Вы находитесь на странице: 1из 178

Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.

Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Руководство по эксплуатации

СУДОВЫЕ РАДИОЛОКАЦИОННЫЕ СТАНЦИИ

серии MDC-2900Р

MDC-2900P.OM.RUS 0093129002-02

Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.


Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.


Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.


Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Предисловие

Обращение к владельцу РЛС


серии MDC-2900P

Поздравляем Вас с выбором судовой навигационной радиолокационной


станции KODEN серии MDC-2900P.
Компания KODEN ELECTRONICS CO., LTD. была основана в 1947 году, и
вот уже более полувека имеет репутацию производителя высокотехнологичного и
надежного морского электронного оборудования.
Радиолокационные станции серий MDC-29ХХ разработаны в соответствии с
новейшими техническими достижениями и сконструированы на основе
элементной базы последнего поколения.
Перед началом эксплуатации оборудования настоятельно рекомендуется
внимательно изучить настоящее Руководство, так как ни одно, даже самое
совершенное устройство, не может соответствующим образом выполнять свои
функции, при его неправильной установке, обслуживании или при эксплуатации
ненадлежащим образом.
Компания KODEN ELECTRONICS CO., LTD имеет обширную сеть центров
сервисного обслуживания по всему миру (Список центров сервисного
обслуживания см. в главе 9).
Компания ООО «МТ Электроникс» является официальным дистрибьютором
и сервисным агентом компании KODEN ELECTRONICS CO., LTD на территории
России и стран СНГ, включая Азербайджан, Казахстан, Литву, Латвию, Эстонию,
Беларусь, Туркменистан и Грузию.
Компания KODEN ELECTRONICS CO., LTD и компания «МТ Электроникс»
благодарят Вас за приобретение оборудования и будут очень Вам признательны
за Ваши отзывы и пожелания.

Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.


Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Перечень основных сокращений, используемых


в настоящем Руководстве
Сокращение Обозначение
РЛС Радиолокационная станция
Maritime Mobile Service Identity – Идентификатор морской
MMSI
подвижной службы
GPS Global Positioning System – Навигационная спутниковая система
EPA (СЭП) Electronic Plotting Aids – Средство электронной прокладки
ATA (САС) Automatic tracking Aids – Средство автосопровождения
Automatic Identification System – Автоматическая
AIS (АИС)
идентификационная система
EBL (ЭВН) Electronic Bearing Line – Электронный визир направления
VRM (ПКД) Variable Range Marker – Подвижное кольцо дальности
Electronic Range and Bearing Line – Электронный визир
ERBL (ЭВДН)
дальности и направления
Range Rings НКД – Неподвижные кольца дальности
GZ Guard Zone – Охранная зона
BRG
Bearing – Пеленг (Истинный/Относительный)
(TRUE/REL)
HDG Heading - Курс
HM Heading Marker – Метка курса
RNG Range - Дистанция
Waypoint Путевая точка
L/L – LAT/LON Latitude/Longitude – Широта/Долгота
SART (РЛО) Search and Rescue Transponder – Радиолокационный ответчик
GYRO Гирокомпас
LOG Лаг
SPD Speed - скорость
COG Course Over Ground – Курс относительно грунта
SOG Speed Over Ground – Скорость относительно грунта
CPA Closest Point Approach – Дистанция кратчайшего сближения
TCPA Time to Closest Point Approach – Время кратчайшего сближения
IR Interference Rejection – Подавление помех
Sensitivity Time Control – Временная автоматическая
STC (ВАРУ)
регулировка усиления
PM Performance Monitor – Монитор настройки
Main Bang Suppression – Подавление помехи от зондирующего
MBS
импульса
BITE Built In Test Equipment – Встроенное средство самодиагностики
NAVLINE Navigation Line – Навигационная линия
PPI Plan-Position Indicator – Индикатор кругового обзора (ИКО)
SEMI3D Display Отображение 3-х мерного изображения на плоскости экрана
POB Person over board – Человек за бортом

Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.


Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия

Серия MDC-2900P Руководство по эксплуатации


Документ №: 0093129002

Изменения и дополнения
№ Документа и
No. Дата (Г/M/Ч) Изменения
№ Ревизии
0 0093129002-00-G 2009/02/20 Первое издание

1 0093129002-01 2009/03/27 Второе издание

2 0093129002-02 2009/04/08 Третье издание

10

Правила внесения изменений и дополнений


При внесении изменений в документ, изменяется содержимое только определенных
страниц и обложки, содержание остальных страниц остается без изменений. Номер
документа обозначен справа или слева в нижней части каждой страницы.

Запрещается копирование/перепечатка
Информация из данного документа, либо часть ее не может быть использована для
распространения, передачи, публикации либо перевода без письменного разрешения
Koden Electronics Co., Ltd. и ООО «МТ Электроникс».

Уведомление
Технические данные, содержащиеся в данном документе, могут быть изменены без
предварительного уведомления. KODEN и ООО «МТ Электроникс» не несут никакой
ответственности за любой ущерб, прямой или косвенный, вызванный неправильным
пониманием, либо ошибками в толковании содержимого данного документа. Перевод
произведен ООО «МТ Электроникс» с оригинала Koden Electronics Co., Ltd. В случае
расхождения или обнаружения неточности в русском переводе, приоритет имеет
английская версия.

0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Содержание

Содержание

Глава 1 Вступление........................................................................................1-1
1.1 О настоящем руководстве по эксплуатации …………………………..………….1-1
1.2 Предупреждения по безопасности ………………………………………………1-2
1.3 Утилизация отработанных компонентов и оборудования ………………………1-3
Утилизация отработанных литиево-ионных аккумуляторов…………………...…1-3
Утилизация отработанного оборудования…………………………..………...…1-3
1.4 Отличительные особенности настоящего оборудования ………….…………..1-4

Глава 2 Настройка во время установки............................................................2-1


2.1 Использование меню …………………………………………………..………….2-1
2.2 Вызов меню [MAINTENANCE] …………………………..…………………………2-1
2.3 Способ настройки …………………………………………………………………2-2
Автоматическая настройка……………………………………..………………...…2-2
Ручная настройка……………………………………………………..………...…2-2
2.4 Корректировка погрешности направления (HL OFFSET) ………….…………..2-3
2.5 Настройка времени задержки (TX DELAY) ………………………….…………..2-4
2.6 Ввод высоты установки антенны ……………...…………………….….......……..2-5
2.7 Ввод длины антенного кабеля …………………………………...…….…………..2-5
2.8 Ввод значения MBS (подавление помехи от зондирующих импульсов) ………..2-5
2.9 Ввод параметров собственного судна (недоступно при работе на излучение) ..2-6
2.10 Сохранение настроек после установки (недоступно при работе на излучение) ……....2-7
2.11 Сохранение настроек на внешний носитель (недоступно при работе на излучение) .2-11
2.12 MON (монитор настройки)………………………………………………………....2-12

Глава 3 Основные операции (панель управления)............................................3-1


3.1 Описание дисплея ……........................………….……………………..………….3-1
3.2 Описание панели управления……………………………………………..………….3-3
3.3 Включение/выключение питания …………………………….……………..……….3-4
Включение питания ……………..………………………………..……………...…3-4
Выключение питания …………..………………………………..……………...…3-4
3.4 Регулировка яркости дисплея ………………………………….……………..……….3-5
Регулировка яркости экрана ……………..……………………..……………...…3-5
Регулировка яркости подсветки панели управления …………..……………...…3-5
3.5 Работа на передачу …………..……………………………….……………..……….3-5
Включение режима передачи ……………..…………………......……………...…3-5
Выключение режима передачи ……………..…………………..……………...…3-5
3.6 Переключение шкал дальности ………………………………….…………..……….3-6
*О шкале пеленгов ………………………………………...……….…………..……….3-6
3.7 Регулировка усиления приемника (GAIN) …………………………………..……….3-7
0093129002-02 i
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Содержание MDC- 2900P Серия

