Вы находитесь на странице: 1из 64

RU

17.03

ШКИПЕР
ПРИБРЕЖНОГО
ПЛАВАНИЯ

УЧЕБНИК
КУРСАНТА
t i onal Sa
na

СОДЕРЖАНИЕ

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
Памятка  для  шкипера  
-­‐ Задание  1  
1   -­‐
3   -­‐
Маяки  и  знаки  
Формы  и  цвета  знаков  и  
23  
! -­‐
-­‐
Виды  якорей  
Выбор  места  для  якорной   43  
!
!
Навигация    
!
4  
их  огней  
-­‐ Звуковые  сигналы  
23  
23   -­‐
стоянки  
Постановка  на  якорь  
43  
!
-­‐ Морские  карты  
-­‐ Символы  на  карте  
4  
5  
-­‐ Знаки  основного  
фарватера  
!
24  
-­‐ Радиус  циркуляции  на  
якоре  
43  
44  
-­‐ Нуль  глубин  
-­‐ Проекция  Меркатора  
5  
6  
-­‐ Маяки  с  секторным  огнем  
-­‐ Ограничительные  
!!
25  
-­‐ Снятие  с  якоря   44  
!
-­‐ Геодезическая  система  
-­‐ Картушка  компаса  
6  
7  
пеленги  
-­‐ Направляющие  линии,  
!
25  
МППСС  
-­‐ Основные  принципы  
44  
!
-­‐ Магнитное  склонение  
-­‐ Девиация  
7  
8  
знаки  и  огни  створов  
-­‐ Задание  2  
!
25  
-­‐ Риск  столкновения  
-­‐ Правила  расхождения  
45  
45  
-­‐ Земной  шар  
-­‐ Единицы  измерения  
8  
8  
!
Метеорология  
26  
!! -­‐ Знаки  и  звуковые  сигналы   45  
-­‐ Огни  судов     46  
-­‐ Широта  
-­‐ Долгота  
9  
9  
-­‐ Прогнозы  погоды  
-­‐ Формат  морского  
27  
27   Яхтенные  приборы   47  
!
-­‐ Место  на  карте  
-­‐ Прокладка  курса  
10  
11  
прогноза  погоды  
-­‐ Терминология  морских  
!
28  
-­‐ Знать  свои  приборы  
-­‐ GPS  
49  
!
-­‐ Счисление  места  судна  
-­‐ Счисление  места  с  
12  
! прогнозов  погоды  
-­‐ Эффект  Кориолиса/
!
28  
-­‐ Глубиномер  
-­‐ Электронный  лаг  
51  
51  

! учетом  дрейфа   12  
! Глобальные  факторы  
ветрообразования  
!! -­‐ Электронный  компас  
-­‐ Ветроуказатель  
51  
51  
Определение  места  судна   13   -­‐ Синоптические  карты   29   -­‐ VHF  радиостанция   51  
-­‐ Поправка  компаса   13   -­‐ Формирование  циклона   29   -­‐ Спутниковый  телефон   52  
-­‐ Конвертация   13   -­‐ Виды  облаков   30   -­‐ АИС   52  
-­‐ Методы  определения   13   -­‐ Шкала  Бофорта   30   -­‐ Планшет   52  
места  судна:  
-­‐ По  одному  пеленгу  
(линия  положения)  
!!
13  

13  
Управление  яхтой  под  
парусами  
31  
!! -­‐ Радар  
-­‐ Картплоттер  
-­‐ Авторулевой  
52  
53  
53  
-­‐ В  створе  
-­‐ Створ  и  пеленг  
14  
14  
-­‐ Курсы  к  ветру  
-­‐ Приведение  (к  ветру)  
33  
33  
! Первая  помощь  в  море  
53  
53  
-­‐ По  пеленгу  и  глубине   14   -­‐ Уваливание  (от  ветра)   34   -­‐ Обучение  первой   53  
-­‐ По  трем  пеленгам  
-­‐ Крюйс-­‐пеленг  
15  
16  
-­‐ Повороты  оверштаг  и  
фордевинд  
34  
! помощи  
-­‐ Аптечка  первой  помощи   54  
!
!
Планирование  перехода  
!!
17  
-­‐ Опасность  фордевинда   35  
36  
-­‐ В  экстренных  случаях  
-­‐ Гипотермия   54  
!
-­‐ Планирование  перехода  
-­‐ Предварительная  
17  
! Управление  яхтой  на  
двигателе  
!! -­‐ Травмы  головы  
-­‐ Кроотечение  
54  
54  
прокладка   18   -­‐ Реверс   37   -­‐ Небольшие  ожоги   55  
-­‐ Подход  к  пункту  
назначения  под  парусами  
!! -­‐ Инерция  
-­‐ Эффект  винта  
37  
37  ! -­‐ Сильные  ожоги   55  
55  
против  ветра   19   -­‐ Поворотная  способность   37   Яхтинг  и  экологическая   56  
-­‐ Ограничительные  
пеленги   19  
! -­‐  правило  «сердца»  
-­‐ Швартовые  тросы  
!!
38  
ответственность     56  
!!
-­‐ Направляющие  линии  
створов  и  огни   20  
! -­‐ Кранцы  
-­‐ Виды  швартовок  
39  
39  
Оценочный  список  тем
57  
-­‐ NavionicsTM  
! 20  
! -­‐ Отход  с  продольного  
положения  у  причала  
40  
! 58
!
Система  знаков  IALA     21   -­‐ Подход  к  причалу  (для   41  
-­‐ Латеральные  знаки  
-­‐ Кардинальные  знаки  
21  
22   ! швартовки  лагом)   !
42  
-­‐ Знаки  на  картах   23   Якорная  стоянка   !
t i onal Sa
na

i l in
I nte
СОДЕРЖАНИЕ  КУРСА

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
Курс  Шкипер  прибрежного  плавания  ISSA   После  завершения  этого  курса  кандидаты  
предназначен  для  кандидатов,  которые   получают  возможность  дальнейшего  
успешно  завершили  курс  Компетентный  член   повышения  квалификации  и  прохождения  
экипажа  ISSA  и  имеют  хорошее  понимание   курса  Шкипер  удаленного  плавания  ISSA.  
хождения  на  яхте/обращения  с  парусной  
яхтой,  морской  терминологии  и  вопросов  
!
Программа  курса  составлена  
безопасности  в  море.     квалифицированными  и  обученными  
!
Назначение  этого  курса  -­‐  повысить  уровень  
инструкторами  ISSA  с  использованием  
комбинации  практических  инструкций  и  
кандидатов  в  вопросах  яхтенного  плавания  до   теоретического  обучения.  
уверенного  самостоятельного  выполнения  
обязанностей  шкипера  парусной  яхты  при  
!
Обучение  курсанта  проходит  с  
плавании  в  дневное  время  суток  в   использованием  разнообразных  раздаточных  
прибрежных  районах.     материалов  и  учебных  средств  с  
! пропорциональным  вовлечением  курсанта  и  

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ  ВОПРОСЫ     Сдача  яхты:  проверка  корпуса,  рангоута  и  


!
Принятие  яхты:  проверка  корпуса,  рангоута  и  
такелажа,  проверка  систем  и  механизмов,  
проверка  приборов  и  комплектации  яхты  
такелажа,  проверка  систем  и  механизмов,   средствами  безопасности  и  всем  
проверка  приборов  и  комплектации  яхты   необходимым,  заправка  топлива  и  воды  
средствами  безопасности  и  всем  
необходимым  
!
Обязанности  капитана/шкипера:  
!
Метеорология:  источники  информации,  
взаимодействие  с  экипажем,  распределение  и  
делегирование  задач  по  работе  на  палубе,  по  
важность  собственных  наблюдений,  погодные   работе  с  парусами,  на  швартовках  и  в  других  
явления,  береговые  и  морские  бризы,  виды   ситуациях  
облаков  и  погодных  фронтов,  виды  осадков  
! !
Управление  судном:  постановка  на  якорь,  
Навигация  и  лоция:  источники  навигационной   швартовка  и  действия  в  ситуации  «человек  за  
информации,  планирование  переходов,   бортом»,  подход  к  причалу  и  отход  от  
навигация  в  прибрежных  районах,   причала,  управление  в  ограниченных  районах  
предварительная  и  исполнительная   и  в  зонах  с  течением  
прокладка,  правила  портов    
! !
Управление  судном:  постановка  на  якорь,  
швартовка  и  действия  в  ситуации  «человек  за  
бортом»,  подход  к  причалу  и  отход  от  
причала,  управление  в  ограниченных  районах  
и  в  зонах  с  течением  
!
Работа  с  картами:  нанесение  счислимого  и  
обсервованного  местоположения,  вычисление  
курса  с  поправкой  на  дрейф,  явление  прилива  
и  учет  приливов-­‐отливов  и  течений  при  
работе  с  картами    
!
Правила  судовождения:  обзор  правил  
предупреждения  столкновения  судов,  огни  и  
знаки  судов,  применение  правил  
ПРАКТИЧЕСКИЕ  ВОПРОСЫ  
!
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
Памятка  для  шкипера
Sch

ol at
s A s s o ci
o

Как  шкиперу  (на  обучении)  тебе  необходимо  


Чартерная  яхта,  которую  ты  принимаешь,  должна   усвоить  общий  порядок  действий  на  начальном  
быть  в  отличном  состоянии  и  укомплектована  в   этапе  плавания  чтобы  обеспечить  безопасность  
соответствии  с  Сводом  правил  MCA  для  малых   судна  и  экипажа.  Ознакомься  с  судном,  его  
коммерческих  судов.    
!! ! устройством  и  комплектацией.    
!
ISSA  сделала  этот  проверочный  список  
чтобы  помочь  это  осуществить.

1. Как  шкипер  ты  обязан:   ! 2. Проверить  яхту  перед  отходом:  


• Порядок  на  палубе  
• Подготовить  план  перехода  
• Получить  актуальный  прогноз  погоды   • Порядок  внутри  яхты  

• Подготовить  средства  навигации   • Проверка  двигателя  

• Проверить  средства  безопасности   • Запуск  двигателя  

• Закончить  с  официальными   • Проверка  радиостанции  


• Проверка  рангоута  и  такелажа  
формальностями  (таможня  и  миграционная  
• Проверка  безопасности  
служба)  
!
!
!! !
Порядок  на  палубе  
• Паруса  и  рангоут  
• Такелаж  (шкоты,  фалы)  

!!
• Лебедки  и  ручки  
• Блоки  и  погоны  

!!
• Стопоры  и  утки  
• Релинг  и  леерное  заграждение  

!!
• Сумка-­‐ловушка  грота  
• Штурвал  (румпель  и  

!!
удлинитель)  
• Спасательный  круг  и  
Порядок  внутри  яхты  
• Аккумуляторы  (уровень  электролитов,  контакты,  

!!
сигнальный  огонь  
• Якорь  и  якорная  лебедка  
уровень  заряда)  
• Подпайольное  пространство  (убедиться  что  нет  

!!
• Ручка  реверса  привода  
двигателя  
воды)  
• Трюмная  помпа  (проверить  ручное  и  

!!
• Спасательный  плот   автоматическое  включение)  
• Средства  безопасности  (спасательные  жилеты,  
страховочные  ремни,  аптечка  первой  помощи,  
3. Инструктаж  экипажа:   сигнальные  средства,  радиостанция,  
• Личная  безопасность   навигационное  оборудование,  запасной  якорь,  
• Безопасность  на  яхте   запасные  концы,  кранцы,  инструменты  и  
• Действия  в  особых  ситуациях  
запчасти,  аварийный  сигнальный  радиобуй,  
радиолокационный  ответчик,  фонарики,  
• Запуск  и  остановка  двигателя  
туманный  горн,  ковшик  и  ведра,  дневные  знаки  
• Действия  при  «человек  за  бортом»   (шары  и  конусы)  
• Как  пользоваться  гальюном     • Удостовериться  что  все  хорошо  размещено  и  
• Где  радиостанция  и  как  и  когда   закреплено  для  выхода  в  море  
• Люки  закрыты  плотно  
использовать  
! • Проверить  двигатель  и  редуктор    
• Проверить  исправность  бортовой  электроники  
(картопрокладчик,  радиостанция,  навигационные  
огни,  радар,  АИС,  навигационные  инструменты  
• Гальюны  и  водная  помпа  
!
• Камбуз  и  газовая  плита  
1 • Шланги  и  кингстоны  
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ПРОВЕРКА  ДВИГАТЕЛЯ  
‣ Аккумуляторы  (уровень  электролитов,  выключатели,  
контакты  и  провода,  уровень  заряда)  
‣ Крепление  двигателя  надежно    
‣ Поддон  двигательного  отсека  осушен  от  следов  масла  и  
воды  
‣ Приводной  ремень  тугой  и  без  видимых  повреждений    
‣ Все  шланги  в  рабочем  состоянии  и  надежно  закреплены  
‣ Все  электрические  соединения  двигателя  в  порядке  
‣ Расширительный  бачок  с  достаточным  количеством  
охлаждающей  жидкости  
‣ Уровень  масла  в  двигателе  и  редукторе  достаточный  и  
масло  без  признаков  загрязнения  
‣ Вентиль  заборного  отверстия  подачи  воды  для  охлаждения  
открыт  

!
‣ Топливный  бак  заправлен  и  топливный  вентиль  открыт  
‣ Топливный  фильтр-­‐сепаратор  не  имеет  воды  в  нижней  
части  
‣ Двигатель  не  имеет  видимых  повреждений

ЗАПУСК  ДВИГАТЕЛЯ  
‣ Проверить  нет  ли  опасных  препятствий  по   5. Перед  тем,  как  выйти  из  порта,  не  забыть:  
близости  от  кормы  яхты   -­‐ Прогноз  погоды  и  приливная  информация  
‣ Ручка  реверса  в  нейтральном  положении   -­‐ Судовая  роль  и  документы  по  яхте  
‣ Включить  питание  двигателя   -­‐ План  перехода  
‣ Запустить  двигатель  ключом  или  кнопкой   -­‐ Контакты  соответствующих  служб  
Старт   (сервисные,  марины,  спасательные  и  т.д.)  
‣ Убедиться  что  есть  выброс  воды  и   -­‐ Оставить  на  берегу  информацию  о  своем  
выхлопных  газов  из  выходного  отверстия   вояже
у  кормы  
‣ Проверить  отсутствие  сигналов  
неисправности  на  панели  управления   6. По  возвращению  в  порт,  не  забыть:    
двигателем   -­‐ Яхта  пришвартована,  кранцы  на  местах  
‣ Проверить  переключение  реверса  на   -­‐ Танки  топлива  и  воды  заправлены  
передний  и  задний  ход   -­‐ Сполоснуть  яхту  пресной  водой,  чтобы  
‣ Оставить  двигатель  прогреваться     смыть  соль  
‣ Проверить  нет  ли  утечек  масла,  топлива,   -­‐ Паруса  промыты  (просушены)  и  собраны  
систем  охлаждения  и  выхлопной для  хранения  
-­‐ Средства  безопасности  промыты  
(просушены)  и  убраны  для  хранения  
-­‐ Такелаж  приведен  в  порядок  
-­‐ Электроника  выключена,  экраны  
4. Проверка  провизии:   приборов  накрыты  крышками  
-­‐ Вода  и  напитки,  еда  и  закуски.   -­‐ Проверка  воды  в  трюме  (отсутствует,  
Достаточно,  плюс  запас  20%   пресная  или  соленая?)    
-­‐ Собран  мешок  на  экстренный   -­‐ Кингстоны  перекрыты  
случай  (grab  bag)     -­‐ Топливный  вентиль  перекрыт,  газовый  
-­‐ Аптечка  укомплектована   вентиль  перекрыт  
-­‐ Экипировка  на  все  возможные   -­‐ Холодильник  убран,  отключен  и  оставлен  
погодные  условия на  проветривание  
-­‐ Люки  закрыты  и  вход  в  яхту  закрыт    

2
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
ЗАДАНИЕ    1
Sch

ol at
s A s s o ci
o

Пожалуйста,  составь  свой  проверочный  список  подготовки  яхты  к  отходу.    


