ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 4
УСТРОЙСТВО ПРИВОДА 5
УСТАНОВКА ПРИВОДА 5
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ 7
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА 9
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПУЛЬТОВ ДУ 14
ОБСЛУЖИВАНИЕ 14
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ 15
© DoorHan
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1. Основные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3. Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. УСТРОЙСТВО ПРИВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. УСТАНОВКА ПРИВОДА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1. Инструменты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2. Установка на вал. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3. Установка через цепную передачу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1. Схема блока управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.1. Установка верхнего ограничения хода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.2. Установка нижнего ограничения хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.3. Выбор режима работы привода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.4. Установка режима автоматического закрытия двери. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.5. Направление вращения двигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.6. Настройка защитных устройств. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.7. Точная настройка верхнего положения ворот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.8. Точная настройка нижнего положения ворот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.9. Сохранение настроек функций.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 ИНДИКАЦИЯ ДИСПЛЕЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПУЛЬТОВ ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1. Запись пультов DoorHan в приемник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Очистка памяти приемника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРИВОДОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. ОБСЛУЖИВАНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Электромеханический привод вального типа SHAFT-50PRO предназначен для автоматизации сбалансиро-
ванных промышленных секционных ворот. Возможна установка привода непосредственно на вал или через
промежуточную цепную передачу (опция).
Привод состоит из механического редуктора и электродвигателя с выносным блоком управления. Редук-
тор и двигатель выполнены в едином корпусе.
ВНИМАНИЕ! Используйте ручную цепь без расцепления только в случаях крайней необходимости,
иначе возможен выход из строя цепного редуктора.
№ Наименование Количество
1 Привод 1 шт.
2 Кронштейн 1 шт.
3 Комплект крепежа 1 шт.
4 Цепь ручного цепного привода (8 м) 1 шт.
5 Внешний кнопочный выключатель 1 шт.
6 Руководство пользователя 1 шт.
3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Для сохранения здоровья людей строго следуйте указаниям правил безопасности.
Сохраните настоящую инструкцию.
Выполняйте все указания инструкции, так как неправильная установка оборудования может привести к серьезным повреждениям.
Привод SHAFT-50PRO предназначен для автоматизации сбалансированных промышленных секционных ворот. Используйте привод толь-
ко по назначению, любое другое использование запрещено.
DoorHan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании изделия не по назначению.
Перед установкой привода убедитесь в том, что ворота работают плавно.
Установка должна производиться согласно стандартам EN 12453 и EN 12445. Для обеспечения необходимого уровня безопасности эти
требования должны соблюдаться в странах, не входящих в ЕС.
Проверьте соответствуют ли ворота стандартам EN 12604 и EN 12605 (см. документацию на ворота). Для стран не входящих в ЕС, указан-
ные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности.
Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов EN 12604 и EN 12605.
Перед установкой привода убедитесь, что место установки соответствует по своим климатическим условиям характеристикам привода.
Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных опасных сред, так как это может
привести к взрыву или пожару.
В ходе сборки, установки и регулировки привода используйте инструменты, указанные в разделе «Инструменты» данной инструкции.
При выполнении операций на высоте используйте устойчивую поддержку.
При сверлении отверстий пользуйтесь защитой для рук и лица.
Чтобы закрепить изделие, используйте метизы из комплекта привода или другие соответствующие им.
При проведении установки, очистки или технического обслуживания привода необходимо отключить подачу питания.
При установке привода на ворота с врезной калиткой необходимо установить дополнительное устройство безопасности, предотвращаю-
щее активацию привода при открытой калитке.
Убедитесь в том, что не произойдет защемления предметов между подвижной и неподвижной частями привода при движении ворот.
Используйте дополнительные аксессуары DoorHan, так как аксессуары сторонних производителей могут вывести автоматическую систему
из строя.
DoorHan не несет ответственности за нестабильную работу автоматической системы при использовании устройств безопасности и аксес-
суаров, изготовленных другими производителями без согласования с DoorHan.
Не оставляйте электродвигатели в расцепленном состоянии. Это может привести к неуправляемому движению створок ворот и, как след-
ствие, их поломке.
Не используйте привод, если необходим ремонт или регулировка оборудования, поскольку дефекты в монтаже привода или неправильно
установленные ворота, могут привести к травме.
DoorHan не несет ответственности при неправильной установке изделия и в случаях повреждения при эксплуатации.
