Вы находитесь на странице: 1из 20

История английского языка

Настя Б 1. Германская группа индоевропейской семьи языков

2. Древнейшие германские племена: классификация, расселение

Клёнова М 3. Миграция германцев в эпоху Великого переселения народов;


германские королевства, их расцвет и гибель

4. Древнейшие памятники на германских языках; германский эпос

Аня 5. Приход германцев в Британию; основные племена германцев

Polina 6. Ударение в германских языках, его роль в морфологии

Вальдман Н 7. Закон Гримма

Ксюша 8. Закон Вернера, его роль в реконструкции индоевропейского


ударения

Рома 9. Древнеанглийский период английского языка: основные


исторические события, письменные памятники

Вова Л 10. Среднеанглийский период, основные исторические события,


предопределившие развитие языка. Французский и английский язык
королевского двора.

Вова И 11. Скандинавская лексика английского языка. Англо-скандинавские


дублеты, проблема их разграничения

Ани 12. Французская лексика английского языка. Полидиалектная основа.

Лиза 13. Основные особенности среднеанглийского синтаксиса. Падение


безличных конструкций, развитие джерундов, прогрессивные времена

Влада 14. Основные события новоанглийского периода, первопечатники,


нормализация английского языка

Гороян Т. 15. Великий сдвиг гласных; сочетание дифтонгов с -r


1. Германская группа индоевропейской семьи языков
Индоевропейские языки - самая распространенная языковая семья. В их состав входит
множество групп: славянская, балтийская, германская,иранская, романская и т.д. Нас интересует
германская группа.
Германская группа включает три подгруппы:
1. Восточногерманская - только мертвые языки
○ готский, вандальский, бургундский
2. Северогерманская (скандинавская) - север Европы
○ восточно скандинавские
■ датский, шведский, фарерский, Норн (на шетлендских островах)
○ западно скандинавские
■ норвежский, исландский
3. Западногерманская - большинство современных германских языков
○ Немецкий (верхний немецкий на юге Германии (→литературная норма), нижний немецкий
на севере)
■ из верхненемецкого развился язык северо европейских евреев - идиш
○ Голландский и Африкаанс
○ Английский
○ язык Фризов (на севере Германии)
2. Древнейшие германские племена: классификация, расселение

Вероятно, раньше был один народ: германцы, балты (предки латышей и литовцев) и славяне.
Предки германцев пришли в Западную Европу около 3500-3000 г до н.э., отделившись от того
континуума.

В Европе в это время были народы, которые говорили на условно называемом палеоевропейском
языке. Эти люди были чем-то переходным от европеоидов к монголоидам.

Первые сведения о германцах относятся к IV в. до н. э.

В 325 г. До н.э. Торговец и мореплаватель Пифей (из Массилии, которая теперь Марсель)
совершил большое путешествие по Средиземному морю и Атлантике. Он побывал на Британских
островах, на северном побережье Германии, по-видимому, и в Скандинавии. Пифей написал
книгу о своем путешествии, где описывал племена гуттонов и тевтонов – первое упоминание
германских племен.

В 102 г. Племена тевтонов и кимвров напали на Римскую республику, которая с большим трудом
отразила их натиск.

В 58-50 гг. Гай Юлий Цезарь завоевывал Галлию и столкнулся с их соседями, германцами: племя
свевов и их вождь Ариовист. В «Записках о Галльской войне» Цезарь сообщил сведения о нравах
и быте германцев, упомянув также племена удинетов и тенктеров.

Римский географ Гай Плиний Старший – «Естественная история» - и Публий Корнелий Тацит –
«Германия» – описывали жизнь германских племен и классифицировали их на:

1. Виндилы – восток от реки Вислы


a. племена бургундов, каринов, варинов, гуттонов (готов)
2. Ингвеоны (или ингевоны) – п-ов Исландия
a. тевтоны, кимвры, хавки.
b. Все это предки англов, саксов, ютов и фризов Они и составили в будущем основу
английской нации.
3. Иствеоны (искевоны) – южнее Ингевонов
a. прирейнские салии, бруктиры, неметы, батавы, хатты, херуски, тенктеры.
b. !!! + франки, которые стали предками немцев и голландцев
4. Племенной союз Певкинов и Бастарнов – юго-восток от германских земель, граница с
Дакией (сейчас Румыния)
5. Герминоны – южнее Иствеонов
a. маркоманны (дословно "люди границы ), аламанны (“все люди"), квады (говорящие"),
свевы ('свои"), лангобарды (“длиннобородые")
6. Гиллевионы – территория Скандинавии
a. Являются предками современных германцев

Схема Плиния и Тацита, в общем, подтверждается теми лингвистическими и археологическими


данными, которыми располагает современная наука. Большинство германских племён
соединились в новых германских нациях и исчезли как отдельные этносы, но их названия
сохраняются в языках Европы. Например, было древнегерманское племя алеманнов, а во
французском языке германия до сих пор называется Allemand. Это племя было ближайшее к
французам.
3. Миграция германцев в эпоху Великого переселения народов; германские королевства,
их расцвет и гибель

Начиная с III века, германские племена все чаще покидают места обитания и переселяются в
границы Римской империи:

· франки и алеманны на Рейне и в верховьях Дуная;

· готы – в низовьях Дуная, часть готов – в Крым; готы разделились на западных и восточных.

