной системой Windows XP® Embedded, клавиатура и мышь
позволяют легко настраивать параметры и проводить поиск неполадок на месте.
В зависимости от применения MINCOS предлагается в различных вариантах исполнения.

2.2.2.2 Подключение периферии полевой шины с помощью BTS, Promos-Ast, Profibus, FSK
Для подключения к периферии полевой шины имеются две линии BTS или Ast.
Дополнительно MINCOS может быть оснащен также интерфейсом Profibus (в виде
Profibus M) или FSK-модемом.

2.2.2.3 Дистанционная передача данных с помощью световодов


Для дистанционной передачи по световодам (LWL) имеется оптический разъем с гнездом
BFSK02. Быстрая передача данных на большие расстояния производится через сеть
Ethernet со скоростью 100 Мбит/с.

2.2.2.4 Концепция безопасности с аварийным выключателем и без него


Блок управления оснащен функцией предохранительной цепи для отключения важных с
точки зрения безопасности частей установки. С помощью сцепляющего выключателя
возможно сцепление обеих предохранительных цепей тока. Для применения в местах, где
не требуется предохранительное устройство (напр., использование MINCOS для системы
сбора данных, гидронасоса, в водном хозяйстве) имеется также вариант исполнения без
функции предохранительной цепи и без аварийного выключателя.

2.2.2.5 Подключение голосовых НЧ-линий


Для устройств голосовых устройство, встроенных в Promos-Ast или полевую шину BTS
блок MINCOS служит в качестве центральной станции с различными сигналами пуска и
связью с наземной диспетчерской.

2.2.3 Текстовое обозначение


Блок управления MINCOS

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 11 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

2.2.4 Типовое обозначение


MINCOS

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 12 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

2.2.5 Варианты исполнения

Таблица 1: Варианты исполнения

Типовое Номер
Изображение Спецификация
обозначение1 детали

2 полевая шина-BTS
1 Profibus-FSK
MINCOS.11121221 Оптический разъем 5406 1111 24
с аварийным
выключателем

2 полевая шина-BTS
1 Profibus-FSK
MINCOS.11121222 Оптический разъем 5406 1112 24
без аварийного
выключателя

2 полевая шина-Ast
1 Profibus-FSK
MINCOS.33121221 Оптический разъем 5406 3311 24
с аварийным
выключателем

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 13 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

1. Расшифровка типового обозначения


см. 2.3.3.1 Приложение к сертификату ЕС об испытании образца ab Seite 23 и
см. 2.4.1.1 Расшифровка типового обозначения ab Seite 45

2.2.6 Прошивка
Поставляемая версия прошивки актуальна на момент поставки. Информацию о текущей
версии прошивки можно получить в нашем сервисном отделе.
В центре техподдержки фирмы Becker Mining Systems можно загрузить текущие версии
прошивок. Интернет-сайт: http://www.becker-mining.com.

2.2.7 Объем поставки


• блок управления
• данное руководство
• прошивка, актуальная на момент поставки
• лицензионные документы на ПО

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 14 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

2.2.8 Принадлежности

Таблица 2: Принадлежности

Номер
Изображение Тип Наименование
детали

искробезопасная клавиатура из
BPT01/PS2 -
нерж. стали с кабелем PS2

оптический патч-кабель для


- 5103 1118 20
искробезопасной секции

приборный оптический кабель в


BFSK 02e2m/ сборе, одна сторона с BFSK 02
5390 210
30cm другая сторона 30 см патч-кабель
2xE2000 APC с разделителем

приборный оптический кабель в


сборе, с двух сторон с BFSK 02
BFSK 02b10m 5390 0140
оптический кабель
(A-DQ2YZN 1x2 SM 9/125)

искробезопасный кабельный
- KVI1/1 распределитель 5322 1007 04
присоединение MINCOS
соединительный провод
ME CC HC2
- блок управления к кабельному 3000 3130
длина = 4,75 м
распределителю присоед. MINCOS

защитный колпачок для


PC220-SM сетевое соединение
GPN610/U36 вход, 0155 0720
-X1, штекер (защита при
транспортировке)

концевой штекер для стороны


PC220-BM
- сетевого выхода PC220-SF 208611931
Gothe 6392
-X2, штекер
PC220-BM концевой штекер для стороны
- AD01 для сетевого выхода PC220-SF 208618601
TransSwitch -X2, штекер

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 15 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

Таблица 2: Принадлежности

Номер
Изображение Тип Наименование
детали

защитный колпачок для


PC220-SF сетевое соединение
GPN 610 U32
выход, 0156 9220
KAPSTO
-X2, гнездо (защита при
транспортировке)

пылезащитный колпачок для


гнезда BN
110.12.0047 соединение Ast, 1108 0090
-X11, -X12 (защита при
транспортировке)

защитный колпачок для гнезда


ME3AD0
250/38 3100 1690
разъем Multi I/O,
-X13 (защита при транспортировке)

ящик для транспортировки


4009 2669 20
MINCOS-BOX изоляционный материал для
4009 2670 20
ящика

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 16 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

2.2.9 Авторские и смежные права

2.2.9.1 Лицензионные соглашения для конечного пользователя (EULA)


®
2.2.9.1.1 Лицензионное соглашение для ОС Windows XP Embedded

Вы приобрели прибор „Блок управления MINCOS с наклеенным сертификатом


подлинности (COA)”, включающий в себя программное обеспечение (ПО) компании
Microsoft Licensing Inc. или ее дочерних предприятий („MS“), лицензированное компанией
Becker Electronics GmbH. Данные программные продукты разработки MS, а также
соответствующие носители информации, печатные материалы и „онлайновая“ и
электронная документация к „операционной системе Microsoft ® Windows ® XP
Embedded с серийным номером, указанным в сертификате подлинности (COA)“,
защищены международными законами и договорами по охране авторских прав. ПО
лицензируется и не продается. Все права сохраняются.

ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С НАСТОЯЩИМ ЛИЦЕНЗИОННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ ДЛЯ


КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ („EULA“), ВАМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПРИБОРОМ И КОПИРОВАТЬ ПО. НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО СВЯЖИТЕСЬ С Becker
Electronics GmbH И ЗАПРОСИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ВОЗВРАТУ НЕИСПОЛЬЗОВАННОГО
ПРИБОРА ИЛИ ПРИБОРОВ И ВОЗМЕЩЕНИЮ ПОКУПНОЙ ЦЕНЫ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДАННОГО ПО, В ТОМ ЧИСЛЕ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, В СОЧЕТАНИИ С
П Р И БО РО М РАС ЦЕНИ ВА ЕТС Я КАК СО ГЛАС ИЕ С Н АСТОЯЩ И М EULA ( ИЛ И
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДАННОГО РАНЕЕ СОГЛАСИЯ).

ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ НА ПО. Данное EULA предоставляет Вам следующую


лицензию:

• Вам разрешается использовать ПО только вместе с прибором.

• ОТСУТСТВИЕ УСТОЙЧИВОСТИ К ОШИБКАМ. ПО НЕ ИМЕЕТ УСТОЙЧИВОСТИ К


ОШИБКАМ. Becker Electronics GmbH САМОСТОЯТЕЛЬНО ПРИНЯЛА РЕШЕНИЕ О
ПРИМЕНЕНИИ ПО В ПРИБОРЕ, И MS ИСХОДИТ ИЗ ТОГО, ЧТО Becker Electronics
GmbH ПРОВЕЛА ДОСТАТОЧНОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ С ЦЕЛЬЮ ОПРЕДЕЛИТЬ
ПРИГОДНОСТЬ ПО ДЛЯ ДАННОГО ПРИМЕНЕНИЯ.

• ОТСУТСТВИЕ ГАРАНТИИ НА ПО. ПО поставляется „КАК ЕСТЬ“ вместе со всеми


ошибками. ВСЕ РИСКИ В ОТНОШЕНИИ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА,
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ, ТОЧНОСТИ И НАГРУЗКИ (ВКЛЮЧАЯ НАДЛЕЖАЩУЮ
ТЩАТЕЛЬНОСТЬ) НЕСЕТЕ ТОЛЬКО ВЫ. ТАКЖЕ ОТСУТСТВУЕТ ГАРАНТИЯ В СЛУЧАЕ
НАНЕСЕНИЯ УЩЕРБА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПО И ПРИ СБОЯХ В РАБОТЕ. ЕСЛИ
ВЫ ПОЛУЧИЛИ ГАРАНТИЮ НА ПРИБОР ИЛИ ПО, ТО ОНА НЕ ВЫДАВАЛАСЬ
КОМПАНИЕЙ MS И НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ДЛЯ MS.

• Указание по поддержке Java. ПО может иметь поддержку для программ, написанных


на Java. Технология Java не имеет устойчивости к ошибкам и не разрабатывалась, не
выпускалась и не предусматривалась для применения или перепродажи в качестве
онлайнового средства управления в опасных условиях, требующих отказоустойчивого
режима работы , наприм ер , при эк сплуатации АЭС, навигационных и
коммуникационных систем для авиации, безопасности полетов, систем прямого
жизнеобеспечения и наведения оружия, где отказ технологии Java может привести
непосредственно к смерти, травмам или тяжелым телесным повреждениям и
экологическому ущербу. Sun Microsystems, Inc. обязала договором компанию MS
принять на себя данное исключение ответственности.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 17 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

• Отсутствие ответственности за определенный ущерб. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ


СЛ У Ч А Е В , О П Р Е Д Е Л Е Н Н Ы Х З А К О Н О Д АТ Е Л Ь Н О , M S Н Е Н Е С Е Т
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ И ИНОЙ УЩЕРБ, А ТАКЖЕ
П О ВО З М Е Щ Е Н И Ю У Щ Е Р БА В СЛ У Ч А Е И З Д Е РЖ Е К П Р И И С П ОЛ Н Е Н И И
ДОГОВОРОВ, ВОЗНИКШИХ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ДАННОГО ПО. ЭТО ОГРАНИЧЕНИЕ ДЕЙСТВУЕТ И В
ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ НЕ СМОГЛИ ДОСТИЧЬ СВОЕЙ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ЦЕЛИ.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ MS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В РАЗМЕРЕ
СВЫШЕ ДВУХСОТ ПЯТИДЕСЯТИ ДОЛЛАРОВ США (U.S. $250,00).

