Вы находитесь на странице: 1из 130

Руководство пользователя Установка оборудования

Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

Глава 1 Подготовка к установке

1.1 Требования к персоналу


1.1.1 Основные требования

К установке оборудования может привлекаться технический персонал компании


Huawei, подрядчика и заказчика.
 Технический персонал подрядчика не может выполнять установку и отладку
оборудования даже под наблюдением инспектора проекта, пока не получит
квалификационный сертификат после соответствующего обучения и сдачи
экзаменов по методам установки и отладки.
 Технический персонал заказчика для овладения методами установки и
сдачи в эксплуатацию также предварительно должен быть обучен
компанией Huawei.

1.1.2 Требования к персоналу, устанавливающему антенну и фидер

Антенно-фидерная система, как правило, монтируется специалистами по


установке антенны и фидера под наблюдением инспектора проекта.
Инспектор проекта должен:
 быть хорошо знаком с материалами, инструментами и методами, которые
используются при установке антенны и фидера;
 быть хорошо знаком с порядком и методами установки всех компонентов;
 иметь четкое представление о мерах безопасности, а также организовать и
скоординировать работу установочного персонала по принципу
приоритетности мер безопасности, особенно при работе на мачте.
Персонал для выполнения установки на мачте должен:
 иметь сертификат на проведение соответствующих работ, полученный
после соответствующего обучения;
 иметь хорошее здоровье, не употреблять алкоголь и быть персонально
застрахованным на случай травм;
 соблюдать рабочие требования техники безопасности и пользоваться
страховочными поясами;
 носить хорошо подогнанную рабочую одежду и нескользящую обувь.

1
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

1.1.3 Подготовка персонала к установке антенны и фидера

 По вопросам подготовки необходимых инструментов и приборов перед


началом работ инспектор проекта должен обратиться к присутствующим на
объекте представителям заказчика. Если фидеры должны прокладываться
через кабельные отверстия в перекрытиях и стенах между зданиями,
необходимо уведомить об этом лиц, которые владеют ключами от
помещений или чердачных коридоров, через которые проходят фидеры.
 Все работающие на объекте лица должны носить защитные головные
уборы, а каждой рабочей смене должен выдаваться комплект аптечки для
оказания первой медицинской помощи.
 Персонал, работающий у основания мачты, обязан не допускать
приближения к объекту строительства посторонних, особенно детей.
 Персонал, работающий на мачте, обязан пользоваться страховочными
поясами, содержать инструмент в исправности и иметь при себе
простейшие перевязочные материалы, например, Woundplast.

Предостережение:

1) При необходимости подъема на мачту нескольких человек лицо, переносящее инструменты,


должно подниматься последним, а спускаться – первым, чтобы остальные рабочие не получили
травм при случайном падении инструментов.
2) Набор инструментов следует открывать только тогда, когда в инструментах возникает
необходимость, и закрывать непосредственно после извлечения инструментов.

1.2 Подготовка технической документации


1) Документы для планирования проекта:
 План (схема) сети базовой станции цифровой сотовой мобильной связи
M900/M1800
 План проекта базовой станции цифровой сотовой мобильной связи
M900/M1800
 Подробные чертежи планировок помещения аппаратной и окружения
объекта интегрированной мини-BTS iSite BTS3002C
 План проекта и строительные чертежи
Указанные документы должны быть подготовлены группой разработки, которую
назначает заказчик. До поставки оборудования поставщик должен получить от
заказчика копии указанных документов.

2
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

2) Техническая документация:
 Интегрированная BTS iSite BTS3002C – Руководство пользователя
Указанный документ должен быть предоставлен компанией Huawei.

 Примечание:
При совместной реализации проекта установки такая техническая документация по нему, как
Интегрированная BTS iSite BTS3002C – Руководство пользователя, должна поставляться
компанией Huawei подрядчику до начала работ по проекту.

1.3 Подготовка монтажных инструментов и приборов


Для установки должны иметься все
инструменты и приборы, перечисленные в
Табл. 1.1 и Табл. 1.2.

3
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

Табл. 1.1 Перечень 1 инструментов и приборов

Перечень
Перечень
Перечень универсальных средств специализирован-
приборов
ных средств
№ Измеритель-
ные и марки- Инструмент для Дополнительные Вспомогательные
Монтажный инструмент
ровочные сверления бетона инструменты средства
инструменты

Три крестообразные Ножовка (с Отвертка с


Рулетка
1 Перфоратор отвертки (соответственно, несколькими Два пинцета изолированной Мультиметр
длиной 50 м
4', 6' и 8') полотнами) рукояткой

Сверла Три шлицевые отвертки Вороток (с


Рулетка Антистатический Измеритель
2 соответствующего (соответственно, 4', 6' и несколькими Кисть
длиной 5 м браслет мощности
диаметра 8') метчиками М4 и М5)

Четыре разводных ключа


Уровень Портативный
3 Пылесос (соответственно, 6', 8', 10' Пара острогубцев (8') Пара ножниц Нож
длиной 400 мм компьютер
и 12')

Оконечный пакетник
Инструмент для
(с тремя 2-фазными и
Разметочный Комбинированные ключи Паяльник мощностью обрезки
4 тремя 3-фазными Пара бокорезов (8') Частотомер
карандаш (соответственно, 17' и 19') 300 Вт коаксиальных
розетками на ток
кабелей 75
более 15 А)

Пара обжимных
Тестовый
Комплект внутренних клещей для
Паяльник мощностью мобильный
5 шестигранных гаечных Пара кусачек (8') соединителей
40 Вт телефон
ключей коаксиальных
(опционально)
кабелей 75

Набор торцевых гаечных Пара универсальных Анализатор


6 Пара плоскогубцев (8') Припой
ключей обжимных клещей радиоспектра

4
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

Перечень
Перечень
Перечень универсальных средств специализирован-
приборов
ных средств
№ Измеритель-
ные и марки- Инструмент для Дополнительные Вспомогательные
Монтажный инструмент
ровочные сверления бетона инструменты средства
инструменты

Пара обжимных
Набор надфилей
7 Кувалда весом 5 кг Строительный фен клещей для сетевых
(среднего размера)
кабелей

Электромонтажный
8 Отсасыватель припоя
нож

Пара гидравлических
Шлицевая отвертка
9 клещей (или обжимных
(среднего размера)
клещей Hercules)

10 Лестница

Кусачки для
11
электропровода

12 Нож для бумаги

13 Изоляционная лента

Табл. 1.2 Перечень 2 инструментов и приборов

Специальные средства для установки антенно-фидерной системы

№ Средства,
Измеритель- Средства монтажа Специальные средства для Прочие
Защитные средства предоставляемые
ные приборы подвески фидеров средства
заказчиком на месте

1 Угломер Строительный Кусачки для фидера Страховочные пояса (для Раздвижная Полотняный

5
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

Специальные средства для установки антенно-фидерной системы

№ Средства,
Измеритель- Средства монтажа Специальные средства для Прочие
Защитные средства предоставляемые
ные приборы подвески фидеров средства
заказчиком на месте

персонала, работающего вне мешок для


полиспаст стремянка
платформы мачты) инструмента

Два каната (1 тонкий и Приспособление для обрезки Средства для


2 Компас 1 толстый, длиной по кабеля (соответствующее Защитные каски подъема бобины с Перчатки
150 м каждый) характеристикам фидера) главным фидером

Радиоперего-
Петля для подвески Специальный инструмент для ворное
3 Страховочные тросы
фидера разделки фидеров (1/2", 7/8") устройство типа
Walkie-talkie

Паяльная лампа (используется


при низкой температуре для Универсальные
4 нагревания и размягчения Спецовка из плотной ткани сетевые
влагозащитных и розетки
уплотнительных материалов)

Спецовка для защиты от


5
радиочастотного излучения

6
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

1.4 Проверка условий установки


В порядке подготовки проекта станционный персонал с участием инженеров
технической инспекции должен выполнить «первичную проверку перед
монтажом» согласно техническому справочнику, а затем – вторую проверку с
участием инспектора проекта, соответственно заполнив графы пунктов проверки
в Перечне проверки окружающих условий установки. Целью является проверка
соответствия окружающих условий требованиям к развертыванию
оборудования.

1.5 План проекта и координирование начала работ


1.5.1 План проекта

Убедившись в готовности технического окружения, инспектор проекта должен


обратиться к представителю заказчика, составив и предъявив заказчику
предварительный список плана проведения установки и график работ
соответственно условиям реализации и подготовленности проекта.

I. Взаимодействие участников проекта

Основой для проведения работ, главным образом, служат Проектные


рекомендации компании Huawei и условия взаимодействия между участниками
проекта, согласованные заказчиком и поставщиком. Ниже перечислены общие
их принципы:
 Заказчик отвечает за подготовку окружающих условий в помещении
аппаратной;
 Заказчик отвечает за готовность вспомогательного оборудования в
помещении аппаратной;
 Условия взаимодействия участников базируются на контрактной и
проектной документации, а также утверждаются посредством обоюдного
согласования.

II. Координирование и кооперация проектных работ

 Персонал
Начальником проекта является его инспектор. Инспектор проекта отвечает за
действия ряда контролеров данного проекта и суб-проектов, а также за
организацию средств взаимодействия с ними. Заказчику рекомендуется
предоставить список своих технических специалистов с указанием их
контактной информации.
 Инструменты

1
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

Заказчик должен обеспечить наличие и исправность инструмента, который не


может предоставляться поставщиком, а также средств, неудобных для
транспортировки.

III. Согласование графика работ

График работ должен быть согласован соответственно подготовленности


проекта. В письменной форме должен быть разработан план, который
представляется заказчику на согласование и утверждение. План должен иметь
следующее содержание:
 Сроки поставки и ожидаемое время доставки оборудования;
 Дата прибытия специалистов на объект заказчика;
 Согласование графика работ по установке и сдаче в эксплуатацию
проектного объекта.

1.5.2 Координирование начала работ

Прибыв на объект заказчика, инспектор проекта должен организовать


совещание по вопросам координирования начала работ с участием заказчика.
На этом совещании с обеих сторон должны быть назначены ответственные
лица, а также достигнуто соглашение в части сроков установки, графика работ
по проекту и вопросов кооперации.

1.6 Проверка при распаковке


Если проект не сдается «под ключ», при распаковке на объекте необходимо
присутствие как заказчика, так и контролера проекта (инженера компании
Huawei или подрядчика). В случае, если одна из сторон при распаковке на
объекте отсутствует, всю ответственность за любые дефекты комплектации
должна взять на себя сторона, проводящая распаковку.
Если проект сдается «под ключ», распаковка, проверка, приемка, передача
комплектующих и утверждение подписями проводятся инспектором проекта и
инженером администрирования заказа. Действия по проверке при распаковке и
по подаче рекламаций в данном случае почти не отличаются от
предпринимаемых при сдаче проекта «не под ключ», исключая то, что подпись
заказчика не требуется. Комплектующие должны быть переданы заказчику
после прохождения первичной проверки по проекту.
Описанное ниже относится, главным образом, к первому случаю.

1.6.1 Проверка Упаковочного листа

Перед распаковкой обе стороны должны проверить, не повреждена ли


упаковочная тара. В случае повреждений следует остановить распаковку и,

2
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

уведомив инженера администрирования заказа, ждать решения вопроса. В то


же время, надо проверить, соответствует ли имеющееся на объекте количество
единиц тары «Упаковочному листу» и соответствует ли место доставки
реальному адресу установки. При наличии любых несоответствий контролер
проекта должен в течение трех дней представить инженеру администрирования
заказа местного офиса Формуляр рекламаций по комплектности (Article Problem
Feedback Form), заверенный подписью заказчика.
Если все указанные проверки успешны, следует распаковать ящики для
проверки и приемки комплектующих.
Имеется два типа упаковки: деревянные ящики и картонные коробки.
Соответственно им должны использоваться средства распаковки.

 Примечание:
Упаковочный лист обычно находится в картонной коробке с красной маркировкой.

1.6.2 Инспектирование при распаковке деревянных ящиков

Как правило, деревянный ящик используется для упаковки тяжелых


компонентов, например, шкафа, фидерных зажимов и пр. Процедура распаковки
показана на Рис. 1.2. В верхней части рисунка иллюстрируется правильная
процедура распаковки, а в нижней – неправильная.

3
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

Рис. 1.2 Распаковка деревянного ящика

Предостережение:

Не снимайте пластиковый мешок до извлечения оборудования.

Проинспектируйте шкаф по следующим пунктам:


 Не имеет ли шкаф каких-либо внешних дефектов;
 Не деформирован ли шкаф в целом;
 Нет ли грязи внутри шкафа.
 В полном ли составе и сохранности прочие комплектующие, например,
фидерные зажимы.

Предостережение:

1) Подробно зафиксируйте любые повреждения внешней упаковки;


2) Если внешняя упаковка в порядке, снимите ее и выполните дальнейшую проверку
оборудования. На данном этапе проверка, особенно для электрически уязвимых компонентов,

4
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

должна выполняться специалистами компании Huawei. Обнаружив дефект, компания Huawei


устраняет его или компенсирует недостаток;
3) Обнаружив несоответствие комплектации упаковочному листу, обратитесь к специалистам
компании Huawei в кратчайшие сроки.
4) Проверенные комплектующие должны быть рассортированы по типам.

1.6.3 Распаковка и инспектирование картонных коробок

Обычно картонные коробки используют для упаковки различных плат, модулей,


терминального оборудования и пр. Для транспортировки платы помещаются в
пластиковые пакеты. Во избежание повреждения оборудования, при распаковке
следует принять меры антистатической защиты. Кроме того, следует обеспечить
должные окружающие температуру и влажность.
Перед тем, как открыть коробку, сначала изучите ее маркировку, чтобы
определить тип и количество находящихся внутри модулей. Затем ножом для
бумаги прорежьте ленты вдоль стыков крышки и извлеките модуль. Процедура
распаковки MCU показана на Рис. 1.3. Распаковка DRU аналогична распаковке
MCU.

(1) Амортизирующая верхняя (2) MCU (3) Амортизирующая нижняя


прокладка прокладка

5
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

(4) Коробка (5) Влагозащитный (6) Антистатический (ESD)


пластиковый мешок пластиковый мешок

Рис. 1.3 Распаковка коробки с блоком MCU

Предостережение:

Открыв коробку, можно увидеть, что плата находится в упаковочном и антистатическом мешках.
Не рвите и не выбрасывайте эти мешки, так как они пригодятся для хранения запасных плат или
упаковки неисправных плат при отправке в ремонт.

Проверьте комплектующие после распаковки. Дальнейшая распаковка не может


производиться, пока не закончена настоящая проверка при распаковке.
Проверка охватывает следующие пункты:
 Не повреждена ли внутренняя упаковка;
 Соответствуют ли количество и тип плат и модулей данным Упаковочного
листа;
 Нет ли поврежденных печатных плат или каких-либо отвалившихся от
платы деталей;
 Включены ли в комплект дисплей, клавиатура и мышь, а также не
повреждены ли они.
Любые повреждения внутренней упаковки должны подробно
документироваться. Если внутренняя упаковка в порядке, извлеките плату и
проинспектируйте ее, особенно в отношении тех компонентов, которые могут
влиять на электрические характеристики. Проверка должна выполняться,
главным образом, специалистами компании Huawei. В случае наличия
поврежденных компонентов они должны быть отремонтированы или заменены
компанией Huawei.

1.6.4 Приемка и передача

После приемки обе стороны должны подписать Упаковочный лист, подтверждая


отсутствие замечаний по комплектующим. Затем комплектующие могут быть
переданы заказчику.
Если при инспектировании в Упаковочном листе указываются «недостающие
компоненты», его следует направить инженеру администрирования заказа из
местного представительства. Инженер администрирования заказа подписывает
Упаковочный лист и обращается в соответствующий отдел компании Huawei на
предмет скорейшей доставки недостающих компонентов. В случае недостачи
комплектующих, их несоответствия, излишка или повреждения обе стороны

6
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 1 Подготовка к установке

должны подписать Меморандум инспектирования при распаковке и


Упаковочный лист. Также инспектор проекта должен заполнить Формуляр
рекламаций по комплектности и в течение трех дней направить его инженеру
администрирования заказа в местное представительство компании. Контролер
проекта также должен отвечать за поддержание неизменным исходного
состояния несоответствующих компонентов, внутреннюю и наружную упаковку в
целях дальнейшей проверки и расследования.
После приемки и передачи ответственность за комплектующие принимает на
себя лицо, назначенное заказчиком. Комплектующие должны храниться в
специальном помещении при соответствующей температуре и влажности, в
условиях отсутствия сильных вибраций и запыленности, с применением
достаточных мер антистатической защиты и защиты от грызунов, а также без
воздействия мощного электромагнитного излучения. Ответственность за
повреждения или порчу оборудования вследствие неправильного его хранения
должен нести заказчик.
Если при реализации проекта обнаружены поврежденные компоненты, возникла
необходимость в замене или повторной поставке каких-либо частей,
технический персонал проекта должен тщательно заполнить Формуляр
рекламаций по комплектности и своевременно представить его на
регистрацию администратору по комплектующим в местное представительство
компании.

7
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

Глава 2 Краткое описание

Мини-BTS может быть установлена различными способами. Кроме того, для


подключения основного оборудования BTS и вспомогательного оборудования
могут применяться разные способы организации сети. Ввиду этого,
пользователь должен выполнять установку согласно условиям на конкретном
объекте.

2.1 Общий обзор BTS3002C


2.1.1 Внешняя структура

Размеры BTS3002C: 700 мм (высота) x 460 мм (ширина) x 360 мм (глубина)


представлены на Рис. 1.4..

Рис. 1.4 Внешний вид оборудования BTS3002C

Наружное оборудование BTS3002C для защиты от солнца должно снабжаться


навесом.

1
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

2.1.2 Внутренняя структура

Составными частями BTS3002C являются кожух, функциональные модули и


статив. Внутренняя структура оборудования показана на Рис. 1.5.

(1) Кожух (2) Функциональный модуль (3) Статив

Рис. 1.5 Внутренняя структура BTS3002C

Оборудование BTS3002C имеет три функциональных модуля: MCU, PSU и DRU,


что показано на Рис. 1.6.