Вестготы основали несколько государств на территории Южной Франции и Испании, свевы – на


северо-западе Испании, вандалы – сначала в Испании, потом в Северной Африке, бургунды – на
юго-востоке Франции.

Итог: германцы способствовали падению Западной Римской Империи.

476 г – Германский полководец Одоакр низложил последнего Римского императора Ромула


Августула. В Италии основали королевство Остготы с Теодорихом Великим во главе, столица г.
Равенна.

568 г – Лангобарды основали королевство на северо-западе Италии.

Большинство из них погибли. Бургундское королевство было разгромлено гуннами в 437,


королевства вандалов в Африке и остготов в Италии были уничтожены византийским
императором Юстинианом I (Великим) в 534 и 532, вестготские королевства Испании были
завоеваны арабами в 711.

Долговечным было гос-во франков. 481 г – король Хлодвиг вступил на престол и за 5 лет
объединил все франкские племена.

741 г – основана династия Каролингов.

774 г – Карл Великий захватил Ломбардское королевство.

772-804 гг – север нынешней Германии, населенный саксами.

800 г – Карл объявлен императором, Франкское королевство – Священная Римская Империя.

После смерти Карла гос-во было разделено на Францию, Италию и Германию.


4. Древнейшие памятники на германских языках; германский эпос

Древнейшие памятники на германских языках датируются III веком н.э. Они написаны руническим
письмом.

Различают старшие руны (Ш – V век) и младшие руны (V – VШ век), написанные на отдельных


германских языках (готском, датском, шведском).

· на ларце из слоновой кости – сцены из германской, античной и христианской мифологии.

· На каменном кресте – стихи об Иисусе, предписываемые поэту Кюневульфу.

Готское письмо – 331 год , появилось после перевода Священного писания.

VIII век – первые письменные памятники на древневерхненемецком языке: глоссы Керона и


глоссы Сен-Галлена.

IX век – связные тексты – рыцарская поэма «Хилдебранд», переводы трактата Исидора


Севильского «об истинной вере по Ветхому и Новому Завету».

IX век – поэма «Хелианд» на языке саксов.

Древнейший памятник исландского языка – сборник эпических песен «Старшая Эдда» - о деяниях
богов и героев – XIII век. Ученый-монах Снорри Стурлусон написал трактат «Младшая Эдда» -
скандинавская мифология, список основных кеннингов (сложных эпитетов), стихотворные
размеры. Трактат «Круг земной» - географические сведения.

Еще один жанр древнеисландской литературы - САГИ – прозаические сказания о богах и героях,
напр. «Сага о Волсунгах» (разгром гуннами Бургундского королевства).
5. Приход германцев в Британию; основные племена германцев
Ингевоны (Ingävonen, Ingväonen, древнегерм. Ingwiaiwen) — согласно Плинию и Тациту
одна из больших групп германских племён.
В 449 г. ингвеонские племена англов, саксов, ютов и фризов вторглись на о. Британия,
где жили бритты, положив начало истории Англии.
По преданию кельтский король
Вортигерн, не имея сил
справиться с нападавшими с
севера пиктами, призвал
отдельные группы германцев,
вероятно ютов, себе на помощь.
В благодарность за оказанное
содействие он предоставил
германцам ряд привилегий,
поставивших их над местным
населением. Привлеченные
легкостью добычи, германцы
стали переселяться на остров
Британия во все возрастающем
числе и из защитников кельтского
государства превратились в его
угнетателей и захватчиков.
Британские кельты отчаянно
сопротивлялись, но были
вытеснены в горные районы Уэльса (который саксы назвали Weallas 'Wales', что значит
земля чужеземцев), Шотландию и Ирландию. Название страны «Англия» происходит от
названия одного из этих племени – «земля англов».
Германские племена расселились следующим образом:
● англы заняли наибольшую часть территории – от границы Шотландии до долины
Темзы (север до Шотландии)
● саксы расселились по долине Темзы и к югу от нее (центр)
● юты осели в юго-восточной части острова (Кент)
● фризы также осели на севере
Впоследствии Саксы основали герцогства: West Saxes, East Saxes, South Saxes

Из-за всех этих процессов часть бриттов переселяется на континент и основывают Бретань.
6. Ударение в германских языках, его роль в морфологии

