Вы находитесь на странице: 1из 64

VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT

Manuel d'atelier
L150G/L180G/L180G HL/L220G/L250G

CONTENU
9 Systeme hydraulique
Description
Avant-propos
Cette brochure est une partie du manuel d’atelier complet. Lire
également l’avant-propos du manuel d’atelier.

AVERTISSEMENT
Toujours lire la brochure Sécurité avant de débuter l’utilisation de
la machine.

PUB 20028278-A 2011.11

1
Table des matières
90 GENERALITES
900 Généralités
VCADS Pro, opérations .............................................................................. 5

91 COMMANDE HYDRAULIQUE D'OUTIL; SYSTEME


HYDRAULIQUE D'ASSISTANCE
912 Commande hydraulique d'outil
Système hydraulique de travail, emplacements des composants .............. 7
Système hydraulique de travail, description ............................................... 8
Fonction .................................................................................................. 10
Fonction de levage et abaissement ........................................................ 11
Fonction de basculement ........................................................................ 12
Circuit de servocommande ..................................................................... 12
Position de flottement (mode de flottement) ........................................... 13
Levier de verrouillage des fonctions de commandes .............................. 13
Commande automatique de godet ......................................................... 13
Commande automatique de levage ........................................................ 13
Retour du godet à l'angle de cavage ...................................................... 14
Secouage du godet ................................................................................. 14
Limitation de débit hydraulique ............................................................... 14
Fonctions de protection, soupapes antichoc .......................................... 14
Paramètres ............................................................................................. 14
Informations supplémentaires ................................................................. 15
Contrôles de fonctions ............................................................................ 15
Diagnostic ............................................................................................... 15
Valve de commande, description .............................................................. 15
Bloc central, description ............................................................................ 18
Désignations pour bloc-distributeur central ............................................ 19
913 Pompe, système de commande hydraulique d'outil
Pompes hydrauliques, description ............................................................ 20
Régulation du débit de la pompe hydraulique, description ....................... 24
Contrôle de débit, pompe hydraulique P1 et P2 ..................................... 24
Démarrage .............................................................................................. 24
Commande de débit de pompe hydraulique P3 ..................................... 25
916 Autres équipements hydrauliques
Système de suspension des bras de levage (BSS), emplacement des
composants .............................................................................................. 28
Suspension des bras de chargement, description .................................... 29
Mise en charge des accumulateurs ........................................................ 30
Activation du système de suspension de flèche ..................................... 32
Équilibrage de la pression ...................................................................... 32
Conditions d'activation et désactivation .................................................. 32
Système de suspension de flèche asservi au rapport engagé ............... 33
Système de suspension de flèche asservi à la vitesse, partiellement
automatique ............................................................................................ 33
Système de suspension de flèche asservi à la vitesse, entièrement
automatique ............................................................................................ 33
Levage simple effet ................................................................................. 33
Paramètres ............................................................................................. 33
Informations supplémentaires ................................................................. 34
Contrôles de fonctions ............................................................................ 34
Diagnostic ............................................................................................... 34
Vérification et mesure des composants .................................................. 34

92 EQUIPEMENT MECANIQUE/ACCESSOIRES
924 Porte-outil, mécanique et porte-outil hydraulique Quickfit
Porte-outil à verrouillage hydraulique, description .................................... 35

3
Ouverture du verrou de fixation .............................................................. 37
Fermeture du verrou de fixation .............................................................. 37
Logiciel .................................................................................................... 38

99 DIVERS
993 Système de graissage automatique
Système de graissage central, description ............................................... 39
Cycles de lubrification ............................................................................. 40
Unité pompe, description .......................................................................... 42
Valve d'inversion, description ................................................................... 45
Capteur de pression, description .............................................................. 45
Valves de dosage, description .................................................................. 46
Différentes phases des soupapes de mesure ........................................ 46
................................................................................................................. 46
Phase 2 ................................................................................................... 46
Phase 3 ................................................................................................... 47
Phase 4 ................................................................................................... 47
Outil de diagnostic, description ................................................................. 49
Réglages de paramètre ............................................................................ 49
Paramètres pour le "Groupe de paramètres avec minuterie" ................. 50
Paramètres selon les 'Options d'activation de la minuterie" ................... 50
Réglages de paramètre ............................................................................ 50
Paramètres pour le "Groupe de paramètres avec minuterie" ................. 51
Paramètres selon les 'Options d'activation de la minuterie" ................... 51
Réglages de paramètre ............................................................................ 52
Paramètres pour le "Groupe de paramètres avec minuterie" ................. 52
Paramètres selon les 'Options d'activation de la minuterie" ................... 52
Réglages de paramètre ............................................................................ 53
Paramètres pour le "Groupe de paramètres avec minuterie" ................. 53
Paramètres selon les 'Options d'activation de la minuterie" ................... 53
Points de logement de l'articulation TP ..................................................... 54
Remplissage de lubrifiant ......................................................................... 55
Modification de l'intervalle de graissage ................................................... 55

4
SYSTEME HYDRAULIQUE;
EQUIP. EXCAVATEUR/
MANUTENTION/ NIVELAGE:
EQUIP. DIVERS

90 GENERALITES

900 Généralités
VCADS Pro, opérations

Les opérations suivantes sur VCADS Pro sont disponibles pour


le groupe de fonctions 9. Les opérations à utiliser lors du
remplacement ou de l'intervention sur les organes sont
facultatives.

Type Application
90001-3 MID 249 ECU, programmation En cas de changement d'ECU ou seulement de reprogrammation
90002-3 MID 249 ECU, campagne Utilisée quand il y a une campagne sur HW ou SW.
91202-3 Levage/abaissement, calibrage L'opération est utilisée pour l'étalonnage de la fonction de levage/
complet abaissement. L'opération doit être exécutée en cas de remplacement
des composants suivants :
Vanne proportionnelle, tiroirs principaux des vannes, ressorts de
tiroirs de vanne, carter de vanne, chambre des vannes complète. Ou
en cas de réponse incorrecte du levier.
91203-3 Position limite levage/ L'opération est utilisée pour l'étalonnage des positions de butée de
abaissement, calibrage levage/abaissement. L'opération doit être exécutée en cas de
remplacement ou de réglage des composants suivants :
Capteur d'angle de bras de levage.
91204-3 Basculement intérieur/ L'opération est utilisée pour l'étalonnage de la fonction de
extérieur, calibrage complet basculement. L'opération doit être exécutée en cas de remplacement
des composants suivants :
Vanne proportionnelle, tiroirs principaux des vannes, ressorts de
tiroirs de vanne, carter de vanne, chambre des vannes complète. Ou
en cas de réponse incorrecte du levier.
91205-3 Positions limites, basculement L'opération est utilisée pour l'étalonnage des positions de butée de
intérieur/extérieur, calibrage basculement. L'opération doit être exécutée en cas de remplacement
ou de réglage des composants suivants :
Capteur d'angle des bras de levage, capteur d'angle de basculement.
91310-3 Pompe hydraulique P3, Le but de l'opération est de contrôler la pompe hydraulique P3 afin de
pression hydraulique, réglage pouvoir régler la pression d'attente ou la pression maximum.
91311-3 Pression LS (sensible à la L'opération lit la pression LS (pression de détection de charge), la
charge), valeurs de capteur, contrôle tension du signal et l'alimentation électrique du capteur.
91402-3 Servo électrique de levage/ Le but du test est de vérifier le fonctionnement des composants et
abaissement, essai connexions utilisés dans la fonction de levage/abaissement.
91403-3 Servo électrique d'inclinaison Le but du test est de vérifier le fonctionnement des composants et
intérieure/extérieure, essai connexions utilisés dans la fonction de basculement.
91404-3 Fonctionnement du 3e servo Le but du test est de vérifier le fonctionnement des composants et
électrique, essai connexions utilisés dans la 3ème fonction.

5
Type Application
91405-3 4e fonctions servoélectrique, Le but du test est de vérifier le fonctionnement des composants et
test connexions utilisés dans la 4ème fonction.
91408-3 Valeurs de capteurs d'angle, Le but de ce test est de voir la dépendance entre la fonction de levage
levage et basculement, contrôle et de basculement et de vérifier que le capteur d'angle enregistre le
changement d'angle quand la fonction modifie la position
91411-3 Fonction de position flottante, Fonction de position flottante, intensité, contrôle sert à vérifier
intensité, contrôle l'intensité requise pour activer la position flottante.
91601-3 3ème fonction, calibrage L'opération est utilisée pour l'étalonnage de la 3ème fonction.
L'opération doit être exécutée en cas de remplacement des
composants suivants : Vanne proportionnelle, tiroirs principaux des
vannes, ressorts de tiroirs de vanne, carter de vanne, chambre des
vannes complète. Ou en cas de réponse incorrecte du levier.
91602-3 4ème fonction, calibrage L'opération est utilisée pour l'étalonnage de la 4ème fonction.
L'opération doit être exécutée en cas de remplacement des
composants suivants : Vanne proportionnelle, tiroirs principaux des
vannes, ressorts de tiroirs de vanne, carter de vanne, chambre des
vannes complète. Ou en cas de réponse incorrecte du levier.
92402-3 Verrou d'outil, test Le but du test est de vérifier le fonctionnement du commutateur et de
l'électrovanne de verrouillage d'accessoire.
91207-3 Fonction de levage et Cette opération permet d'effectuer des réglages individuels entre les
d'abaissement, intensité, réglage valeurs Min. et Max. des intensités de début et de fin.
91208-3 Fonction de basculement, Cette opération permet d'effectuer des réglages individuels entre les
intensité, réglage valeurs Min. et Max. des intensités de début et de fin.
91611-3 3ème fonction, intensité, Cette opération permet d'effectuer des réglages individuels entre les
réglage valeurs Min. et Max. des intensités de début et de fin.
91612-3 4ème fonction, valeur Cette opération permet d'effectuer des réglages individuels entre les
d'intensité, réglage valeurs Min. et Max. des intensités de début et de fin.