2
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

(1) PSU (2) DRU0 (3) MCU (4) DRU1

Рис. 1.6 Функциональные модули BTS3002C

2.2 Общий обзор вспомогательного оборудования


В состав вспомогательного оборудования BTS3002C входят блок
дополнительного оборудования (Auxiliary Facility Box) iSite, устройство
грозозащиты источника переменного тока, источник бесперебойного питания
переменного тока (UPS) и секция вспомогательной батареи (Auxiliary Battery
Box) iSite. Вспомогательное оборудование удовлетворяет часть потребностей
BTS3002C, например, распределение кабелей передачи, распределение
кабелей питания и резервное питание.
Настоящим руководством описаны процедуры и методика установки только для
наружного устройства грозозащиты. Соответствующие сведения по прочим
вспомогательным устройствам см. в документе Руководство пользователя
системы дополнительного оборудования мини-BTS iSite MBA – Установка
оборудования (to iSite MBA Mini BTS Auxiliary Facility System User Manual –
Equipment Installation).
Наружное устройство грозозащиты бывает двух типов: 40kA (SPD40C) и 100kA
(SPD100C). Тип 40kA тоже имеет две разновидности. Наружное устройство
грозозащиты обеспечивает функцию защиты от грозовых разрядов для входного
источника питания переменного тока оборудования мини-BTS. Два типа
устройств грозозащиты различаются характеристиками модуля грозозащиты, но

3
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

одинаковы по структуре и методам монтажа кабелей. Приводимое ниже


описание относится к установке устройства типа SPD40C.

 Примечание:
Если устанавливаемое наружное устройство грозозащиты не относится к типу, описанному в
данном руководстве, устанавливайте его согласно указаниям руководства пользователя, которое
прилагается к наружному устройству грозозащиты при поставке.

2.2.1 Внешняя структура

Оборудование SPD40C имеет размеры: 450 мм (высота) х 320 мм (ширина) х


140 мм (глубина). См. Рис. 1.7.

(1) Петля (2) Индикатор 1 (3) Индикатор 2 (4) Защелка


(5) Внешняя шина заземления (6) Отверстие под
кабель

Рис. 1.7 Внешний вид наружного устройства грозозащиты SPD40C

4
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

2.2.2 Внутренняя структура

На Рис. 1.8 показана структура одного из типов внешнего устройства


грозозащиты SPD40C.

(1) Модуль грозозащиты (2) Внутренняя шина заземления (3) Миниатюрный размыкатель
цепи (MCB)
(4) Клемма (5) Шина заземления (на кожухе)

Рис. 1.8 Внутренняя структура наружного устройства грозозащиты SPD40C

2.2.3 Описание миниатюрного размыкателя цепи (МСВ)

Символы обозначений на МСВ: Символ "|" означает включенное состояние ("on"), а


"○" - выключенное ("off").
Перед работой с внешним устройством грозозащиты необходимо отключить
питание переменного тока во избежание электротравм. MCB во внешнем
устройстве грозозащиты является основным выключателем шлейфа
электрического тока. Входной источник питания можно выключить отключением
МСВ. При этом все индикаторы устройства грозозащиты гаснут, а питание узлов
устройства грозозащиты – отключается.

5
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

2.2.4 Описание световой индикации

Два индикатора находятся на дверце наружного устройства грозозащиты, а еще


три – на модуле грозозащиты (L-N, L-PE, N-PE). Эти индикаторы показывают
рабочее состояние устройства грозозащиты.
Когда питание внешнего устройства грозозащиты включено, устройство
работает нормально, если три индикатора модуля грозозащиты горят зеленым
светом. Красное свечение одного из индикаторов указывает на нештатную
работу устройства грозозащиты.
Значения индикаторов на дверце показаны
в Табл. 8.1.

Табл. 8.1 Значения индикаторов на дверце

Состояние Значение Предпринимаемые действия


Цвет
индикатора

Индикатор 1: Функция грозозащиты


вкл. работает нормально
Зеленый
Индикатор 2:
вкл.

Индикатор 1: Отказ грозозащиты Замените модуль грозозащиты


выкл уровня С
Красный
Индикатор 2:
вкл.

Индикатор 1: Отказ индикатора Замените наружное устройство


выкл грозозащиты
Зеленый
Индикатор 2:
вкл.

Отказ грозозащиты Если перегорел предохранитель, замените


Индикатор 1:
уровня D его новым с такими же характеристиками.
вкл.
Зеленый Если поврежден пьезорезистор или
Индикатор 2:
газоразрядная лампа, требуется заменить
выкл.
наружное устройство грозозащиты.

Индикатор 1: МСВ не включен Включите МСВ.


выкл
Выключено
Индикатор 2:
выкл.

6
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

Предостережение:

1) При отказе наружного устройства грозозащиты в кратчайшие сроки обратитесь за помощью к


техническому персоналу компании Huawei, иначе подключенное оборудование может пострадать
от удара молнии.
2) Показанное на Рис. 1.8 наружное устройство грозозащиты допускает замену предохранителя.
Если внутренняя структура устанавливаемого устройства грозозащиты отлична от показанной на
Рис. 1.8, замена предохранителя не поддерживается. Внешнее устройство грозозащиты типа
100kA тоже не поддерживает замену предохранителя.

2.2.5 Описание кабельного ввода

Внешнее устройство грозозащиты имеет шесть отверстий для ввода кабелей. Их


назначение показано в Табл. 8.2:

Табл. 8.2 Назначение отверстий для ввода кабелей

Отверстия для ввода Наружный диаметр Тип ввода


кабелей кабеля, мм

Четыре больших Один кабель ввода питания, три кабеля


8~18
отверстия вывода питания

Среднее отверстие Зарезервировано для кабеля питания


(за меньшими 6~10 оборудования передачи
отверстиями)

Выводной кабель аварийной сигнализации


Меньшее отверстие 3
внешнего устройства грозозащиты

2.3 Процедура установки системы аппаратного


обеспечения
I. Порядок установки

Процедура установки системы аппаратного обеспечения BTS3002C показана на


Рис. 1.9.

7
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

Начало

Разметка плана установки

Установка BTS3002C
Наружное
устройство
грозозащиты IAFB
Установка наружного устройства
грозозащиты или IAFB?

У с та н о в ка н а р у ж н о го у с тр о й с тв а гр о зо за щ и ты Установка IAFB

Нет
Н уж но уста новить пр очее об о руд ова ние М В А ?
Да

Установка прочего оборудования MBA

Монтаж кабелей

Установка антенно-фидерной системы

Нет Повторная установка


Проверка установки аппаратного
обеспечения успешна? выбракованных компонентов
Да

Окончание

Рис. 1.9 Процедура установки оборудования

 Примечание:
Под оборудованием системы дополнительного оборудования мини-BTS (MBA - Mini BTS Auxiliary
Facility System) понимаются вспомогательные устройства мини-BTS, включая блок
дополнительного оборудования iSite (IAFB - iSite Auxiliary Facility Box), секция вспомогательной
батареи (Auxiliary Battery Box), устройство грозозащиты по переменному току (AC Lightning
Protection Box), трансформатор питания переменного тока 110/220 В (110/220V AC Power
Transformer) и источник бесперебойного питания ИБП (UPS - Uninterruptible Power Supply).

II. Описание процедуры

1) Разметка плана установки

8
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 2 Краткое описание

Перед установкой оборудования BTS3002C должна проводиться определенная


подготовка. Пользователь должен заблаговременно и аккуратно разместить все
устройства, тщательно распланировать схему укладки кабелей, а также
приготовить опору, мачту и прочие установочные компоненты. Подробные
сведения по планированию установки оборудования BTS3002C см. в документе
Руководство пользователя системы дополнительного оборудования мини-
BTS iSite MBA – Установка оборудования (iSite MBA Mini BTS Auxiliary Facility
System User Manual – Equipment Installation).
2) Установка BTS3002C
На данном этапе выполняется установка оборудования BTS3002C.
3) Установка наружного устройства грозозащиты
На данном этапе выполняется установка наружного устройства грозозащиты.
4) Установка оборудования MBA
На данном этапе выполняется установка оборудования MBA. Подробные
сведения об установке оборудования МВА см. в документе Руководство
пользователя системы дополнительного оборудования мини-BTS iSite MBA –
Установка оборудования (iSite MBA Mini BTS Auxiliary Facility System User Manual
– Equipment Installation). В настоящем руководстве эта информация не
приводится.
5) Монтаж кабелей
Данный этап посвящен выполнению кабельных соединений оборудования
BTS3002C. Здесь описываются методы работы с кабелями питания,
соединительных линий, аварийной сигнализации и радиочастотными (RF)
кабелями.
6) Установка антенно-фидерной системы
На данном этапе выполняется установка антенно-фидерной системы, куда
входят антенна, фидерное окно, фидер и прочие компоненты. Установка
антенно-фидерной системы может быть выполнена после установки
оборудования или одновременно с ней.
7) Проверка установки оборудования
Данный этап посвящен окончательной проверке и тестированию всей установки
оборудования в порядке подтверждения ее надежности и правильности.

9
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

Глава 3 Установка оборудования BTS3002C

Оборудование BTS3002C может устанавливаться тремя способами: на стене, в


стативе и на мачте ( 60~  114 мм).

Начало

При установке При установке на


на стене металлической мачте
Выбор способа
установки

При установке на опоре

Монтаж петель Подъем опоры У стан о вка ф и ксаторо в

Установка статива

Установка модулей

Монтаж кабелей

Установка кожуха

Нет
Установка наружная?

Да
Установка солнце-
защитного навеса

Окончание

Рис. 1.10 Порядок установки оборудования BTS3002C

3.1 Установка на стене


Данный раздел посвящен установке оборудования BTS3002C на стене.

1
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

3.1.1 Монтаж держателя

При установке оборудования BTS3002C на стене необходимо закрепить


настенный держатель.
Процедура крепления держателя описана ниже.
1) Соответственно расстояниям между
отверстиями держателя, показанного на Рис.
1.11, обозначьте на стене четыре
установочных отверстия там, где
намечается установка оборудования
BTS3002C.

(1) Установочные отверстия

Рис. 1.11 Расположение установочных отверстий (единица измерения: мм)

2) Просверлите в 4 намеченных точках отверстия сверлом Ф16. Пылесосом


удалите пыль внутри и вокруг всех отверстий. Промерьте расстояния
между отверстиями. При чрезмерных отклонениях расстояния выполните
разметку и сверление соответствующего отверстия заново.

Предостережение:

Глубина отверстия должна равняться сумме длин разжимной втулки и конуса сверла, находясь в
пределах от 52 до 60 мм.

2
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

3) Разберите разжимной болт. Извлеките болт M12х60 с пружинной шайбой


12, плоской шайбой 12 и изоляционной шайбой 12 в соответствии с Рис.
1.12.

(1) Болт M12x60 (2) Пружинная шайба 12 (3) Плоская шайба 12 (4) Изоляционная шайба 12
(5) Разжимная (6) Направляющий паз (7) Разжимная гайка (8) Направляющий выступ
втулка разжимной втулки

Рис. 1.12 Разборка разжимного болта

4) Вложите разжимную втулку и разжимную гайку в отверстие и убедитесь, что


направляющие выступы разжимной гайки вошли в направляющие пазы
втулки.
5) Забейте втулку в стену полностью.

Предостережение:

Верхняя часть разжимной втулки должна быть забита в стену, иначе выравнивание держателя
невозможно.

6) Последовательно наденьте на болт изоляционную, плоскую, пружинную и


изоляционную шайбы.
7) Пропустите собранные болты через
держатель и вставьте их в разжимные
втулки, как показано на Рис. 1.13.

3
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) Разжимные болты M12x60

Рис. 1.13 Крепление держателя

8) Для надежной фиксации держателя на стене сначала наживите четыре


гайки, а затем поочередно затяните их полностью на всю длину разжимных
болтов.

3.1.2 Установка статива

Процедура установки статива описана ниже:


1) Установите статив на держатель и убедитесь, что два крючка сзади статива
вошли в соответствующие пазы держателя, а четыре шайбы совместились
с четырьмя установочными отверстиями. См. Рис. 1.14.

4
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) Паз на держателе (2) Крючок (3) Шайба

Рис. 1.14 Навеска статива на держатель

2) С внутренней стороны статива закрепите его на держателе четырьмя


винтами М10х45. Винты затягивайте поочередно. См. Рис. 1.15.

(1) Установочные отверстия (2) Винт М10х45

Рис. 1.15 Крепление винтов

5
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

3.1.3 Установка модулей

Функциональные модули рекомендуется устанавливать слева направо. То есть,


лучше устанавливать PSU, DRU0, MCU и DRU1 в указанной
последовательности. Установка модуля заключается во вставлении его в
соответствующий слот согласно наименованию модуля, нанесенному на модуль
спереди, и наименованию на объединительной плате статива.
Рис. 1.16 На Рис. 1.16 показан порядок установки модулей.

Начало

Установка PSU

У становка D R U 0

У становка M C U

У становка D R U 1

Окончание

Рис. 1.16 Порядок установки модулей

Процедура установки модулей описана ниже:


1) Вставьте болт M10х230 с надетыми на него пружинной шайбой 10 и
плоской шайбой10 в направляющий узел PSU. Придерживая модуль PSU
снизу и за рукоятку, вставьте его в слот по направляющей согласно Рис.
1.17.

6
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) Болт М10х230 (2) Направляющий узел (3) PSU (4) Невыпадающий винт M6х24

Рис. 1.17 Установка PSU

2) Двумя винтами М6х24 зафиксируйте нижнюю часть PSU, затем поочередно


и в несколько приемов затяните болт М10 и винты М6.

Предостережение:

Длинные болты М10 и винты М6 затягивайте попеременно и в несколько приемов. Не затягивайте


один болт полностью до начала затяжки другого. В противном случае ровная установка модуля
не обеспечивается.

3) Установите DRU0, MCU и DRU1 тем же способом. Рис. 1.18 Результат


установки функциональных модулей показан на Рис. 1.18.

7
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) PSU (2) DRU0 (3) MCU (4) DRU1

Рис. 1.18 Результат установки функциональных модулей

Предостережение:

Так как модуль DRU оборудован радиатором с теплоотводящими трубками и имеет относительно
большую массу, его рекомендуется устанавливать вдвоем. Соблюдайте осторожность, чтобы не
поцарапать и не деформировать радиатор с теплоотводящими трубками.

4) После установки модуля проверьте его нивелировку. Положите уровень на


верх статива и дважды измерьте нивелировку в двух взаимно
перпендикулярных направлениях. Результаты измерения не должны
превышать 5. Если указанное требование не удовлетворяется, выполните
соответствующее выравнивание положения статива.

8
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

3.1.4 Установка кожуха

 Примечание:
Кожух следует устанавливать после сдачи системы в эксплуатацию, таким образом,
пользователь может наблюдать рабочее состояние модулей в процессе инсталляции
программного обеспечения и сдачи системы в эксплуатацию.

Процедура установки кожуха описана ниже:


1) Совместите крючки сверху кожуха с
двумя пазами статива и зафиксируйте
кожух на стативе, вставив крючки в пазы
согласно Рис. 1.19.

(1) Паз (2) Крючок


Рис. 1.19 Установка кожуха
2) Вверните винты М4х12 с обеих сторон. См. Рис. 1.20.

9
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) Винт М4х12

Рис. 1.20 Фиксация винтов

3) Заприте оборудование BTS3002C.

3.1.5 Установка солнцезащитного навеса

При наружном размещении оборудования BTS3002C следует установить навес


защиты от солнца, лучи которого вызывают повышение температуры внутри
корпуса оборудования BTS3002C. Солнцезащитный навес может фиксироваться
на стене разжимными болтами или фиксатором -- на металлической мачте.
Процедура установки солнцезащитного навеса на стене состоит в следующем:
1) Приложите солнцезащитный навес к стене выше кожуха BTS3002C так,
чтобы кромка солнцезащитного навеса была на расстоянии 50 мм от
верхней части корпуса оборудования BTS3002C. Приняв установочные
отверстия солнцезащитного навеса за шаблон, отметьте на стене места
для двух разжимных болтов. Местонахождение разжимных болтов показано
на Рис. 1.21.

10
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

Рис. 1.21 Расположение установочных отверстий (единица измерения: мм)

2) Ударной дрелью просверлите отверстия в четырехустановочных точках,


после чего вставьте разжимные болты M8×80.
3) Пропустите разжимные болты через соответствующие установочные
отверстия солцезащитного навеса и наденьте на них плоские шайбы 8,
пружинные шайбы 8 и гайки 8. Отрегулируйте положение солцезащитного
экрана, а затем попеременно выполните затяжку гаек в несколько приемов.
См. Рис. 1.22.

(1) Солцезащитный навес (2) Пружинная шайба 8 (3) Плоская шайба 8


(4) Разжимной болт М8х80 (5) Гайка М8

Рис. 1.22 Установка солнцезащитного навеса

3.2 Установка на стойке


Стойка предназначена исключительно для установки оборудования BTS3002C в
помещении. Ниже приводятся краткие сведения об установке оборудования
BTS3002C на стойке.

3.2.1 Процедура установки стойки

Процедура установки стойки описана ниже:

11
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

1) Соответственно расстояниям между


отверстиями стойки, показанного на Рис.
1.23, обозначьте на полу четыре
установочных отверстия там, где
намечается установка оборудования
BTS3002C.

Вид сверху

(1) Стойка (2) Установочные отверстия

Рис. 1.23 Установочные отверстия стойки

2) Просверлите в 4 намеченных точках отверстия сверлом Ф16. Пылесосом


удалите пыль внутри и вокруг всех отверстий. Промерьте расстояния
между отверстиями. При чрезмерных отклонениях расстояния выполните
разметку и сверление соответствующего отверстия заново.

Предостережение:

Глубина отверстия должна равняться сумме длин разжимной втулки и конуса сверла, находясь в
пределах от 52 до 60 мм.

12
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

3) Разберите разжимной болт. Извлеките болт M12х60 с пружинной шайбой


12, плоской шайбой 12 и изоляционной шайбой 12 в соответствии с Рис.
1.24.

(1) Болт M12х60 (2) Пружинная шайба 12 (3) Плоская шайба 12 (4) Изоляционная шайба 12
(5) Разжимная (6) Направляющий паз (7) Разжимная гайка (8) Направляющий выступ
втулка разжимной втулки

Рис. 1.24 Разборка разжимного болта

4) Вложите разжимную втулку и разжимную гайку в отверстие и убедитесь, что


направляющие выступы разжимной гайки вошли в направляющие пазы
втулки.
5) Забейте втулку в покрытие пола полностью.