• Ограничения на модификацию, декомпиляцию и дисассемблирование. Вам


запрещается производить модификацию, декомпиляцию и дисассемблирование ПО, за
исключением случаев - и в строго определенном объеме - когда такие меры явно
разрешаются действующим законодательством несмотря на данное ограничение.

• ПЕРЕДАЧА ПО ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ОГРАНИЧЕНИЯМИ. Вам разрешается


переуступать права по данному EULA только в рамках окончательной продажи или
передачи прибора на длительное время и только в том случае, если приобретатель
согласен с данным EULA. Если ПО является обновлением, то должны передаваться
также все предыдущие версии ПО.

• ЭКСПОРТНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ. Вы принимаете к сведению, что данное ПО


р аз р а б ота н о в С Ш А . В ы с о гл а ш а ете с ь с о бл юд ат ь вс е с о от ветс т ву ю ще е
международное и национальное законодательство в отношении ПО, включая
экспортные директивы правительства США, а также ограничения для конечных
пользователей, конечного использования и в отношении отдельных стран, наложенные
правительством США и других государств. Более подробную информацию об экспорте
ПО см. на странице http://www.microsoft.com/exporting/.

• Копирование. Вы имеете право делать копии ПО исключительно в целях резервного


копирования или архивирования, либо если копирование является важным шагом при
авторизованном применении ПО. На всех копиях следует сохранять все указания на
авторские права оригинального ПО. Запрещается копировать ПО на любые
электронные доски объявлений и тому подобные системы.
Запрещается осуществлять воспроизведение, продажу, прокат ПО и прилагаемой к
нему документации, выдавать сублицензии третьим лицам или иным образом
предоставлять доступ к ПО третьим лицам, если на то нет письменного разрешения
компании Becker Electronics GmbH.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 18 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

Изображение 1: Наклейка с лицензией на ОС Windows XP® Embedded

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 19 из 102
MINCOS
Описание прибора
Продукт

®
2.2.9.1.2 Лицензионное соглашение для систему ЧПУ ProConOS Win RT

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 20 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

2.3 Нормативы и сертификаты

2.3.1 Директива
94/9/EG

2.3.2 Нормативы и стандарты


Основополагающие требования по безопасности и охране здоровья обеспечены
соответствием следующим стандартам

Безопасность машин, устройство аварийного выключения,


функциональные аспекты; конструктивные принципы
EN 418: 1992
Safety of machinery; Emergency stop equipment, functional
aspects, Principles for design
Безопасность машин; связанные с безопасностью части систем
управления; часть 1: общие конструктивные принципы
EN 954-1: 1996
Safety of machinery; Safety-related parts of control systems; Part 1:
General principles for design
Электрическое оборудование для взрывоопасных зон; общие
положения
EN 50 014: 1997+A1-A2
Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; General
requirements
Электрическое оборудование для взрывоопасных зон;
взрывонепроницаемый корпус
EN 50018:2000
Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; Flame-
proof enclosure „d“
Электрическое оборудование для взрывоопасных зон;
искробезопасность „i“
EN 50020:2002
Electrical apparatus for potentically explosive atmospheres; Intrinsic
safety „i“
Группа I, приборы категории M1 для применения в атмосферах,
взрывоопасных из-за наличия рудничного газа и/или горючей
EN 50303:2000 пыли
Group I, Category M1 equipment intended to remain functional in
atmospheres endangered by firedamp and/or coal dust
Электромагнитная совместимость (ЭМС) часть 6-4: основные
отраслевые нормативы - основной отраслевой норматив по
DIN EN 61000-6-4:2001 эмиссии помех в промышленности;
Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-4: Generic standards.
Emission standard for industrial environments.
Электромагнитная совместимость (ЭМС) часть 6-2: основные
отраслевые нормативы - основной отраслевой норматив по
DIN EN 61000-6-2:2001 эмиссии помех в промышленности;
Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-2: Generic standards.
Emission standard for industrial environments.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 21 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

2.3.3 Сертификат ЕС об испытании образца BVS 06 ATEX E 013

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 22 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

2.3.3.1 Приложение к сертификату ЕС об испытании образца

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 23 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 24 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 25 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 26 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 27 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

2.3.4 Сертификат об испытании образца MINCOS в системе BETACONTROL ATEX

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 28 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 29 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 30 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 31 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 32 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 33 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 34 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 35 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 36 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 37 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 38 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 39 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

2.3.5 Сертификат об испытании образца MINCOS в системе PROMOS ATEX

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 40 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 41 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 42 из 102
MINCOS
Описание прибора
Нормативы и сертификаты

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 43 из 102
MINCOS
Описание прибора
Указания по применению

2.4 Указания по применению


Приведенные далее указания по применению следует обязательно соблюдать для
обеспечения надежной работы прибора.

2.4.1 Маркировки1

Изображение 2: Расположение фирменных табличек

Изображение 3: Фирменные таблички снаружи, взрывонепроницаемая секция

1. Данные „Артикул“ и „Тип“ зависят от варианта исполнения (см. 2.2.5 Варианты исполнения ab Seite 13).

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 44 из 102
MINCOS
Описание прибора
Указания по применению

Не открывать крышку прибора!

Do not open housing cover !

Изображение 4: Указательные таблички на крышке прибора внутри и снаружи

Изображение 5: Фирменные таблички снаружи, взрывонепроницаемая секция

2.4.1.1 Расшифровка типового обозначения


см. 2.3.3.1 Приложение к сертификату ЕС об испытании образца ab Seite 23

Типовое обозначение дополнено еще одним символом, имеющим следующее значение:

Таблица 3: Увеличение типового обозначение на один символ

Тип Значение
с функцией аварийного
MINCOS.*******1
выключения
без функции
MINCOS.*******2 аварийного
выключения

2.4.1.2 Адрес сервисного отдела


Becker Service GmbH
ZechenstraЯe 3a
D-45772 Marl

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 45 из 102
MINCOS
Описание прибора
Указания по применению

Tel +49 2365 6909-0


Fax +49 2365 6909-39

2.4.2 Ввод в эксплуатацию


Компонент не вводится в действие самостоятельно.
Перед вводом прибора в эксплуатацию следует провести проверки работоспособности и
безопасности. Этим можно предотвратить возникновение опасных рабочих состояний. Во
время проверок принять повышенные меры предосторожности с тем, чтобы сбои не
привели к возникновению опасных рабочих состояний, в частности, с точки зрения
травматизма. Лишь после успешного завершения испытаний работоспособности и
безопасности разрешается эксплуатировать приборы в соответствии с их назначением.

2.4.3 Применение
Компонент соответствует группе приборов I, категории M1 и предназначен для установки
в искробезопасные корпуса различных производителей.
Компонент соответствует группе приборов I, категории M2 и предназначен для установки
в искробезопасные корпуса различных производителей.
Применять данный компонент разрешается только в рамках условий, определенных в
допуске.
Прибор соответствует группе I, категории M1 и предназначен для применения на
горнорудных предприятиях под землей и в наземных установках, где может возникнуть
опасность взрыва рудничных газов и/или горючей пыли и при возникновении
взрывоопасной атмосферы может продолжать работу.
Прибор соответствует группе I, категории M2 и предназначен для применения на
горнорудных предприятиях под землей и в наземных установках, где может возникнуть
опасность взрыва рудничных газов и/или горючей пыли; при возникновении
взрывоопасной атмосферы прибор следует отключить.
Применять прибор разрешается только в рамках условий, определенных в допуске.
Запитку прибора и разводку всех входов и выходов производить согласно системному
допуску. Применение, не предусмотренное в данном системном допуске, требует
отдельного дополнительного испытания и аттестации.

2.4.4 Монтаж и демонтаж


Монтаж и демонтаж компонента производить в обесточенном состоянии.
Монтаж компонента производить таким образом, чтобы требуемые интервалы были не
меньше значений, указанных в разделе 6.3 стандарта EN 50020, и проводка отвечала
условиям раздела 6.4.11 стандарта EN 50020.
Монтаж и демонтаж прибора производить при обесточенном приборе.
Установить прибор так, чтобы были обеспечены удобное управление и хорошая
видимость. Особенно следить за тем, чтобы оператор прибора находился вне опасных
зон. Предохранительные устройства, расположенные на приборе, должны быть легко
доступны в любое время.

2.4.5 Уход (техобслуживание и устранение неисправностей)


В целом, компонент не требует техобслуживания. Заменять его можно только единым
блоком в обесточенном состоянии.
Как правило, прибор не требует техобслуживания. При неисправностях прибор подлежит
замене единым блоком.
Встроенный в прибор сменный аккумулятор PP 9304 AT можно заменять в текущем
режиме работы. При этом исключить соответствующими мерами проникновение пыли в
корпус прибора.
При устранении неполадок разрешается заменять только комплектные узлы и только
детали, имеющие резьбовое или втычное соединение. Выходящие за рамки этого работы
считаются ремонтом.
Все детали и узлы, заменяемые в ходе устранения неисправностей, должны быть
оригинальными деталями производителя. При использовании других деталей или

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 46 из 102
MINCOS
Описание прибора
Указания по применению

самовольном ремонте имеющихся частей гарантийная ответственность производителя


прекращается.
При замене и транспортировании электронных узлов и частей следует учитывать
опасность их электростатического повреждения. Поэтому следует соблюдать директивы
по обращению с компонентами, чувствительными к электростатическим разрядам.
Ремонт должен производиться производителем или уполномоченными и
контролируемыми им сервисными центрами.