Запиши  6  самых  важных  пунктов,  которые  по  твоему  мнению,  следует  сделать/проверить  перед  
выходом  из  порта  

НА  ПАЛУБЕ  
!
!
1………………………………………………………………………………………….
!
2………………………………………………………………………………………….
!
3………………………………………………………………………………………….
!
4………………………………………………………………………………………….
!
5………………………………………………………………………………………….
!
6………………………………………………………………………………………….
!

ПОД  ПАЛУБОЙ  
!
!
1………………………………………………………………………………………….
!
2………………………………………………………………………………………….
!
3………………………………………………………………………………………….
!
4………………………………………………………………………………………….
!
5………………………………………………………………………………………….
!
6………………………………………………………………………………………….
!

3
t i onal Sa
na

i l in
I nte
Navigamon

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
Название  карты  
МОРСКИЕ  КАРТЫ   -­‐  какой  район  
покрывается  

Шкала  долготы  -­‐  только   Геодезическая  система  


Номер   для  координат,  не  для   Какая  проекция   используемая  для  карты.  
карты  в   измерения  расстояния используется  на   Должна  соответствовать  
каталоге карте системе  в  настройках  GPS

00’ 55’ 50’ 45’


A-5401

35’ 35’

8 Name of the area covered


Surveyed by the ISSA, 1999, 2006, 2015
SOUNDING IN METERS!
7 Reduced to Lowest Low Water
HEIGHTS IN METERS ABOVE MEAN SEA LEVEL
EUROPEAN DATUM 1950!
NATURAL SCALE 1:200,000 at Lat. 63oN
22
8 MERCATOR PROJECTION

36
39
38
8 32
26
30’ 30’
32 25 32
42

45 8
8 13
45 5
40

35 7 31 03
8
0

03
32 46
33
0
0
1
9
030 G
06 9 5 1
1
0

8 3 26
06
23

0
o 10’W
0
30

7 S
0
33

1997

090

33
5

71
(6’E

9 1
)

37 36
300

090

4 9
270

7 6 38
120

25’ R 25’
270

2 39
0

5
24

15

24
88
0

0
33 10
0
12

210
180
5 11
38 21
0
0
15
34
10

7
30

180

4 52
5
20

8
6
7
7 65
M.bk.Sh 4
42
M 9
9 7 8 11
20’ 5 20’
4 8 3
GENERAL DIRECTION
OF BUOYAGE ON
THIS CHART

63o

Longitude 088o 00’ East from Greewnwich 55’ 50’ DEPTHS IN METERS 45’ A-5401

Осушка  
Шкала  широты  -­‐  для   (зеленая  зона) Сведения  о  
координат  и   направлении  
измерения   расположения  
расстояния буев
Нуль  глубин
Масштаб:  1  единица  
расстояния  на  карте  =  
Картушка  склонения  -­‐   200,000  единиц  
магнитное  склонение   расстояния  на  земной  
определяется  по  данным   поверхности
на  ней.    
Используется  для  
прокладывания  курса  
параллельным  переносом   4
!
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Навигация
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

СИМВОЛЫ  НА  КАРТЕ    


Все  карты  содержат  стандартизированные  
обозначения.  Поэтому  следует  знать  основные  
используемые  символы  и  сокращения  на  
картах.  Большое  их  количество  делает  
невозможным  запомнить  их  все.  
!
Публикация  5011  Символы  и  Обозначения  на  
Адмиралтейских  Бумажных  Картах  -­‐  -­‐  один  
из  самых  важных  справочников,  который  
должен  иметь  навигатор.  Этот  справочник  
также  доступен  в  качестве  приложения  для  
смартфона  или  планшета.  
(Помимо  этого,  оборот  карты  обычно  
содержит  легенду  -­‐  перечень  используемых  
сокращений  и  обозначений)

Wrecks Rocks Islets Obstrucmons Coral  Reefs

25 4
Co Co
Затонувшие  суда Камни Островки Препятствия Коралловые  рифы

НУЛЬ  ГЛУБИН  
Нуль  Глубин  -­‐  это  точка  отсчета  для  
всех  глубин  на  карте.  Это  может  
быть  LAT  (Lowest  Astronomical  Tide)  -­‐   Chartered Height
самый  низкий  уровень  воды  за  всю  
историю  астрономических  
наблюдений  (теоретический  
минимум).  На  некоторых  картах  это  
может  быть  MLLW  (Mean  Lower  Low   MHWS (Mean High Water Springs)
Water)  -­‐  средний  уровень  низкой  
воды  за  долгое  время  наблюдений.  
Поскольку  это  не  теоретический   Depth
минимум,  важно  знать  к  какому   of Water
значению  привязан  Нуль  Глубин  на  
карте,  чтобы  избежать  посадки  на  
мель.    
!
Линия  нуля  глубин  проходит  между  
Chart Datum Chartered Depth Drying Height

линией  осушаемых  высот  и  линией  


уровня  глубины  на  карте.

5
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Навигация

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ПРОЕКЦИЯ  МЕРКАТОРА  
Проекция  -­‐  это  отображение  трехмерного  объекта  на  плоскости.  

60o N

N
60o N

30o N 30o N

00o 00o
W E

150o W 090o W 030o W 030o E 090o E 150o E


000o

-­‐ Проецирует  по  направлению  света  из   особенно  на  длинных  переход  или  возле  
центра  сферы  на  цилиндрическую   полюсов.  
поверхность.   -­‐ Растягивает  проецируемое  пространство  
-­‐ Наиболее  популярная  проекция  для  карт   ближе  к  полюсам  
крупного  масштаба    
-­‐ Преимущество  в  прямолинейности  
направлений  на  карте  
-­‐ Недостаток  -­‐  прямая  на  карте  не  всегда  
будет  кратчайшим  путем  до  точки,  

!
ГЕОДЕЗИЧЕСКАЯ  СИСТЕМА   При  приемке  лодки  проверь  карты  и  при  
Долгое  время  картографы  создавали   необходимости  внеси  необходимые  
собственные  карты.  Это  создавало  сложности   настройки  стандарта  геодезической  системы  
несоответствия  карт,  из-­‐за  различных   в  GPS  для  карт-­‐плоттера.
исходных  точек.  Стандарт  WGS  84  был  принят  
для  устранения  этой  проблемы,  и  на  сегодня  
все  карты  UKHO  и  Imray  используют  этой  (или  
совместимый)  формат.  
!

6
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Навигация
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

0 010
350
КАРТУШКА  КОМПАСА   340
020
03
0 0
33
Картушка  показывает  разность  между   0
04
0
32
направлением  на  Истинный  Северный  Полюс   030
В  1997  разность  

05
0
и  на    Магнитный  для  каждой  карты  или  

31

0
06
0 составляла  23º10’W.    
области  на  карте.

06
0
30

23

0
С  того  времени  

o 10’W
0
33
290

070
199
каждый  год  

090
7 (6
’E)

080
направление  на  
280

300

Магнитный  Полюс  

090
270

отклоняется  на  6’E.

120
260

100
270

         
люс
250

110
  По

0
ный круг

15
евер енний  
24

24

0
0

12
0

й   С р
ны внут
180
нит
23

210

0
Маг

13
0

22
0 0
14
21
0 0
200 15
190 160
180 170

Истинный  Северный  Полюс  


внешний  круг

МАГНИТНОЕ  СКЛОНЕНИЕ  
Разность  между  Истинным  и  Магнитным  
полюсами  называется    
Склонением  (Variamon)

Необходимо  всегда  учитывать  


СКЛОНЕНИЕ  для  точности  
Местоположение  Магнитного  Севера   навигационных  расчетов
постоянно  меняется.  Положение  Истинного  
Севера  остается  неизменным:  Северный  
Полюс.

7
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Навигация

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ДЕВИАЦИЯ  
Девиация  вызвана  воздействием  
металлических  предметов  и  материалов  яхты  
на  показания  компаса.  Может  быть  вызвана  
такими  объектами:  
!

!
-­‐ Двигатель  
-­‐ Аварийный  румпель  
-­‐ Нактоуз   ДЕВИАЦИЯ  
-­‐ Электрические  и  электронные   НЕПОСТОЯННА  
компоненты,  проводка   Изменяется  в  
-­‐ Радиостанции   зависимости  от  
-­‐ Динамики  аудиосистемы   изменения  
-­‐ Бинокль   направления  
! движения  судна    

Девиация  может  быть  измерена  и  зафиксирована  в  


виде  графика  или  таблицы  для  разных  курсов,  это  
дает  возможность  знать  какую  поправку  сделать  
при  навигационных  расчетах.  Значения  девиации  
для  судна  называются  Таблица  Девиации  
(Девиационная  таблица).  
N ЗЕМНОЙ  ШАР
Земной  шар  это  сфера  (точнее  -­‐  
геоид),  примерно  13,000  км  в  
диаметре.  Эта  сфера  слегка  
сплюснута,  но  этот  аспект  
ПАРАЛЛЕЛИ
настолько  незначителен,  что  для  
многих  практических  целей  им  
ЭКВАТОР W E можно  пренебречь.  

НУЛЕВОЙ МЕРИДИАН
!
Таким  образом,  можно  изобразить  
земной  шар  как  идеальную  сферу,  
поверхность  которой  покрыта  
МЕРИДИАНЫ сеткой  линий.  

ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ

1o 60’ = 360’’
1  градус  
=
   
ПОЗИЦИЯ
60  минут     360  секунд

РАССТОЯНИЕ 1’ = 1MМ = 1852 м


1  минута     1  морская  миля            НА  ЛЮБОМ  МЕРИДИАНЕ

СКОРОСТЬ 1 уз. = 1 ММ/ч 1  узел                      1  морская  миля  в  час


8
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Навигация
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ШИРОТА

N+
N φ (+) N 0-90o N
φ = 63o 26,6’ N

W E W E

S φ (-) S 0-90o S S

ДОЛГОТА

W
N N

λ (-) W 0-180o

W E W E

λ (+) E 0-180o
λ = 088o 04,7’ E

S E+ S

NEWS
++
9
t i onal Sa
na

i l in
I nte
Navigation

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ШИРОТА  
35’ 35’

Шкала  широты   30’ 30’

используется  
для  
определения/
нанесения  
позиции  и   25’ 25’
измерения  
расстояния

20’ 20’

63o

ДОЛГОТА   00’ 55’ 50’ 45’

!
Шкала  долготы  
используется  
только  для  
определения/  
нанесения  
позиции,    
НЕ  для  
измерения  
расстояния.

Longitude 088o 00’ East 55’ 50’ 45’

10
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

Navigation
io ng
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ПРОКЛАДКА  КУРСА    
В  навигации  направление   00’ 55’ 50’ 45’

(курс)  прокладывается  на   35’ 35’


карте  в  виде  прямой  линии  ,  
проходящей  через  две  точки.  
Курс  определяется  углом  
между  направлением  на  
север  и  направлением  линии  
30’ 30’
курса.    
Прокладка  курса  
производится  при  помощи   33
0
0
03
0 1030
линейки  и  транспортира  
030
06
0 5,5 NM
06
0
0
30

090
0
33

(параллельной  линейки  и   090


300
270

картушки,  бретонской  

x
120

25’ 25’
270
24

24
0

линейки).    
15

0
0

!!
0
12

210 180
21
0
0
15
180

Всегда  размещай  
транспортир  под  нужным   20’ 20’

углом  к  себе.  
!! Longitude 088o 00’ East 55’ 50’ 45’
63o

!!
!!
Направо  от  меридиана  
откладываются  курсы  от  0°  
00’ 55’ 50’ 45’
до  180°  (наружная  шкала  
транспортира),  а  налево  от   35’ 35’

меридиана  -­‐  курсы  от  180°  


до  360°  (внутренняя  шкала  
транспортира).  
   
