Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
и технике безопасности
Это исходные инструкции. Всегда держите руководство в машине.
Модели
E300AJ
E300AJP
PVC 2001
31216010
ANSI ®
AS/NZS August 12, 2019- Rev A
Russian - Operation and Safety Manual
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
31216010 a
ПРЕДИСЛОВИЕ
ЭТОТ ЗНАК ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О НАДВИГАЮЩЕЙСЯ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ, ЕСЛИ ЭТОТ ЗНАК ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНОЙ СИТУАЦИИ. ЕСЛИ ЕЕ
ЕЕ НЕ ПРЕДОТВРАТИТЬ, ПРИВЕДЕТ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ЭТА НЕ ПРЕДОТВРАТИТЬ, ОНА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЛЕГКИМ ИЛИ УМЕРЕННО ТЯЖЕ-
НАКЛЕЙКА РАЗМЕЩАЕТСЯ НА КРАСНОМ ФОНЕ. ЛЫМ ТРАВМАМ. ОН ТАКЖЕ МОЖЕТ ПРЕДОСТЕРЕГАТЬ ОТ ОПАСНЫХ ДЕЙСТВИЙ.
ЭТА НАКЛЕЙКА РАЗМЕЩАЕТСЯ НА ЖЕЛТОМ ФОНЕ.
b 31216010
ПРЕДИСЛОВИЕ
По поводу:
ЭТО ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО СООТВЕТСТВОВАТЬ ВСЕМ БЮЛЛЕТЕНЯМ, СОДЕРЖАЩИМ • уведомления о несчастных случаях • информации о стандартах и
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ЗА ИНФОРМАЦИЕЙ ОБО ВСЕХ ИЗДАН- • публикаций по технике безопасности
нормативах
НЫХ БЮЛЛЕТЕНЯХ С УКАЗАНИЯМИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ДАННЫМ для данного изделия • вопросов о специальном
ИЗДЕЛИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ В JLG INDUSTRIES, INC. ИЛИ К МЕСТНОМУ УПОЛНО- применении изделия
МОЧЕННОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ JLG. • обновления информации о текущем
владельце • вопросов, связанных с
модификацией изделия
• вопросов по безопасной
IMPORTANT эксплуатации изделия
КОМПАНИЯ JLG INDUSTRIES, INC. ОТПРАВЛЯЕТ БЮЛЛЕТЕНИ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕХ-
НИКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОМУ ВЛАДЕЛЬЦУ ДАННОЙ Обращайтесь по адресу:
МАШИНЫ. ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ПОЛНОТУ И ТОЧНОСТЬ ИМЕЮЩЕЙСЯ У ВАС
Product Safety and Reliability Department
ТЕКУЩЕЙ ДОКУМЕНТАЦИИ СООБЩИТЕ JLG INDUSTRIES, INC. СВОИ ДАННЫЕ. JLG Industries, Inc.
13224 Fountainhead Plaza
Hagerstown, MD 21742
IMPORTANT USA
КОМПАНИЯ JLG INDUSTRIES, INC. ДОЛЖНА БЫТЬ НЕМЕДЛЕННО УВЕДОМЛЕНА
ОБО ВСЕХ ПРОИСШЕСТВИЯХ С ЕЕ ИЗДЕЛИЯМИ, КОТОРЫЕ ПРИВЕЛИ К ТРАВМАМ или в региональное представительство компании JLG
ИЛИ ГИБЕЛИ ЛЮДЕЙ, ЛИБО К НАНЕСЕНИЮ СУЩЕСТВЕННОГО УЩЕРБА ДВИЖИ- (см. адреса на внутренней стороне обложки руководства)
МОМУ ИМУЩЕСТВУ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ ИЗДЕЛИЯ КОМПАНИИ JLG.
В США:
Номер для бесплатного звонка: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)
За пределами США:
Телефон: 240-420-2661
Факс: 301-745-3713
Адрес электронной почты: ProductSafety@JLG.com
31216010 c
ПРЕДИСЛОВИЕ
СПИСОК ИЗМЕНЕНИЙ
d 31216010
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗД. - 1 - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2.2 ПОДГОТОВКА, ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . 2-2
1.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 2.3 ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ . . . . . . . . . . . . . 2-4
1.2 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Осмотр перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Теоретическое и практическое Обход машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
обучение оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Функциональная проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Осмотр места работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Проверка функции SkyGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Осмотр машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.3 РАБОТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 РАЗД. - 3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
Общие сведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 3.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Остерегайтесь расцепления и падения . . . . . . . . . . . 1-5 3.2 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ . . . . . . . . . . . . . 3-1
Остерегайтесь поражения 3.3 ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ С ЗЕМЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
электрическим током . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 E300AJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Остерегайтесь опрокидывания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Модель E300AJ с блокировкой системы
Остерегайтесь раздавливания и столкновения. 1-11 обеспечения безопасности машины
1.4 БУКСИРОВКА, ПОДЪЕМ И ПЕРЕВОЗКА . . . . . . . . . . . . . . 1-12 (MSSO) (только для ЕС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
1.5 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 E300AJP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Опасности, связанные с техобслуживанием . . . . 1-12 Модель E300AJP с блокировкой системы
Опасности, связанные с батареями . . . . . . . . . . . . . 1-14 обеспечения безопасности машины
(MSSO) (только для ЕС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
РАЗД. - 2 - ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К 3.4 ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ С ПЛАТФОРМЫ . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ 3.5 ПАНЕЛЬ ИНДИКАТОРОВ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
2.1 ОБУЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 С ПЛАТФОРМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Обучение оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Контроль обучения персонала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ответственность оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ознакомление с машиной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
31216010 i
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗД. - 4 - РАБОТА МАШИНЫ 4.7 СТРЕЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.1 ОПИСАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Поворот стрелы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
4.2 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Подъем и опускание главной стрелы. . . . . . . . . . . . 4-13
И ОГРАНИЧЕНИЯ СТРЕЛЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Телескопирование главной стрелы . . . . . . . . . . . . . 4-13
Грузоподъемность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.8 РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ ФУНКЦИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Система измерения нагрузки на платформу 4.9 БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
(LSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 БЕЗОПАСНОСТИ МАШИНЫ (MSSO)
Устойчивость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 (ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Положение минимальной устойчивости к 4.10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМЫ SKYGUARD . . . . . . . . . . . . . 4-14
опрокидыванию вперед . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 SkyGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Положение минимальной устойчивости к SkyGuard — SkyLine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
опрокидыванию назад — E300AJ . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 SkyGuard — SkyEye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Положение минимальной устойчивости к Таблица функций SkyGuard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
опрокидыванию назад — E300AJP . . . . . . . . . . . . . . 4-6 4.11 ОСТАНОВ И ПЕРЕВОД В СТОЯНОЧНОЕ
4.3 РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 ПОЛОЖЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Переключатель питания 4.12 ПОДЪЕМ И ЗАКРЕПЛЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
и аварийного останова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Подъем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Селекторный переключатель Крепление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
«Платформа/земля» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Включение двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 РАЗД. - 5 - АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
4.4 ДВИЖЕНИЕ (ХОД) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 5.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Передний и задний ход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 5.2 УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВАРИЙНЫХ ПРОИСШЕСТВИЯХ . 5-1
Движение по склону. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 5.3 РАБОТА В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
4.5 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Оператор не способен управлять машиной . . . . . . 5-1
4.6 ПЛАТФОРМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Платформа или стрела застряла наверху. . . . . . . . . 5-2
Выравнивание платформы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 5.4 ПРОЦЕДУРЫ АВАРИЙНОЙ БУКСИРОВКИ . . . . . . . . . . . . 5-2
Вращение платформы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
ii 31216010
СОДЕРЖАНИЕ
5.5 СИСТЕМА РУЧНОГО ОПУСКАНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 7.3 СХЕМА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ И СМАЗКИ,
Расположение органа управления ручным ВЫПОЛНЯЕМЫХ ОПЕРАТОРОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
опусканием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 7.4 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ
5.6 РУЧНАЯ ОТМЕНА БЛОКИРОВКИ ВРАЩЕНИЯ . . . . . . . . . 5-5 ОПЕРАТОРОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
5.7 БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ 7.5 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАРЯДКА
БЕЗОПАСНОСТИ МАШИНЫ (MSSO) АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
(ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Ежеквартальное техобслуживание батареи . . . . 7-13
Ежедневная зарядка аккумуляторных батарей . 7-14
РАЗД. - 6 - ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 7.6 ШИНЫ И КОЛЕСА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
