Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Н. Ч У Ж А К .
ÿ г
К д и ал екти ке
ш и скусства.
От реализма до искусство, кок
одной из производственных форм.
Теоретически-шемиче-
ские статьи.
Ч И Т А .
Т ип. О б‘е д и н . С о ю з а
За б а й к . К о о п е р а т и в
Пролетарии всех с т р а н , соединяйтесь!
І^ У ^ іР { ft
Н. Ч У Ж А К . y ÿ ' i
A
I t
К д и ал екти ке
Ш ИСКУССТВА.
От реализма до искусство, кок
одной из производственных форм.
Теоретически-полемиче-
ские статьи.
И зд ан и е Д альп ечати .
ч и т A. VU a - і.'- ** у ■ і j
Тип. 06‘един. Союза Заб. Коопер.
1921.
' .
I
/
5 188670
- 3 -
Введение.
И з во р о х а г а з е т н ы х и ж у р н а л ь н ы х с т а т е й , н а п и с а н н ы х з а в р е м я си б и р
с к о й с с ы л к и , авто р о м вы б р ан о д л я п е р е и з д а н и я т о л ь к о к о е ч то т е о р е т и ч е с к и -
п о л е м и ч е с к о е , н а м е ч а ю щ е е м а р к с и с т с к и й подход к к у л ь т у р е , ч а щ е — к к у л ь
т у р е х у д о ж ества. Н екоторы е неп олем и чески е статьи введены д ля у ясн ен и я
об щ ей п ози ц и и автора.
П е ч а т ь е ж е д н е в н о й борьбы з а с а м у ю эл е м е н т а р н у ю и д е ю — ид ею с а м о -
о к у л ь т у р е н и я н а ш и х п а р т и й н ы х р я д о в , в ч а с т н о с т и — борьбы за культуру
и с к у с с т в а — о т л и ч а е т пом ещ енны е с т а т ь и ; с д р у го й с т о р о н ы — п е ч а т ь н есо м
н е н н о г о д и л л е т а н т и з м а , у т в е р ж д е н и я л и ш ь общ ей т о ч к и з р е н и я , п р и м ал ой
о т н о с и т е л ь н о п р о р а б о тк е вопросов— л е ж и т н а ни х. П р и ч и н ы т о м у — з а н я т и е
в о п р о с а м и и с к у с с т в а т о л ь к о у р ы в к а м и , о т р е з а н н о с т ь от к р у п н ы х ц е н тр о в ,
п о зд н е е д о х о ж д ен и е о б р азц о в , н еобходи м ость м н о го е в о с п р и н и м а т ь и н т у и т и в
н о, о м н о го м н а р а с с т о я н и и « д о га д ы в а т ь с я » , и — в о д и н о ч к у , в атм о сф ер е
в р а ж д е б н о г о н е д о у м е н и я , а н а л и зи р о в а т ь и о с в е щ а т ь .
С е м н а д ц а т ь л е т о д н о й то лько п а р т и й н о й р а б о т ы , не с ч и т а я у ж е и з о -
д н е в н о -м н о г о л е т н е г о о п ы т а ж у р н а л и с т а , с о ч е в и д н о й у б е д и т е л ь н о с т ь ю 'в с к р ы
л и ч ер ед ав то р о м всю с л а б о с т ь у г л у б л е н и я м а р к с и з м а в воп росы и с к у с с т в а .
Н ео б х о д и м о сть п о д в е д е н и я к у л ь т у р н о й б а з ы вооб щ е под п а р т и ю д о л л ш а б ы ть
п р и з н а н а — в сем и н е б е з р а з л и ч н ы м и к к у л ь т у р е и к п а р т и и ч л е н ам и Р . К . П. —
б ессп о р н о й . К к а к о м у бы в о п р о с у , в о б л а с ти м а р к с и с т с к о й э с т е т и к и в ы н и
п о д о ш л и , в е зд е и в с ю д у — есл и н е с ч и т а т ь г р у д ы н есо о б р ази ц , н а п и с а н н ы х "■
в у л ь г а р и з а т о р а м и м а р к с и з м а с п л е ч а — в ы н а т ы к а е т е с ь н а полное ta B u la r a s a :
п р и х о д и и н а ч и н а й с н а ч а л а ! Т о л ь к о п о э то м у , к о н е ч н о , м ы и р еш и л и сь в ы
п у с т и т ь н аш и с т а т ь и — та к и е н есоверш енны е, т а к и е случайн ы е порой , и
б е г л ы е , л и ш ь с т а в я щ и е т о т и л и и н о й в о п р о с , но н и к о г д а его с к о л ь к о н и
б у д ь и с ч е р п ы в а ю щ е н е р а зр е ш а ю щ и е .
В се ж е , н е к о т о р ы е в о п р о сы , есл и н е о ш и б аем ся , в этом с б о р н и к е р а з
р о зн е н н ы х с т а т е й с т а в я т с я в н у ж н о й н а м п л о ско сти е щ е в п е р в ы е ,— к а к ,
н а п р и м е р , вопрос о « к у л ь т у р е » , т р а к т о в а в ш е й с я , по н е н а ш е й традиции,
к а к с ам о ц е н н о ст ь ; в о п р о с о т а к н а з ы в а е м о й «н ар о д н о сти » п р о и зв е д е н и я ;
во п р о с о п р е е м с т в е н н о с т и ф о р м и п е р е ж и т к а х ; вопрос о с о о т в е т с т в и и о п р е
д е л е н н ы х ф о р м о п р е д е л ен н ы м п е р е ж и в а н и я м рабочего к л а с с а ; и д р у ги е . В се
э т о д а е т н а м с м ел о сть д у м а т ь , ч то , в о б с т а н о в к е н а ш е го к р и ч а щ е г о бес
к у л ь т у р ь я , и в ы п у с к а е м ы й н а м и с б о р н и к с т а т е й о к а ж е т с я н е со всем б есп о
л е зн ы м .
С ам ы й у ж е х а р а к т е р п о с т а н о в к и п е р е ч и с л е н н ы х воп росов, пл ю с н и к о г д а
н е р а в н о д у ш н о -го т о в ы й подход к н и м — м о г у т к а к будто в ы з в а т ь с т о л ь ж е
н еравнодуш ны й о ткл и к на них в рядах Р К П , роди ть в наш ей п еч ати «столк-
новение м нений», и — к т о з н а е г ! — б ы ть м о ж ет, и з это го „столкновения“
и р о д и т ся б олее п р а в и л ь н ы й и в д у м ч и в ы й подход к и с к у с с т в у .
П о у с л о в и я м р а б о т ы , а в т о р у н е у д а л о с ь в ы д ел и т ь и з п о м е щ а ем ы х с т а
т е й то в р е м е н н о -с л у ч а й н о е , ч то , п р и м е н и т е л ь н о к м о м е н т у п ер во го п е ч а т а
н и я с т а т е й , о к а з а л о с ь в к р а п л е н н ы м в п о сл ед н и е м е с т а м и , но и з 'я т и е т а к о г о
п р и в х о д я щ е го м а т е р и а л а бы ло бы д о во льн о т р у д н о , д а оно и ли ш и л о бы сбор-
р н и к основн ой его ч е р т ы — н е п р и т я з а т е л ь н о й зл о б о д н евн о сти .
В з а к л ю ч е н и е — н е с к о л ь к о т е о р е т и ч е с к и х п р ед п о сы л о к , о б г о н я ю щ и х и д ею
сб о р н и к а. В о -п е р в ы х — о при р о де творчества, и во в т о р ы х — о т е к у ч е с т и
ф орм.
I. — Т в о р ч е с т в о .
С тр о и тел ь ств о м е ч т а е м о й , н е б ы в а л о й ещ е, о б щ е с т в е н н о й ж и з н и — е с т ь
т в о р ч ес т в о .
Б орьба за новую , грядущ ую к у л ь т у р у — творчество.
И ску сство , к а к творение неви дан н ы х духовны х и м атери альн ы х цен но
ст ей к у л ь т у р ы — тоясе тв о р ч е с тв о .
М ы , д и а л е к т и к и , д о л ж н ы н е з а б ы в а т ь д в у х п о л о ж ен и й :
1. В с я к о е я в л е н и е в п р о ц ессе св о е го р а з в и т и я т а и т в себе п р о т и в о р е ч и е ,
свое я іе с о б с т в е н н о е о т р и ц а н и е , п р о т и в о п о л о ж н о с т ь .
2. П о с к о л ь к у мы в сам ом п р о ц е сс е р а з р у ш е н и я я в л е н и я С у м еем в ы я
в и т ь его н е п р и м и р и м у ю п р о т и в о п о л о я ш о с ть ( а н т и т е з у ) , р о в н о п о с т о л ьк у н а ш е
о т р и ц а н и е е с т ь п р о р о сл ь в о т д а л е н н о е .
И з п е р в о го п о л о яген и я в ы т е к а ю т сл еду ю щ и е в ы во д ы :
Н е т н и ч е го абсолю тн о ново го . В с я к о е новое в с к р ы т о м в и д е з р е е т в
старом , и в ы я в л е н и е , р а с к р е п о щ е н и ^ это го н о в о го — в о б л а с т и л и и с к у с с т в а ,
в о б ласти н а у к и и со ц и ал ьн о го с т р о и т е л ь с т в а — е с т ь м и н и м у м т в о р ч е с т в а .
В з я т ь в с я к о е я в л е н и е в е г о , в н у т р е н н е м (и м м а н е н т н о м ) р а з в и т и и ,—
в з я т ь н е т а к , к а к оно е с ть , a к а к ^ д о л я ш э бы б ы ть по см ы сл у своей с о б
ст в ен н о й а н т и т е з ы — ин ого н е т п у т и д л я с о зи д а н и я .
В ся к о е н о в о е х о т ь ч у т о ч к у п о х о ж е н а с т ар о е , но в степ ен и это го «чу
т о ч к у » е с т ь о б р а т н о -п р о п о р ц и о н а л ь н а я с т е п е н ь т в о р ч е с т в а .