Предостережение:

Разжимная втулка должна быть полностью утоплена в пол, иначе стойку нельзя будет установить
на полу ровно.

6) Поставьте стойку, совместив ее с четырьмя закрепленными в полу


разжимными болтами.
7) Разместите стойку на полу, а затем последовательно уложите
изоляционную шайбу, плоскую шайбу и пружинную шайбу на разжимные
гайки.
8) Вставьте собранные разжимные болты в разжимные втулки, после чего
полностью одну за другой затяните разжимные гайки на всю длину
разжимных болтов до фиксации стойки на полу. См. Рис. 1.25.

13
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) Разжимной болт M12х60

Рис. 1.25 Фиксация стойки

3.2.2 Установка статива

Процедура установки статива описана ниже:


1) С помощью находящихся на задней стороне статива крючков навесьте
статив на стойку так, чтобы совместить четыре шайбы с четырьмя
установочными отверстиями стойки. См. Рис. 1.26.

(1) Установочные отверстия (2) Крючок (3) Шайба

14
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

Рис. 1.26 Навеска статива на стойку

2) Четырьмя винтами M10Ч45 закрепите статив на стойке изнутри статива.


См. Рис. 1.27.

(1) Винт М10х45 (2) Установочные отверстия

Рис. 1.27 Установка стойки

3.2.3 Установка модулей

При установке оборудования BTS3002C на стойке установка модулей не


отличается от выполняемой при установке на стене. См.
“3.1.3Установка модулей”.

3.2.4 Установка кожуха

При установке оборудования BTS3002C на стойке установка кожуха не


отличается от выполняемой при установке на стене. См. "3.1.4Установка
кожуха".

3.3 Установка на металлической мачте


Ниже приводятся краткие сведения об установке оборудования BTS3002C на
мачте.

15
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

3.3.1 Установка фиксаторов

При установке на стержневой штанге или металлической мачте для закрепления


статива мини-BTS на мачте нужны фиксирующие узлы (фиксаторы).
Процедура установки фиксаторов описана ниже:
Закрепите длинным болтом M10Ч180 в верхней части мачты фиксатор 1, после
чего закрепите фиксатор 2 в нижней части мачты. Установите расстояние между
фиксаторами равным 378 мм, как показано на Рис. 1.28.

(1) Фиксатор 1 (2) Фиксатор 2 (3) Длинный болт M10х180

Рис. 1.28 Установка фиксаторов

3.3.2 Установка статива

Процедура установки статива описана ниже:


1) Посредством вставления двух крючков на задней стороне статива в пазы
верхнего фиксатора навесьте статив на мачту. Убедитесь, что четыре
шайбы на задней стороне статива совместились с четырьмя
установочными отверстиями фиксаторов. См. Рис. 1.29.

16
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) Паз (2) Крючок (3) Шайба

Рис. 1.29 Навеска статива на фиксаторы

2) Изнутри статива в верхней его части затяните два винта M10х45, после
чего убедитесь в том, что два винта в нижней части статива совместились с
установочными отверстиями фиксатора 2. Если такое условие
выполняется, затяните эти два винта. Если винты не совместились с
отверстиями, отрегулируйте положение фиксатора 2. См. Рис. 1.30.

17
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) Установочное отверстие (2) Винт М10х45

Рис. 1.30 Фиксация статива

3.3.3 Установка модулей

При установке оборудования BTS3002C на мачте установка функциональных


модулей не отличается от выполняемой при установке на стене. См.
"3.1.3Установка модулей".

3.3.4 Установка кожуха

При установке оборудования BTS3002C на мачте установка кожуха не


отличается от выполняемой при установке на стене. См. "3.1.4Установка
кожуха".

3.3.5 Установка солнцезащитного навеса

Процедура установки солнцезащитного навеса на мачте состоит в следующем:


1) Наденьте на длинные болты М10х180 пружинные шайбы 10 и плоские
шайбы 10, вверните длинные болты через длинный фиксатор, короткий
фиксатор и плоские шайбы 10 в гайки М10, после чего закрепите длинный
фиксатор и короткий фиксатор на мачте.

18
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

(1) Гайка М10 (2) Плоская шайба 10 (3) Фиксатор короткий (4) Мачта
(5) Фиксатор длинный (6) Пружинная шайба 10 (7) Длинный болт М10х180

Рис. 1.31 Установка фиксаторов

2) Пропустите болты М8х25 через пружинные шайбы 8, плоские шайбы 8,


солцезащитный навес, длинный фиксатор и гайки М8, затем слегка
затяните гайки. См. Рис. 1.32.

(1) Плоская шайба 8 (2) Пружинная шайба 10 (3) Болт M8x25 (4) Солцезащитный навес

19
Установка оборудования
Руководство пользователя Глава 3 Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C BTS3002C

Рис. 1.32 Установка солнцезащитного навеса

3) Отрегулируйте положение солцезащитного навеса так, чтобы его кромка


находилась в 50 мм над верхом оборудования BTS3002C, а ориентация
совпадала с ориентацией оборудования BTS3002C. На Рис. 1.33 показан
результат установки солцезащитного навеса на мачте.

Рис. 1.33 Солнцезащитный навес (единицы измерения: мм)

20
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 4

Глава 4 Установка наружного устройства


грозозащиты

Наружное устройство грозозащиты можно установить двумя способами: на


стене и на мачте (60~114 мм).

4.1 Установка на стене


Ниже описана установка наружного устройства грозозащиты на стене.

4.1.1 Порядок установки

Установка наружного устройства грозозащиты на стене показана на Рис. 1.34.

Начало

Выбор места
для установочных отверстий

Сверление отверстий

У становка ра зж им ны х б ол тов в стену

Да Нет
Установка наружная?

Установка наружного Установка наружного


устройства грозозащиты устройства грозозащиты
и солнцезащитного навеса

М о н та ж ка б е л е й н а р у ж н о го у с тр о й с тв а
гр о зо за щ и ты п о п е р е м е н н о м у то ку

Окончание

Рис. 1.34 Порядок установки наружного устройства грозозащиты

1
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 4

4.1.2 Процедура установки на стене

Процедура установки на стене состоит в следующем:


1) Для разметки в стене отверстий под
четыре разжимных болта приложите
внешнее устройство грозозащиты к
стене на место установки и удерживайте
его в этом положении, как показано на
Рис. 1.35.

Рис. 1.35 Координаты монтажных проушин наружного устройства грозозащиты

2) Просверлите в 4 намеченных точках отверстия сверлом Ф10. Пылесосом


удалите пыль внутри и вокруг всех отверстий. Промерьте расстояния
между отверстиями. При чрезмерных отклонениях расстояния выполните
разметку и сверление соответствующего отверстия заново.

Предостережение:

Глубина отверстия должна равняться сумме длин разжимной втулки и конуса сверла.

2
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 4

3) Снимите с разжимного болта М8х80 гайку М8, пружинную и плоскую шайбы


8.
4) Вставьте болт и разжимную втулку в отверстие и полностью забейте втулку
в стену.

 Примечание:
Если устанавливается солцезащитный навес, этапы (5), (6) и (7) пропускаются.

5) Навесьте наружное устройство грозозащиты на стену с помощью четырех


монтажных проушин.
6) Наденьте на болты плоские шайбы, пружинные шайбы и гайки.
7) Отрегулируйте наружное устройство грозозащиты по месту, измерив
точность нивелировки прикладыванием уровня в двух взаимно
перпендикулярных направлениях.
8) По очереди наживите четыре гайки, а затем полностью затяните их,
убедившись в ровной фиксации устройства на стене. См. Рис. 1.36.

(1) Стена (2) Разжимной болт (3) Плоская шайба 8


(4) Пружинная шайба 8 (5) Гайка М8 (6) Внешнее устройство грозозащиты

Рис. 1.36 Крепление наружного устройства грозозащиты

9) Совместите установочные отверстия солнцезащитного навеса с двумя


верхними разжимными болтами и установите его на разжимные болты.

3
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 4

10) Наденьте на разжимные болты плоские шайбы, пружинные шайбы и гайки.


11) Отрегулируйте наружное устройство грозозащиты по месту, измерив
точность нивелировки прикладыванием уровня в двух взаимно
перпендикулярных направлениях.
12) По очереди наживите четыре гайки, а затем полностью затяните их,
убедившись в ровной фиксации устройства на стене. См. Рис. 1.37.

(1) Стена (2) Солцезащитный навес (3) Внешнее устройство грозозащиты


(4) Плоская шайба 8 (5) Пружинная шайба 8 (6) Разжимной болт М8

Рис. 1.37 Крепление наружного устройства грозозащиты с солнцезащитным навесом

4.2 Установка металлической мачты


Ниже описана установка наружного устройства грозозащиты на мачте.

4
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 4

4.2.1 Порядок установки

Начало

С борка и ф икса ция поперечины

Установка фиксатора

Установка наружного
устройства грозозащиты и
солнцезащитного навеса

Монтаж кабелей наружного


устройства грозозащиты

Окончание

Рис. 1.38 Порядок установки наружного устройства грозозащиты на мачте

4.2.2 Процедура установки на мачте

Процедура установки наружного устройства грозозащиты на мачте состоит в


следующем:
1) Болтом М8х25, пружинной шайбой и плоской шайбой скрепите наружное
устройство грозозащиты, солнцезащитный навес и поперечину вместе. На
поперечине есть шесть установочных отверстий. При фиксации
поперечины обратите внимание на положение устройства грозозащиты.
См. Рис. 1.39.

5
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 4

(1) Поперечина (2) Солцезащитный навес (3) Наружное устройство (4) Поперечина
грозозащиты
(5) Пружинная шайба (6) Пружинная шайба 8 (7) Гайка М8
8

Рис. 1.39 Сборка поперечин

2) Удерживая зафиксированную поперечину вместе с наружным устройством


грозозащиты на мачте, закрепите фиксатор так, чтобы мачта была
зафиксирована между между ним и поперечиной.
3) Пропустите болт М10х180 через поперечину с фиксатором и наденьте на
болты плоские шайбы 8, пружинные шайбы 8 и гайки 8.
4) Отрегулируйте наружное устройство грозозащиты по месту, измерив
точность нивелировки прикладыванием уровня в двух взаимно
перпендикулярных направлениях.
5) По очереди наживите четыре гайки, а затем полностью затяните их,
убедившись в ровной фиксации устройства на поперечине. См. Рис. 1.40.

6
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 4

( )

( ) ( ) ( )

( )

( )

( )
( )

( )

( ) ( ) ( )

(1) Гайка М10 (2) Пружинная шайба 10 (3) Плоская шайба 10


(4) Болт М10 (5) Фиксатор (6) Поперечина
(7) Металлическая мачта (8) Солцезащитный навес (9) Внешнее устройство грозозащиты

Рис. 1.40 Крепление наружного устройства грозозащиты

7
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

Глава 5 Монтаж кабелей

5.1 Описание кабелей


5.1.1 Кабели оборудования BTS3002C

Для оборудования BTS3002C используют семь типов кабелей: радиочастотная


перемычка, цельная перемычка, кабели E1, оптический кабель, кабель питания,
кабель аварийной сигнализации и кабель заземления, показанные на Рис. 1.41.

(1) Радиочастотная (2) Цельная перемычка (3) Кабель Е1 (75)


перемычка
4) Оптический кабель (5) Кабель питания (6) Кабель аварийной сигнализации

Рис. 1.41 Кабели оборудования BTS3002C

 Примечание:

1) Описание кабеля передачи дано для кабеля Е1 75. 120 Кабель Е1 120 на Рис. 1.41 не
показан.
2) Сечение кабеля заземления равно 16 мм 2. Он представляет собой желто-зеленый кабель без
наконечников. Этот кабель не показан на Рис. 1.41.

Функции кабелей описаны ниже.

I. Радиочастотная перемычка

Радиочастотная перемычка используется для ввода и вывода радиочастотного


сигнала. Кабель на стороне оборудования BTS3002C имеет соединитель типа N,
подключенный к порту "Tx/Rx_ANT" блока DRU; на стороне антенны –
соединитель типа DIN, непосредственно подключаемый к фидеру или антенне.

1
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

II. Цельная перемычка

Цельная перемычка используется для устройства принимающей ветви блоков


DRU0 и DRU1 при разнесенном приеме. На обоих концах перемычки
установлены соединители типа N. Один конец подключается к порту "RxD_ANT"
блока DRU0 (или DRU1), а другой – к порту “Rx_OUT” блока DRU1 (или DRU0).

III. Кабель передачи

75 Кабель Е1 75 является четырехпроводным. Один конец этого кабеля


разветвляется на две пары. Первая пара (TX0/RX0) используется для
подключения к BSC или BTS высшего уровня, а другая (TX1/RX1) – для
подключения к BTS низшего уровня. На стороне BTS3002C кабель имеет
цилиндрический водонепроницаемый соединитель, подключаемый к порту “E1”
блока MCU. Остальные концы являются четырьмя наконечниками SMB.

120 Кабель Е1 представляет собой кабели типа «витая пара». Один конец этих
кабелей разветвляется двумя способами. Первый используется для
подключения к BSC или BTS высшего уровня, а второй – для подключения к BTS
низшего уровня. На стороне BTS3002C кабель имеет цилиндрический
водонепроницаемый соединитель, подключаемый к порту “E1” блока MCU.
Оставшийся конец является оголенным и не имеет наконечника.
Подробности о позициях соединений см. “5.4.2Подключение кабелей передачи”.

IV. Оптический кабель

Оптический кабель является двухпроводным. Оборудование BTS3002C


оснащено двумя парами одномодовых оптических кабелей. Одна пара, а
именно, оптический кабель передачи (оптический кабель WT/WR западного
направления), используется для подключения к BSC или BTS высшего уровня.
Другая пара, а именно, оптический кабель каскадирования (оптический кабель
ET/ER восточного направления), используется для подключения к BTS низшего
уровня или работает в качестве порта Е1 прозрачной передачи для
подключения к другим BTS. На стороне BTS3002C кабеля имеется
цилиндрический водонепроницаемый наконечник, а другая сторона оптического
кабеля разветвляется на два оптических соединителя типа FC. Оптические
соединители FC оптического кабеля передачи подключаются к порту "OPT0"
блока MCU, а соединитель оптического кабеля каскадирования – к порту “OPT1"
блока MCU.
Подробности о позициях соединений см. “5.4.2Подключение кабелей передачи”.
Оборудование мини-BTS оснащено двумя парами одномодовых оптических
кабелей. Одна пара служит для связи со старшей по иерархии BSC или
объектом, а другая – для каскадирования с объектом младшего ранга.
Оптические кабели имеют черный цвет и внешний диаметр около 7 мм. На

2
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

стороне мини-BTS кабеля установлен цилиндрический водонепроницаемый


соединитель, а другая сторона оборудована двумя оптическими соединителями
типа FC.

V. Кабель питания

Кабель питания является трехпроводным (L, N и PE). Коричневая жила является


линией L. Синяя жила является линией N. Желто-зеленая жила является линией
РЕ. На стороне BTS3002C кабель имеет цилиндрический водонепроницаемый
соединитель, подключаемый к гнезду ввода переменного тока блока PSU.

VI. Кабель аварийной сигнализации

Кабель аварийной сигнализации используется для подключения такого


внешнего оборудования, как UPS и наружное устройство грозозащиты. На
стороне BTS3002C кабель имеет цилиндрический водонепроницаемый
соединитель, подключаемый к порту "ALARM" блока MCU. Другая сторона
разветвляется на один соединитель SMB и три порта передачи. Соединитель
SMB используется для подключения к UPS, а порты передачи – для
подключения к наружному устройству грозозащиты или иному устройству.

VII. Кабель заземления

Кабель заземления имеет желто-зеленый цвет и сечение 16 мм 2. Если он


предоставляется заказчиком, следует выбирать кабель желто-зеленого цвета с
сечением не менее 16 мм2.

5.2 Кабели наружного устройства грозозащиты


Кабели наружного устройства грозозащиты перечислены ниже.

I. Кабель источника питания

Кабель источника питания наружного устройства грозозащиты является


двухпроводным (L, N) и используется для питания устройства грозозащиты
переменным током 220 В. Этот кабель обычно предоставляется заказчиком.
Провода L и N различают электрощупом. Включение индикатора электрощупа
означает, что тестируемая жила является проводом L, а другая – проводом N.

II. Кабель подключения к оборудованию BTS3002C

Кабель подключения к оборудованию BTS3002C является трехпроводным (L, N


и PE). Он представляет собой кабель питания оборудования BTS3002C. На
стороне соответствующего порта BTS3002C кабель имеет цилиндрический
водонепроницаемый соединитель, а сторона наружного устройства грозозащиты
требует зачистки оболочки кабеля.

3
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

Этот кабель состоит из трех проводов: коричневого, синего и желто-зеленого.


Коричневый провод является линией L, синий – линией N, а желто-зеленый –
линией PE.

III. Кабель аварийной сигнализации

Кабель аварийной сигнализации предназначен для датчика влажности. Он


имеет синий или черный цвет.

IV. Кабель заземления

Кабель заземления имеет желто-зеленый цвет и сечение около 35 мм 2. Если он


предоставляется заказчиком, следует выбирать кабель желто-зеленого цвета с
сечением не менее 16 мм2.

5.3 Конфигурация кабелей


Конфигурация кабелей оборудования BTS3002C зависит от конфигурации
собственно оборудования BTS3002C. Следующее описание базируется на
типовых конфигурациях оборудования BTS3002C.
К конфигурациям BTS3002C относятся: S1, O1, S (1/1), S2 и O2.
Соответствующие им кабельные конфигурации перечислены в Табл. 45.2.