Помни:   30’ 30’

Наносить  линию  курса  (To)  


нужно  с  учетом:   31
0
0o 1030
T
03

-­‐ Склонения  
0
0
33
030
06
0 5,5 NM
06

-­‐ Девиации  
0

13
0
30

090
0
33

0o
-­‐ Дрейфа T
090
300
270

120

25’ 25’
270
24

24
0
15

0
0

0
12

210 180
21
0
0
15
180

20’ 20’

63o
Longitude 088o 00’ East 55’ 50’ 45’

11
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Навигация

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
СЧИСЛЕНИЕ  МЕСТА  СУДНА    
В  навигации,  счисление  
места  -­‐  это  процесс  
систематического   00’ 55’ 50’ 45’
вычисления  и  фиксации  
текущего  местоположения   35’ 35’

судна  на  основе  


предыдущего,  с  учетом  
1130
перемещения  судна  с   11,5 NM
определенной  скоростью  
(показания  лага)  в  течение   30’ 30’

определенного  времени  и  в  
определенном  направлении   33
0
0
03
0 1030
(компасный  курс)   030
06
0 6,0 NM
06
0
0

Тем  не  менее,  если  позиция  


30

090
0
33

090

начала  отсчета  была  


300
270

120

25’ 25’
270

неверной,  то  и  последующие  


24

24
0
15

0
0

0
12

!
210 180

счисления  будут  неточными.  


21
0
0
15
180

Счисление  ведется  как  без  


0930
учета  дрейфа  и  течения,  так   1,5 NM
и  с  учетом  этих  факторов.    
!
По  этой  причине  
20’ 20’

63o
используется  англ.  термин     Longitude 088o 00’ East 55’ 50’ 45’

Estimated  Position  (EP)  -­‐    


счисление  места  судна  с  
учетом  дрейфа  и  течения  

СЧИСЛЕНИЕ  МЕСТА  С  УЧЕТОМ  ДРЕЙФА  


Дрейф  это  боковой  снос  судна  под  воздействием  ветра.  Навигатор  должен  принимать  в  расчет  
дрейф  при  вычислениях  и  работе  с  картами.  Величина  дрейфа  зависит,  помимо  прочего,  от  формы  
киля  яхты.

Продольный  балластный  киль Скуловой  киль Плавниковый  киль Плавниковый  бульб-­‐киль

Дрейф  у  яхты  с  длинным  плавниковым  килем  может  быть  примерно  5-­‐10º,  тогда  как  у  яхты  со  
скуловым  килем  -­‐  до  20º.

ВЕТЕР
Нужно  учитывать  дрейф   ЛИНИЯ  ПУТИ  =  
при  навигационных   Линия  курса  
расчетах,  но  не  надо   +  or  –   Я  
АЕТС
отдельно  прокладывать   ДРЕЙФ А ДЫВ
ОКЛ o  (T)
дрейф  на  карте: o  (T)  Н
Е  ПР  070
70 УРСА
Курс
 0
ИНИЯ  К
Л
Линия  Пути  075  (T)
o

Прокладывается  линия   o
Дрейф  +5
пути  учетом  дрейфа  
(Water  Track),  а  не  линия  
курса! 12
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
Определение  места  судна
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ПОПРАВКА  КОМПАСА:    
Склонение  и  девиация  формируют  поправку  
бортового  компаса.  Для  ручной  компаса-­‐
пеленгатора  учитывается  только  склонение.

КОНВЕРТАЦИЯ  
Используй  эти  мнемонические  подсказки  для  перевода  истинных  значений  в  компасные  и  наоборот:    
!
CADET  =  COMPASS  ADD  EAST  =  TRUE  (к  компасному  значению  добавь  восточное  склонение  Е  (East)  
чтобы  получить  истинное  значение  (или  отними  западное  склонение  –  West)  
!
и  наоборот  
!
TAWC  =  TRUE  ADD  WEST  =  COMPASS  (к  истинному  значению  добавь  западное  склонение  чтобы  
получить  компасное  значение  (или  отними  восточное  склонение  –  East)  

МЕТОДЫ  ОПРЕДЕЛЕНИЯ  МЕСТА  СУДНА  


! !
‣ Метод  линии  положения   Точность  методов  больше  от  начала  к  
‣ По  глубине  и  пеленгу   концу  списка.  Как  Шкипер  
‣ Пеленг  по  2  ориентирам   Прибрежного  Плавания  ты  должен  
‣ Пеленг  по  3  ориентирам     уметь  использовать  всю  линейку  
‣ Счисление  места   методов  для  определения  места  
‣ Счисление  места  с  учетом  дрейфа  и   судна  и  применять  в  различных  
течения   ситуациях.
‣ Позиция  по  GPS  
‣ Позиция  по  радару  
‣ Позиция  на  картплоттере  с  GPS  и  радаром  
‣ Позиция  по  штатному  бую  (IALA)  
!!
   

1
  МЕТОД  ЛИНИИ  ПОЛОЖЕНИЯ  (ПО  ОДНОМУ  ПЕЛЕНГУ)    
A     Предполагает  взятие  пеленга  на  один  неподвижный  ориентир.

13
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
СТВОР

Приблизиться  к  СТВОРУ.   В  СТВОРЕ.  Линия  положения   Не  в  СТВОРЕ.  


Повернуть  ВПРАВО. подтверждена. Повернуть  ВЛЕВО.  

СТВОР  И  ПЕЛЕНГ    
!
Можно  использовать  СТВОР  в  сочетании  с  линией  положения  (или  пеленга)  для  большей  точности.

Шаг  1:  
Возьмите  курс  на  знак  (или  обратный  курс  от  
знака).  Отметьте  компасное  значение.  
YBY Переведите  в  истинное  и  нанесите  на  карту.  
   
FIX Step  2:  
1430 Используйте  гору  и  маяк  как  створ.  Нанесите  
линию  на  карту.  В  момент  прохождения  
203NM
зафиксируйте  место  на  карте.

2
ПО  ГЛУБИНЕ  И  ПЕЛЕНГУ  
Еще  один  способ  определения  места  с  некоторой  степенью  точности  с  использованием  
эхолота  (глубиномера).

YBY
13

20

T

20

1415 Lighthouse at 135ºT Depth 20m

Взять  пеленг  на  объект  и  использовать  линии  глубины  (изобаты)  на  карте  для  подтверждения  
местоположения  судна.

14
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Определение  места  судна
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

3
ПО  ТРЕМ  ПЕЛЕНГАМ  
Линия  положения  не  дает  определенного  места,  а  только  место  на  линии.  Использования  
трех  пеленгов  (линий  положения)  позволяет  увеличить  точность.

Это  называется  методом  определения  места  


по  трем  пеленгам.  
!!
!
Расчеты  по  трем  пеленгам  не  всегда  будут  
!
Неточности  могут  привести  к  тому  что  линии  
точными.  Это  может  быть  связано  с   на  карте  будут  пересекаться  не  в  одной  точке,  
неправильным  считыванием  замеров  с   а  образовывать  треугольник  (т.н.  шляпа-­‐
компаса-­‐пеленгатора,  или  слишком  большими   треуголка)
интервалами  между  замерами.    

YBY

Поскольку  в  этом  случае  сложно  быть  уверенным  в  своем  местоположении,  следует  считать  что  
судно  находится  в  точке,  ближайшей  к  опасности.  

15
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Определение  места  судна

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
4 КРЮЙС-­‐ПЕЛЕНГ    
Крюйс-­‐пеленг  используется  когда  есть  только  один  ориентир.  Метод  заключается  в  взятии  
двух  отдельных  пеленгов  на  тот  же  ориентир  с  определенным  интервалом  во  времени,  и  при  
этом  учете  скорости  и  курса  судна,  для  вычислений  местоположения.  
1030
150NM
Шаг  1:  
Взять  пеленг  на  объект.   90ºT
Провести  линию  на  карте.  
!
13

Шаг  2:  
T

Отложить  на  карте  линию  


курса.

!!
!!
Шаг  3:  
Через  час,  взять  второй  
пеленг  на  тот  же  объект.  
Провести  линию  на  карте.  
!
Шаг  4:  
1030
150NM
Определить  пройденное  
расстояние,  рассчитав  по   5NM
скорости  судна  и  времени   90ºT
между  замерами  пеленгов.   1130
13

В  этом  примере  яхта  шла  со   155NM



T

скоростью  5  узлов  в  течение  


часа  и  поэтому  расчетное  
пройденное  расстояние  по  
курсу  составит  5  миль.  
!!
!!
!!
Шаг  5:  
Перенести  линию  первого  
пеленга  параллельно  на  
величину  пройденного  
расстояния,  чтобы  получить  
положение  в  месте  
пересечения  линий  двух  
пеленгов.
16
t i onal Sa
na

Планирование  перехода
r

i l in
I nte

io ng
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ   Обдумывание  и  предварительное  планирование  перехода.  


Сбор  и  рассмотрение  соответствующей  информации:  
ПОДГОТОВКА   подъем  карт,  получение  прогнозов  погоды,  изучение  лоции,  
извещений  мореплавателям,  приливных  и  астрономических  
альманахов  и  пр.

ПЛАНИРОВАНИЕ Разработка  детального  плана  и  прокладывание  маршрута  


на  карте,  а  затем  на  плоттере  или  планшете,  с  учетом  
погоды,  приливов,  ориентиров  и  запасных  вариантов.  
Подготовка  к  отходу

РЕАЛИЗАЦИЯ  ПЛАНА Задача  шкипера  использовать  план  как  рабочий  документ  


на  протяжении  всего  перехода.  Делегировать  задачи  
Выход  из  порта  А   членам  экипажа  и  следовать  плану  (или  заранее  
продуманным  запасным  вариантам).
Навигация

Прибытие  в  порт  Б

МОНИТОРИНГ Регулярные  сверки  и  мониторинг  продвижения  судна  по  


намеченному  маршруту,  определение  счислимых  и  
обсервованных  позиций  судна.  Все  члены  экипажа  должны  
Расчеты,  пеленги,   знать  местонахождение  судна  (где  найти  эту  информацию).
проверка

1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ  ПОДГОТОВКА   ПЛАНИРОВАНИЕ

ПЛАНИРОВАНИЕ  ПЕРЕХОДА

Шкипер  Прибрежного  Плавания  имеет  юридические  и  моральные  обязательства  планировать  


переход  заблаговременно.  Хороший  шкипер  сделает  следующее:  

-­‐ Организует  экипаж  –  Сколько,  какой  опыт,   воды  для  экипажа  на  все  время  переход  а  
сильные  и  слабые  стороны  каждого?   (и  с  запасом).  
!
-­‐ Изучит  погоду  –  Сезонные  изменения,  
!
-­‐ Проинспектирует  судно  –  Удостоверится  
среднесрочный  и  краткосрочный  прогноз   что  судно  в  рабочем  состоянии  и  есть  

-­‐
!
Проверит  навигационное  оборудование  –  
необходимый  набор  инструментов  и  
запчастей.    
карты  (бумажные  и  электронные),  
резервные  устройства  с  картами,  лоции,  
!
-­‐ Позаботится  о  средствах  коммуникации  –  
альманахи,  атласы  и  прочее.   Интернет,  радиосвязь,  аварийный  

-­‐
!
Подготовит  «план  Б»  –  запасные  варианты  
радиобуй,  радиолокационный  ответчик,  ,  
мобильные  телефоны,  спутниковая  связь,  
на  экстренный  случай  или  изменения   батареи  и  резервные  блоки  питания.  

-­‐
обстоятельств.  
Проверит  обеспечение  –  Организует   -­‐
!
Dangers  –  Be  aware  of  potenœal  threats  to  
достаточные  запасы  провизии  и  питьевой   the  boat.

17
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
2 РЕАЛИЗАЦИЯ  ПЛАНА

ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ  КУРСА

При  подходе  к  порту  или  после  выхода  из  порта  следовать  намеченным  курсом  может  оказаться  
затруднительным  из-­‐за  течения.  Используй  створы  чтобы  убедиться  что  судно  по-­‐прежнему  на  
курсе.

ТЕ
Линия  створа   ЧЕ
НИ
(проверка   Е
направления  
следования)  

! Выбери  любой  створ  и  рули  с  учетом  течения,  удерживая  судно  в  створе.

Линия  створа  
(проверка  
направления  
следования)   ТЕ
ЧЕ
НИ
Е

!Когда  окажешься  достаточно  близко  чтобы  наметить  более  удобный  створ,  


переключись  на  него  и  следуй  по  этому  створу,  пока  не  выйдешь  из  течения.

18
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Планирование  перехода
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ПОДХОД  К  ПУНКТУ  НАЗНАЧЕНИЯ  ПОД  ПАРУСАМИ  ПРОТИВ  ВЕТРА

!
Лавируйся  с  отклонением  примерно  
15o  в  каждую  сторону  от  
намеченного  направления.  
!
Если  ветер  изменится,  так  ты  
никогда  не  окажешься  слишком  
далеко  от  нужного  курса.  

ВЕТЕР

ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ  ПЕЛЕНГИ

Если  присутствуют  навигационные  ОПАСНОСТИ  по  обе  стороны  входа  в  канал,  


используй  ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ  ПЕЛЕНГИ  чтобы  избежать  движения  на  
опасности.

+
+ +
+
!
Не  меньше  чем  162o  (T)  
Не  больше  чем  190o  (T)

+
+ +
+ +
+
+

19
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Планирование  перехода

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
НАПРАВЛЯЮЩИЕ  ЛИНИИ  СТВОРОВ  И  ОГНИ  

НАПРАВЛЯЮЩИЕ  ЛИНИИ  И  ОГНИ  


образуют  створы  для  направления  
судна  через  опасные  зоны  по  
безопасному  пути
нии

нии
гни
а  ли

ни
а  ли
ео

На  карте
* *

е  ог
ус  н
* * *

ус  н
щи
* *
*
* *

щи
*

 кон
*

ляю

 кон
*
*

ляю
*
*

ст  и
*
*

ст  и
рав

рав
Кре

Кре
Вживую
Нап

Нап
(T)

(T)
o
228

ЛИНИИ  ПОЛОЖЕНИЯ  могут  использоваться   192 o


вместе  с  НАПРАВЛЯЮЩИМИ  ЛИНИЯМИ  чтобы  
убедиться  в  безопасном  проходе.

NAVIONICSTM

route 17
Держать  курс  на  буй  228o  
пока  направляющие  огни  не  
будут  на  линии  (створ).