3.8 Регулировка подавления помех от моря (anti-SEA) ………………………..……….3-8


Выбор режимов MAN SEA и AUTO SEA………..………...……….…………..……….3-8
Автоматическая настройка ………………………………………...……….………….3-9
Ручная настройка …….…………………………………...……….…………..……….3-9
3.9 Регулировка подавления помех от дождя и снега (anti-RAIN) …………………….3-10
Переключение способа подавления помех между CFAR и DIFF ……………...….3-10
Настройка CFAR (постоянная вероятность ложных тревог) …….………….……...3-11
Настройка RAIN DIFF (дифференциация) …….………………………..…..……….3-12
3.10 Изменение длительности импульса (SP/LP) ………………………….…..……….3-13
3.11 Измерение дистанции и пеленга цели ………………….…………….…..……….3-14
Измерение дистанции (VRM: Подвижные кольца дальности)…… ……...…3-14
Измерение пеленга (EBL: Электронный визир направления) …..……...…3-15
Использование EBL, базирующегося не в базовой точке (EBL OFFSET)……3-16
Измерение дистанции/пеленга (PI: Параллельные индексные линии)…….…3-17
Измерение дистанции/пеленга (ERBL: Электронный визир дальности и направления) .3-19
3.12 Изменение цвета эхосигналов (Day/Night) ………………….……………..……….3-20
3.13 Временное удаление метки курса с экрана ………………………….…..……….3-20
3.14 Смещение центра изображения (Off-centering) ………………………………….3-21
3.15 Выбор режима отображения (Display mode)……..................…………….……….3-22
Режим H UP (Режим по носу)………………………………………….……….…3-22
Режим C UP (Режим по курсу)……………………………………….……….…3-22
Режим N UP (Режим по норду)……………………………………….………..…3-23
Режим относительного движения(RM) и режим истинного движения (TM)…..3-24
Сброс режима истинного движения………………………………….………..…3-25
3.16 Использование функциональных кнопок (F) ……………….…….……………….3-26

Глава 4 Основные операции (Работа с меню)....................................................4-1


4.1 Использование меню ………………………………………………….……………….4-1
Вызов меню и выход из него…………………………………………………….…4-1
Выбор пунктов меню…………………………………………………….……….…4-1
4.2 Режимы стабилизации………………………………………………….……………….4-2
Стабилизация относительно воды……………………………………………….…4-2
Стабилизация относительно грунта…………………………………………….…4-3
4.3 Корреляция сигналов РЛС (Обработка сигналов)………………….……………….4-4
4.4 Увеличение цели (ENH)………………………………………..……….……………….4-6
4.5 Подавление взаимных помех ………………………………………..……………….4-7
4.6 Режим видео …………………………………………………………..……………….4-8
4.7 Отображение движения целей ……………………………………….……………….4-9
Относительное движение……………………………………………………….…4-10
Истинное движение…………………………………………………………….…4-10
4.8 Отображение колец дальности……………………………………….…….…….…..4-11

ii 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Содержание

4.9 Установка режима пеленгования …...............................……................………….4-12


4.10 Установка сигнала тревоги для цели …...........................…................………….4-13
* Избежание столкновения…………………………………………………….…4-13
4.11 Сопровождение цели / Общие пункты с АИС …...........................…....………….4-15
Вектор…………………………………………………………………………….…4-15
CPA/TCPA……………………………………………………………………….…4-16
TGT ID…………………………………………………………………………….…4-16
Предыдущее местонахождение цели………………………………………….…4-17
Общие цели…………………………………………………………………….…4-18
Установка зон…………………………………………………………………….…4-19
Ввод колец дальности………………………………………………………….…4-21
Зона автоматического захвата………………………………………………….…4-22
Охранная зона………………………………………………………………….…4-23
4.12 Сопровождение целей ….............................................................…....………….4-24
Активация функции сопровождения целей………………………………….…4-24
Ручной захват…………………………………………………………………….…4-24
Снятие сопровождения………………………………………………………….…4-25
Удаление всех целей…………………………………………………………….…4-25
Захват опорной цели…………………………………………………………….…4-26
Символы сопровождаемых целей…………………………………………….…4-27
Тестирование САС……………………………………………………………….…4-28
4.13 АИС………………………………..………………………………………………….4-38
Активация функции АИС……………………………………………..….…….…4-38
Установка рабочей зоны………………...…………………………..….……….…4-38
Активные / спящие цели………………...…………………………..….……….…4-39
Фильтр [Только для спящих целей]…….…………………………..….……….…4-39
Автоматический захват целей АИС…...…………………………..….……….…4-39
Виды символов АИС и их значение………………………………..….……….…4-40

0093129002-02 iii
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Содержание MDC- 2900P Серия

Глава 5 Общие операции (Пункты меню)...........................................................5-1


5.1 RADAR (Радар)……………………..………………………………………………….5-1
TUNE MAN ADJ (Ручная подстройка)………………………………..….……….…5-1
TRAIL TRUE / REL (Следы целей, истинные / относительные)…..….……….…5-1
TRAIL TIME (Следы целей, длительность слежения)……………..….……….…5-1
TRAIL SHAPE (Форма следов целей)…..……………………………….……….…5-1
TRAIL DETECT LEVEL (Уровень регистрации следов целей)…………..….……5-1
TRAIL RESET (Сброс следов целей)…..……………………………….……….…5-1
OFF CENT POINT (Направление смещения)……………………….……..….……5-1
AUTO OFF CENT (Автоматическое смещение)……………………….……….…5-1
TM RESET (Сброс истинного движения)………………………….……..….……5-2
С UP RESET (Сброс режима по курсу)………………………………….……….…5-2
5.2 ALARM (Сигнализация)……..…..…………………………………………………….5-3
ECHO ALARM (Статус сигнализации)……………………………..….……….…5-3
ECHO ALARM MODE (Режим сигнализации)………………………..….……….…5-3
ECHO ALARM DETECT LEVEL (Уровень срабатывания сигнализации)…....…5-3
MAP AREA (Зональная сигнализации карты)……………………..….……….…5-3
MAP AREA DETECT LEVEL (Уровень срабатывания сигнализации)…....…5-3
CPA / TCPA (Дистанция / время кратчайшего сближения)………..….……….…5-3
AUTO ACQ (Автоматический захват цели)……………………………………...…5-3
GZ (Охранные зоны)…………………………………………………..….……….…5-3
AIS SLEEPING LOST (Потеря спящей цели АИС) ……………..…..….……….…5-3
AIS NO HDG / COG (Нет курса цели от АИС) …………………..…..….……….…5-4
NAVLINE CROSS (Пересечение навигационной линии) …………………….…5-4
PRIORITY (Приоритет) ……………………………………...………..….……….…5-4
LIST (Список) ………………………………………………………..….……….…5-5
HISTORY LIST (Протокол) …………………………………………..….……….…5-5