Табл. 41.1 Конфигурация кабелей BTS3002C

Конфигурация BTS3002C Конфигурация DRU и антенны Ссылка

S1 Требуются 1 DRU и 2 антенны Рис. 1.42

О1 Требуются 2 DRU и 2 антенны Рис. 1.43

S(1/1)

S2 Требуются 2 DRU, 2 антенны и Рис. 1.44


перекрестная кабельная конфигурация
О2

4
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

(1) Кабель питания (2) Радиочастотная (3) Цельная 4) Оптический кабель


переменного тока перемычка перемычка каскадирования
5) Оптический кабель (6) Кабель
(7) Кабель аварийной сигнализации
передачи соединительной линии Е1

Рис. 1.42 Подключение кабелей оборудования BTS3002C (A)

(1) Кабель питания (2) Радиочастотная (3) Цельная перемычка 4) Оптический кабель
переменного тока перемычка каскадирования

5
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

5) Оптический кабель (6) Кабель соединительной (7) Кабель аварийной


линии Е1 сигнализации

Рис. 1.43 Подключение кабелей оборудования BTS3002C (В)

(1) Кабель питания (2) Радиочастотная 3) Оптический кабель 4) Оптический кабель


переменного тока перемычка каскадирования
(5) Кабель аварийной (6) Кабель (7) Цельная перемычка
сигнализации соединительной линии Е1

Рис. 1.44 Подключение кабелей оборудования BTS3002C (С)

5.4 Подключение кабелей оборудования BTS3002C

Внимание:

1) Для защиты от грызунов кабель Е1 обработан ядохимикатами. Поэтому при его монтаже
необходимо работать в перчатках. Во время монтажа не прикасайтесь к глазам и не забывайте
вымыть руки, завершив работу!
2) Во избежание наличия на нулевом проводе опасного напряжения, перед выполнением
электрических соединений важно отключить все линии питания.
3) Закончив подключение, закройте неиспользуемые порты прилагаемыми к оборудованию
BTS3002C водонепроницаемыми заглушками.

6
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

Распределение кабелей оборудования BTS3002C выполняется по


влагозащищенному варианту. Кабели выводятся через нижнюю часть статива.
Ниже приводится описание кабельных соединений.

5.4.1 Подключение кабелей аварийной сигнализации

I. Ключевые моменты при подключении

 Соединители кабеля аварийной сигнализации оборудования BTS3002C


являются цилиндрическими и водонепроницаемыми, поэтому они не
требуют влагозащитной обработки.
 Кабель аварийной сигнализации нельзя выводить с объекта в виде
воздушной линии.
 Кабель аварийной сигнализации должен помещаться в
поливинилхлоридный (PVC) гофрированный рукав, фиксируемый черными
кабельными хомутами. Кабель следует прокладывать горизонтально или
снизу вверх. Распределение кабеля в целом должно быть выполнено
аккуратно. На изгибах кабели следует укладывать по дуге.
 Соединения различных кабелей должны быть надежны и иметь хороший
контакт.
 После монтажа кабелей аварийной сигнализации к кабелю должна быть
прикреплена этикетка. Информацию о применении этикеток см. в
приложении В, «Служебные этикетки для кабелей».

II. Соответствие подключений

Цилиндрический водонепроницаемый соединитель кабеля аварийной


сигнализации подключается к порту ввода внешних аварийных сигналов блока
MCU, а другой конец кабеля должен быть подключен в соответствии с
конфигурацией оборудования.
1) Подключение кабеля аварийной сигнализации к наружному устройству
грозозащиты
Отключите наконечник кабеля аварийной сигнализации от модуля грозозащиты
и подключите кабель аварийной сигнализации к датчику влажности в месте,
показанном на Рис. 1.45, после чего вставьте указанный наконечник обратно в
гнездо модуля грозозащиты.

7
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

Рис. 1.45 Монтаж кабеля аварийной сигнализации

Предостережение:

1) Неиспользуемые кабельные отверстия наружного устройства грозозащиты на 40 кА для порта


сигнализации датчика влажности не закрыты по умолчанию, поэтому не перепутайте место
подключения кабеля. Подключайте кабель аварийной сигнализации в строгом соответствии с
позицией, показанной на Рис. 1.45.
2) Синий кабель аварийной сигнализации идентичен черному. Их можно подключать к любой из
двух позиций.

2) Подключение кабеля аварийной сигнализации к UPS


Для подключения оборудования BTS3002C к UPS нужен кабель преобразования
аварийных сигналов UPS (поставляется изготовителем UPS). На одном конце
кабеля имеется соединитель типа SMA, а на другом – соединитель типа SMB.
Подключите соединитель SMA кабеля преобразования аварийных сигналов UPS
к порту вывода аварийных сигналов на панели UPS. Другой конец подключите к
соединителю SMB кабеля аварийной сигнализации оборудования BTS3002C.

5.4.2 Подключение кабелей передачи

I. Ключевые моменты при подключении

 Все соединители кабелей соединительных линий оборудования BTS3002C


являются цилиндрическими и водонепроницаемыми, поэтому они не
требуют влагозащитной обработки.
 Кабель соединительных линий нельзя выводить с объекта по воздушной
трассе.
 При наружной прокладке кабель соединительных линий должен
укладываться под землей в металлической трубе, заземленной на обоих
концах.

8
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

 Все кабели соединительных линий должны помещаться в


поливинилхлоридный (PVC) гофрированный рукав, фиксируемый черными
кабельными хомутами. Кабель следует прокладывать горизонтально или
снизу вверх. Распределение кабеля в целом должно быть выполнено
аккуратно. На поворотах с углом изгиба более 120 кабели следует
укладывать по дуге.
 Трассы кабелей соединительных линий, кабелей питания и радиочастотных
перемычек не должны пересекаться. Если они должны идти параллельно,
расстояние между ними должно быть более 3 см.
 Если при необходимости подключения оборудования BTS3002C к
оборудованию передачи соединитель оборудования передачи имеет
водонепроницаемое исполнение, участок соединения между
оборудованием BTS3002C и оборудованием передачи влагозащитной
обработки не требует. В противном случае влагозащитная обработка
необходима. Для влагозащитной обработки сначала расправьте
влагозащитную ленту, а затем в два слоя обмотайте ею участок
соединения. Уасток соединения обмотайте двумя слоями черной
изоляционной ленты.
 Во избежание повреждения кабеля при прокладке кабелей соединительных
линий убедитесь в том, что диаметр их изгибов превышает диаметр кабеля
не менее, чем в 20 раз.
 При монтаже оптических кабелей не тяните кабели с силой и не допускайте
их защемления. Во избежание повреждений важно также избегать
растяжения кабелей.
 При прокладке оптического кабеля вне шкафа излишки кабеля следует
наматывать на специальное приспособление, например, бобину для
оптического кабеля.
 Форма водостойкого соединителя оптического кабеля обеспечивает защиту
от неправильного подключения. При монтаже соединитель должен войти в
гнездо.
 Соединения различных кабелей должны быть надежны и иметь хороший
контакт.
 После монтажа кабелей соединительных линий к кабелю должна быть
прикреплена этикетка. Информацию о применении этикеток см. в
приложении В, «Служебные этикетки для кабелей».

II. Соответствие подключений

1) Кабель Е1
Цилиндрический водонепроницаемый соединитель кабеля Е1 подключается к
порту “E1” блока MCU, а другой конец кабеля должен быть подключен в
соответствии с конфигурацией оборудования.

9
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

 В конфигурации с блоком дополнительного оборудования iSite (встроенное


оборудование передачи)
Если с оборудованием BTS3002C конфигурируется блок дополнительного
оборудования iSite, включите кабель Е1 в соответствующий порт оборудования
передачи на блоке дополнительного оборудования iSite.
Описание этикетки кабеля Е1 представлено в Табл.
45.1.

Табл. 45.1 Описание этикетки кабеля Е1

Этикетка соединителя Е1 Значение

Rx0 Принимающий порт Е1 локального объекта

Tx0 Передающий порт Е1 локального объекта

Rx1 Передающий порт Е1 объекта низшего уровня

Tx1 Принимающий порт Е1 объекта низшего уровня

 Примечание:
Информацию о подключении кабеля Е1 к оборудованию передачи см. в руководстве
пользователя оборудования передачи.

 В конфигурации без блока дополнительного оборудования iSite


Если блок дополнительного оборудования iSite не сконфигурирован или
сконфигурирован без встроенного оборудования передачи, подключите две
вилки соединителей SMB кабеля 75Ω E1 соответственно к предоставленному
заказчиком соединителю E1 и соединителю E1 объекта низшего уровня, либо
подключите кабель 120Ω E1 согласно назначению его жил.
Если коаксиальный кабель 75Ω должен подключаться к кабелю витых пар 120Ω,
для согласования сопротивлений понадобится конвертер или преобразующий
кабель.
После подключения необходимо выполнить влагозащитную обработку точек
соединения.
2) Оптический кабель
Цилиндрический водонепроницаемый соединитель оптического кабеля
передачи подключается к порту “OPT1” блока MCU. Если требуется
каскадирование, цилиндрический водонепроницаемый соединитель оптического
кабеля каскадирования подключается к порту “OPT2” блока MCU. Другие концы

10
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

оптических кабелей двух типов следует подключить соответственно


конфигурации оборудования.
 В конфигурации с блоком дополнительного оборудования iSite (встроенное
оборудование передачи)
Подведите вывод оптического кабеля передачи в устройство сращивания
оптических кабелей. Перед сращиванием проведите вывод через вход в блок
дополнительного оборудования iSite. Предоставленные заказчиком оптические
кабели также рекомендуется сращивать в устройстве сращивания оптических
кабелей.

 Примечание:
Сращивание оптических кабелей выполняйте после ввода оптического кабеля в конфигурацию
блока дополнительного оборудования iSite. Таким образом, устройство сращивания оптических
кабелей можно разместить в блоке дополнительного оборудования.

Когда оптические кабели применяются для каскадирования транспортных


каналов, а две соединяемые мини-BTS находятся достаточно близко друг от
друга, оптический кабель каскадирования BTS высшего уровня подключите к
оптическому кабелю передачи BTS низшего уровня посредством фланцевого
соединения. При слишком больших расстояниях соединения оптических
кабелей на обеих сторонах следует выполнять посредством устройства
сращивания оптических кабелей.
В Табл. 45.2 приведено описание маркировок оптических кабелей.

Табл. 45.2 Описание маркировок кабелей соединительных линий

Этикетка Описание

Tx (порта OPT0) Оптический порт Тх данного объекта

Rx (порта OPT0) Оптический порт Rх данного объекта

Tx (порта OPT1) Оптический порт Тх к объекту низшего уровня

Rx (порта OPT1) Оптический порт Rх к объекту низшего уровня

 В конфигурации без блока дополнительного оборудования iSite


Если блок дополнительного оборудования iSite не сконфигурирован или
сконфигурирован без встроенного оборудования передачи, а две соединяемые
мини-BTS находятся достаточно близко друг от друга, оптические кабели

11
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

каскадирования BTS высшего уровня подключите к предоставленному


заказчиком оптическому кабелю посредством фланцевого соединения. При
слишком больших расстояниях соединения оптических кабелей на обеих
сторонах следует выполнять посредством устройства сращивания оптических
кабелей.
Когда оптические кабели применяются для каскадирования транспортных
каналов, а две соединяемые мини-BTS находятся достаточно близко друг от
друга, оптические кабели каскадирования BTS высшего уровня подключите к
оптическим кабелям передачи BTS низшего уровня посредством фланцевого
соединения. При слишком больших расстояниях соединения оптических
кабелей на обеих сторонах следует выполнять посредством устройства
сращивания оптических кабелей.
После подключения необходимо выполнить влагозащитную обработку точек
соединения.

Предостережение:

Форма цилиндрического водостойкого соединителя обеспечивает защиту от неправильного


подключения. При монтаже соединитель нужно совместить с направляющим пазом.

5.4.3 Подключение радиочастотных перемычек

I. Ключевые моменты при подключении

 Трассы кабелей соединительных линий, кабелей питания и радиочастотных


перемычек, по возможности, не должны пересекаться. Если они должны
идти параллельно, расстояние между ними должно быть более 3 см.
 Соединения различных кабелей должны быть надежны и иметь хороший
контакт.
 После монтажа радиочастотных перемычек к каждому кабелю должна быть
прикреплена этикетка. Информацию о применении этикеток см. в
приложении С, «Служебные этикетки антенн и фидеров».

II. Соответствие подключений

Процедура монтажа радиочастотных перемычек зависит от конфигурации


оборудования BTS3002C. Далее в качестве справочного примера выбран метод
монтажа радиочастотных перемычек, при котором конфигурируются два блока
DRU, две антенны и перекрестные кабели.

12
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

1) Подключите два кабеля скачкообразной перестройки частоты


соответственно к интерфейсу Rx_OUT блока DRU0 интерфейсу блока
DRU1. Гаечным ключом завинтите их соединители. Для влагозащиты
оберните соединители тремя слоями ленты.
2) Подключите радиочастотную перемычку к интерфейсу Tx/Rx_ANT блока
DRU0. Для влагозащиты оберните соединитель тремя слоями ленты.
3) Подключите другую радиочастотную перемычку к интерфейсу Tx/Rx_ANT
блока DRU1. Для влагозащиты оберните соединитель тремя слоями ленты.
4) Подведите кабель скачкообразной перестройки частоты, подключенный к
блоку DRU0 на шаге 3), к интерфейсу RxD_ANT блока DRU1, а кабель,
подключенный к блоку DRU1 подключите к соответствующему интерфейсу
блока DRU0. Гаечным ключом затяните соединители. Для влагозащиты
оберните их тремя слоями ленты.

 Примечание:
1) Влагозащиту и герметизацию выполняйте следующим образом: обмотайте кабель сначала
полупроводящей самоклеящейся лентой, затем – водостойкой лентой и, наконец,
электроизоляционной лентой. Каждая лента должна наматываться в три слоя: снизу вверх
первым слоем, сверху вниз – вторым и снизу вверх – третьим. Каждый следующий виток ленты
должен на треть перекрывать предыдущий. Возможное последующее удаление ленты
упрощается, если под полупроводящей самоклеящейся лентой намотан слой
электроизоляционной ленты.
2) Кроме того, неиспользуемые порты RF блока DRU тоже следует герметизировать: навинтите
на них водонепроницаемые гайки, а затем обмотайте их водостойкой изолентой и лентой PVC.
Метод намотки не отличается от применяемого при влагозащитной обработке соединителей.
Если водонепроницаемые гайки отсутствуют, выполните влагозащитную обработку портов RF
непосредственно.

5.4.4 Подключение кабелей питания

I. Ключевые моменты при подключении

 Все соединители кабелей питания оборудования BTS3002C являются


цилиндрическими и водонепроницаемыми, поэтому они не требуют
влагозащитной обработки.
 Кабели питания нельзя выводить с объекта по воздушной трассе. Если
условия монтажа позволяют лишь наружную прокладку кабелей
соединительных линий, они должны укладываться под землей в
металлической трубе, заземленной на обоих концах.

13
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

 Все кабели питания должны помещаться в поливинилхлоридный (PVC)


гофрированный рукав, фиксируемый черными кабельными хомутами.
Кабель следует прокладывать горизонтально или снизу вверх.
Распределение кабеля в целом должно быть выполнено аккуратно. На
поворотах с углом изгиба более 120 кабели следует укладывать по дуге.
Излишки хомутов кабелей питания надо отрезать, оставив 3 – 5 мм длины.
 Трассы кабелей соединительных линий и кабелей питания не должны
пересекаться. Если они должны идти параллельно, расстояние между ними
должно быть более 3 см.
 На кабель питания строго запрещено ставить соединитель, предохранитель
или переключатель. Кабель питания должен состоять из цельного отрезка.
 При вводе в оборудование BTS3002C кабель питания переменного тока
строго запрещено привязывать к металлическим деталям. Кабель питания
переменного тока перед вводом в блок дополнительного оборудования iSite
или наружное устройство грозозащиты должен закрепляться на
фарфоровом изоляторе.
 Кабель внешнего питания строго запрещается подключать сначала к
клемме распределения питания в рабочем устройстве распределения
питания, а затем – к наружному устройству грозозащиты.
 Кабель питания переменного тока с защитой посредством устройства
грозозащиты нельзя увязывать вместе с незащищенным от грозовых
разрядов кабелем питания. Для предотвращения влияния индуктивных
наводок от грозовых разрядов прокладываемые параллельно кабели
питания должны находиться на расстоянии не менее 10 см друг от друга.
 Соединения различных кабелей должны быть надежны и иметь хороший
контакт.
 После монтажа кабелей питания к кабелю должна быть прикреплена
этикетка. Информацию о применении этикеток см. в приложении В,
«Служебные этикетки для кабелей».

II. Соответствие подключений

Цилиндрический водонепроницаемый соединитель кабеля питания


подключается к гнезду ввода переменного тока блока PSU, а другой конец
кабеля должен быть подключен в соответствии с конфигурацией оборудования.
 В конфигурации с блоком дополнительного оборудования iSite
Если с оборудованием BTS3002C сконфигурирован блок дополнительного
оборудования iSite, подключите линию L (коричневую) и линию N (синюю)
кабеля питания к клемме L и клемме N MCB в блоке дополнительного
оборудования iSite, а линию PE (желто-зеленую) – к внутренней шине
заземления в блоке дополнительного оборудования iSite.

14
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

 Примечание:
Конкретное подключение должно базироваться на схеме построения сети и конфигурации
оборудования BTS3002C, а в качестве справочного может использоваться документ Руководство
пользователя системы дополнительного оборудования мини-BTS MBA iSite – Установка
оборудования (iSite MBA Mini BTS Facility System User Manual – Equipment Installation).

 В конфигурации без блока дополнительного оборудования iSite


Если блок дополнительного оборудования iSite не сконфигурирован, следует
сконфигурировать наружное устройство грозозащиты. Подключите линию L
(коричневую) и линию N (синюю) кабеля питания к клемме L и клемме N MCB в
блоке дополнительного оборудования iSite, а линию PE (желто-зеленую) – к
внутренней шине заземления в наружном устройстве грозозащиты.

5.4.5 Подключение кабелей защитного заземления

I. Ключевые моменты при подключении

 Кабели защитного заземления нельзя выводить с объекта по воздушной


трассе.
 На кабель защитного заземления строго запрещено ставить соединитель,
предохранитель или переключатель. Кабель заземления должен состоять
из цельного отрезка.
 В качестве подводимого к земляному экрану кабеля защитного заземления
следует использовать желто-зеленый кабель сечением 16 мм2 ~ 25 мм2.
 После подключения кабеля защитного заземления к общей шине
заземления покройте клемму ОТ антикоррозионной краской.
 Наружная шина заземления должна подводиться к земляному экрану
шиной заземления сечением 35 мм 2. Стого запрещается подключать общую
шину заземления к стальной пластине антенно-фидерного громоотвода.
 Соединения различных кабелей должны быть надежны и иметь хороший
контакт.
 Шины заземления должны быть покрыты антикоррозионной краской.
 После монтажа кабеля защитного заземления к кабелю должна быть
прикреплена этикетка. Информацию о применении этикеток см. в
приложении В, «Служебные этикетки для кабелей».