2.4.6 Установка
Соединение искробезопасных цепей компонента с цепями других компонентов или
приборов требует проведения отдельной аттестации.
Соединение искробезопасных цепей устройств с цепями других устройств следует
производить в соответствии с требованиями допуска. Допуском является не сертификат
ЕС об испытании образцов приборов, а только сертификат ЕС об испытании образца
комплектной установки. Питание приборов и разводка всех входов и выходов определена
в сертификате ЕС об испытании образца установки. Применение, не предусмотренное в
этом допуске, является недопустимым.
В случае, если Becker Mining Systems GmbH является владельцем сертификата ЕС об
испытании образца комплектной установки, Becker Electronics GmbH ведет проектную
документацию сооружаемой установки. Данная проектная документация создается для
конкретной установки в соответствии со всеми применимыми сертификатами ЕС об
испытании образцов приборов и комплектной установки. Поэтому подключение приборов
следует обязательно производить только в соответствии с данной проектной
документацией.
В случае, если владельцем сертификата ЕС об испытании образца комплектной
установки является другой производитель, в обязательном порядке действительна
проектная документация этого производителя.

2.4.7 Регулировка (наладка)


При установке оборудования настройки не требуются.

2.4.8 Трудовые навыки


Следует обучить персонал обращению с прибором.

2.4.9 Предусмотренная область применения


Не соответствует, так как компонент не используется самостоятельно.
Прибор сконструирован таким образом, что может эксплуатироваться в соответствии с
указанными в сертификате параметрами и обеспечивает очень высокую степень
безопасности.
Прибор соответствует группе I, категории M2 и предназначен для применения на
горнорудных предприятиях под землей и в наземных установках, где может возникнуть
опасность взрыва рудничных газов и/или горючей пыли.
При возникновении взрывоопасной атмосферы прибор следует отключить.
Взрывозащитные мероприятия в рамках категории M2 обеспечивают необходимую меру
безопасности при нормальном режиме работы, в т.ч. в тяжелых условиях эксплуатации и
в особенности при грубом обращении и переменных воздействиях окружающей среды.
Прибор соответствует группе I, категории M1 и предназначен для применения на
горнорудных предприятиях под землей и в наземных установках, где может возникнуть
опасность взрыва рудничных газов и/или горючей пыли.
Прибор может продолжать работать при возникновении взрывоопасной
атмосферы.Взрывозащитные меры в рамках категории M1 обеспечивают необходимую
степень безопасности даже при редких сбоях прибора в условиях взрывоопасной
атмосферы.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 47 из 102
MINCOS
Описание прибора
Излучения

2.4.10 Электрические параметры и другие показатели


К данному руководству прилагается хорошо читаемая копия сертификата ЕС об
испытании образца BVS 06 ATEX E 013.
Электрические параметры компонентов приведены в разделе (15) данного сертификата.
Электрические параметры прибора приведены в разделе (15) данного сертификата.
Прибор предназначен для применения в диапазоне температур окружающей среды от -
20°C bis +60°C.
Компонент предназначен для применения в диапазоне температур окружающей среды от
-20°C bis +60°C.

2.4.11 Особые условия для безопасной работы


К данному руководству прилагается хорошо читаемая копия сертификата ЕС об
испытании образца BVS 06 ATEX E 013.
Особые условия для безопасного использования приведены в разделе (17) данного
сертификата.

2.4.12 Существенные признаки инструментов


На приборе нельзя размещать инструменты.
Не размещать инструментов на компоненте.

2.5 Излучения

При незакрытых штекерных световодных соединителях могут выходить лучи


лазера.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 48 из 102
MINCOS
Описание прибора
Технические характеристики

2.6 Технические характеристики

2.6.1 Механические характеристики

Блок управления в целом

Ширина прибл. ...............................................................................260 мм


Высота1 прибл. ..............................................................................480 мм
Глубина прибл. ..............................................................................190 мм
Масса прибл. ....................................................................................39 кг
Степень защиты................................................................................ IP 54

Корпус

Материал..............................................................................CuZn16Si4 (латунь)

Крепежные винты

Крышка взрывонепроницаемой секции


Количество ............................................................................................ 14
Винт с внутр. шестигранником DIN7984 ..........................................M 6x12
Предел текучести (класс)..................................................................... 8.8
Макс. момент затяжки ......................................................................16 Нм

Крышка от искробезоп. секции к взрывонепр. секции


Количество ............................................................................................ 8
Винт с внутр. шестигранником DIN7984 ..........................................M 6x10
Предел текучести ...................................................................... класс 8.8
Макс. момент затяжки ......................................................................16 Нм

2.6.1.1 Крепление
Прибор крепится четырьмя винтами к ровной поверхности. В корпусе предусмотрены
четыре отверстия с d=11 мм для монтажа (см.3.3.3 Габаритный чертеж ab Seite 54).

2.6.1.2 Особые характеристики


Указанные в допуске значения длины кабелей являются предельными значениями для
данного допуска. Для обеспечения работы эти данные могут отличаться от предельных
значений, действующих на практике.

2.6.2 Электрические характеристики


Электрические характеристики отдельных интерфейсов см. также главу 2.3.3
Сертификат ЕС об испытании образца BVS 06 ATEX E 013 ab Seite 22 и главу 2.3.4

1. с соединительными буксами

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 49 из 102
MINCOS
Описание прибора
Технические характеристики

Сертификат об испытании образца MINCOS в системе BETACONTROL ATEX ab


Seite 28

Электропитание(-X1/-X2)
Напряжение питания ...............................................................90...250 В перем.
Предохранитель первичного регулятора (-F19)...............................3,15 A инерц.
Предохранитель первичного регулятора (-F27)...............................2 A инерц.
Штекерная система .........................................................................PC 220

Подключение полевой шины BTS (-X11/-X12)


макс. отбор тока на шинный разъем .................................................1,05 A
исходное напряжение при макс. отборе тока.................................11,6 V
макс. выходная мощность на шинный разъем...............................16 W
физика ..............................................................................................RS 485
диапазон скорости передачи данных.......................................4,8..76,8 кбод
тип. скорость передачи данных.......................................................19,2 кбод
с внутр. предохранительной цепью макс. длины (-X22, -X26) ........1,8 км
Штекерная система ......................................................................... BS 08

Подключение полевой шины Ast (-X11/-X12)


макс. отбор тока на шинный разъем .................................................1,05 A
исходное напряжение при макс. отборе тока.................................11,6 V
макс. выходная мощность на шинный разъем...............................16 W
с внутр. предохранительной цепью макс. длины (-X22, -X26) ........3 км
скорость передачи данных .........................................................2,4..19,2 кбод
Штекерная система .........................................................................BN 41

Интерфейс Multi I/O (-X13)


NF
сторона соединения ................................... диспетчерская шахты, шина 0, шина 1

Profibus, FSK (-X28)


тип. скорость передачи данных..................................................93,75 кбод
макс. длина кабеля на сегмент без повторителя........................5 км

RS485 lokal (BTS)


тип. скорость передачи данных..................................................19,2 кбод
макс. длина кабеля RS485 локально (-X6) ..............................300 m

Оптическое подключение (-X14)


макс. длина кабеля...........................................................................40 км
класс лазера ......................................................................................... 1

Индикатор
Тип ................................................................................... TFT-дисплей
размер ...............................................................................................16 см/диагональ
макс. разрешение ................................................................... 640x480 пикс

Компьютер
Операционная система .............................. Windows XP Embedded
®
Процессор ................................................................................. VIA C3 1 ГГц
RAM .................................................................................................512 Мб
Диск CF ................................................................................................1 Гб

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 50 из 102
MINCOS
Описание прибора
Технические характеристики

2.6.3 Характеристики для допусков

Допуск на блок управления...................................................... BVS 06 ATEX E 013


Допуск на систему BETACONTROL ATEX .............................. BVS 04 ATEX E011 X-N9
Допуск на систему PROMOS ATEX ........................................ BVS04 ATEX E 015-N10
Допуск на штекерную систему PC220 ..................................... INERIS 02 ATEX 0070 X
Допуск на штекерную систему BS08 ....................................... DMT 01 ATEX E 034 U
Допуск на штекерную систему BN41 ....................................... DMT 01 ATEX E 160 U
Допуск на кабельный распределитель ................................... DMT 01 ATEX E 160 U
Допуск на искробезопасную клавиатуру из нерж. стали BPT01 DMT 01 ATEX E 090

2.6.4 Эксплуатационная надежность


Рабочее положение прибора: вертикальное.
Прибор разрешается применять только в областях, где действующее на него мешающее
излучение не превышает предельных значений согласно стандарту по ЭМС.

2.6.5 Характеристики, связанные с безопасностью


Прибор оснащен штекерными соединителями системы ENDIS PC 220. Эксплуатирующая
организация должна обеспечить, чтобы последнее свободное гнездо проводки
электропитания было снабжено соответствующей взрывобезопасной заглушкой с целью
контроля кабеля.

2.6.5.1 Взрывозащита
Тип взрывозащиты блока управления ............ I M2(M1) EEx d [ib] ia/ib I

2.6.5.2 Предотвращение травматизма


Компоненты предохранительной цепи1 служат для контроля критичных для безопасности
установок, для надежного отключения всех частей установки и для блокировки случайного
запуска. Предохранительная цепь служит преимущественно для защиты людей от
травматизма.

1. Тип устройства аварийного выключения блока управления зависит от варианта исполнения.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 51 из 102
MINCOS
Применение прибора
Хранение

3 Применение прибора

3.1 Хранение

3.1.1 Условия окружающей среды

+50 °C

-20 °C

3.1.2 Распаковка
Не разрешается открывать упаковку острыми предметами.