П у т ь к о с м ы с л е н н о м у т в о р ч е с т в у л е ж и т ч ерез в н и м а т е л ь н о -к р и т и ч е о к о е
у я с н е н и е к у л ь т у р н ы х н а с л е д и й ; п у т ь а б ес с о зн ате л ь н о го » , в д о х н о в ен н о го т во р
ч е с т в а — в с у щ н о с т и , т о т я іе .
Г е н и й д в и г а е т эп о х у д а л ь ш е , но и г е н и й — л и ш ь « а н т и т е з а » эпохп.
В с я к и й г е н и й — р ев о л ю ц и о н ер , но н и к а к а я р е в о л ю ц и я н е приходи т и з в н е .
Г е н и й — это в о л я р е в о л ю ц и и , м а с с а — ее м о зг и с е р д ц е .
В ы в о д и з в то р о го , н а м е ч ен н о го н а м и п о л о ж е н и я — н а п р а ш и в а е т с я с а м
собой:
П о с к о л ь к у м ы , в п р оц ессе р а з р у ш е н и я , с 'у м е ем у т в е р д и т ь н а ш е а н т и -
т е зн о е . я “ , п о с т о л ь к у н а ш е р а з р у ш е н и е я в и т с я и с т о р и ч ес к и -н ео б х о д и м ы м ,
т в о р ч еск и м .
П о с к о л ь к у ж е н а ш е в н у т р е н н е е о с о зн а н и е б у д е т о т с т а в а т ь о т р ево л ю
ц и о н н о й с ти х и и , п о с т о л ь к у м ы у ж е в сам и х себе н есем н а ч а л о б у д у щ его
п о р а ж е н и я , к о н т р -р е в о л ю ц и и .
В се эго , к а з а л о с ь бы , до а з б у к и п р о сто , но в се это н а м кр о в н о в а ж н о
п о м н и т ь, а э т о -т о к р о в н о в а ж н о е т а к м н о ги е и за б ы в аю т .
В ч а с т н о с т и , п р и м е н и т е л ь н о к о х в а т у н а ш е го с б о р н и к а — м ы с к а ж е м :
В с я к а я ш ко л а и ли течени е в области н а у к и , социальн ого стр о и тел ьства
и и с к у с с т в а — е с т ь я в л е н и е т е к у ч е е , не аб со л ю тн ое, в о з н и к ш е е в п р о т и в о р е ч и и
м и н у вш ей ш коле.
Ш к о л а , возом н и вш ая себя абсо л ю то м — у ж е в р е д н ы й п е р е ж и т о к .
Н о — н е л ь з я п е р е с к о ч и т ь „ ч е р е з “ а н т и т е з у (п р о т и в о п о с т а в л е н и е ) с е г о д
н я ш н е м у и в ч е р а ш н е м у дню , н е сл о м и в себе в к о н е ч н о м с ч е т е ш еи . Н е л ь з я
п р о й т и м им о я в н о б ы в ш е й ш ко л ы , н е п р о т и в о п о с т а в и в ей и ее р аб ск о й ц е п и
с в о е й г р я д у щ е й сво б о д ы .
„ П р ы ж о к и з ц а р с т в а необходи м ости в ц а р с т в о с в о б о д ы “ м ы с л и т с я — к а к
гениальны й с и н т е з , в р е з у л ь т а т е н е б ы в а л о г о ещ е в и с т о р и и с т о л к н о в е н и я
противоречий.
Д л я то го ж е , ч то б ы с т о л к н о в е н и е это бы ло ги б ел ь н о д л я п рош лого, а
н е д л я н ас, м ы д о л ж н ы ге н и а л ь н о в н и м а т е л ь н о о щ у п а т ь п р о ш л о е , г е н и а л ь н о
к р и т и ч е с к и н а щ у п а в с л а б ы е его с т о р о н ы -—а н т и т е з у ,— и э т и с т о р о н ы , л и ш ь
э т и сто р о н ы , в з м е т н у т ь в полсар в о с с т а н и й .
П о ш л о й д е м а г о г и е й за н и м а ю т с я т е , к т о в н у ш а е т р а б о ч е м у м ы сл ь, что
он м о ж е т з а в о е в а т ь в е с ь м и р — н и ч е м у н е у ч а с ь .
О ни н е х о т я т , ч т о б ы рабо ч и й в о о ч и ю у в и д е л з а в т р а ш н и й д ен ь.
П о ш л о й д е м а г о г и е й за н и м а ю т с я т е , к т о о т м а х и в а е т с я о т п р и с т а л ь н о г о
и з у ч е н и я т о го и л и и н о го п р о т и в о р е ч и я в ч е р а ш н е м у , т а и в ш е г о с я и созр евш его
в н ед р ах с о в р е м е н н о с т и , о т го р о д и в ш и с ь о т н его т у п ы м , в р а ж д е б н ы м «не
поним аю ».
О ни не хотят п р и в е тс тв о в а ть п отен ц иальн ы е ростки гр яду щ его .
Это о н и « не п о н я л и » к о г д а -т о (ибо и н е х о т ел и п о н я т ь ) ещ е т е о р и и
д в и ж е н и я з е м л и в о к р у г с о л н ц а ,— и о ни с ж и г а л и т е х , к т о в ы д в и г а л это
«новш ество».
Э то о н и « н е п о н я л и » , д ал е е , т в о р ц а « н а у ч н о г о с о ц и а л и з м а » , п о с т а в и в
ш его н а н о г и « р а з у м н о е » , не б езп о к о я щ е е г е г е л ь я н с т в о ,— и о н и в о зд в и г л и
н а М ар к са го н е н и е .
Э то они ж е „ н е п о н я л и " и г е н и а л ь н е й ш е г о т а к т и к а н о в е й ш и х д н е й ,
к р и ч а : «р асп н и , р а с п н и его » !
Н о это они ж е и — и з в е ч н о , т у п о !— п о к л о н я л и с ь т е м п о т о м , к о г о с ж и
гали.
О н и н и к о г д а ещ е н е п р и в е т с т в о в а л и р о стоков г р я д у щ е г о , ибо и зв е ч н о
о т г о р а ж и в а л а с ь от н и х т у п ы м „н е п о н и м а ю “ .
М ы , к о м м у н и с т ы -д и а л е к т и к и , х о т и м , ч то б ы р а б о ч и й „ п о н я л " все и в с е
п о с т и г.
О н, г е н и а л ь н а я а н т и т е з а с е г о д н я ш н е м у дню , с £у м е е т в ы п л о т и т ь тогда
ч у д е с н е й ш и е с н ы в волш ебной я в и ; он, о гр о м н о и з у ч и в ш и й с в о и ц е п и , п о
т о м у л и ш ь и в з м а х н е т то гд а н е в и д а н н ы м и к р ы л ь я м и .
К т о х о ч ет э т о г о г и г а н т с к о г о п р ы ж к а — т о т д о л ж е н д у м а т ь т а к .
В се п р о ч и е р е ц е п т ы — обм ан и зн а х а р с т в о .
2 .- 0 т е к у ч е с т и форм.
Сентябрь 1921 г. Н. Ч у Ж а К.
Гоголевское в искусстве.
С п о н я т и е м о г о г о л е в с к о м н а ч а л е в и с к у с с т в е о б ы к н о в ен н о с в я з ы в а е т с я
п р е д с т а в л е н и е о т а к н а зы в а е м о м р е а л и зм е . Э то вер н о т о л ь к о о т ч а с т и . В ерн о
в и з в е с т н о й м ер е и в и зв е с т н о м о т н о ш е н и и . В о -п е р в ы х , ч то т а к о е р еал и зм ?
В о -в т о р ы х , в с я к и й л и т а к н а з ы в а е м ы й р е а л и зм есть п о д л и н н о р еал и зм ? И
в т р е т ь и х , к а к о в х а р а к т е р го го л е в с к о го р е а л и з м а ? Н а э т и т р и в о п р о са я и
хочу ответи ть в н асто ящ ей статье.
З д е с ь было б ы д о лго о с т а н а в л и в а т ь с я н а ф и л о со ф ск и х п р е д п о с ы л к а х
р е а л и з м а , к а к и з в е с т н о г о м и р о с о зе р ц а н и я во о б щ е. Д а это и н е т а к у ж в а ж н о
д л я т е м ы . Г о р азд о в а ж н е е п о н я т ь , в к а к и х о б щ е с т в е н н о -п с и х о л о г и ч е с к и х у с
л о в и я х за р о д и л с я р у с с к и й р е а л и зм , в ы л и в ш и й с я в т е и л и и н ы е , в е с ь м а р а з
л и ч н ы е по с у щ е с т в у , л и т е р а т у р н ы е ф о р м ы .
У ж е к с е р е д и н е д в а д ц а т ы х годов м и н у в ш а г о в е к а , т . е. к к о н ц у ц а р
с т в о в а н и я и м п е р а т о р а А л е к с а н д р а I , б ы л н а н е с е н с е р ь е зн ы й у д а р тем п р е
к р а с н ы м и л л ю з и я м , к о т о р ы е п р ео б л ад ал и , к а к го с п о д с тв у ю щ е е н а с т р о е н и е ,
в р у с с к о м л и б е р а л и зм е и в зн а ч и т е л ь н о й м ер е п и тал и п рогресси вней ш ую
ч а с т ь л и т е р а т у р н о й ш к о л ы , н а см ен у к о т о р о й р е а л и зм , с о б с т в е н н о , и я в и л с я .
Я говорю о р о м а н т и зм е .
