Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Infinitive (to) 1. После определенных глаголов 2. После прилагательных 3. Обозначение цели («чтобы»)
decide to – решить Nice to meet you. I came to this school to learn English.- Я
help to – помочь It isn't easy to find a job. пришел в эту школу, чтобы изучить
hope to – надеяться английский.
learn to – научиться
need to – нуждаться
offer to – предложить
plan to – планировать
intend to – намереваться
pretend to – притворяться
promise to – обещать
want to – хотеть
would like to – хотелось бы
Глаголы, употребляющиеся и с герундием, и с инфинитивом
REMEMBER remember doing – помнить о каком-то совершенном в remember to do – помнить о том, что нужно сделать (часто
прошлом действии используется как напоминание: «Не забудь»)
I remember posting your letter. Я помню, как Remember to post my letter. – Не забудь отправить мое письмо.
отправил твое письмо.
FORGET forget doing – забыть о каком-то совершенном в forget to do - забыть о том, что нужно сделать (часто используется
прошлом действии как напоминание: «Не забудь»)
I’ll never forget seeing him for the first time. – Никогда Don’t forget to call me tomorrow. – Не забудь мне завтра позвонить.
не забуду, как мы встретились в первый раз. Oh no! I totally forgot to turn off the cooker. – О нет! Я забыл
выключить плиту!
REGRET regret doing – сожалеть о каком-то совершенном в regret to do – сожалеть о чем-то сейчас, в данный момент
прошлом действии I regret to say you were mistaken. – Сожалею, но вы были не правы.
I regret saying that you were mistaken. – Я жалею, что
сказал, что ты ошибаешься.
TRY try doing – попробовать что-то сделать (как try to do – пытаться, стараться что-то сделать, прилагать усилия
эксперимент) Try to get here early. – Постарайся приехать сюда рано.
Try knocking at the back door if nobody hears you at the
front door. – Попробуйте постучать в заднюю дверь,
если вас не слышат у передней двери.
PREFER prefer doing – предпочитать что-то в общем prefer to do - предпочитать делать что-то сейчас, в данный момент
I prefer walking to cycling. – Я предпочитаю ходьбу I prefer to wait here. – Я предпочитаю подождать здесь (сейчас).
пешком езде на велосипеде (вообще). I prefer to read a book than watch TV. – Я предпочитаю почитать, а
не посмотреть телевизор (сейчас).
GO ON go on doing – продолжать что-то делать go on to do - перейти к следующему этапу, окончив какое-то дело
He went on studying medicine in spite of failing the After finishing his first degree, he went on to study medicine. – Получив
exams. – Он продолжил изучать медицину, не первое образование, он занялся изучением медицины.
смотря на то, что провалил экзамены.
MEAN mean doing – значить, означать, подразумевать mean to do – намереваться что-то сделать
I don’t mind changing jobs but not if it means moving to I’m really sorry. I didn’t mean to hurt your feelings. – Прости. Я не
another city. – Я не против сменить работу, только хотел тебя обидеть.
если это не подразумевает переезд в другой город.
COME come running (hurrying) – прибежать (с глаголами, come to do – прийти к чему-л., какому-либо мнению (начать думать,
обозначающими движение) верить, понимать, любить и т.д.)
Several people came running to help when they saw He came to think of Italy as his home. – Он начал думать об Италии
what had happened. – Несколько человек прибежали как о своем доме.
на помощь, когда они увидели, что произошло.
WANT want doing – нуждаться в чем-то (в пассивном want to do – хотеть что-то сделать (активный залог)
смысле) The boy wants to watch the film right now. – Мальчик хочет
The boy wants watching. –За мальчиком надо посмотреть фильм прямо сейчас.
смотреть.
The car wants washing. – Машину надо помыть.
NEED need doing – нуждаться в чем-то (в пассивном need to do - нужно что-то сделать (активный залог)
смысле) I need to go there. - Мне нужно туда сходить.
The carpet needs cleaning. Ковер надо почистить.
DESERVE deserve doing – заслуживать что-то (в пассивном deserve to do - заслуживать что-то (активный залог)
смысле) We didn’t deserve to win. – Мы не заслужили победу.
You deserve shooting. – Тебя застрелить надо (ты
заслуживаешь, чтобы тебя застрелили).
USED TO be (get) used to doing – иметь привычку что-то used to do – делал что-то раньше (сейчас уже не делаю)
делать, привыкнуть I used to have long hair. – Раньше у меня были длинные волосы.
I’m used to getting up early. – Я привык рано
вставать.
I can’t get used to living here. – Не могу привыкнуть
жить здесь.