3.1.3 Защитные мероприятия

Соединительные гнезда следует закрывать при хранении прибора.

3.1.4 Меры предосторожности


При работе с прибором следует надевать защитную одежду во избежание
травм рук и ног.

Из-за большого веса прибор следует поднимать с помощью подъемных


механизмов. При этом использовать захватные проушины, расположенные
сверху на приборе.

Каждые 6 месяцев сменный аккумулятор следует формировать с помощью


соответствующего зарядного устройства, компенсируя потерю заряда.

3.2 Транспортировка

3.2.1 Условия окружающей среды

+50 °C

-20 °C

3.2.2 Защитные мероприятия


При транспортировке следует защитить все соединительные элементы и органы
управления, а также смотровые окна от повреждений и зафиксировать весь прибор от
соскальзывания.

Соединительные гнезда следует закрывать при транспортировке пр

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 52 из 102
MINCOS
Применение прибора
Монтаж

3.2.3 Меры предосторожности


При работе с прибором следует надевать защитную одежду во избежание
травм рук и ног.

Из-за большого веса прибор следует поднимать с помощью подъемных


механизмов. При этом использовать захватные проушины (М8),
вкручиваемые сверху на приборе.

3.2.4 Правила обращения


Транспортировку устройств и компонентов следует производить в
надлежащей упаковке. Необходимо обеспечить фиксацию на
транспортировочном основании и достаточную прочность упаковки с
использованием заполнителя и мягкой прокладки. Электронные компоненты
следует защитить дополнительной упаковкой от электростатического
разряда.
При транспортировке следует осторожно обращаться с устройствами и компонентами, не
бросать и не толкать их.
На повреждения, возникшие вследствие ненадлежащей упаковки или неправильного
обращения, гарантийные обязательства не распространяются.

3.3 Монтаж

3.3.1 Меры предосторожности


Монтаж производить в обесточенном состоянии.

При работе с прибором следует надевать защитную одежду во избежание


травм рук и ног.

Из-за большого веса прибор следует поднимать с помощью подъемных


механизмов. При этом использовать захватные проушины (М8),
вкручиваемые сверху на приборе.

3.3.2 Условия окружающей среды

+50 °C

-20 °C

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 53 из 102
MINCOS
Применение прибора
Монтаж

3.3.3 Габаритный чертеж

Изображение 6: Точки крепления на задней стенке

3.3.4 Занимаемое пространство


Под прибором должно быть достаточное пространство (не менее 300 мм) для
контактирования штекерных соединений. Перед прибором должно оставаться свободное
пространство не менее 300 мм, чтобы могла полностью открываться поворотная дверь
корпуса.

3.3.5 Инструмент
Подъёмный механизм
Чалочная цепь или подъемная лента
Гаечный ключ .................................................................................размер 13
Дрель
Сверло ....................................................................................................11 мм

3.3.6 Монтажный материал


4 машинных винта1 ...........................................................................M 10
4 пружинных кольца, DIN 127 ........................................................... A 10
4 подкладных шайбы, DIN 125.......................................................... A 10

1. треб. длина винта = толщина монтажного основания + 40 мм

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 54 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.3.7 Порядок монтажа


• Просверлить четыре отверстия согласно 3.3.3 Габаритный чертеж ab Seite 54 в
основании и удалить заусенцы.
• Надеть на винты пружинные кольца и подкладные шайбы.
• Подъемным механизмом переместить прибор за проушины в правильное положение
перед отверстиями.
• Поочередно закрутить крепежные винты.
• Плотно затянуть все винты гаечным ключом.
• Убирать подъемный механизм только после проверки всех винтов.

3.4 Эксплуатация

3.4.1 Условия окружающей среды

Не разрешается эксплуатировать прибор вблизи поверхностей


+40 °C или на поверхностях, окружающая температура которых
0 °C превышает допустимую.

3.4.2 Изображения прибора1

Монтажные отверстия 11 мм

Изображение 7: Вид прибора спереди и сзади

Крышку на задней стороне прибора разрешается открывать только


производителю.
Открытие крышки прибора потребителем не допускается.

1. здесь показан: вариант исполнения „с аварийным выключателем“

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 55 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 8: Вид прибора спереди, открытая искробезопасная секция

Клемма выравнивания
потенциалов

Изображение 9: Вид прибора слева и справа

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 56 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

-X11 шинный разъем 0


-X12 шинный разъем 1
-X13 разъем Multi I/O
-X14 оптический разъем

-X2 сетевой выход


-X1 сетевой вход

Изображение 10: Вид прибора снизу, с разъемами для периферии

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 57 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.3 Строение прибора

взрывонепроницаемая секция
(желтая)
с TFT-дисплеем

искробезопасная секция (синяя)


с контактно-пленочной
клавиатурой и сенсорной панелью

сетевой разъем и интерфейсы

Изображение 11: Строение прибора

Во взрывонепроницаемой секции находятся неискробезопасные компоненты, такие как


устройства питания, модуль процессора, TFT-дисплей и модули связи.

Искробезопасные интерфейсы, а также аварийный выключатель, мышь и клавиатура


расположены в нижней части прибора. Все соединения блока управления оснащены
готовыми к подключению штекерными соединителями.

3.4.3.1 Электрические соединения


Все соединения, не промаркированные названием сигнала, не требуют
подключения внутри или снаружи прибора!

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 58 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Таблица 4: Блок управления, электрические соединения

Разъем Штекерная система Число жил Разъем для


подвод сетевого напряжения
-X1 PC220 (штекерная часть)
четырехполюсн 230 В перем.
ый отвод сетевого напряжения
-X2 PC220 (гнездовая часть)
230 В перем.
-X11 восьмиполюсны полевая шина BTS 0
BS08
-X12 й полевая шина BTS 1
-X11 полевая шина Ast 0
BN41xx AT семиполюсный
-X12 полевая шина Ast 1
-X13 ME12 12-полюсный интерфейс Multi I/O
-X14 BFSK02G двухполюсный Оптический разъем

3.4.3.1.1 Питание через разъем PC220

ий кабель X1 Клемма выравнивания пот

ой кабель X2

Изображение 12: Ввод питания через сетевой разъем PC220

На нижней стороне прибора расположены два разъема системы PC 220:

• -X1 (штекерная часть) служит для подключения сетевого напряжения к прибору


(питающий кабель).
• -X2 (гнездовая часть) служит для передачи сетевого напряжения к другому прибору
(выход) или для подключения взрывобезопасной заглушки (контроль линии).

Вторичный ввод питающего напряжения может вывести из строя внутреннюю


систему питания!

Подача напряжения допустима только через комплектное гнездо PC220


(-X1).

Перед подключением сетевого входа следует убедиться, что сторона


сетевого выхода -X2 закрыта концевым штекером (см. также 2.2.8
Принадлежности ab Seite 15) или подключенным кабельным отводом
системы PC220.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 59 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Для сохранения взрывозащищенности при эксплуатации прибора сторона


выхода сети обязательно должна оставаться закрытой.

Таблица 5: Распределение разъемов PC220

PC220 разъем (-X1/-X2)


Жила Значение
1/коричневый L
2/черный N
3/зеленый/желтый PE
UL (контрольный
4/черный/синий
контакт)

1 3 2
3
4 2 1 4

Изображение 13: Распределение разъемов PC220

3.4.3.1.2 Интерфейс полевая шина-BTS

Таблица 6: Распределение полевая шина-BTS 0/1 (-X11/-X12)

MC02.2A
BS08 разъем 0/1 (-X11/-X12) Плата процессора
ввода-вывода
Жила Значение Клемма
предохранительная
1 -X22.2/-X26.2
цепь+
предохранительная
2 -X22.1/-X26.1
цепь -
3 NF+ -X5.1/-X25.1
4 GNDi -X3.2/-X23.2
5 NF- -X5.2/-X25.2
6 шина A -X4.1/-X24.1
7 шина B -X4.2/-X24.2
8 +12 В пост. -X3.1/-X23.1

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 60 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 14: Разъем полевая шина-BTS -X11/-X12, BS08-штекер и гнездо

3.4.3.1.3 Интерфейс полевая шина-Ast

Таблица 7: Распределение полевая шина-Ast 0/1 (-X11/-X12)

MC02.3A
BN41xx AT разъем (-X11/-X12) Плата процессора
ввода-вывода
Жила Значение Клемма
1/черный данные -X4.1/-X24.1
предохранительная
2/желтый -X22.2/-X26.2
цепь+
3/ предохранительная
-X22.1/-X26.1
розовый цепь -
4/серый NF+ -X5.1/-X25.1
5/синий GNDi -X3.2/-X23.2
6/
NF- -X5.2/-X25.2
зеленый
7/
+12 В пост. -X3.1/-X23.1
красный

Изображение 15: Разъем полевая шина-Ast -X11/-X12, BN41-штекер и гнездо

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 61 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.3.1.4 Разъем Multi-I/O

Таблица 8: Распределение контактов разъема Multi I/O (-X13)

MC02.xA
ME 3 A10 AT разъем (-X13 ) Плата процессора
ввода-вывода
Полюс Цвет Значение Клемма
1/штырек белый BTS-FSK A1/D-шина A -X28.1
2/гнездо коричневый BTS-FSK B1/D-шина B -X28.2
3/гнездо зеленый Profibus-FSK IN B0 -X30.2
4/штырек желтый Profibus-FSK IN A0 -X30.1
5/штырек серый NF -X29.2
6/штырек розовый NF -X29.1
7/гнездо синий GND -X27.2
8/гнездо красный +12Ввых -X27.1
9/гнездо черный RS485 lokal B -X6.2
10/штырек фиолетовый RS485 lokal А -X6.1
белый/
11/штырек Profibus-FSK OUT B0/BTS B -X7.2
коричневый
белый/
12/гнездо Profibus-FSK OUT A0/BTS A -X7.1
зеленый

1 2
3 4

5 6 7 8

9 10
11 12

Изображение 16: Разъем Multi I/O -X13, схема полюсов гнезда ME3

Общая длина жил RS485 lokal B (черный) и RS485 lokal A (фиолетовый) не


должна превышать 200 м.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 62 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Концевая заделка линии Profibus производится через распределительную


коробку, подключенную к интерфейсу Multi I/O.