6.1 СТЕЛЛАЖИ ДЛЯ ТРУБ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Замена шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Правила техники безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Замена колес и шин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Подготовка и осмотр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Установка колес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 7.7 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
31216010 iii
СОДЕРЖАНИЕ
iv 31216010
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
4-1. Продольный и поперечный уклоны . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 4-24. Расположение наклеек на испанском языке,
4-2. Движение по склону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 лист 1 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
4-3. Таблица подъема и привязки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 4-25. Расположение наклеек на испанском языке,
4-4. Расположение наклеек ANSI, лист 1 из 5 . . . . . . . . . . . 4-19 лист 2 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
4-5. Расположение наклеек ANSI, лист 2 из 5 . . . . . . . . . . . 4-20 4-26. Расположение наклеек на испанском языке,
4-6. Расположение наклеек ANSI, лист 3 из 5 . . . . . . . . . . . 4-21 лист 3 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
4-7. Расположение наклеек ANSI, лист 4 из 5 . . . . . . . . . . . 4-22 4-27. Расположение наклеек на испанском языке,
4-8. Расположение наклеек ANSI, лист 5 из 5 . . . . . . . . . . . 4-23 лист 4 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
4-9. Расположение наклеек для ЕС/Австралии, 4-28. Расположение наклеек на испанском языке,
лист 1 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 лист 5 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
4-10. Расположение наклеек для ЕС/Австралии, 4-29. Расположение наклеек на французском языке,
лист 2 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 лист 1 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
4-11. Расположение наклеек для ЕС/Австралии, 4-30. Расположение наклеек на французском языке,
лист 3 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28 лист 2 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
4-12. Расположение наклеек для ЕС/Австралии, 4-31. Расположение наклеек на французском языке,
лист 4 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 лист 3 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
4-13. Расположение наклеек для ЕС/Австралии, 4-32. Расположение наклеек на французском языке,
лист 5 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 лист 4 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
4-14. Расположение наклеек для Японии, лист 1 из 5 . . . . 4-32 4-33. Расположение наклеек на французском языке,
4-15. Расположение наклеек для Японии, лист 2 из 5 . . . . 4-33 лист 5 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
4-16. Расположение наклеек для Японии, лист 3 из 5 . . . . 4-34 4-34. Расположение наклеек на китайском языке,
4-17. Расположение наклеек для Японии, лист 4 из 5 . . . . 4-35 лист 1 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
4-18. Расположение наклеек для Японии, лист 5 из 5 . . . . 4-36 4-35. Расположение наклеек на китайском языке,
4-19. Расположение наклеек для Кореи, лист 1 из 5 . . . . . 4-38 лист 2 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
4-20. Расположение наклеек для Кореи, лист 2 из 5 . . . . . 4-39 4-36. Расположение наклеек на китайском языке,
4-21. Расположение наклеек для Кореи, лист 3 из 5 . . . . . 4-40 лист 3 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
4-22. Расположение наклеек для Кореи, лист 4 из 5 . . . . . 4-41 4-37. Расположение наклеек на китайском языке,
4-23. Расположение наклеек для Кореи, лист 5 из 5 . . . . . 4-42 лист 4 из 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
31216010 v
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
4-38. Расположение наклеек на китайском языке,
лист 5 из 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
4-39. Расположение наклеек на португальском языке,
лист 1 из 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
4-40. Расположение наклеек на португальском языке,
лист 2 из 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
4-41. Расположение наклеек на португальском языке,
лист 3 из 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
4-42. Расположение наклеек на португальском языке,
лист 4 из 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
4-43. Расположение наклеек на португальском языке,
лист 5 из 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
vi 31216010
СПИСОК ТАБЛИЦ
1-1 Минимальное расстояние безопасного приближения
(МРБП) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1-2 Шкала Бофорта (только для справки) . . . . . . . . . . . . . .1-10
2-1 Таблица осмотров и техобслуживания . . . . . . . . . . . . . . 2-3
6-1 Доступное дополнительное оборудование . . . . . . . . . 6-1
7-1 Рабочие характеристики — E300AJ . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7-2 Рабочие характеристики — E300AJP . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7-3 Размеры — E300AJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
7-4 Размеры — E300AJP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
7-5 Заправочные объемы технологических
жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7-6 Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7-7 Гидравлическое масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7-8 Характеристики Mobil DTE 11M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
7-9 Характеристики DTE 10 Excel 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
7-10 Характеристики Mobilfluid 424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7-11 Характеристики Mobil EAL 224H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7-12 Характеристики Mobil EAL Envirosyn H . . . . . . . . . . . . . . 7-7
7-13 Quintolubric 888-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
7-14 Характеристики смазочных материалов.. . . . . . . . . . . . 7-9
7-15 Таблица моментов затяжки колесных гаек . . . . . . . . .7-16
8-1 Журнал проверок и ремонта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
31216010 vii
СПИСОК ТАБЛИЦ
viii 31216010
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
31216010 1-1
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Весь персонал, занятый в эксплуатации, должен иметь чет- • Проверьте рабочую зону на отсутствие опасных участков.
кое понимание назначения и функций органов управления Не работайте на машине в опасных внешних условиях, не
MEWP, включая органы пультов управления на платформе получив от компании JLG специального разрешения на ее
и земле, а также органы управления аварийным опуска- использование для этой цели.
нием. • Убедитесь в том, что грунт выдерживает максимальную
• Внимательно прочитайте, изучите и соблюдайте все дей- нагрузку на шину, которая указана на соответствующей
ствующие правила работодателя и постановления местных наклейке на шасси рядом с каждым колесом. Не переме-
органов власти и правительства, касающиеся использова- щайтесь по неустойчивым поверхностям.
ния и применения данной машины.
1-2 31216010
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
31216010 1-3
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Нажимайте на рычаги управления медленно и равно- • При эксплуатации машины снимайте с себя все кольца,
мерно. часы и ювелирные украшения. Не носите неприлегающую
одежду и закрепляйте длинные волосы, так как они могут
• За исключением чрезвычайных ситуаций, не разрешайте
попасть и запутаться в оборудовании.
работникам манипулировать или управлять машиной с
земли, если на платформе находятся люди. • Лиц, находящихся в состоянии наркотического или алко-
гольного опьянения, а также подверженных припадкам,
• Не перевозите материалы непосредственно на поручнях
головокружению или потере физического контроля,
платформы без разрешения компании JLG.
нельзя допускать к управлению данной машиной.
• При нахождении на платформе двух или более человек
• Гидравлические цилиндры подвержены тепловому расши-
ответственность за все операции машины несет оператор.
рению и сжатию. Это может приводить к изменению поло-
• Обязательно убедитесь в том, что механизированные жения платформы, когда машина не движется. В число
инструменты хранятся надлежащим образом, и никогда не факторов, влияющих на температурные деформации,
допускайте, чтобы они свисали на шнурах из рабочей зоны могут входить продолжительность пребывания машины в
платформы. неподвижном состоянии, температура гидравлического
• При движении стрела должна находиться над задним масла и окружающего воздуха, а также положение плат-
мостом в направлении, обратном направлению движения. формы.
Необходимо помнить, что, если стрела находится над
передним мостом, функции рулевого управления и движе-
ния будут реверсированы.
• Не пытайтесь толкать или тянуть застрявшую или выклю-
ченную машину; тяните машину только за стяжные скобы,
находящиеся на шасси.
• Перед тем как сойти с машины, полностью опустите плат-
форму и выключите все питание.
1-4 31216010
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Остерегайтесь расцепления и падения точками: двумя руками и одной ногой или двумя ногами и
одной рукой.
• Прежде чем приступить к работе, убедитесь в том, что все
дверцы закрыты и закреплены в надлежащем положении.
• Все работающие на платформе люди должны быть в стра-
ховочных поясах с наплечными лямками, прицепленных
страховочными шнурами к установленным местам крепле-
ния. Прикрепляйте только по 1 (одному) тросу к каждой
точке крепления.
31216010 1-5
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1-6 31216010
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
31216010 1-7
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1-8 31216010
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
мой, убедитесь в том, что машина установлена на ровной и вилочные погрузчики или другое надлежащее оборудова-
твердой поверхности в пределах допустимых значений ние.