II. Соответствие подключений

Шина заземления оборудования BTS3002C находится под стативом в


соответствии с Рис. 1.46. Один конец кабеля защитного заземления подключите

15
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

к шине заземления под стативом, а другой – к одной из крышек наружного


устройства грозозащиты.

 Примечание:
Если сконфигурирован блок дополнительного оборудования iSite, один конец кабеля защитного
заземления оборудования BTS3002C должен быть подключен к шине заземления на крышке
наружного устройства грозозащиты.

(1) Шина заземления (2) Заземляющий кабель

Рис. 1.46 Заземление оборудования BTS3002C

Если на объекте есть две или более BTS3002C, две точки защитного
заземления на их крышках должны коммутироваться эквипотенциальным
соединением в соответствии с Рис. 1.47. Кабели для эквипотенциального
соединения должны иметь желто-зеленый цвет и сечение не менее 16 мм 2.

BTS3002C BTS3002C BTS3002C

Рис. 1.47 Эквипотенциальное соединение нескольких BTS3002C на одном объекте

 Примечание:
Если на объекте есть BTS разных типов, эквипотенциальное соединение не требуется.

16
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

5.5 Подключение кабелей наружного устройства


грозозащиты
I. Ключевые моменты при подключении

 Если конфигурируется лишь одна BTS3002C, подводящий к ней питание


кабель должен быть непосредственно подключен к наружному устройству
грозозащиты.
 Для подключения наружного устройства грозозащиты к пластине
заземления должен использоваться кабель, имеющий желто-зеленый цвет
и сечение не менее 35 мм2.
 Кабель защитного заземления оборудования BTS3002C и прочего
оборудования должен подключаться к общей шине заземления на шасси
наружного устройства грозозащиты.
 Соединения различных кабелей должны быть надежны и иметь хороший
контакт.

II. Соответствие подключений

На Рис. 1.48 показаны внутренние кабельные соединения устройства


грозозащиты.

N L PE
N L N L

MCB

N L N L

N L N L

Вход переменного тока 220 В Выход переменного тока 220 В

Рис. 1.48 Кабельные соединения наружного устройства грозозащиты SPD40C

Линия L и линия N кабеля внешнего питания переменного тока должны


подключаться к клемме L и клемме N MCB наружного устройства грозозащиты.
Если кабель питания имеет линию РЕ, она должна подключаться
непосредственно к внутренней шине заземления в наружном устройстве
грозозащиты.
Шина заземления наружного устройства грозозащиты должна подключаться к
экрану заземления желто-зеленым кабелем защитного заземления с сечением

17
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 5 Монтаж кабелей

не менее 35 мм2. Кроме того, этот кабель должен быть как можно короче при
максимальной длине 30 м.
Проверив все соединения, включите МСВ в наружном устройстве грозозащиты и
закройте крышку.

18
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

6.1 Краткое описание


Настоящая глава описывает процедуру установки антенно-фидерной системы
BTS. Мини-BTS может устанавливаться снаружи или внутри помещения. Глава
посвящена, главным образом, установке в помещении. При установке в
помещении данная глава может служить справочным материалом.

6.1.1 Внешний вид антенны

Настоящее руководство описывает только установку всенаправленной и


направленной антенн на мачте или на крыше. Внешний вид всенаправленной и
направленной антенн показан на Рис. 1.49.

(1) (2)

(1) Всенаправленная антенна (2) Направленная антенна

Рис. 1.49 Антенна

Предупреждение

Для обеспечения качества установки и безопасности персонала установку следует выполнять в


ясную и тихую погоду. В процессе работ, особенно при установке антенны, монтажный персонал
должен придавать первостепенное значение безопасности и соблюдать соответствующие
правила охраны труда.

1
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

6.1.2 Процедура установки антенно-фидерной системы

Способ установки антенно-фидерной системы зависит от методов установки и


места установки оборудования. Процедура установки показана на Рис. 1.50.

Начало

Установка внешней шины заземления

Установка опоры антенны

Установка антенны

При установке в При установке


помещении вне помещения
Выбор способа установки

Монтаж фидера, подключение


Да Д опустим о л и под кл ю чение антенны Нет
антенны к перемычке фидера
B T S 3 0 0 2 C то л ько че ре з пе ре м ы чку?

Установка герметизиро-
ванного окна фидера Монтаж фидера, подключение
антенны к перемычке фидера

Ввод фидера в помещение Подключение


и герметизация окна BTS3002C и антенны
Подключение
фидера и BTS3002C

Подключение
BTS3002C и антенны

Тест антенно-фидерной Нет Поиск и устранение


системы прошел? неисправности

Да

Окончание

Рис. 1.50 Порядок установки антенно-фидерной системы

 Примечание:
Метод и процедура установки могут меняться соответственно разным условиям установки и типу
применяемой антенны. Инспектор проекта должен организовать работы соответственно
технической документации, численности установочного персонала, условиям установки и типу
антенны.

6.2 Установка внешней шины заземления

2
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

 Примечание:
Если внешние шины заземления уже имеются и соответствуют требованиям, данный раздел
можно пропустить.

Внешняя шина заземления служит, в основном, шиной заземления-


грозозащиты. Обычно она устанавливается около фидерного окна, лучше всего
прямо под ним, либо на водонепроницаемой стенке фидерного колодца на
крыше. В реальных условиях установки шина заземления должна размещаться
согласно техническим чертежам.
Шина заземления показана на Рис. 1.51.

(1)

33
0m
m

(1) Болт M8

Рис. 1.51 Внутренняя шина заземления

Установка шины показана на Рис. 1.52 и Рис. 1.53.

(6)

(5)

(4) (1)
(3) (2)

(1) Гайка М12 (2) Пружинная шайба (3) Большая (4) Изоляционная шайба
12 плоская шайба а
(5) Изолирующая шайба (6) Разжимной болт и разжимная гайка
b

Рис. 1.52 Установка внутренней шины заземления (1)

3
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1)
(2)
(3)

(4)

(5)

(6)
(7)

(1) Гайка М12 (2) Пружинная шайба (3) Большая плоская (4) Изоляционная шайба а
12 шайба
(5) Изолирующая (6) Разжимной болт и разжимная гайка (7) Внутренняя шина
шайба b заземления

Рис. 1.53 Установка внутренней шины заземления (2)

6.3 Установка опоры антенны

 Примечание:
1) Установка опор антенны обычно выполняется заказчиком согласно выработанным
поставщиком требованиям. Если на объекте уже установлена отвечающая требованиям опора,
данный раздел можно пропустить.
2) Требования и методы установки опоры меняются в зависимости от разных типов антенны и
условий установки. В данном разделе описывается только пример установки. В прочих случаях
обращайтесь к технической документации и сопутствующим инструкциям.

6.3.1 Установка опоры антенны на мачте

I. Структура опоры антенны

Для установки на мачте имеется несколько типов опор антенны. Один из них,
изображенный на Рис. 1.54, будет описан подробно в качестве примера.

4
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(2) Соединительная (4) Выдвижная


(1) Болт М12х220 (3) Болт М12х45
пластина рейка
(5) Фиксированная
(6) Распорка (7) Элемент жесткости
рейка

Рис. 1.54 Структура опоры антенны на мачте (единица измерения: мм)

II. Требования к установке

 Плоскость установки опоры антенны должна быть перпендикулярна


горизонтальной плоскости.
 Штанга для громоотвода мачты должна устанавливаться отдельно
согласно требованиям к грозозащите всех антенн. Если опора антенны
возвышается над платформой мачты, убедитесь, что установленная на
опоре антенна находится в пределах конуса эффективной грозозащиты
согласно Рис. 1.55.

5
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1)

30° 30°

(2)

(3) (3) (3)

(1) Громоотвод (2) Мачта для громоотвода (3) Антенна

Рис. 1.55 Установка громоотвода

 Убедитесь, что опора антенны правильно сориентирована, чем


гарантируется качество характеристик передачи Rx и приема Tx, а также
регулировка направленности для направленной антенны.
 Если возможно, для усиления опоры антенны и во избежание возможных
деформаций установите устройства подвески.
 Распорка должна быть усилена элементом жесткости. Длины выдвижной
рейки и распорки должны соответствовать реальным требованиям. В целях
влагозащиты торцы должны быть запаяны пластинами.
 Убедитесь в надежности всех соединений пайкой. Непропаянных или
открытых соединений быть не должно. Опора должна быть покрыта
антикоррозионной алюминиевой краской и, желательно, изготовлена из
гальванизированной стали.

III. Процедура установки

Порядок установки показан на Рис. 1.56.

6
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Начало

Подъем опоры
на мачту

Определение места
установки опоры

Фиксация опоры

Окончание

Рис. 1.56 Порядок установки опоры антенны на мачте

1) Смонтируйте неподвижный блок в верхней части мачты. С помощью


неподвижного блока поднимите опору на платформу мачты. При подъеме
опоры другим тросом регулируйте направление подъема опоры.
2) Согласно приведенным в технической документации чертежам установки
антенны и фидера определите место установки опоры антенны на
платформе мачты.
3) Вывесив опору за пределы платформы мачты, прикрепите ее к мачте U-
образным зажимом (состоящим из соединительной детали и U-образного
болта) в соответствии с Рис. 1.57.

(1)

(2)

(3)

(1) Соединительная деталь (2) Поперечина мачты (3) U-образный болт

Рис. 1.57 Установка опоры антенны на платформе мачты

7
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

4) Смонтируйте ограждение перил на платформе мачты с соединительными


пластинами посредством болтов М12х45. Если это затруднительно,
приварите соединительные пластины к перилам. Сварные соединения
должны быть надежными. Непроваренных, открытых и т.п. точек сварки
быть не должно. Все точки сварки и опора должны быть покрыты
антикоррозионной краской.

6.3.2 Установка опоры антенны на крыше

I. Структура опоры антенны

Для установки на крыше имеется несколько


типов опор антенны, один из которых
показан на Рис. 1.58 в качестве примера.

(1)
(2)

(3)

(4)

(5)

(6)
(7)

(8)

(1) Громоотвод антенны (2) Точка сварки (3) Основная штанга опоры (2) (4) Болт М10х80
(6) Основная штанга (8) Анкерное крепление
(5) Элемент жесткости (7) Плита штанги опоры
опоры (1) элемента жесткости

Рис. 1.58 Структура опоры антенны на крыше

8
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

II. Требования к установке

 Соединительные детали для элемента жесткости должны устанавливаться


там, где они не помешают регулировке ориентации и угла наклона антенны.
 Опора антенны должна быть перпендикулярна горизонтальной плоскости.
 При установке направленной антенны на крыше опора антенны должна
оборудоваться громооводом и подключаться к сети грозозащиты здания.
 При установке на крыше всенаправленной антенны ее опора обычно не
должна оборудоваться громооводом. Вместо этого громоотвод должен
устанавливаться на отдельной опоре.
 Если громоотвод установлен на опору, несущую всенаправленные
антенны, антенны должны отстоять от опоры на 1 – 1,5 м.
 Опора антенны и все сварные соединения должны покрываться
антикоррозионной краской. Все сварные соединения должны быть
надежными. Непроваренных или открытых сварных соединений быть не
должно.

9
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

III. Процедура установки

Начало

Доставка опоры
на крышу

Определение места
установки опоры

Сварка громоотвода

На крыше Да
есть стена?

Нет
Нет Стена не ниже Да
Фиксирование основания
опоры 1200 мм?

Установка элемента
жесткости Фиксирование двух точек Фиксирование двух
крепления опоры на точек крепления
стене и на поверхности
крыши соответственно опоры на стене
Присоединение основных
опорных столбов 1 и 2

Опора подклю- Нет Подключение основания


чена к сети грозо- опоры к сети грозозащиты
защиты здания? здания посредством
соединительной шины
Да

О бработка сварн ы х соедин ен ий

Заливка бетоном основания


опоры, анкерного
крепления элемента
жесткости и разжимных
болтов фиксации
анкерного крепления

Окончание

Рис. 1.59 Процедура установки опоры антенны на крыше

IV. Установка опоры антенны на крыше без стены

1) Поднимите опору антенны на крышу.

10
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

2) Согласно приведенным в технической документации чертежам установки


антенны и фидера определите место установки опоры антенны на крыше.
3) Приварите громоотвод к основной штанге опоры антенны, соблюдая их
соосность.
4) Восемью болтами M1045 в соответствии с Рис. 1.60 закрепите на
поверхности крыши основание опоры антенны так, чтобы опора стояла
вертикально.

(1)

(2)

(3)

(4) (5)

(1) Болт с шестигранной (2) Соединительная деталь


(3) Основная штанга опоры 1 антенны
головкой М10х50 элемента жесткости
(4) Плита основной штанги опоры антенны (5) Разжимной болт М10х50

Рис. 1.60 Структура и установка основания опоры антенны

5) Армируйте основную штангу опоры элементом жесткости. Длина элемента


жесткости определяется длиной основной штанги опоры. Согласно Рис.
1.58, надежно присоедините элемент жесткости к основной штанге опоры
посредством соединительных деталей элемента жесткости. Установите на
элемент жесткости анкерное крепление. Зафиксируйте каждое анкерное
крепление элемента жесткости на поверхности крыши двумя разжимными
болтами М10х45. Постарайтесь не деформировать элемент жесткости.
6) Согласно Рис. 1.58, надежно соедините штанги 1 и 2 основной опоры
шестью болтами М10х80.
7) Если опора антенны не приварена к наружной кабельной стойке на крыше
или приварена к кабельной стойке, не подключенной к сети грозозащиты
здания, подключите основание опоры к сети грозозащиты здания
посредством соединительной грозозащитной шины. (Соединительная

11
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

грозозащитная шина служит монтажной деталью наружной кабельной


стойки).
8) Основание опоры антенны и все сварные соединения должны покрываться
антикоррозионной краской.
9) В целях защиты основание опоры антенны на крыше, анкерные крепления
элементов жесткости, а также используемые для их фиксации к
поверхности разжимные болты должны заливаться бетоном.

 Примечание:
Как правило, опора, на которой устанавливаются всенаправленные антенны, не оборудуется
громоотводом. Громоотвод должен устанавливаться на отдельной опоре.

V. Установка опоры антенны на крыше со стеной

Если крыша окружена стеной, установить опору антенны на поверхность крыши


непросто. В таком случае опора антенны может устанавливаться на стене. Рис.
1.61 На Рис. 1.61 показано, как монтировать на стену фиксирующий зажим
опоры антенны.
(1)

(2)

(3) (4) (5)

(2) V-образная (3) соединительная


(1) Разжимной болт М12х120
соединительная деталь деталь180
(5) Фиксирующая
(4) Болт М12х140
пластина

Рис. 1.61 Установка фиксирующего зажима опоры антенны на стене.

Если стена не ниже 1200 мм, обе точки крепления опоры можно зафиксировать
на стене разжимными болтами, как показано на Рис. 1.62.

12
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Рис. 1.62 Крепление опоры антенны на стене (не ниже 1200 мм)

Если стена ниже 1200 мм, одну точку крепления основной штанги опоры
зафиксируйте на стене разжимными болтами, а другую – на поверхности крыши
в соответствии с Рис. 1.63.

Рис. 1.63 Крепление опоры антенны на стене (ниже 1200 мм)

13
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

6.4 Установка антенн на платформе мачты


6.4.1 Подъем антенн и прочих компонентов

Смонтируйте неподвижный блок наверху мачты и пропустите по нему трос,


который привяжите к концам антенны. Дальнейший подъем антенны к месту
установки (к опоре антенны) выполняется совместно персоналом, работающим
на мачте, и персоналом, работающим на земле. При подъеме персонал,
работающий на мачте, должен тянуть вверх трос, а наземный персонал должен
поддерживать натяжение троса во избежание повреждения антенны возможным
ударом о здание или мачту. Рис. 1.64 На Рис. 1.64 показано, как надо поднимать
направленную антенну.

Рис. 1.64 Подъем направленной антенны

Предостережение:

1) При подъеме убедитесь в том, что непосредственно под поднимаемым объектом нет людей.
Персонал, работающий вне платформы мачты, должен пользоваться страховочными поясами и
привязными ремнями безопасности.
2) Мелкие металлические детали, например, фиксаторы и гаечный ключ, перед подъемом
должны упаковываться в мешок для инструмента.
3) Поднятые компоненты, приняв соответствующие меры предосторожности, следует класть туда,
откуда они не смогут соскользнуть.

14
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

6.4.2 Установка всенаправленной антенны

Установка всенаправленной антенны на платформе мачты иллюстрируется Рис.


1.65.

(2)
(1)

(3)

(4)

(5)

(3) Опора антенны наверху


(1) Мачта (5) Кабельный хомут
мачты
(2) Мачтовый усилитель (4) Всенаправленная антенна

Рис. 1.65 Установка всенаправленной антенны на платформе мачты

I. Требования к установке

 При установке всенаправленной антенны на мачте убедитесь, что антенна


находится в зоне защиты громоотвода и отстоит от корпуса мачты минимум
на 2 м.
 Ось антенны должна быть перпендикулярна горизонтальной плоскости при
допустимом отклонении менее 1o.
 Усиление (коэффициент направленного действия) антенны должно
составлять 10 дБi, а коэффициент изоляции – 30 дБ. Подробности см. в
приложении D, «Требования к размещению антенн».
 В случае всенаправленной антенны, передающая и приемная антенны
могут устанавливаться на одну опору в соответствии с Рис. 1.66 либо
порознь. Конкретное место установки должно определяться по техническим
чертежам.
 На перемычке антенны необходимо сделать водоотводящий изгиб.

15
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1) Всенаправленная (2) Фиксирующий зажим (3) Фиксирующая


антенна антенны штанга

Рис. 1.66 Схема вертикальной установки всенаправленной антенны

II. Процедура установки

Процедура установки показана на Рис. 1.67.