Одной из характерных черт германских языков является силовое ударение на начале


слова. Эта черта является инновацией по отношению к греческому и индоиранским, а также
балтийским и славянским языкам, где представлено подвижное и по большей части тоновое
ударение. германские языки разделяют эту инновацию вместе с италийскими и кельтскими
языками, где методами реконструкции восстанавливается подобная же картина. В современных
германских языках оно сохраняется, за исключением глагола. Ср. англ. cónflict (существительное)
и confli̇ ́ct (глагол). Это связано с тем, что глагольные приставки могли отделяться от корня во
время, предшествовавшее письменной фиксации текста. Отчасти эта черта сохранилась в
немецком, ср. anfangen, но ich fange an. Под ударением приставкой изменяла своё звучание:
Úrlaub ‘отпуск’, но но erlа́uben ‘позволять, разрешать’. Кроме того, в немецком приставка может
отделяться от глагольной основы. Приставка при глаголе не воспринималась как абсолютное
начало слова и несла на себе ударения.
Благодаря силовому ударению развилась следующая весьма существенная черта
германских языков - редукция конечного слога. Краткий гласный звук ослаблялся и выпадал.
Редукция неизвестна в надписях старших рун: ср. рун.stainar ‘камень’ - гот. stains, др.-англ. stan,
др.-в.-нем. stein, др.-исл. steinn (*stein-r). Когда же к словоформе присоединяется новый краткий
гласный, то предшествующий слог сохраняется: род.п. гот. stainis, др.-англ. stanes, др.-в.-нем.
steines, др.-исл. steins (общегерманское *stainizo).
Как видим, после редукции в древневерхненемецком и древнеанглийском языках отпадает
и флексия, в частности, номинатива. К именно это обстоятельство способствовало разрушению
флексии и привело в конечном итоге большинство германских языков к их нынешнему
аналитическому типу.
7. Закон Гримма
Закон Гримма, или закон первого (великого) передвижения согласных.
Данный закон был открыт датским ученым Расмусом Раском в 1814 г., опубликован по-датски в
1818, по-немецки в 1822. В 1819 он более точно был сформирован Якобом Гриммом.
● Суть его заключается в том, что смычные согласные изменяют свои характеристики, их
место в системе занимают другие изменившиеся согласные. Глухие превращаются в
глухие придыхательные, звонкие - в глухие, звонкие придыхательные - в в звонкие
простые.

1. bh, dh, gh > b, d, g

bh→b
санскр.: bhratar, англ.: brother; голландск.: broeder, нем.: Bruder.

dh→d
др.-инд.: madhyas, лат.: medius, гот.: midjis, др. -англ.: middel (middle).

gh→g
лат.: hostis “чужеземец”, русск.: гость, гот.: gasts, др.-англ.: gast (guest).

2. p, t, k > f, þ, h

p→f
лат.: pēs, pedis, санскр.: pāda; («нога, ступня»), англ.: foot, нем.: Fuß, готск.: fōtus.

t→þ
лат.: tres, др. -инд.: trayas, гот.: þreis, др. -англ.: þri (three).
k→h
лат.: nox “ночь”, род. п.: noctis, гот.: nahts, др. -англ.: niht (night).

3. b, d, g > p, t, k
b→p
лат.: labor, инфинитив labi “скользить”, гот.: slepan, др.-англ.: slaepan (slee).

d→t
лат.: decem, англ.: ten, голландск.: tien, готск.: taíhun.

g→k
лат.: genu, гот.: kniu “колено”, др.-англ.: cneo (knee).
8. Закон Вернера, его роль в реконструкции индоевропейского ударения
Закон Вернера - характерная для германских языков фонетико-морфологическая закономерность,
открытая датским лингвистом Карлом Вернером в 1875 г. и формулируемая следующим образом:
возникшие в результате германского передвижения согласных глухие щелевые согласные h, þ, f,
а также сохранившееся индоевропейское s озвончаются в случае, если непосредственно
предшествующий гласный не имел на себе индоевропейского главного ударения. Озвончения не
происходило в начальной позиции и в сочетаниях xt (ht), xs (hs), ft, fs, sk, st, sp, ss. Закон Вернера
(наряду с законом Гримма) считают одним из самых известных фонетических законов в
компаративистике.
Озвончение по закону Вернера имеет распространение в формах прошедшего времени
глаголов в английском языке древнего периода.

Методологическое значение принципа регулярности звуковых изменений огромно.


Благодаря ему языковеды стали обращать особое внимание на исключения из ранее
найденных законов, что заставляло их либо формулировать эти законы более точно
(подобно тому как Вернер уточнил закон Гримма), либо искать удовлетворительных
объяснений для тех слов, которые почему-либо не подпали под действие того или иного
закона.

Примеры:

грамматическое чередование согласных в древнеанглийских глаголах - wesan – wæs -


wæron "быть - был - были";
[z] > [r] (ротацизм) Goth. hausjan - OE hÿran, Germ. hören;
[Þ] > [ð] > [d] Greek patēr - OE fæder.
9. Древнеанглийский период английского языка: основные исторические события,
письменные памятники
Древнеанглийский язык (англ. Old English, также называемый англосаксонским языком) — ранняя
форма английского языка, которая была распространена на территории нынешних Англии и
южной Шотландии с середины V до середины XI века.
События:
1. Вторжение западногерманских племен. В 449 году на территорию Британии проникли
германские племена англов, саксов, ютов и фризов. Англосаксонское наречие стало
вытеснять язык кельтов из повседневного употребления. В современном английском языке
к языку бриттов восходят названия английских поселений и водоемов, например: Лондон
(London) и Эйвон (Avon — «река» по-кельтски).

2. Принятие Христианства. В 600-х годах папа римский Григорий I Великий послал в


Британию для проповеди Евангелия монаха Августина — «апостола Англии». В то время
англосаксонские завоеватели были язычниками и враждебно относились к христианству.
Деятельность Августина и его помощников оказалась успешной. Король Кента Этельберт
(Ethelbert) приняв христианство, построил в Кентербери христианскую церковь (Canterbury,
лат. Cantuaria), а сам Августин стал архиепископом Кентерберийским.

С принятием христианства в древнеанглийский язык вошли более 400 латинских


заимствований, включая такие слова, как master, priest, paper, school; множество греческих
заимствований (Church от греческого слова κυριακή — «господень (дом)»; Bishop «епископ»
от греческого слова επίσκοπος «присматривающий»)[4]. Язык восточных и северных
районов Англии находился под влиянием Древнескандинавского языка.