!
Easy View
7 3
Электронные  карты  в  круизном  
плавании  очень  полезны  и  удобны.  
13

Существует  много  разработчиков  


Start from GPS
2 18

программного  обеспечения,  
6 34
0 1
54
18
22
1.15NM 133o

некоторые  могут  использовать  


26 5
22
22M58S 0.77L
75
5

1 2 0 2 8

64
24
только  определенный  тип  карт,  
другие  -­‐  несколько  типов.  
87
0.67NM 89o 1.82NM 8 5 27 54
5
13M19S 0.44L 36M18S 2
101 137

Возможность  использовать  
25
4

2 3 0 3
187

различные  типы  карт,  включая  карты,  


5
0 Start 20
8
0.64NM 350o 2.45NM
21
12M43S 0.42L

предназначенные  для  картплоттеров  


49M1S
3
2
24
15
54

-­‐  будет  наилучшим  вариантом  для  


3 4 0 4 21
103 13 20

0.34NM 322o
2.79NM 10

электронной  навигации.  
6M48S 0.23L

!
55M50S 63 21
34
24
13
4 5 0 5 21
4 15
24
22

Некоторые  виды  карт  можно  


63

3.74 NM Total Lenght


21
2
1

загрузить  в  смартфон  или  планшет.


31 57

1H14M at
3.0kn 10 22 0.2 NM

2.5L at
2.0L/h Cancel Go

20
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
Система  знаков  IALA  
Sch

ol at
s A s s o ci
o

Основанная  в  1957,  IALA  (Internagonal  Associagon  of  Marine  Aids  and  Lighthouse  Authoriges  -­‐  
Международная  Ассоциация  Служб  Маяков  и  Средств  Навигации)  является  неприбыльной  
международной  технической  ассоциацией.  IALA  обеспечивает  экспертизу  и  стандартизацию  
средств  навигации.    
В  мире  есть  зоны  системы  обозначений  фарватеров  по  IALA:  Регион  A  and  Регион  B

B B

B
B A B

!
Регион  B  
Регион  A  
Европа,  Австралия,  Новая  Зеландия,  
Включает  обе  Америки,   Африка,  страны  Персидского  залива  и  
Японию,  Южную  КОрею  и   Азиатские  страны  
Филиппины.

ЛАТЕРАЛЬНЫЕ  ЗНАКИ  
При  направлении  в  порт,  ЛАТЕРАЛЬНЫЕ  ЗНАКИ  служат  ориентиром  правильного  следования  по  
каналу  (фарватеру).  

A
PORT   STARBOARD  
SIDE  (СЛЕВА) SIDE  (СПРАВА)
В  порт

ЗНАК     ЗНАК    
СПЕЦИАЛЬНЫЙ     ЭКСТРЕННЫЙ  ЗНАК    
ИЗОЛИРОВАННОЙ     ЧИСТОЙ    
21 ЗНАК
ОПАСНОСТИ ВОДЫ
КОРАБЛЕКРУШЕНИЯ
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
КАРДИНАЛЬНЫЕ  ЗНАКИ  
Обозначают  направление  где  находится  конкретная  опасность  и  указывают  безопасное  

N
направление  для  обхода  этой  опасности.

Например:  
Западный  знак  находится  к  
западу  от  опасности,  и  
Q
безопасный  проход  
находится  западнее  от   VQ
этого  знака.  

Q (9) 15s Q (3) 10s


VQ (9) 10s VQ (3) 5s

W Q (6) +LFI 15s


E
VQ (6) +LFI 10s

Можно  использоваться  эти  фигурки  чтобы  


S N

запомнить  обозначения  на  кардинальных  


знаках.  Каждая  фигурка  напоминает  
расположение  конусов  на  знаке.  
!
Обрати  внимание  что  вершины  конусов   W E
указывают  место  черного  цвета  на  
кардинальных  знаках.

! Возле  опасной  зоны    


НЕ  ВСЕГДА  будут  все  
ЧЕТЫРЕ  ВИДА  
кардинальных  знаков.  

22
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Система  знаков  IALA  
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ЗНАКИ  НА  КАРТАХ   Они  обозначаются  по  характеристике  огней  


IALA  знаки  обозначены  на  навигационных   или  звуковых  сигналов,  цвету  и/или  форме.
картах.    
!!
МАЯКИ  И  ЗНАКИ  

Fl.R Iso
Fl.G
R RW
G

-­‐ Fl(3)  -­‐  Flashing  (проблесковый)  серия  из  3  


вспышек)  
-­‐ WGR  -­‐  White/Red/Green  (белый/
Fl(3)WRG.15s21m15M красный/зеленый)  секторы  огней  
-­‐ 15  секунд  период  серии  огней  
-­‐ 21  метров  высота  маяка    
-­‐ 15  морских  миль  номинальная  
дальность  видимости

ФОРМЫ  И  ЦВЕТА  ЗНАКОВ  И  ИХ  ОГНЕЙ

G B G G R R Y Y BY GRG BRB RW RW

Black    (черный)|    Green  (зеленый)  |    Red    (красный)  |    White  (белый)    |    Yellow  (желтый)  +    комбинации

ЗВУКОВЫЕ  СИГНАЛЫ  

Q(6) + LFl.15s
Bell Horn(1)15s

Bell  =  Колокол Horn = Горн

23
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Система  знаков  IALA

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
Удобно  использовать  систему  знаков  для  безопасного  входа  в  гавань,  как  в  дневное,  так  и  в  ночное  
время.  Каждый  отрезок  маршрута  должен  выписан  в  блокнот  для  быстрого  и  удобного  доступа,  
включая  расстояние,  путевые  точки  и  пеленги  на  ориентиры.

!
По  каждому  отрезку  маршрута:   31
24
24

-­‐ Пеленги  (компасные)   BY

-­‐ Расстояние   57
YBY
15 8

-­‐ Опасности  и  риски   10


63
4 34
5

-­‐ Знаки  (хар-­‐ки)


5
13 54
R3 R4

13 75

3
26 G5
5 G4
8
Fl(3)W15s21m15M G3
101 64

2
21 R2 13
27
15
Fl.R

R1 G2
54

24 22 18
22 21 Fl.G
20

21 G1
YBY 22 18
21
187 137 87

RW 21 20 34

ЗНАКИ  ОСНОВНОГО  ФАРВАТЕРА  


При  заходе  в  гавань  может  быть  более  одного  
!
Эти  знаки  различаются  по  цвету  центральной  
пути  для  следования.  Поэтому  IALA   полосы.  В  регионе  А,  соответственно,  зеленая  
разработала  знаки  предпочитаемого  фарватера   полоса  -­‐  предпочитаемый  фарватер  справа,  
с  указанием  его  направления.     красная  -­‐  слева.    
!

Основной  фарватер     Основной  фарватер  


СЛЕВА СПРАВА

24
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Система  знаков  IALA  
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

МАЯКИ  С  СЕКТОРНЫМ  ОГНЕМ  


Секторный  огонь  используется  в  навигации  чтобы  обозначить  фарватер,  точку  поворота,  место  
слияния  каналов,    разграничить  зоны,  опасные  и  безопасные  для  движения,  для  обозначения  
опасности  и  других  целей.  Характеристика  огня  маяка  указана  на  карте,  там  же  указаны  секторы  
огня  маяка.  Красный  сектор  обычно  покрывает  опасную  зону  для  приближения  к  гавани  или  
каналу,  а  зеленый  или  белый  -­‐  показывает  безопасное  направление.  Также  могут  быть  
использованы  желтый  и  синий  секторные  огни.  
*
*
*
*
*
*
*
*
* *
* *
*
* * *
13 * *
0o

12
5o
Fix
ed
12 Re
2o d
Fix
ed
W
hit
11 e
7o Fix
ed
Gre
en

Fl(2)WRG.10s15
m20M

ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ  ПЕЛЕНГИ  
Могут  быть  использованы  для  облегчения  навигации  в  узких  каналах  между  островами  или  
опасностями.  Чтобы  нанести  ограничительные  пеленги,  нужно  выбрать  хорошо  различимый  
объект,  на  который  будут  браться  пеленги.
Обозначить  этот  пеленг     НМЧ  188o(T) НБЧ  228o(T)

как  НМЧ  (не  менее  чем)    


Обозначить  этот  пеленг  как  НБЧ  (не  
и  указать  градусы.
более  чем)  и  указать  градусы.

Нанести  обе  линии  пеленга  на  


BYB карту  и  убедиться,  что  между  ними  
нет  опасностей.

После  выполнения  расчетов  и  


прокладки,  можно  следовать  по  
полученному  коридору,  следя  за  
тем  чтобы  пеленг  на  маяк  всегда  
был  между  188°  и  228°.  
Проверять  по  компасу-­‐
пеленгатору.

НАПРАВЛЯЮЩИЕ  ЛИНИИ,  ЗНАКИ  И  ОГНИ  СТВОРОВ  


Используются  чтобы  провести  суда  (обычно   В  дневное  время  знаки  створа  видимы  как  
крупные)  по  линии,  в  широком  фарватере,  от   опоры  с  хорошо  различимыми  фигурами  на  
знака  чистой  воды  или  в  открытой  воде  среди   них.  В  ночное  время  створы  различимы  по  
препятствий.  Створы  отображаются  на  карте  и   огням  с  характеристиками,  указанными  на  
лоциях-­‐справочниках.     карте  или  в  лоции.

Если  такое  
Если  такое   Если  такое  
положение  знаков  
положение  знаков   положение  знаков  
створа,  судно  
створа,  судно   створа,  судно  
находится  на  
находится  слева   находится  справа  
линии  створа  
от  линии  створа   от  линии  створа  
(следовать  по  
(идти  вправо) (идти  влево)  
линии  створа)
25
t i onal Sa
na

i l in
I nte
ЗАДАНИЕ  2

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
A B
Проложи  маршрут  от                                  до                                    избегая  препятствий,  обозначенных  кардинальными  знаками

YBY BYB

BY
B
BY
YBY
YB
BYB
BYB YBY
BYB BY
YB

YB
YB YBY
BY BYB BY

YB
YBY
BYB YBY
BY BYB

YB
BY YB
BY
BYB

BYB BY
YBY
YB YBY

YBY BY

YB BY YBY BYB
YBY
BYB
BYB
YB
BY

YB
BY
YBY
BY

YB

BYB
BYB
YBY
YBY
YB
BY
BY

YB
YBY BYB YB

YB
YBY BYB
BY

BY

YBY BYB BY
YB

YBY
YBY

A
BYB

YB
YB

26
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
Метеорология
Sch

ol at
s A s s o ci
o

Шкиперы  Прибрежного  Плавания  должны  иметь  исчерпывающую  метеорологическую  


информацию  по  району  плавания.  В  первую  очередь  -­‐  это  ежедневный  прогноз  погоды,  но  также  
недельный,  региональный  и  долгосрочный  прогноз  по  всему  региону.  В  частности,  шкиперу  
следует  собирать  такую  информацию:  

-­‐ Скорость  (сила)  ветра  


-­‐ Направление  ветра  
-­‐ Осадки  
-­‐ Состояние  моря  (высота  и  
направление  волн)  
-­‐ Атмосферное  давление  
-­‐ Температура  воздуха/воды  
-­‐ Облачность  
-­‐ Сезонные  особенности

ПРОГНОЗЫ  ПОГОДЫ  
Актуальный  и  правильно  прочитанный  
прогноз  погоды  играет  ключевую  роль  
для  безопасного  перехода.  Прогнозы  
доступны  из  различных  источников:  
-­‐ Интернет-­‐сайты  
‣ windguru.cz  
‣ weather4D.com  
‣ windytv.com  
‣ GRIB  Files  
-­‐ Прогноз  в  приложении  Navionics™  
-­‐ Местные  радиостанции  
-­‐ Морской  прогноз  от  береговых  
радиостанций  
-­‐ Офис  порта  или  марины  
-­‐ Офисы  национальных  метеослужб    
-­‐ Спутниковая  связь  INMARSAT  
-­‐ Систем  навигационных  сообщений  NAVTEX

GRIB-­‐файлы  это  
стандартный  формат   Направление  «палочек»  
передачи  данных     соответствует  
Всемирной   направлению  ветра.  
Метеорологической  
 =  5  узлов
Организации.  Эти  
сжатые  файлы  
небольшого  размера  с    =  10  узлов  
информацией  о  погоде  
в  конкретной  области   * * * * *
 =  15  узлов  
доступны  для  
*
* *
* *
*
*

скачивания,  для  
*
*
*

 =  20  узлов  
*
*
*

электронных  карт  или  


через  приложения.

27
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ФОРМАТ  МОРСКОГО  ПРОГНОЗА  ПОГОДЫ  
Морские  прогнозы  погоды  выдаются  регулярно,  например,  Метеорологической  Службой  
Великобритании  на  сайте  :  www.metoffice.gov.uk/public/weather/marine  и  транслируются  по  радио  
BBC  4  и  другими  местными  радиостанциями,  как  правило,  несколько  раз  в  день.  Морские  
прогнозы  используют  специфический  формат  и  терминологию,  которую  шкиперам  следует  знать.  
Информация  обычно  выдается  в  следующем  порядке:

1. Штормовое  предупреждение  (если  есть)   7. Особые  погодные  условия    


2. Общий  прогноз     8. Видимость  в  милях  или  метрах    
3. Состояние  моря  в  регионе   9. Атмосферное  давление    
4. Погода  -­‐  Ветер  -­‐  Видимость   10. Тенденции  
5. Отчеты  береговых  станций  
6. Ветер  

ТЕРМИНОЛОГИЯ  МОРСКИХ  ПРОГНОЗОВ  ПОГОДЫ

WIND   Veering  Wind:  Ветер  изменяющий  направление  по  часовой  


стрелке  от  0º.  Нередко  наблюдается  перед  холодным  

ВЕТЕР  
фронтом.    
Backing  Wind:  Ветер  изменяющий  направления  против  
часовой  стрелки  от  359º.  Часто  наблюдается  вслед  за  
прохождением  холодного  фронта.  
Cyclonic:  Ожидается  существенное  изменение  направления  
ветра  в  связи  с  прохождением  циклона  через  регион  

TIME
прогноза.  

ВРЕМЯ
Imminent:  Ожидается  в  течение  6  часов  от  времени  выхода  
прогноза.    
Soon:  Ожидается  в  течение  6-­‐12  часов  от  времени  выхода  
прогноза.  
Later:  Ожидается  в  течение  6-­‐12  часов  от  времени  выхода  
прогноза.