3.4.3.1.5 Оптический разъем LWL (-X14)

Таблица 9: Распределение контактов оптического разъема (-X14)

BFSK 02 разъем -X14


Цвет Значение
черный LWL-OUT
зеленый LWL-IN

LWL-IN (зеленый) LWL-OUT (черный)

Изображение 17: Оптический разъем -X14, схема полюсов гнезда BFSK02

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 63 из 102
3.4.3.1.6
MINCOS

Эксплуатация
Применение прибора

-A2
Плата процессора ввода-вывода
MC02.2A

FSKB0 (ProfibusB) IN FSKA1(FSK)/D-BusA SKR1+ BusA1 SKR0+ BusA0


FSKA0 (ProfibusA) IN FSKB1(FSK)/D-BusB SKR1- BusB1 SKR0- BusB0

FSKB0 (ProfibusB) OUT/BTSB GW(NF)


FSKA0 (ProfibusA) OUT/BTSA GNDi2 NF1+ GNDi1 NF0+
GW(NF)
+12В2вых NF-1 +12 В1вых NF0-

RS485 lokal B +12Ввых


RS485 lokal A GND

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20


одиночные жилы
скрутить парами

бел
кор
зел
жел
сер
роз
син
крс
чер
фио
бел/кор
бел/зел
SKR+
SKR-
NF+
GNDi 2
NF-
шина A
шина B
+12В2вых
SKR+
SKR-
NF+
GNDi1
NF-
шина A
шина B
+12 В1вых

Изображение 18: Схема разводки разъемов в искробезопасной секции BTS


интерфейс Multi I/O BTS-кабель пол. шины 1 BTS-кабель пол. шины 0
Схема разводки - i секция, плата процессора ввода-вывода, BTS-полевая шина

Стр. 64 из 102
3.4.3.1.7
MINCOS

Эксплуатация
Применение прибора

-A2
Плата процессора ввода-вывода
MC02.3A

FSKB0 (ProfibusB) IN FSKA1(FSK)/D-BusA SKR1+ данные1 SKR0+ данные0


FSKA0 (ProfibusA) IN FSKB1(FSK)/D-BusB SKR1- SKR0-

FSKB0 (ProfibusB) OUT/BTSB GW(NF)


FSKA0 (ProfibusA) OUT/BTSA GNDi2 NF1+ GNDi1 NF0+
GW(NF)
+12В2вых NF-1 +12 В1вых NF0-

RS485 lokal B +12Ввых


RS485 lokal A GND

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20


одиночные жилы
скрутить парами

бел
кор
зел
жел
сер
роз
син
крс
чер
фио
бел/кор
бел/зел
NF- сер
NF- сер

NF+ зел
NF+ зел

GND син
GND син

SKR- роз
SKR- роз

SKR+ жел
+12 В крс
SKR+ жел
+12 В крс

данные чер

данные чер

Изображение 19: Схема разводки разъемов в искробезопасной секции Ast


интерфейс Multi I/O Ast-кабель пол. шины 1 Ast-кабель пол. шины 0
Схема разводки - i секция, плата процессора ввода-вывода, Ast-полевая шина

Стр. 65 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.3.2 Модуль процессора Multi I/O

Изображение 20: Модуль процессора ввода-вывода в искробезопасной секции

Модуль процессора ввода-вывода находится в искробезопасной секции под


защитной панелью.

3.4.3.2.1 Строение и принцип действия

Изображение 21: Модуль процессора ввода-вывода

В качестве составной части прибора автоматизации MINCOS модуль процессора ввода-


вывода представляет собой интерфейс блока MINCOS с внешним миром.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 66 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Модуль процессора ввода-вывода содержит следующие функциональные блоки:

1. Подключение органов управления (пленочной клавиатуры и сенсорной панели)


2. НЧ-линии (линия0, линия1 и GW)
3. Две предохранительные цепи SKR (соединяемые)
4. Две линии полевой шины
5. Два искробезопасных напряжения (12Vi)
6. Соединение для защитной панели искробезопасной секции
7. Локальный авар. выключатель
8. Разъем TCPI/IP (RJ45)
9. Локальный разъем для клавиатуры (PS/2)
10. Локальный интерфейс полевой шины (BTS)
11. Локальный 12Vi для подключения локальных устройств
12. Разъем для искробезопасного медиа-конвертора (опция)
13. Возможность подключения FSK / Profibus (опция)

по пункту 1 Подключение органов управления (пленочной клавиатуры и сенсорной


панели)

Модуль процессора ввода-вывода имеет возможность подключения функциональной


клавиатуры и сенсорной панели. С помощью навигационных и функциональных клавиш и
сенсорной панели можно удобно управлять системой.

по пункту 2 НЧ-линии (линия0, линия1 и GW)

Через модуль процессора ввода-вывода можно управлять тремя НЧ-линиями и соединять


их друг с другом. При этом данные НЧ-линии различаются следующим образом:

НЧ-линия 0
НЧ-линия 1
GW-линия (диспетчерская шахты)

Любую НЧ-линию можно соединить по сборной шине с одной или несколькими другими
НЧ-линиями. Данное соединение выполняется аппаратно посредством трех реле, которые
могут быть активизированы независимо друг от друга.

В обесточенном состоянии контакты реле включены таким образом, что все НЧ-линии
(вкл. GW) соединены друг с другом. Условия активизации НЧ-линий в нормальном режиме
зависят от программного обеспечения.
Кроме этого, работа данного коммутационного блока зависит также от прикладного ПО
системы ЧПУ на управляющем компьютере, с помощью которого можно, например,
выбрать источник звука. Напр., в качестве источника звука можно выбрать разъем AUDIO-
USB или пусковое предупреждение. Благодаря сопряжению этих сигналов возможен
также раздельный вывод звуковых сигналов на различных НЧ-линиях.

по пункту 3.Две предохранительные цепи (соединяемые)1

Модуль процессора ввода-вывода может анализировать и сопрягать данных двух


предохранительных цепей. Для этого контролируется частота в двух предохранительных
цепях и затем анализируется путем циклического сканирования результата считывателя.

Если в одной из предохранительных цепей вследствие срабатывания аварийного


выключателя или сбоя концевого элемента частота более не обнаруживается, то
активизация реле данной цепи прекращается.

1. В исполнении „без аварийного выключателя“ сцепляющий выключатель не работает.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 67 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Тем самым прерывается не только активизация реле в сбойной цепи (под сбойной
понимается предохранительная цепь, в которой первой было обнаружено отсутствие
частоты), но и активизация реле в сопряженных предохранительных цепях. Таким
образом, в случае сбоя сопряженные друг с другом предохранительные цепи и их цепи
нагрузки выключаются или останавливаются.
Помимо описанных функций также регистрируется состояние частоты и напряжения в
каждой отдельной предохранительной цепи, и результаты измерения передаются на
управляющий компьютер.

по пункту 4. Две линии полевой шины (BUSA/B0 и BUSA/B1)


Собственно интерфейсы полевой шины реализованы на главной плате
взрывонепроницаемой секции. Линии передачи данных проходят через модуль
процессора ввода-вывода наружу.
Оконечные выключатели шинопроводов для BUSA0/B0 и BUSA1/B1 находятся на модуле
процессора ввода-вывода. (см. Изображение 25: Оконечный выключатель ab Seite 73)

по пункту 5. Два искробезопасных напряжения (12Vi1 и 12Vi2)


Модуль процессора ввода-вывода подает искробезопасное напряжение 12 В для каждой
линии. Значения напряжения и тока регистрируются и анализируются. Благодаря этому
программист ЧПУ может отображать зарегистрированные значения или - в случае
нарушения верхних или нижних предельных значений - запускать соответствующие
процессы.

по пункту 6. Соединение для защитной панели искробезопасной секции


Подключение СИД состояния, расположенных на защитной панели в искробезопасной
секции, происходит с помощью плоского ленточного кабеля. Отображаются сигнальные
состояния интерфейсов и системы ЧПУ.

по пункту 7. Подключение локального аварийного выключателя1


Локальный аварийный выключатель действует на три принудительно-размыкающих
контакта, расположенных на модуле аварийного выключателя. Модуль аварийного
выключателя соединяет локальный аварийный выключатель через три пары клемм с
модулем процессора ввода-вывода.

по пункту 8. Локальный разъем TCP/IP (RJ45)


При отсутствии доступного оптического разъема можно через локальный разъем TCP/IP
подключить по медному кабелю, напр., искробезопасный ноутбук для проведения
локальной диагностики. Соединительный кабель должен иметь длину не более 30 м.

Использование TCP/IP-разъема допускается только при отсутствии в


MINCOS встроенного оптического медиа-конвертора.

по пункту 9. Локальный разъем клавиатуры (PS/2)


В целях обслуживания можно подключить к гнезду PS/2 искробезопасную клавиатуру (см.
2.2.8 Принадлежности ab Seite 15). (см. Изображение 34: Подключение клавиатуры
(PS2) ab Seite 82)

по пункту 10. Локальный интерфейс полевой шины (BTS, RS485 lokal)


Через локальный интерфейс полевой шины (BTS, RS485 lokal) можно подключить
локальные устройства. Данные с реле, клавиш и частотных или аналоговых входов

1. В исполнении „без аварийного выключателя“ не требуется модуль аварийного выключателя в искробезопасной секции. Клеммы
локального аварийного выключателя на плате процессора ввода-вывода остаются в этом исполнении свободными.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 68 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

записываются, обрабатываются и затем при необходимости передаются на другие блоки


управления.