Памятники:
На староанглийском языке были впервые записаны рунические тексты, называемые
Англосаксонскими рунами (известны как рунический алфавит), позже они были заменены на
Древнеанглийский латинский алфавит. На староанглийском языке писались многие произведения
времён Альфреда Великого («Церковная история народа англов» Беда Достопочтенный). Самой
известной сохранившейся работой на древнеанглийском языке является эпическая поэма
«Беовульф», сочинённая неизвестным поэтом.

Литературным памятником древнеанглийского периода стала Англосаксонская летопись.


10. Среднеанглийский период, основные исторические события,
предопределившие развитие языка. Французский и английский язык королевского
двора.

1. Основные исторические события (1066-1485)

Среднеанглийский период начинается с похода Вильгельма Завоевателя на Британские острова


(1066) с последующим их завоеванием и заканчивается в 15 веке принятием Стандарта
Королевской Канцелярии (1470) (но в учебнике 1485 – когда к власти пришли Тюдоры).

Вильгельм (1027 – 1086) родился в герцогстве Нормандия (основано в 7 в. на северо-западе


Франции) и был внебрачным сыном герцога Роберта (по прозвищу Дьявол). С младенчества
Вильгельм жил при дворе и после смерти Роберта стал герцогом Нормандским. Приняв участие в
войне за английскую корону, к 1068 г. он закончил завоевание Британии. В 1086 г. он вернулся в
Нормандию и погиб в сражении. Королями Англии стали его родственники и потомки. На троне
сменяли друг друга разные ветви Плантагенетов: Йорки, Ланкастеры, Тюдоры, Стюарты и
Виндзоры.

Сам Вильгельм был неграмотен и знал только французский, однако он распорядился составить
«Книгу Страшного Суда» – опись английского населения, имеющая большое значение как
источник знаний о хозяйственной жизни Англии того времени.

Вместе с Вильгельмом в Англию переселилось большое количество нормандцев, ставших


верхушкой Англии. Т.к. большинство из них говорили на нормандском диалекте французского
(более образованные говорили на парижском диалекте), французский язык занял особое место в
Англии: на нем писались государственные указы и законы, говорили двор, суд и церковь, в быту
он был распространен довольно широко. 400 лет совместного существования двух языков дало
свои плоды: грамматика и фонетика подверглись серьезным изменениям, а английская лексика
обогатилась большим количеством заимствований.

Первый официальный текст на среднеанглийском – воззвание короля Генриха III в 1258 (была и
французская версия). С 1349 английский стал использоваться вместо французского при обучении
латыни. С 1362 на нем ведутся дебаты в парламенте. В том же году английский стал
использоваться в суде, а с 1477 – и в школе.

С 1455 за английский престол боролись две ветви династии Плантагенетов: Ланкастеры и Йорки,
что в итоге вылилось в войну Алой (Ланкастеры) и Белой (Йорки) розы.

В 1485 война завершилась призванием на трон династии Тюдоров. Новые короли отменили
использование французского языка и утвердили использование английского во всех сферах
жизни. Падение позиций французского языка было обусловлено еще и тем, что к этому времени
английский король в результате Столетней Войны (1324 – 1426) утратил большую часть своих
французских владений. 1485 г. считается концом среднеанглийского и началом новоанглийского
периода.

Первый книгопечатник – Уильям Кэкстон из Кента. Более 30 лет он провел вне Англии, где
напечатал в 1477 книгу “The Recuyell of the Historyes of Troye” (Собрание рассказов о Трое).
Вернувшись в Англию, он привез с собой печатное оборудование и основал первую типографию.

Среднеанглийские диалекты

Шотландский, северный, центральный (делится на восточный и западный), юго-западный,


кентский, лондонский (лег в основу литературного языка).
В 14 в на лондонский диалект была переведена Библия известным проповедником Джоном
Уиклифом. На этом диалекте было немало произведений (работы Дж. Чосера). По сравнению с
французским, английский имел более низкий статус, что определило его развитие.

Фонетические изменения системы гласных:

· Силовое ударение привело к тому, что гласные стали различаться только в ударной позиции.
Исчезли огублённые и нижнеподъемные гласные переднего ряда, а также некоторые
древнеанглийские дифтонги (превратились в одиночные гласные: eald => old).

· Образовались новые дифтонги благодаря изменению согласных, а точнее – палатализации


(weз => wei (way).

· Долгота гласных стала зависеть от позиции. В открытом слоге удлинялись, в закрытом –


сокращались (кроме сочетаний ld, nd, mb – перед ними происходило удлинение, если гласная
имела верхний подъем).

· Фонетические законы:

– В среднеанглийском гласный сокращается перед двумя согласными

– В среднеанглийском гласный удлиняется перед сочетаниями ld, mb, nd

– В древнеанглийском гласный удлиняется в открытом слоге

Консонантизм:

Характеризовался палатализацией (смягчение согласных под влиянием следующих гласных


переднего ряда). В среднеанглийском это имело вид: /g>ʤ/ /sk>ʃ/, т.е. заднеязычные становились
среднеязычными шипящими. Вводилися ноые графемы для обозначения новых звуков ( /ʃ/ > sh;
/tʃ/ > ch). Также буква h изменила свою сочетаемость: hw > wh, h (hwæt > what).