iv 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Содержание

5.3 OS / TGT (Собственное судно / Цели)………………………………………………….5-6


VECT TRUE/REL (Вектор истинный / относительный)……………..….……….…5-6
VECT TIME (Время вектора)…………………………………..……..….……….…5-6
VECT TIME INCREMENT (Инкремент времени)…………………..….……….…5-6
TGT ID DISP (Отображение номера цели)…………………………..….……….…5-6
ID DISP SIZE (Размер номера цели)……………………….………..….……….…5-6
INPUT RNG (Ввод дальности)………………………………..……..….……….…5-6
ASSOCIATION (Сопоставление целей)……………………..……..….……….…5-6
CHANGE SELECTED TGT (Смена выбранной цели)………..……..….……….…5-6
SETTING (Настройки сопоставления)……………….………..……..….……….…5-6
AUTO ACQ AREA (Зона автоматического захвата целей)………..….……….…5-6
STAB INDICATOR (Индикатор режима стабилизации)………………..……….…5-7
ANT POSN (Позиция антенны)…………………………………………..……….…5-7
PAST TRK TIME (Путь пройденный за время)………………………..……….…5-8
PAST TRK TIME INCREMENT (Отрезки пути пройденные за время)………….…5-9
PAST TRK RESET (Сброс пройденного пути)………………………………..….…5-9
STERN LINE (Кормовая линия)………………………………………………….…5-9
SHIP OUTLINE (Контур судна)………………………………………………….…5-9
AIS (АИС)……………………………...………………………………………….…5-10
SELECT ID (Выбор номера)…………………….……………………………….…5-10
ACTIVE / SLEEP (Активная / спящая цель)…………………………………….…5-10
LABEL (Обозначение целей)………………………………………………….…5-10
SHIP OUTLINE (Контуры целей)……………………………………………….…5-10
HDG LINE (Курсовые линии)…………………………………………………….…5-10
TURN INDICATOR (Индикатор поворота)…………………………………….…5-10
CLASS B (Класс В)……………………………………………………………….…5-11
ATON (Средства навигационного оборудования)…………………………….…5-11
SAR (Поисково-спасательные средства)…………………………………….…5-11
BASE (Базовая станция)……………………………………………………….…5-11
OS DISP (Собственное судно)………………………………………………….…5-11
MESSAGE DISP (Сообщение)………………………………………………….…5-11
TT (Отслеживание целей)………………………..…………………………….…5-12
SELECT ID (Выбор номера)……………………….…………………………….…5-12
ASQ (Захват цели)………………..………………..…………………………….…5-12
DELETE (Удаление)………………………………..…………………………….…5-12
ALL DELETE (Удаление всех)…………………..…………………………….…5-12
REF ASQ (Захват опорной цели)…………….………..…………………………….…5-12
EDIT NAME (Редактирование имени)…………………..…………………….…5-12
TEST TGT (Проверка цели)………………...……..…………………………….…5-12

0093129002-02 v
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Содержание MDC- 2900P Серия

5.4 TOOL (Инструменты)………………………………………………………………….5-13


RR (НКД)…………………………………………………….………..….……….…5-13
BRG TRU / REL (Пеленг истинный / относительный)………………………….…5-13
CURSOR SHAPE (Форма курсора)………………………………..….……….…5-13
PI LINE (Параллельные индексные линии)………………………..….……….…5-13
LINE DISP (Отображение линии)……… ……………….………..….……….…5-13
LINE START RNG (Дистанция начала линии)……………………..….……….…5-13
LINE END RNG (Дистанция конца линии)…………………………………….…5-13
PI DISP SIDE (Зона отображения линий)…………………………………….…5-13
EBL1 OFFSET (Смещение ЭВН1)…………………...………………………….…5-14
EBL2 OFFSET (Смещение ЭВН2)…………………...………………………….…5-14
5.5 MAP (Карта)…………………………………………………………………………….5-15
DISP (Отображение)……………………………………….………..….……….…5-15
GPOUP (Группа)………………………………………….………..….……….…5-15
GPOUP COAST LINE (Линия берега)……………………………..….……….…5-15
GPOUP NAV LINE (Навигационные линии)………………………..….……….…5-16
GPOUP ROUTE (Маршруты)………………………………………..….……….…5-16
GPOUP EVENT MARK (Навигационные отметки)………………..….……….…5-16
GPOUP AREA (Зоны)………………………………………………..….……….…5-17
EDIT COAST LINE (Редактирование линии берега)……………..….……….…5-17
EDIT NAV LINE (Редактирование навигационных линий)………..….……….…5-17
EDIT ROUTE (Редактирование маршрутов)……………………..….……….…5-17
EDIT EVENT MARK (Редактирование навигационных отметок)………..…….…5-18
EDIT AREA (Редактирование зон)………………………………..….……….…5-18
MONITORED ROUTE (Отслеживаемый маршрут)……… ………..….……….…5-18
WPT ID DISP (Номера путевых точек)…………….………………..….……….…5-18
DATUM (Система координат)……………………………………..….……….…5-18
EDIT USER DATUM (Система координат)……….………………..….……….…5-18
POSITION OFFSET (Смещение координат)……….……………..….……….…5-19
MAN OFFSET (Ручное смещение)…………………...……………..….……….…5-19
5.6 BRILL (Яркость)……………………………………………………………………….5-20
COLOR (Цветовой режим)……………………………….………..….……….…5-20
COLOR ECHO (Цвет отраженных сигналов)…………….………..….……….…5-20
COLOR TRAIL (Цвет следов целей)…………………….………..….……….…5-20
COLOR BKGND PPI (Цвет фона радиолокационной картинки)…….……….…5-20
COLOR BKGND DATA (Цвет фона поля данных)………………..….……….…5-20
COLOR DATA (Цвет данных)…………………………….………..….……….…5-20
BRIGHTNESS (Яркость)………………………………….………..….……….…5-20

vi 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Содержание

5.7 SYSTEM (Система)…………………………………………………………………….5-21


INTER SWITCH (Режим переключения)………………….………..….……….…5-21
MODE (Режим)…………………………………………….………..….……….…5-21
ANT POSI (Положение антенны)………………………….………..….……….…5-22
TIME (Время)……………….……………………………….………..….……….…5-23
ASSISTANT DISP (Вспомогательное окно)……………….………..….……….…5-23
TGT LIST SORT (Сортировка списка целей)……………….………..….…….…5-24
USER (Номер пользователя)………………………..……….………..….…….…5-24
EDIT USER NAME (Имя пользователя)…………………….………..….…….…5-24
SOUND (Звук)………………………………………………….………..….…….…5-24
FREQUENCY (Частота)……………………………………….………..….…….…5-24
KEY CLICK (Звук клавиш)……… ………………………….………..….…….…5-24
ALARM TEST (Проверка сигнализации)…………………….………..….…….…5-24
PANEL TEST (Проверка панели управления)…………….………..….…….…5-25
DIAGNOSE TT (Проверка захвата цели)…………………….………..….…….…5-25
DIAGNOSE AIS (Проверка сопряжения с АИС)…………….………..….…….…5-25
SERIAL SEL (Выбор последовательного порта)………….………..….…….…5-25
SERIAL MONITOR (Проверка последовательного порта)…………..….…….…5-25
ANT MONITOR (Статус антенны)…………………………….………..….…….…5-25
PROTECT MENU (Защита меню)…………………………….………..….…….…5-25
MON (Монитор настройки)………………………………..….………..….…….…5-25
TOTAL HOUR (Время работы)…………………………..….………..….…….…5-25
TX HOUR (Время работы на излучение)………………..….………..….…….…5-25
VERSION (Версия)……………………….………………..….………..….…….…5-25
5.8 MAINTENANCE (Техобслуживание)………………………………………………….5-26
START UP (Установка)………………………….………….………..….……….…5-26
I / O (Ввод / вывод)……………..……………….………….………..….……….…5-27
OS PROFILE (Параметры собственного судна) (недоступно при работе на излучение) 5-30
SECTOR MUTE (Затенение сектора) (недоступно при работе на излучение)…….…5-31
PRESET (Предустановки)…………………….………….………..….……….…5-32
BACKUP (Резервирование данных) (недоступно при работе на излучение)…5-36
MON (Монитор настроек)……………………….………….………..….……….…5-36
TOTAL HOUR (Общее время работы) (недоступно при работе на излучение)5-36
TX HOUR (Время работы на излучение) (недоступно при работе на излучение) 5-36
PASSWORD (пароль)………………………….………….………..….……….…5-36
5.9 Конфигурация меню……………………………...…………………………………….5-37

0093129002-02 vii
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Содержание MDC- 2900P Серия

Глава 6 Характеристики и конфигурация..........................................................6-1


6.1 Антенна и приемопередатчик………………………….……………………………….6-1
6.2 Блок дисплея и процессорный блок………………………………………………….6-2
6.3 Конфигурация компонентов системы………………………….……………………….6-3
Системная комплектация …………………………..………….…..….……….…6-3
Опциональная комплектация…………………………..……….…..….……….…6-4
6.4 Внешний вид и габаритные размеры………………………….……………………….6-5