Никогда не позволяйте детям играть в зоне движения ворот во время эксплуатации привода. Все дистанционные пульты управления при-
водом, а также стационарные кнопки управления должны быть полностью недоступны для возможного использования детьми.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями, или недостаток опыта и знаний, если они не находятся под контролем или инструктирования по вопросам исполь-
зования прибора лицом, ответственным за их безопасность
Использовании привода без устройств безопасности допускается при режиме управления приводом от удержания кнопки.
Электропривод не снабжен стационарным шнуром питания, поэтому электропитание сети должно подводиться к автоматической системе
через автоматический выключатель с расстоянием между соседними контактами не менее 3 мм. Рекомендуется использование двухпо-
люсного автомата 6А.
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в зоне действия электропривода перед его запуском.
Не вносите в автоматическую систему изменения, не указанные в данной инструкции.
Удалите упаковку изделия и утилизируйте ее. Не оставляйте упаковочные материалы в пределах досягаемости детей.
Никогда не позволяйте детям играть в зоне движения ворот во время эксплуатации привода. Все дистанционные пульты управления при-
водом, а также стационарные кнопки управления должны быть полностью недоступны для возможного использования детьми.
Проезд и проход разрешается только при остановившихся воротах и выключенном приводе.
Содержание инструкции не может служить основанием для предъявления любого рода претензий.
Компания-производитель сохраняет за собой право вносить изменения в конструкцию и усовершенствовать ее без предварительного
уведомления.
ВНИМАНИЕ! Для безопасной и корректной работы приводов необходимо обязательно установить механические упоры для
ограничения хода створок ворот.
3. УСТРОЙСТВО ПРИВОДА
OP E N S TOP C L OS E
S TOP
1. Шнур расцепителя
2. Ручная цепь
3. Двигатель
4. Блок управления
5. Корпус редуктора
4. УСТАНОВКА ПРИВОДА 6. Концевые выключатели энкодер
7. Узел ручного привода
4.1. Инструменты 8. Устройство управления
ВНИМАНИЕ! Перед установкой убедитесь в том, что ворота находятся в рабочем состоянии и механизм
балансировки уравновешивает полотно ворот.
Необходимо устанавливать привод в соответствии с приведенными далее инструкциями (раздел 4.2 или 4.3).
4.2. Установка на вал
• С помощью винтов установите на стене монтажный кронштейн. Монтажный кронштейн можно установить
слева или справа от привода.
• Установите первое стопорное кольцо на вал ворот.
• Установите привод на вал ворот (убедитесь в правильном положении шпонки) и прикрутите к монтажному
основанию.
• Установите второе стопорное кольцо на вал ворот и протолкните вплотную к приводу.
• Установите первое стопорное кольцо вплотную к приводу и зафиксируйте оба стопорных кольца.
5
УСТАНОВКА ПРИВОДА
OP E N S TOP C L OS E
S TOP
Кнопка СТОП
S TOP
S TOP
6
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
5. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Перед началом работы с платой управления (подключение, обслуживание), всегда отключайте
питание.
• Подсоедините провод заземления к соответствующей клемме на корпусе электропривода.
• Всегда прокладывайте сигнальные провода устройств управления и безопасности отдельно от питающего кабеля
230 В и силовых проводов электродвигателей, используя отдельные гофры или трубы.
• Провода в кабеле должны быть защищены от контакта с любыми шероховатыми и острыми деталями.
• Чтобы защитить электрические элементы от влаги, затяните гидроизолирующую переходную муфту кабельввода,
повернув пластиковую гайку.
Схема блока управления
Электрическая схема
Антенна
ГЛАВНАЯ ПЛАТА
S +
X5 X3
1 +24 1
2 2
Устройства безопасности 1
-
PH CL
3
-
P GND
3
4
C N3
+
C N1
5 Устройства безопасности 2
6
7
1 Open
8
9
Устройства безопасности 3
2 Close +
3 24VDC
- Выход
4
5 Электрический замок 2,5 А
6 Выключатель шкафа X4 ПЛАТА ЧАСТНОГО
7 1
W
9 3
Выключатель двери 4
U
10
11 5
12 6 Выключатель 2,5 А
X2
3-х позиционный пост управления
Клавишный выключатель
Входной порт
рабочего хода
X1
L3 L2 L1 N PE PE N L1 L2 L3 LAMP
POWER_IN POWER_OUT 230VAC L N T1 T2 SW1 SW2 1 3 2
7
НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ
Х3
1
2
LED2
LED1
3
LED3
NO NC
(+24)
(+24)
COM
VCC
GND
VCC
GND
IR
CON2
5
CON1
6
7
8
9
+
24VDC
-
Х3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+
24VDC
-
8
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
6. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
Нажмите «+» Загорится «3» Нажмите «Р», «3» замигает Нажимая «+» и «-» выставите Нажмите Р для сохранения информации
соответствующий режим работы
Режим работы 1:
на дисплее отображается цифра:
«открытие» – происходит от импульсного нажатия кнопки
«закрытие» – происходит от удержания кнопки
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. При движении ворот на закрытие, нажатие кнопки «вверх» приведет к открытию ворот.