максимального рабочего уклона.
• Не работайте на машине, если скорость ветра превышает
• Перед въездом на настилы, мосты, грузовики и другие значения согласно спецификациям, приведенным на рис.
поверхности проверьте несущую способность таких 1-2 «Шкала Бофорта». На скорость ветра влияют следую-
поверхностей. щие факторы: высота подъема платформы, окружающие
конструкции, местные метеорологические явления и при-
• Никогда не превышайте максимальную рабочую нагрузку,
ближающиеся бури.
указанную на платформе. Держите все нагрузки в пределах
платформы, если иное не разрешено компанией «JLG». • На высоте скорость ветра может быть существенно выше,
чем на уровне земли.
• Держите шасси машины на расстоянии не менее 0,6 м от
выбоин, выступов, щелей, препятствий, мусора, скрытых • Скорость ветра может резко изменяться. Всегда прини-
выбоин и других потенциальных опасностей на поверхно- майте во внимание приближающиеся метеорологические
сти земли. явления, время, необходимое для опускания платформы, и
методы контроля текущего и потенциального ветрового
• Не толкайте и не тяните какие бы то ни было предметы при
режима.
помощи стрелы.
• Не закрывайте и не увеличивайте площадь поверхности
• Никогда не пытайтесь использовать машину в качестве
платформы или груза. При работе вне помещения не пере-
подъемного крана. Не привязывайте машину к соседней
возите на платформе предметы с большой площадью
конструкции. Никогда не прикрепляйте провод, кабель
поверхности. Такие добавления увеличивают открытую
или иные подобные предметы к платформе.
ветру площадь машины. Увеличение площади, открытой
• Если стрела или платформа находятся в таком положении, ветру, уменьшает устойчивость.
при котором одно или несколько колес отрываются от
• Не увеличивайте размер платформы при помощи несанк-
земли, то, прежде чем пытаться вернуть машине устойчи-
ционированных модификаций или навесного оборудова-
вость, необходимо удалить с платформы людей. Для стаби-
ния.
лизации машины используйте подъемные краны,
31216010 1-9
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1-10 31216010
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
31216010 1-11
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1-12 31216010
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
нительными опорами, колодками или подвесными опо- тельно обеспечивайте надлежащую опору при подъеме
рами. компонентов машины.
• НЕ пытайтесь отремонтировать или затянуть шланги или • Не используйте машину в качестве заземления при сварке.
фитинги гидравлической системы при работающем двига-
• При выполнении операций сварки или резки металлов
теле, или когда гидравлическая система находится под
необходимо принимать меры предосторожности, чтобы
давлением.
защитить шасси от брызг расплавленного металла.
• Прежде чем отсоединять или снимать гидравлические
• Используйте только одобренные негорючие чистящие
компоненты, обязательно сбрасывайте гидравлическое
растворители.
давление из всех гидравлических цепей.
• Не заменяйте узлы, критические с точки зрения устойчиво-
• НЕ подставляйте руку, чтобы обнару-
сти, такие как аккумуляторные батареи или сплошные
жить утечку. Используйте для этого
шины, узлами, имеющими другой вес или другие характе-
кусок картона или бумаги. Для защиты
ристики. Не вносите никаких изменений в конструкцию
рук от брызг жидкости работайте в
передвижной подъемной платформы, которые могли бы
перчатках.
повлиять на устойчивость.
• Веса компонентов, имеющих исключительно важное зна-
чение для устойчивости машины, указаны в руководстве
• Используйте запасные части или компоненты, утвержден-
по техобслуживанию и ремонту.
ные компанией JLG. Утвержденными считаются те запас-
ные части или компоненты, которые идентичны или
эквивалентны первоначальным частям или компонентам
машины. ВНЕСЕНИЕ МОДИФИКАЦИЙ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТРУКЦИЮ ПЕРЕДВИЖНОЙ
ПОДЪЕМНОЙ ПЛАТФОРМЫ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬ-
• Никогда не пытайтесь перемещать тяжелые детали без МЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
применения механического устройства. Не оставляйте
тяжелые объекты в неустойчивом положении. Обяза-
31216010 1-13
РАЗД. 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1-14 31216010
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
31216010 2-1
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
2-2 31216010
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
Квалификация
Главное
Тип Периодичность обслуживающего Справочные материалы
ответственное лицо
персонала
Осмотр перед началом Ежедневно перед началом работы или Пользователь или Пользователь или оператор Руководство по эксплуатации и
работы при каждой замене оператора. оператор технике безопасности
Осмотр перед поставкой (см. Перед каждой доставкой в связи с продажей, Владелец, дилер или Механик, аттестованный JLG Руководство по техобслуживанию и
примечание) предоставлением в аренду или в прокат. пользователь ремонту и соответствующий бланк
осмотра JLG
Частый осмотр Через 3 месяца, но не реже, чем через 150 часов работы Владелец, дилер или Механик, аттестованный JLG Руководство по техобслуживанию и
(см. примечание) машины; или пользователь ремонту и соответствующий бланк
после перерыва в работе, превышающего 3 месяца, или осмотра JLG
если машина куплена подержанной.
Ежегодный осмотр машины Раз в год, но не позднее чем через 13 месяцев после Владелец, дилер или Обученный на заводе техник Руководство по техобслуживанию и
(см. примечание) предыдущего осмотра. пользователь по обслуживанию ремонту и соответствующий бланк
(рекомендуется) осмотра JLG
Профилактическое С периодичностью, указанной в Руководстве по Владелец, дилер или Механик, аттестованный JLG Руководство по техобслуживанию и
техобслуживание техобслуживанию и ремонту. пользователь ремонту
ПРИМЕЧАНИЕ. Бланки осмотра предоставляются компанией JLG. При проведении осмотров пользуйтесь Руководством по техобслу-
живанию и ремонту.
IMPORTANT
КОМПАНИЯ JLG INDUSTRIES, INC. ПРИЗНАЕТ В КАЧЕСТВЕ ОБУЧЕННОГО НА ЗАВОДЕ ТЕХНИКА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЛИЦО,
УСПЕШНО ОКОНЧИВШЕЕ КУРСЫ КОМПАНИИ JLG ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОНКРЕТНОЙ МОДЕЛИ ИЗДЕЛИЯ КОМПАНИИ JLG.
31216010 2-3
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
2
3
4
15
5 1
6
7
13 14
12
11
1. Платформа 9. Отсек аккумуляторных батарей
2. Пульт управления с платформы 10. Приводная ступица
3. Поворотное устройство гуська 11. Пульт управления с земли
10 (только для E300AJP) 12. Шинопровод
4. Внутренняя секция стрелы 13. Гусек
5. Главная стрела 14. Поворотное устройство платформы
9 6. Поворотная платформа 15. SkyGuard
7. Противовес
8 8. Ступица неведущих колес OAC00270
2-4 31216010
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
31216010 2-5
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
2-6 31216010
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
Обход машины
18
7 17 8
8 10 13 9
15
3
6 5 4
7
7
11 18
8 10 12 9 1
14 8
16 13
OAC00281
31216010 2-7
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
2-8 31216010
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
31216010 2-9
РАЗД. 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ
3. Когда платформа находится в положении для хранения. b. SkyGuard — SkyLine — нажмите на трос, чтобы
разорвать магнитное соединение между тросом и
a. Проведите машину по уклону, не превышающему
правым кронштейном.
предельного номинального уклона, и остановитесь,
чтобы убедиться в исправности тормозов. c. SkyGuard — SkyEye — проведите рукой на пути
луча датчика.
b. Для проверки правильной работы индикатора
наклона убедитесь, что он горит. 3. Когда датчик будет активирован, проверьте следующее:
4. Поворотом установите стрелу над любой из задних шин a. Функция выдвижения останавливается, а функция
и убедитесь в том, что индикаторная лампочка ориента- втягивания работает в течение короткого периода
ции движения загорается, и в том, что для включения времени.
функции дорожного движения необходимо использо- b. Раздается звуковой сигнал.
вать переключатель блокировки ориентации движения.
c. Загорается проблесковый маячок системы SkyGuard.
Проверка функции SkyGuard 4. Выключите датчик SkyGuard, отпустите органы управле-
ния, а затем выключите и снова включите ножной пере-
ПРИМЕЧАНИЕ. Для ознакомления с дополнительной информацией ключатель. Убедитесь, что возможна нормальная работа.