Глава 7 Принципы работы РЛС........................................................................7-1


7.1 Что такое РЛС?………………………………………………….……………………….7-1
Боковые лепестки……………..……………………..………….…..….……….…7-1
7.2 Характеристики волны РЛС………………………….……………………………….7-2
Трудноразличимые объекты……………………..…………………….……….…7-2
Теневые зоны……………………………………..…………………….……….…7-3
Ложные эхосигналы……………………………….…………………….……….…7-3
7.3 Перекрестные помехи РЛС………………………….……………………………….7-5
7.4 Прием сигналов от РМО, РЛО и активных отражателей…………………………….7-6

Глава 8 Поиск простых неисправностей...........................................................8-1


8.1 Отсутствует звуковая сигнализация………………………….……………………….8-2
8.2 Не работает кнопка на панели управления………………….……………………….8-3
8.3 Не функционирует захват цели……………………………….……………………….8-4
8.4 Не индицируются данные АИС…………..…………………….……………………….8-5
8.5 Проверка работоспособности последовательных портов….……………………….8-6
8.6 Отсутствует изображение……………..……………………….……………………….8-7
8.7 Застывший экран……………………………….……………….……………………….8-8
8.8 Сигнализации…………………………...……………………….……………………….8-9
Список сигнализаций………………...……………………….……………………….8-11
Список предупреждений………………...…………………….……………………….8-13

Глава 9 Перечень центров сервисного обслуживания......................................9-1

viii 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 1 Вступление

Глава 1 Вступление
1.1 О настоящем руководстве по эксплуатации

Настоящее Руководство по эксплуатации (здесь и далее именуемое “документ”) описывает


эксплуатацию и техническое обслуживание РЛС серий MDC-2900 (здесь и далее именуемые
“устройство”).
Документ должен храниться рядом с устройством в легкодоступном месте, чтобы быть
оперативно востребованным в случае необходимости.
Для предупреждения возможной угрозы для здоровья человека или повреждения
оборудования в данном руководстве используются следующие символы, относящиеся к
безопасности. Ниже приводится список символов с описанием их значения.

Символ Значение
Предупреждающий символ
Эксплуатация оборудования, пренебрегая требованиями этого
Предупреждение знака, может вызвать летальный исход или частичный ущерб для
здоровья человека
Символ опасности
Эксплуатация оборудования, пренебрегая требованиями этого
Опасно знака, может вызвать частичный ущерб для здоровья человека и
повреждения оборудования.
Символ предосторожности
Эксплуатация оборудования, пренебрегая требованиями этого
Осторожно знака, может вызвать полное или частичное повреждение
оборудования.

Высокое напряжение
Эксплуатация оборудования, пренебрегая требованиями этого
знака, может вызвать электрический шок.

Запрещающий символ
Знак запрещает какие-либо действия. Запрещенные действия
должны быть указаны дополнительно вместе с этим знаком.

Следующие символы относятся к важной информации, содержащейся в документе.

Символ Значение
Символ важной информации
Символ, обозначающий возможность прекращения нормальной
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ работы вследствие утраты важных данных или возможность
получения некорректных результатов, вследствие неправильного
использования информации.

Символ ссылки
Символ означает информацию, относящуюся к текущему
описанию.

0093129002-02 1-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 1 Вступление MDC- 2900P Серия

1.2 Предупреждения по безопасности

Опасность от вращающейся антенны


Опасно Антенна РЛС может начать вращаться в любой момент. Для собственной
безопасности избегайте нахождения вблизи антенны РЛС.

Опасность электромагнитного излучения


При работе антенны РЛС излучается электромагнитная энергия высокой
частоты. Длительное воздействие электромагнитного излучения на человека
крайне опасно для его здоровья. В большинстве стран принятой допустимой
нормой электромагнитного излучения считается уровень ниже 100 Вт/ м 2 , не
представляющий угрозу для здоровья, однако электромагнитное излучение
может вызвать сбой в работе сердечного стимулятора. Лицам, использующим
сердечные стимуляторы, категорически запрещается находиться вблизи
работающей антенны РЛС.
Данные по зависимости интенсивности излучения от расстояния до антенны (в
Опасно соответствии с требованиями стандарта IEC 60945)
Наименование
Мощность /длина антенны 100 Вт/м2 50 Вт/м2 10 Вт/м2
модели
12 кВт / 4 футовая антенна 1.55 м 2.19 м 4.89 м
MDC-2910P/
12 кВт / 6 футовая антенна 1.84 м 2.60 м 5.81 м
MDC-2910PBB
12 кВт / 9 футовая антенна 2.19 м 3.09 м 6.90 м
25 кВт / 4 футовая антенна 2.37 м 3.36 м 7.50 м
MDC-2920P/
25 кВт / 6 футовая антенна 2.82 м 3.99 м 8.91 м
MDC-2920PBB
25 кВт / 9 футовая антенна 3.35 м 4.74 м 10.8 м

Опасность высокого напряжения внутри оборудования


Внутри антенного блока и дисплея присутствует опасное для здоровья высокое
напряжение. По соображениям безопасности всегда выключайте питание
перед тем, как производить какие-либо работы внутри блоков оборудования и
снимайте остаточное напряжение с конденсаторов путем выполнения
соответствующих действий.
Только квалифицированный персонал должен производить работы по
обслуживанию оборудования.
Обязательно размещайте вблизи переключателя питания предупреждающую
табличку: “Ведутся работы!” во время проведения профилактических и
ремонтных работ.
Высокое остаточное напряжение присутствует внутри блоков оборудования
даже после отключения питания. Цепи приборов, содержащие высокое
напряжение, защищены кожухами, предотвращающими случайное касание, и
имеют предупредительные надписи.

1-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 1 Вступление

Избегайте попадания пыли внутрь организма


При проведении работ с внутренними частями оборудования
Предупреждение необходимо надевать защитную противопылевую маску. Пыль
может представлять угрозу для здоровья. Избегайте вдыхания
пыли при работе с оборудованием.

Избегайте воздействия статического электричества


Будьте внимательны и не подвергайте электронные компоненты,
Опасно подверженные воздействию статического электричества,
соприкосновению с материалами на которых может скапливаться
статическое электричество.

1.3 Утилизация отработанных компонентов и оборудования

Внутри устройства имеются высокоэнергетические


литиево-ионные аккумуляторы.
Неправильная эксплуатация литиево-ионных аккумуляторов
Предупреждение может привести к возможности короткого замыкания. Присутствие
влаги или тепловое выделение на аккумуляторах может быть
причиной взрыва или воспламенения аккумуляторов.

Утилизация отработанных литиево-ионных аккумуляторов

• При утилизации отработанных встроенных литиево-ионных аккумуляторов, оберните их липкой


лентой (скотчем) и упакуйте в пластиковую коробку или пакет.
• В разных странах существуют различные правила по утилизации. Утилизацию производите в
соответствии с местными правилами по утилизации опасных отходов.

Утилизация данного устройства

Утилизация устройства должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации


оборудования.

0093129002-02 1-3

Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.


Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 1 Вступление MDC- 2900P Серия

1.4 Отличительные особенности настоящего оборудования


Судовые радиолокационные станции серии MDC-2900P представляют собой компактные системы с
улучшенными рабочими характеристиками, состоящими из блока антенны-сканера с выходной
мощностью 12КВт/25КВт, 19 дюймового жидкокристаллического (LCD) дисплея и блока управления.

РЛС сконструированы на основе элементной базы последнего поколения, используют микропроцессор и


систему обработки видеосигнала на базе БИС, специально разработанной для радиолокационных
станций, обеспечивающих улучшенные рабочие характеристики и широкий спектр функциональных
особенностей.

• Компактный тонкий дисплей на базе технологии жидких кристаллов.