П о мере т о г о , к а к р у ш и л и с ь н а д е ж д ы н а с о в м е с тн у ю р а б о т у с п р а в и -
. т е л ь с т в о м , н е за м е т н о с о з д а в а л о с ь н а с т р о е н и е , в с е более и б олее вр аж д еб н о е
б е з п о ч в е н н о й м е ч т а т е л ь н о с т и « р о м а н т и з м а » ,— н а с т р о е н и е , т р е б о в а в ш е е от
к а ж д о го ч еловек а— и, п реж де всего, от х у д о ж н и к а— зн ач и тел ьн о го проявле
н и я в о л е в о г о , д е й с т в е н н о г о н а ч а л а . Я е д в а л и о ш и б у сь , с к а з а в , что собы тие
1 4 д е к а б р я 1 8 2 5 го д а я в и л о с ь , д ал е е , т о й п е р в о й пробой, к о т о р а я , л у ч ш е
в с я к и х р а з с у я г д е н и й , в с к р ы л а п о л н у ю н е с о с т о я т е л ь н о с т ь в с я к о г о рода р о м а н
т и ч е с к и х о ц е н о к в о о б щ е . И если, в се ж е , в п о с л е д у ю щ у ю в т о р у ю п о л о в и н у
2 0 - т ы х и т р и д ц а т ы е г о д ы за м е ч а е т с я р а с ц в е т то го ж е р о м а н т и зм а , то в о -
п е р в ы х , это у ж е н е „ р о м а н т и з м “ м е л а н х о л и ч е с к и -с а н т и м е н т а л ь н ы й , а р о м а н
т и з м , т и п и ч н ы м п р е д с т а в и т е л е м кото р о го я в л я л с я Л е р м о н то в; а в о -в т о р ы х ,
эт о о б ст о я т е л ь с т в о т о л ь к о с л у ж и т л и ш н е й и л л ю с т р а ц и е й т о й м ы с л и , что
м е ж д у ж и з н ь ю и и с к у с с т в о м е с т ь и з в е с т н а я п р о сл о й к а, и м е н у е м а ^ за к о н а м и
р а з в и т и я х у д о ж е с тв е н н о го т в о р ч е с т в а , и ч то в с я к о е л и т е р а т у р н о е я в л е н и е
м оягет п р о д о л ж а т ь с у щ е с т в о в а т ь , к а к ф о р м а, и т о гд а , к о г д а о п р ед ел ен н о е
и д ей н о е с о д е р ж а н и е его уяге п о к и н у л о . И в т р е т ь и х , н а к о н е ц ,— и это сам ое
в а ж н о е ,— у ж е и в то в р е м я , в р я д у с п и с а н и я м и л у ч ш и х р о м а н т и к о в , все
б олее и б олее п р о б и в а ю т с я о т д е л ь н ы е п р о и з в е д е н и я , есл и и н е ч и сто р е а л и
с т и ч е с к и е , то в с е яге г л а в н ы м и ч е р т а м и с в о и м и с у щ е с т в е н н о о т л и ч н ы е от
р о м а н т и зм а . Т а к о в ы н е к о т о р ы е и з п о зд н е й ш и х т в о р е н и й П у ш к и н а и того яге
Л е р м о н т о в а ,— с его н а п р ., р е а л и с ти ч е с к и м по ф орм е «Г ероем н аш его в р е -
iö —
М еня». То ж е п р и ш л о с ь бы з а м е т и т ь и о т н о си т ел ьн о д р у ги х а в т о р о в этого
п ери од а, н а зы в а е м а г о о б ы к н о в е н н о пери одом р о м ан ти зм а.
Ч т о ж е к а с а е т с я т в о р ч е с т в а Г о г о л я , т о ,— не с ч и т а я „М ер тв ы х д у ш “ ,
п о я в и в ш и х с я в н а ч а л е 4 0 - х г о д о в ,— м ож н о с к а з а т ь , ч то все оно, в г л а в н е й
ш их ч ер т а х с в о и х , п р о тек л о к а к р а з в э т о т пери од. Н а ч а в ш и с ь с ч и с т о р о
м а н т и ч е с к и х м о т и в о в (с.Г ан ц К ю х е л ь г а р т е н » ), к о л е б л я с ь , д ал ее, м е ж д у ф а н
т а с т и к о й и р е а л и зм о м (н е к о т о р ы е в е щ а и з « В е ч е р о в н а х у т о р е » , н е к о т о р ы е
и з п е т е р б у р г с к и х п о в е с т е й ), оно з а к а н ч и в а е т с я ( к се р ед и н е 3 0 -х годов) т а к о й
т и п и ч н о -р е а л и с т и ч е с к о й к о м е д и е й , к а к „ Р е в и з о р “, в к л ю ч а я в себя о п я т ь -т а к и
т а к и е н есо м н ен н о р е а л и с т и ч е с к и е п р о и з в е д е н и я , к а к « С іа р о с в е т с к и е п о м е
щ и к и » , «О то м , к а к И в а н И в а н о в и ч ...') , „ Ж е н и т ь б а “ и « Ш и н е л ь » .
М еж т е м , с п ер ем ен о ю ц а р с т в о в а н и я , в о д в о р и л с я т о т р е ж и м п р а в и т е л ь
с т в е н н о й о п ек и н а д м ы сл ью и ч у в с т в о м , к о т о р ы й н е о с т а в л я л уяге м е с т а
н и к а к и м и л л ю з и я м о т н о с и т е л ь н о о б щ н о сти и н т е р е с о в м е ж д у п р а в и т е л ь с т в о м
и н а р о ж д а в ш и м с я — д в о р я н с к и м — „ о б щ е с т в о м " . И в о т , м ы ви д и м , ч т о ч ем
более о ф ф и ц и а л ь н а я в л а с т ь п ы т а е т с я р е г л а м е н т и р о в а т ь н е т о л ь к о о б щ е с т
в ен н у ю , но и ч а с т н у ю ж и з н ь , ч ем более и щ е т о н а оп оры в л и т е р а т у р е ,
'т е м о щ у т и т е л ь н е е с к а ж д ы м д е е м с т а н о в и т с я ж и в о й п р о т е с т за к р е п о щ е н н о й
д в о р я н ск о й „ л и ч н о о т и “ и т е м я с н е е р а зл а д м е ж д у за д а ч а м и л и т е р а т у р ы и
ст р ем л е н и я м и в л а с т и . Н а к о н е ц , к 4 0 - м го дам у ж е д о во л ьн о я сн о ч у в с т в у е т с я ,
что т а к о е о т н о ш е н и е к р е а л ь н о й ж и з н и , п р и к о т о р о м .человек и с х о д и т и з
п о в ы ш ен н о го ч у в с т в а и л и и з а б с т р а к ц и й , и д е т в р а з р е з с н азр ев ш ею п о т р е б
н о стью в р а с к р е п о щ е н и и . О т с ю д а — р е а л и з м , отсю д а и борьба со все м и в и
д ам и р о м а н т и ч е с к о г о п а р е н и я н а д ж и з н ь ю . Т а к в о з н и к а е т м ы сль, ч го т о л ь -,
к о м е д л е н н а я р а б о т а в с и л а х и з м е н и т ь с у щ е с т в у ю щ и й стр о й и ч то д л я в ы
п о л н ен и я э т о й р а б о т ы н у и ш о п р е ж д е в :е г о т р е зв о е и — в ы р а ж у с ь п о к а у с
л о в н о — „ о б ^ к т и в н о е " (д а б ы не п о в т о р и л о с ь о ш и б ки 2 5 -г о г о д а ) и з у ч е н и е
д е й с т в и т е л ь н о с т и . С ловом , н у ж н о т о , ч его к а к р аз и н е х в а т а л о н а ш и м х у д о ж
н и к ам , з а н я т ы м до сих пор п о ч ти и с к л ю ч и т е л ь н о с в о е й с о б с т в е н н о й л и ч
ностью , св о и м и н а с т р о е н и я м и и с в о и м и и д ея м и . И вот в литературе про
и сход и т я в н ы й перелом : х у д о ж н и к и с т р е м я т с я в о зм о ж н о вер н ее и п о л н е е
о х в а т и т ь и и з о б р а з и т ь о к р у ж а ю щ у ю и х ж и з н ь , к о т о р а я об р ащ ается т е п е р ь
к ним с т р е б о в а н и е м в о й т и в ее и н т е р е с ы , п р и н я т ь в ее д в и ж е н и и а к т и в
н ое у ч а с т и е .
Т ако в о в с а м ы х общ и х ч е р т а х п р о и с х о ж д ен и е и п ер в ы е ш а г и н а р у с
с к о й почве то го т е ч е н и я о б щ е с т в е н н о й и л и т е р а т у р н о й м ы сл и , к о т о р о е п р и
н я т о н а з ы в а т ь р е а л и зм о м . Р а з м е р ы с т а т ь и н е п о зв о л я ю т м н е, к с о ж а л ен и ю ,
к о с н у т ь с я к р а й н е и н т е р е с н о г о в о п р о с а о том , к а к м ог к о н с е р в а т и в н о н а
с л о е н н ы й Г о го л ь я в л я т ь с я н е т о л ь к о п о ч и н а т е л е м , но и вож дем ю н о й
ш к о л ы , т а к н е п р и в е т л и в о , к т о м у ж е , в с т р еч ен н о й о ф ф и ц и а л ь н о й Р у с ь ю (д а
и больш ей ч а с т ь ю к р и т и к и ). Г о в о р и т ь об э т о м — з н а ч и л о б ы о с т а н а в л и в а т ь
с я н а в з а и м н ы х о т н о ш ен и я х м е ж д у « и с к у с ст в о м и д е й с т в и т е л ь н о с т ь ю » — в
сам ом ш и р о ко м см ы сле. Но ч то д л я н а с в а ж н о п о к а о т м е т и т ь , т а к эт о т о ,
ч то общ ий х а р а к т е р го го л ев ск о го н а ч а л а в и с к у с с т в е — ” п усти м , д а ж е по
мимо ж е л а н и я сам о го Г о го л я — бы л д л я тѳ го в р е м е н и не то л ь к о п р о г р е с с и в
ны м , но и е д и н с т в е н н о ж и з н е н н ы м .
- 11
Э то, р а зу м е е т с я , ещ е н е п р е д р е ш а е т с а м о й и н д и в и д у а л ь н о с т и г о го л её -
с к о г о р е а л и зм а . О на в ы я с н и т с я д л я н а с п о л н ее , по м ере т о г о , к а к м ы б у
д ем с л е д и т ь з а д а л ь н е й ш и м р а з в и т и е м ш к о л ы .