VISIBILIT Good:  Более  5  миль.  

ВИДИМОСТ
Moderate:    2-­‐5  миль.  
Poor:  От  ½  мили  до  2  миль.  
Fog:  Менее  1000м.

SEA   Smooth:  Волны  менее  0.5м.  

СОСТОЯНИ
Slight:  Высота  волн  0.5м  –  1.25м.  
Moderate:  Высота  волн  1.25  –  2.5м.  

МОРЯ
Rough:  Высота  волн  2.5м  –  4м.  
Very  Rough:  Волны  более  4м.

28
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Метеорология  
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ЗОНА    
ВОСТОЧНОГО    
ЭФФЕКТ  КОРИОЛИСА  /  ГЛОБАЛЬНЫЕ   ПЕРЕНОСА
ФАКТОРЫ  ВЕТРООБРАЗОВАНИЯ     60oN
Земля  постоянно  вращается  вокруг  своей  оси,  
совершая  одни  полный  оборот  каждые  24  
ЗОНА  ЗАПАДНОГО  ПЕРЕНОСА
часа.       30oN
Это  вращение  приводит  к  тому,  что  все,  что  
свободно  движется  возле  земной  поверхности  
(как  воздух)  закручивается  право  от  своего   ЗОНА  ПАССАТОВ
0o
направления  в  Северном  полушарии,  и  влево  -­‐  
в  Южном.  
ЗОНА  ПАССАТОВ
Поднимающийся  теплый  воздух     30oS
(низкое  давление) ЗОНА  ЗАПАДНОГО  ПЕРЕНОСА
Опускающийся  холодный  воздух     60oS
(высокое  давление) ЗОНА    
ВОСТОЧНОГО    
ПЕРЕНОСА
СИНОПТИЧЕСКИЕ  КАРТЫ  
Это  карты  на  которые  нанесена  метеорологическая  информация  в  форме  линий  равного  давления  
(изобар)  и  фронтов.  Изобары  окружают  зоны  высокого  (Н)  или  низкого  (L)  давления,  линии  с  
треугольниками  (синие)  означают  холодные  фронты,  линии  с  полукругами  (красные)  -­‐  теплые  
фронты,  ,  а  линии  с  треугольниками  и  полукругами  (розовые)  -­‐  это  фронты  окклюзии.  Чем  меньше  
расстояние  между  изобарами  -­‐  тем  сильнее  там  ветер.  Он  всегда  направлен  вдоль  изобар  но  под  
углом  15-­‐25  градусов  к  центру  циклона  (против  часовой  стрелки  в  Северном  полушарии)  или  от  
центра  антициклона  (по  часовой  стрелке  в  Северном  полушарии).
1016

10
28
102
0
10
10

1024
08
12

H
988

102

1012
4

H
1026
2
99

H
4
98

00

1013
10

1020
16

996
10
04

10

16
10

10
20 1008 H L
101
2
1027 997
1016

1008
1012

20
H 1024 10 1004
1026 102
4
1024
10
24

28
10 1037

H 10
20
102

1036
8

29
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Метеорология

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ФОРМИРОВАНИЕ  ЦИКЛОНА  
Погодные  изменения  вызваны  взаимодействием  холодных  и  теплых  воздушных  масс.  

ТЕПЛЫЙ  ВОЗДУХ ТЕПЛЫЙ  ВОЗДУХ ТЕПЛЫЙ  ВОЗДУХ

ХОЛОДНЫЙ     ХОЛОДНЫЙ    
ВОЗДУХ ВОЗДУХ
ХОЛОДНЫЙ    
ВОЗДУХ

Когда  они  встречаются  то  не   Холодный  воздух  движется  


По  мере  продвижения  
перемешиваются.  Холодный   быстрее,  и  скоро  настигает  
холодный  фронт  подсекает  и  
воздух  движется  в   фронт  теплого.  Так  
выдавливает  теплый  воздух,  
направлении  теплого  так  как   развивается  фронт  окклюзии  
поднимая  его  вверх  и  
он  более  плотный  и   -­‐  место  схлопывания  двух  
образовывая  центр  циклона.
тяжелый.   зон  холодного  воздуха  с  
вытеснением  вверх  теплого.
Сверху  схематическое  развитие  циклона  выглядит  примерно  так:  
ХОЛОДНЫЙ     ХОЛОДНЫЙ     ХОЛОДНЫЙ     ХОЛОДНЫЙ    
ВОЗДУХ ВОЗДУХ ВОЗДУХ ВОЗДУХ

L L L

ТЕПЛЫЙ  ВОЗДУХ ТЕПЛЫЙ  ВОЗДУХ ТЕПЛЫЙ  ВОЗДУХ ТЕПЛЫЙ  ВОЗДУХ

Из-­‐за  вращения  Земли  в  Северном  полушарии  циклоны  закручиваются  против  часовой  стрелки  (а  
в  Южном  -­‐  наоборот)

ВИДЫ  ОБЛАКОВ  
Облака  образуются  в   Cirrocumulus
результате  
конденсации  влаги  из  
воздуха  в  различных  
Cirrus
слоях  атмосферы.      
!! 7000  m Halo  effect

!!
По  высоте  и  виду   Altostratus
облаков  можно   2000  m Altocumulus

определить  
приближение  теплого   Nimbostratus
или  холодного  фронта,  
а  также  вероятность  и   Cumulonimbus
характер  осадков. Stratus Stratocumulus Cumulus
Steady  
perspiragon Showery  perspiragon

30
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Метеорология
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ШКАЛА  БОФОРТА  
Это  основанная  на  опыте  наблюдений  шкала,  которая  увязывает  скорость  ветра  с  состоянием  
моря  и  выражает  в  баллах,  для  общепринятой  оценки,  погоду  на  море  или  на  берегу.

(4) Небольшие  волны  с  


редкими  шапками  пены    
Ветер:  11-­‐16  узлов

(3) Небольшие  волны  


Ветер:  7-­‐10  узлов

(2) Выраженная  рябь  

4
Ветер:  4-­‐6  узлов

3
(1) Легкая  рябь  
Ветер:  1-­‐3  узла
2
1
(0)  Зеркальная  гладь  
Безветрие
0
31
t i onal Sa
na

i l in
I nte
12

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
(12) Ураган    

11
Ветер:  64+  узлов

(11) Жестокий  шторм  

10
Ветер:  56-­‐63  узлов

(10) Сильный  шторм  

9
Ветер:  48-­‐55  узлов

(9) Шторм  

!
Ветер:  41-­‐47  узлов
НАЧАЛО    
СЕРЬЕЗНОГО  Ш
ТОРМА

8
7 (8) Умеренно  высокие  волны  
покрытые  срываемыми  
ветром  шапками  пены  
Ветер:  34-­‐40  узлов

ОГРАНИЧЕНИЕ
ПО ВЫХОДУ В
МОРЕ

6 (7) Волны  сплошь  в  шапках  


пены,  иногда  срываемой  в  
брызги    
Ветер:  28-­‐33  узлов

!
5 НАЧАЛ
СИЛЬН
О    
ОГО  ВЕ
ТРА

(6) Волны  с  частыми  шапками  


пены  и  небольшими  
брызгами,  срываемыми  с  
гребней    
Ветер:  22-­‐27  узлов

(5) Хорошо  развитые  волны  с  


частыми  шапками  пены  
Ветер:  17-­‐21  узлов

32
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
Управление  яхтой  под  парусами
Sch

ol at
s A s s o ci
o

КУРСЫ  К  ВЕТРУ  

ВЕТЕР
КРУТОЙ  БЕЙДЕВИНД КРУТОЙ  БЕЙДЕВИНД

БЕЙДЕВИНД БЕЙДЕВИНД

МЕРТВАЯ  
 ЗОНА

ГАЛФИНД ГАЛФИНД

БАКШТАГ БАКШТАГ

ФОРДЕВИНД

ФОРДЕВИНД

33
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ПРИВЕДЕНИЕ  (К  ВЕТРУ)  

Направить  яхту  так  чтобы   ВЕТЕР


уменьшить  угол  между  курсом  
яхты  и  направлением  ветра.  
Подобрать  паруса,  сначала  грот,   ВЕТЕР
потому  что  он  поможет  яхте  
привестись.  

ВЕТЕР

ВЕТЕР

ВЕТЕР

УВАЛИВАНИЕ  (ОТ  ВЕТРА)

Направить  яхту  в  сторону  


увеличения  угла  между  курсом  
яхты  и  направлением  ветра.  
Потравить  шкоты  обоих  
парусов,  сначала  грота,  чтобы  не  
приводил  яхту  и  не  мешал  
уваливанию.

34
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Управление    яхтой  под  парусами  
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ПОВОРОТ   ПОВОРОТ  

3 1
ОВЕРГШТАГ ФОРДЕВИНД

За  время  
прохождения  
мертвой  зоны   WIND Для  начала  
подобрать  шкот   маневра  слегка  
переднего  паруса  с   переложить  
другого  борта.  При   штурвал  или  
выходе  из  этой   МЕРТВАЯ     румпель  и  быстро  
зоны,  паруса   ЗОНА подобрать  грот  так  
наполнятся   чтобы  гик  
ветром.  Выровнять   приблизился  как  
штурвал  или   можно  больше  к  
румпель  и   центральному  
настроить  паруса   положению.
на  новом  галсе.

Держать  перо  руля  слегка  


Как  только  яхта   переложенным,  для  
войдет  в  мертвую   плавного  поворота.  Сразу  

2 2
зону  и  паруса   после  пересечения  
обезветрятся,  отдать   МЕРТВАЯ     кормой  линию  ветра,  
шкот  переднего   ЗОНА когда  грот  начнет  
паруса.  Основной   наполняться  ветром  с  
парус  (грот)  особо  не   другой  стороны,  отдать  
нуждается  в   шкот  переднего  паруса  и  
настройке  при  этом   выбрать  шкот  на  другом  
повороте. борту.  Одновременно  
расстравить  шкот  грота  
для  того  чтобы  парус  
занял  рабочее  положение  
для  нового  курса  к  ветру  
после  поворота.  .

МЕРТВАЯ    
ЗОНА

Выровнять  штурвал  или  

1 3
Нужна  значительная  скорость  
румпель  и  настроить  
для  этого  маневра.  Иногда  
паруса  на  новом  курсе.  
нужно  сначала  немного  
Для  курса  близкому  к  
увалиться  чтобы  разогнаться.    
фордевинду  будет  
По  готовности  переложить  
разумным  завести  
штурвал  или  румпель  почти  на  
завал-­‐тали  (страховку  
полную,  до  30  градусов.  
от  непроизвольного  
переброса  гика).

35
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Управление  яхтой  под  парусами

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ОПАСНОСТЬ  ФОРДЕВИНДА

При  фордевинде  критически  


важно  контролировать  курс  и  
положение  грота.  Гик  
необходимо  перевести  как  
можно  ближе  к  центральному  
ВЕТЕР
положению  ДО  ТОГО  как  яхта  
пересечет  кормой  линию  ветра,  
оставляя  лишь  небольшой  
зазор  для  большего  контроля  
маневрирования  в  повороте.  

Если  при  пересечении  линии  


ветра  кормой  гик  будет  
находиться  далеко  от  
центрального  положения,  под  
воздействием  ветра  на  парус  с  
другой  стороны  он  
превратиться  в  мощный  
ударный  механизм.  Перелетая  
на  другой  борт  он  может  
нанести  травмы  или  причинить  
серьезные  разрушения  на  яхте  
(разрыв  грота,  поломка  оттяжки  
или  самого  гика,  отрыв  вант,  и  
даже  падение  мачты).

БАБАХ

36
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
   Управление  яхтой  на  двигателе
Sch

ol at
s A s s o ci
o

РЕВЕРС  
Большинство  современных  лодок  оборудованы  ручкой  реверса  как  на  рисунке.  Всегда  
необходимо  запускать  двигатель  только  когда  ручка  реверса  в  нейтральном  положении,  а  затем  
уже  переключать  в  положение  «вперед»  или  «назад».  Дальнейшее  перемещение  ручки  работает  
по  принципу  педали  газа  в  машине,  добавляя  обороты  двигателю.  Но,  в  отличие  от  машины,  у  
яхты  нет  тормозов!  

!
N N N
F R F R F R Всегда  делай  паузу  в  
положении  нейтраль  
при  переключении  
ручки  с  переднего  на  
задний.

Forward   Neutral   Reverse  


(Вперед) (Нейтраль) (Назад)

!
ИНЕРЦИЯ  
Поведение  яхты  немного  
Всегда  помни  что  яхта  
напоминает  скольжение  по  
тяжелая  и  имеет  
льду.  Яхта  разгоняется  не  
большую  инерцию.
сразу  и  не  может  остановиться  
в  один  момент.  Также  яхта  не  
поворачивает  точно,  как  
машина,  и  здесь  имея  
инерцию.

!
ЭФФЕКТ  ВИНТА

F Заметно  проявляется  
при  включении  реверса  
Всегда  выясняй  
направление  вращения  
на  движение  назад. гребного  винта  на  
заднем  ходу.  

1
Если  гребной  винт  на  
заднем  ходу  вращается  
по  часовой  стрелке,  то  и  
корму  яхты  будет  
уводить  в  сторону  
(вправо),  до  тех  пор  пока  
яхта  не  наберет  
скорость  и  появится  ход  
относительно  воды.  

2
При  вращении  гребного  
винта  на  заднем  ходу  
против  часовой  стрелки,  
то  и  корму  яхты  будет  
уводить,  наоборот,  
влево.  

37
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ПОВОРОТНАЯ  СПОСОБНОСТЬ  -­‐  
ПРАВИЛО  «СЕРДЦА»  
Ветер  и  течение  существенно  влияют  на  
поворотную  способность  яхты.

ВЕТЕР

Яхта  легко  
поворачивает  из  
позиции  носом  
против  ветра,  так  как  
ветер  помогает  
разворачивать  нос  
яхты  (он  более  
легкий)  

!
Оси  разворота  будут  различными  для  разных  суден.  
Тем  не  менее,  когда  яхта  в  повороте  на  движении  
вперед,  ось  разворота  будет  находиться  примерно  в  
одной  трети  от  носа  (в  области  мачты).  А  при  
движении  назад  -­‐  примерно  в  одной  трети  от  кормы.  