2. При движении ворот на открытие, нажатие кнопки «вниз» приведет к немедленной
остановке ворот.
3. Данный режим работы рекомендуется при отсутствии устройств безопасности.
Режим работы 2:
на дисплее отображается цифра:
«открытие» – происходит от импульсного нажатия кнопки
«закрытие» – происходит от импульсного нажатия кнопки
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. При движении ворот на закрытие, нажатие кнопки «вверх» приведет к открытию ворот.
2. При движении ворот на открытие, нажатие кнопки «вниз» приведет к закрытию ворот.
9
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
Режим работы 3:
на дисплее отображается цифра:
«открытие» – происходит от удержания кнопки
«закрытие» – происходит от удержания кнопки
Режим работы 4:
на дисплее отображается цифра:
«открытие» – происходит согласно логике OPEN STOP CLOSE STOP
«закрытие» – происходит закрытие ворот
ПРИМЕЧАНИЕ:
При движении ворот на открытие, нажатие кнопки «вниз» приведет к закрытию ворот.
Режим работы 5:
на дисплее отображается цифра:
«открытие» – происходит согласно логике OPEN STOP CLOSE OPEN
«закрытие» – происходит закрытие ворот
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. При движении ворот на закрытие, нажатие кнопки «вверх» приведет к открытию ворот.
2. При движении ворот на открытие, нажатие кнопки «вниз» приведет к закрытию ворот.
Режим работы 6:
на дисплее отображается цифра:
«открытие» – происходит от импульсного нажатия кнопки
«закрытие» – происходит от импульсного нажатия кнопки
ПРИМЕЧАНИЕ:
При движении ворот на закрытие, нажатие кнопки «вверх» приведет к открытию ворот.
Примечание: В любом режиме работы, когда дверь открывается или закрывается, нажа-
тие кнопки «STOP», приводит к немедленной остановки ворот.
10
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
Нажмите «+» Загорится «4» Нажмите Р На дисплее отобража- Нажимая «+» или «-» Нажмите Р для
ются мигающие нули выберите значение сохранения
«00» (автоматическое функции: 01 – 10 сек., информации
закрытие выключено) 02 – 20 сек., 03 – 30
сек., …, 60 – 600 сек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если установлена сигнальная лампа и настроено время автоматического закрытия, то сигнальная
лампа начнет мигать за 10 сек. до начала обратного отсчета времени автоматического закрытия. По завершении
обратного отсчета времени дверь немедленно закрывается.
6.5. Направление вращения двигателя
Заводская настройка
Нажмите «+» Загорится «5» Нажмите Р Замигает «0» Нажимая «+» или «-» Нажмите Р для
выберите значение сохранения
функции. информации
Значение «0» – вверх полотно движется против часовой стрелке – вниз полотно движется по часовой стрелке
Значение «1» – вверх полотно движется по часовой стрелке – вниз полотно движется против часовой стрелке
Нажмите «+» Загорится «6» Нажмите Р Замигает «0» Нажимая «+» или «-» Нажмите Р для
выберите значение сохранения
функции. информации
Выберите необходимый режим работы фотоэлементов в отношении управляющих кон-тактов:
NO (нормально отрытые) или NC (нормально закрытые).
Значение 0 – контакты NC
Значение 1 – контакты NO
ПРИМЕЧАНИЕ: Имеется 3 защитных устройства (SE) на панели управления. Мо-жет быть изменена только
настройка защитного устройства SE1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Установленные защитные устройства должны быть отрегулирова-ны в соответствии с на-
стройками безопасности, в противном случае дверь не сможет закрываться и не может быть настроено
нижнее ограничение хода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Существуют некоторые различия в разных режимах работы, см. следующие пояснения:
В режимах 1, 2, 4, 5, когда дверь закрывается и срабатывает защитное устройст-во, на дисплее
отображается и дверь немедленно открывается.