Я у ж е в ы ш е з а м е т и л , ч т о н о в ы е н а с т р о е н и я , е с т е с т в е н н о , т р е б о в а л и от
х у д о ж н и к а преягде в с е г о н а п р я ж е н и я во л и , а н е п ас си в н о го р а з д у м ь я . И
э т о д е й с т в е н н о е н а ч а л о , в ы го д н о о т л и ч а ю щ е е н о в у ю р е а л и ч е с к у ю ш к о л у от
р о м а н т и зм а , о собен но х а р а к т е р н о д л я р е а л и з м а т о й эп охи. Э то бы ло в р е м я
п о д л и н н о го р е а л и з м а , е д в а л и не е д и н с т в е н н ы м и с т о л к о в а т е л е м к оторого
я в и л с я т о г д а ж е Б е л и н с к и й . Е г о о п р ед ел ен и е з а д а ч р е а л и с т и ч е с к о г о т в о р
ч е с т в а д о л ж н о б ы т ь п р и зн а н о к л а с с и ч е с к и м . /
« С б л и ж е н и е с ж и зн ь ю , с д е й с т в и т е л ь н о с т ь ю — п и сал он в 1 8 4 3 го д у
( « О т е ч . З а п .» № 1, О т ч е т о л и т . 4 2 г .) — е с т ь п р я м а я п р и ч и н а м у ж е с т в е н
н о й з р е л о с т и п о сл ед н яго п е р и о д а н а ш е й л и т е р а т у р ы . Слово « и д е а л » т о л ь к о
т е п е р ь п о л у ч и л о свое и с т и н н о е з н а ч е н и е . П о д н и м у ж е р а з у м е ю т н е п р е
у в е л и ч е н и е , не л о ж ь , н е р е б я ч е с к у ю ф а н т а з и ю , а ф а к т дей стви тельности,
т а к о й , к а к о н а е с т ь ; но (в н и м а н и е !— Н. Ч .) ф а к т , не с п и с а н н ы й с д е й с т в и
т е л ь н о с т и , а п р о в е д е н н ы й ч е р е з ф а н т а з и ю п о э т а , о зар ен н ы й с в е т о м об щ его
( а н е и с к л ю ч и т е л ь н о г о , ч а с т н о г о , с л у ч а й н о г о ) з н а ч е н и я , в о зв е д е н н ы й в перл
с о з д а н и я , и п о то м у ' б олее п о х о ж и й н а сам ого с е б я , более верны й сам ом у
с еб е, н е ж е л и с а м а я р а б с к а я к о п и я с д е й с т в и т е л ь н о с т и в е р н а с в о е м у о р и г и
налу».
И это» п о в т о р я ю , л у ч ш и й ги м н в ч е с т ь « зол отого век?*» р е а л и зм а . К о г
д а п и с а л и с ь э т и с л о в а , е щ е т а к ж и в ы б ы ли и д е а л ы , ц ел и , р а д и к о то р ы х
бы ло п р е д п р и н я т о эт о и з у ч е н и е д е й с т в и т е л ь н о с т и . Э то, есл и м о ж н о т а к в ы
р а з и т ь с я , н е бы ло н а к о п л е н и е ( . ф а к т о в “ ) д л я н а к о п л е н и я , а — н а к о п л е н и е
с ц е л ь ю « п р о и з в о д с т в а » . С л о во м , это бы л п ер и о д т в о р ч ес к о го р е а л и з м а .
У в ы , т в о р ч е с к и й д у х , т а к го р я ч о о т м еч е н н ы й Б е л и н с к и м в р еал и зм е,
б ы л н е д о л го в е ч е н . С лепое п р е к л о н е н и е пер ед ф а к т о м н а ч и н а е т п о н ем н о гу
в ы т е с н я т ь с о зн а н и е к о н е ч н о й ц ел и . И это у в л е ч е н и е „ р е а л ь н ы м " н а с т о л ь
к о в с е о б щ е , ч то д а ж е и у л у ч ш и х к р и т и к о в п о с л е д у ю щ его п е р и о д а — н е р е д
ко б е з с о з н а т е л ь н о — п р о с к а л ь з ы в а е т ж и л к а л е г к о г о п р ен еб р е я ген и я к о в сем у ,
ч то н е п о х о ж а н а с л е п у ю „ п р а в д у “ ж и з н и . Т а к , д а ж е , н а п р ., у Ч е р н ы ш е в
с к о г о , н а р я д у с п р и з н а н и е м огром ного з н а ч е н и я Б е л и н с к о г о в д ел е р а з в и
т и я и п р о п а га н д ы и д е и р е а л и с т и ч е с к о й ш к о л ы , м ы не н аходим уж е того
ю н о ш е с к о го в о о д у ш е в л е н и я к к о н е ч н ы м и д е а л а м т в о р ч е с т в а , к о т о р о е клю
чом б ь е т у его у ч и т е л я . З а т о м ного г о в о р и т с я о « р о м а н т и к а х » — с о в р е м е н
никах авто р а.
« И до си х пор— п и ш е т Ч е р н ы ш е в с к и й в свои х « О ч ерк ах г о г о л . п е р и о
д а в р у с . л и т .» ( , С о в р ем .“ 1 8 .5 5 — 5 6 г . г . ) ~ р о м а н т и зм ж и в е т ещ е во всех .
тех, к о т о р ы е по д о бр о д у ш н о й р о б о сти и л и но лю бви к м и ш у р е н е л ю б ят
п р а в д ы , в ы с к а з ы в а е м о й без п р и к р а с , и н а х о д я т , ч то к а к поле к р а с н о рож ью ,
т а к р е ч ь л оясью ».
О тсю да, р а з у м е е т с я , ещ е о ч ен ь д а л е к о до п о л н о й и д е а л и з а ц и и «тьм ы
н и з к и х и с т и н » , но и з у с т н а я т е н д е н ц и я к п о с л е д н и м уясе н а м е ч а е т с я .
Д н я те м ы н а с т о я щ е й с т а т ь и со в сем н е о б я з а т е л ь н о к а с а т ь с я соци аль
н о -п с и х о л о г и ч е с к и х п р и ч и н , сп о со б ств о в ав ш и х р о с т у э т о й т е н д е н ц и и к „ н а -
iâ -
а л ь я о й оболочке. Б е з у м н о -л ю б я щ а я в с в о ей н е н а в и с т и , м я т е ж н о -и щ у щ а я в
о т р и ц а н и и , с н е у т о л е н н о -т в о р ч е с к о й т о с к о й н е и д е а л е . Х в а т а е т гл ы б ы , о п
р о к и д ы в а е т их в о т т а к и э т а к , р а з р у ш а е т , с о зи д а е т с н о в а. В р ы в а е т с я п в о
д о в о р о т « г р о м а д н о -н е с у щ е й с я ж и з н и » , р ы д а е т н а д л ю д ьм и с их б езн а д е ж н о й
п о ш л о с тью , с м е е т с я « г о р ь к и м см ехом ». И т в о р и т , и р а з р у ш а е т с н о в а В о т
в эт о м -то м я т е ж н о -и с к а т е л ь с к о м о т н о ш ен и и к яги зн и , п ри р е а л и зм е твор
ч еск и х п р и е м о в , и е с т ь — в е с ь Г оголь.
П ы т а я с ь о х в а т и т ь х а р а к т е р го го л е в с к о го н а ч а л а в и с к у с с т в е в у п о т р е
б и т е л ь н ы х т е р м и н а х , я н е м о гу н а й т и н и ч е г о более п о д х о д я іц а го , к а к со
ч е т а н и е : и д е а л и с т и ч е с к и й р е а л и зм ,— т . е. в р е а л и с т и ч е с к о й ф о р м е и д е а л и
с т и ч е с к о е с о д е р ж а н и е . И л и — ч то , в с у щ н о с т и , одно и то яге— р е а л и зм о т р и
ц а ю щ и й . П о т о м у что б о лее к о н к р е т н о е и я р к о е о п р ед е л ен и е— с у б 'е к т и в н ы й
р е а л и з м — было бы н е н а у ч н о . И это с п е ц и ф и ч е с к о е , за п о в е д а н н о е Г о го л е м , в
и с к у с с т в е р у сско м ж и в о и д о в ы н е ( 1 9 0 9 ) . Я н е говорю у ж е о т а к н а з ы
в а е м о й го го л е в с к о й ш к о л е , о д ин и з л у ч ш и х п р е д с т а в и т е л е й к о т о р о й (Д о с т о е в
с к и й ) с к а за л : „ В с е м ы , го сп о д а, и з г о г о л е в зк о й Ш и н е л и в ы ш л и “ . Н е б у д у
г о в о р и т ь о Щ е д р и н е , с его сплош ны м п о ч т и о т р и ц а н и ем и т о н ч а й ш и м
л и р и з м о м , С к а ж у о с о в р е м е н н о й н ам ( 1 9 0 9 ) л и т е р а т у р е ,— с е я б езв р ем ен н о
п о г и б ш и м Ч е х о в ы м , к л а с с и ч е с к и -с п о к о й в ы м и я с н ы м Т о л сты м , м у ч и т е л ь -
н о -м я т у щ и м с я А н д р е е в ы м . В о т в н и х -то , н е свои х, но в се ж е м н ого г о в о р я
щ и х н а м п и с а т е л я х , ж и в ы м клю чом бью т т е н а ч а л а , к о т о р ы е л е г к о н а й т и у
Г о г о л я . И э т о т к а ж у щ и й с я к л а с с и ц и з м т в о р ц а „ В о й н ы и м и р а ', л и ш ь п р и
к р ы в а ю щ и й его и с к а н и е ( и л и в о зь м и т е б л и зв а г о в этом о т н о ш е н и и к Т о л
с т о м у К о р о л е н к о ). И э т о т р е а л и с т и ч е с к и й с и м в о л и зм А н д р е е в а , с его б ун-
т а р с к и -н е м и р в щ и м с я с о з н а н и е м . И э т о т , н а к о н е ц , и м п р ес с и о н и зм п о к о й п аго
А н т о н а Ч ехова, е д и н с т в е н н ы й гер о й к о т о р а г о — т о с к а . И к а к эт о н и с т р а н
н ы м м о ж е т п о к а з а т ь с я ,— д а ж е в сам ом ч ех о в с к о м и м п р ес с и о н и зм е , к а к т а
к о в о м , л и ш ь з а к л ю ч а е т с я р а з в и т и е т е х ч ер т , к о т о р ы е , п р и с м о т р е в ш и с ь в н и
м а т е л ь н е й , нах о д и м у т о г о ж е Г о г о л я . И в это м о п я т ь - т а к и н е т н и чего
у д и в и т е л ь н а г о : н е т е р п е л и в о -с т р а с т н о е о т н о ш ен и е к ж и з н и и с а м ы й с у б !е к -
т и в и з м Г о г о л я е с т е с т в е н н о в л е к л и з а собой п о в ы ш е н н у ю в п е ч а т л и т е л ь н о с т ь ,
с т р е м л е н и е е о в с е м с х в а т и т ь г л а в н е й ш е е.