16
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Начало

Определение места
установки антенны

Крепление
антенны к стойке

Проверка вертикаль-
ности антенны

Отклонение Нет П о в т о р н а я р е г у л и р о в к а
от вертикали больше
и ф иксация ан тен ны
±1°?
Да
Окончательная
фиксация антенны

В ы п о л н е н и е в о д о о тв о д я щ е го
и зги б а н а п е р е м ы ч ке
и увязы ван ие перем ы чки

Окончание

Рис. 1.67 Процедура установки всенаправленной антенны

Подробности установки:
1) Определите место установки антенны по техническим чертежам.
2) Расположите антенну так, чтобы точка ввода фидера была обращена вниз,
а кожух находился вблизи основной штанги опоры, и прикрепите антенну к
фиксирующей штанге опоры так, как показано в левой части Рис. 1.68.

17
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(7)

(1) Всенаправленная (2) Фиксирующий зажим (3) Фиксирующая (4) Соединительная


антенна антенны штанга деталь
(5) Поперечина мачты (6) U-образный болт (7) Водоотводящий изгиб перемычки

Рис. 1.68 Установка всенаправленной антенны

Предостережение:

Верхняя кромка кожуха должна быть на одном уровне или чуть выше верха опоры. Передающая
часть антенны должна быть выше, чем верх фиксирующей штанги. Прочность фиксации должна
соответствовать прилагаемой нагрузке и ветроустойчивости. Неплотности могут вызвать
ослабление крепления, а чрезмерная затяжка может повредить кожух антенны.

3) При помощи угломера убедитесь в том, что ось антенны перпендикулярна


горизонтальной плоскости. Если отклонение равно или более 1,
отрегулируйте положение антенны и закрепите ее повторно.
4) Затяните крепления антенны так, чтобы ее нельзя было расшатать руками.
5) Выполните на перемычке водоотводящий изгиб, проложите ее вдоль
поперечины опоры и увяжите перемычку черными кабельными хомутами,
после чего отрежьте излишки кабельных хомутов.

18
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Предостережение:

Изгиб перемычек должен быть естественным. Радиус изгиба должен в 20 раз превышать диаметр
перемычки. Кабельные хомуты должны увязываться единообразно. При обрезке кабельных
хомутов оставляйте 5 – 10 мм слабины, чтобы хомуты не сползали с перемычки при перепадах
температуры.

6) Вывесьте за пределы платформы мачты распорку опоры, на которой


установлена антенна, и болтами закрепите соединительную панель.

 Примечание:
Если на платформе мачты нет перил ограждения, оборудуйте для установочного персонала
рабочие леса из прочных досок, уложенных поперек консолей двух опор. Это повысит
безопасность работы персонала по монтажу антенны и фидера. После монтажа антенны и
фидера на одной стороне перенесите деревянные леса на консолях опор так, чтобы можно было
смонтировать прочие антенны и фидеры.

6.4.3 Установка направленной антенны

Установка направленных антенн на платформе мачты иллюстрируется Рис.


1.69.

19
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1) Мачта (2) Опора антенны наверху мачты (3) Направленная (4) Кабельный хомут
антенна

Рис. 1.69 Установка направленной антенны на платформе мачты

I. Требования к установке

 Антенна должна находиться в зоне защиты громоотвода. С фронтального


направления антенны не должно быть помех от конструкции мачты.
Антенна должна выступать с платформы мачты не менее, чем на 1 м.
 Усиление (коэффициент направленного действия) антенны должно
составлять 15 дБi, коэффициент изоляции – 30 дБ, а угол половинной
мощности – 65°. Подробности об интервале между антеннами см. в
приложении D, “Требования к размещению антенн”.
 На перемычке антенны необходимо сделать водоотводящий изгиб.

II. Процедура установки

Процедура установки показана на Рис. 1.70.

20
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Начало

О пределение направления
установки антенны

Крепление
антенны к стойке

Регулировка угла
азимута антенны

Отклонение Нет
угла азимута больше
5°?
Да
Фиксация антенны

Р е гу л и р о в ка у гл а н а кл о н а

Отклонение Нет
угла наклона больше
0,5°?
Да
Выполнение водоо-
тводящего изгиба
на перемычке,
распределение и
увязывание перемычек

Окончание

Рис. 1.70 Процедура установки направленной антенны

Подробности установки:
1) Определите направленность установки антенны по установочным
чертежам проекта.
2) Зафиксируйте антенну на основной штанге опоры. Прочность фиксации
должна соответствовать прилагаемой нагрузке и ветроустойчивости.
Неплотности могут вызвать ослабление крепления, а чрезмерная затяжка
может повредить кожух антенны.
3) Выполните регулировку угла азимута антенны. Определите угол азимута
компасом по конструкторско-технической документации. Как правило,

21
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

сектор 1 является северным. Сектор 2 смещен по часовой стрелке на 120°,


а сектор 3 – еще на 120°, как показано на Рис. 1.71. Незначительным
поворотом антенны персонал может настроить угол азимута так, чтобы он
соответствовал проектным показателям. Обычно отклонение угла азимута
не должно превышать 5°.
Север
Сектор 1

120°

120 °

Сектор 3
Сектор 2

Рис. 1.71 Взаимосвязь угла азимута направленной антенны и сектора

4) Затяните нижний зажим крепления антенны так, чтобы ее нельзя было


расшатать руками.
5) Выполните регулировку угла наклона антенны. Если монтажное отверстие
каждой направленной антенны имеет свой соответствующий угол наклона,
антенну можно установить непосредственно по монтажному отверстию, как
показано на Рис. 1.72 и Рис. 1.73. Однако, при установке штанга опоры
должна быть перпендикулярна поверхности. Для остальных антенн углы
наклона регулируются следующим образом:
 Установите угол наклона антенны при помощи угломера, как показано на
Рис. 1.74 и Рис. 1.75.
 Слегка поворачивая антенну, отрегулируйте угол наклона так, чтобы он
соответствовал конструкторско-техническим показателям согласно Рис.
1.76. Обычно погрешность угла наклона не должна превышать 0,5°.
 Затяните верхний зажим крепления антенны так, чтобы ее нельзя было
расшатать руками.

22
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

В ы б е р и те н о м е р м о н та ж н о го
отверстия соответственно
у гл у н а кл о н а а н те н н ы .

Рис. 1.72 Схема 1 для направленной антенны при соответствии монтажного отверстия углу
наклона

В ы б ерите м онтаж ное отверстие

соответственно ном еру

м о н т а ж н о г о о т.в е р с т и я

Рис. 1.73 Схема 2 для направленной антенны при соответствии монтажного отверстия углу
наклона

Рис. 1.74 Угломер

23
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Рис. 1.75 Показания угломера до регулировки угла наклона антенны

Рис. 1.76 Показания угломера после регулировки угла наклона антенны

6) Выполните на перемычке антенны водоотводящий изгиб, проложите


перемычки вдоль поперечины опоры и увяжите их черными кабельными
хомутами, после чего отрежьте излишки кабельных хомутов.
7) Вывесьте за пределы платформы мачты распорку опоры, на которой
установлена антенна, и болтами закрепите соединительную панель.

24
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Предостережение:

1) При установке и регулировке антенны не забывайте предохранять смонтированные перемычки


от повреждений.
2) Пользуясь компасом, держите его подальше от мачты и прочих железных и стальных объектов.
Учтите, что на точность показаний компаса могут влиять геомагнитные аномалии.
3) Изгиб перемычек должен быть естественным. Радиус изгиба должен в 20 раз превышать
диаметр перемычки.
4) Кабельные хомуты должны увязываться единообразно. При обрезке кабельных хомутов
оставляйте 5 – 10 мм слабины, чтобы хомуты не сползали с перемычки при перепадах
температуры.
5) Определения двух интерфейсов (основного и разнесенного приема) однотипных направленных
антенн с двойным разнесением (2-diversity) должны соответствовать друг другу. Например,
интерфейс –45 считается главным, а интерфейс 45 – интерфейсом разнесенного приема.

6.5 Установка антенн на крыше


6.5.1 Доставка (подъем) антенн и прочих компонентов

Доставьте (поднимите) антенны и прочие компоненты на крышу. При этом


оберегайте компоненты от соударений. Способ работ и меры предосторожности
при подъеме аналогичны используемым для подъема на платформу мачты.
Подробности см. “6.4.1Подъем антенн и прочих компонентов”

6.5.2 Установка всенаправленной антенны

Установка всенаправленных антенн на расположенных на крыше опорах


иллюстрируется Рис. 1.77.

25
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1)

(2)
(3)

(4)
(7)

(6)

(5)

(3) Фиксирующий зажим для


(1) Громоотвод антенны (2) Антенна
всенаправленной антенны
(4) Основная штанга
(5) Проход (6) Элемент жесткости (7) Крыша
опоры

Рис. 1.77 Установка всенаправленной антенны на расположенной на крыше опоре

I. Требования к установке

Требования к коэффициенту изоляции и интервалу установки всенаправленных


антенн не отличаются от применяемых при установке всенаправленных антенн
на платформе мачты. Подробности см. “Требования к установке”. Также
необходимо отметить следующее:
 При установке антенн не приближайте их к естественным преградам во
избежание попадания в теневую для распространения сигнала зону.
 Если наверху опоры антенны нет громоотвода, установите его отдельно и
убедитесь, что расстояние между всенаправленными антеннами и
громоотводом не менее 2,5 м. Кроме того, антенны должны попасть в конус
зоны защиты громоотвода с углом при его вершине, равным 30 0 от
вертикали.
 Если громоотвод наверху опоры антенны имеется, вылет опоры должен
составлять 1 – 1,5 м

26
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

II. Процедура установки

Процедура установки показана на Рис. 1.78.

Начало

Определение места
установки антенны

Крепление
антенны к стойке

Проверка вертикаль-
ности антенны

Отклонение Нет П о в т о р н а я р е г у л и р о в к а
от вертикали больше
и ф иксация ан тенн ы
±1°?
Да
Окончательная
фиксация антенны

В ы п о л н е н и е в о д о о тв о д я щ е го
и зги б а н а п е р е м ы ч ке
и увязы ван ие перем ы чки

Окончание

Рис. 1.78 Процедура установки всенаправленной антенны на крыше

Подробности установки:
1) Определите место установки антенны по техническим чертежам.
2) Расположите антенну так, чтобы точка ввода фидера была обращена вниз,
а кожух находился вблизи основной штанги опоры, затем прикрепите
антенну к фиксирующей штанге опоры.

Предостережение:

Верхняя кромка кожуха должна быть на одном уровне или чуть выше верха опоры. Передающая
часть антенны должна быть выше, чем верх фиксирующей штанги. Прочность фиксации должна
соответствовать прилагаемой нагрузке и ветроустойчивости. Неплотности могут вызвать
ослабление крепления, а чрезмерная затяжка может повредить кожух антенны.

27
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

3) При помощи угломера убедитесь в том, что ось антенны перпендикулярна


горизонтальной плоскости. Если отклонение равно или более 1,
отрегулируйте положение антенны и закрепите ее повторно.
4) Затяните крепления антенны так, чтобы ее нельзя было расшатать руками.
5) Выполните на перемычке водоотводящий изгиб, проложите ее вдоль
поперечины опоры и увяжите перемычку черными кабельными хомутами,
после чего отрежьте излишки кабельных хомутов.

Предостережение:

Изгиб перемычек должен быть естественным. Радиус изгиба должен в 20 раз превышать диаметр
перемычки. Кабельные хомуты должны увязываться единообразно. При обрезке кабельных
хомутов оставляйте 5 – 10 мм слабины, чтобы хомуты не сползали с перемычки при перепадах
температуры.

28
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

6.5.3 Установка направленной антенны

Установка показана на Рис. 1.79 и Рис. 1.80.

(1) Антенна (2) Кабельный хомут (3) Фидер


(4) Элемент жесткости (5) Плита штанги опоры

Рис. 1.79 Установка направленной антенны на крыше (без стены)

29
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(2) Кабельный
(1) Антенна (3) Перемычка (4) Фидер
хомут

Рис. 1.80 Установка направленной антенны на крыше (со стеной не ниже 1200 мм)

I. Требования к установке

Требования к коэффициенту изоляции и интервалу установки направленных


антенн не отличаются от применяемых при установке направленных антенн на
платформе мачты. Подробности см. “6.4.36.4.3 IТребования к установке ”. Также
необходимо отметить следующее:
 При установке антенн не приближайте их к естественным преградам во
избежание попадания в теневую для распространения сигнала зону.
 На опоре должен быть установлен громоотвод.

II. Процедура установки

Процедура установки показана на Рис. 1.81.

30
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Начало

О пределение направления
установки антенны

Крепление
антенны к стойке

Регулировка угла
азимута антенны

Отклонение Нет
угла азимута больше
5°?
Да
Фиксация антенны

Р е гу л и р о в ка у гл а н а кл о н а

Отклонение Нет
угла наклона больше
0,5°?
Да
Выполнение водоо-
тводящего изгиба
на перемычке,
распределение и
увязывание перемычек

Окончание

Рис. 1.81 Процедура установки направленной антенны на крыше

Подробности установки:
1) Определите направленность установки антенны по установочным
чертежам проекта.
2) Зафиксируйте антенну на основной штанге опоры. Прочность фиксации
должна соответствовать прилагаемой нагрузке и ветроустойчивости.
Неплотности могут вызвать ослабление крепления, а чрезмерная затяжка
может повредить кожух антенны.
3) Выполните регулировку угла азимута антенны. Определите угол азимута
компасом по конструкторско-технической документации. Как правило,

31
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

сектор 1 является северным. Сектор 2 смещен по часовой стрелке на 120°,


а сектор 3 – еще на 120°, как показано на Рис. 1.71. Незначительным
поворотом антенны персонал может настроить угол азимута так, чтобы он
соответствовал проектным показателям. Обычно отклонение угла азимута
не должно превышать 5°.
4) Затяните нижний зажим крепления антенны так, чтобы ее нельзя было
расшатать руками.
5) Выполните регулировку угла наклона антенны. Если монтажное отверстие
каждой направленной антенны имеет свой соответствующий угол наклона,
антенну можно установить непосредственно по монтажному отверстию, как
показано на Рис. 1.72 и Рис. 1.73. Однако, при установке штанга опоры
должна быть перпендикулярна поверхности. Для остальных антенн углы
наклона регулируются следующим образом:
 Установите угол наклона антенны при помощи угломера, как показано на
Рис. 1.74 и Рис. 1.75.
 Слегка поворачивая антенну, отрегулируйте угол наклона так, чтобы он
соответствовал конструкторско-техническим показателям согласно Рис.
1.76. Обычно погрешность угла наклона не должна превышать 0,5°.
 Затяните верхний зажим крепления антенны так, чтобы ее нельзя было
расшатать руками.
6) Выполните на перемычке антенны водоотводящий изгиб, проложите
перемычки вдоль поперечины опоры и увяжите их черными кабельными
хомутами, после чего отрежьте излишки кабельных хомутов.

Предостережение:

1) При установке и регулировке антенны не забывайте предохранять смонтированные перемычки


от повреждений.
2) Пользуясь компасом, держите его подальше от мачты и прочих железных и стальных объектов.
Учтите, что на точность показаний компаса могут влиять геомагнитные аномалии.
3) Изгиб перемычек должен быть естественным. Радиус изгиба должен в 20 раз превышать
диаметр перемычки.
4) Кабельные хомуты должны увязываться единообразно. При обрезке должен оставаться допуск
5 – 10 мм, иначе лента будет сползать с перемычки при перепадах температуры;
5) Определения двух интерфейсов (основного и разнесенного) однотипных направленных антенн
с двойным разнесением (2-diversity) должны соответствовать друг другу. Например, интерфейс –
45 определяется главным, а интерфейс 45 – интерфейсом разнесенного приема.

32
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

6.6 Установка фидерного окна

 Примечание:
Если установка фидерного окна на объекте не требуется, этот раздел можно пропустить.

6.6.1 Структура

Имеется два типа фидерных окон. Первый – с 12 отверстиями, а второй – с 27


отверстиями. Наиболее широко применяется фидерное окно с 12 отверстиями.
На Рис. 1.82 показаны его размеры, а на Рис. 1.83 - конструкция.

Рис. 1.82 Размеры фидерного окна с 12 отверстиями (единица измерения: мм)

(1)
(2)

(3)

(4)

(1) Герметизирующая шайба (2) Уплотнительная (3) Стальной хомут (4) Панель окна
втулка

Рис. 1.83 Конструкция фидерного окна с 12 отверстиями

33
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

6.6.2 Установка фидерного окна

I. Требования к установке

 Фидерное окно должно находиться как можно ближе к кабельной стойке.


 Фидерное окно можно установить на стене внутри или снаружи помещения.
Однако, убедитесь, что панель фидерного окна обращена наружу.
 Если фидеры вводятся в помещение аппаратной через крышу, фидерное
окно должно устанавливаться на крыше. Убедитесь, что панель фидерного
окна обращена наружу.

II. Процедура установки

Приводимое ниже описание относится к фидерному окну с 12 отверстиями.


1) В соответствии с техническими чертежами и размерами фидерного окна
определите место его установки. Разметьте на стене положение отверстий
для разжимных болтов и место для фидерного окна.
2) Пробейте в стене отверстие размером 250×250 мм и ударной дрелью
просверлите 8 отверстий для разжимных болтов согласно Рис. 1.84.
250

¦ µ
8

Рис. 1.84 Монтажные отверстия фидерного окна (единица измерения: мм)

3) Закрепите пластину фидерного окна разжимными болтами в соответствии с


Рис. 1.85.

34
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Предостережение:

1) На разжимные болты должны быть надеты пружинные и плоские шайбы. Сначала надевается
плоская шайба, а затем – пружинная.
2) Герметизирующая шайба фидерного окна вместе с герметизирующей втулкой могут
устанавливаться в процессе прокладки фидера в помещение аппаратной.
3) При установке герметизирующей втулки убедитесь, что обрезиненные отверстия направлены
вверх.

4) Установите уплотнительную шайбу и сальник фидерного окна при вводе


фидеров в помещение аппаратной.

(1)

(2)

(1) Разжимной болт М8х80 (2) Панель фидерного окна

Рис. 1.85 Установка фидерного окна

6.7 Монтаж фидеров


Процедура монтажа фидеров показана на Рис.
1.86.