о работе функции SkyGuard см. Разд. 4.10.
ПРИМЕЧАНИЕ. На машинах, оборудованных системой SkyLine,
Используя пульт управления с платформы на участке, где нет снова подсоедините магнитный конец троса к
препятствий, сделайте следующее: кронштейну.
1. Задействуйте функцию выдвижения. Если система SkyGuard остается активированной после
2. Активируйте датчик SkyGuard: реверсирования или выключения функции, нажмите и удер-
живайте переключатель блокировки SkyGuard для обеспече-
a. SkyGuard — приложите усилие приблизительно ния возможности нормального использования функций
222 Н·м к желтому брусу. машины до тех пор, пока датчик не будет выключен.
2-10 31216010
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
В данном разделе приведена информация, необходимая для Указывает на потенциально опасную ситуацию,
понимания функций управления. которая, если ее не устранить, может привести
к тяжелой травме или смерти. Этот индика-
тор будет красным.
31216010 3-1
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
3-2 31216010
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
Модель E300AJ с блокировкой системы обеспечения безопасности машины (MSSO) (только для
ЕС)
31216010 3-3
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
E300AJP
3-4 31216010
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
31216010 3-5
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ КАКОЙ- Обеспечивает возможность подъ-
ЛИБО ИЗ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ ТУМБЛЕРОВ, КОНТРОЛИРУЮЩИХ ДВИЖЕ- ема/опускания главной стрелы.
НИЕ ПЛАТФОРМЫ, ПРИ ОТПУСКАНИИ НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ВЫКЛЮЧЕННОЕ ИЛИ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
3-6 31216010
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
31216010 3-7
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
3-8 31216010
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
31216010 3-9
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
1 2 3 4 5
1001193987 A
1001141300A
1001144433 A
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6
1. Режим скорости 5. Блокировка ориентации движения 9. Блокировка системы SkyGuard 13. Поворот платформы
2. Блокировка выравнивания платформы 6. Ход и рулевое управление 10. Поворот гуська (при наличии) 14. Управление скоростью работы
3. Гудок 7. Телескопирование 11. Подъем нижней секции стрелы 15. Контроллер подъема главной
4. Питание / аварийный останов 8. Гусек 12. Индикатор системы SkyGuard стрелы и вращения
3-10 31216010
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
3. Гудок
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ КАКОЙ- Кнопочный переключатель ГУДКА при нажа-
ЛИБО ИЗ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ ТУМБЛЕРОВ, КОНТРОЛИРУЮЩИХ ДВИЖЕ- тии подает электропитание на звуковое сигнальное
НИЕ ПЛАТФОРМЫ, ПРИ ОТПУСКАНИИ НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ВЫКЛЮЧЕННОЕ ИЛИ устройство.
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
4. Переключатель «Питание / аварийный
останов»
1. Режим скорости
При вытягивании (включении) двухпо-
Активация переключателя режимов
зиционный красный грибовидный пере-
скорости позволяет оператору выби-
ключатель подает питание на органы
рать высокую или низкую скорость
управления с ПЛАТФОРМЫ. При нажа-
движения.
тии (выключении) питание пульта управления с плат-
формы отключается.
5. Блокировка ориентации движения
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ФУНКЦИЮ БЛОКИРОВКИ ВЫРАВНИВАНИЯ ПЛАТФОРМЫ ТОЛЬКО
ПРИ НЕБОЛЬШИХ НАКЛОНАХ ПЛАТФОРМЫ. НЕВЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЖЕТ
Если стрела повернута над задними
ПРИВЕСТИ К ПАДЕНИЮ ИЛИ СМЕЩЕНИЮ ГРУЗА ИЛИ ЛЮДЕЙ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ
шинами или дальше в любом направлении,
ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ ИЛИ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ.
индикаторная лампочка ориентации дви-
жения загорается, когда выбирается функ-
2. Блокировка выравнивания платформы
ция движения. Нажмите и отпустите переключатель и
через 3 секунды передвиньте рычаг управления/движе-
Трехпозиционный переключатель позво-
ния для включения хода или управления. Перед началом
ляет оператору регулировать систему авто-
движения найдите черно-белые стрелки ориентации на
матического самовыравнивания. Данный
средствах управления шасси и платформы. Перемещайте
переключатель используется для регулировки уровня
контроллер хода в требуемом направлении движения в
платформы в ситуациях подъема/спуска по склону.
соответствии со стрелками-указателями.
31216010 3-11
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
3-12 31216010
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
31216010 3-13
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
1 2 3 4 5 6
100%
!
75%
!
50%
25%
0%
8 7
3-14 31216010
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
50%
Показывает состояние заряда аккумулятор- Этот красный индикатор показывает, что
ных батарей. 25%
шасси находится на склоне. Если стрела
поднята над горизонталью, а машина находится на
0%
склоне, загорается сигнальный индикатор наклона, раз-
дается звуковой сигнал наклона, доступные функции
переводятся в ползучий режим, и ход в направлении
2. Индикатор неисправности системы
движения блокируется. Движение в противоположном
Этот индикатор показывает, что система
управления компании JLG обнаружила
! направлении в определенных условиях может быть раз-
решено.
какое-либо аномальное состояние и в
Угол наклона Характеристика
памяти системы сохранен диагностический код неис-
правности. Для ознакомления с инструкциями в отноше- 3° Все рынки
нии кодов неисправностей и их вызова из памяти см.
руководство по обслуживанию.
3. Индикатор ориентации движения
! ЕСЛИ СИГНАЛЬНЫЙ ИНДИКАТОР НАКЛОНА ГОРИТ, КОГДА СТРЕЛА ПОДНЯТА ИЛИ
ВЫДВИНУТА, ВТЯНИТЕ СТРЕЛУ И ОПУСТИТЕ ЕЕ НИЖЕ ГОРИЗОНТАЛИ, А ЗАТЕМ
Если стрела повернута над задними веду-
ПЕРЕМЕСТИТЕ МАШИНУ ТАК, ЧТОБЫ ОНА НАХОДИЛАСЬ В ПРЕДЕЛАХ ДОПУСТИ-
щими колесами или дальше в любом направ-
МЫХ ЗНАЧЕНИЙ МАКСИМАЛЬНОГО РАБОЧЕГО УКЛОНА, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫДВИ-
лении, индикаторная лампочка ориентации
ГАТЬ СТРЕЛУ ИЛИ ПОДНИМАТЬ ЕЕ НАД ГОРИЗОНТАЛЬЮ.
движения загорается, когда выбирается функция движе-
ния. Это сигнал для оператора убедиться в том, что
управление движением осуществляется в нужном
направлении (то есть контролирует ситуации реверси-
рования).
31216010 3-15
РАЗД. 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
Этот индикатор напоминает, что все движе- ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ СНИМАЙТЕ, НЕ МОДИФИЦИРУЙТЕ НОЖ-
ния установлены регулятором скоростей НОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ И НЕ ВЫВОДИТЕ ЕГО ИЗ РАБОТЫ БЛОКИРОВКОЙ ИЛИ ДРУ-
движений на ползучую скорость. ГИМИ СПОСОБАМИ.
6. Индикатор активации / ножной переключа-
7. Индикатор перегрузки платформы
тель
Показывает, что платформа перегружена.
Чтобы включить какое-либо движение,
нужно нажать ножной переключатель и в
течение 7 секунд выбрать движение. Индикатор разбло- 8. Индикатор зоны грузоподъемности
кирования показывает, что органы управления дей-
ствуют. Если в течение семи секунд движение не Показывает зону грузоподъемности для
выбрано, или если прошло семь секунд между оконча- текущего положения платформы. В ограни-
нием одного и началом следующего движения, индика- ченной зоне положений платформы
тор разблокирования погаснет, и чтобы ввести в (уменьшенные длины и увеличенные углы
действие органы управления, нужно будет отпустить и подъема стрел) допускаются грузоподъем-
снова нажать ножной переключатель. ности ограниченной зоны.
3-16 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
31216010 4-1
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
4-2 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
Устойчивость
Устойчивость машины определяется двумя (2) параметрами,
которые называют устойчивостью к опрокидыванию ВПЕРЕД
и НАЗАД. Положение машины с минимальной устойчивостью
к опрокидыванию ВПЕРЕД и положение с минимальной
устойчивостью к опрокидыванию НАЗАД показаны ниже.