по пункту 11. Локальное напряжение 12Vi огранич. до 300 мА (для подключения


локальных устройств)
Для питания локальных устройств на этот разъем подается искробезопасное напряжение
12V, ограниченное до 300 мА.
Регистрация и анализ значений напряжения и тока на этих клеммах позволяет
пользователю отображать зарегистрированные значения или - в случае нарушения
верхних или нижних предельных значений - запускать соответствующие процессы.

по пункту 12. Разъем для искробезопасного медиа-конвертора (опция)


Дистанционная передача данных по оптической линии, а также преобразование сигналов
медь/оптика и оптика/медь выполняется с помощью съемного медиа-конвертора*.
Благодаря этому возможная быстрая передача данных (100 Мбит/с) на большие
расстояния.

по пункту 13. Возможность подключения FSK / Profibus (опция)


FSK и Profibus служат для подключения внешних систем.
Разъем FSK находится на клеммах X28-1 и X28-2. Он содержит оконечный выключатель
SW3 и нагрузочный резистор.
Разъем Profibus находится на клеммах X30-1 и X30-2, а также X7-1 и X7-2. Концевая
заделка Profibus производится через распределительную коробку MINCOS.

3.4.3.3 Модуль аварийного выключателя1

Изображение 22: Модуль аварийного выключателя в искробезопасной секции

Модуль аварийного выключателя находится в искробезопасной секции рядом с


модулем процессора ввода-вывода под защитной панелью.

Модуль соединяет локальный аварийный выключатель через три пары клемм


(принудительно-замыкающие контакты) с модулем процессора ввода-вывода.

1. В исполнении „без аварийного выключателя“ данный модуль отсутствует.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 69 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.3.4 Органы управления


Прочная функциональная клавиатура и сенсорная панель в искробезопасном корпусе
обеспечивают удобное управление системой.

3.4.3.4.1 Пленочно-контактная клавиатура

Панель клавиш управления Аварийный выключатель


(опция)

Панель навигационных и функциональных клавиш Сенсорная панель

Изображение 23: Строение пленочно-контактной клавиатуры

3.4.3.4.1.1 Строение
Пленочная клавиатура разделена на четыре области:

• Панель клавиш управления


• Панель навигационных и функциональных клавиш
• Аварийный выключатель (опция)
• Сенсорная панель

3.4.3.4.1.1.1 Панель клавиш управления


В панели клавиш управления расположены шесть клавиш, которые выполняют общие
функции управления, напр., смену режима или вкл/выкл, и могут произвольно
программироваться в пользовательской программе системы ЧПУ.

3.4.3.4.1.1.2 Панель навигационных и функциональных клавиш

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 70 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Панель навигационных и функциональных клавиш содержит десять клавиш, из которых


четыре предназначены для навигации, четыре - функциональные клавиши для заданных
функций, одна - клавиша сохранения и одна - клавиша End для регистрации введенных
данных.
Все клавиши могут произвольно программироваться в прикладной программе системы
ЧПУ.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 71 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.3.4.1.1.3 Аварийный выключатель1

3.4.3.4.1.1.3.1 Управление
Нажмите ладонью на красную кнопку управления.

Штырек в середине кнопки пружинит и при ударе по кнопке управления также


нажимается.

3.4.3.4.1.1.3.2 Сброс
Возьмитесь пальцами за красную кнопку управления и вытяните ее, преодолевая
сопротивление, в исходное положение.

Не пытайтесь разблокировать кнопку управления инструментом!


Это может привести к повреждению прибора и выходу аварийного
выключателя из строя!

3.4.3.4.1.1.3.3 Защита от сброса в исходное положение


При нажатой кнопке управления можно установить замок в отверстие штырька, чтобы
обезопасить выключатель от случайного сброса в исходное положение.

Для защиты от сброса в исходное положение разрешается использовать


только навесной замок с толщиной скобы 6...6,5 мм.

3.4.3.4.1.1.4 Управление с помощью сенсорной панели


Сенсорная панель имеет чувствительную к нажатиям поверхность серого цвета, по
которой необходимо водить пальцем. Правая кнопка мыши - это штрихованная по
диагонали поверхность справа вверху.

Обратите внимание на следующие указания по управлению:

нажать + тащить = перемещение курсора мыши


нажать 1 раз = выделение
нажать 2 раза = двойной щелчок

1. имеется только в варианте исполнения „с аварийным выключателем“

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 72 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.3.4.1.1.4.1 Строение

правая кнопка мыши


(серая штрихованная поверхность)

левая кнопка мыши и поле для пере


(серая поверхность)

Изображение 24: Сенсорная панель

3.4.3.4.2 Оконечный выключатель


Для завершения системы полевой шины BTS или FSK следует заделать первого и
последнего абонента. Оконечные выключатели для линий 0 и 1 полевой шины или линии
FSK находятся на плате процессора ввода-вывода в искробезопасной секции.

FSK Шина 1 Шина 0

Изображение 25: Оконечный выключатель

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 73 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Чтобы получить доступ к оконечным выключателям, следует отвинтить защитную панель,


как описано в Изображение 49: Замена оптического патч-кабеля (3), демонтаж
большой защитной панели в искробезопасной секции ab Seite 94.

3.4.3.4.3 Сцепляющий выключатель предохранительной цепи1

сцеплен не сцеплен

Изображение 26: Сцепляющий выключатель предохранительной цепи

Системы полевая шина-Ast и полевая шина-BTS содержат в системной линии две жилы
для предохранительной цепи. Сцепляющий выключатель в MINCOS позволяет сопрягать
обе предохранительные цепи, чтобы при срабатывании одной цепи отключалась также
вторая цепь.

Сцепляющий выключатель предохранительной цепи имеет две настройки:

• сцеплен: обе предохранительные цепи сцеплены друг с другом, т.е. при нажатии авар.
выключателя обе цепи размыкаются

• не сцеплен две предохранительные цепи не зависимы друг от друга и действуют


раздельно

Если сцепляющий выключатель предохранительной цепи перенастраивается в


текущем режиме, то обе предохранительные цепи срабатывают (при этом
мигают СИД Safety Circuit 0 и Safety Circuit 12). После переключения требуется
квитирование путем нажатия локального аварийного выключателя и
последующего сброса. После сброса аварийного выключателя
предохранительные цепи снова включаются.

1. В исполнении „без аварийного выключателя“ сцепляющий выключатель перекрыт защитной панелью и не работает.
2. В исполнении „без аварийного выключателя“ СИД „Safety Circuit 0“ и „Safety Circuit 1“ перекрываются защитной панелью.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 74 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.3.5 Элементы индикации

3.4.3.5.1 Дисплей

Изображение 27: Инструмент визуализации PLC-Panel

Пользовательская оболочка ПК отвечает требованиям современного человеко-машинного


интерфейса. TFT-дисплей высокого разрешения VGA обладает функциями, ранее
недоступными в малых блоках управления.

Вместе с каждым блоком MINCOS поставляется инструмент визуализации „PLCPanel“.


PLCPanel имеет интерактивную связь с процессом управления. Можно выводить
информацию по данному приложению, например, рабочие и аварийные сообщения и
настройки блока управления. Инструмент визуализации дает пользователю возможность
быстро локализовать сбой в процессе поиска неисправностей установки. Выводимые
тексты и информация на СИД произвольно настраиваются программистом и поэтому
могут быть оперативно адаптированы к соответствующему применению.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 75 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.3.5.2 Защитная панель

Изображение 28: СИД на защитной панели

Таблица 10: СИД на защитной панели

СИД Состояние1 Описание


сбой по крайней мере одного напряжения:
5В внутр.´d´ / 12В внутр.´d´ / 12В внутр.´i´ /
12В внешн. линия 0 ´i´ / 12В внешн. линия 1 ´i´
кратковременные провалы напряжения:
Power 5В внутр.´d´ / 12В внутр.´d´ / 12В внутр.´i´ /
12В внешн. линия 0 ´i´ / 12В внешн. линия 1 ´i´
все напряжения в норме:
5В внутр.´d´ / 12В внутр.´d´ / 12В внутр.´i´ /
12В внешн. линия 0 ´i´ / 12В внешн. линия 1 ´i´
предохранительная цепь выключена (реле отключено)

быстро сбой предохранительной цепи


2 Гц

медленно отсутствует деблокировка ЧПУ


0,5 Гц
Safety Circuit0
Safety
Circuit12 быстро
2 Гц предохранительная цепь заблокирована
+3 +
отсутствует деблокировка ЧПУ
медленно
0,5 Гц
предохранительная цепь без сбоев и активна (реле
включено)

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 76 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Таблица 10: СИД на защитной панели

СИД Состояние1 Описание


обмен с данными с линейным процессором
деактивирован
Причины:
- линия не зарегистрирована
- фаза инициализации после POWER ON или RESET
Profibus - сбой в аппаратном или программном обеспечении
- система ЧПУ остановлена
Идет обмен данными с интерфейсным процессором, но
обнаружен сбой данных не менее чем в одном абоненте
шины.
Идет обмен данными с интерфейсным процессором /
ошибки не обнаружены
на данный момент не задано
BTS/FSK на данный момент не задано
на данный момент не задано
Обмен с данными с интерфейсным деактивирован
Причины:
- линия не зарегистрирована
- фаза инициализации после POWER ON или RESET
BTS 0/AST 0
- сбой в аппаратном или программном обеспечении
BTS 1/AST 1
Идет обмен данными с интерфейсным процессором, но
обнаружен сбой данных не менее чем в одном абоненте
шины.
Идет обмен с данными с интерфейсным
Ядро ЧПУ активно / программа ЧПУ работает
состояние в нормальном режиме
Ядро ЧПУ активно / программа ЧПУ остановлена
Причины:
- система ЧПУ остановлена из среды
PLC-RUN разработки (напр.: загрузка новой программы ЧПУ)
- фаза инициализации после POWER ON или RESET
- сбой в аппаратном или программном обеспечении
Ядро ЧПУ неактивно
Причины:
- фаза инициализации после POWER ON или RESET
- сбой в аппаратном или программном обеспечении

1. = Выкл / = горит / = мигает циклически / = мигает


нециклически
2. отсутствует в варианте исполнения „без аварийного выключателя“
3. Если СИД периодически мигает то быстро, то медленно, имеют место одновременно блокировка и
отсутствие разрешения от системы ЧПУ (Sikr блокировано и нет разрешения от системы ЧПУ)

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 77 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.4 Ввод в эксплуатацию


Если температура компонента значительно ниже температуры воздуха в
месте применения, следует убедиться, что перед вводом в эксплуатацию он
прогрелся до температуры окружающей среды и отсутствует конденсат на
печатных платах и деталях.
Если температура прибора значительно ниже температуры воздуха в месте
применения, следует убедиться, что перед вводом в эксплуатацию он
прогрелся до температуры окружающей среды.