• Устойчивое радиолокационное изображение и надежный захват мелких целей.
• Функция “Истинный след” обеспечивает четкое различие между отображением движущихся целей и
неподвижных объектов
• Обеспечение отображения информации САС по нескольким целям в режиме наложения карт.
• Наличие в линейке оборудования различных моделей для гибкого выбора заказчиком наиболее
подходящей.
• Простота и удобство в управлении и вводе данных обеспечивается круговыми манипуляторами.
• Удобная регулировка параметров функций усиления, подавления помех от моря и дождя, визира
направления и курсора дальности с помощью круговых манипуляторов.
• Водонепроницаемая конструкция (IPX5) дисплея и блока управления обеспечивает дополнительные
возможности для установки.

1-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 2 Настройка во время установки

Глава 2 Настройка во время установки

2.1 Использование меню


См. пункт “Использование меню” (стр. 4-1).

2.2 Вызов меню [MAINTENANCE]


Изначально меню [MAINTENANCE] на экране не показано.

1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберите пункт [SYSTEM] => [PROTECT MENU] => [ON], и затем нажмите кнопку [ENT].
2 [PROTECT MENU 0000] => [Select password], и затем нажмите кнопку [ENT].

Изначально задан пароль [0000].


После ввода правильного пароля экран меню исчезнет. Нажмите кнопку [MENU] еще раз, чтобы снова
вызвать меню.
Для смены пароля см. пункт “Пароль” (стр. 5-36).

Во время работы на излучение невозможно использовать пункты меню


[SYSTEM] => [INTER SWITCH],
[MAINTENACE] => [SECTOR MUTE], [BACK UP], [TX HOUR], [TOTAL HOUR].

0093129002-02 2-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 2 Настройка во время установки MDC- 2900P Серия

2.3 Способ настройки

Частота излучения и приема радара под влиянием внешней среды могут расстроиться.
Результатом этого может стать “расстройка” усиления и изображение станет трудноразличимым, даже с
теми же настройками, что и были ранее.
Способ настройки может быть изменен в правом верхнем углу экрана без использования меню.

Автоматическая настройка
Эта функция автоматически компенсирует изменение настройки, вызванное влиянием внешней среды.
Так как автоматическая настройка оптимизируется по получению сильного отраженного сигнала, как,
например, сигнала, отраженного от берега, другие сигналы могут стать слишком слабым по сравнению с
ними.
Если сигнал от цели слишком слаб, то подстройте значение [AUTO ADJ].
[MENU] => [MAINTENANCE] => [STARTUP] => [TUNE AUTO ADJ]

Ручная настройка
Выполнение всех настроек вручную.
Изменение значения [MAN ADJ] нужно в тех случаях, когда произошло изменение настройки, вызванное
влиянием внешней среды.
[MENU] => [MAINTENANCE] => [STARTUP] => [TUNE MAN ADJ]
[MENU] => [RADAR] => [TUNE AUTO ADJ]

Способ установки оптимального значения


Настройка должна выполняться по стабильному сигналу, такому как сигнал, отраженный от берега. (В
последующем примере используется сигнал от берега).
1 Установите “RAIN”, “SEA” в 0.
2 Ослабляйте усиление до тех пор, пока сигнал от берега почти не исчезнет.
3 Нажмите кнопку [MENU], выберите [MAINTENANCE] => [STARTUP] =>.
4 Подстройте значения [AUTO ADJ] или [MAN ADJ] так, чтобы получить наиболее сильный отраженный
сигнал.
5 Повторите шаги со 2 по 4.

2-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 2 Настройка во время установки

2.4 Корректировка погрешности направления (HL OFFSET)


Направление изображения на экране радара возможно настраивать.
1 Установите шкалу дальности 1 миля или более нажатием кнопки “+” (или “-”).
2 Выберете наиболее дальний видимый неподвижный объект и измерьте его пеленг с помощью магнитного
компаса или другого оборудования. Измерьте пеленг на эту же цель на экране радара. Подстройте это
значение, если измеренные величины расходятся на 1 градус или более, посредством процедуры,
описанной ниже.
3 Нажмите кнопку [MENU], выберите [MAINTENANCE] => [STARTUP] => [HL OFFSET] => VALUE и выберете
подсвеченным курсором последний разряд.
4 Двигая трекбол вверх и вниз, подстройте значение так, чтобы пеленг на выбранную цель на экране радара
соответствовал значению, измеренному компасом.
5 Нажмите кнопку [ENTER], чтобы подтвердить результат подстройки.

0093129002-02 2-3
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 2 Настройка во время установки MDC- 2900P Серия

2.5 Настройка времени задержки (TX DELAY)


Эта настройка предназначена для приведения в соответствие изображения на экране радара с дальностью
фактической цели посредством подстройки времени задержки. Для проведения точной настройки следует
использовать прямой вытянутый объект, такой как, например причальная стенка, расположенная вблизи (в
пределах 100 метров). Времени задержки настраивается посредством следующей процедуры.
1 Установите шкалу дальности 0,125 мили нажатием кнопки “+” (или “-”).
2 Нажмите кнопку [MENU], выберите [MAINTENANCE] => [STARTUP] => [TX DELAY].
4 Двигая трекбол вверх и вниз, подстройте значение так, чтобы цель на экране радара была такой же
прямой, как и сам объект. Это иллюстрируется рисунками ниже.
5 Нажмите кнопку [ENTER], чтобы подтвердить результат подстройки.

Слишком близко Хороший результат Слишком далеко

2-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 2 Настройка во время установки

2.6 Ввод высоты установки антенны


Введите высоту установки антенны над уровнем воды.
1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [MAINTENANCE] => [STARTUP] => [ANT HEIGHT] => и нажмите [ENT] по окончании выбора.

2.7 Ввод длины антенного кабеля


Введите длину антенного кабеля.
1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [MAINTENANCE] => [STARTUP] => [ANT CABLE] => и нажмите [ENT] по окончании выбора.

2.8 Ввод значения MBS(подавление помехи от зондирующих импульсов)


Эта установка позволяет подавлять засветку в центре экрана.
1 Установите шкалу дальности 0,125 миль, ручки “RAIN” и “SEA” в 0, ручку “GAIN” в 8 и яркость дисплея на
максимум.

2 Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [MAINTENANCE] => [STARTUP] => [MBS] => нужное значение подсвеченным курсором с
помощью трекбола.
3 Поверните ручку “SEA”, чтобы в центре экрана появилась засветка.

Засветка

4 Двигая трекболом вверх или вниз, увеличьте значение MBS, при этом наблюдайте за центром экрана.
Нажмите [ENTER] когда круг засветки исчезнет.

0093129002-02 2-5
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 2 Настройка во время установки MDC- 2900P Серия

2.9 Ввод параметров собственного судна (недоступно при работе на


излучение)
Введите габаритные размеры собственного судна.
Введите местоположение антенны радара относительно начальной точки для расчета навигационных
параметров (CCRP).

1. 1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [MAINTENANCE] => [OS PROFILE] => и нажмите [ENT] по окончании выбора.

Эти установки задают габаритные размеры и местоположение антенны.

0м – 511м

0м – 63м

-63м – 63м
CCRP -511м – 511м

Базовая точка
Это точка отсчета для таких величин как дальность, пеленг, относительный курс, относительная скорость,
ближайшая точка подхода (CPA) и время до ближайшей точки подхода (TCPA).
И точка [CCRP], и местоположение антенны могут быть приняты за базовую точку.

Выбор базовой точки производится в поле [REF] в верхней левой части экрана.

* Центром картинки радара является точка расположения антенны.


Если в качестве базовой точки выбрана точка CCRP, возможна ситуация на малых шкалах дальности,
когда точка CCRP будет находиться за пределами 90%-ой зоны картинки.
В этом случае, за базовую точку автоматически будет принята точка расположения антенны.
* После смены базовой точки пропадут все отображения следов целей.

2-6 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 2 Настройка во время установки

2.10 Сохранение настроек после установки (недоступно при работе на


излучение)
С сохраненными параметрами настроек, первоначальные их значения, записанные после установки радара,
могут быть восстановлены, например, в тех случаях, когда не удается получить оптимальное изображение
вследствие неверных изменений в настройках.