Т а к н и одно т е ч е н и е в х у д оягестве не в ы я в л я е т с я и з „ а б с о л ю т а " , н е
спускается в и скусство „с н е б а " , к а к нечто б езу сл о в н о н е б ы в а л о е и н е
и м е ю щ е е тех и л и и н ы х к о р н е й , а р а з в и в а е т с я и з н е п р ер ы в н а го в з а и м о д е й
с т в и я за к о н о в общ аго р а з в и т и я и т р е б о в а н и й и м м а н е н тн ы х , ф о р м а л ь н о -в н у т
ренн их. В от т а к и го го левск о е н ач ал о — в дальнейш ем — ор ган и ч ески воль
е т с я в р у с с к о е и с к у с с т в о , к а к д и а л е к т и ч е с к и -м а т е р и а л ь н о е , к а к з е ш я н о е ,
и з которого не угасаю щ ий во в р е м е н и д у х х у д о ж н и к а с о з д а с т н е ч то к о
л и ч е с т в е н н о с т о л ь „ р е а л ь н о е “ , ч то к а ч е с т в е н н о п ер е й д ет в и н у ю , и н е в и
д а н н у ю е щ е д о т о л е — р а зв е т о л ь к о во с н е — д е й с т в и т е л ь н о с т ь .
Братский острог.
1909 г.
Творчество слово.
М ного н ен уж ны х п ер еж и тк о в , д ав в о у ж е, к азал о сь бы, о т в е р гн у т ы х и
ж и знью и н аукой об и с к у с ст в е , все ещ е п р о д о л ж аю т по старой пам яти— н е р ед к о
б езсо зн ател ьн о — о б р ащ аться к п у б л и к е, в ж у р н а л а х , в газетах .
К а к на р азви ти е и с а у с с т в а , т а к и на р ее т п о н и м ан и я его, переж и тк и эти
вли яю т несравненно более отр и ц ател ьн о , н еж ел и „ и з в р а щ е н и я “ нового и с к у с с т в а
тем и ли иным бунтую щ им ху д о ж н и ко м . Не косн ость-л и в оц ен ке нового и ск у сст в а
и толкает порой того или иного ав то р а, м у зы к ан та, ж и в о п и сц а и т. д. н а к р а й
ности, м анерность, на „ ч у д о в и щ н о -н ел еп ы е“ п р еу вел и ч ен и я ?
В ст ат ье „И ск у с с тв о — зе р к а л о -л и ж и з н и “, я у ж е отм ечал один и з вред н ы х
п ер еж и тк о в — в зг л я д на творчество ху д о ж н и ка, к а к на простое о т р а ж е н и е д е й
стви тел ьн о й ж и зн и ,— в згл я д , и ск лю чаю щ и й возм ож ность самого р а зв и т и я и с
ку сств а, п р и н и ж аю щ и й , с у ж и в аю щ и й р а зм а х его.
З д е с ь я х о ч у к о с н у тьс я д р у го г о п е р е ж и тк а — в отнош ен ии р азв и т и я слова.
К а к ни п еч ал ь н о это, а й в н асто я щ ее врем я все е щ е п р и х о д и тся п о в то р я ть ,
что твор чество ж ивое в о б ласти слова не только н уж н о, но и возможно. К аза-
л ось-б ы — трю изм ? А вот, по д и те-ж е!
Н ед авн о , после п о я в л е н и я в „Восточной З а р е “ одного небольш ого р а с с к а з а ,
мне п р и х о д и л о сь о б ъ я с н я т ь с я с некоторы м и чи тавш и м и и р а зр у гав ш и м и р а с с к а з
лю дьм и и н тел л и ген тн ы м и . В р а с с к а з е , видите л и , автор допусти л н е п р и н я т у ю
р а зс т а н о в к у сл о в — „под С оло' у б а “ . А недавно яге, такое точно о с у ж д е н и е я
в стр ети л в кр и ти к е.
В своих посл ед н и х „К р и т и ч е с к и х н а б р о ск ах “, п р и сяж н ы й к р и т и к „В естн и
к а Е в р о п ы “ С. А. А дрианов, б е с е д у я о со вести А н д р е я Б ел о г о „С еребрян ы й
г о л у б ь “, у п р е к а е т автора в том, что он у потреби л в своем п р о и зв е д е н и я „п р о
ти в о естеств ен н у ю р а зс тан о в к у слов, которою т а к лю бит щ е г о л я т ь С о л о гу б “.
И так, та р азстан о вка с л о в ,— безспорно, н е п р и н я т а я ,— которой п о л ь зу е т с я
и н о гд а ав то р „Творим ой л е г е н д ы “, известной ч ас т и п у б л и к и и к р и ти к и п р е д
с т ав л я е т с я недопустим ой, п р о ти в о естеств ен н о й . И н а ч е говоря— н аси л и ем н ад
самою п р и р о д о й я зы к а . А в л у ч ш е м с л у ч а е — м анерностью .
Я с эти м в корне не со гл ас е н . И —вот почем у.
* vfr
■5fr
Много и н тер есн о го м а тер и ал а на затр о н у ту ю тему им еется е щ е у Л е с с и н г а
(„ Л а о к о о н “). Самые корн и такого п о н и м ан и я естественны х п р е г р а д и р а с т я ж и
мостей я з ы к а , како е о б н а р у ж и в а е т к р и ти к А дрианов, к а к и м н оги е д р у ги е о с
новы ф о р м ал ьн о й э с т е т и к и — в Л е с с и н ге .
Но, н а р я д у со зд о р о в ы м а зер н ам и (часть их я у ж е отм етил в статье „ Л у
н ач ар ски й и Л е с с и н г — о Л е с с и н г е “), в п и с ан и я х т в о р ц а „Л аокоон а“ не м ало
проти во р еч и во го и ны не у ж е со вер ш ен н о изж итого.
„П одобно ж и во п и си — ч и таем в „Л аокоон е“— и п о э зи я , где все п р е д с т а в л я е т
ся л и ш ь в последовательном р а зв и т и и , может у л о в и т ь только одно к ак о е -л и б о
свойство т е л а (первое п р о ти во р еч и е: если „п осл ед о вател ьн о е р а зв и т и е “ , то от
к у д а ж е „только одно какое-либо св о й ство “ ?— Н . Ч.) и потому д о л ж н а и зб и р а т ь
такое свойство, которое бы в о зб у ж д ал о сам ое ж и в о е п ред ставл ен и е о той сто
роне каж дого тел а, которая н у ж н а д л я ее ц е л и “ (верно, но это у ж е за д а ч а
и м п ресси о н и зм а, Л ессингом , конечно, не пред усм отрен н ого.— Н . Ч.).
— 1 5
лого“, составленного всеми переводчиками, тома „Книги песен“ или „Новых стихотворе
ний“, „L etz te G e d ic h te “ и других. Едва ли молено счесть случайностью, что все же
лучше всех других отделов в общем и делом—ближе к подлиннику и по духу и по фор
ме. и даже литературнее, переведен до сих пор отдел „ N o rd se e “ („Северное море“), н а
писанный без рифмы и, что самое важное, свободным размером. Наши переводчики п е
редали его, вопреки обыкновению своему, соответствующим размером, и переводы из
..N o rd se e “ наиболее удачны даже у случайных переводчиков, и тут, в этом отделе, ве
личайшем в гейневской поэзии, мы чувствуем порой доподлинного Гейне, как, напр., в
переводах М. Л. Михайлова „Вопросы“ („У моря, у бурного моря полночного“), „Песнь
океанид“, „Привет морю-“ („Талатта! Талатта!“) и других.
Вот почему, главным образом, в связи с вышевысказанными соображениями о гей-
невском ритме,— мне казалось всегда, что Гейне еще ждет своего переводчика-новатора
в России, который бы, разставшись окончательно с традиционно тоническими приемами,
но и усвоив все малейшие извивы духа величайшего из лириков, передал бы лирику его
и в надлежащей форме. À таким поэтом-переводчиком, естественно, представлялся кто-
нибудь из новых поэтов, представитель новой школы, если еще не школы внутреннего,
внешне как будто неправильного, но из содержания произведения натурально вытекаю
щего, ритма, то— с уклоном к полному раскрепощению.
Можете себе представить поэтому, с каким живейшим интересом, на наш взгляд,
все любящие Гейне русские читатели должны были ждать выхода обещанного еще года
два назад книгоиздательством „Пантеон“ перевода „Книги песен“ Гейне, принадлежа
щего перу одного из новейших поэтов наших, Александра Блока! Блок ведь— один из
наиболее глубоких и талантливых поэтов; Блок— противник старого тоиизма. Значит, сом
неваться в доброкачественности, литературности обещанного перевода не приходилось;
оставалось только ждать-гадать, сумеет ли поэт понять дух Гейне, и окажутся ли у него
достаточные данные для передачи гейневской иронии, гейневского лиризма, гейневской по
разительной гибкости в настроениях и переходах, и т. д.