6
91 COMMANDE HYDRAULIQUE
D'OUTIL; SYSTEME
HYDRAULIQUE D'ASSISTANCE

912 Commande hydraulique d'outil


Système hydraulique de travail, emplacements
des composants
Applies to models: L150G, L180G, L220G

10
4
5

9
3
2
1

6
7

1 8
V1094460

Fig.1
1 Vérin de levage
2 Distributeur de commande
3 Vérin de basculement
4 Pompe hydraulique P1
5 Réservoir d'huile hydraulique
6 Pompes à huile hydraulique, P2 et P3
7 Bloc-distributeur central

7
8 Bloc d'abaissement de charge
9 Leviers de servocommande
10 V2-ECU

Pour la description des pièces, voir :


- 912, Fonction levage, description
- Valve de commande, description en page 15
- 912, Fonction basculement, description
- Pompes hydrauliques, description en page 20
- 911, Réservoir d'huile hydraulique, description
- Bloc central, description en page 18

Système hydraulique de travail, description


Applies to models: L150G, L180G, L220G, L250G

Le système hydraulique d'outil fait partie du système hydraulique


de la machine et se compose de plusieurs fonctions telles que :
- Fonction de levage et abaissement
- Fonction de basculement
- Système servo
- Position de flottement (mode de flottement)

La fonction de position de flottement permet aux bras de levage


de suivre les contours de la surface du sol.

Autres fonctions affectant le système hydraulique d'outil :


- Régulation du débit de la pompe hydraulique, description en
page 24
- 520, Système de freinage, description
- 600, Système de direction, description

La machine peut aussi être équipée avec divers équipements


optionnels affectant le système hydraulique d'outil.
- Suspension des bras de chargement, description en
page 29
- 916, 3ème ou 3ème/4ème fonctions hydrauliques, description

8
A2

2
B1 A1 pl B2
psl
D
D

Pp
PWM9101
PWM9103
LS

LS

Till LSW

PWM9104
PWM9102

T T

Pp

P P

D D
pss B1 A1 ps ps B2 A2

ACC
SE9146
1 PR PW LS W
SE9145
ECU SW9145
P

SE9104
SW9170 SE9105
Pa SE9107
SW9171
1
2

P2 P1
V10 98308
SW9172
1
2

Fig.2

Vert Huile sans pression


Jaune Pression de lubrification
Orange Pression de secours
Pourpre Huile bloquée
1 Bloc-distributeur central
2 Distributeur de commande
PWM9101 Levage
PWM9102 Abaissement
PWM9103 Basculement intérieur
PWM9104 Basculement extérieur
SE9104 Angle, fonction de basculement
SE9105 Angle, fonction de levage/abaissement
SE9107 Pression LS
SE9145 Levier, levage/abaissement
SE9146 Levier, basculement
SW9145 Verrouillage des leviers de commande
SW9170 Commande automatique de godet

9
SW9171 Commande automatique de levage
SW9172 Retour du godet à l'angle de cavage

Fonction
Quand un des leviers de servocommande est activé, l'unité de
commande V2-ECU enregistre un changement d'angle du levier.
L'unité de commande met sous tension la soupape PWM
concernée du distributeur de commande, qui à son tour permet à
la pression de servocommande de déplacer le tiroir principal et
de relier ainsi les pompes et le vérin par l'intermédiaire des
vannes de maintien de charge. En même temps, une voie est
ouverte vers le clapet antiretour de chaque canal LS. La pression
se propage vers la pompe et le compensateur de débit. Plus la
charge est importante, plus la pression LS est élevée et plus les
valeurs de pression des pompes sont élevées.

Le capteur d'angle de la fonction concernée envoie à l'unité de


commande un message relatif, par exemple, à la position des
bras de levage pour actionner la commande/l'activation des
fonctions logicielles suivantes : fonction de levage-abaissement,
fonction de basculement, commande automatique de levage,
commande automatique de godet, retour du godet à l'angle de
cavage.

10
Fonction de levage et abaissement

2
B1 A1 pl B2 A2
psl
D
D

Pp
PWM9101
PWM9103
LS

LS

Till LSW

PWM9104
PWM9102

T T

Pp

P P

D D
pss B1 A1 ps ps B2 A2

ACC
SE9146
1 PR PW LS W
SE9145
ECU SW9145
P

SE9104
SW9171 SE9105
Pa SE9107
SW9171
1
2

P2 P1
V10 82819
SW9172
1
2

Fig.3 Fonction de levage activée

Vert Huile sans pression


Orange Pression de secours
Bleu Pression de retour augmentée
Rouge Pression maximum
1 Bloc-distributeur central
2 Distributeur de commande
PWM9101 Levage
PWM9102 Abaissement
PWM9103 Basculement intérieur
PWM9104 Basculement extérieur
SE9105 Angle, fonction de levage/abaissement
SE9107 Pression LS
SE9145 Levier, levage/abaissement
SW9171 Commande automatique de levage

11
Quand le levier de la fonction de levage est activé, l'unité de
commande V2–ECU enregistre un changement d'angle du levier
par l'intermédiaire du capteur d'angle SE9145. L'unité de
commande met alors sous tension PWM9101 (levage) ou
PWM9102 (abaissement) dans le distributeur de commande, qui
met en relation les pompes et les vérins de levage par
l'intermédiaire des vannes de maintien de charge. L'huile
provenant des pompes ouvre une des vannes de maintien de
charge et est acheminée du côté positif ou négatif des vérins de
levage (selon qu'il s'agit de la fonction de levage ou
d'abaissement).

Un des clapets antiretour s'ouvre et renvoie le signal LS aux


compensateurs de débit des pompes. L'huile de retour provenant
des vérins de levage ouvre l'autre vanne de maintien de charge
et passe dans la valve de contrepression puis dans le réservoir.

Fonction de basculement
Quand le levier de la fonction de basculement est activé, l'unité
de commande V2–ECU enregistre un changement d'angle du
levier par l'intermédiaire du capteur d'angle SE9104. L'unité de
commande met alors sous tension PWM9103 (intérieur) ou
PWM9104 (extérieur) dans le distributeur de commande, qui met
en relation les pompes et le vérin de basculement par
l'intermédiaire des vannes de maintien de charge . L'huile
provenant des pompes ouvre une des vannes de maintien de
charge et est acheminée du côté positif ou négatif des vérins de
basculement (selon qu'il s'agit de la fonction de basculement
intérieur ou de basculement extérieur).

Un des clapet antiretour s'ouvre et renvoie le signal LS aux


compensateurs de débit des pompes hydrauliques. L'huile de
retour provenant du cylindre de basculement ouvre l'autre vanne
de maintien de charge et est acheminée vers la valve de
contrepression. Quand la valve de contrepression s'ouvre, l'huile
est acheminée vers le réservoir.

Pour pouvoir effectuer un basculement intérieur pendant la


descente des bras de levage, l'huile sous pression est transmise
de la section de basculement intérieur au-delà du clapet
antiretour dans le distributeur de commande. Depuis la partie
basculement, la pression passe le tiroir pilote de droite et la
réduction du passage assure la pression. En effet, lorsque les
fonctions d'abaissement et de basculement intérieur sont
utilisées en même temps, le signal LS fourni par la fonction de
basculement est plus élevé et le débit de la pompe est plus
important. Si le clapet de maintien de charge n'est pas enfoncé
et crée une résistance, l'huile est acheminée directement à la
fonction d'abaissement.

Circuit de servocommande
Le système de servocommande contrôle la commande
hydraulique de l'outil et est affecté par la pression des pompes
pour charger l'accumulateur de servocommande par
l'intermédiaire du limiteur de pression du bloc-distributeur central.
Quand le moteur démarre, la pompe hydraulique P2 alimente en
huile le port P du bloc-distributeur central. Le tiroir prioritaire
maintient une pression de secours pour la direction. Toute l'huile
excédentaire est utilisée par la commande hydraulique de l'outil
et le circuit de servocommande.

12
La pression de secours de la pompe est suffisante pour charger
l'accumulateur.
Le limiteur de pression du bloc-distributeur central empêche la
pression du circuit de servocommande de devenir trop élevée
quand la pression de direction ou de commande hydraulique de
l'outil dépasse le réglage de pression de servocommande.
L'huile sort par le port PR du bloc-distributeur central pour aller
dans le bloc d'abaissement de charge. Derrière le clapet
antiretour, il y a un accumulateur permettant d'abaisser la flèche
avec le moteur arrêté.
Depuis le bloc d'abaissement de la charge, l'huile passe par le
port PP du distributeur de commande (et le distributeur de
commande des 3ème/4ème fonctions, port PS (équipement
optionnel), pour aller aux soupapes PWM de chaque fonction.
En l'absence de commandes, les soupapes PWM entre le tiroir
principal et le réservoir sont ouvertes. La pression entre le bloc-
distributeur central et les tiroirs est bloquée, ce qui signifie que la
fonction reste inchangée.

Position de flottement (mode de flottement)


La position de flottement est activée par SW9144, qui active
l'électrovanne de maintien FX1024, de façon à ce que le levier
puisse être bloqué en position d'abaissement maximal.
Quand la position de détection du levier d'abaissement est
dépassée, l'huile peut circuler librement entre les côtés positifs et
négatifs des vérins de levage étant donné que les côtés ressorts
des vannes de maintien de charge sont ouverts sur le réservoir.
La valve de contrepression permet d'éviter la cavitation pendant
les changements rapides de hauteur des bras de levage.
La fonction de position de flottement ne peut être activée que
lorsque la flèche est en position horizontale ou plus basse et à
des vitesses inférieures à 15 km/h.

Levier de verrouillage des fonctions de commandes


Le levier de verrouillage des fonctions de commandes est une
fonction logicielle activée par SW9145. Quand le verrouillage est
activé, tous les signaux provenant des leviers de commande sont
ignorés.