При  движении  по  ветру  он  


будет  препятствовать  
эффективному  повороту  яхты,  
мешая  носу  яхты  развернуться  в  
сторону  ветра.  

!
Нос  яхты  наиболее  
подвержен  
воздействию  ветра

При  повороте  на   При  повороте  на  

! !
движении  вперед  есть   движении  назад  есть  
опасность  задеть   опасность  задеть  
препятствия  кормой   препятствия  носом  или  
(корму  заносит  в   скулой  (нос  забрасывает  
сторону,   в  сторону,  
противоположную   противоположную  
направлению  поворота) направлению  поворота  

38
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Управление  яхтой  на  двигателе
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ШВАРТОВЫЕ  ТРОСЫ    
Каждый  вид  швартовых  выполняет  особую  функцию  при  швартовке  судна.

1
Продольный  носовой  и  
кормовой  швартовы  являются  
основными  швартовами  
тросами.  Они  удерживают  
судно  у  причала  но  НЕ  
ПРЕПЯТСТВУЮТ  движению  
судна  вперед-­‐назад  у  причала.  

2
Носовой  шпринг  и  кормовой  
шпринг  являются  
вспомогательными  
швартовами.  Они  
удерживают  судно  от  
движения  вдоль  причала.  Их  
следует  всегда  использовать  
когда  судно  остается  у  
причала  некоторое  время

3
Носовой  и  кормовой  
прижимные  швартовы  
удерживают  нос  и  корму  яхты  
у  причала,  особенно  при  
сильном  отжимном  ветре.  А  
также  незаменимы  при  
швартовке  одной  яхте  бортом  
к  другой.  
ВЕТЕР
КРАНЦЫ  
Кранцы  являют  собой  обычно  сделанные  из  полимеров  надувные  баллоны  и  используются  для  
предохранения  корпуса  яхты  от  повреждений  при  контакте  с  причалом,  другим  судном  или  
посторонним  препятствием.  Для  этого  они  вывешиваются  на  леерном  заграждении  на  нужной  
высоте.  Кранцы  бывают  разного  размера  и  формы  для  конкретных  задач.  При  швартовке  борт  
должен  быть  защищен  не  менее  чем  тремя  кранцами.  

! !
НИКОГДА  не  отталкивай  
НИКОГДА  не  наматывай   яхту  рукой  или  ногой  от  
веревку  кранца  на  руку   препятствия  (причала,  
когда  используешь  его. другой  яхты).  Используй  
кранцы  чтобы  избежать  
контакта.

39
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Управление  яхтой  на  двигателе

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ВИДЫ  ШВАРТОВОК

ПРОДОЛЬНАЯ НОСОМ/КОРМОЙ
1 2
Используй  как  минимум  продольные  
швартовы,  носовой  и  кормовой.    
Шпринги  помогут  стабилизировать  лодку  
у  причала.
Якорь  /  Швартовый  буй  
НА  ПАЛАХ Чтобы  оттянуть  нос  или  корму  яхты  от  
2
3 причала,  необходимо  будет  прикрепиться  
другой  стороной  к  швартовому  бую  (на  
тросе  от  груза  на  дне)  или  отдать  свой  
1 якорь  с  цепью  или  канатом.  

ПЛАВУЧИЙ  ПОНТОН
В  некоторых  маринах  можно  встретить  
швартовые  палы,  называемые  
4
«дельфинами»  (длинные  сваи,  торчащие  из  дна).  
При  прохождении  сначала  фиксируются  
швартовами  на  дальних  палах  (петля),  а  затем  уже  
заводят  швартовы  ближе  к  причалу.
Многие  современные  марины  

С  МУРИНГОМ оборудованы  плавучими  понтонами.  Это  


удобные  причалы,  особенно  в  приливных  

5 ?
водах.  Выступы  (пальцы)  обычно  короче  
чем  яхта.    Поэтому  необходимо  
? использовать  шпринги  во  избежания  
навала  на  причал.

1 2 3

Мурингом  называют  прикрепленный  к  


грузу  и  лежащий  на  дне  швартовый  канат,  
от  которого  на  берег  выведен  проводник  
(тонкая  веревка).  Распространен  во  многих  
маринах.  За  проводник  муринг  
поднимается  со  дна  и  крепится  на  утке,  
позволяя  оттянуть  корму  (или  нос)  яхты  от  
причала  и  зафиксировать  яхту  в  растяжке.  
Для  большей  надежности  используются  
два  муринга,  на  каждый  борт.     40
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Управление  яхтой  на  двигателе
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ОТХОД  С  ПРОДОЛЬНОГО  ПОЛОЖЕНИЯ  У    ПРИЧАЛА  

1 ВЕТЕР 2 ВЕТЕР

1 1

2
2
3

3
(1) Отдать  все  швартовы  кроме   (1) Передвинуть  кранцы  к  углу  кормы  и  
кормового  продольного.     отдать  все  швартовы  кроме  
(2) Нос  ветром  начнет  относить  от   кормового  шпринга.  
причала.     (2) Дать  задний  ход  и  подождать  пока  
(3) Когда  нет  помех,  дать  передний  ход   ветер  не  начнет  разворачивать  нос.  
и  выбрать  швартов.   (3) Когда  нет  помех,  дать  передний  ход  
и  выбрать  шпринг.  

3 ВЕТЕР 4 ВЕТЕР

1 1

2 2

3 3

(1) Переместить  кранцы  чтобы   (1) Переместить  кранцы  чтобы  


защитить  нос  и  скулу  и  убрать  все   защитить  нос  и  скулу  и  убрать  все  
швартовы  кроме  носового  шпринга.   швартовы  кроме  носового  шпринга.  
(2) Штурвал  в  сторону  причала  и  дать   (2) Штурвал  в  сторону  причала  и  дать  
передний  ход,  подождать  пока   передний  ход,  подождать  пока  яхту  
корма  яхты  на  шпринге  не   не  развернет  на  шпринге  больше  
развернется  от  причала  (ветром).     чем  на  45-­‐60  градусов  
(3) Когда  корма  отошла  на   относительно  причала.    
достаточный  угол  и  нет  помех,  дать   (3) Когда  корма  отошла  достаточно  и  
задний  ход  и  отдать  шпринг.  Учесть   нет  помех,  дать  задний  ход  и  
эффект  винта  на  заднем  ходу.   отдать  шпринг.  Учесть  эффект  
винта  на  заднем  ходу.  

41
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Управление  яхтой  на  двигателе

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ПОДХОД  К  ПРИЧАЛУ

1 ВЕТЕР 2 WIND

2 2

3 3
1
1
(1) Подходить  к  причалу  под  большим  углом,  
целясь  примерно  на  середину  места,  следить  
(1) Подходить  под  углом  примерно  45  градусов,  
за  скоростью  и  вывесить  кранцы  вдоль  борта  и  
целясь  вперед  места,  следить  за  скоростью,  
по  носу  на  нужной  высоте.  
вывесить  кранцы  вдоль  борта  и  по  носу  на  
(2) Завести  носовой  шпринг.  
нужной  высоте.  
(3) Переложить  руль  максимально  на  правый  
(2) Завести  носовой  шпринг.  
борт.  Удерживать  лодку  на  переднем  ходу.  
(3) Переложить  руль  на  правый  борт.  Удерживать  
Подождать  пока  корма  не  подойдет  к  причалу.  
лодку  на  переднем  ходу.  Подождать  пока  корма  
не  подойдет  к  причалу.

3 ВЕТЕР 4 WIND

1 2 1

!
-­‐ Избегай  насколько  это  возможно   (1) Подходить  почти  параллельно  
подходить  к  причалу  с  попутным  ветром   причалу.      
(или  течением).  Лучше  развернуться  или   (2) Остановиться  напротив  своего  
поискать  другое  место  для  швартовки.     места  как  можно  ближе  к  причалу,  
-­‐ На  подходе  к  марине  сразу  вывешивай   завернув  нос  немного  на  ветер.  
кранцы  на  оба  борта.  Потом  можно   (3) Подождать  пока  ветер  не  прижмет  
перевесить  куда  надо.   яхту  к  причалу.
-­‐ Двигайся  без  спешки  и  сначала  оцени  
ситуацию.  Нет  никакой  необходимости  
швартоваться  с  наскока.  Это  не  гонка  и  не  
бравада.  

42
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
Якорная  стоянка
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ВИДЫ  ЯКОРЕЙ  
Существует  множество  различных  видов  якорей,  каждый  из  которых  имеет  свои  достоинства  и  
недостатки.  Ниже  приведены  наиболее  распространенные  и  известные:  

Брюса:  Универсальный,  но  хуже   Адмиралтейский:  Отлично  держит  


держит  в  иле  или  вязкой  глине.     на  камнях,  но  неудобно  хранить.  

Дельта:  Хорошо  держит  практически  


на  любом  типе  грунта.  Слабее  разве  
что  на  камнях. Данфорта:  Хорошо  держит  на  песке  
и  в  иле.  Занимает  мало  места  для  
хранения.  
Гриб:  Хорош  для  длительных  
стоянок  (при  разворотах  сложнее  
всковырнуть).

ВЫБОР  МЕСТА  ДЛЯ  ЯКОРНОЙ  СТОЯНКИ  


Выбор  правильного  места  критически  важен  для  безопасной  стоянк.  Выбирать  нужно  прежде  
всего  хорошее  укрытие  от  волн  и  ветра.  На  карте  и  в  лоции  нужно  найти  бухты,  обозначенные  
значком  якорной  стоянки,  проверить  подходящие  глубины,  выяснить  характер  грунта.  

!
00’ 55’ 50’ 45’
Всегда  проверяй  
35’ 35’
единицы  измерения   8

(метры  или  футы)  для  


7
каждой  карты  .  
22 8
36
39
38
8 32
26
30’ 32 25 32 30’
42
45 8 13
40

45 8 5
35 7 31 03
Gravel   0
0
03
0 9 G
8 32
1 46
33
9
(Гравий) 030
06
0 8
5
3 1 1
26
06

7 S
0
0

33
30

71
090
0

9 1
33

37 36
4 9
090

6
300

7 38
270

R
120

25’ 25’
2
270

5 39 88
24

10
24
0
15

0
0

5 11
0
12

210 180
38 21
0

Rocks  
10

0
30

15
4 7 52
5
180
20

8
(Камни) 7 7
6

M.bk.Sh 4 65
9 42
M
9 7 8 11
20’ 4 5 20’
8 3

63o
Longitude 088o 00’ East 55’ 50’ 45’

Mud   Sand  
Mud  &  Broken  Shells   (Ил) (Песок)
(Ил  и  ракушки) Anchoring  Site  
(Значок  якорной  
стоянки)

43
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ПОСТАНОВКА  НА  ЯКОРЬ  
При  подходе  обратить  внимание  куда  развернуты  остальные  лодки.  (1)  Всегда  заходить  носом  
против  ветра  к  месту  отдачи  якоря.  (2)  Начать  остановку,  включив  задний  ход.  (3)  Начать  отдачу  
якоря.  (4)  Медленно  двигаться  задним  ходом,  выкладывая  цепь  (5)  отдав  нужное  количество  цепи,  
остановить  отдачу  цепи,  оставаться  на  заднем  ходу  чтобы  цепь  натянулась  и  яхта  остановилась.

ВЕТЕР

1 2 3
СТОП СТОП

Якорь  лучше  всего  работает  когда  


ВЕТЕР натяжение  цепи  ближе  к  
горизонтальному.  Для  цепи  
следует  отдавать  3-­‐5  длин  

4 5
глубины  в  месте  стоянки.  При  
использовании  якорного  каната  
следует  увеличить  соотношение  
до  7-­‐10  длин  глубины.

РАДИУС  ЦИРКУЛЯЦИИ  НА  ЯКОРЕ  


Нужно  учитывать  свободное  вращение  яхты  
вокруг  якоря  при  изменении  направления  
ветра.  В  районе  оцениваемого  радиуса   СЕКТОР
циркуляции  не  должно  быть  препятствий.  При  
ветре  одного  направления,  у  яхты  будет   ВЕТЕР
определенный  сектор  раскачивания.  Важно   РАСКАЧКИ
перепроверять  удержание  на  якоре  при  
изменениях  направления  ветра.
СНЯТИЕ  С  ЯКОРЯ  

1 2 3
СТОП

(1)  Медленно  двигаться  по  направлению  к  якорю.  Выбирать  


цепь  когда  она  висит  горизонтально,  а  не  натянутой.  Следить  
чтобы  цепь  не  уходила  под  корпус  или  в  сторону.  (2)  
Оказавшись  над  якорем,  всковырнуть  его  и  поднимать.  (3)  При  

4
загрязнениях  очистить/ополоснуть  и  затем  поднять  на  борт.  (4)  
Закрепить  якорь  и  можно  уходить.  

44
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
МППСС
Sch

ol at
s A s s o ci
o

Международные  Правила  Предупреждения  Столкновения  Судов  МППСС  (International  


Regulations  for  Preventing  Collisions  at  Sea,  COLREGS)  опубликованы  Международной  Морской  
Организацией  (International  Maritime  Organisation,  IMO)  и  приняты  большинством  стран  в  1972  
году  как  руководство  по  «правилам  движения»  и  маневрирования  в  открытом  море,  а  также  
стандарт  сигналов,  для  того  чтобы  суда  могли  распознавать  друг  друга  и  предпринимать  
необходимые  меры  для  взаимного  избежания  столкновений.

ОСНОВНЫЕ  ПРИНЦИПЫ

ВЕСТИ  НЕПРЕРЫВНОЕ  
1 всеми  доступными  средствами  (визуальное,  

НАБЛЮДЕНИЕ аудиальное,  радар,  АИС)


2 НИКТО   не  имеет
«ПРАВА  ДОРОГИ»

3
Одно  судно  держит  курс,  другое  судно  уступает  дорогу.  