31216010 4-3
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
4-4 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
31216010 4-5
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПЛАТФОРМА ПОВЕРНУТА НА
90 ГРАДУСОВ
4-6 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
31216010 4-7
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
4-8 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПОПЕРЕЧНЫЙ
S IDE УКЛОН
S LOP E
ПРОДОЛЬНЫЙ
G R ADE УКЛОН
РОВНАЯLEПОВЕРХНОСТЬ
VE L
31216010 4-9
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
4-10 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
4.6 ПЛАТФОРМА
31216010 4-11
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
Выравнивание платформы СТРЕЛЫ ВЫШЕ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ ИЛИ ДВИЖЕНИЯ С ПОДНЯТОЙ
СТРЕЛОЙ НЕОБХОДИМО ВЫРОВНЯТЬ ШАССИ.
Для ручного подъема или опускания — устано-
вите переключатель управления «Платформа/ ЕСЛИ КРАСНЫЕ СИГНАЛЬНЫЕ ИНДИКАТОРЫ НАКЛОНА ЗАГОРАЮТСЯ, КОГДА
выравнивание» в верхнее или нижнее положе- СТРЕЛА ПОДНЯТА ВЫШЕ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ, ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ние и удерживайте его, пока платформа не ОПРОКИДЫВАНИЯ ОПУСТИТЕ ПЛАТФОРМУ ДО УРОВНЯ ЗЕМЛИ. ЗАТЕМ, ПРЕЖДЕ
будет выровнена. ЧЕМ ПОДНИМАТЬ СТРЕЛУ, ПЕРЕСТАВЬТЕ МАШИНУ ТАК, ЧТОБЫ ШАССИ БЫЛО
ВЫРОВНЕНО.
Вращение платформы
Чтобы повернуть платформу влево или вправо, ДВИЖЕНИЕ СО СТРЕЛОЙ, НАХОДЯЩЕЙСЯ НИЖЕ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОЛОЖЕ-
используйте перек лючатель поворотного НИЯ, РАЗРЕШАЕТСЯ ПО СКЛОНАМ И БОКОВЫМ ОТКОСАМ, КРУТИЗНА КОТОРЫХ НЕ
устройства платформы для выбора направления ПРЕВЫШАЕТ ЗНАЧЕНИЯ, УКАЗАННОГО НА СЕРИЙНОЙ ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧКЕ,
вращения и удерживайте переключатель, пока НАХОДЯЩЕЙСЯ НА РАМЕ.
не установится нужное положение платформы.
4.7 СТРЕЛА
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ КАКОЙ-
ЛИБО ИЗ РЫЧАГОВ ИЛИ ТУМБЛЕРОВ, УПРАВЛЯЮЩИХ ДВИЖЕНИЯМИ ПЛАТ-
ФОРМЫ, ПРИ ОТПУСКАНИИ НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ПОЛОЖЕНИЕ «ВЫКЛЮЧЕНО»
НА ПУЛЬТЕ УПРАВЛЕНИЯ НАХОДИТСЯ КРАСНАЯ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА, КОТО- ИЛИ В НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
РАЯ ЗАГОРАЕТСЯ, КОГДА ШАССИ НАХОДИТСЯ НА КРУТОМ СКЛОНЕ. НЕ ПОВОРАЧИ-
ВАЙТЕ И НЕ ПОДНИМАЙТЕ СТРЕЛУ ИЗ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ, КОГДА
ГОРИТ ЭТА ЛАМПОЧКА.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ СТОЛКНОВЕНИЯ И ТРАВМЫ, ЕСЛИ ПЛАТФОРМА НЕ ОСТАНАВЛИ-
НЕ ПОЛАГАЙТЕСЬ НА ИНДИКАТОР НАКЛОНА КАК НА ИНДИКАТОР УРОВНЯ ШАССИ. ВАЕТСЯ, КОГДА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИЛИ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ОТПУЩЕН, СНИМИТЕ
ИНДИКАТОР НАКЛОНА ЛИШЬ ПОКАЗЫВАЕТ, ЧТО ШАССИ НАХОДИТСЯ НА КРУТОМ НОГУ С НОЖНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ИЛИ ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ КНОПКОЙ АВА-
СКЛОНЕ (3 ГРАДУСОВ И БОЛЕЕ). ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПОВОРОТА СТРЕЛЫ, ПОДЪЕМА РИЙНОГО ОСТАНОВА.
4-12 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
31216010 4-13
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
Если датчик SkyGuard остается активированным после ревер- К желтому брусу прилагается усилие приблизительно 222 Н·м.
сирования или выключения функций, нажмите и удерживайте
переключатель блокировки SkyGuard для обеспечения воз- SkyGuard — SkyLine
можности нормального использования функций до тех пор,
пока датчик не будет выключен.
Для определения типа системы SkyGuard на машине и для
ознакомления с информацией о порядке ее активации
используйте приведенные иллюстрации. Независимо от типа
работа системы SkyGuard в соответствии с таблицей функций
SkyGuard не изменяется.
0"%
4-14 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
SkyGuard — SkyEye
0"$ 0"$
В случае разъединения снова подсоедините магнитный конец Оператор проходит на пути луча датчика.
троса к кронштейну.
31216010 4-15
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
4-16 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
Крепление
IMPORTANT
ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ МАШИНЫ СТРЕЛА ДОЛЖНА БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ОПУ-
ЩЕНА НА ЕЕ ОПОРУ.
31216010 4-17
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
E300AJ/AJP
E300AJ/AJP
A A41.4”/1.04m
1,04 м
B 1,11 м
B 44.0”/1.11m
A B
1001112461B
4-18 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПО ЦЕНТРУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
CENTER 37 38
НАПРАВЛЕНИИ
VERTICALLY 17
39 40
С ОБЕИХ
22 BOTH
СТОРОН
SIDES
3
20
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES
18 6 10
С ОБЕИХ
BOTH
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
HYD TANK VIEW СТОРОН
БАК (ВИД ПОД SIDES
INSIDE HOOD
КАПОТОМ)
OAC 01730
Рис. 4-4. Расположение наклеек ANSI, лист 1 из 5
31216010 4-19
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
17
17
11
16
37 38
3
С ОБЕИХ
BOTH
23 СТОРОН
SIDES
16
10
С BOTH
ОБЕИХ
СТОРОН
SIDES 35 33 12
41
OAC 01740
Рис. 4-5. Расположение наклеек ANSI, лист 2 из 5
4-20 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
32 15
39 40
30
18
24
34
8
6 18
OAC 01750
Рис. 4-6. Расположение наклеек ANSI, лист 3 из 5
31216010 4-21
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
21
25
13
13
21 26 28
42
23 5
14
19 37 38
СBOTH
ОБЕИХ СТОРОН
SIDES
ПЛАТФОРМЫ
OF PLATFORM
16
31
37 38 16
4-22 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
29
НАХОДИТСЯ
LOC AT E D
7 ПОД
ON INS IDE
КАПОТОМ
OF HOOD
6
OAC 01770
Рис. 4-8. Расположение наклеек ANSI, лист 5 из 5
31216010 4-23
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
1 0641406 20 1704412
2 0860520 21 1705351
3 1701500 22 1706126
4 1701504 23 3251243
5 1701509 24 3251813
6 1701529 25 3252347
7 1701642 26 3311405
8 1701644 27 3820001
9 1702155 28 4751400
10 1702300 29 1001110196
11 1702391 30 1001112461
12 1702631 31 1001253920
13 1702868 32 1001253921
14 1703797 33 1001131269
15 1703798 34 1001212200
16 1703804 35 1001223055
17 1703805 36 1001228370
18 1703813 37 1001110613
19 1704277 38 1001115980
39 1704199
4-24 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
Поз. № ANSI
1001176388-D
40 1704267
41 1001253997
42 1001231801
31216010 4-25
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
18
22
24
26
4-26 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
21
22
14 22
21
27
5 37
13
29 31
15
31216010 4-27
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
11 20
24
23
34
35
10
8 23
4-28 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
3 1 32 30
19 7
25
СBOTH
ОБЕИХ СТОРОН
SIDES 36
ПЛАТФОРМЫ
OF PLATFORM
17
21 11 27
16
37
21
31216010 4-29
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
9
12
33
12
28
Рис. 4-13. Расположение наклеек для ЕС/Австралии, лист 5 из 5
4-30 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
1 -- 20 1705822
2 -- 21 1701518
3 -- 22 1705961
4 -- 23 1705670
5 1701500 24 --
6 1701504 25 1704277
7 1701509 26 1704412
8 1701529 27 --
9 1701642 28 1706126
10 1701644 29 --
11 1705978 30 --
12 1702155 31 --
13 1702300 32 --