Commande automatique de godet


Est activée et étalonnée par SW9170. Le levier de commande de
« basculement intérieur » est maintenu en place par
l'électrovanne de maintien dans FX1025, jusqu'à ce que la
position prédéterminée dans le détecteur d'angle SE9104 soit
atteinte. La position prédéterminée est étalonnée en maintenant
enfoncé pendant trois secondes le commutateur à bascule
SW9170.

Commande automatique de levage


Est activée et étalonnée par SW9171. Le levier de commande de
« levage » est maintenu en place par l'électrovanne de maintien
dans FX1024, jusqu'à ce que la position prédéterminée dans le
détecteur d'angle SE9105 soit atteinte. La position prédéterminée
est étalonnée en maintenant enfoncé pendant trois secondes le
commutateur à bascule SW9171.

13
Retour du godet à l'angle de cavage
Est activée et étalonnée par SW9172. Le levier de commande
d'« abaissement » est maintenu en place par l'électrovanne de
maintien dans FX1024, jusqu'à ce que la position prédéterminée
dans le détecteur d'angle SE9105 soit atteinte. La position
prédéterminée est étalonnée en maintenant enfoncé pendant
trois secondes le commutateur à bascule SW9172.

Secouage du godet
Le secouage du godet est une fonction logicielle qui est activée
par trois mouvements rapides répétés du levier de commande de
basculement SE9146. La fonction désactive tous les filtres des
leviers de façon à ce qu'il soit plus facile de faire tomber les
matériaux collés à l'outil. Le secouage du godet ne peut être
activé que près de la position de fin de course supérieure des
bras de levage.

Limitation de débit hydraulique


Commande la charge du moteur en réduisant le signal provenant
de l'unité de commande V2-ECU et destiné aux soupapes PWM
de commande hydraulique de l'outil aux bas régimes du moteur.

Fonctions de protection, soupapes antichoc


Si les vérins de levage ou le vérin de basculement sont forcés de
se déplacer à cause de forces extérieures, cela entraîne une
augmentation de la pression. Cette pression doit être évacuée
pour protéger les composants du système hydraulique. La
pression est transmise au distributeur de commande et à ses
soupapes antichoc. La soupape antichoc concernée s'ouvre et
évacue l'huile sous pression vers le réservoir. Avant de sortir du
distributeur de commande, le débit de l'huile est réduit par la valve
de contrepression de retour. L'huile, désormais sous basse
pression, remplit le vérin de levage présentant un vide partiel en
raison de l'actionnement extérieur. L'huile excédentaire est
envoyée au réservoir.

Paramètres

Paramètre (code) Réglages


Servocommande électrique Marche/Arrêt
(EDA)
3ème fonction (EDB) Marche/Arrêt
4ème fonction (EDC) Marche/Arrêt
Amortissement de fin de Marche/Arrêt
course (EDE)
(EDF, EDG, EDH, EDI, EDJ, Ces paramètres sont utilisés
EDK, EDN, EDO, EDP, EDQ, par les opérations
EDR, EDS, EDT, EDU, EDV, d'étalonnage dans VCADS Pro
EDW, EDX, EDY, EDZ, EEA, et ne doivent pas être modifiés
EEB, EEC) manuellement.
Soupape de levage et N° de série
basculement (IMO)
Soupape de 3ème/4ème (IMP) N° de série
Signal NWV du levier du filtre Marche/Arrêt
d'amortissement

14
Informations supplémentaires
- 990, Schéma hydraulique complet
- Système hydraulique de travail, emplacements des
composants en page 7

Contrôles de fonctions
- 912, Fonctions levage et abaissement

Diagnostic
Des informations détaillées sur les avertissements et codes de
défaut ci-après sont disponibles sous l’onglet Diagnostic.

Composant Unité de commande ID de message


PWM9101 MID249 PSID20
PWM9102 MID249 PSID21
PWM9103 MID249 PSID22
PWM9104 MID249 PSID23
SE9104 MID249 PPID153
SE9105 MID249 PPID154
SE9107 MID187 PPID152
SE9145 MID249 PPID99
SE9146 MID249 PPID100
SW9145 Voir 302, description et mesure
SW9170 Voir 302, description et mesure
SW9171 Voir 302, description et mesure

Valve de commande, description


Applies to models: L150G, L180G, L220G, L250G

Le distributeur de commande est une vanne à tiroir à centre


fermé. Cela signifie qu'aucune huile ne passe à travers le
distributeur de commande quand aucune fonction n'est utilisée.
Le distributeur de commande comporte un tiroir pour la fonction
de levage/abaissement et un tiroir pour la fonction de
basculement avant/arrière.

La fonction de montée/descente et la fonction de basculement


communiquent en parallèle, ce qui implique que la manœuvre
simultanée est possible.

Le distributeur est muni de soupapes antichoc et anticavitation


pour la fonction de montée/descente. Ces soupapes ne sont pas
réglables et sont à remplacer d'un bloc. Le distributeur est
également muni d'une valve de contrepression de retour d'huile,
laquelle garantit une protection anticavitation suffisante.

Une fonction activée par le distributeur de commande est le mode


de flottement, dans lequel les bras de levage de la chargeuse sur
roues suivent les contours irréguliers du sol.

15
B1 A1
psl ps pl B2 A2
20 D
D 17
Pp 16
5 11

LS
1 PWM9103
PWM9102
2
2 2 2

4 10
18 19

6
12
15
PWM9104

9
14
8 PWM9101
T T

Pp
3

P P
P
7 13 D
D

pss B1 A1 ps ps B2 A2

V1081872

Fig.4

16
14 2
9 2
8 2
1 15 2

20

6 7 17
3

11

10

16
13
12
V1081874

Fig.5

17
PWM9101
PWM9104

19

PWM9102
18 PWM9103

V1081873

Fig.6
1 Régulateur de débit
2 Clapet antiretour LS
3 Vanne de maintien de pression
4 Vanne de maintien de charge, basculement ext.
5 Vanne de séquence, basculement ext.
6 Vanne de maintien de charge, basculement int.
7 Vanne de séquence, basculement int.
8 Vanne antichoc / anticavitation, basculement ext.
9 Vanne antichoc / anticavitation, basculement int.
10 Vanne de maintien de charge, abaissement
11 Vanne de séquence, abaissement
12 Vanne de maintien de charge, levage
13 Vanne de séquence, levage
14 Vanne anticavitation, abaissement
15 Vanne antichoc / anticavitation, levage
16 Tiroir mode flottant
17 Clapet antiretour pour basculement int., pression servo abaissement
18 Tiroir de basculement
19 Tiroir de levage/abaissement
20 Réduction du passage pour basculement intérieur, réduction de la pression de servocommande

Bloc central, description

Le distributeur central sert à répartir l'huile et la pression au


ventilateur de refroidissement, aux freins, à la direction, au
système de servocommande et à la commande hydraulique de
l'outil. La pression et le débit des pompes P2 et P3 sont répartis
par le distributeur central aux différents sous-systèmes. Le bloc-
distributeur central donne la priorité au débit d'huile entre la
direction et la commande hydraulique de l'outil et donne aussi la
priorité à la pression LS provenant des différents sous-systèmes.

18
1 2
6
9 3 5

8 7
6 8 4 9
7

4
1 2
10
6 5
3

3 2 1 V1100494

Fig.7 Bloc-distributeur central


1 Réducteur de pression : pression de freinage
2 Réducteur de pression : Pression servo maxi
3 Limiteur de pression : Pression de direction maxi
4 Valve de priorité : assure une alimentation en huile de la direction avant la commande hydraulique de l'outil.
5 Valve navette : sélectionne la pression LS la plus élevée provenant de la direction ou de la commande hydraulique de
l'outil et la conduit au compensateur de débit sur P2
6 La mise en pression des freins est faite par la valve navette qui sélectionne la pression la plus élevée provenant de P3
ou de P1/P2.
7 MA5503 Valve de mise en pression des freins : limite le débit du ventilateur pour assurer la mise en pression des freins.
Commandée par V-ECU
8 Raccord de contrôle de pression pour P1 et P2
9 Bloc de séparation des pompes
10 Restriction de pression LS direction

Désignations pour bloc-distributeur central

PFF Pression de sortie, ventilateur hydraulique PF Pression d'entrée, P3


PB Pression de sortie du frein P Pression d'entrée, P2
PR Pression de sortie de servocommande LSS Pression LS de la direction
PS Pression de sortie de la direction LSW Pression LS de la commande
hydraulique de l'outil
PW Pression de sortie de travail, commande LSP Pression LS vers P1 et P2
hydraulique de l'outil

19
913 Pompe, système de commande
hydraulique d'outil
Pompes hydrauliques, description

3
P1 2

3
2
4
1
3 2

V1097422

P3

P2
Fig.8
1 Soupape PWM (régulation de débit) + limiteur de pression max.
2 Compensateur de pression
3 Compensateur de débit
4 Compensateur

20
Fig.9
1 Régulateur
2 Piston de déplacement
3 Plateau oscillant
4 Axe

21
Fig.10 Régulateur

LS

1
2
R1 3
P

V1097679

Fig.11
Pompe hydraulique P1 et P2
1 Compensateur de débit
2 Compensateur de pression
3 Piston de déplacement

22
Fig.12
Pompe hydraulique P3
1 Soupape PWM + limiteur de pression max.
2 Piston de déplacement
3 Compensateur

Voir aussi Régulation du débit de la pompe hydraulique,


description en page 24.

23
Régulation du débit de la pompe hydraulique,
description

Contrôle de débit, pompe hydraulique P1 et P2

LS

1
2
R1 3
P

V1097679

Fig.13 Pompe hydraulique P1 et P2


1 Compensateur de débit
2 Compensateur de pression
3 Piston de déplacement

Voici le principe de contrôle pour P1 et P2 expliqué en six étapes.

Démarrage
La pompe commence à tourner et à débiter dès que le moteur
démarre. Le déplacement de la pompe est au maximum au
démarrage, en raison de la tension exercée par le ressort sur
l'étrier.
Le débit crée une pression qui s'exerce sur la glissière du
compensateur de débit, qui s'exerce à son tour sur la tension du
ressort.