3.4.4.1 Меры предосторожности


Во время ввода в эксплуатацию принять повышенные меры предосторожности с тем,
чтобы сбои не привели к возникновению опасных рабочих состояний, в частности, с точки
зрения травматизма. Лишь после успешного завершения испытаний работоспособности и
безопасности разрешается эксплуатировать приборы в соответствии с их назначением.

3.4.4.2 Порядок действий


Описанные в данном руководстве шаги по вводу в эксплуатацию блока управления
MINCOS относятся к:

• настройке аппаратного обеспечения прибора


• подключению устройств
• соединению MINCOS в сети TCP/IP

Более подробная информация содержится в отдельном описании


системы MINCOS.

3.4.4.2.1 Настройка аппаратного обеспечения прибора

• Проверить и настроить надлежащее сопряжение предохранительных цепей согласно


конфигурации установки на защитной панели.

• Оконечный шинный выключатель на плате процессора ввода-вывода

3.4.4.2.2 Подключение устройств

Перед подключением сети убедиться, что соединительный сетевой кабель


обесточен. (отключение прибором управления верхнего управления)

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 78 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

• Выполнить сетевое подключение через гнездо PC220 (-X1/-X2).

-X1
Выполнить сетевое подключение путем подсоединения и
завинчивания входной сетевой линии -X1 PC220.

Изображение 29: Сетевое соединение

• Выполнить соединения с периферией полевой шины BTS или Ast (-X11 и -X12)

-X11 -X12
Линии 0 и 1 полевой шины подключаются к гнездам -X11 и -X12 полевой
шины.

Изображение 30: Подключение периферии полевой шины

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 79 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

• От интерфейса Multi I/O установить соединение с распределительной коробкой MIN-


COS (-X13).

Распределительная коробка служит для разделения сигналов


интерфейса Multi I/O X13 на клеммник.

НЧ-диспетчерская шахты
RS485 lokal
FSK-линия
Profibus OUT
Profibus IN

Изображение 31: Подключение распределительной коробки к -X13

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 80 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

• Выполнить подключение оптики (-X14).

-X14

Изображение 32: Подключение оптики -X14

Для сохранения взрывозащиты EX сторону сетевого выхода последнего


гнезда по ходу кабеля следует оснастить сертифицированным,
взрывобезопасным концевым штекером (см.2.2.8 Принадлежности ab Seite
15).

• Включить сетевое напряжение.


После включения сетевого напряжения прибор начинает процесс загрузки, который
завершается, когда выведена на экран „PLCPanel“ и установлено соединение с
системой ЧПУ.

Изображение 33: MINCOS после загрузки

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 81 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.4.2.3 Подключение MINCOS к сети TCP/IP


Чтобы получить доступ к MINCOS через сеть TCP/IP, необходимо настроить адрес TCP/IP.

Для этого есть две возможности:

• настройка TCP/IP-адреса через удаленное соединение


• настройка TCP/IP-адреса локально на приборе с клавиатуры

Для создания удаленного соединения необходимо ввести стандартный IP-адрес.

Таблица 11: Стандартный IP-адрес и маска подсети (заводская настройка)

Наименование Значение
IP-адрес 10.10.50.10
Маска подсети 255.0.0.0

Если удаленное соединение (напр., VNC) недоступно, то для настройки TCP/


IP-адреса требуется подключение PS2-клавиатуры к MINCOS.

Подключение клавиатуры (PS2)


Изображение 34: Подключение клавиатуры (PS2)

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 82 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 35: Подключение к сети TCPIP (1), Soft Panel в режиме рабочего цикла

После запуска операционной системы блок управления находится в режиме рабочего


цикла, на экран выведена панель Soft Panel.

Для выполнения сетевой настройки необходимо перейти из режима рабочего


цикла в режим администратора.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 83 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 36: Подключение к сети TCPIP (2), выход пользователя

Клавишами „CTRL-ALT-DEL“ открыть окно „Windows Безопасность“ и щелкнуть по


кнопке „Выход“.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 84 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 38: Подключение к сети TCPIP (3), подтверждение выхода из системы

Изображение 39: Подтверждение выхода из системы

В окне „Выход из Windows“ подтвердить выход нажатием кнопки „Выход“.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 85 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 40: Подключение к сети TCPIP (4), вход администратора

После выхода из системы выводится окно „Вход в Windows“, в котором администратор


может осуществить вход в систему, используя:

имя пользователя: administrator2

пароль: beckerminingma

При первом вводе в эксплуатацию блока управления MINCOS потребитель


вводит новый пароль администратора1, чтобы исключить доступ
посторонних лиц.
Сохранить пароль в надежном месте.

1. см. онлайновую помощью в операционной системе

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 86 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 41: Подключение к сети TCPIP (6), рабочий стол в режиме


администратора

На рабочем столе в режиме администратора щелкнуть пиктограмму „Сетевое


окружение“ правой кнопкой мыши для открытия контекстного меню и выбрать
„Свойства“.

Изображение 42: Подключение к сети TCPIP (7), контекстное меню для сетевого
окружения

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 87 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 43: Подключение к сети TCPIP (8), свойства соединения LAN

В окне „Свойства соединения LAN“ выделить элемент „Internet Protocol (TCP/IP)“ и


выбрать „Свойства“.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 88 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 44: Подключение к сети TCPIP (11), свойства протокола TCP/IP

В поле „Использовать следующий IP-адрес“ ввести „IP-адрес“ и „Маску подсети“ и


закрыть ранее открытые окна.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 89 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 45: Подключение к сети TCPIP (12), применение изменений посредством


"Commit"

После выполнения программы „Commit“ (ярлык см. на рабочем столе) изменения


записываются в реестр Windows.

Для окончательного применения изменений следует надлежащим образом перезапустить


операционную систему ("Перезагрузка", не "Выключение").

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 90 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.4.3 Системная интеграция

3.4.4.3.1 Система программирования MULTIPROG®

Изображение 46: Стандартная система программирования MULTIPROG®

Программирование MINCOS осуществляется в универсальной системе


программирования MULTIPROG®. Основанная на современной 32-битной технологии,
MULTIPROG® предоставляет все языки программирования согласно IEC 61131-3.
MULTIPROG позволяет пользователю удобно пользоваться такими инструментами, как
Zoom, Drag&Drop и закрепляемые (dockable) окна. Возможны редактирование
конфигурационных элементов IEC и подключение различных библиотек.
Также система программирования обладает мощной системой поиска ошибок в
скомпилированном приложении. Доступ ко всем функциям удобно организован
посредством меню.
MULTIPROG® состоит из ПЛК-независимого ядра для программирования на различных
языках IEC.
Поддерживаются текстовые языки "структурированный текст" (ST) и "список инструкций"
(IL), а также графические языки "функциональных блок-диаграмм" (FBD), "контактный
план" (KOP) и "последовательных блок-схем" (SFC).
Ассистент-редактор поможет легко и быстро производить как объявление типов данных,
так и вставку ключевых слов, инструкций, операторов, функций и функциональных блоков.

3.4.4.3.2 Полевая шина-Ast


Прибор разрешается использовать в полевой шине Ast системы автоматизации PROMOS
после соответствующей сертификации системы с допустимыми рабочими параметрами и
в допустимом количестве.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 91 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

3.4.4.3.3 Полевая шина BTS


Прибор разрешается использовать в полевой шине Ast системы автоматизации
BETACONTROL после соответствующей сертификации системы с допустимыми рабочими
параметрами и в допустимом количестве.

3.4.4.3.4 Profibus-FSK
Ввод в действие абонентов Profibus производится через отдельный инструмент
проектирования. Для этого требуется программа SYCON.

Конфигурация абонентов Profibus не описывается в настоящей документации.

3.4.5 Руководство по эксплуатации


При управлении прибором сенсорная панель используется в качестве указательного
устройства, а TFT-дисплей - в качестве устройства визуализации. Подробная информация
по управлению PLCPanel и операционной системой не входит в настоящее руководство.

3.4.6 Устранение неисправностей


При неисправности прибора следует провести следующие проверки:
• Сетевое напряжение присутствует?(проверить СИД в искробезопасной секции или TFT-
дисплей)
• Операционная система загружается? (текстовая индикация на TFT-дисплее)
• Операционная система работает? (оболочка Windows XP на TFT-дисплее)
• PLCPanel загружается и соединяется с системой ЧПУ?
• Курсор мыши перемещается? (использовать сенсорную панель)
• Искробезопасные напряжения для соединительных модулей присутствуют? (проверить
СИД в искробезопасной секции)

3.4.6.1 Замена оптического патч-кабеля в искробезопасной секции


При сбоях оптического соединения рекомендуется для сужения поиска неисправностей
поменять оптический патч-кабель в искробезопасной секции.