Морфология:

Основная тенденция – дальнейшее разрушение синтетического строя языка. Из-за редукции


гласных большинство падежных окончаний перестало различаться. Поэтому сформировалась, по
сути, двухпадежная система: в ед.ч. форма родительного падежа -(e)s противостояла остальным
формам имени. Во мн.ч. осталась только одна форма -(e)s. У основ на –n сохранился конечный
гласный основы (name – namen; ox – oxen). Корневые имена сохранили умлаут (tooth – teeth).
Флексия –ren унаследована от сигматических основ (cild – cildru > child – children). Позже
некоторые из этих форм стали изменяться по более распространенной модели (names).

В области глагола изменения тоже связаны с редукцией безударного гласного. Суффикс


инфинитива –an превратился в –en (причем –n иногда выпадал в различных текстах).

В этот период в различных диалектах появилось окончание –es, заимствованное из


древнескандинавского, что является редким явлением (заимствование окончания). Считается, что
это произошло из-за близости двух языков в то время.

Благодаря фонетическим изменениям стали изменяться временные формы глагола, что в итоге
привело к тому, что форма множественного числа претерита совпала либо с причастием, либо с
инфинитивом, и к концу среднеанглийского периода вышла из употребления. У слабых глаголов
из-за редукции унифицировались основы и исчезло разделение на классы. Поэтому эти глаголы
позже стали составлять большинство в английском языке.

Спряжение в претерите редуцировалосб. К концу 14-15 вв. осталось только окончание 2 л. Ед.ч. –
est.
В среднеанглийский период получили распространение аналитические конструкции, которых
было два вида:

· Оборот со страдательным причастием. Такие обороты чаще употреблялись со


вспомогательным глаголом в прошедшем времени. Они указывали на время, предшествующее
основному событию. Настоящее время вспомогательного глагола указывало на результатив. На
их базе сформировались Past Perfect и Present Perfect соответственно.

· Оборот с действительным причастием. В начале среднеанглийского периода причастие


действительного залога исчезло из английского. Но его сочетание на синтаксический оборот с
глаголом бытия оказало влияние на другой оборот, получивший широкое распространение. В
среднеанглийский период развилось сочетание “he is on hunting” (он на охоте). Затем, редукция
последнего гласного привела к образованию прототипа герундия. Субъект при герундии мог быть
действующим и претерпевающим (a man I on building – a house is building => a man is building a
house vs a house is building). В зависимости от наличия прямого дополнения конструкция может
обозначать актив или пассив (the wagon is making noise vs the wagon is making). Такая конструкция
получила название эргативной. Английский Present Continuous образует похожие конструкции.

· Претерито-презентные глаголы в большинстве превратились в модальные: willan (хотеть,


желать => wish). Некоторые остались полнозначными (dare => дерзать). У некоторых изменилось
значение (cunnan (знать) => can (мочь).

· Редуцировалось склонение местоимений (сохранились номинатив и косвенные падежи). В


этот же период появились новые местоимения множественного числа (предки their и them). Эти
местоимения вышли из древнескандинавского (тоже довольно редкий случай ,подтверждающий
взаимодействие языков).
11. Скандинавская лексика английского языка. Англо-скандинавские дублеты, проблема
их разграничения
Скандинавские заимствования достаточно трудно классифицировать - они охватывают все части
речи и все слои лексики.
● Наиболее распространенные существительные: law, fellow, sky, skin, egg, anger, awe, knife,
root, bull, cake, husband, leh, wing, gate…
● Прилагательные: big, weak, wrong, ugly, twin…
● Глаголы: call, cast, take, happen, scare, hail, bask, gape, kindle…

Отношения между английской и скандинавской лексикой:

● Синонимия: heaven -- sky; starve -- die. Эти синонимы относятся к разным стилям:
английское heaven -- к высокому, скандинавское sky -- к общему; starve -- устаревший
глагол со специфич. значением “умирать с голоду”, die -- глагол общего значения,
нейтрального стиля.
● Вытеснение в среднеанглийский период: др.-англ. clypian -- ср.-англ. callen → call; niman --
taken → take.
● Вытеснение в древнеангл. период: law, fellow, knife. Для этих слов синонимы в
древнеанглийском неизвестны.
● Сосуществование вариантов: shirt -- skirt, shatter -- scatter; holy -- hail. (Как раз дублеты, как
я понял. Дублеты -- лексические единицы и группы единиц, одинаковых или близких по
значению, связанных одной и той же производящей основой этимологически, но в
процессе эволюционного развития языка дифференцированных семантически и/или
стилистически.)

Одним из отличий исконно-английских слов от скандинавских является отсутствие палатализации


в последних.
Существует проблема разграничения англо-скандинавских дублетов. Так как в исконно-
английских словах отсутствует палатализация, можно утверждать, что слова, содержащие
сочетания ski-, ke-/ki-, ge-/gi- скандинавские по происхождению. В самом деле, в среднеангл. есть
глагол yiven (<др. англ. 3ifan “давать”), но он был вытеснен однокоренным скандинавизмом give.
Иногда скандинавская фонетика передается специальным написанием: guest заменило др. англ.
3eist, которое должно было превратиться в *yist. Графемы gu передают непалатализированное
[g].
(Это все, как я понял, к вопросу о проблеме разграничения)
Как скандинавские заимствования определяются следующие лексемы: scant “скудный” (< др. исл.
skamt “короткий”), skill “мастерство” (<др. исл. skil “отличие”), scramble “швырять” (< др. исл. skran
“мусор”), scare “пугать” (<др. исл. skirra “отгонять”), whisk “веник”; get, keep (др. англ. cepan), keel
(др. англ. ceol “судно”).
В скандинавских языках сохранились германские дифтонги, выпавшие в ингвеонских диалектах.
Поэтому имя holy (<др. англ hal “крепкий, здоровый”, hali3 “святой”) -- закономерное развитие
германского *hali, а имя hail заимствовано из древнескандинавского.