Pression de secours

Lorsque la tension du ressort a été maîtrisée, la glissière du


compensateur de débit se déplace de façon à ouvrir une
connexion vers le piston de déplacement de la pompe. Le piston
de déplacement se déplace sur la droite et agit sur l'étrier de la
pompe, ce qui réduit le débit mais maintient la pression de
secours.

24
Fonction activée

La glissière dans la soupape de commande est sous l'effet d'une


pression d'asservissement et se déplace proportionnellement à
la course du levier. La glissière dans la soupape de commande
ouvre la connexion entre la pompe et le cylindre, au moment
même où la pression à l'intérieur de la ligne LS revient au
régulateur. De cette façon, la glissière du compensateur de débit
a la même pression des deux côtés, et au même moment, la
tension du ressort intervient de la gauche et déplace la glissière
vers la droite.

Augmentation du déplacement

Lorsque la glissière du compensateur de débit se déplace,


l'extrémité gauche du piston de déplacement s'écoule vers le
réservoir via la glissière du compensateur de débit. Cela signifie
que le piston de déplacement se déplace vers la gauche et que
la pompe augmente son déplacement.

Augmentation de la pression et mouvement

Lorsque le déplacement de la pompe augmente, la pression


augmente dans le système. Une fois la pression requise obtenue,
le piston de déplacement se rend vers sa position de fin de
course. Dans le régulateur, la glissière du compensateur de débit
est actionnée par la même pression et maintenue en place par la
tension du ressort

Limitation de pression maximum

Lorsque le piston de déplacement arrive en fin de course, la


pression augmente dans le système, jusqu'à ce qu'elle maîtrise
la tension du ressort pour le compensateur de pression. Lorsque
la glissière se déplace vers la gauche, un canal s'ouvre entre la
pression de la pompe et la surface d'extrémité du piston de
déplacement. Lorsque la même pression agit sur les deux
surfaces d'extrémité du piston de déplacement, la différence de
zone indique que le piston de déplacement se déplace vers la
droite et que le déplacement diminue tout en veillant au maintien
de la pression maximum.

Commande de débit de pompe hydraulique P3


PWM2602 contrôle le déplacement de la pompe conjointement
avec la glissière du compensateur. Dans des conditions
normales, le courant est contrôlé par le V-ECU. La soupape PWM
s'écoule au maximum vers le réservoir à 500 mA et minimise ainsi
le déplacement de la pompe. L'augmentation du courant ne
permet pas de réduire davantage le déplacement. Dans des
conditions où le V-ECU n'apporte aucun courant au PWM2602,
la pompe assure un débit maximum. Ceci permet de veiller à ce
que la pompe fournisse toujours du débit au frein et au ventilateur.
Le PWM2602 comporte également une fonction de limitation de
pression garantissant que la pression n'excède pas un maximum
spécifié.

25
Fig.14 Pompe hydraulique P3
1 Soupape PWM + limiteur de pression max.
2 Piston de déplacement
3 Compensateur

Le schéma explique le principe de commande en quatre étapes,


avec un moteur hydraulique connecté.

Déplacement maximum

La soupape PWM est hors / à faible tension et complètement


fermée vers le réservoir. Ceci signifie que la glissière du
compensateur est actionnée par la même pression aux deux
extrémités et qu'elle se déplace sur la droit en raison de la tension
du ressort. Le côté gauche sur le piston de déplacement s'écoule,
ce qui indique que l'angle de l'étrier de la pompe augmente.

Etat contrôlé

Pour contrôler le débit de la pompe, la soupape PWM est


alimentée en courant, de façon à ce qu'une partie du débit
s'écoule vers le réservoir. En raison de la restriction R2 et de
l'écoulement de la soupape PWM vers le réservoir, il se produit
une réduction de la pression du côté du ressort de la glissière du
compensateur, et la glissière se déplace vers la gauche. Le piston
de déplacement subit l'effet du côté gauche de l'huile arrivant par
la glissière du compensateur et du côté droit de la pression dans
le circuit de la pompe. L'angle de l'étrier de la pompe est équilibré
de façon à ce que le débit voulu soit atteint en augmentant /
diminuant le courant vers PWM2602. La soupape PWM nécessite
une pression de secours minimum spécifiée pour fonctionner et
être en mesure de produire un effet sur la glissière du régulateur.
Si la pression de secours a un réglage trop faible, des problèmes
peuvent survenir en démarrant la fonction de contrôle.

26
Déplacement minimum

Pour obtenir un déplacement minimum, la PWM2602 est fournie


avec un courant maximum du V-ECU. Toute l'huile qui passe par
R2 s'écoule vers le réservoir et la glissière du compensateur se
déplace vers la gauche. La surface de l'extrémité gauche du
piston de déplacement subit l'effet de la même pression que dans
le circuit de la pompe et sur la surface de l'extrémité droite du
piston de déplacement. La surface plus importante indique que
le piston de déplacement se déplace sur la droite et diminue le
déplacement de la pompe. La restriction R1 sert au drainage de
la pression, de façon à ce que la glissière du compensateur
contrôle en permanence le piston de déplacement.

Pression maximum

La soupape PWM dispose d'une fonction intégrée de limitation


de la pression. La pression maximum est contrôlée par le biais
de la tension de ressort de la soupape PWM et de la tension du
ressort de la glissière du compensateur. La pression du circuit de
la pompe s'exerce sur le ressort via la conduite de pilotage et une
fois la pression maximum atteinte, vidange la soupape PWM vers
le réservoir. La glissière du compensateur se déplace vers la
gauche, ce qui signifie que le piston de déplacement est affecté
et dirige l'étrier de la pompe vers le bas de façon à maintenir une
pression max. dans le circuit.

27
916 Autres équipements hydrauliques
Système de suspension des bras de levage
(BSS), emplacement des composants
Applies to models: L150G, L180G, L220G

1
2

V1096515

Fig.15
1 Accumulateur, système de suspension de flèche
2 Accumulateur, système de suspension de flèche
3 Distributeur de levage à simple effet, V2
4 Distributeur du système de suspension de flèche, V1

Pour la description des pièces, voir :


- Accumulateur et distributeur, voir 916, Système BSS (Système
de suspension des bras de levage), description organique

28
Suspension des bras de chargement, description
Applies to models: L150G, L180G, L220G, L250G
Valid for option/ configuration
Option Configuration
Hydraulic, BSS Installed

Le système de suspension de flèche est un équipement en option


qui utilise des accumulateurs avec la fonction de levage/
abaissement pour assurer la suspension verticale de la flèche. La
suspension sert à réduire la charge sur la machine et à améliorer
le confort de l'opérateur. L'opérateur peut choisir entre trois
modes différents pour enclencher la suspension de flèche.
- Asservi à la vitesse, entièrement automatique
- Asservi à la vitesse, partiellement automatique
- Asservi au rapport engagé

En mode entièrement automatique, la machine utilise les rapports


1 à 4 et il possible de sauter des rapports en cas de changements
rapides de vitesse.

L'opérateur peut aussi activer la partie de la suspension de flèche


appelée levage à simple effet. Avec cette fonction, la flèche peut
être levée par une force extérieure et revenir ensuite à la position
réglée précédemment.

Pour plus de renseignements sur le système hydraulique d'outil


et la stratégie de changement de rapport, voir
- Système hydraulique de travail, description en page 8
- 420, Transmission hydraulique, description

29
SW4209
SW4220

SW4211 SW9148
1-4

ECU

SW9149
RE08 1
M

MA9104 MA9114 A

MA9103

V2
C-

V1
P

V1101629

Fig.16 Système de suspension de flèche


1 V1, distributeur 1
2 V2, distributeur 2
3 Vérin de levage/abaissement

MA9103, Système de suspension de flèche (CT4)


MA9104, Fonction de levage simple effet (CT1)
MA9114, Système de suspension de flèche (CT1)
RE08, Système de suspension de flèche, engagement
SW4209, Rétrogradation forcée, support de levier de commande
SW4211, Entièrement automatique
SW4220 Rétrogradation forcée, commande de conduite confort (direction à levier) (équipement optionnel)
SW9148, Système de suspension de flèche, activation/sélection de mode
SW9149, Fonction de levage simple effet

Mise en charge des accumulateurs


Quand le moteur tourne et qu'on utilise les commandes
hydrauliques de l'outil, le distributeur 1 est alimenté en huile par
l'orifice P. Le clapet de transfert CT7 vérifie que la pression dans
les accumulateurs correspond à la pression du côté positif des
vérins de levage. Dans le même temps, CT8 fait en sorte que la
pression dans les accumulateurs n’excède pas la pression de
mise en charge maximale, laquelle correspond à la valeur
approximative avec un godet plein.

30
M

CT1
MA9104 CT1 MA9114 A

CT2 CT4

MA9103

V2
C-

V1
P

V1101662

Fig.17 Mise en charge des accumulateurs

31
Activation du système de suspension de flèche
La suspension de flèche est activée quand l'unité de commande
active le relais RE08, qui active à son tour les électrovannes
MA9103, MA9104 et MA9114.

Lorsque MA9103 change de position, le circuit est coupé entre le


côté positif des vérins de levage et le clapet de transfert CT7. En
même temps, MA9114 évacue la partie haute de CT2, ce qui
signifie que le circuit entre le côté positif des vérins de levage et
les accumulateurs s'ouvre.

MA9104 évacue la partie haute de CT3 vers le réservoir. Une fois


CT3 vidé, le circuit s’ouvre entre le côté négatif des vérins de
levage et le réservoir. Les étranglements dans CT3 et CT1
réduisent le débit du côté négatif des vérins de levage et
amortissent ainsi les vibrations dans les bras de levage. Le côté
négatif des vérins de levage est rempli par l'intermédiaire de la
vanne anticavitation du distributeur de commande.