Прошло два года, но обещанный книгоиздательством перевод не появлялся, и вот
уже не так давно вышел в свет четвертый томик стихотворений Блока („Ночные часы“),
и в нем—увы!—только двенадцать переводов (из них семь появляются впервые) из „Die
H e im k e h r“ („Возвращение на родину“, или, по Блоку, „Опять на родине“) ,—отдела в
„Книге песен“, во всяком случае, не лучшего. Но и по этим /ж е переводам можно су
дить, чего мы могли бы ждать от Блока, как переводчика Гейне вообще и что он дал
уже и сейчас, и чего ждать от Блока, видимо, совсем не приходится.
Передо мною сейчас: 1) „B uch d e r L ie d e r “ („Книга песен“) Гейне, издания
..L eipzig. U ni v e rs a l-B ib lio th e k “; 2) „Книга песен“ , в русском издании „Нивы“ (1904),
под редакцией П. И. Вейнберга; 3) „Книга песен“ , изданная Вольфом (Рпб.) в 1900 г.;
4) „Книга песен“ , изд. Герм. Гоппе (1897), под редакцией П. В. Быкова: 5) „Книга
песен“ , переведенная А. Бергамаско (1897) и 6) „Ночные часы“ А. Блока, с отделом
„Опять на родине“ . Не вдаваясь здесь в детальное сличение всех переводов Блока, с
подлинником и с другими переводами, для читателей неспециалистов вряд ли интересное,
я сообщу лишь результаты этого сличения и выводы.
1. Переводы А. Блока текстуально и по духу наиболее близки к подлиннику из
всех существующих, а следовательно, и лучше прочих переводов передают все важные
оттенки, все изгибы гейневского язы ка и гейневской лирики.
'2 . Ііо темпераменту, по страстности стиха, Блок представляется скорее восприим
чивым к лиризму Гейне.
3. Некоторые отдельные переводы, как напр., „Вечер пришел безмолвный“ (не взи
рая далее на „ M e e rfra u “, переведенную „водяницей“), или „Три светлых царя из во
сточной страны“, являются воистину шедеврами, а отдельные вполне удачные строфы
имеются в каждом из переводов.
4. Попытку передачи гейневской поэзии гейневеким, полусвободным - полу-тоните-
ским, я сказал бы: умеренно атоническим, ритмом *),—--а это то и есть в данном случае
(* Не нужно смешивать с „верлибром“ Э. Еврхарна и других, позднейших поэтов
— ââ -
самое важное—нужно признать в общем удачной. Некоторые вещи, благодаря такой пе
редаче, получили впервые подлинный, присущий именно Гейне, характер, и все положи
тельно вещи свободны от дефектов прочих переводов (большинства их), ввиде связанно
сти формой, подведений под рифму, прилизанности и т. д. Попытка с ритмом, это -самое
ценное из того, что дал нам Блок, и в этом отношении он оправдал большие ожидания.
Перехожу к дефектам. Их два:
1. Умеренно-тонический блоковский ритм все же значительно дальше от основного
„правильно“-тонического, нежели сбивающийся иногда на основной (с правильно череду
ющейся цезурой) ритм Гейне. Отсюда, и творчество Гейне, в интерпретации Блока, при
обретает мало свойственный немецкому поэту характер полной безнадежности, что так
характерно, наоборот, для самой поэзии Блока (а может быть—и прочих символистов;.
От некоторых переводов Блока, как, напр., „Красавица рыбачка“, хочется—увы! -даже
прямо-таки отдохнуть на более „певучих“, мелодических переводах, хотя бы, напр., А. А.
Фета, несмотря на то, что блоковский перевод все же „точнее“ перевода Фета.
И—
2. Отчасти как следствие из первого, а отчасти и как результат органического свой
ства поэзии Блока, перевод его, даже на протяжении двенадцати стихотворений только,
несколько однотонен. А происходит это не только от чрезмерного освобождения от внешне
правильного ритма, по и от малой Подвижности блоковского символического стиха, от не
достаточной, сравнительно, эластичности (у Блока) „неожиданных“ гейневских перехо
дов. И, наконец, как следствие—от неумения ярко передать всю смену настроений Гейне
на протяжении порой одной и той же строфы и, главным образом, гейяевекую иронию,
это вечное и вечное позвякиванье шутовским бубенчиком, благодаря которому самые без
надежные, казалось бы, гейневские мотивы никогда не оставляют окончательно осадка
безнадежности.
Вывод?
Вывод пока один:
— Гейне все еще ждет своего переводчика.
Напрашиваются, правда, и иные—теоретические—выводы: о ритме вообще и о фор
мальной природе символизма,—но это уже тема особая.
Усолье, Иркут, г.
1 9 1 1 г.
к эстетике марксизма.
I
Марксистообразные.
II.
Обезкрыленное творчество.
Кранихфельды, Тальниковы, Коганы, Клейнборты и другие, все эти журча
щие и тихоструйные, вечно жующие мочало—все они до страсти любят прик
рывать свои критические немощи какими-нибудь роковыми для художества, от
века предопределенными законами.
Один из таких „законов“, едва ли не самый заезженный,—о рабском под
чинении поэта реальности,—недавно выдвинул в марксистском „Современном
Мире“ небезызвестный г. Л. Клейнборт (1916, № 3),—выдвинул со специальной
целью: оправдать убожество рабоче-оборонческой поэзии. „Рабочий“, “пролетарий“, ,
„самоучка“ (да еще льющий воду на оборонческую мельницу)-все это для г-д
Клейнбортов жупелы: так как же тут не подкурить? легонько не подфимиамить?
„е замазать углы? а главное—не реставрировать на-спех какой-нибудь этакий
ннезыблемый закон“, в силу которого художник и поэт дерзали бы и впредь
охватывать воображением лишь „настоящее“ и „готовое“, но не могли бы, под
страхом перевода в разряд публицистов, окрыленно проникать в грядущее?!
Г-н Я. Клейнборт так и делает.
„Присмотритесь— он говорит—к тому, как события отражались в разные
моменты в сознании, в творчестве разных общественных классов. Сперва скла
дывалась идеология, политика, практически формулировались нужды, а потом
— 2 4
уже искусство отражало их, ибо рассудок разлагает, сводит воедино явления,
творчество же восприимчиво на целое, закопченное, ютовое; ибо мысль ставит прог
нозы тому, что еще в будущем, не отлилось в устоявшиеся формы, психика же
художника воспринимает лишь настоящее. Художник -раб своей психики, связанный
и об‘ективно, и суб‘ективно“.
Не правда ли—старая песенка?
Еще в 1911 году, хороший публицист, но окончательно безнадежный кри
тик, П. Орловский, в марксистском журнале „Мысль“ (№ 2) писал чуть ли не
то же самое и чуть ли не вот этими же самыми словами.
„Художник— говорил он в своей творческой деятельности находится под
перекрестным влиянием двух факторов: с одной стороны, перед ним имеется
определенный реальный материал, который он не может изменить, не погрешил
против эюизненной правды, а тем. самым и против художественной правды. Вы мо
жете брать любой жизненный материал, но не можете присочинить этот мате
риал. И тут мы подходим ко второму фактору. Художник связан не только ре
альностью внешней жизни, но и реальностью своей психики. Художник является
рабом окизни и рабом своей психики“.
Так, чуть ли не словами г-на Л. Клейнборта, и еще в 1911 году, уже пи
сал плохой марксистский критик П. Орловский, тоже в меру потрудившийся
над обезкрылением художества. Выходит, что эстетика Клейнборта—только
жалкий и буквальный снимок с неудачного оригинала. Рассмотрев оригинал, мы
тем верней исчерпаем и копию.*)
III.
Возвращенные крылья.
Итак.
Художник—-по Орловскому (и робкому ученику его, Клейнборту)—способен
только на отображение реальной жизни,--нет, не жизни вообще, с ее далеким
постиганием, а только той реальности (иначе: современности), которая имеется в
наличности в данный момент и которая именовалась некогда „разумной действи
тельностью“. Он может, правда, комбинировать факты этой действительности,
но он бессилен „присочинить“, т. е. создать, хотя бы маленький, не виденный
им, не имеющийся на лицо в реальности, хотя и зреющий в ея глубинах, но еще
не наблюденный факт.
Пред нами, в сущности, не что иное, как старое-престарое обоснование уже
давно изжитого элементарного реализма, проведенное контрабандой под мар
ксистским флагом.
Лучшее противоядие ко всяким покушениям' на „обработку“ Маркса -об
ращение к первоисточнику.
„Диалектика—писал К. Маркс в 1873 году—диалектика, в своей мистифиии
роваипой форме, преображает и просветляет существующее; в рациональной же фор
ме, она об'емлет не только положительное понимание существующею, по также а
понимание сю отрицания, его необходимой гибели, потому что она всякую осущест
вленную форму созерцает в ее двиэісении, а стало быть, как нечто переходящее‘‘
(Карл Маркс, предисловие ко II изданию І-го тома „Капитала“).
В этой маленькой философской декларации- декларации человека, не на
писавшего, насколько нам известно, ни одной специальной строчки по эстетике,
все же заключается, если угодно, целый эстетический манифест; здесь же—фи
лософский фундамент к построению и до сих пор еще не построенной эстетики,
как науки.
* ) Настоя;, ая статья, увидевш ая свет только ч ер ез 4 года по е е написании, является за в е р ш е
нием целого ряда м елких газетны х статей автора н а тему о форме и сущ ности художества. Статьи эти, как
нам достоверно и звестно, доходили до м арксистских кругов, и тем н е м енее, ни одна из н и х , н е и с
ключая и н астоящ ей, ни тогда, ни позднее, не имела ни одного марксистского отклика. А вт ор.
- 2 5
VI.
Содержание художества.