14 1701517 33 1001110196
15 1702631 34 1001112461
16 -- 35 1001212200
17 -- 36 1705828
18 -- 37 --
19 1705921 38 --
39 --
31216010 4-31
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПО ЦЕНТРУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
CENTER 37 38
НАПРАВЛЕНИИVERTICALLY 14
39 40
С ОБЕИХ
BOTH
21 СТОРОН
SIDES
3
19
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES
18 6 10
С BOTH
ОБЕИХ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
HYD TANK VIEW СТОРОН
БАК (ВИД ПОД SIDES
INSIDE HOOD
КАПОТОМ)
OAC 01731
Рис. 4-14. Расположение наклеек для Японии, лист 1 из 5
4-32 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
14
14
28
15
37 38
3
СBOTH
ОБЕИХ
СТОРОН
SIDES
15
10
СBOTH
ОБЕИХ
СТОРОН
SIDES 32 11
24
OAC 01741
Рис. 4-15. Расположение наклеек для Японии, лист 2 из 5
31216010 4-33
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
30 13
39 40
27
18
22
31
8
6 18
OAC 01751
Рис. 4-16. Расположение наклеек для Японии, лист 3 из 5
4-34 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
20
16
21 23 25
42
5
12
17 37 38
СBOTH
ОБЕИХ СТОРОН
SIDES
ПЛАТФОРМЫ
OF PLATFORM
15
29
37 38 15
OAC 01761
Рис. 4-17. Расположение наклеек для Японии, лист 4 из 5
31216010 4-35
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
26
7 НАХОДИТСЯ
LOC AT E D
ПОД
ON INS IDE
КАПОТОМ
OF HOOD
6
OAC 01771
Рис. 4-18. Расположение наклеек для Японии, лист 5 из 5
4-36 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
1 0641406 20 1705426
2 0860520 21 1706126
3 1701500 22 3251813
4 1701504 23 3311405
5 1701509 24 3820001
6 1701529 25 4751400
7 1701642 26 1001110196
8 1701644 27 1001112461
9 1702155 28 1001113166
10 1702300 29 1001253932
11 1702631 30 1001253933
12 1703926 31 1001212200
13 1703923 32 1001224053
14 1703938 37 1001110613
15 1703950 38 1001115980
16 1703980 39 1704199
17 1704277 40 1704267
18 1704342 42 1001231801
19 1704412
31216010 4-37
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПО ЦЕНТРУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
CENTER 37 38
НАПРАВЛЕНИИ
VERTICALLY 14
39 40
С ОБЕИХ
22 BOTH
СТОРОН
SIDES
3
19
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES
18 6 10
СBOTH
ОБЕИХ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
HYD TANK VIEW СТОРОН
БАК (ВИД ПОД SIDES
INSIDE HOOD
КАПОТОМ)
OAC 01732
Рис. 4-19. Расположение наклеек для Кореи, лист 1 из 5
4-38 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
14
14
28
15
37 38
3
СBOTH
ОБЕИХ
СТОРОН
SIDES
15
10
СBOTH
ОБЕИХ
СТОРОН
SIDES 32 11
24
OAC 01741
Рис. 4-20. Расположение наклеек для Кореи, лист 2 из 5
31216010 4-39
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
30 13
39 40
27
18
31
8
6 18
OAC 01752
Рис. 4-21. Расположение наклеек для Кореи, лист 3 из 5
4-40 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
20
16
21
21
2 1 23 25
42
5
12
17 37 38
СBOTH
ОБЕИХ СТОРОН
SIDES
ПЛАТФОРМЫ
OF PLATFORM
15
29
37 38 15
OAC 01762
Рис. 4-22. Расположение наклеек для Кореи, лист 4 из 5
31216010 4-41
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
26
НАХОДИТСЯ
LOC AT E D
7 ПОД
ON INS IDE
КАПОТОМ
6 OF HOOD
OAC 01771
Рис. 4-23. Расположение наклеек для Кореи, лист 5 из 5
4-42 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
1 0641406 20 1705427
2 0860520 21 1705969
3 1701500 22 1706126
4 1701504 23 3311405
5 1701509 24 3820001
6 1701529 25 4751400
7 1701642 26 1001110196
8 1701644 27 1001112461
9 1702155 28 1001113509
10 1702300 29 1001253924
11 1702631 30 1001253925
12 1703927 31 1001212200
13 1703933 32 1001224048
14 1703939 37 1001110613
15 1703951 38 1001115980
16 1703981 39 1704199
17 1704277 40 1704267
18 1704343 42 1001231801
19 1704412
31216010 4-43
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПО ЦЕНТРУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
CENTER 37 38
НАПРАВЛЕНИИ
VERTICALLY 14
39 40
С ОБЕИХ
22 BOTH
СТОРОН
SIDES
3
20
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES
19 6 10
СBOTH
ОБЕИХ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
HYD TANK VIEW СТОРОН
БАК (ВИД ПОД SIDES
INSIDE HOOD
КАПОТОМ)
OAC 01733
Рис. 4-24. Расположение наклеек на испанском языке, лист 1 из 5
4-44 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
14
14
29
15
37 38
3
СBOTH
ОБЕИХ
СТОРОН
SIDES
15
10
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES 33 11
41
OAC 01743
Рис. 4-25. Расположение наклеек на испанском языке, лист 2 из 5
31216010 4-45
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
31 13
39 40
28
19
23
32
8
6 19
OAC 01753
Рис. 4-26. Расположение наклеек на испанском языке, лист 3 из 5
4-46 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
21
16
17
17
2 1 24 26
42
5
12
18 37 38
СBOTH
ОБЕИХ СТОРОН
SIDES
ПЛАТФОРМЫ
OF PLATFORM
15
30
37 38 15
OAC 01763
Рис. 4-27. Расположение наклеек на испанском языке, лист 4 из 5
31216010 4-47
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
27
7 НАХОДИТСЯ
LOC AT E D
ПОД
ON INS IDE
КАПОТОМ
OF HOOD
6
OAC 01773
Рис. 4-28. Расположение наклеек на испанском языке, лист 5 из 5
4-48 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
1 0641406 20 1704412
2 0860520 21 1705910
3 1701500 22 1706126
4 1701504 23 3251813
5 1701509 24 3311405
6 1701529 25 3820001
7 1701642 26 4751400
8 1701644 27 1001110196
9 1702155 28 1001112461
10 1702300 29 1001113171
11 1702631 30 1001253930
12 1703923 31 1001253931
13 1703929 32 1001212200
14 1703935 33 1001224049
15 1703947 37 1001110613
16 1703983 38 1001115980
17 1704001 39 1704199
18 1704277 40 1704267
19 1704339 41 1001253997
42 1001231801
31216010 4-49
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПО ЦЕНТРУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
CENTER 37 38
НАПРАВЛЕНИИ
VERTICALLY 14
39 40
С ОБЕИХ
22 BOTH
СТОРОН
SIDES
3
20
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES
19 6 10
СBOTH
ОБЕИХ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
HYD TANK VIEW СТОРОН
БАК (ВИД ПОД SIDES
INSIDE HOOD
КАПОТОМ)
OAC 01733
Рис. 4-29. Расположение наклеек на французском языке, лист 1 из 5
4-50 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
14
14
30
15
37 38
3
С ОБЕИХ
BOTH
23 СТОРОН
SIDES
15
10
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES 35 33 11
41
OAC 01744
Рис. 4-30. Расположение наклеек на французском языке, лист 2 из 5
31216010 4-51
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
32 13
39 40
29
19
24
34
8
6 19
OAC 01754
Рис. 4-31. Расположение наклеек на французском языке, лист 3 из 5
4-52 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
21
16
17
17
2 1 25 27
42
5
12
18 37 38
СBOTH
ОБЕИХ СТОРОН
SIDES
ПЛАТФОРМЫ
OF PLATFORM
15
31
37 38 15
OAC 01764
Рис. 4-32. Расположение наклеек на французском языке, лист 4 из 5
31216010 4-53
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
28
НАХОДИТСЯ
LOC AT E D
7 ПОД
ON INS IDE
КАПОТОМ
6 OF HOOD
OAC 01774
Рис. 4-33. Расположение наклеек на французском языке, лист 5 из 5
4-54 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
1 0641406 20 1704412
2 0860520 21 1705429
3 1701500 22 1706126
4 1701504 23 3251243
5 1701509 24 3251813
6 1701529 25 3311405
7 1701642 26 3820001
8 1701644 27 4751400
9 1702155 28 1001110196
10 1702300 29 1001112461
11 1702631 30 1001113169