CT 1 CT 1 MA9114
MA9104 A

CT 2
CT4

MA9103

V2
C-

V1
P

V1101663

Fig.18 Activation du système de suspension de flèche

Équilibrage de la pression
Si la pression dans les accumulateurs est supérieure à la
pression dans les vérins de levage quand le système de
suspension de flèche est engagé, CT3 s'ouvre, dans le
distributeur V1, sous l’action de la pression plus élevée provenant
des accumulateurs. L'excès de pression dans les accumulateurs
est évacué par CT3 et CT1. Lorsque les pressions sont
équilibrées entre les accumulateurs et les vérins de levage, CT3
se ferme et CT2 ouvre le circuit entre les vérins de levage et les
accumulateurs.

Sans équilibrage de la pression, l’huile sous pression dans les


accumulateurs provoquerait un levage non souhaité de la flèche
lors de l'ouverture de CT2.

Conditions d'activation et désactivation


Les conditions d'activation et désactivation du système de
suspension de flèche dépendent des paramètres de réglage, du
rapport sélectionné, si le mode entièrement automatique est

32
activé et aussi si le mode asservi au rapport engagé ou asservi à
la vitesse est sélectionné.

Système de suspension de flèche asservi au rapport


engagé
En mode asservi au rapport engagé, le système de suspension
de flèche est activé de façon continue, sauf quand la
rétrogradation forcée est activée. La sélection du mode
entièrement automatique n'a aucun effet.

Système de suspension de flèche asservi à la vitesse,


partiellement automatique
Le système de suspension de flèche est activé quand la vitesse
dépasse :
• Le paramètre GZJ pour le rapport directionnel R et N
• Le paramètre GZI + 1 km/h (1 mi/h) pour le rapport directionnel
F

Le système de suspension de flèche est désactivé quand la


rétrogradation forcée est activée ou quand la vitesse est
inférieure à :
• 2 km/h (1 mi/h) pour le rapport directionnel R et N
• Paramètre GZI pour le rapport directionnel F

Système de suspension de flèche asservi à la vitesse,


entièrement automatique
Le système de suspension de flèche est toujours activé dans le
rapport directionnel R si le paramètre GZL est configuré à 0 km/
h (0 mi/h). Si le paramètre n'est pas configuré à 0, le système de
suspension de flèche est activé quand la vitesse dépasse la
valeur du paramètre de 1 km/h (0,6 mi/h).

Avec le rapport directionnel F ou au point mort, le système de


suspension de flèche est activé si la vitesse dépasse le paramètre
GZK + 1 km/h (0,6 mi/h).

Le système de suspension de flèche est désactivé quand la


rétrogradation forcée est activée ou quand la vitesse est
inférieure au paramètre GZK et quand le rapport F ou N est
sélectionné. La vitesse de désactivation pour le rapport
directionnel R dépend de la valeur du paramètre GZL. Si le
paramètre est configuré à 0 km/h (0 mi/h), aucune désactivation
ne se produit, sinon la désactivation se produit quand la vitesse
est inférieure au paramètre GZL.

Levage simple effet


En cas de levage simple effet souhaité sans complément au côté
positif des vérins de levage, il est possible d’exciter uniquement
l’électrovanne MA9104 avec le contacteur SW9149. CT1,
commandé par MA9104, évacue la partie haute de CT3 dans le
réservoir. Une fois CT3 vidé, le circuit s’ouvre entre le côté négatif
des vérins de levage et le réservoir. L'étranglement dans CT3
ralentit le débit en provenance du côté négatif des vérins de
levage et amortit le mouvement des bras de levage. Ensuite, le
côté négatif des vérins de levage est rempli par l'intermédiaire de
la vanne anticavitation du distributeur de commande.

Paramètres
- (FVK) BSS

33
- (GZI) BSS déconnexion, marche AV, FAPS désactivé
- (GZJ) BSS enclenchement, marche AR, FAPS désactivé
- (GZK) BSS déconnexion, marche AV, FAPS activé
- (GZL) BSS déconnexion, marche AR, FAPS activé

Informations supplémentaires
- Configuration des paramètres, voir 301, Paramètres du
logiciel, description
- Spécifications du système de suspension de flèche, voir 916,
Suspension des bras de levage, caractéristiques
- Schéma hydraulique de la machine, voir 990, Schéma
hydraulique complet
- Position des composants du système de suspension de flèche,
voir Système de suspension des bras de levage (BSS),
emplacement des composants en page 28

Contrôles de fonctions
- 916, Suspension des bras de levage, contrôle de
fonctionnement

Diagnostic
Des informations détaillées sur les avertissements et codes de
défaut ci-après sont disponibles sous l’onglet Diagnostic.

Composant Unité de commande ID de message


RE08 MID187 PSID46

Vérification et mesure des composants


Les méthodes de vérification et mesure suivantes peuvent être
utilisées pour les composants électriques du système qui ne sont
pas activés par une unité de commande.

Composant Méthode
MA9103 302, MA9103, description et mesure
MA9104 302, MA9104, description et mesure
MA9114 302, MA9114, description and measuring
SW4209 302, SW4209, description et mesure
SW4211 302, SW4211, description et mesure
SW4220 302, SW4220, description et mesure
SW9148 302, SW9148, description et mesure
SW9149 302, SW9149, description et mesure

34
92 EQUIPEMENT MECANIQUE/
ACCESSOIRES

924 Porte-outil, mécanique et porte-outil


hydraulique Quickfit
Porte-outil à verrouillage hydraulique, description
Applies to models: L150G, L180G, L220G

La machine peut être équipée d'un support de fixation


hydraulique, sur lequel les pièces de fixation sont verrouillées en
position au moyen d'un vérin hydraulique (verrou de fixation). Si
la machine est équipée d'un support de fixation hydraulique, le
paramètre FVJ du VCADS Pro doit être sur "On" pour que la
fonction puisse être utilisée.
Le verrou de fixation est ouvert et fermé au moyen d'un
commutateur de verrou de fixation SW9143. L'affichage
V1044919 d'informations donne des informations si le verrou de fixation est
Fig.19 SW9143 ouvert ou en cas de dysfonctionnement dans le circuit.

Lorsque le moteur est en marche et que le commutateur du


support de fixation SW9143 est en position "fermée", MA9106
1
sera activé pendant 120 secondes. Pendant cette durée, le verrou
A1 de fixation ne peut être ouvert par le SW9143.

A2
MA9106 et MA9127 actionnent respectivement la fermeture et
P2 l'ouverture du verrou de fixation en utilisant de l'huile hydraulique
B2
du circuit de freinage.

Voir aussi 990, Schéma hydraulique complet et 370, Schéma de


câblage WD904.

3 2
V1047165

Fig.20 Soupape, support de fixation hydraulique et


verrouillage du différentiel
1 MA9106
2 MA9127
3 MA4603 (verrouillage du différentiel)

35
1

V-ECU I-ECU

MA9106

P2 A2

T B2
SW9143

MA9127

MPR

PB
PB PR PW LSW
MA5502
MA2601
PFF

MA5503 P

PFF 3 P

PS
T
LSF PF LSP LSS

PWM2602
5 4
V1106761

Fig.21 Verrou de fixation hydraulique


1 Vérin hydraulique, verrou de fixation
2 Soupape du verrou de fixation
3 Bloc central (avec MA2601 et MA5503)
4 Pompe hydraulique
5 Réservoir d'huile hydraulique

36
Ouverture du verrou de fixation
Lorsqu’on relâche le verrou qui se trouve sur le commutateur
SW9143 et que l’on appuie sur le commutateur SW9143, MA9127
est mis sous tension et un signal est envoyé à l'I-ECU. L'I-ECU
envoie un signal au V-ECU, celui-ci requiert la mise en pression
des freins, fournissant ainsi une pression hydraulique supérieure
pendant dix secondes. Si la température de l'air de
suralimentation est supérieure à 90 °C (194 °F), aucune mise en
pression des freins n'a lieu jusqu'à ce que la température ait
diminué en deçà de 90 °C (194 °F). (1) Le tiroir de la soupape est
déplacé et ouvre la connexion entre le port P2 et le port B2 afin
que l'huile hydraulique soit dirigée vers les côtés moins du vérin.
L'huile des côtés plus du vérin est drainée via le port A2 et le port
T vers le réservoir d'huile hydraulique.

Lorsque la tension à MA9127 est interrompue, le tiroir de la


soupape est déplacé en position neutre et aucune huile
hydraulique ne peut passer à travers la soupape.

Lorsque le verrou de fixation est ouvert, une alarme centrale


rouge s'affiche avec le message "Verrouillage d'outil"

Fermeture du verrou de fixation


Lorsque le commutateur SW9143 est déplacé en position
"fermée", un signal est envoyé au V-ECU (via l'I-ECU). Le V-ECU
envoie un signal au MA9106, qui est donc activé. Dans le même
temps, le V-ECU requiert une mise en pression des freins,
fournissant ainsi une pression hydraulique supérieure pendant
dix secondes. Si la température de l'air de suralimentation est
supérieure à 90 °C (194 °F), aucune mise en pression des freins
n'a lieu jusqu'à ce que la température ait diminué en deçà de 90
°C (194 °F). Le tiroir de la soupape est déplacé et l'huile
hydraulique est conduite aux côtés plus du vérin. L'huile des côtés
moins du vérin est drainée vers le réservoir d'huile hydraulique.

Quand une requête de fermeture du verrou de fixation parvient à


l'I-ECU, une alarme centrale orange s'affiche avec le message
"Contrôler verrouillage outilet valider ". Lorsque le verrouillage a
été contrôlé, cela doit être acquitté au moyen de la touche ESC
sur le clavier.

Lorsque la tension à MA9106 est interrompue, le tiroir de la


soupape déplacé en position neutre et aucune huile hydraulique
ne peut passer à travers la soupape.

1. S'il y a un dysfonctionnement du capteur de température de l'air de


suralimentation, la fonction suppose que la température est < 90 °C (194
°F).