Особую группу составляют так называемые семантические скандинавизмы. Это слова,


изменившие свое исконное значение под влиянием однокоренных и созвучных скандинавских
слов. К примеру, др. англ. dream “счастье” -- др. исл. draumr “сон, мечта” → dream, др. англ.
dwellan “уводить прочь” -- др. исл. dvelja-sk “жить” → dwell.
12. Французская лексика английского языка. Полидиалектная основа.
Основная особенность среднеанглийской лексики заключается в том, что в ней
появляются унаследованные в древнеанглийский период пласты скандинавизмов и появившиеся
в среднеанглийский период многочисленные заимствования из французского.
Французские заимствования составляют около половины словаря современного
английского языка. Первые галлицизмы появляются в XI в.: др.-англ. рrūd — ст.-франц. рrūd
'доблестный', др.- англ. саnсеller – cancelier (старофранц.)
Заимствования XII—XII в. чрезвычайно обширны. Поскольку же французский язык в
первые века правления Плантагенетов обладал более высоким статусом, чем английский, то
галлицизмы, как правило, обозначают понятия, связанные с престижными сферами деятельности.
Их можно классифицировать по различным тематическим группам: ст. -франц. саncelier.
Правительство, законодательство, судопроизводство: baron, court, crown, duke,
government, legislation, parliament, royal, justice, judge, estate, crimе, prison, accuse, condemn, асquit,
attend, fine, summon...
Армия: аrmу, armor, battle, conquer, sergeant, lieutenant, captain, mајor, colonel, general,
marshal, banner, peасе. castle...
Церковь: religion, charity, chaplain, prelate, cardinal, abbey..
Наука, философия, учение: science, medicine, remedy, study. logic; paper, pen...
Ремёсла. Здесь можно наблюдать следующую закономерность: сельские профессии
носят английские имена, городские — французские: shеpherd, smith, но раinter, tailor, carpenter.
Музыка, искусство: pleasure, leisure, paint, artist.
Кухня: cuisine, dinner, supper, vegetable. K английским названиям животных в параллель
существуют французские названия их мяса: сow - beef, pig - pork, sheep - mutton.
Галлицизмы повседневной жизни: beast, place, boil, branсh, brush, chain, chair, table...
Термины родства: uncle, aunt, nephew, Заметим, что термины родства принадлежат во
всех языках к исконному словарному фонду и заимствуются довольно редко (см., однако, русск.
кузен, кузина). Факт заимствования свидетельствует о глубоком и тесном взаимодействии
английского и французского языков на протяжении четырёх столетий.
Взаимоотношение галлицизмов и английской лексики можно представить так:
a) отсутствие английских эквивалентов: соlonel, general, parliament
б) вытеснение исконных слов: mіcel - large, here- army,
c) синонимия: begin — commence, work - labour, leave - abandon, life - existence, look -
regard, ship —vessel.
Во всех этих парах английское слово относится к нейтральному стилю, французское — к
высокому, официальному или научному. Обратное соотношение: foe -enemy.
Французские заимствования приходили в английский из двух источников: из
литературного языка, на котором изъяснялась знать и из живого языка основной массы
завоевателей. Литературным французским языком стал парижский диалект; нормандцы же
разговаривали на нормандском диалекте. Благодаря этому в английском есть не только
заимствования из них обоих, но и дублеты. Основные различия обоих диалектов, следующие:
Нормандское ei соответствует парижскому oi (в средневековом произношении;
современное [uа]): reial / royal 'королевский", veil 'накидка" / voile 'тонкая ткань, вуаль".
В нормандском диалекте отсутствует палатализация (под влиянием скандинавского
суперстрата, как и в скандинавской лексике в английском), поэтому глагол сachier "ловить", предок
ср.-англ. сассhen и современного саtch, нормандский, тогда как парижское сhassier> cp.-англ.
chasen> chase. В нормандском диалекте сохранилось исконно латинское произношение звука
передаваемого qu [kw], в парижском он изменился в [k]. Таким образом, англ. Quality звучит в
нормандском варианте.
Во французском языке имеется немало германских заимствований, пришедших в период
франкского господства. Ок также проникали в английский язык из нормандского и парижского
диалектов. Их яркой различительной чертой является трактовка германского *w-.
В парижском диалекте, как и в остальных романских языках, перед ним появляется g-,
который либо образует сочетание gw-, либо упрощается в простое g- В нормандском же диалекте
w сохраняется.
И в английском языке существуют такие дублеты, как исконное ward- guard, нормандское
wаrrant - guarantee. Имя garden происходит из нормандского диалекта, ср. немецкое Garten.
Парижское јаrdin, как и исконно английское уard (общегерманское *gardiz, готское gards)
изменилось в соответствии с фонетическими законами соответствующих языков.
В таких случаях возникает вопрос: как же отличить в лексике английского языка исконно
германские слова от нормандских германизмов? Очевидно, здесь надо использовать два
критерия. Во-первых, в нормандских заимствованиях могут быть элементы, характерные только
для франко-немецких диалектов. Так, имя сада относится к n-основам только в
древневерхненемсцком: garto (современное Garten).
Mожно заключить, что оно было заимствовано до верхненемецкого передвижения
согласных, но с характерной франкской основой. Имя же warrant содержит характерный
романский причастный суффикс-ant- (в германских языках ему соответствует -аnd-, -ind-, -ond-);
следовательно, основа, содержащая германский корень, сформировалась всё-таки в романском
языке.
Другой критерий слова в древнеанглийском. Так, ward происходит из др.англ weard
'стражник* (м.р.), 'стража, охрана" (ж.р.). А однокоренное werre (> war) известно только в
среднеанглийском. - наличие слова в древнеанглийском. Так, ward происходит из
древнеанглийского weard “стражник» (м.р) «стража, охрана» (ж.р). А однокоренное werre (>war)
известно только в среднеанглийском. Следовательно, его можно считать нормандским
франкизмом, тогда как guard - парижским. Так один германский корень явился истоком трех
лексем, появившихся разными путями в современном английском.
13. Основные особенности среднеанглийского синтаксиса. Падение безличных
конструкций, развитие джерундов, прогрессивные времена
(Из книжки) Благодаря фонетическим изменениям стали изменяться временные формы глагола,
что в итоге привело к тому, что форма множественного числа претерита совпала либо с
причастием, либо с инфинитивом, и к концу среднеанглийского периода вышла из употребления.
У слабых глаголов из-за редукции унифицировались основы и исчезло разделение на классы.
Поэтому эти глаголы позже стали составлять большинство в английском языке.
Спряжение в претерите редуцировалось. К концу 14-15 вв. осталось только окончание 2 л. Ед.ч. –
est.
В среднеанглийский период получили распространение аналитические конструкции, которых
было два вида:
· Оборот со страдательным причастием. Такие обороты чаще употреблялись со
вспомогательным глаголом в прошедшем времени. Они указывали на время, предшествующее
основному событию. Настоящее время вспомогательного глагола указывало на результатив. На
их базе сформировались Past Perfect и Present Perfect соответственно.
· Оборот с действительным причастием. В начале среднеанглийского периода причастие
действительного залога исчезло из английского. Но его сочетание на синтаксический оборот с
глаголом бытия оказало влияние на другой оборот, получивший широкое распространение. В
среднеанглийский период развилось сочетание “he is on hunting” (он на охоте). Затем, редукция
последнего гласного привела к образованию прототипа герундия. Субъект при герундии мог быть
действующим и претерпевающим (a man I on building – a house is building => a man is building a
house vs a house is building). В зависимости от наличия прямого дополнения конструкция может
обозначать актив или пассив (the wagon is making noise vs the wagon is making). Такая конструкция
получила название эргативной. Английский Present Continuous образует похожие конструкции.