Для сохранения настроек


1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [MAINTENANCE] => [BACKUP] => [SYSTEM SAVE] => [GO] и затем нажмите [ENT].

Для загрузки настроек


1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [MAINTENANCE] => [BACKUP] => [SYSTEM LOAD] => [GO] и затем нажмите [ENT].

* После проведения первоначальной настройки радара следует обязательно сохранить настроенные


параметры.
Загрузка первоначальных настроек может помочь при возникновении некоторых неисправностей, таких
как, например “застывший экран”.
Проведя сохранение данных, параметры, настроенные во время первоначальной настройки могут быть
впоследствии восстановлены.
См. пункт “Застывший экран” (стр. 8-8).

Список сохраняемых параметров

Меню См. “Общие операции (Меню)” (стр. 5-1)


RADAR TUNE MAN ADJ TGT AUTO ACQ
TRAIL TRUE / REL TGT GZ
TRAIL TIME AIS SLEEPING LOST
TRAIL SHAPE AIS NO HDG / COG
TRAIL DETECT LEVEL NAVLINE CROSS
См стр 5-1
TRAIL RESET PRIORITY
OFF CENT POINT VECT TRUE / REL
AUTO OFF CENT OS/TGT VECT TIME
ALARM ECHO ALARM VECT TIME INCREMENT
ECHO ALARM MODE TGT ID DISP
ECHO ALARM DETECT LEVEL ID DISP SIZE
MAP AREA INPUT RNG
См стр 5-6
MAP AREA DETECT LEVEL ASSOCIATION
См стр 5-3
TGT CPA / TCPA ASSOCIATION RNG

0093129002-02 2-7
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 2 Настройка во время установки MDC- 2900P Серия

Меню

OS/TGT ASSOCIATION CRS EBL1 OFFSET


ASSOCIATION SPD MAP DISP
ASSOCIATION SPD LIM GROUP
ASSOCIATION TIME REPRIEVE DISP COAST LINE
AUTO ACQ AREA DISP NAV LINE
См стр 5-6
OS STAB INDICATOR DISP ROUTE
См стр 5-15
OS ANT POSN DISP EVENT MARK
OS PAST TRK TIME DISP AREA
OS PAST TRK TIME INCREMENT EDIT COAST LINE
OS STERN LINE EDIT NAV LINE
OS SHIP OUTLINE EDIT ROUTE
AIS EDIT EVENT MARK
AIS SELECT ID EDIT AREA
AIS LABEL MONITORED ROUTE
AIS SHIP OUTLINE WPT ID DISP
AIS HDG LINE DATUM
AIS TURN INDICATOR POSITION OFFSET
AIS CLASS B MAN OFFSET
AIS ATON BRILL COLOR
AIS SAR ECHO
AIS BASE TRAIL
AIS OS DISP BKGND PPI
AIS MASSAGE DISP BKGND DATA
См стр 5-20
TT DATA
TT SELECT ID BRIGHTNESS ECHO
TT EDIT NAME BRIGHTNESS TRAIL
TEST TGT BRIGHTNESS BKGND
RR BRIGHTNESS OS/TOOL
BRG TRUE / REL BRIGHTNESS TGT
TOOL
CURSOR SHAPE BRIGHTNESS MAP/ROUTE
PI LINE BRIGHTNESS CURSOR
PI LINE DISP BRIGHTNESS DATA
PI LINE START RND BRIGHTNESS WARNING
См стр 5-13 PI LINE END RNG BRIGHTNESS ALARM
PI DISP SIDE SYSTEM INTER SWITCH MODE
EBL1 OFFSET INTER SWITCH ANT POSN

2-8 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 2 Настройка во время установки

Меню

SYSTEM TIME SET / DRIFT


ASSISTANT DISP SET / DRIFT MAN
TGT LIST SORT TIME
USER TIME CLOCK TIME ZONE
SOUND TIME CLOCK SET
См стр 5-21
SOUND FREQUENCY DETAIL OUTPUT NAV
SOUND KEY CLICK DETAIL OUTPUT EPFS
BITE SERIAL SEL DETAIL ALROUT SEL
MON DETAIL INPUT
MAINTENANCE TUNE DETAIL FORMAT
TUNE AUTO ADJ OS PROFILE
TUNE MAN ADJ SECTOR MUTE
HL OFFSET SECTOR MUTE START
TX DELAY SECTOR MUTE END
См стр 5-26
ANT HEIGHT PRESET GAIN MAN
ANT CABLE PRESET GAIN OFFSET BW
MBS PRESET SEA AUTO LAND
FUNCTION KEY F1 PRESET SEA AUTO SEA
FUNCTION KEY F2 PRESET SEA MAN MAX
FUNCTION KEY F3 PRESET SEA MAN MIN
FUNCTION KEY F4 PRESET SEA MAX OFFSET
FUNCTION KEY F5 PRESET RAIN MODE
FUNCTION KEY F6 PRESET RAIN MAX
HDG OFFSET PRESET RAIN MIN
STW PRESET CFAR MAX
STW MAN PRESET CFAR MIN
COG / SOG PRESET MBS
POSITION PRESET TT TGT LEVEL
POSITION MAN PRESET VIDEO SETUP
POSITION OFFSET PRESET
POSITION OFFSET MAN PRESET
POSITION DATUM

0093129002-02 2-9
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 2 Настройка во время установки MDC- 2900P Серия

Дисплей См. “Описание дисплея” (стр. 3-1)

RANGE См стр 3-6 EBL1 См стр 3-15


MODE См стр 3-22 EBL2 См стр 3-15
STAB См стр 4-2 PI См стр 3-17
Antenna position См стр 5-22 PI TRUE / REL См стр 3-17
OFF CENT См стр 3-21 ERBL См стр 3-19
TX / STANDBY См стр 3-5 ERBL TRUE / REL См стр 3-19
Pulse length См стр 3-13 CURSOR TRUE / REL
REFERENCE См стр 2-6 VRM1 См стр 3-14
Inter switch См стр 5-21 VRM2 См стр 3-14
TUNE См стр 2-2 DATE См стр 5-28
BRILL См стр 3-5 VECT См стр 4-15
PANEL См стр 3-5 VECT TRUE / REL См стр 4-15
PROCESS См стр 4-2 LIMIT CPA См стр 4-16
ENH См стр 4-6 LIMIT TCPA См стр 4-16
IR См стр 4-7 LOST ALARM
VIDEO См стр 4-8 ASSOCIATION См стр 4-18
DAY/NIGHT См стр 3-20 AIS См стр 4-38
SECTOR MUTE См стр 5-31 TT См стр 4-24
MAP DISP См стр 5-15 PAST POSN См стр 4-17
TRAIL TIME См стр 4-9 FILTER CPA/TCPA См стр 4-39
TRAIL TRUE / REL См стр 4-9 FILTER RNG См стр 4-39
OS PAST TRK TIME См стр 5-8 FILTER CLASS См стр 4-39
OS PAST TRK TRUE / REL См стр 5-8 AIS AUTO ACQ CPA/TCPA См стр 4-39
EBL TRUE / REL См стр 3-15 AIS AUTO ACQ RNG См стр 4-39
EBL OFFSET См стр 5-14 ASSISTANT DISP См стр 5-23

2-10 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 2 Настройка во время установки

2.11 Сохранение настроек на внешний носитель (недоступно при работе


на излучение)
Настройки могут быть сохранены на внешний носитель и затем считаны с него.

В этом случае будут сохранены все значения настроек, которые были изменены после установки радара,
такие как настройки меню, настройки экрана и входные данные MAP.
См. пункт “Сохранение настроек во время установки (недоступно при работе на излучение)” (стр. 2-7).

Эта процедура может быть полезной при замене радара.