Перед отсоединением сетевого разъема убедиться, что соединительный


сетевой кабель обесточен (отключение блоком управления верхнего
уровня).

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 92 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Отсоединить прибор путем


отсоединения входной сетевой линии

Изображение 47: Замена оптического патч-кабеля (1), отсоединение

Открыть прибор, открутив


запорный винт.

Изображение 48: Замена оптического патч-кабеля (2), открытие искробезопасной

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 93 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Точки крепления
Защитная панель (бо

Снять большую защитную


панель, открутив шесть
(6) многозубчатых винтов.

Изображение 49: Замена оптического патч-кабеля (3), демонтаж большой защитной


панели в искробезопасной секции

При снятии защитной панели осторожно отсоединить плоский ленточный


кабель.

Точки крепления
Защитная панель
(малая)

Снять малую защитную панель,


открутив три (3) винта с

Изображение 50: Замена оптического патч-кабеля (4), демонтаж малой защитной


панели в искробезопасной секции

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 94 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Отсоединить оптический
патч-кабель от штекерного
разъем, нажав на стопорную
скобу.

Изображение 51: Замена оптического патч-кабеля (5), отсоединение оптического


патч-кабеля (1)

Отсоединить оптический
патч-кабель от медиа-
конвертора, нажав на
стопорную скобу.

Изображение 52: Замена оптического патч-кабеля (6), отсоединение оптического


патч-кабеля (2)

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 95 из 102
MINCOS
Применение прибора
Эксплуатация

Изображение 53: Замена оптического патч-кабеля (7), подготовка оптического патч-


кабеля

Номера частей для оптического патч-кабеля приведены в главе 2.2.5 Варианты


исполнения ab Seite 13.

Аналогично оптический патч-кабель присоединяется к медиа-конвертору и штекерному


соединителю.

Не пережимать оптический патч-кабель при укладке (напр., под крышкой).

После замены снова смонтировать защитную панель, закрыть корпус и


проверить оптическое соединение на работоспособность.

3.4.7 Недопустимые режимы работы


Приборы, оснащенные штекерными соединителями системы ENDIS PC 220,
запрещается эксплуатировать без соответствующего оконечного штекера
для контроля линии в последнем свободном гнезде.

3.4.8 Вывод из эксплуатации


• Отсоединить штекеры питания PC220 (-X1 и -X2) и закрыть оба гнезда системы ENDIS
PC 220 на приборе заглушками.
• Отсоединить кабели подключения шины (-X11 и -X12) и закрыть гнезда заглушками.
• Отсоединить кабель Multi I/O (-X13) и закрыть гнездо заглушкой.
• Отсоединить соединительный оптический кабель (-X14) и закрыть оптическое гнездо
заглушкой.
• Привинтить крышку корпуса искробезопасной секции (синего цвета).

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 96 из 102
MINCOS
Применение прибора
Демонтаж

3.4.8.1 Указания по технике безопасности


Штекер питания PC220 (-X1) содержит укороченный контактный штырек
(=контрольный контакт или UL = контрольный провод), который при
отсоединении штекера вызывает опережающее отключение питающего
напряжения верхнего уровня.

Поэтому допускается отсоединять блок управления путем вынимания штекера


PC220.

Более подробная информация содержится в руководстве к штекерной системе


PC220.

3.5 Демонтаж
Демонтаж производить только в обесточенном состоянии.

3.5.1 Условия окружающей среды


+40 °C

-20 °C

3.5.2 Инструмент
Подъёмный механизм
Чалочная цепь или подъемная лента
Гаечный ключ .................................................................................размер 13

3.5.3 Описание демонтажа


• Вывести прибор из эксплуатации, как описано в главе 3.4.8 Вывод из эксплуатации
ab Seite 96.
• Убедиться, что все отверстия в корпусе закрыты и дверца искробезопасной секции
заблокирована.
• Захватить прибор подъемным механизмом за транспортировочные проушины.
• Поочередно ослабить и выкрутить все крепежные винты.
• Осторожно опустить прибор на транспортировочное основание и зафиксировать для
транспортировки.

3.5.3.1 Меры предосторожности


При работе с прибором следует надевать защитную одежду во избежание
травм рук и ног.

Из-за большого веса прибор следует поднимать с помощью подъемных


механизмов. При этом использовать захватные проушины, расположенные
сверху на приборе.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 97 из 102
MINCOS
Применение прибора
Демонтаж

Если полевая шина продолжает эксплуатироваться и длина соединенных


кабелей полевой шины превышает заданную в системном допуске
предельно допустимую длину кабеля между двумя устройствами, то для
сохранения взрывозащиты следует вместо прибора использовать
штекерный соединитель типа BN 41** Z AT или BS08 (BuBu)..

3.5.4 Утилизация
Прибор содержит аккумуляторы и электронные компоненты, которые
подлежат соответствующей утилизации.

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 98 из 102
MINCOS
Уход
Осмотры

4 Уход

4.1 Осмотры
При проведении проверок, предписанный в §13 ElBergV, следует осуществлять наружный
визуальный контроль поверхности зазоров корпуса с типом защиты "взрывобезопасная
оболочка" „d“. При обнаружении коррозии следует проводить техобслуживание.
При наличии повреждений пластины из многослойное стекла в крышке
корпуса с типом защиты "взрывобезопасная оболочка"„d“ (трещина, скол и
т.п.) следует немедленно вывести прибор из эксплуатации во взрывоопасной
зоне и отправить в ремонт.

4.2 Техобслуживание
Поверхности зазоров корпуса с типом защиты "взрывобезопасная оболочка" „d“ не должны
иметь коррозии. Открыть корпус, удалить ржавчину с поверхностей зазоров и заново
смазать.

4.3 Ремонт
Ремонт должен производиться только

• производителем
• специализированными мастерскими, авторизованными производителем
• в объеме, определенном в авторизации, и
• согласно инструкциям производителя по ремонту и проверке

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 99 из 102
MINCOS
Документ
Модификации

5 Документ

5.1 Модификации

Индекс / дата Изменения Подпис.


2006-02-09 Проект
a 2006-04-20 опубликовано Wa
b 2006-06-06 дополнено вариантом исполнения „без аварийного Wa
выключателя“

5.2 Перечень иллюстраций


Наклейка с лицензией на ОС Windows XP® Embedded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Расположение фирменных табличек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Фирменные таблички снаружи, взрывонепроницаемая секция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Указательные таблички на крышке прибора внутри и снаружи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Фирменные таблички снаружи, взрывонепроницаемая секция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Точки крепления на задней стенке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Вид прибора спереди и сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Вид прибора спереди, открытая искробезопасная секция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Вид прибора слева и справа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Вид прибора снизу, с разъемами для периферии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Строение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ввод питания через сетевой разъем PC220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Распределение разъемов PC220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Разъем полевая шина-BTS -X11/-X12, BS08-штекер и гнездо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Разъем полевая шина-Ast -X11/-X12, BN41-штекер и гнездо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Разъем Multi I/O -X13, схема полюсов гнезда ME3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Оптический разъем -X14, схема полюсов гнезда BFSK02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Схема разводки разъемов в искробезопасной секции BTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Схема разводки разъемов в искробезопасной секции Ast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Модуль процессора ввода-вывода в искробезопасной секции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Модуль процессора ввода-вывода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Модуль аварийного выключателя в искробезопасной секции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Строение пленочно-контактной клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Сенсорная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Оконечный выключатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Сцепляющий выключатель предохранительной цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Инструмент визуализации PLC-Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
СИД на защитной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Сетевое соединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Подключение периферии полевой шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Подключение распределительной коробки к -X13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Подключение оптики -X14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MINCOS после загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Подключение клавиатуры (PS2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Подключение к сети TCPIP (1), Soft Panel в режиме рабочего цикла . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Подключение к сети TCPIP (2), выход пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
, выход пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Подключение к сети TCPIP (3), подтверждение выхода из системы . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Подтверждение выхода из системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Подключение к сети TCPIP (4), вход администратора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Подключение к сети TCPIP (6), рабочий стол в режиме администратора . . . . . . . . . . . . 87

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 100 из 102
MINCOS
Документ
Перечень таблиц

Подключение к сети TCPIP (7), контекстное меню для сетевого окружения . . . . . . . . . . 87


Подключение к сети TCPIP (8), свойства соединения LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Подключение к сети TCPIP (11), свойства протокола TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Подключение к сети TCPIP (12), применение изменений посредством "Commit" . . . . . . 90
Стандартная система программирования MULTIPROG® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Замена оптического патч-кабеля (1), отсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Замена оптического патч-кабеля (2), открытие искробезопасной секции . . . . . . . . . . . . 93
Замена оптического патч-кабеля (3), демонтаж большой защитной панели в
искробезопасной секции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Замена оптического патч-кабеля (4), демонтаж малой защитной панели в
искробезопасной секции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Замена оптического патч-кабеля (5), отсоединение оптического патч-кабеля (1) . . . . . . 95
Замена оптического патч-кабеля (6), отсоединение оптического патч-кабеля (2) . . . . . . 95
Замена оптического патч-кабеля (7), подготовка оптического патч-кабеля . . . . . . . . . . . 96

5.3 Перечень таблиц


Варианты исполнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Увеличение типового обозначение на один символ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Блок управления, электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Распределение разъемов PC220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Распределение полевая шина-BTS 0/1 (-X11/-X12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Распределение полевая шина-Ast 0/1 (-X11/-X12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Распределение контактов разъема Multi I/O (-X13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Распределение контактов оптического разъема (-X14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
СИД на защитной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Стандартный IP-адрес и маска подсети (заводская настройка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 101 из 102
MINCOS
Документ
Перечень таблиц

MINCOS - BVS 06 ATEX E 013b, Дата: 2006-06-07, Отпечатано: 2006-11-20 Стр. 102 из 102

Оценить