(Из Интернета)
В структуре членов предложения в среднеанглийском языке не наблюдалось значительных
изменений. Устанавливается строгий порядок слов в предложении с двумя дополнениями:
подлежащее + сказуемое + косвенное дополнение + прямое дополнение.
В связи с разрушением системы флексий, порядок слов стал занимать ведущую роль в
организации слов в простом предложении. Если в древнеанглийском прямой порядок слов
преобладал в модели SP, то в среднеанглийском устанавливается прямой порядок слов в модели
SPO. Обратный порядок слов в простом предложении объясняется вынесением на первое место
наречий места и времени, а также обстоятельства и дополнения.
Число безличных глаголов, употреблявшихся в более ранних конструкциях, в данный период
значительно сократилось. Частично это объясняется совпадением форм различных падежей
существительных, так как безличные конструкции с дативом стали восприниматься как личные с
номинативом. Ещё одной несомненной причиной этого процесса было влияние аналогии
многочисленных личных конструкций на малочисленные безличные.
Особенностью среднеанглийского языка является употребление полинегативного отрицания в
начале периода: non (no), no(n) such, noЬody и др. В позднем среднеанглийском языке
однократное отрицание становится нормой . Среднеанглийский период характеризуется развитой
системой сложных предложений, наблюдается тенденция к развитию подчинения из бессоюзного
сочинения.
В тексте раннего среднеанглийского периода, состоящего из 3 1 предложения, насчитывается 23
% простых и 77% сложных предложений . Из общего количества сложных предложений можно
выделить 42 % сложноподчиненных предложений и 58 % сложносочиненных. В тексте более
позднего периода, состоящем из 29 предложений, насчитывается 17 % простых и 83 % сложных
предложений. Соотношение сложносочиненных и сложноподчиненных предложений из общего
количества сложных предложений можно представить как 1: 3 (21 % - сложносочиненных, 79 % -
сложноподчиненных).
Несмотря на изменения в структуре предложений, среднеанглийское сложное предложение пока
характеризуется нечеткостью _в построении, большой нагроможденностью простых
предложений, так как еще окончательно не установился четкий порядок следования придаточных
предложений.
14. Основные события новоанглийского периода, первопечатники, нормализация
английского языка

Новоанглийский период (конец 15в. – наст. время) условно делится на две эпохи — ранний
новоанглийский (early new English) и современный, начинающийся в 18 в.