Данные могут быть сохранены на ПК с последовательным интерфейсом (с последовательным портом или


посредством кабеля-переходника USB-COM).
Требуется специальное программное обеспечение.
Требуется специальный кабель для соединения радара с ПК.
Для получения нужного программного обеспечения и специального кабеля свяжитесь с Вашим дилером или
непосредственно с нашим отделом продаж.

Для сохранения настроек на внешний носитель


1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [MAINTENANCE] => [BACKUP] => [EXT SAVE] => [GO] и затем нажмите [ENT].

Для загрузки настроек с внешнего носителя


1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [MAINTENANCE] => [BACKUP] => [EXT LOAD] => [GO] и затем нажмите [ENT].

0093129002-02 2-11
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 2 Настройка во время установки MDC- 2900P Серия

2.12 MON (монитор настройки)


Функция монитора настройки – подтвердить ухудшение характеристик, вследствие, например, старения
оборудования, путем записи характеристик антенны по окончании установки радара или после замены
деталей антенны.
* Проведите первоначальную настройку по окончании установки радара или после замены деталей антенны.

Проведение первоначальной настройки:


1. Нажмите кнопку [STBY/TX], чтобы начать работу на излучение.
Вывернете ручки RAIN и SEA против часовой стрелки в положение минимум.
Вывернете ручку GAIN по часовой стрелке в положение максимум.
2. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [SYSTEM] => [MON] => [ON] и затем нажмите [ENT].
Шкала дальности автоматически установится на 24 мили.
Появится сымитированный дугообразный отраженный сигнал (90°, 20 миль).

Шкала
дальности Сымитированный
отраженный сигнал

3. Вернитесь в меню и выберете [MAINTENANCE] => [TUNE], затем подстройте значение таким образом,
чтобы добиться наибольшей ширины отраженного сигнала.
Если отраженный сигнал примет форму круга, то следует уменьшить усиление, повернув ручку GAIN
против часовой стрелки и снова подстроить значение TUNE, так чтобы сигнал имел форму дуги, а не круга.

4.Выберете [CALIBRATION] и затем нажмите [ENT].


Характеристики антенны будут сохранены.
5. Вернитесь в меню и выберете [SYSTEM].
Убедитесь, что полоски RX, TX и SYSTEM – максимальной длины.
RX: показывает ухудшение характеристик приемника
TX: показывает ухудшение характеристик передатчика
SYSTEM: суммарная характеристика значений RX и TX
6. Выберете [SYSTEM] => [MON] => [OFF] и затем нажмите [ENT].
Сымитированный отраженный сигнал исчезнет с экрана, и шкала дальности автоматически вернется к
начальному значению.

2-12 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 2 Настройка во время установки

Проверка характеристик антенны:

1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [SYSTEM] => [MON] => [ON] и затем нажмите [ENT].
Шкала дальности автоматически установится на 24 мили.
2. Проверьте значение шкалы SYSTEM.
Когда полоска SYSTEM уменьшится наполовину (-10dB) или более, свяжитесь с Вашим дилером или
с нашим отделом продаж, так как существует вероятность, что характеристики значительно
ухудшаться. Сообщите ответственному лицу о снижении значений TX и RX.
3. Выберете [SYSTEM] => [MON] => [OFF] и затем нажмите [ENT].

0093129002-02 2-13
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

Глава 3 Основные операции (панель управления)

3.1 Дисплей РЛС

0093129002-02 3-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

№ Стр № Стр
1 Режим отображения 3-22 22 Следы целей 4-9

2 НКД 4-11 23 Карта 5-15

3 Шкала дальности 3-6 24 Затенение сектора 5-31


Параллельные индексные
4 Режим стабилизации 4-2 25 3-17
линии
5 Положение антенны 5-22 26 ЭВН (EBL) 3-15

6 Смещение центра 3-21 27 ЭВДН (ERBL) 3-19

7 Длительность импульса 3-13 28 ПКД (VRM) 3-14

8 Ожидание / передача 3-5 29 Дата / время 5-28

9 Базовая точка 2-6 30 Курс 5-27


Курс и скорость
10 Цветовой режим 3-20 31 5-27
относительно воды
Направление и скорость
11 Тип видеосигнала 4-8 32 5-28
течения
12 Подавление помех 4-7 33 Координаты своего судна 5-28
Улучшенное отображение
13 4-6 34 Вектор 4-15
целей
Усреднение интенсивности Дистанция / время
14 4-2 35 4-16
отображения кратчайшего сближения
15 Режим переключение 5-21 36 АИС 4-38

16 Яркость и подсветка 3-5 37 Отслеживание целей 4-24


Подавление помех от
17 3-10 38 Прошлое положение 4-17
дождя
18 Подавление помех от моря 3-8 39 Фильтр 4-39

19 Усиление 3-7 40 Автозахват 4-39

20 Подстройка 2-2 41 Вспомогательное окно 5-23

21 Путь своего судна 5-8

3-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

3.2 Описание панели управления

№ Стр № Стр
Кнопка включения /
1 Кнопка изменения цветов 3-20 15 3-4
выключения
Кнопка изменения
2 3-13 16 Индикатор питания 3-4
длительности импульса
Кнопка передача /
3 Кнопка ЭВН1 3-15 17 3-5
готовность
4 Кнопка ЭВН2 3-15 18 Ручка ЭВН 3-15
Ручка подавления помех Индикатор смещения
5 3-10 19 3-16
от дождя центра
Ручка подавления помех
6 3-8 20 Кнопка яркости экрана 3-5
от моря
7 Ручка усиления 3-7 21 Функциональные кнопки 3-26

8 Кнопка ПКД1 3-14 22 Кнопка подсветки панели 3-5


Индикатор параллельных
9 Кнопка ПКД2 3-14 23 3-17
линий
10 Кнопка ЭВДН 3-19 24 Ручка ПКД 3-14
Кнопка линии курса и
11 3-20 25 Кнопка смещения центра 3-21
отключения сигнализации
Кнопка изменения режима
12 Кнопка вызова меню 4-1 26 3-22
отображения
Кнопка переключения
13 Кнопка захвата целей 4-24 27 3-6
шкал дальности
14 Кнопка ввода --- 28 Трэкбол ---

0093129002-02 3-3
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

3.3 Включение/выключение питания

Включение питания
Нажмите и удерживайте кнопку [POWER ON/OFF] до появления звукового сигнала. Звуковой сигнал
подается при включении РЛС.

• По истечении 120 секунд или 180 секунд после включения питания исчезнет надпись [WAIT] в центре
экрана.
• Яркость экрана соответствует последней установке, произведенной до последнего отключения
питания.
• Во время работы радара индикатор питания, находящийся под клавишей [POWER ON/OFF] светится
красным.

* Не выключайте блок питания пока, на дисплее показывается рабочий экран.

Выключение питания
Для отключения питания нажмите и удерживайте кнопку [POWER ON/OFF] в течение 5 секунд.
* Выключайте блок питания после выключения радара кнопкой [POWER ON/OFF]. Если Вы снимите
питание во время работы радара, это может привести к потере важных данных.

Повторное включение следует проводить не ранее чем через 5 секунд после выключения.
.

3-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

3.4 Регулировка яркости дисплея

Регулировка яркости экрана

1 Нажмите кнопку [BRILL].


2 Слева от окна настройки яркости в правой верхней части экрана появится треугольный маркер.

3 Для увеличения яркости поворачивайте ручку [EBL] по часовой стрелке.


Для уменьшения яркости поворачивайте ручку [EBL] против часовой стрелки.
Возможна пятиступенчатая регулировка яркости экрана нажатием ручки [EBL].

Регулировка яркости подсветки панели управления

1 Нажмите кнопку [PANEL].


2 Появится окно настройки яркости.

3 Для увеличения яркости поворачивайте ручку [VRM] по часовой стрелке.


Для уменьшения яркости поворачивайте ручку [VRM] против часовой стрелки.
Возможна пятиступенчатая регулировка яркости экрана нажатием ручки [VRM].