35
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Начало

Обрезка фидеров

Подъем и фиксация
фидеров

Прокладка и
фиксация фидеров

Заземление фидеров

Ввод фидеров
в помещение

У становка пе рем ы чки

Окончание

Рис. 1.86 Процедура монтажа фидеров

 Примечание:
Если антенна подключается к мини-BTS с использованием перемычки, см. только "6.7.5 IIIМесто
заземления" и "6.7.7Монтаж перемычек". Операция заключается в подключении перемычки
антенны к соответствующему порту RF мини-BTS.

6.7.1 Обрезка фидеров

Обрезка фидеров может выполняться до их подъема. Они могут быть отрезаны


также после подъема и закрепления на месте. В последнем случае, для обрезки
должна предусматриваться достаточная длина фидеров.
Процедура обрезки следующая:
1) По конструктивно-техническим чертежам определите нужную для каждого
сектора длину фидера.
2) Отрежьте фидер согласно определенной длине с запасом 1 – 2 м. Отрезая
фидер, не перегибайте его и не допускайте его попадания под ноги
пешеходов или под колеса транспортных средств.
3) Каждый отрезанный кусок снабжайте соответствующими временными
маркировками на обоих концах и посередине фидера.

36
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

 Примечание:
1) Информацию о этикетках фидеров см. в приложении С, «Служебные этикетки антенн и
фидеров».
2) Временные этикетки имеют то же содержание, что и официальные технические этикетки.
Перед прикреплением (наклеиванием) официальных этикеток снимите временные.

6.7.2 Подъем и фиксация фидеров

Предостережение:

Соблюдайте осторожность при подъеме. Во избежание повреждения оболочки фидеров, рывки


при подъеме не допускаются.

1) После монтажа соответствующего соединителя оберните конец фидера


плотной тканью (или антистатическим пакетом). Закрепите ткань бечевкой
или увязочной лентой.
2) Обвяжите подъемный трос вокруг фидера на расстоянии 0,4 м от конца и
сделайте еще один узел в 4,4 м от конца фидера, подготавливая подъем в
соответствии с Рис. 1.87. При подъеме персонал, работающий на мачте,
должен тянуть вверх трос, а наземный персонал должен поддерживать
натяжение троса во избежание повреждения антенны возможным ударом о
здание или мачту.

37
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1)

(2)

(3)

400
4000

(4)

(5)

(1) Соединитель (2) Упакованный (3) Подъемный (4) Узел на (5) Фидер
фидера соединитель трос тросе

Рис. 1.87 Защита соединителя фидера (единица измерения: мм)

3) Закрепите верхний конец фидера в нужном месте многоточечным


фиксатором, чтобы фидер не упал с мачты. Однако, он не должен
находиться вплотную к антенне, как показано на Рис. 1.88. В зависимости
от разных требований к фиксированию, выберите фиксирующий зажим типа
1-к-3 или 1-к-1, как показано на Рис. 1.89 и Рис. 1.90.

38
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1)

(2)

(3)

(2)

(3) (1)

(1) С-образный (2) Фидер (3) Кабельная стойка (стальной


фиксирующий зажим шестигранник)

Рис. 1.88 Фиксирование верхнего конца фидера на мачте

Рис. 1.89 Фиксирующий зажим фидера типа 1-к-1

39
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Рис. 1.90 Фиксирующий зажим фидера типа 1-к-3

6.7.3 Подключение перемычек между антенной и фидером

Вид перемычки, включенной между антенной и фидером, показан на Рис. 1.91.


Как правило, перемычка имеет длину 3,5 м, что показано на Рис. 1.92.

(1)
(2)

(3)

(4)

(2) Металлическая (3) Герметизированный


(1) Фидер (4) Перемычка
табличка на фидере соединитель

Рис. 1.91 Вид перемычки, включенной между антенной и фидером

 Примечание:
Влагозащитная обработка обычно выполняется по окончании установки и тестирования антенно-
фидерной системы. Это предусматривается, главным образом, для упрощения замены фидеров
и перемычек в случае обнаружения каких-либо неисправностей при тестировании антенны и
фидера. На Рис. 1.91 показано соединение перемычки и фидера после монтажа и тестирования
антенно-фидерной системы в целом.

40
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1)

(2)

1) К фидеру (2) К антенне

Рис. 1.92 Перемычка между антенной и фидером

Процедура установки:
1) Подключите перемычку к фидеру. Изгиб перемычек должен быть
естественным. Радиус изгиба должен в 20 раз превышать диаметр
перемычки.
2) Увяжите перемычки и установите на них металлические
идентификационные таблички. Табличка должна крепиться в 100 мм от
конца перемычки. Для каждой перемычки нужна лишь одна табличка, так
как обычно перемычка имеет малую длину.

Предостережение:

Стяжные ленты должны увязываться единообразно. При обрезке должен оставаться допуск 5 –
10 мм, иначе лента будет сползать с перемычки при перепадах температуры;

6.7.4 Прокладка и фиксация фидеров

I. Принципы прокладки

 Минимальный радиус изгиба фидера должен в 20 раз превышать его


диаметр.
 На спуске с мачты или при прокладке по кабельной стойке фидеры не
должны взаимно пересекаться. Прокладка фидеров от антенны до места
ввода в помещение аппаратной должна быть хорошо упорядочена.
 Прокладывать фидеры нужно сверху вниз, обращая внимание на их
упорядоченность и фиксируя фидеры зажимами по мере прокладки.
 При прокладке вдоль кабельной стойки или по мачте фиксирующие зажимы
должны устанавливаться примерно через каждые 2 метра.

41
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

II. Порядок прокладки и фиксации

1) Согласно приведенным в техническом проекте требованиям к секторам,


выработайте условия разводки фидера и определите план его прокладки и
ввода. Как правило, фидеры одного сектора прокладываются в одной
колонне или ряду. Последовательности прокладки фидеров в каждой
колонне или ряду должны оставаться соответствующими друг другу.
2) Проложите фидеры согласно выработанной последовательности.
3) Аккуратно проложив фидеры, зафиксируйте их на мачте или кабельной
стойке. Установите зажимы заземления фидеров и замените временные
этикетки официальными металлическими.

Предостережение:

Металлическая табличка должна крепиться к фидеру черным хомутом в точках, расположенных:


1) в 200 мм от нижнего соединителя под наружной антенной.
2) на 200 – 300 мм ниже платформы мачты.
3) в 200 мм от фидерного окна, снаружи.
4) на изгибах.
При креплении этикеток на фидеры следите за их аккуратностью. Как и кабельные хомуты, все
этикетки должны быть обращены в одну сторону. При обрезке излишков кабельных хомутов
оставляйте на них запас 3 – 5 мм.

6.7.5 Заземление фидеров

I. Места установки зажимов заземления фидера

Зажимы заземления фидера должны устанавливаться одновременно с


прокладкой фидера. Обычно каждый фидер должен заземляться в трех точках.
Если антенны установлены на мачте, каждый фидер должен заземляться в
точке, расположенной:
 в пределах 1 м от соединителя фидера
 в нижней части мачты
 снаружи фидерного окна, через которое вводится фидер (как можно ближе
к нему).
Если антенны установлены на крыше, каждый фидер должен заземляться в
точке, расположенной:
 в пределах 1 м от соединителя фидера.
 в месте спуска фидера с крыши.

42
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

 снаружи фидерного окна, через которое вводится фидер (как можно ближе
к нему).
Однако, если длина фидера более 60 м, зажимы заземления фидера должны
устанавливаться и вдоль него. Обычно зажимы заземления должны
устанавливаться через каждые 20 м. Если перед вводом в помещение
аппаратной фидер должен прокладываться по крыше более, чем на 20 м, на
крыше должен устанавливаться зажим заземления.
Заземление фидера иллюстрируется на Рис.
1.93 и Рис. 1.94.

(1)

(2)

(3)

(4)

(8) (5)

(7) (6)

(1) Заземление в верхней части


(2) Заземление в средней части фидера
фидера
(3) Заземление в нижней части фидера
(4) Заземление в месте ввода фидера в помещение аппаратной

43
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(5) Фидерное окно (6) К кабелям наружного заземления грозозащиты


(7) Наружная медная шина заземления (8) Шина заземления мачты

Рис. 1.93 Заземление грозозащиты фидера (для антенны, установленной на мачте)

(1) Фидер (2) Крыша (3) Фиксирующий зажим фидера (4) Наружная кабельная стойка
(5) Наружная
(6) Кабель наружного заземления грозозащиты (7) Фидерное окно
шина заземления

Рис. 1.94 Заземление грозозащиты фидера на спуске по кабельросту

II. Процедура установки зажимов заземления фидера

1) Приготовьте инструменты, откройте упаковочную коробку с зажимами


заземления фидера и разложите все детали и компоненты в удобном
свободном месте или на листе бумаги.
2) Определите место установки зажима заземления фидера. В соответствии с
размером зажима, снимите в определенном месте оболочку фидера,
оголив внешний проводник, как показано позициями 1, 2 и 3 на Рис. 1.95.

44
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

1 2 3

4 5 6

Рис. 1.95 Установка зажимов заземления фидера

3) Плотно оберните медную пластину зажима заземления фидера вокруг


проводника фидера и шлицевой отверткой притяните фиксирующую полосу
к кабелю заземления фидера, как показано позициями 4, 5 и 6 на Рис. 1.95.

Предостережение:

Кабель заземления зажима должен быть направлен вниз, а угол между кабелем заземления и
фидером не должен быть более 15 0. Убедитесь в правильности обжатия зажима заземления
фидера. Правильное направление прокладки кабеля заземления показано в верхней части Рис.
1.96.

45
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

(1)

(2)

(1) Медная пластина (2) Заземляющий кабель

Рис. 1.96 Направление прокладки заземляющего кабеля зажима заземления фидера

4) Выполните влагозащитную обработку и герметизацию точки заземления.


См. "6.9.1Влагозащитная обработка наружных соединителей”.
5) Надежно подключите заземляющий кабель зажима заземления к детали
заземления кабельной стойки.

 Примечание:
1) Если при прокладке фидеров вдоль мачты на ее корпусе имеются точки заземления для
зажимов заземления, подключите заземляющий кабель зажима заземления непосредственно к
стальной пластине мачты, как показано на Рис. 1.97.
2) Если на корпусе мачты точек заземления нет, для подключения к кабелям заземления
используйте основание фиксирующего зажима фидера. В этом случае прикрепите основание к
мачте или к наружной кабельной стойке, после чего подключите кабель заземления к основанию.
3) При прокладке фидеров по наружной кабельной стойке кабели заземления можно подключить
к надежно заземленной кабельной стойке.

Предостережение:

Перед подключением с деталей заземления кабельной стойки необходимо удалить


антикоррозионное покрытие, новый слой которого должен быть нанесен после выполнения

46
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

подключения на проушины, гайки и детали кабельной стойки. Кроме того, оголенные провода и
выводы проушин следует обмотать изоляционной лентой.

Рис. 1.97 Подключение заземляющего кабеля зажима заземления фидера к стальной пластине
мачты

6) Заземляющий кабель зажимов заземления фидера, находящихся на


наружных фидерах, должен аккуратно прокладываться к наружной шине
заземления. Если наружной шины заземления нет, эти кабели можно
подключить к надежно заземленной кабельной стойке или к сети
заземления грозозащиты здания.

Предостережение:

Кабель заземления, как и заземляющий соединитель, необходимо подвергнуть антикоррозионной


обработке. Проушины, гайки и кабельные стойки должны быть покрыты антикоррозионной
краской. Оголенные провода и выводы проушин следует обмотать изоляционной лентой.

III. Место заземления

Установка зажимов заземления фидера и прокладка фидера выполняются


одновременно. В целях заземления оболочки фидера он заземляется
посредством зажимов заземления грозозащиты. Отходящий от зажима
заземления заземляющий кабель должен подключаться непосредственно к
шине защитного заземления. Места заземления фидеров различаются в

47
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

зависимости от методов монтажа. Ниже описываются некоторые примеры


расположения заземления.
Если мини-BTS устанавливается вне помещения:
 На расстоянии 1 – 2 м под антенной
 В радиусе 2 м от точки изгиба фидера
 Рядом с оборудованием мини-BTS.

 Примечание:
1) Если фидер длиннее 60 м, в середине его надо установить зажимы заземления с расстоянием
между ними 20 м.
2) Если для соединения между BTS и антенной используется только гибкая перемычка, а общая
ее длина не превышает 5 м, допускается заземлять перемычку только рядом с оборудованием
BTS.
3) Если для соединения между BTS и антенной используется только гибкая перемычка, а общая
ее длина не превышает 10 м, допускается заземлять перемычку только под антенной и рядом с
оборудованием BTS.
4) Если для антенно-фидерной системы используется только гибкая перемычка, а общая ее
длина не превышает 5 м, допускается заземлять перемычку только рядом с оборудованием BTS.

Если мини-BTS устанавливается в помещении, а наружная часть фидера


длиннее 20 м:
1) Для установки на мачте:
 На расстоянии 1 – 2 м под антенной
 В радиусе 1 м от точки отвода фидера с платформы металлической мачты
 В радиусе 1 м от точки ввода фидера на наружную кабельную стойку
 Снаружи фидерного окна
 Вблизи шины заземления в помещении аппаратной
2) Для установки на крыше:
 На расстоянии 1 – 2 м под антенной
 В радиусе 1 м от точки отвода фидера с мачты
 В точке отвода фидера с крыши вниз
 Снаружи фидерного окна
 Вблизи шины заземления в помещении аппаратной
3) Прочие способы установки:
 Если фидер длиннее 60 м, в середине его надо установить зажимы
заземления с расстоянием между ними 20 м.
 Если расстояние от точки отвода фидера с мачты до точки отвода фидера
с крыши превышает 20 м, необходима установка зажима заземления.
 Если фидер прокладывается с крыши вдоль стены в помещение
аппаратной по кабельросту, то кабельрост нужно заземлить.

48
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

 Направление прокладки кабеля заземления фидера должно


соответствовать направлению от антенны к антенному порту BTS.
Желательно, чтобы угол между кабелем заземления и фидером не
превышал 15. Зажим заземления фидера должен быть закреплен на
стальной пластине мачты.
Если мини-BTS устанавливается в помещении, а фидер короче 20 м:
 На расстоянии 1 – 2 м под антенной
 Снаружи фидерного окна (с подключением к наружной шине заземления)
 Вблизи шины заземления в помещении аппаратной.

6.7.6 Ввод фидеров в помещение аппаратной

 Примечание:
Если фидерное окно не используется, данный раздел можно пропустить.

Обычно в помещении аппаратной мини-BTS устанавливается фидерное окно с


12 отверстиями. Поэтому данным разделом описывается только способ ввода
фидеров в помещение аппаратной через фидерное окно с 12 отверстиями. В
случае наличия фидерного окна с 27 отверстиями этот раздел может служить
справочным.

I. Принципы устройства

 В фидерном окне с 12 отверстиями есть 4 больших проема. Каждый проем


разделен на три отверстия, рассчитанных каждое на один фидер.
 В трех малых отверстиях одного проема фидеры следует размещать по
или против часовой стрелки согласно их номерам.
 Способ прокладки фидеров не должен препятствовать дальнейшему
расширению, так как при расширении конфигурацию фидерного окна
изменить нельзя, а возможно лишь добавление в нее фидеров или
переключение перемычек на устройствах.
 Способ прокладки фидеров не должен препятствовать конфигурированию
кабельных стоек и выполнению соединений в верхней части шкафа с
оборудованием. Фидеры должны прокладываться параллельно без
переплетения.

II. Процедура

1) Введите каждый фидер в помещение аппаратной через фидерное окно.


Чтобы не повредить фидерами находящееся в помещении оборудование,
при выполнении этой операции там тоже должен присутствовать
вспомогательный персонал.

49
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

2) Выполните водоотводящие изгибы на фидерах снаружи фидерного окна.


3) Установите уплотнительные шайбы и втулки фидерного окна. Убедитесь,
что отверстия для клея уплотнительной втулки обращены вверх.
4) Отрежьте фидеры точной длины по месту установки мини-BTS в
соответствии с конструктивными требованиями.
5) Установите внутренние соединители фидеров.
6) На расстоянии 200 мм от соединителей прикрепите этикетку.

Предостережение:

Если фидерное окно и внутренние кабельные стойки не находятся на одной горизонтали,


изгибайте фидеры естественным образом, причем минимальный радиус изгиба фидера должен
превышать его диаметр не менее, чем в 20 раз.

6.7.7 Монтаж перемычек

Соединители внутренних перемычек (1/2”) обычно монтируются на объекте.

I. Требования к монтажу перемычек

 Перемычки между верхней частью шкафа и кабельной стойкой должны


прокладываться параллельно.
 Если перемычки должны прокладываться через кабельную стойку к ее
верхней части, их не следует прокладывать вне стойки.
 Перемычки следует изгибать естественным образом, а радиус их изгиба
должен в 20 раз превышать диаметр перемычки.
 Перемычки между верхней частью шкафа и кабельной стойкой должны
быть умеренно натянуты.
 Перемычки должны быть привязаны ко всем поперечинам кабельной
стойки. Кабельные хомуты должны быть одинаково ориентированы и ровно
обрезаны.
 Все внутренние перемычки должны быть промаркированы. Этикетки
должны крепиться в 100 мм от обоих концов перемычки.

II. Монтаж перемычек

1) Отрежьте перемычку нужной длины согласно реальной трассе прокладки.


2) Установите соединители мини-BTS (вилка 7/16DIN) и соединители типа N
для мини-BTS согласно инструкции, поставляемой с комплектующими.
3) Подключение перемычек к порту фидера мини-BTS. (Позиции подключения
см. в “Глава 5 Монтаж кабелей").
4) Проложите и увяжите перемычку вдоль кабельной стойки.

50
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

5) Промаркируйте перемычки.
6) Подключите соединитель перемычки к соединителю фидера.

6.8 Тестирование антенно-фидерной системы


Радиоанализатором измерьте значение VSWR антенны и фидера на
перемычках и в верхней части шкафа. Как правило, VSWR антенны должен
быть менее 1,5. Однако, VSWR вилки соединителя типа N на перемычке (1/4”)
между антенно-фидерной системой и выходным портом дуплексера мини-BTS
должен быть менее 1,3. (Соответствующее обратное затухание составляет 18
дБ).
Если VSWR больше 1,5, это указывает на неисправность антенно-фидерной
системы. В таком случае для локализации проблем измерьте VSWR по участкам
или измерьте обратное затухание системы в целом.