Два крайне важных, с точки зрения марксизма, вопроса вытекают из ут
верждения задач искусства, как ощущительного изображения предметов и яв
лений в свете окончательного их состояния.
— 2?
VII.
Взыскующие града.
VIII.
О форме художества.
Вопрос о форме пролетарского художества (т. е. художества, отвечающего
лучшим устремлениям рабочего класса, с одной стороны, и воплощающего от
даленные его концепции, с другой) есть вопрос о форме художества вообще.
Отрицая самоцельность формы, как и всякую самоцельность вообще, диа
лектический материализм оценивает форму лишь в непосредственной связи с
содержанием: определенное содержание художества требует и определенной
формы.
Форма,—т. е. „стиль“, весь способ выражения художественных образов,—
должна быть в строгом соответствии с природой этих образов. Успокоенность
по части формы, без которой еще нет художества, отсутствие искания в фор
мальной области—не искупаются ни необ ятным замыслом, ни внутренним горе
нием писателя.
Пусть грандиозен замысел, пусть честен до кснца в своей любви к моти
вам будущего автор, пусть он истинно проникнут этими мотивами, но если он
не ищет нужной формы, идеально выявляющей его духовный мир, но если но
вое вино он слепо льет в изжитые мехи,—все лучшие намерения автора и луч
шие его надежды выльются в такую безнадежность, от которой жить не хочется.
Его страдание не заразит, его горение в вас не заронит пламенеющую ис
кру, и из искры этой никогда не возгорится подвиг. И честнейший из писате
лей, и искреннейший из художников способен оскорбить вас ложным пафосом,
ударив о костяк схематики, но не согрев тем внутренним огнем, который, мо
жет быть, и жжет художника, но мы не видим, и который опаляет нас, но мы
не чувствуем.
И в самом деле.
Разве все живое в жизни не страдает именно несоответствием волнующего
нового с изжитой формой? Человеческая мысль ужели не сгорает в пламенном
стремлении перерости все воплощенное, подняться над застывшим выявлением,
прорвать готовую овеществленность мысли? И не в этой ли своеобразной диа
лектике трагизм живого духа, ищущего осязателі ную форму, но безсильнсго
однажды обрести ее?
„Так это, ведь—в реальном творчестве, в реальной жизни! Ну, а в твор
честве-художестве? “
О, там вот эти муки слова, эти поиски неуловимой, вечно ускользающей
от мысли, формы во сто крат мучительнее, потому что и искусство-то—не что
иное, как творение прекрасной формы—формы образа, творимого все тем же
человеком, но отличного от всех овеществленных мыслей.
— 2 9
IX.
Два символизма.
П осм отрим , к а к а я ж е ф орм а, с то ч к и зр ен и я м а р к си зм а, п р ед с тав л я ется
х у д о ж е с тв е н н о -га р м о н и р у ю щ е й с о б р азам и п р о л е т а р ск о го за д ан и я .
П ослуш аем с н а ч а л а чел о века, б о лее д р у ги х м ар к си сто в у д ел я в ш его в н и м а
ния вопросам ф о р м ы ,— го во р и м о Л у н ач ар ск о м .
„В еликий с и м в о л и зм — писал он в 1909 го д у (сб. „ В ер ш и н ы “)— р а зв е р т ы в а л
ся всегда, к о гд а у то го или иного н а р о д а или к л асса п р о сы п ал о сь я р к о е с о зн а
н и е своей всем и р н о -и сто р и ч еско й миссии.
„У гн етаем ая с в о ей ар и сто кр ати ей и р а зд ав л ен н ая , н ак он ец , н ац иональны м
бед стви ем е в р е й с к а я ч ер н ь создает в ел и ку ю си м во л и к у Б и б л и и , А гады и К аб ал -
лы . С тен аю щ и й в н ед р ах вел и ко й , но п о ш атн у в ш ей ся И м п ер и и господ, ан ти ч
ны й п р о л е т а р и а т р а зв е р т ы в а е т неслы х ан н у ю по тр аги зм у с и м в о л и к у и скупления
и с т р аш н о го суда, т а к ж е т в е р д о в е р я во всем ирную м иссию бед н ы х вооб щ е,
к а к е в р е и верили в с у д ь б у своего н а р о д а . П р и ш е д ш ее на см ен у като л и ч еск о е
д у х о в е н с тв о р а зв е р н у л о тем н ую и гл у б о к у ю си м вол и к у своих А вгусти н ов А кви
н а т о в и, косвенно, Д а н т о в .
„В ообщ е, в ы сш и м и м ом ентам и р а зв и т и я гл у б о к о -ф и л о со ф ско й , си м вол и ч е
ско й поэзии в сам о м ш и р о ко м см ы сле эт о го сл о ва бы ли, п о вто р я ем , м ем енты
в сем и р н о -и сто р и ч еск о го сознан ия тех или ины х частей человеч ества.
„И н еу ж ел и п р о л е т а р и а т, и д ео л о ги я и п р ак ти к а к о т о р о го , покончив раз
н а в с е г д а с м иѳом о про ви ден и и , п р о н и зал а ещ е б олее р ад остн ы м и героическим
св ето м вы сш его см ы сл а всю историю ч ел о в еч ества, неуж ели' эт о т класс-м есси я,
к а к о г о не в и д ал а е щ е зем ля, не с'ум еет в о п л о т и т ь свои ш и рочай ш и е концепции,
свое поним ание, л ю б о в ь и нен ави сть, б о р ь б у и н ад еж д у в ги ган тски е образы ,
ж и в у щ и е и н тен си вн о й х удож ествен ной ж и зн ью ?
„Н ет, он б у д е т и м еть своих Э схилов, своих Д ан т о в , к о т о р ы е возьм ут у
него м огучие, но н ея сн ы е п р и зр аки и а к к о р д ы , н асел яю щ и е его кол л екти вн ую
д у ш у и, п р е в р а т и в их в м он у м ен тал ьн ы е ф и гуры -сим волы , за с т а в я т их танцо-
в а т ь вел и ки й та н е ц ж и зн и п од ещ е неслы ханную м у зы к у “.
Д в а п у н кта в э т о й ти р ад е, в общ ем и целом п ри ем лем ой, нуж даю тся, о д н а
к о , в двух важ ны х о го в о р ках .
Во-первы х, о п р ед ел ен и е си м во л и зм а, явству ю щ ее и из т и р а д ы , и из всей
с т а т ь и А. В. Л у н ач ар ск о го , не пол н о и не с о о тв етству ет за д ач ам п р й л етар ско го
х у д о ж е с т в а во всем их об'ем е.
А в о -в то р ы х , и сим волизм не есть ед и н ствен н ая ф о р м а тво р ч ества, взы -
скуем ого п р о л е т а р и е м .
О ч еви дн о , что п о д словом сим волизм А. Л у н а ч а р ск и й р азу м еет не си м во
ли ч еское н а п р а в л е н и е в искусстве, как т а к о в о е , в ы р ази тел ям и которого я в л я ю т
ся, наприм ер, М. М е т е р л и н к , отчасти Э. В ер х арн , у нас Л . А нд реев (п ери од а
„Ж и зн и Ч ел о в ек а“ и д р .),— не сим волизм , к а к во п л ощ ен и е ш и рочай ш и х ф и л о
с о ф с к и х и п си х о л о ги ч ески х концепций в прои звольной,, сим волической ж е, к а к
и сод ерж ан и е, ф орм е. Н е т , эт о —просто завершение былою реализма, р азн ящ ееся
о т р еа л и зм а то л ь к о ш и р о т о й и и д еал ьн о сть ю своих п остроений , т о л ь к о сте
п ен ью их обобщ енности.
Я в л я я с ь реалистическим по форме, т. е. реалисти ческим по п реи м ущ еству
(б ез н ек о то р ы х отдел ьн ы х си м во л и ч ески х ф игур не обходи тся ни о д н а ш кол а в
х уд о ж еств е), сим волизм так о го р о д а символичеп, главным образом, по содержанию.
В н есо о тв етств и и меж содерж анием и ф о р м о й —орган и ч ески й „ п о р о к “ т а к о
го творчества.
X.
Воплощение отдаленного.
С и м во л и зи р о в ать искусство, о б о гати ть я зы к его бесчисленны м и ф орм ам и,
д л я реализм а н ед о сту п н ы м и , ум еньш ить м у ки сл о ва, эт у проп асть вековую ме-
— во - ,
XI.
В тупике.
XII.
Д и а л е к т и к а ф орм ы .
Переходим ко второй поправке к положениям А. 3- Луначарского.
Мы уже говорили, что діалектический материализм, покоящийся на поня
тии об относительности вещей, не может ни одну из существующих в художе
стве или возможных форм признать исключительной, абсолютной. Единствен
но незыблемым должен остаться принцип соответствия меж содержанием и фор
мой. Все же прочее текуче.
Следовательно, и символизм —(даже воображаемый)—будь то базаровский,
или метерлинковский, все равно—не может почитаться абсолютной формой вы
явления назревшей или назревающей художественной сущности. Больше того:
и в отношении пролетариата, как художника-творца или как вдохновителя из
вестных идеологов, символизм не абсолютен.
Об‘яснимся:
Пролетариат есть группа, двойственная по своей природе. С одной сторо
ны, это только лишь класс, со всеми особенностями классового положения, т. е.
прежде всего с узко-классовой борьбой за существование, борьбой за конк ет-
ный кусок хлоба, за первичное существование своей семьи, и т. д. и т. д Р а
значит и с определенной узко классовой психологией (1912). С другой же с т о
роны, это—класс, на знамени которого начертано освобождение от классового
ига, это—говоря конкретно—последний класс, и, в качестве такового, не может
не обладать своеобразной психикой, включающей в себя момент предвосхище
ния- грядущих норм.
Так двойственное положение рождает двойственную психику. И самая
то тактика марксизма,— воспитывая классовый инстинкт, вести к уничтожению
— 3 2 —
XIII.
Ультра-реализм.
Являя все черты как будто бытовые, этот род художества глубоко разнит
ся от всех наличных трафаретов, связанных с понятием о быте.