ОБА  СУДНАостаютсяОТВЕТСТВЕННЫМИза  избежание  столкновения


БЕЗОПАСНОЙ  
4 Двигаться  с   для  данных  условий
СКОРОСТЬЮ  

5 В  узких  проходах    
и  фарватерах   ДЕРЖАТЬСЯ  СПРАВА

УСТУПАТЬ   = СВОЕВРЕМЕННЫМИ  И   действиями


6 ДОРОГУ ДОСТАТОЧНЫМИ
ДЕРЖАТЬ   =
7 СОХРАНЯТЬ  КУРС  И  СКОРОСТЬ  
КУРС до  тех  пор  не  станет  понятно  что  другое  судно  не  уступать,  и  лишь  затем  
принять  меры  для  избежания  столкновения

РИСК  СТОЛКНОВЕНИЯ  
!
Как  распознать  вероятность  столкновения:  
!
-­‐ Одно  судно  по  определению  ДЕРЖИТ  КУРС  
-­‐ Другое  судно  должно  УСТУПИТЬ  ДОРОГУ    
!
Если  пеленг  между  судами  ЗАМЕТНО  НЕ  
МЕНЯЕТСЯ  то  нужно  считать  что  суда  сходятся  
друг  с  другом  в  одной  точке  и  существует  риск  
столкновения.  

45
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ПРАВИЛА  РАСХОЖДЕНИЯ

ВЕТЕР
ПОД  ПАРУСОМ
Правило  Правого  Галса    
Ветер  дует  в  правый  борт  судна  по  
парусом  (это  правый  галс)  
-­‐ ЯХТА  НА  ПРАВОМ  ГАЛСЕ  
должна  ДЕРЖАТЬ  КУРС    
-­‐ ЯХТА  НА  ЛЕВОМ  ГАЛСЕ  
должна  УСТУПИТЬ  ДОРОГУ  

ПОД  ПАРУСОМ ВЕТЕР


Правило  Подветренного  
Судно  под  парусом  которое  ближе  другого  к  
направлению  ветра  является  Наветренным.  
Судно  ниже  по  ветру  является  Подветренным  
-­‐ ПОДВЕТРЕННАЯ  ЯХТА  должна    ДЕРЖАТЬ  
КУРС  
-­‐ НАВЕТРЕННАЯ  ЯХТА  должна        УСТУПИТЬ  
ДОРОГУ  

ПОД  ПАРУСОМ  ИЛИ  НА  ДВИГАТЕЛЕ


Правило  Обгона  
-­‐ ОБГОНЯЕМОЕ  СУДНО  должно  
ДЕРЖАТЬ  КУРС  И  СКОРОСТЬ    
-­‐ ОБГОНЯЮЩЕЕ  СУДНО  
отвечает  за  БЕЗОПАСНОСТЬ  
ОБГОНА  (СТОРОНИТЬСЯ)

Обгон  это  подход  под  углом  больше   22.5° 22.5°


22.5°  от  миделя  (поперечной  середины  
корпуса  яхты)  -­‐  под  этим  углом   Сектор  Обгона
становится  видимым  кормовой  огонь.

НА  ДВИГАТЕЛЕ
При  встрече  двух  судов  на  
пересекающихся  курсах,  УСТУПАЕТ  
ДОРОГУ  судно  у  которого  ПОМЕХА  
СПРАВА  (СУДНО  СПРАВА  должно  
ДЕРЖАТЬ  КУРС).  

НА  ДВИГАТЕЛЕ
Когда  суда  сближаются  на  встречных  
курсах  -­‐  оба  должны  существенно  
ИЗМЕНИТЬ  КУРС  ВПРАВО  чтобы  
разойтись  левыми  бортами.
46
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

МППСС
io ng
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ЗНАКИ  И  ЗВУКОВЫЕ  СИГНАЛЫ

ДНЕВНОЙ     «ТУМАННЫЙ»    

1
ЗНАК СИГНАЛ
Различимый  
Судно  занятое   продолжительный  
подводными   звуковой  сигнал  с  
работами интервалом  не  более  2  
мин.

2
С  интервалом  не  более  2  
мин:  
Если  на  ходу  
Парусное  судно  на  
двигателе
! Если  не  на  ходу

3
Судно,  стесненное  
своей  осадкой
С  интервалом  не  более  2  
мин:  

Судно,  

возможности  
маневрировать
4
ограниченное  в  
С  интервалом  не  более  2  
мин:  

5
Буксирующее  и  
буксируемое  суда.  
Длина  буксира  
более  200  м.  
С  интервалом  не  более  2  
мин.  :  

! буксирующее  судно  

буксируемое  судно

47
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
МППСС

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ДНЕВНОЙ     ТУМАННЫЙ    
ЗНАК СИГНАЛ

6
Судно  в  процессе  
рыбного  
промысла  со  
снастями  более  
150  м  по   С  интервалом  не  более  2  
горизонтали мин:  

7
Судно,  занятое  
дноуглубительны
ми  операциями  
или  подводными   С  интервалом  не  более  2  
работами   мин:  
(ограничено  в  
возможности  

8
маневрировать)

Частые  удары  в  колокол  в  


течение  5  сек  интервалом  
Судно  на  якоре не  более  1  мин.  Если  
длиной  более  100  м  -­‐  
дополнительно  частые  

9
удары  на  носу  или  корме  
судна.  Может  также  
подаваться  сигнал  гудком:

Судно,  лишенное  
возможности   С  интервалом  не  более  2  
управляться мин:  

10
     3  удара  в  колокол  
+ частые  удары  
+ 3  удара  в  колокол    
+ дополнительно  на  носу  
Судно  на  мели или  корме  (если  более  
100  метров).    
С  интервалом  не  более  1  
мин.  Может  подаваться  
также  сигнал  гудком:.  

11
Судно,  занятое  
тралением  мин
С  интервалом  не  более  2  
мин:  

48
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

МППСС
io ng
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ОГНИ  СУДОВ

1
СЗАДИ СПЕРЕДИ ПРАВЫЙ  БОРТ
Судно  под  парусом  
!
Длиной  до  20  м  может  
использовать  комбинированный  
трехцветный  фонарь  на  топе  мачты.

Моторное  судно  до  50м

2
3
Моторное  судно  более  50м  
При  виде  спереди  сложно  отличить  
от  буксирующего  судна  длиной  до  
50м  с  буксиром  общей  длиной  
менее  200  м

4
Буксирующее  судно  до  50  м  
с  общей  длиной  буксира  до  
200  м    
При  виде  спереди  сложно  отличить  
от  моторного  судна  длиной  более  
50  м  или  моторного  судна  до  50  м  с  
дополнительным  белым  огнем  

5
Буксирующее  судно  длиной  
более  50  м  с  общей  длиной  
буксира  до  200  м  
При  виде  спереди  сложно  отличить  
от  буксира  длиной  до  50  м  с  общей  
длиной  буксира  свыше  200  м.  

6
Буксирующее  судно  длиной  
более  50  м  с  общей  длиной  
буксира  более  200  м

7
Судно,  занятое  рыболовным  
промыслом  (кроме  
траления)  
Легко  запомнить:  
Если  над  белым  красный  колпак  -­‐  
помни,  моряче,  это  рыбак!

49
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
МППСС

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
8
СЗАДИ СПЕРЕДИ ПРАВЫЙ  БОРТ
Судно  занятое  рыбным  
промыслом  (способом  
траления)  
Легко  запомнить:  Верх  зеленый  
увидал  -­‐  там  рыбацкий  значит  трал.

9
Судно,  занятое  лоцманской  
проводкой  
Легко  запомнить:  Лоцман  =  Белая  
кепка  +  красный  нос

10
Судно  до  50  м  на  якоре  
Одиночный  белый  огонь  может  быть  
виден  в  разных  случаях:  кормовой,  
судно  на  якоре,  ходовой  маломерного  
судна,  топовый  огонь  на  мачте  над  
волнами,  …)

11
Судно  более  50  м  на  якоре

12
Судно,  лишенное  возможности  
управляться  /Судно  на  мели  
Поскольку  нет  четкого  указания  где  
должны  выставляться  два  красных  
круговых  огня  по  вертикали,  они  могут  
наблюдаться  возле  кругового  белого  
(якорного)  огня.  

13
Судно,  стесненное  своей  
осадкой    
(длиной  более  50  м)  

14
Судно,  занятое  тралением  
мин

50
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

io ng
Яхтенные  приборы
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ЗНАТЬ  СВОИ  ПРИБОРЫ  


Современная  яхта  оснащена  множеством  датчиком  и  приборов  с  дисплеями.  Основными  
электронными  инструментами  на  яхте  являются:  

-­‐ GPS-­‐навигатор   -­‐ Анемометр   -­‐ Радар  


-­‐ Глубиномер     -­‐ Радиостанция   -­‐ Картплоттер  
-­‐ Лаг   -­‐ Спутниковый  телефон   -­‐ Авторулевой
-­‐ Электронный  компас   -­‐ АИС  

GPS  -­‐  ГЛОБАЛЬНАЯ  СИСТЕМА   определяемые  27  спутниками  на  земной  


ГЕОПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ     орбите.    
Ручной  или  встроенный  приемник  GPS  
должен  быть  на  каждой  яхте.    
!
Местонахождение  яхты  отображается  на  
!
Он  обеспечивает  достаточно  надежное    
дисплее.  Устройство  позволяет  прокладывать  
маршруты,  задавать  путевые  точки,  задавать  
определение  местоположения  используя   пеленги  для  составления  плана  перехода.
координаты  широты  и  долготы,  

ГЛУБИНОМЕР   Встроенные  датчики  должны  быть  


Глубиномеры  могут  быть  ручными  или   откалиброваны  на  показания  глубины  от  
монтироваться  в  днище  яхты.  Могут   датчика,  от  ватерлинии  или  от  самой  нижней  
отображать  глубину  в  метрах  или  футах.     точки  яхты  (киля).    
!! !
Датчик  необходимо  регулярно  чистить  от  
!! морских  нарастаний.    
!
!! DEPTH На  незнакомой  лодке  необходимо  всегда  

! 154 f выяснять  в  каких  единицах  показывает  


глубину  и  от  какого  уровня  ведется  отсчет

ЭЛЕКТРОННЫЙ  ЛАГ   Колесико  датчика  необходимо  регулярно  


Современные  яхты  часто  оснащаются   проверять  и  чистить  при  необходимости.  
комбинированным  датчиком  скорости  и  
глубины  (и  температуры  воды).    
! SPEED
Датчик  скорости/лаг  измеряет  и  отображает  
скорость  яхты  относительно  воды.  Данные  
выводятся  на  универсальный  дисплей  в  
kn
LOG
5.4
кокпите  или  у  штурманского  стола.  Там  же   10235 NM
отображаются  данные  учета  пройденного  
расстояния  (отсчет  лага).    

51
t i onal Sa
na

i l in
I nte

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ЭЛЕКТРОННЫЙ  КОМПАС   Этот  компас  может  быть  откалиброван  под  
Является  удобным  дополнением  к   показания  магнитного,  а  также  отображать  
стандартному  магнитному  компасу  но  не   истинный  или  магнитный  курс.
заменяет  его.    
!
Используется  чаще  всего  в  связке  с  

234
O
авторулевым  для  поддержания  заданного  
курса.    
! TRUE

ВЕТРОУКАЗАТЕЛЬ   Авторулевой  может  также  удерживать  курс  


Устанавливается  на  топе  мачты  в  виде   относительно  ветра  (под  заданным  углом  к  
датчиков  скорости  и  направления  ветра,   ветру),  основываясь  на  данных  ветроуказателя.
данные  от  которых  передаются  на  
универсальный  дисплей.  
!
На  дисплее  можно  отслеживать  скорость  и   30 30
60 60
направление  вымпельного  (исходные  данные)   90 90
или  истинного  (расчетные  данные)  ветра.  
! 120

17.6
120

VHF  РАДИОСТАНЦИЯ   для  самых  важных  сообщений  и  


Морская  радиостанция  VHF  передает  и   оптимизировать  радиообмен.    
принимает  сигналы  на  частотах  между  156.0  
и  162.025  МГц.  
!
Есть  стационарные  и  переносные  
!
Канал  16  -­‐  общий  канал  для  отслеживания  
радиостанции.    
!
важных  сообщений  и  для  связи.  Современные   Дальность  до  10-­‐20  ММ  в  зависимости  от  
радиостанции  снабжены  функцией  ЦИВ   высоты  антенны.
(цифровой  избирательный  вызов,  на  70  
канале).  Это  позволяет  разгрузить  16  канал  
16

16

СПУТНИКОВЫЙ  ТЕЛЕФОН   Обеспечивают  двухстороннюю  голосовую  


Спутниковые  телефоны  становятся  все  более   связь  и  передачу  данных  по  всему  миру.    
распространенными  средствами  связи  на  яхте,  
заменяя  симплексную  радиосвязь.  
!
Компактные  устройства  и  потребляют  мало  
!! энергии.

52
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Яхтенные  приборы
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

АИС  -­‐  АВТОМАТИЧЕСКАЯ  ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ  СИСТЕМА


Внедрена  для  автоматического  обмена  
данными  о  движении  судов  с  целью  
предупреждения  столкновений.    
!
Коммерческие  суда  обязаны  иметь  
установленную  систему  АИС  (приемник  
и  передатчик).  
!
Рекреационным  судам  рекомендовано  
иметь  как  минимум  АИС  приемник.    
!
AIS  приемник  будет  отображать  
информацию  о  судах  поблизости,  их   www.marinetraffic.com
курсе  и  скорости,  а  также  риске  
столкновения.

ПЛАНШЕТ  
Эти  универсальные  устройства  удобны  как  переносимые  средства  для  электронной  навигации,  
получения  информации  о  погоде,  о  движении  других  судов,  через  Интернет  и  устанавливаемые  
приложения  (например,  ‘Navionics’).