В режиме 3, 6 когда дверь закрывается и срабатывает защитное устройство, на дисплее отображается
и дверь немедленно останавливается.
После того, как защитное устройство возвращается в нормальное состояние, индикация
на дисплее исчезает и дверь будет продолжать закрываться.
11
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
1. Запустите режим открытия двери после выхода из режима программирования. Если требуется увеличить
или уменьшить верхнее положение ворот, можно выполнить точную настройку с помощью МЕНЮ 7.
Заводская настройка
Нажмите «+» Загорится «7» Нажмите Р Замигает «0» Нажимая «+» или «-» Нажмите Р для
(функция вы- выберите значение сохранения
ключена) функции. информации
Нажмите кнопку “+” Отображается “1” Верхнее положение ворот увеличивается на 0,8 см
Мин. увеличение верхнего ограничения = 0,8 см Макс. увеличение верхнего ограничения = 7,2 см
Нажмите кнопку “–” Отображается “-1” Верхнее положение ворот уменьшается на 0,8 см
Мин. уменьшение верхнего ограничения = 0,8 см Макс. уменьшение верхнего ограничения = 7,2 см
Расстояние точной настройки зависит от диаметра вала и метода настройки, который поль-
зователь использует в зависимости от конкретной ситуации.
12
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
Нажмите «+» Загорится «8» Нажмите Р Замигает «0» Нажимая «+» или «-» Нажмите Р для
(функция вы- выберите значение сохранения
ключена) функции информации
2. Существуют уровни от 1 до 9 для увеличения нижнего положения ворот.
Каждое изменение значения, изменяет положение ворот на 0,8 см.
Нажмите кнопку “+” Отображается “1” Верхнее положение ворот увеличивается на 0,8 см
Мин. увеличение верхнего ограничения = 0,8 см Макс. увеличение верхнего ограничения = 7,2 см
Нажмите кнопку “–” Отображается “-1” Верхнее положение ворот уменьшается на 0,8 см
Мин. уменьшение верхнего ограничения = 0,8 см Макс. уменьшение верхнего ограничения = 7,2 см
Нажмите «+» Нажимайте кнопку «+», Нажмите «P» для сохранения и выхода,
пока на дисплее не по- и на дисплее отображается текущий
явится значение «9» режим движения двери
7. ИНДИКАЦИЯ ДИСПЛЕЯ
означает, что в данный момент ворота открываются/открыты при режиме работы привода – «2».
13
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПУЛЬТОВ ДУ
8. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПУЛЬТОВ ДУ
1. Запись пультов DoorHan в приемник
• Нажмите и удерживайте кнопку «R», пока не загорится индикатор (точка) внизу дисплея. Отпустите кнопку.
• На пульте управления выберите кнопку, которой впоследствии будете управлять работой привода, и дважды на-
жмите ее.
• Повторите операции для других пультов (максимальное количество — 25 шт.)
ВНИМАНИЕ! Перед использованием ручного цепного редуктора убедитесь, что звенья цепи не деформированы
и не загрязнены. В противном случае использование редуктора может привести к его заклиниванию.
10. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Автоматическая система SHAFT-50PRO не требует специального обслуживания.
Производить работы по ремонту и обслуживанию разрешается только квалифицированному персоналу, прошед-
шему обучение в авторизированном центре DoorHan.
После монтажа автоматической системы установщик должен показать пользователю, как разблокировать ворота
при аварийной ситуации и передать сведения по обслуживанию и эксплуатации автоматической системы.
14
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если после запуска двигателя происходит его блокировка через 2 сек., электронный датчик хода не может де-
тектировать работу двери, индикатор отображает , это означает, что двигатель заблокирован, РСВ вынужден
прекратить работу с целью обеспечения защиты.
Повторное детектирование будет начато после на-жатия кнопки передатчика.
Если при работе или включении питания индикатор отображает , это означает сбой PCB частотного преоб-
разователя или некорректную передачу данных. Про-верьте соединитель линии передачи данных.
Если при работе или включении питания индикатор отображает , это означа-ет сбой датчика или некоррект-
ную передачу данных. Проверьте разъем датчика.
Если при работе или включении питания индикатор отображает , это означает расцепление муфты двигателя
или отсоединение устройства термозащиты.
При индикации не может быть получена команда на открытие/закрытие две-ри.
15
ДЛЯ ЗАМЕТОК
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Компания DoorHan благодарит вас за приобретение нашей продукции.
Мы надеемся, что вы останетесь довольны качеством данного изделия.