12 1703924 31 1001253922
13 1703930 32 1001253923
14 1703936 33 1001131269
15 1703948 34 1001212200
16 1703984 35 1001223971
17 1704000 36 1001228370
18 1704277 37 1001110613
19 1704340 38 1001115980
39 1704199
31216010 4-55
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
Поз. № Французский
1001176561-D
40 1704267
41 1001253997
42 1001231801
4-56 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПО ЦЕНТРУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
CENTER 37 38
НАПРАВЛЕНИИ
VERTICALLY 14
39 40
СBOTH
ОБЕИХ
22 СТОРОН
SIDES
3
19
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES
18 6 10
СBOTH
ОБЕИХ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
HYD TANK VIEW СТОРОН
БАК (ВИД ПОД SIDES
INSIDE HOOD
КАПОТОМ)
OAC 01735
Рис. 4-34. Расположение наклеек на китайском языке, лист 1 из 5
31216010 4-57
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
14
14
30
15
37 38
3
СBOTH
ОБЕИХ
23 СТОРОН
SIDES
15
10
СBOTH
ОБЕИХ
СТОРОН
SIDES 11
34 41
OAC 01745
Рис. 4-35. Расположение наклеек на китайском языке, лист 2 из 5
4-58 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
32 13
39 40
29
18
24
33
8
6 18
OAC 01755
Рис. 4-36. Расположение наклеек на китайском языке, лист 3 из 5
31216010 4-59
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
20
16
21
21
2 1 25 27
42
5
12
17 37 38
СBOTH
ОБЕИХ СТОРОН
SIDES
ПЛАТФОРМЫ
OF PLATFORM
15
31
37 38 15
OAC 01765
Рис. 4-37. Расположение наклеек на китайском языке, лист 4 из 5
4-60 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
28
НАХОДИТСЯ
LOC AT E D
7 ПОД
ON INS IDE
КАПОТОМ
6 OF HOOD
OAC 01774
Рис. 4-38. Расположение наклеек на китайском языке, лист 5 из 5
31216010 4-61
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
1 0641406 20 1705430
2 0860520 21 1705968
3 1701500 22 1706126
4 1701504 23 3251243
5 1701509 24 3251813
6 1701529 25 3311405
7 1701642 26 3820001
8 1701644 27 4751400
9 1702155 28 1001110196
10 1702300 29 1001112461
11 1702631 30 1001113168
12 1703925 31 1001253926
13 1703931 32 1001253927
14 1703937 33 1001212200
15 1703949 34 1001224050
16 1703982 35 --
17 1704277 36 --
18 1704344 37 1001110613
19 1704412 38 1001115980
39 1704199
4-62 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
Поз. № Китайский
1001176595-D
40 1704267
41 1001253997
42 1001231801
31216010 4-63
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
ПО ЦЕНТРУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
CENTER 37 38
НАПРАВЛЕНИИ
VERTICALLY 14
39 40
С ОБЕИХ
21 BOTH
СТОРОН
SIDES
3
20
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES
19 6 10
СBOTH
ОБЕИХ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
HYD TANK VIEW СТОРОН
БАК (ВИД ПОД SIDES
INSIDE HOOD
КАПОТОМ)
OAC 01736
Рис. 4-39. Расположение наклеек на португальском языке, лист 1 из 5
4-64 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
14
14
28
15
37 38
3
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES
15
10
С ОБЕИХ
BOTH
СТОРОН
SIDES 11
33 41
OAC 01746
Рис. 4-40. Расположение наклеек на португальском языке, лист 2 из 5
31216010 4-65
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
31 13
39 40
27
19
22
32
8
6 19
OAC 01756
Рис. 4-41. Расположение наклеек на португальском языке, лист 3 из 5
4-66 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
29
16
17
17
2 1 23 25
42
5
12
18 37 38
СBOTH
ОБЕИХ СТОРОН
SIDES
ПЛАТФОРМЫ
OF PLATFORM
15
30
37 38 15
OAC 01766
Рис. 4-42. Расположение наклеек на португальском языке, лист 4 из 5
31216010 4-67
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
26
НАХОДИТСЯ
LOC AT E D
7 ПОД
ON INS IDE
КАПОТОМ
6 OF HOOD
OAC 01776
Рис. 4-43. Расположение наклеек на португальском языке, лист 5 из 5
4-68 31216010
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
1 0641406 20 1704412
2 0860520 21 1706126
3 1701500 22 3251813
4 1701504 23 3311405
5 1701509 24 3820001
6 1701529 25 4751400
7 1701642 26 1001110196
8 1701644 27 1001112461
9 1702155 28 1001113170
10 1702300 29 1001113680
11 1702631 30 1001253928
12 1703928 31 1001253929
13 1703934 32 1001212200
14 1703940 33 1001224052
15 1703952 34 --
16 1703985 35 --
17 1704002 36 --
18 1704277 37 1001110613
19 1704341 38 1001115980
39 1704199
31216010 4-69
РАЗД. 4 — РАБОТА МАШИНЫ
Поз. № Португальский
1001176488-D
40 1704267
41 1001253997
42 1001231801
4-70 31216010
РАЗД. 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
31216010 5-1
РАЗД. 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
5-2 31216010
РАЗД. 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
3. Дезактивируйте механическое выключение на обеих сту- или опускания гуська. Установите ручку насоса в имею-
пицах приводных колес: ослабьте, полностью отверните щийся кронштейн.
и затяните два болта на каждой ступице.
4. При необходимости удалите из-под колес колодки.
31216010 5-3
РАЗД. 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
РАЗРЕЗНОЕ КОЛЬЦО
5-4 31216010
РАЗД. 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
5.6 РУЧНАЯ ОТМЕНА БЛОКИРОВКИ ВРАЩЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ.При использовании функции MSSO загорается инди-
катор неисправности, а в системе управления JLG реги-
Ручная отмена блокировки вращения служит для вращения стрируется код неисправности, который должен быть
поворотной части со стрелой в случае полного сбоя питания, удален квалифицированным специалистом по обслужива-
если платформа находится над какой-либо конструкцией или нию компании JLG.
препятствием. Для использования ручной отмены блокировки
вращения действуйте следующим образом: ПРИМЕЧАНИЕ.Никакие функциональные проверки системы MSSO
не требуются. В случае неисправности управляющего
1. Возьмите трещоточный ключ с головкой 7/8 дюйма и на переключателя система управления JLG зарегистрирует
левой стороне машины найдите гайку червячной пере- диагностический код неисправности.
дачи.
Чтобы задействовать систему MSSO, сделайте следующее:
2. Установите ключ на гайку и трещоткой вращайте пово-
ротную часть в нужном направлении. 1. С пульта управления с земли установите селекторный
переключатель «Платформа/земля» в положение
5.7 БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ «Земля».
БЕЗОПАСНОСТИ МАШИНЫ (MSSO) 2. Вытяните вверх переключатель питания / аварийного
(ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС) останова.
3. Запустите двигатель.
Блокировка системы обеспечения безопасно-
сти машины (MSSO) предназначается исключи- 4. Нажмите и удерживайте переключатель MSSO и управля-
тельно для эвакуации оператора, который ющий переключатель для требуемой функции.
оказался придавлен, зажат или не в состоянии
управлять машиной, а органы управления
функциями заблокированы с платформы вследствие ее пере-
грузки.
31216010 5-5
РАЗД. 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
5-6 31216010
РАЗД. 6 — ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Рынок
Дополнительное
оборудование ANSI
ANSI CSA ЕС АВСТРАЛИЯ Япония Китай
(только США)
Стеллажи для труб √
31216010 6-1
РАЗД. 6 — ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
IMPORTANT
МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА СТЕЛЛАЖИ СОСТАВЛЯЕТ 80 КГ РАВНОМЕРНО РАС-
ПРЕДЕЛЕННОГО МЕЖДУ ДВУМЯ СТЕЛЛАЖАМИ ГРУЗА.