37
Logiciel

Signaux d'entrée Conditions des fonctions en sortie Fonctions en sortie


- Paramètre FVJ du Conditions générales pour la fonction
VCADS Pro - Paramètre FVJ du VCADS Pro "On"
- Marche/Arrêt du
moteur
Ouverture - Mise en pression des freins
- Signal d'état de clé Marche pendant 10 secondes
- Commutateur verrou
- Moteur en marche - Alarme centrale rouge
de fixation, SW9143
- SW9143 en position ouverte (MA9127 vers la position - Verrouillage d'outil
- Acquittement,
d'ouverture verrou de fixation)
ESC(a)
- Température d'air de suralimentation < 90 °C (194 °F)
- Température de l'air
de suralimentation, Fermeture - Mise en pression des freins
SE2507 - Signal d'état de clé Marche pendant 10 secondes
- Signal d'état de clé - Moteur en marche - MA9106 vers la position de
Marche/Arrêt - SW9143 en position de verrouillage fermeture du verrou de
- Température d'air de suralimentation < 90 °C (194 °F) fixation pendant 30
secondes
- Alarme centrale rouge
- Contrôler
Contrôler verrouillage
outilet valider
Surveillance MA9106 Erreur système, circuit ouvert ou court-circuit - Alarme centrale orange
Voir Diagnostic - Contrôler
Verrouillage d'outil
a)Sur le clavier

38
99 DIVERS

993 Système de graissage automatique


Système de graissage central, description

Le système de lubrification central TWIN3 comprend une unité de


pompe, un conduit principal A et un conduit principal B, un bloc
de distribution avec soupapes de mesure, un conduit secondaire
et un capteur de pression de lubrification.
Une unité de commande (CU9901), intégrée à l'unité de pompe,
active la pompe selon un cycle de lubrification prédéfini. Trois
cycles de lubrifications pré-programmés différents peuvent être
sélectionnés, FAIBLE, NORMAL et FORT, pour obtenir la bonne
lubrification selon les conditions de fonctionnement et de charge
existantes. La sélection du cycle de lubrification est effectuée à
l'aide du clavier et de l'écran de la machine. Voir Modification de
l'intervalle de graissage en page 55.
La fréquence de graissage de la pompe dépend du cycle de
lubrification sélectionné.
Le lubrifiant est pompé à travers deux canaux distincts (A et B),
menant aux blocs de distribution équipés de soupapes de
mesure. Les canaux sont pressurisés alternativement. Au cours
d'un cycle de lubrification, un canal est pressurisé et l'autre est
dépressurisé. Durant chaque cycle de lubrification, chaque point
de graissage reçoit une quantité spécifique de graisse peu
importe si le canal A ou B est pressurisé.
La quantité de lubrifiant délivrée est déterminée par la taille des
soupapes de mesure et ne dépend pas de la contre-pression, de
la température ou de la distance entre le point de graissage et la
pompe.

Fig.22

39
1 Pompe de graissage électrique avec réservoir de graisse intégré et unité de commande numérique.
2 Conduit principal, canal A
3 Conduit principal, canal B
4 Bloc de distribution
5 Soupape de mesure
6 Capteur de pression de lubrification, CP
7 Conduit secondaire

Fig.23 Cycles de lubrification


1 Unité de pompe
2 Conduit principal, canal A et canal B
3 Bloc de distribution
4 Soupape de mesure
5 Conduit secondaire
6 Capteur de pression de lubrification, CP
Connexions au circuit imprimé.

Cycles de lubrification
L'unité de commande programmable intégrée à l'unité de pompe
détermine l'état d'avancement de chaque cycle de lubrification
durant les quatre phases différentes, phase de pompage, phase
de retenue de la pression, phase de réduction de la pression et
pause. Elle détermine également la fréquence à laquelle un cycle
de lubrification doit être effectué. Par ailleurs, il y a des fonctions

40
de protection qui garantissent la lubrification si les systèmes
rencontrent des problèmes.

Un cycle de lubrification complet consiste en un cycle au cours


duquel tous les points de graissage sont alimentés en lubrifiant à
travers un de canaux du conduit principal.

Un cycle de lubrification est initié par l'unité de commande


(CU9901) qui active la pompe. La pompe pressurise le conduit A.
La pression s'accumule jusqu'à ce que le moniteur de pression
de lubrification (SE9901) envoie un signal indiquant que la
pression désirée est atteinte. Le signal de pression arrête la
pompe et après un moment, le canal A est dépressurisé. Lors du
cycle de lubrification suivant, la pompe est activé à l'aide de l'unité
de commande (CU9901). Au même moment, la vanne d'inversion
est activée et le canal B est pressurisé.

Cycle A Cycle B

a b c d a b c d

4
V1104817

Fig.24

1. Pompe a. Phase de retenue de la pression


2. Vanne d'inversion b. Phase de pompage
3. Courbe de pression conduit principal A c. Phase de réduction de la pression
4. Courbe de pression conduit principal B d. Pause

Cycle A
Au cours de la phase de pompage, le lubrifiant est pompé dans
le canal A du conduit principal et dirigé vers le bloc de distribution
et les soupapes de mesure qui délivrent une quantité déterminée
de graisse à chaque point de graissage. Pendant ce temps, le
canal B est connecté au réservoir. Lorsque la pression maximale
est atteinte, le capteur de pression de lubrification (6) est activé
de sorte que le moteur de la pompe s'éteigne, et que la phase de
retenue de la pression se termine. Voir Informations
complémentaires disponibles dans PROSIS.
Au cours de la phase de retenue de la pression le moteur de la
pompe est éteint. La pression est maintenue dans le conduit pour
assurer la lubrification de tous les points de graissage.

Au cours de la phase de réduction de la pression, la pression est


relâchée dans le canal A suite à l'activation de la vanne
d'inversion.

Le cycle de lubrification se termine avec la phase pause.

41
Cycle B
Au cours du prochain cycle de lubrification, le lubrifiant est pompé
à travers le canal B. Pour le reste, le cycle de lubrification est
identique à celui utilisant le canal A.

La pression s'accumule dans un canal, et en même temps la


pression est relâchée dans l'autre. Une vanne d'inversion dans
l'unité de la pompe ouvre et ferme la connexion de la pompe aux
deux canaux.

Les canaux A et B alternent l'approvisionnement de la soupape


de mesure en lubrifiant et ce lubrifiant est ensuite distribué vers
les points de graissage.
Ensuite, le piston de la soupape de mesure se repositionne et la
soupape de mesure est remplie de lubrifiant neuf pour le cycle de
lubrification suivant. Voir Informations complémentaires
disponibles dans PROSIS.
Puisque la course de retour du piston de la soupape de mesure
est toujours activée en fonction de la pression du canal, A ou B,
les soupapes de mesure fonctionnent peu importe la température
et le type de lubrifiant.

Cela signifie que les conduits de pression A et B ne sont jamais


en contact direct avec le conduit secondaire de chaque point de
graissage.

Pour une description des cycles de lubrification, consulter:


Informations complémentaires disponibles dans PROSIS.
Différents paramètres de fonctionnement peuvent être définis sur
l'unité de commande à l'aide d'un logiciel installé sur un ordinateur
portable. A l'aide de l'ordinateur, il est possible de lire les données
de fonctionnement, telles que les indications d'erreur qui sont
enregistrées par la mémoire de l'unité de commande.

Connexion du circuit imprimé, consulter: Informations


complémentaires disponibles dans PROSIS.

Unité pompe, description

Le moteur de la pompe entraîne une pompe à pistons radiaux.


L'entraînement est effectué à l'aide d'un engrenage qui entraîne
un axe doté d'une rondelle décentrée, et ce même axe entraîne
une pale de mélangeur au fond du réservoir. La rondelle
décentrée agit sur trois pistons de la pompe à pistons radiaux.
Les pistons pompent le lubrifiant depuis le réservoir à travers la
vanne d'inversion jusqu'aux connexions vers le canal (A ou B) du
conduit principal, puis vers les soupapes de mesure et enfin vers
les points de graissage. La position de la vanne d'inversion est
déterminée par le canal (A ou B) dans lequel la pression est
accumulée. Après chaque cycle (A ou B), il y a un changement
de canal. La pression est accumulée alternativement dans les
deux canaux.
Pendant que la pression est accumulée dans un canal, la vanne
d'inversion ouvre la voie vers le réservoir pour l'autre canal,
dépressurisant ainsi ce canal. Voir aussi Valve d'inversion,
description en page 45.
La pression de la pompe est limitée par une clapet de trop-plein
qui renvoie le lubrifiant vers le réservoir lorsque la pression
maximale a été excédée.

42
La phase de retenue de la pression est interrompue lorsque la
pression désirée est atteinte d'après le capteur de pression de
lubrification.

Sur le carter de la pompe, il y a une ouverture pour le


positionnement d'un reniflard et l'évacuation de l'excès de
lubrifiant du réservoir. Lorsque le réservoir est rempli de lubrifiant,
l'air au dessus de la plaque suiveuse sera expulsé vers l'extérieur.
Cet air est expulsé à travers un canal de la tige de guidage de la
plaque suiveuse et quitte l'unité de pompe à travers le reniflard.

Le réservoir de lubrifiant présente des repères (lignes) pour les


niveaux supérieur et inférieur de la plaque suiveuse, indiquant
ainsi le niveau max. et min. de lubrifiant.

Si le réservoir est rempli en excès de lubrifiant, le canal de


drainage de la tige de guidage de la plaque suiveuse s'ouvre et
l'excès de lubrifiant est drainé à travers le reniflard de l'unité de
pompe.

Lorsque le lubrifiant atteint un niveau min. prédéterminé dans le


réservoir, cela est indiqué par un contacteur de niveau.

Pour le démarrage d'un ou plusieurs cycles de test, la pompe est


équipée d'un bouton de test.
Le bouton de test est également utilisé pour réinitialiser l'unité de
commande au cas où des codes d'erreur seraient générés.
Voir aussi, 993, Essais système.