Один из представителей художественного опросительства в литературной
критике, Г. Алексинский, в статье о творчестве галицийского писателя Стефа-
ника обмолвился счастливой фразой:
„Творчество Стефаника— писал он в 1907 году— не творчество холодного
ума. Оно совершенно не похоже на убогий протоколизм реалистов „народниче
ского“ толка, вся реалистичность которых нередко сводится к мелочному опи
санию крошечных подробностей деревенского быта, застилающих от глаз писа
теля внутренний смысл жизни деревни. Творчество Стефаника—творчество горя
чего сердца".
И далее:
„Обладая глубоким пониманием, Стефаник благодаря этому умеет подни
маться до самых крупных обобщений, до высокой образности истинного символизма“.
В этой тираде имеются почти все элементы того понятия-определения, ко
торым мы хотели бы характеризировать произведения, подобные творениям Сте
фаника и л и -у нас, положим—„Власти тьмы“. Это—тот самый реализм, кото
рый принято именовать „суровым“, „крайним“— „ультра-реализмом“.
Он бесконечно чужд, как головному реализму-натуризму типа французских
эксперименталистов или наших боборыкинцев, так и подслащенному романтиз
мом реализму некоторых авторов. Момент рассудочного созерцания, как и мо
мент „идеализации“ (в сквернейшем смысле этого слова) в ультра-реализме не
имеет места.
Беря действительность как будто так, как она есть, художник „ультра-ре
алист“ пропускает ее сквозь призму „горячего сердца“. Отсюда и все творче
ство приобретает страстный, как натянутая тетива, как вызов, как пощечина ко
му-то характер.
Такой художник не гнушается ни , бытом“, ни „протоколизмом“, но и быт
его и детализм безмерно разнятся от быта, раіи быта, а цинично-беспощадное
изображение действительности, с ее крайностями, представляется таким же кри
ком сердца, как мечтаемая, может быть, символика талантливейших символи
стов формы.
Так „ультра реализм“ художников с „горячим сердцем“, упираясь в землю, с
страстной напряженностью воздетыми руками прикасается в вершинам симво
лов. С ним—то же, что случилось с Рубенсоном, по меткому определению поэта; •
— 33
„Духовные крылья этого титана были так могучи, что он взлетал на небо,
несмотря на то, что к ногам его было привешено сто центнеров голландского
сыру“.
Такое творчество—удел немногих. Величайший образец его у нас—„Мерт
вые души“. Из новейших (к 1912 г.)— „Мелкий бес“, „Подлиповцы“, „Власть
тьмы“, „Господа Головлевы“, „Человек из ресторана“ (местами), да разве кое-
что другое, очень немногое.
XIV.
Прорыв в грядущее.
К солнцу.
Уже уверенее шаг, расширились глаза, уже говорит в них отблеск звезд
ного сиянья. Близко. Близко.
— Сольнес победит!
Я у зн ал, как л ови ть уходящ ие тени,
У ходящ ие тени потускн евш его дня,
И вс е вы ш е я шел, и д р о ж а л и ступени,
И д р о ж а л и с т у п е н и п од н о г о й у меня.
рождает голую идею, не пропущенную через призму сердца (как это случается
и у Некрасова).
Мы берем поэзию, как нечто цельное,* как душу, воплощенную в живое те
ло. Мы немножко влюблены в поэзию и не имеем времени детально рассмотреть,
достаточно ли нос ее классичен,—да, признаться, и смеемся над холодным клас
сицизмом; но мы страстно негодуем, получив в ответ ка пылкое признание ти
раду из готовых фраз, хотя бы и гражданских, но единый смысл которых: „Ах,
как стыдно! в годину горя... и т. д., и т. д.—и вдруг!“
Мы любим нашу поэзию за то, что она нам именно нам, а не эллинам, и
не маркизам в фижмах, и даже не людям „преданий“ нравится, и нас, именно
нас, волнует, „заражает“ (термин Л. Н. Толстого) и скорее просто любит, не
жели куда-то „ведет“, а в сущности именно ведет, но так неприметно и ловко,
что мы, влюбленные, кроме ее ласк ничего не замечаем.
Но иначе, видимо, любят поэзию те очень граждански настроенные люди,
которые .одновременно и до небес превозносят „содержание“ поэзии, и мор
щатся от ее г.формы“. Да,—говорят эти люди, опирающиеся ногами о „преда-
ния“? а головою о марксизм,—они, т. е. поэты-граждане, „немножечко дерут,
зато уж в рот хмельного не берут, и все с прекрасным поведеньем“.
Точно так расценивает и поэзию Некрасова Бельтов. Только что отказав
Некрасову во всем том, что, на взгляд самогэ критика-марксиста, составляет,
не говоря уже, украшение поэзии, но без чего и самой-то поэзии не может
быть,- -автор тут же переходит к восхвалению той „пользы“, которую принес
общественный „топор“ Некрасова.
И Бельтов так буквально и начинает:
„А в пользе, принесенной общественному самосознанию „топорным талан
том“ Некрасова, теперь уже нельзя сомневаться“... и т. д .- д о конца всей статьи.
Поистине—- „не поздоровится от этаких похвал“!
Мы очень сомневаемся в том, чтобы так вот, по бельтовски, воспринима
ли поэзию Некрасова те „тысячи и тысячи русских сердец“, которые „так сильно
заставляло биться“ процитированное Бельтовым место из „Парадного иод'езда“.
Да и неправда это, будто данное именно место, а не весь „Парадный под‘-
езд“ или не вся поэзия Некрасова в ее основных тонах—заставляли и заставля
ют биться тысячи сердец!
Очень неровно стих. „Размышления у парадного под‘езда“ (отнюдь не из
лучших некрасовских стихотворений), как очень неровна и вся поэзия Некрасо
ва вообще. Наряду с доподлинным шедевром некрасовской эстетики, продикто
ванным всегда горячим чувством и написанным „живою кровью“, у Некрасова
встречается и самая буквальная реторика, так пугающая Бельтова, но мало
устрашающая нас, ни на минуту не забывающих о том, что реторика в Некра
сове—только случайное, наносное, рожденное досадным „обязательством“ любо
го из профессионалов журналистики, и нисколько не затемняющее основного
(волнующе-некрасовского) тона-его поэзии.
Не эта, разумеется, реторика или не те куплетцы на политическую злобу
дня, которые приходилось писать Некрасову для специального отдела „Совре
менника“, заставляли биться тысячи сердец его читателей.
Правда, Некрасов был хорошим „свистуном“, (от слова „Сиисток“ с боль
шой буквы), но ведь не хуже же его свистели, а порою и лучше—такие при
сяжные „свистуны“, как Добролюбов, Курочкин, Жемчужников, Минаев и дру
гие,—а между тем никто из них не ударял „с неведомою силой“ по сердцам, и
только „выстраданному“ стиху Некрасова суждено было до боли волновать чи
тателя.
Чем же пленял поэт своих читателей, так жадно тянувшихся к нему, не
му, несмотря на его же собственные уверения о „суровости“ и „неуклюжести“
стиха?
•*- 39
Нам все равно, как будет называться эта мало выявленная пока в поэзии
эстетика— „понятие о прекрасном“. Но мы знаем—так свидетельствует нам эсте-
тпка-наука,—что покоиться это понятие должно на принципе диалектическом,—
едином неизменном принципе всякой эстетики:
— Зависимости формы от содержания, не разрываемом единстве образа и внеш
нею, формального, его воплощения.
Ирку т с к.
1915-1916 г.
Три месяца назад, я выступил с диалектическим обоснованием возможного
соответствия последних достижений п р о л е т а р и а т а российского в области реаль
ного строительства с новейшими достижениями художества в области содержа ■
ния и формы.
Ни один считающий себя маркистом, но не разделяющий моего положения,
не сделал за это время попытки опровергнуть мою мысль—ни как марксист, ни
как политик-коммунист, ни как диалектик.
Зато, много их, считающих себя марксистами, но не додумывающих в об
ласти культуры до конца, необоснованно, а так вот, по старчески, с брюзжань
ем выражали недовольство мною, когда я в „Красном Знамени“ открыл нашу
„Страницу культуры“.
Вот почему я считаю нужным п о в т о р и т ь мое обоснование, не встретившее
возражений, вероятно, лишь случайно (за отвлечением внимания в сторону прак
тики), и приглашаю недовольных мною коммунистов- на страницах своего, пар
тийного журнала—п р и н я т ь т е о р е т и ч е с к и й , п р и н ц и п и а л ь н ы й б о й ” ) .
Свою статью я разделяю на три части:
1. Оценка рассуждений опростителей (вульгаризаторов) художества, в кото
рых многие из вас, товарищи, узнают себя.
2. Рассмотрение того, какая именно литературная школа русская, каким пе
реживаниям, какому этапу развития пролетариата российского соответствовала, и
3. Футуризм—как наибольшее художественное приближение к пережива
ниям и психике восходящего класса.
I.
О простительство и с к у с с т в а
Песня.
(Из сборника стих. И. Логинова ,,У станка“).
„Одному не под силу бороться
С темнотою, царящей века.
Даже песня—и та не поется,
И задумчив стоишь у станка.
Но лишь стоит те мысли отбросить,
По иному на жизнь посмотреть,
•Как душа твоя звуков запросит,
Чтобы мощь Коллектива воспеть...
И под говор станков-самоходов,
Под шипенье приводных ремней,
В честь трз/дящкхся в мире народов
Звуки песни польются твоей.
И все пел бы тогда, не смолкая,
Коллективную мощь-красоту,
Чтоб рабочих семья трудовая
Победила скорей темноту“.
Чувствуете ли вы трагедию этого мечтательного рабочего у станка, отрав
ленного заклинаниями г-од А. М—х: хотеть пожаром охватить весь мир, предощу
щать неведомые озарения, и—быть бессильным вырвать из души хоть бы одно
неошарманенное слово, хоть один непетый гимн, хоть звук, хоть жест, полуна
4 7 —