6.9 Влагозащитная обработка соединителей и


фидерного окна
Влагозащитная обработка и герметизация наружных соединителей и фидерного
окна должны выполняться сразу после установки и тестирования антенно-
фидерной системы. К наружным относятся соединители между перемычкой и
фидером.

6.9.1 Влагозащитная обработка наружных соединителей

После установки всей антенно-фидерной системы и успешного ее тестирования


наружные перемычки и соединители фидера необходимо подвергнуть
влагозащитной обработке и герметизировать.
Требуется водостойкая лента двух типов: водостойкая изоляционная лента и
лента PVC, которые показаны на Рис. 1.98 и Рис. 1.99.

Рис. 1.98 Водостойкая изоляционная лента

51
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Рис. 1.99 Лента PVC

 Примечание:
Для удобства удаления ленты при обматывании соединителя сначала обмотайте его слоем
изоляционной ленты, а затем – полупроводящей клейкой лентой.

Ниже описана процедура влагозащитной обработки и герметизации:


1) Удалите грязь с соединителей фидера или зажимов заземления фидера;
2) На расстоянии 2 – 5 см от соединителя или зажима заземления приклейте к
фидеру конец водостойкой изоляционной ленты;
3) Вытяните ленту так, чтобы ее ширина составила 3/4~1/2 от
первоначальной. Убедитесь, что ширина растянутой ленты составляет не
менее 1/2 исходной, иначе излишнее натяжение ленты может нарушить ее
молекулярную структуру и снизить надежность. Сохраняя это усилие
натяжения, снизу вверх по спирали обмотайте фидер лентой. Следите за
тем, чтобы соседние витки ленты перекрывались на 1/2 ширины растянутой
ленты, как показано на Рис. 1.100.

Предостережение:

Убедитесь, что ширина растянутой ленты составляет не менее 1/2 исходной, иначе излишнее
натяжение ленты может нарушить ее молекулярную структуру и снизить надежность.

52
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

Рис. 1.100 Обмотка фидера влагозащитной изоляционной лентой

4) Намотав 2 – 5 см длины витков ленты на соединитель или зажим


заземления, продолжайте намотку ее обратно до исходной точки.
Достигнув исходной точки, еще раз измените направление намотки. Таким
образом, фидер будет обмотан влагозащитной изоляционной лентой в три
слоя;
5) После намотки обожмите ленту на фидере так, чтобы между слоями ленты
не осталось воздуха.
6) После обматывания влагозащитной изоляционной лентой нужно выполнить
обмотку лентой PVC, чтобы предотвратить износ и старение
влагозащитной изоляционной ленты.
7) Обмотка лентой PVC производится аналогично обмотке влагозащитной
изоляционной лентой. Начинайте обмотку по спирали снизу вверх с
перекрытием соседних витков на 1/2 их ширины. Чтобы получить
трехслойное покрытие, дважды измените направление намотки. Следите за
постоянством натяжения ленты. Фидер, подвергнутый влагозащитной
обработке и герметизации, показан на Рис. 1.101.

Рис. 1.101 Фидер, подвергнутый влагозащитной обработке и герметизации

53
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 6 Установка антенно-фидерной системы

6.9.2 Влагозащитная обработка фидерного окна

1) Уложите две полукольцевые уплотнительные втулки вокруг больших


отверстий фидерного окна.
2) Установите два стальных хомута в две канавки уплотнительных втулок и
затяните винты хомутов отверткой.
3) Залейте стекловидным клеем щели вокруг фидерного окна.
4) Неиспользуемые отверстия закройте специальными заглушками.
Прошедшее влагозащитную обработку
фидерное окно показано на Рис. 1.102.

Рис. 1.102 Фидерное окно, прошедшее влагозащитную обработку

 Примечание:
Если фидер вводится в помещение аппаратной через застекленное окно, метод и поцедура
обработки состоят в следующем:
1) Выньте стекло и прорежьте в его углу круглое отверстие соответствующего размера.
2) Место разреза защитите резиновой или клейкой лентой. Чтобы кромки отверстия не
поцарапали вводимый через него фидер, обмотайте его клейкой лентой.
3) Пропустите фидер через застекленное окно.
4) Выполните влагозащитную обработку, залив стекловидным клеем стык между фидером и
стеклом.

54
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

Глава 7 Проверка установки оборудования

После того, как установка оборудования закончена, проверьте ее в порядке


подготовки к последующей установке программного обеспечения и сдаче
системы в эксплуатацию.

7.1 Проверка шкафа и кабелей


Табл. 102.1 Пункты проверки шкафа и кабелей

Тип Порядко-
Пункт проверки
проверки вый №

1 Стативы должны располагаться согласно проектным чертежам.

При установке на стойке отверстия в стойке должны хорошо совмещаться с


2
отверстиями разжимных болтов. Установленная стойка должна быть устойчивой.

3 Отклонение шкафа по горизонтали и по вертикали не должно превышать 3 мм.

Все винты должны быть затянуты, а пружинные шайбы должны находиться


4
непосредственно над плоскими.

Части стативов не должны иметь никаких повреждений. Ни один соединительный


5
провод или кабель не должен быть поцарапан или поврежден.
Проверка
установки Модули должны быть вставлены в соответствующие слоты. Болты M10x230 в
шкафа 6 верхней части модуля и крепежные винты M6x24 в нижней его части должны быть
затянуты, а поверхность модуля – выровнена.

7 Отклонение нивелировки DRU не должно превышать 5.

Внутри и снаружи шкафов (включая недоступные пространства) не должно быть


8
грязи.

Встроенное оборудование должно быть в чистоте и порядке. Внешний вид должен


быть удовлетворительным. Все идентификационные этикетки, метки и
9
идентификационные таблички с наименованиями должны соответствовать
действительности, быть ясными и полными.

Проверка 1 Соединители кабелей СЛ должны быть прочными и надежными.


монтажа
2 Разъемы кабелей СЛ должны быть исправны.
кабелей
3 Ни один кабель питания, кабель заземления, кабель СЛ или кабель RF не должен

1
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

Тип Порядко-
Пункт проверки
проверки вый №

быть поцарапан или поврежден.

Все кабели питания и заземления должны иметь медные жилы диаметра,


4
соответствующего требованиям.

5 Кабели питания и заземления не должны иметь коротких замыканий.

Электрические соединения системы заземления не должны содержать никаких


6
коммутационных устройств, например, переключателей или предохранителей.

Излишки кабелей питания или кабелей заземления должны быть отрезаны.


7
Сматывать их в бухты недопустимо.

Проушины на всех концах кабелей питания или заземления должны быть надежно
8
обжаты или пропаяны.

Оголенные провода и выводы проушин на наконечниках проводки должны быть


9 плотно обмотаны изоляционными лентами или защищены термоусадочными
втулками.

На наконечниках проводки должны быть надежно смонтированы плоские и


10
пружинные шайбы. Контакт между ними должен быть удовлетворительным.

Соединители радиочастотных перемычек должны быть вставлены на свои места.


11
Иначе коэффициент стоячей волны не будет соответствовать норме.

12 У соединителей кабель должен иметь запас по длине.

Увязка кабелей должна быть аккуратной. Расстояние между кабельными


13 хомутами должно быть одинаковым. Кабельные хомуты должны быть хорошо
затянуты и одинаково сориентированы.

Излишки кабельных хомутов должны быть отрезаны. На всех кабельных хомутах


14
внутри помещения излишки должны быть отрезаны полностью.

15 Кабели питания и заземления должны увязываться отдельно от других кабелей.

Кабели должны прокладываться с учетом возможности техобслуживания и


16
расширения в перспективе.

Все идентификационные этикетки и метки на каждом конце кабеля должны


17
соответствовать действительности.

2
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

7.2 Проверка антенно-фидерной системы


Табл. 102.2 Пункты проверки антенно-фидерной системы

Тип Порядко-
Пункт проверки
проверки вый №

Проверка 1 Фидеры должны быть проложены аккуратно и ровно.


фидера
В соответствии со стандартными требованиями, этикетки фидеров и перемычек
2 должны быть прикреплены аккуратно и ровно и быть одинаково
сориентированными.

Фидеры не должны быть повреждены или перекручены. Оголение медных


3
проводников не допускается.

4 Радиус изгиба фидера должен не менее, чем в 20 раз превышать его диаметр.

Установленные фиксирующие зажимы фидера должны быть равномерно


5
расположены и одинаково сориентированы.

Фидер не должен изгибаться на расстоянии минимум 0,5 м снаружи и изнутри


6 ввода в помещение аппаратной, а также 0,3 м с обеих сторон грозозащитной
стойки.

Фидеры не должны взаимно пересекаться. На вводе в помещение аппаратной


7 они должны быть ровно и аккуратно уложены в горизонтальные и вертикальные
ряды. Радиус изгиба фидеров должен быть постоянным.

Если фронтальная сторона шкафов параллельна направлению прокладки


фидеров ввода, фидеры каждого сектора должны быть уложены в ряд.
Последовательность укладки всех рядов должна быть одинакова. Если
8
фронтальная сторона шкафов перпендикулярна направлению прокладки
фидеров ввода, фидеры каждого сектора должны быть уложены в колонну.
Последовательность укладки всех колонн должна быть одинакова.

Соединители фидеров должны быть установлены и закреплены стандартным


9
образом.

Фидеры должны быть подключены правильно и распределены по


10
соответствующим секторам.

С наружной стороны ввода фидеров в помещение аппаратной следует


11
выполнить водозащитный изгиб.

12 На длине от верха мачты до помещения аппаратной фидеры должны быть


заземлены минимум в четырех точках.

3
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

Тип Порядко-
Пункт проверки
проверки вый №

1) в радиусе 1 м от соединителя фидера;


2) на фидере в средней части мачты;
3) на фидере в нижней части мачты;
4) На фидере снаружи герметизированного фидерного окна (по возможности,
вплотную к окну).
Заземленные части должны быть надежно увязаны и тщательно
герметизированы.

На длине от крыши до помещения аппаратной фидеры должны быть заземлены


минимум в трех точках.
1) в радиусе 1 м от соединителя фидера;
2) в месте спуска фидеров с крыши;
3) на фидере снаружи герметизированного фидерного окна (по возможности,
13
вплотную к окну).
Если длина проложенного по крыше фидера превышает 20 м, на крыше фидер
должен снабжаться зажимом заземления.
Заземленные части должны быть надежно увязаны и тщательно
герметизированы.

Если длина фидера превышает 60 м, средние части фидера также должны быть
14 заземлены посредством зажимов грозозащиты. Расстояние между двумя
зажимами должно составлять 20 м.

Если фидеры вводятся с крыши здания в помещение аппаратной через


15
нисходящий по стене кабельрост, он также должен быть заземлен.

Кабели заземления фидеров должны прокладываться сверху вниз. Угол между


16
фидерами и соответствующими кабелями заземления не должен превышать 15 0.

Наконечники зажимов заземления фидера должны быть закреплены на


17
ближайших стальных пластинах мачты.

Антенны и фидеры, смонтированные на крыше без коммуникационной мачты,


18 должны подключаться к сети заземления грозозащиты в ближайшей точке
наверху здания.

Проверка Шина заземления должна быть изолирована от стены. Кабель заземления


1
шины должен быть как можно короче.
заземления
2 Наружная шина заземления должна подключаться к заглубленной сети

4
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

Тип Порядко-
Пункт проверки
проверки вый №

заземления по специальной надежной трассе.

Проклеиваемые отверстия уплотнительных сальников герметизированного окна


Проверка фидера должны быть обращены вверх. Панели герметизированного окна
1
герметизи- должны быть установлены в помещении (неприменимо для нового
рованного герметизированного окна фидера).
окна фидера Герметизированное окно фидера, установленное на крыше здания, следует
2
уплотнить более тщательно и надежно.

1 Места установки антенн должны соответствовать конструкторской документации.

Общие Антенна должна находиться в зоне защиты громоотвода (в конусе с углом 30 0


2
пункты при вершине штанги громоотвода).

3 Антенная трубостойка должна быть надежно закреплена на мачте или крыше.

Верхняя кромка кожуха антенны должна быть на одном уровне или чуть выше
4
верха стойки.

Всенаправленная антенна должна стоять вертикально с допустимым


5
отклонением не более 20.

6 Антенна должна выступать с платформы мачты не менее, чем на 2 м.

Если всенаправленная антенна установлена на крыше здания, расстояние по


7
Проверка антенн

горизонтали между антенной и ее громоотводом должно быть не менее 2,5 м.


Все-
направ- 8 Коэффициент изоляции для антенн TX-TX и TX-RX должен составлять 30 дБ.
ленная
Если две антенны устанавливаются горизонтально, расстояние по горизонтали
антенна 9
между антеннами TX-TX/TX-RX должно быть не менее 5 м.

Если две антенны устанавливаются вертикально, расстояние по вертикали


10
между антеннами TX-TX и TX-RX должно быть не менее 0,2 м.

Согласно требованиям разнесенного приема всенаправленной антенны,


11
расстояние по горизонтали RX-RX антенн должно быть не менее 4 м.

Всенаправленные антенны Rx и Tx могут устанавливаться на одной стойке или


12
порознь, в зависимости от требований проектно-конструкторских чертежей.

Направ- 13 Отклонение угла азимута не должно превышать 5, а угла наклона - 0,5.
ленная Перед антенной не должно быть никаких помех от конструкций мачты. Антенна
антенна 14
должна выступать с платформы мачты не менее, чем на 1 м.

5
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

Тип Порядко-
Пункт проверки
проверки вый №

15 Коэффициент изоляции для антенн Tx-Tx и Tx-Rx должен составлять 30 дБ.

Расстояние по горизонтали между антеннами TX-TX/TX-RX одного сектора


16
должно быть не менее 3 м.

Расстояние по горизонтали между антеннами TX-TX/TX-RX разных секторов


17
должно быть не менее 0,2 м.

При вертикальной установке расстояние по вертикали между антеннами TX-


18
TX/TX-RX одного сектора должно быть не менее 0,2 м.

При установке направленной антенны интервал между двумя антеннами RX


19
разнесенного приема должен быть не менее 4 м.

Все соединители перемычек должны пройти влагозащитную обработку. На


1
перемычках необходимо сделать водоотводящий изгиб.

Проверка Подключенные к антеннам перемычки должны привязываться через поперечины


2
перемычек антенной трубостойки к стальной конструкции мачты.

3 При обрезке увязочных лент должен быть оставлен некоторый запас.

4 Радиус изгиба перемычки должен не менее, чем в 20 раз превышать ее диаметр.

7.3 Проверка при включении питания

Внимание:

Не забывайте о требованиях безопасности, так как проверка питания выполняется под высоким
напряжением. Прикосновение к токоведущим частям непосредственно или через влажные
предметы смертельно опасно.

7.3.1 Описание источника питания оборудования BTS3002C

Убедитесь, что внешнее напряжение на входе составляет от 150 до 300 В


переменного тока. Убедившись в стабильности напряжения, включите питание
оборудования BTS3002C. Распределение питания в пределах оборудования
BTS3002C показано на Рис. 1.103.

6
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

MCU

220VAC
PSU DRU0
PWR
DRU1

BTS3002C
Рис. 1.103 Распределение питания оборудования BTS3002C

Модуль PSU включается сразу после подачи питания оборудования BTS3002C.


Питание других модулей включается переключателями PWR на блоке PSU.

7.3.2 Процедура проверки при включении питания

1) Включите источник первичного питания оборудования BTS3002C и


убедитесь в нормальной работе индикаторов INPUT и FAIL на блоке PSU.
Описание индикаторов на блоке PSU приведено в Табл. 103.1.
2) Включите переключатель PWR на блоке PSU и убедитесь в нормальной
работе индикаторов OUTPUT, MCU, DRU0 и DRU1 на блоке PSU. Описание
индикаторов на блоке PSU приведено в Табл. 103.1.
3) При любых неисправностях немедленно отключите питание оборудования
BTS3002C. Не включайте питание снова до устранения отказов.
Нормальная работа индикаторов на блоке PSU означает исправность источника
питания оборудования BTS3002C.

Табл. 103.1 Индикаторы на панели техобслуживания блока PSU

ID (иденти-
Цвет Значение Состояние Подробности индикации
фикатор)

Исправность ввода питания 220


Вкл.
Индикатор В переменного тока
INPUT Зеленый
ввода питания Неисправность ввода питания
Выкл.
220 В переменного тока

Индикатор Неисправность ввода питания 27


Вкл.
аварийной В
FAIL Красный
сигнализации
питания Выкл. Исправность ввода питания 27 В

Индикатор Исправность выхода питания 27


OUTPUT Зеленый Вкл.
выхода питания В

7
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

ID (иденти-
Цвет Значение Состояние Подробности индикации
фикатор)

Неисправность выхода питания


Выкл.
27 В

Норма выходного сигнала платы


Вкл.
Индикатор нагрева MCU
MCU Зеленый
нагрева MCU Отклонение выходного сигнала
Выкл.
платы нагрева MCU от нормы

Норма выходного сигнала платы


Вкл.
Индикатор нагрева DRU0
DRU0 Зеленый
нагрева DRU0 Отклонение выходного сигнала
Выкл.
платы нагрева DRU0 от нормы

Норма выходного сигнала платы


Вкл.
Индикатор нагрева DRU1
DRU1 Зеленый
нагрева DRU1 Отклонение выходного сигнала
Выкл.
платы нагрева DRU1 от нормы

 Примечание:
Защита питания включает защиту от перенапряжений, защиту от просадок напряжения, защиту от
перенапряжений на выходе и защиту от перегрева модуля питания.

7.4 Проверка санитарно-профилактических мероприятий


в помещении аппаратной
Табл. 103.2 Пункты проверки санитарно-профилактических мероприятий в помещении аппаратной

Порядковый № Пункт проверки

Внутри или на солнцезащитном козырьке не должно быть мусора. Его поверхность


1
должна быть чистой и не иметь следов коррозии.

2 На кабелях не должно оставаться отходов лент или кабельных хомутов.

Вокруг оборудования BTS3002C не должно оставаться таких отходов, как ленты,


3
кабельные хомуты или упаковочные пакеты.

4 Окружение оборудования BTS3002C должно поддерживаться неизменным, в чистоте и

8
Руководство пользователя Установка оборудования
Интегрированная мини-BTS iSite BTS3002C Глава 7 Проверка установки оборудования

Порядковый № Пункт проверки

порядке.

Оценить