В целом период характеризуется как период формирования английского национального языка.


Лондонский диалект стал постепенно перерастать в национальный англ. язык. Большое значение
для его распространения и превращения в национальный язык имел переход в 1439 г. школьного
преподавания с франц. языка на англ. Можно считать, что англ. национальный язык сложился к
концу XVI в.

Исторические предпосылки н.а. периода (конец XV в.):

1. В XV в. война Алой и Белой Розы (между сторонниками Ланкастеров и Йорков в 1455 – 1485)
ознаменовала распад феодального государства, переход к абсолютной монархии Тюдоров
(Генрих VII Тюдор), развитие буржуазных отношений, что способствовало централизации и
объединению нации. Все жители страны за исключением проживавших в Уэльсе, Корнуолле и
Шотландии, которая присоединилась к Англии в XVII в., считались англичанами.

2. Очень большое значение имело появление книгопечатания в Англии. Книгопечатание было


изобретено Иоанном Гуттенбергом в Майнце (Германия) в 1440 г. Английским первопечатником
был Уильям Кэкстон, уроженец Кента. С новым изобретением он познакомился в Нидерландах.
Первая книга, напечатанная им в Брюгге (Фландрия) в 1475 г., была переводом с французского на
английский язык романа Р. Лефевра «Рассказы из истории Трои». В 1476 он основал типографию
в Вестминстере (предместье Лондона). Насчитывается 96 отдельных изданий (в основном на
английском языке), вышедших из типографии Кэкстона; среди них первая английская
датированная печатная книга «Изречения философов» – “The Dictes and Sayings of the
Philosophers” (1477). Книгопечатание привело к закреплению орфографических и
грамматических стандартов. Стандартом стал диалект Лондона, где было расположено
большинство типографий. Считается, что Кэкстон придерживался традиции, выработанной
писцами, которая уже устарела. Расхождения между написанием и произношением к тому
времени уже существовали. Применяя эту устаревшую орфографию, Кэкстон тем самым
закрепил её.

В 17 веке появились первые словари и грамматики на научных принципах. Например, в 1755


вышел "Словарь английского языка" Сэмюэла Джонсона, который был ценным вкладом в
лингвистику того времени.

3. XIV – XVI вв. – эпоха Возрождения в Европе, период развития искусства, культуры науки.
Выдающиеся писатели, поэты и философы вслед за Дж. Чосером и Джоном Гауэром (XIV в. –
начало XV) Кристофер Марло, Эдмунд Спенсер, Френсис Бэкон, У.Шекспир (XVI – начало XVII вв.)
внесли значительный вклад в развитие языка и становление литературной нормы.

События раннего новоанглийского периода: Великая буржуазная революция (1649 – 1660) ,


правление Оливера Кромвеля и после его смерти в 1658 г. реставрации монархии – Стюартов –
Карл II). Данный период считается периодом становления норм национального языка. В то время
как в современном новоанглийском периоде уже сложились нормы литературного английского
языка.

Г. Суит назвал этот период «периодом утраченных окончаний – «the period of lost endings» и это
справедливо, поскольку редукция окончаний привела к их утрате.
15. Великий сдвиг гласных; сочетание дифтонгов с -r

Датировка сдвига представляет большую трудность. Великий сдвиг английского языка был изучен
в Копенгагенском университете, Отто Есперсеном. Он предложил называть это явление термином
«Великий сдвиг гласных». Г. Сунт, О. Есперсен и вслед за ними многие другие историки относят
начало сдвига гласных к XVІ в., а его конец к XVІІІ.

В результате Великого сдвига гласных произошло большое изменение в произношении долгих


гласных звуков. Изменения отдельных гласных явились проявлением общей тенденции,
тенденции к сужению гласного. Сущность сдвига заключалась в том, что долгие гласные верхнего
подъема [i:] и [u:] дифтонгизировались, а все остальные повысились на одну ступень, в некоторых
случаях также становясь дифтонгами.

Одним из наиболее ранних изменений был переход среднеанглийского [o:] в [u:]. Это изменение
началось в юго-восточном диалекте уже в XІV веке, а в самом начале XV века произошло и в
Лондонском диалекте. В качестве примера известные слова roof, cool. Ранее эти слова читались
как [ro:f] и [ko:l], а теперь мы их читаем как [ru:f] и [ku:l].

Великий сдвиг гласных — историческое событие, отделяющее два этих языка друг от друга. До
сдвига произношение гласных было сходно с произношением в латинском языке, а фонетика
самого языка была схожа с нидерландской или нижненемецкой.

Новоанглийский долгий [∂:]образовался в 16-17 в. из сочетаний звуков i + r: fir, sir, first, bird;

e + r: serve, certain, vertue;

u + r: fur, turn, hurt, burn;

o +r: worm, word, worse;

ē + r: learn, heard

В отношении сочетания e + r надо отметить, что в словах с такими сочетаниями наблюдались


колебания в их произношении. Так, например, слова certain, perfect одно время произносились с
гласным [а:], но это произношение сохранилось только в нелитературном языке, например: varsity
вместо university, dezarve вместо deserve, sarvant вместо servant и др.