РАДАР   Радар  также  в  состоянии  выявить  


Радар  обеспечивает  наблюдение  ночью  и  в   приближающийся  шквал.  
условиях  плохой  видимости.  Он  отображает  
другие  суда,  очертания  берега  и  другие  
!
Радар  может  обеспечить  взятие  пеленгов  и  
объекты  в  зоне  действия.       определение  расстояния  до  объектов  даже  в  
!
Действие  основано  на  отражении  
условиях  отсутствия  видимости.    
!
электромагнитных  волн  от  предметов.     Имеет  антенну  на  мачте,  процессорный  блок    
! и  дисплей.
КАРТПЛОТТЕР  
Это  многофункциональные  устройства  со  
!
Картплоттеры  позволяют  масштабировать  
встраиваемыми  электронными  картами   регионы  плавания  на  карте  для  большей  
различных  районов  плавания.     детализации  или  большего  охвата.  
!
В  сочетании  с  GPS,  картплоттер  позволяет  
!
Тем  не  менее,  небольшой  экран  или  крупный  
шкиперу  устанавливать  путевые  точки,   план  может  скрывать  опасные  зоны  плавания.
прокладывать  маршруты,  отслеживать  судно  
на  курсе.  
АВТОРУЛЕВОЙ   Авторулевой  является  полноценной  заменой  
Авторулевой  это  очень  полезное  дополнение   рулевого,  и  требует  контроля.  
к  другим  электронным  инструментам  на  яхте.    
! !
Может  быть  использован  чтобы  временно  
Может  держать  курс  яхты  к  заданной  точке,   освободить  от  руления  для  переключения  на  
удерживать  компасный  курс  или  курс   другие  задачи.  В  комбинации  с  различными  
относительно  ветра  (угол  к  ветру).     способами  наблюдения  является  
!
Состоит  из  гидравлического  привода  руля  и  
незаменимым  помощником  на  длинных  
переходах.
электронной  системы  контроля.  
53
t i onal Sa
na

i l in
I nte
Первая  помощь  в  море

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ОБУЧЕНИЕ  ПЕРВОЙ  ПОМОЩИ  
Хороший  шкипер  -­‐  подготовленный  шкипер.   Проверь  что  все  средства  безопасности  в  
!
Шкипер  и/или  другой  член  экипажа  должен  
полном  порядке:    
‣ Трос  с  сигнальным  огнем.  
иметь  некоторые  знания  по  первой  помощи.     ‣ Огнетушители.  
!
Короткие  курсы  первой  помощи  в  море  
‣ Сигнальные  огни  и  другие  сигнальные  
средства.  
доступны  практически  в  любой  хорошей   ‣ Спасательные  жилеты  для  каждого,  в  
яхтенной  школе.   хорошем  состоянии  и  подогнанные  по  
размеру.    
‣ Средства  на  случай  «Человек  за  бортом!»  
в  местах  быстрой  доступности.  
‣ Поисковый  фонарь  с  запасными  
батарейками.  
‣ Горн  или  другой  звуковой  сигнал.  
‣ Полный  комплект  для  первой  помощи.  
‣ Полное  снаряжение  на  случай  плохой  
погоды.

АПТЕЧКА  ПЕРВОЙ  ПОМОЩИ  


Очень  важно  чтобы  полный  комплект  аптечки  первой  помощи  был  на  каждом  судне.  Такой  
комплект,  как  минимум,  должен  включать:  

‣ Антибиотики  широкого  спектра  действия.   ‣ Средства  для  обработки  ран:  пластыри,  


‣ Глазные  капли.   хирургические  перчатки,  стерильные  
‣ Антигистаминные  средства  (против   бинты  и  повязки,  одноразовые  перчатки  
аллергий).   (несколько  пар),  фиксирующие  повязки  и  
‣ Обезболивающие  средства.   эластичная  сетка.  
‣ Средства  против  расстройства  желудка.     ‣ Асептики  и  антисептики  и  средства  от  
‣ Слабительные  средства.   ожогов.  
‣ Средства  от  болей  в  животе.   ‣ Шприцы,  термометр,  респираторная  
‣ Седативные  средства.   маска,  маска  для  легочной  реанимации  и  
‣ Средства  для  симптоматического  лечения   прочее.
респираторных  заболеваний.  

В  ЭКСТРЕННЫХ  СЛУЧАЯХ  
При  наступлении  экстренной  медицинской  ситуации  на  борту,  шкипер  или  член  экипажа  может  
предать  по  радио  сигнал  PAN  PAN  MEDICO  (без  явной  угрозы  жизни  -­‐  для  получения  
консультации,  вызова  помощи  или  эвакуации  пострадавшего)  или  даже  MAYDAY  (если  есть  острая  
опасность  для  жизни  пострадавшего).  

54
t i onal Sa
r na

i l in
I nte

g
Первая  Помощь  в  море
io n
Sch

ol at
s A s s o ci
o

ГИПОТЕРМИЯ  
Гипотермия  (переохлаждение)  это  состоянии  при  котором  длительное  воздействие  холодного  
воздуха  или  воды  понижает  температуру  тела.    
!
Симптомы  включают  дрожь,  забытье,  судороги,  апатию,  спутанную  речь,  потерю  памяти,  
сонливость.  У  пострадавшего  постепенно  нарастает  побледнение  кожи,  замедление  дыхания  и  
пульса,  приводящие  к  потере  сознания  и  отказа  систем  жизнедеятельности.

1. Основная  задача  предотвратить   пострадавшего  в  спальный  мешок.  


дальнейшую  потерю  тепла.  Убрать   Убедиться,  что  он  в  удобном  положении  и  
пострадавшего  из  неблагоприятных   не  задохнется.  
условий  (из  воды  или  с  холодного  ветра).   5. Если  нужно  время  для  того  чтобы  нагреть  
2. Разместить  пострадавшего  в  самом   помещение  в  яхте,  на  время  согревать  
теплом  месте  на  яхте,  включить   пострадавшего  теплом  другого  тела.
отопление.  Как  можно  скорее  избавить  от  
мокрой  одежды.  Не  растирать  кожу  чтобы  
высушить  ее,  а  промокнуть  полотенцем.  
3. Если  пострадавший  в  сознании,  переодеть  
его  в  сухую  теплую  одежду,  дать  ему  
обильное  теплое  питье  и  оставить  
отдыхать  в  теплом  уютном  мест.  Если  нет  
других  источников  тепла,  согреть  
пострадавшего  теплом  другого  тела.  
4. Если  пострадавший  без  сознания,  снять  
мокрую  одежду  и  поместить  

ТРАВМЫ  ГОЛОВЫ  
Очень  распространены  на  яхте.  Важно  уметь  распознать  симптомы  черепно-­‐мозговой  травмы.

-­‐ Головная  боль  или  «давление»  в  голове   -­‐ Чувство  сонливости,  отстраненности,  
-­‐ Тошнота,  головокружение,  рвота.   усталости,  помутнения.  
-­‐ Проблемы  с  удержанием  равновесия,   -­‐ Спутанность  мыслей,  потеря  
расплывчатость  видения  или  двоение  в   концентрации  или  утрата  памяти.  
глазах.   -­‐ Просто  «плохое  самочувствие»  или  
-­‐ Обостренная  реакция  на  звуки  или  свет.   «подавленное  состояние».

КРОВОТЕЧЕНИЕ  
Небольшие  царапины,  порезы  или  ссадины  легко  обработать.

1. Использовать  перчатки  и  другие   4. Покрыть  рану  стерильной  салфеткой  и  


барьерные  средства  для  защиты  себя  и   закрепить  пластырем.  
пострадавшего  от  передачи  инфекций.   5. Менять  повязку  и  проверять  рану  на  
2. При  необходимости  остановить   признаки  инфекции  ежедневно.
кровотечение  прямым  давлением.  
3. Использовать  дезинфектант  чтобы  
промыть  рану.  

55
t i onal Sa
na

i l in
I nte

g
Первая  Помощь  в  море

io n
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
Сильное  кровотечение  требует  специальной  медицинской  помощи  как  можно  скорее.  Вызов  
помощи  по  радио  должен  быть  произведен  незамедлительно  если  пострадавший  теряет  кровь.  
При  ожидании  медицинской  помощи  нужно  предпринять  меры  для  уменьшения  или  остановки  
кровопотери.

1. Использовать  перчатки  и  другие   салфетку  и  кусок  чистой  одежды  и  снова  


барьерные  средства  для  защиты  себя  и   закрепить  повязкой.  
пострадавшего  от  передачи  инфекций   5. Продолжать  зажимать  рану.  
2. Поместить  на  рану  стерильную  салфетку   6. Не  удалять  окровавленные  повязки,  а  
или  чистую  одежду  и  прижать.  Если  под   добавлять  сверху  при  необходимости.
рукой  этого  нет,  использовать  просто  руку  
в  перчатке.  
3. Пока  рана  зажата,  наложить  повязку  
поверх.  
4. Если  повязка  пропиталась  кровью,  
наложить  поверх  другую  стерильную  

НЕБОЛЬШИЕ  ОЖОГИ

1. Использовать  перчатки  и  другие   3. Покрыть  место  ожога  стерильной  


барьерные  средства  для  защиты  себя  и   салфеткой  и  перевязать.  
пострадавшего  от  передачи  инфекций.   4. Проверять  место  ожога  ежедневно  на  
2. Промывать  или  опустить  место  ожога  в   признаки  инфекции  и  менять  перевязку.
прохладную  воду  не  менее  чем  на  15  мин.  
Освободить  место  рядом  с  ожогом  от  
одежды  и  украшений  пока  не  образовался  
отек.    

СИЛЬНЫЕ  ОЖОГИ  
Опасны  для  жизни  пострадавшего.  Следует  незамедлительно  вызвать  помощь  по  радио.  При  
ожидании  медицинской  помощи  следует  предпринять  меры  первой  помощи  пострадавшему.

1. Использовать  перчатки  и  другие   5. Освободить  место  ожога  и  рядом  от  


барьерные  средства  для  защиты  себя  и   украшений  и  предметов  одежды  пока  не  
пострадавшего  от  передачи  инфекций.   образовался  отек.    
2. Уложить  пострадавшего  и  убедиться  что   6. Покрыть  места  ожогов  стерильными  
места  ожогов  не  контактируют  с   салфетками  или  другой  чистой  (не  
загрязненной  поверхностью.   ворсистой!)  тканью.  Пищевая  пленка  
3. Промывать  или  опустить  место  ожога  в   может  также  быть  использована  (укрыть  
прохладную  воду  не  менее  ем  на  15   рану  от  инфекций).    
минут.  Охлаждать  для  того,  чтобы   7. Наблюдать  за  состоянием  пострадавшего  
уменьшить  боль.     до  прибытия  помощи.
4. Дать  обезболивающее  средство.    

56
t i onal Sa

Яхтинг  и  экологическая  
r na

i l in
I nte

io ng
Sch

ol
s A s s o ci
at
ответственность
o

Обладатели  сертификатов  Международной  Ассоциации  Яхтенных  Школ  (International  Sailing  


Schools  Association)  имеют  моральное  обязательство  быть  своего  рода  элитой,  применяющей  
принципы  безопасного  плавания  и  заботы  об  окружающей  среде.  Помогите  ISSA  продвигать  
идеи  экологически  ответственного  яхтинга  и  сохранить  природу  для  будущих  поколений  
мореплавателей  посредством  применения  этих  простых  правил.  

Используй  паруса  как  можно  больше  чтобы   Отдых  под  парусом  может  
снизить  потребление  топлива  как   привести  тебя  в  множество  
невозобновляемой  энергии   живописных  уголков.  

1
Хождение  под  парусами  это   Сообщество  яхтсменов  растет  
очень  экологичный  способ   с  каждым  годом  и  все  сложнее  

4
передвижения,  использующий   находить  не  затронутые  
энергию  ветра  и  волн.   человеком  места.  Некоторые  
Максимизируй  хождение  под   люди  не  считают  это  важным  и  
парусами  с  учетом  требований   оставляют  после  себя  разный  
безопасности  и  местных   мусор.  Реагируй  на  это  и  
ограничений.   помогай  поддерживать  такие  
!
Сортируй  мусор  для  целей  переработки  
места  в  чистоте.    
!
всегда  где  это  только  возможно   Просвещай  гостей  на  яхте  по  поводу  правил  
! Переработка  мусора  это  
сохранения  экологии  моря  и  побережья    
!
хорошая  альтернатива   Ты  капитан.  Это  твоя  
«общепринятой»  модели   обязанность  инструктировать  

2
утилизации  отходов.   свой  экипаж  о  надлежащем  
Переработка  может  сохранить   поведении  в  течение  всего  
материалы  и  сырье  для   времяпровождения  на  яхте.
дальнейшего  использования,  

5
уменьшить  загрязнение  среды.  
Переработка  также  уменьшает  
потребление  первичного  сырья,  а  
также  использования  энергии  
для  его  получения,  загрязнение  
при  обработке.  Ищи  точки  
раздельного  сбора  мусора  в  
каждой  марине.  
!
Строго  запрещай  выброс  ЛЮБОГО  мусора  за  
борт  
! a t i onal Sa
Это  даже  вопрос  не  экологии  а  
личной  культуры.  Моря  и  океаны   n
r

i l in
I nte

огромны,  но  это  еще  не  значит  

3
что  еще  один  выброшенный  в  
g

море  клочок  бумаги  не  имеет  


значения.  Имеет.  И  твое  
io n
Sch

отношение  к  этому  имеет  самое  


большое  значение.    
! ol
at

s A s s o ci
o

Оставляй  после  себя  пляж  или  побережье  


более  чистым  чем  до  твоего  визита  
!
57
t i onal Sa
na

i l in
I nte
Оценочный  список  тем

io ng
Sch
ol

at
s A s s o ci

o
ТЕОРИЯ  

Устройство  яхты

Метеорология

Планирование  перехода

Основы  управления  яхтой

Работа  с  навигационными  картами

Правила  судовождения

ПРАКТИКА

Знание  яхты
Обязанности  шкипера
Основы  хорошей  морской  практики
Управление  яхтой

ИМЯ
Этим  подтверждаю  что  курсант    
имеет  достаточные  знания  и  умения  по  перечисленным  выше  аспектам  и  может  претендовать  на  
уровень  сертификации  Шкипер  Прибрежного  Плавания.  

ИМЯ ДД.MM.ГГГГ
Инструктор Дата

Подпись  инструктора

58
ti ona l S
r n a a

i l in
I nt e

g
Sch

on
l s A o c ia ti
oo

ss

ISSA.global
Wherever You Sail

Вам также может понравиться