IMPORTANT
МАКСИМАЛЬНАЯ ДЛИНА МАТЕРИАЛА НА СТЕЛЛАЖАХ СОСТАВЛЯЕТ 6,1 М.
• Используйте это дополнительное оборудование на ПРИМЕЧАНИЕ. Перед продолжением работ на машине зафикси-
утвержденных моделях. руйте все оставшиеся материалы стяжными рем-
нями.
Подготовка и осмотр
• Убедитесь, что стеллажи прикреплены к поручням
платформы.
• Заменяйте оборванные или изношенные стяжные
ремни.
Работа
1. Чтобы подготовить стеллажи к загрузке, извлеките сто-
порные штифты, поверните каждую подставку на 90 гра-
дусов из сложенного положения в рабочее, после чего
закрепите стопорными штифтами.
2. Ослабьте и снимите стяжные ремни. Поместите матери-
алы на стеллажи, равномерно распределив вес между
обеими стеллажами.
3. Пропустите стяжные ремни с обеих сторон вокруг загру-
женного материала и затяните.
4. Чтобы снять материалы, ослабьте и освободите стяжные
ремни, затем осторожно снимите материалы со стелла-
жей.
31216010 6-3
РАЗД. 6 — ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
6-4 31216010
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
Скорость движения
Максимальная 7,2 км/ч
Пониженная 4,3 км/ч
С поднятой платформой 0,48 км/ч
31216010 7-1
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
Табл. 7-1. Рабочие характеристики — E300AJ Табл. 7-2. Рабочие характеристики — E300AJP
Полная масса машины — приблизительно 6831 кг Максимальный уклон при движении, стрела в транс- 5°
портном положении (поперечный уклон), см. Рис. 4-1.
Давление на грунт — максимальное 11,95 кг/см2
Скорость движения
Максимальное напряжение системы 48 В постоянного тока Максимальная 7,2 км/ч
Пониженная 4,3 км/ч
Максимальное давление настройки главного пре- 207 бар С поднятой платформой 0,48 км/ч
дохранительного клапана гидравлической
системы Полная масса машины — приблизительно 6985 кг
Время работы полностью заряженной аккумуля- Давление на грунт — максимальное 11,95 кг/см2
торной батареи
При высокой скорости 8,7 часа Максимальное напряжение системы 48 В постоянного тока
При пониженной скорости 11,1 часа
Максимальное давление настройки главного предохра- 207 бар
Время зарядки батареи 14 часов после полной разрядки нительного клапана гидравлической системы
7-2 31216010
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
Дорожный просвет 10 см
31216010 7-3
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
Табл. 7-8. Характеристики Mobil DTE 11M при 40°C 15,8 сСт
при 100°C 4,1 сСт
Класс вязкости по ISO №15
Показатель вязкости 168
Плотность по API 31,9
Макс. температура застывания –40°C
Мин. температура вспышки 166°C
Вязкость
при 40°C 15 сСт
при 100°C 4,1 сСт
Показатель вязкости 140
31216010 7-5
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
Табл. 7-10. Характеристики Mobilfluid 424 Табл. 7-11. Характеристики Mobil EAL 224H
7-6 31216010
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
Табл. 7-12. Характеристики Mobil EAL Envirosyn H Табл. 7-13. Quintolubric 888-46
31216010 7-7
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
6 3,4 5
6 2 1 5
7-8 31216010
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
7.4 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ПРИЯТНОЙ СРЕДЕ ЛИБО В ТЯЖЕЛЫХ УСЛОВИЯХ, ЧАСТОТУ СМАЗКИ НЕОБХОДИМО
СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОБРАЗОМ УВЕЛИЧИТЬ.
ОПЕРАТОРОМ
1. Подшипник вращения
ПРИМЕЧАНИЕ. Указанные ниже номера соответствуют позициям
на приведенной выше схеме.
ОБОЗН. ХАРАКТЕРИСТИКИ
MPG Универсальная консистентная смазка с минимальной температурой
вытекания 176°С. Прекрасная водостойкость и адгезионные свой-
ства; противозадирные характеристики того же класса (нагрузка
Timken OK минимум 18 кг).
EPGL Противозадирная смазка для зубчатых передач (масло), удовлетво-
ряющая требованиям GL-5 эксплуатационной классификации API или
MIL-Spec MIL-L-2105.
HO Гидравлическое масло. Mobil DTE 11M
BG* Подшипниковая консистентная смазка (Изд. JLG № 3020029) Mobilith Точки смазки — дистанционная масленка
SHA 460. Количество — по необходимости
* Если необходимо, вместо этих смазок можно использовать MPG, сократив при Смазка — BG
этом интервалы замены смазки. Периодичность — через каждые 3 месяца или 150 ч
работы
Примечания — наносите консистентную смазку, поворачи-
IMPORTANT вая подшипник на 90 градусов, пока он не будет полностью
ИНТЕРВАЛЫ СМАЗКИ УСТАНОВЛЕНЫ ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЙ РАБОТЫ смазан
МАШИНЫ. ДЛЯ МАШИН, РАБОТАЮЩИХ В НЕСКОЛЬКО СМЕН И/ИЛИ В НЕБЛАГО-
31216010 7-9
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
7-10 31216010
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
31216010 7-11
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
ПРОВЕРКА
OIL LEVEL CHECK
УРОВНЯ
ANDFILLМАСЛА И
ДОЛИВКА
7-12 31216010
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
31216010 7-13
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
6. Запустите гидросистему и убедитесь в том, что она рабо- ЗОШЛА НЕИСПРАВНОСТЬ, МАШИНА МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНОГО
тает должным образом. ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
Ежедневная зарядка аккумуляторных батарей b. Снимите кабель зарядки и подключите его к розетке
или источнику соответствующего напряжения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание превышения времени зарядки не допу-
c. Заряжайте батареи, пока светодиодный индикатор
скайте полной разрядки батарей.
не будет показывать полную зарядку (100%).
Во избежание переполнения электролитом добав- ПРИМЕЧАНИЕ. После того как батареи полностью зарядятся,
ляйте в батареи дистиллированную воду после отключите кабель зарядки от розетки. Уберите
зарядки. кабель зарядки.
При добавлении в батарею воды заполняйте d. Убедитесь, что кабели батареи расположены пра-
только до отмеченного уровня или на 10 мм выше вильно и не защемлены. Закройте и закрепите
сепараторов. крышки всех отсеков.
1. Заряжайте батареи в конце каждого рабочего дня или
при значительном снижении рабочих характеристик 7.6 ШИНЫ И КОЛЕСА
машины в результате разрядки батарей.
Замена шины
2. Для зарядки батарей выполните следующие действия.
a. Откройте крышки батарейного отсека и отсека JLG рекомендует использовать для замены шины того же раз-
зарядного устройства. мера, слойности и марки, что и шины, которые были установ-
лены на машине с самого начала. Каталожные номера шин,
рекомендуемых для конкретной модели машины, см. в руковод-
стве JLG по запчастям. Если используется шина, отличная от
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА КАБЕЛЬ ЗАРЯДКИ НЕОБХОДИМО рекомендуемой JLG, мы рекомендуем, чтобы заменяющая шина
ПОДКЛЮЧАТЬ В ЗАЗЕМЛЕННУЮ РОЗЕТКУ. ЕСЛИ РОЗЕТКА НЕ ЗАЗЕМЛЕНА И ПРОИ- обладала следующими характеристиками:
7-14 31216010
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
31216010 7-15
РАЗД. 7 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
2. Последовательность затяжки гаек показана на следую- 4. Колесные гайки нужно заново подтянуть после первых
щем рисунке. 50 часов работы и после каждой замены колес. Прове-
ряйте затяжку каждые 3 месяца или через каждые 150
часов работы.
7-16 31216010
РАЗД. 8 — ЖУРНАЛ ПРОВЕРОК И РЕМОНТА
Дата Замечания
31215000 8-1
РАЗД. 8 — ЖУРНАЛ ПРОВЕРОК И РЕМОНТА
Дата Замечания
8-2 31215000
Главное управление корпорации
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg PA. 17233-9533 США
(717) 485-5161 (главное управление)
(877) 554-5438 (техническая поддержка клиентов)
(717) 485-6417