Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Kula or Kuli : (Sans. Kula) is used for one paternal branch. The words
donhi kuli (both lineages) are often used ot refer to (a) paternal and
maternal lineage or (b) husband’s lineage and father’s lineage. Then
word Kuli is used among many castes to indicate a patrilineal mostly
totemic exogamic division of a caste. Kulachar (Sans. Kula achara)
are special religious performances of a patrilineage.
Vamsha : (Sans. Vamsha). A patrilineage loosely, The word is not
as freqently used as the others though it is not rare.
Relations by blood : bhau-band or Bhavaki (Sanskrit : Bhratru-brother).
These are only male relations belonging to one’s partrilineage.
Relations by marriages: Soyare (singular Soyara), Pavane (singular
Pavana), Sans, Svashuraka belonging to father-in-law’s house and
Praghurnaka a late word meaning ‘guest’). These words are also used
for male persons and families related by marriage.
Woman or women born in a house, ‘daughters’ of the house :
Maherwashin (singular) Maherwashini (plural). San. Matru-mother,
grisha-house, living in mother’s house.
Women or women married into the house, “brides” of the family :
Sasurwashin (Sans. from Svashur-father-in-law) living at the house
of father-in-law.
A generation : Pidhi.
Upper generation : Varachi pidhi.
Lower generation : Khalchi pidhi.
Step-father : Savatra Bapa.
Step-mother : Savatra Ai or Mawashi.
Any relation by blood or by marriage, if it is a relation of such a
type can be expressed by the term Savatra prefixed to it, e.g., Savatra
Suna-step-daughter-in-law, Savatra mama-mother’s step-brother etc.
A particular distant relation by marriage is expressed accurately
by suffixing the terms for marital relations to terms for blood relations
e.g., Mame-Sasu=husband’s mother’s brother’s wife. Ate-jau=husband’s
father’s sister’s son’s wife etc.
(B) Blood relations.
Above father’s generation :
Terms of reference Terms of address
1. Father’s father . . Aba, Thorla Bap . . Ajoba,
2. Father’s father’s father . . Panja ..
3. Mother’s father . . Aja . . Ajoba,
254 MAHARASHTRA : LAND AND ITS PEOPLE
Children’s generation
26. Son . . Lake, Lyoka, Mulga, Puta
Elder . . Thorla ’’ Name not used in
olden days.
Younger . . Dhakta ... ’’ ...
27. Brother’s son . . Putanya, Lyoka .. ...
(man speaking)
28. Brother’s son . . Bhacha .. ...
(woman speaking)
29. Sister’s son . . Bhacha .. ...
(man speaking)
30. Sister’s son . . Lyoka, Put, .. ...
(woman speaking) Bhacha (rare)
31 Brother’s daughter . . Putani, Dhvadi
(man speaking)
32. Brother’s daughter . . Bhachi .. ...
(woman speaking)
33. Sister’s daughter . . Bhachi .. ...
(man speaking)
34. Sister’s daughter . . Lek .. ...
(woman speaking)
Children’s children as below
35. Son’s son . . Natu .. ...
36. Daughter’s son . . Natu .. ...
37. Son of 35 . . Panatu .. ...
38. Son of 36 . . Panatu .. ...
39. Son’s daughter . . Nata .. ...
40. Daughter’s daughter . . Nata ..
41. Daughter of 39 . . Panati .. ...
42. Daughter of 40 . . Panati .. ...
43. Son of son’s son’s son . . Nipanati, .. ...
Khaparpanati
44. Son of daughter’s . . Nipanati, .. ...
daughter’s daughter Khaparpanati
45. Daughter of son’s son’s . . Nipantu,
son Khaparpanatu
256 MAHARASHTRA : LAND AND ITS PEOPLE
Children’s generation
Husband’s brother’s son . . Putnya, Lyoka ...
Husband’s sister’s son . . Bhacha ...
Wife’s brother’s son . . Bayakocha Bhacha ...
Wife’s sister’s son . . Do. Do.
Son’s wife . . Suna Sunabai or name.
In olden days.
name not uttered
for oldest son’s
wife.
Daughter’s husband . . Javai ...
Son’s wife’s father . . Soyra, Sambandhi ...
Daughter’s husband Vyahi
Son’s wife’s mother . . Vihina ...
Daughter’s husband’s
mother . . Vihinbai ...
––––––––––