43
Fig.25 Unité de pompe

1 Plaque suiveuse 11 Unité de commande, CU9901


2 Réservoir d'agent 12 Bouton de test (bouton de réinitialisation)
3 Pale de mélangeur 13 Connexion de remplissage
4 Rondelle décentrée 14 Soupape de trop plein (décharge)
5 Piston de pompe, (3 pièces) 15 Reniflard
6 Vanne d'inversion 16 Connexion électrique
7 Conduit principal de connexion, canal A 17 Contacteur de niveau
8 Conduit principal de connexion, canal B 18 Tige de guidage, plaque suiveuse
9 Engrenage 19 Canal du reniflard, avec connexion au reniflard (15)
10 Moteur de la pompe, MO13

44
Valve d'inversion, description

La vanne d'inversion ouvre et ferme la connexion de la pompe


avec les canaux des conduits principaux au cours du cycle de
lubrification.
Le déplacement de la vanne d'inversion est effectué par un
ressort et une servocommande.
En position de repos, le déplacement de la vanne est réalisé par
le ressort, en position activée la servocommande est activée et
surpasse la force du ressort, déplaçant ainsi la vanne.
En position de repos, le canal P est connecté avec le canal A du
conduit principal, en même temps le lubrifiant est drainé vers le
canal B du conduit principal vers le réservoir à travers le canal
RB.
En position activée, le canal P est connecté avec le canal B du
conduit principal B, et même temps le lubrifiant est drainé vers la
Fig.26 Vanne d'inversion en position de repos
canal B du conduit principal vers le réservoir à travers le canal
RA.
A Canal A du conduit principal
B Canal B du conduit principal
P Canal depuis la pompe
RA Canal de retour vers le réservoir
RB Canal de retour vers le réservoir

Capteur de pression, description

Le moniteur de pression, situé dans un des blocs de distribution,


indique lorsque la pression du système est atteinte dans la canal
qui est pressurisé actuellement.
Il y a un moniteur de haute pression dans l'unité de pompe pour
protéger le système d'une pression trop élevée.
Le moniteur de pression inclue une résistance entre les broches
du connecteur, qui permet le contrôle du faisceau de câbles
connecté au moniteur de pression.
Le moniteur de pression ne peut pas être ajusté, par conséquent
il peut avoir des numéros de pièces différents puisque plusieurs
positions dans le système signifient que le niveau de pression doit
être différent.

1 2 3 4

V1104766

Fig.27
1 Chambre de pression
2 Piston
3 Ressort
4 Connecteur

45
Valves de dosage, description

Généralités
Les soupapes de mesure sont adaptées de sorte que chaque
point de graissage reçoive la quantité de lubrifiant appropriée.
Les soupapes de mesure sont marquées avec des numéros, pour
identifier la bonne quantité de lubrifiant, voir spécifications.
Les soupapes de mesure sont regroupées en blocs de
distribution, qui sont ainsi disponibles pour un nombre variable de
connexions. Les connexions qui ne sont pas utilisées sont
bouchées.
Les soupapes de mesure ne doivent jamais être démontées car
des impuretés pourraient être introduites, entraînant des
dysfonctionnement. Les soupapes de mesure ne peuvent être
révisées, à la place elles doivent être remplacées si elles sont
défectueuses.
La soupape de mesure est composée de deux chambres, une
pour chaque canal.
Au cours du cycle de lubrification, lorsque le lubrifiant est pressé
depuis un canal vers la chambre, un piston est activé dans la
soupape de mesure et presse le lubrifiant dans l'autre chambre
vers le point de graissage.
Au cours du cycle de lubrification, le piston de la soupape de
Fig.28 Bloc de distribution avec soupapes de mesure est pressé d'avant en arrière lorsque la pression des
mesure canaux A et B est modifiée.
1 Soupape de mesure La fonction de la soupape de mesure est décrite selon les quatre
2 Numéro de pièce phases qui la composent.
3 Date de fabrication
4 Soupape de mesure, numérotation
5 Capteur de pression de lubrification

Différentes phases des soupapes de mesure

Phase 1
La soupape de mesure n'est pas encore remplie de lubrifiant.

Fig.29 Phase 1

Phase 2
A partir du canal A du conduit principal, débute la phase de
retenue de pression, et le lubrifiant est pompé dans la soupape
de mesure (phase de retenue de pression du cycle A).
Le piston 3 est pressé vers la droite jusqu'à qu'il passe dans le
canal 1.

46
Le lubrifiant passe à travers le canal 1, remplit la chambre 2, le
piston 4 est pressé vers la droite.

Après un certain temps, le canal A est dépressurisé. Cela


n'affecte pas la soupape de mesure.

La course du piston 4 détermine la quantité de lubrifiant.

V1101057

Fig.30 Phase 2

Phase 3
A partir du canal B du conduit principal, le lubrifiant est pompé
dans le canal 6 de la soupape de mesure (phase de pompage du
cycle B).
Le piston 3 est pressé vers la gauche au delà du canal 8. Le
lubrifiant remplit la chambre 7, le piston 4 est pressé en position
initiale. Le lubrifiant situé dans la chambre 2, de l'autre côté du
piston 4, est pressé via le canal 1 vers le canal 9, la vanne de non
retour 10 s'ouvre, le lubrifiant est pressé dans le conduit
secondaire 5 et vers le point de graissage.

Après un certain temps, le canal B est dépressurisé. Cela


n'affecte pas la soupape de mesure.

Fig.31 Phase 3

Phase 4
Dans cette phase, la séquence fonctionnelle est la même que
celle décrite pour la phase 2. Maintenant la chambre 7 est remplie
de lubrifiant.

Le piston 4 est pressé vers la droite, la chambre 2 est remplie de


lubrifiant. Le lubrifiant situé dans la chambre 7 est pressé à

47
travers le canal 8 vers le canal 9, la vanne de non retour 10
s'ouvre, le lubrifiant est pressé vers le conduit secondaire 5 puis
vers le point de graissage.

Tant que le système de lubrification est fonctionnel, les phases 3


et 4 alterneront entre elles.

Fig.32 Phase 4

Voir également l'animation: Informations complémentaires


disponibles dans PROSIS.

48
Outil de diagnostic, description

Un logiciel installé sur un ordinateur portable est utilisé pour


définir les paramètres et lire les données de fonctionnement, p.
ex. les indications d'erreurs enregistrées dans l'unité de
commande de la pompe.

Connecter l'ordinateur comme indiqué.


Les outils requis pour la connexion de l'ordinateur à l'unité de
commande la pompe sont disponibles en tant que kit de service,
17201553 Kit, dans lequel les outils suivants ne sont pas inclus:

V-ECU

1 2 3 4 5

V1106098

Fig.33
1 Ordinateur portable avec logiciel
2 88830187 Câble de connexion
3 88830185 Câble, entre l'interface et le câble de connexion.
4 88830186 Câble, entre l'interface et l'ordinateur
5 88830184 Interface

Pour toute question à propos du logiciel, contacter l'assistance


VCE Software.

Réglages de paramètre
Applies to models: L150G, L180G

Pour ajuster les paramètres de la lubrification centrale, l'accès à


l'outil de diagnostic est requis, voir Outil de diagnostic,
description en page 49.
Les paramètres doivent être vérifiés lors du remplacement de
l'unité de pompe ou lors de l'installation du système de
lubrification central.

49
Saisir les valeurs de paramétrage selon les valeurs indiquées
dans les tableaux la charge de l'ECU pour la lubrification centrale.

Paramètres pour le "Groupe de paramètres avec minuterie"


1 Définir les paramètres fonctionnels pour les temps,
températures, etc., selon le tableau ci-dessous.
Réglage fort 20 [min.]
Réglage normal 30 [min.]
Réglage faible 45 [min.]
Mode actif Normal
Temps de pompage maximum 10 [min.]
Facteur multiple ouverture 1.0 x
Nombre de tentatives 10 x
Limite actuelle moteur pompe Auto [A]
Niveau indication temp. élevée 70 [°C]
Niveau indication temp. basse —20 [°C]
Cycles automatiques rapides 10 x

Paramètres selon les 'Options d'activation de la minuterie"


1 Définir les paramètres d'activation selon le tableau ci-
dessous.
Minuterie opérée par Commande externe (broche 3)
Entrée commande (broche 3) Alimentation
connectée à
Lorsque l'entrée de commande Arrêter la minuterie
est activée
Activer vanne à double ressort OFF (Arrêt)
Activer CP sans résistance OFF (Arrêt)
Désactiver la sortie de la lampe OFF (Arrêt)
Activer tests multiples rapides OFF (Arrêt)
Activer sortie du relais de la OFF (Arrêt)
pompe
Désactiver sélectionneur de OFF (Arrêt)
mode
Activer l'arrêt de la pompe à ON (Marche)
faible niveau
Sélectionner fonction suppl. E/ Inutilisé
S
2 Envoyer les réglages à l'unité électronique de lubrification
centrale.

AVIS
Si les mauvais réglages sont sélectionnés, le fonctionnement
et le contrôle peuvent échouer.

Réglages de paramètre
Applies to models: L180G HL

Pour ajuster les paramètres de la lubrification centrale, l'accès à


l'outil de diagnostic est requis, voir Outil de diagnostic,
description en page 49.

50
Les paramètres doivent être vérifiés lors du remplacement de
l'unité de pompe ou lors de l'installation du système de
lubrification central.
Saisir les valeurs de paramétrage selon les valeurs indiquées
dans les tableaux la charge de l'ECU pour la lubrification centrale.

Paramètres pour le "Groupe de paramètres avec minuterie"


1 Définir les paramètres fonctionnels pour les temps,
températures, etc., selon le tableau ci-dessous.
Réglage fort 30 [min.]
Réglage normal 45 [min.]
Réglage faible 60 [min.]
Mode actif Normal
Temps de pompage maximum 15 [min.]
Facteur multiple ouverture 1.0 x
Nombre de tentatives 10 x
Limite actuelle moteur pompe Auto [A]
Niveau indication temp. élevée 70 [°C]
Niveau indication temp. basse —20 [°C]
Cycles automatiques rapides 15 x

Paramètres selon les 'Options d'activation de la minuterie"


1 Définir les paramètres d'activation selon le tableau ci-
dessous.
Minuterie opérée par Commande externe (broche 3)
Entrée commande (broche 3) Alimentation
connectée à
Lorsque l'entrée de commande Arrêter la minuterie
est activée
Activer vanne à double ressort OFF (Arrêt)
Activer CP sans résistance OFF (Arrêt)
Désactiver la sortie de la lampe OFF (Arrêt)
Activer tests multiples rapides OFF (Arrêt)
Activer sortie du relais de la OFF (Arrêt)
pompe
Désactiver sélectionneur de OFF (Arrêt)
mode
Activer l'arrêt de la pompe à ON (Marche)
faible niveau
Sélectionner fonction suppl. E/ Inutilisé
S
2 Envoyer les réglages à l'unité électronique de lubrification
centrale.

AVIS
Si les mauvais réglages sont sélectionnés, le fonctionnement
et le contrôle peuvent échouer.

51
Réglages de paramètre
Applies to models: L220G

Pour ajuster les paramètres de la lubrification centrale, l'accès à


l'outil de diagnostic est requis, voir Outil de diagnostic,
description en page 49.
Les paramètres doivent être vérifiés lors du remplacement de
l'unité de pompe ou lors de l'installation du système de
lubrification central.
Saisir les valeurs de paramétrage selon les valeurs indiquées
dans les tableaux la charge de l'ECU pour la lubrification centrale.

Paramètres pour le "Groupe de paramètres avec minuterie"


1 Définir les paramètres fonctionnels pour les temps,
températures, etc., selon le tableau ci-dessous.
Réglage fort 10 [min.]
Réglage normal 20 [min.]
Réglage faible 30 [min.]
Mode actif Normal
Temps de pompage maximum 15 [min.]
Facteur multiple ouverture 1.0 x
Nombre de tentatives 10 x
Limite actuelle moteur pompe Auto [A]
Niveau indication temp. élevée 70 [°C]
Niveau indication temp. basse —20 [°C]
Cycles automatiques rapides 10 x

Paramètres selon les 'Options d'activation de la minuterie"


1 Définir les paramètres d'activation selon le tableau ci-
dessous.
Minuterie opérée par Commande externe (broche 3)
Entrée commande (broche 3) Alimentation
connectée à
Lorsque l'entrée de commande Arrêter la minuterie
est activée
Activer vanne à double ressort OFF (Arrêt)
Activer CP sans résistance OFF (Arrêt)
Désactiver la sortie de la lampe OFF (Arrêt)
Activer tests multiples rapides OFF (Arrêt)
Activer sortie du relais de la OFF (Arrêt)
pompe
Désactiver sélectionneur de OFF (Arrêt)
mode
Activer l'arrêt de la pompe à ON (Marche)
faible niveau
Sélectionner fonction suppl. E/ Inutilisé
S

52
2 Envoyer les réglages à l'unité électronique de lubrification
centrale.

AVIS
Si les mauvais réglages sont sélectionnés, le fonctionnement
et le contrôle peuvent échouer.

Réglages de paramètre
Applies to models: L250G

Pour ajuster les paramètres de la lubrification centrale, l'accès à


l'outil de diagnostic est requis, voir Outil de diagnostic,
description en page 49.
Les paramètres doivent être vérifiés lors du remplacement de
l'unité de pompe ou lors de l'installation du système de
lubrification central.
Saisir les valeurs de paramétrage selon les valeurs indiquées
dans les tableaux la charge de l'ECU pour la lubrification centrale.

Paramètres pour le "Groupe de paramètres avec minuterie"


1 Définir les paramètres fonctionnels pour les temps,
températures, etc., selon le tableau ci-dessous.
Réglage fort 25 [min.]
Réglage normal 30 [min.]
Réglage faible 45 [min.]
Mode actif Normal
Temps de pompage maximum 15 [min.]
Facteur multiple ouverture 1.0 x
Nombre de tentatives 10 x
Limite actuelle moteur pompe Auto [A]
Niveau indication temp. élevée 70 [°C]
Niveau indication temp. basse —20 [°C]
Cycles automatiques rapides 15 x

Paramètres selon les 'Options d'activation de la minuterie"


1 Définir les paramètres d'activation selon le tableau ci-
dessous.
Minuterie opérée par Commande externe (broche 3)
Entrée commande (broche 3) Alimentation
connectée à
Lorsque l'entrée de commande Arrêter la minuterie
est activée
Activer vanne à double ressort OFF (Arrêt)
Activer CP sans résistance OFF (Arrêt)
Désactiver la sortie de la lampe OFF (Arrêt)
Activer tests multiples rapides OFF (Arrêt)
Activer sortie du relais de la OFF (Arrêt)
pompe
Désactiver sélectionneur de OFF (Arrêt)
mode

53
Activer l'arrêt de la pompe à ON (Marche)
faible niveau
Sélectionner fonction suppl. E/ Inutilisé
S
2 Envoyer les réglages à l'unité électronique de lubrification
centrale.

AVIS
Si les mauvais réglages sont sélectionnés, le fonctionnement
et le contrôle peuvent échouer.

Points de logement de l'articulation TP


Applies to models: L150G, L180G, L220G

E
G
GDF
GH O

D O
F
H F

D
H
HIJ
P
I
I

J IB C C

B
A

V1002410

Fig.34 Désignations des points de logement de l'articulation TP

54
Remplissage de lubrifiant

Mettre du lubrifiant avant que le niveau ne descende au-dessous


du repère min. sur le réservoir.

AVIS
Tous les deux remplissages, laissez le niveau baissez au
maximum afin d'éviter que l'ancienne graisse ne reste en haut
dans le réservoir.

Le raccord de remplissage est placé sur l'unité de pompe, selon


la pompe à main ou la pompe industrielle utilisée lors du
remplissage.

AVIS
En cas de pompe industrielle, le filtre entre le raccord et la pompe
Fig.35 Raccord de remplissage doit être nettoyé régulièrement. Un filtre partiellement colmaté
peut facilement éclater, ce qui permet aux petites particules de
pénétrer dans le système de graissage. Cela peut entraîner une
avarie du système de graissage.

Pour obtenir des informations concernant le type de graisse, voir


Lubrifiant recommandé en page Graissage centralisé
automatique.
Procédez de la façon suivante :
1 Retirez le capuchon de protection. Nettoyez soigneusement
le raccord de remplissage et le dispositif d'accouplement sur
le flexible de remplissage.
2 Entièrement remplir le flexible de remplissage avec de la
graisse avant de commencer. Cela empêche la pénétration
d'air dans le système.
3 Connectez le dispositif d'accouplement au raccord de
remplissage.
4 Ajoutez le lubrifiant jusqu'au repère maxi sur le réservoir. *)
S'il s'avère lourd de pomper le lubrifiant, il est possible que le
filtre derrière le raccord de remplissage soit colmaté ou que
des saletés se trouvent dans le raccord lui-même. Nettoyez le
filtre, éventuellement remplacez le raccord, puis
recommencer.
5 Remettre le capuchon de protection.
6 Rangez la pompe à un endroit protégé de la poussière.

*) Si le réservoir est rempli en dépassement du repère maxi.,


l'excédant de lubrifiant est drainé via l'orifice de ventilation sur le
côté gauche du réservoir. L'air sous la plaque dans le réservoir
est également drainé via l'orifice de ventilation.

Modification de l'intervalle de graissage


1 Tourner la clé de contact en position 1 (position de
fonctionnement).
2 Sélectionner "Service" à l'aide du clavier.
3 Sélectionner "Lubrification Centralisée" avec les flèches
directionnelles et appuyer sur SÉLECTIONNER.
4 Sélectionner "Intervalle" avec les flèches directionnelles et
appuyer sur SÉLECTIONNER.
5 Sélectionner l'intervalle de lubrification que vous voulez
modifier avec les flèches directionnelles et appuyer sur
SÉLECTIONNER.

55
6 Attendre 45 secondes avant de tourner la clé de contact sur 0
(l'intervalle sélectionné sur l'écran peut revenir à l'intervalle
précédent, mais le changement sera effectif après 45
secondes).

AVIS
Si la clé de contact est positionné sur 0 dans un délai de 45
secondes après que l'intervalle ait été modifié, alors la
dernière sélection de l'intervalle de lubrification sera effacée.
Par conséquent, attendre au moins 45 secondes après avoir
effectué le réglage pour tourner la clé de contact en position
0.

7 Tourner la clé de contact en position 0 et attendre que l'écran


s'éteigne.
8 Tourner la clé de contact en position 1 (position de
fonctionnement) et vérifier que le bon intervalle de lubrification
est affiché sur l'écran.

Pour modifier de nouveau l'intervalle de lubrification, la clé de


contact doit être tournée en position 0 et lorsque l'écran s'éteint,
la clé de contact peut de nouveau être tournée en position 1 et le
nouveau intervalle de lubrification sélectionné.

56
RAPPORT

Avez-vous des remarques ou d’autres avis sur ce manuel?


Prenez une photocopie de cette page, inscrivez vos remarques et envoyez-nous la.

A De
Volvo Construction Equipment AB ....................................................................................
Customer Support Division
Dept. 45110, RLA 0301 ....................................................................................
SE-631 85 Eskilstuna
Sweden ....................................................................................
e-mail: servicemanuals@volvo.com

Concerne la publication:.......................................................................................................................................

N° de référence:
.............................................................................................................................................................................

N° de page:
.............................................................................................................................................................................

Suggestions / Motivations:

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

Date: .............................................................

Nom:..............................................................
..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................
Ref. no. PUB 20028278 French
2011.11 CST
Volvo, Eskilstuna

Вам также может понравиться