3.5 Работа на передачу


При включении и выключении передатчика, если на экран было вызвано меню, то оно исчезнет. Для того
чтобы оно снова появилось, нажмите кнопку [MENU] еще раз.

Включение передатчика

Для включения передатчика нажмите кнопку [STBY/TX] во время нахождения РЛС в режиме готовности.
После включения питания на экране появляется надпись [WAIT]. По истечении 120 или 180 секунд на
экране появляется надпись [STAND-BY], означающая переход РЛС в режим готовности.

Выключение передатчика

Для выключения передатчика нажмите кнопку [STBY/TX] во время нахождения РЛС в режиме излучения.
На экране снова появляется надпись [STAND-BY], означающая переход РЛС в режим готовности.

0093129002-02 3-5
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

3.6 Переключение шкалы дальности

Дальность обнаружения РЛС может изменяться с помощью выбора шкалы дальности.


Выбор большей шкалы дальности позволяет производить обнаружение целей на большем расстоянии,
однако изображение эхо-сигнала цели становится меньше.
Шкала дальности указывается в левом верхнем углу экрана.
Переключить шкалу дальности можно непосредственно в левом верхнем углу экрана, без
использования кнопки [RANGE].
Дальность отсчитывается от места расположения антенны.

1 Для уменьшения масштаба изображения и увеличения дальности обнаружения нажмите кнопку


[RANGE+].
Для увеличения масштаба изображения и наблюдения радиолокационной обстановки вблизи
места расположения антенны нажмите кнопку [RANGE-].

Ниже приведены шкалы дальности для различных моделей радаров.

MDC-2920P/2920PBB (25кВт)
Наименование модели
MDC-2910P/2910PBB (12кВт)
Шкалы дальности (мили) 0,125 0,25 0,5 0,75 1,5 3 6 12 24 48 72 96

* О шкале пеленгов
Шкала пеленга используется для определения курса своего судна и пеленгов целей.
Если выбран режим [TRUE], 0° соответствует направлению на север.
Если выбран режим [REL], 0° соответствует курсу собственного судна.
См. пункт “Выбор режима пеленга” (стр. 4-12).

Центральная точка шкалы пеленгов соответствует базовой точке.


См. пункт “Ввод параметров собственного судна” (стр. 2-6).

3-6 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

3.7 Регулировка усиления приемника (GAIN)


Для того чтобы убрать фоновый шум на картинке рекомендуется регулировать значение усиления
[GAIN] в вверху правой части экрана. Низкое значение [GAIN] может привести к тому, что малые суда и
буи не будут отображаться. Высокое значение [GAIN] может привести к тому, что малые цели будут
слабо различаться на фоне шума.
В некоторых ситуациях цель может быть засвечена боковым лепестком антенны или может быть
получен ложный эхосигнал, вызванный многократным отражением (См раздел 7 “Принципы работы
РЛС”). Вне зоны, где эффективно регулировать [SEA], следует понижать значения [GAIN] до тех пор,
пока цель будет различима.
Однако понижение значения усиления ведет к потере слабых эхосигналов. После изменений значения
[GAIN] возвращайте его в исходное значение. На небольших дистанциях, где более эффективно
регулировать значение [SEA], для распознавания целей пользуйтесь настройкой MAN SEA.
Значение [GAIN] показано в верхнем правом углу.

1 Для увеличения уровня усиления приемника вращайте ручку [GAIN] по часовой стрелке.
Для уменьшения уровня усиления приемника вращайте ручку [GAIN] против часовой стрелки.

Слабее Сильнее

• Для работы на малых шкалах дальности и обнаружения близкорасположенных целей уменьшите


усиление.
• Для работы на больших шкалах дальности увеличьте усиление, однако при этом возможна потеря
малых целей из-за отображения помех от моря.
• Регулировка не возможна, если выбран режим подавления помех CFAR.
См. пункт “Режимы подавления помех от дождя” (стр. 5-34).

Ниже приведены примеры радиолокационного изображения в зависимости от выставленного уровня


усиления приемника.

0093129002-02 3-7
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

3.8 Регулировка подавления помех от моря (anti-SEA)


Функция подавления помех от моря (anti-SEA)
обеспечивается двумя режимами: ручным (MAN) и
автоматическим (AUTO). При сильном волнении вокруг
места расположения антенны (центр экрана) появляется
шум, вызванный отражением от поверхности воды, на
фоне которого близкие цели становятся неразличимыми.
В этом случае, функция anti-SEA подавит помехи от моря
и выявит отраженный от близких целей сигнал.
Рекомендуется такая регулировка anti-SEA, чтобы помехи
от моря совсем растворились на черном фоне. Если
Отражения от моря в центре значение [SEA], показываемое в правой верхней части
экрана, слишком велико, то отраженные сигналы на
малых расстояниях будут подавляться, что может
привести к потере таких целей, как малые суда и буи. С
другой стороны, если значение [SEA] будет слишком мало
вокруг места расположения антенны (центральная часть
экрана) будет зашумлена отражениями от поверхности
воды и сделает малые суда и буи неразличимыми от
фона. Функция anti-SEA эффективно подавляет ложные
цели на небольших дистанциях. Но за пределами зоны
После проведения регулировки эффективности функции anti-SEA следует использовать
регулировку усиления (GAIN).
Если отражения от целей не видны из-за сильных ложных сигналов в пределах зоны эффективности
функции anti-SEA, то Вы можете использовать ручной режим подстройки. Чрезмерное подавление помех
от моря может привести к потере малых целей, тогда для нормальной работы следует вернуть
приемлемый уровень подавления.

• При одновременном использовании подавления помех от моря и подавления помех от дождя малые
цели становятся трудноразличимыми.
• Регулировка не возможна, если выбран режим подавления помех CFAR.
См. пункт “Режимы подавления помех от дождя” (стр. 5-34).

Выбор режимов MAN SEA и AUTO SEA


Ручкой управления [SEA]
При нажатии на ручку [SEA], происходит переключение режимов с [AUTO SEA] на [MAN SEA] и обратно.

Трэкболом
1 С помощью трекбола подведите курсор к индикатору режима ([AUTO] или [MAN] в зависимости от
того какой режим включен) справа от индикатора [SEA] верхней части экрана.
2 Нажмите [ENTER], чтобы осуществить переключение режима.

3-8 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

Автоматическая настройка
Когда установлен режим [AUTO SEA], настройка происходит автоматически.
Внимание:
Автоматическая настройка может убрать с экрана слабые сигналы от целей. Если происходит слишком
сильное подавление, или наоборот, остается много отражений от воды, проведите ручную настройку
режима AUTO SEA, как описано в Руководстве по установке. В случае, когда радар получает сильный
сигнал от целей, расположенных в радиусе 500 метров, как например когда судно находится в гавани
или проходит канал, функция anti-SEA начинает интенсивнее подавлять сигнал. Используйте режим
MAN SEA в таких случаях.

Ручная настройка
Когда установлен режим [MAN SEA], настройка производится вручную.
Используя ручку [SEA], подавите отражения от моря и сделайте цели легкоразличимыми.
Значение уровня подавления показано на индикаторе [SEA] правой верхней части экрана.

1 Для увеличения подавления помех от моря вращайте ручку [SEA] по часовой стрелке.
Для уменьшения подавления помех от моря вращайте ручку [SEA] против часовой стрелки.
2 Поворачивайте ручку [SEA] по часовой стрелке до тех пор, пока отражения от моря не станут
темными.
3 Время от времени проводите настройку, чтобы получить темные отражения от моря, так как
интенсивность помех со временем изменяется.

Слабее Сильнее

Внимание:
• Подавление помех от моря производится в основном на малых шкалах. При установке высокого
уровня подавления помех возможна потеря целей.
• При установленном ручном режиме подстройки следите за отражениями, получаемыми от моря, и
производите подстройку при изменениях интенсивности помех.

0093129002-02 3-9
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

3.9 Регулировка подавления помех от дождя и снега (anti-RAIN)


При атмосферных осадках в виде дождя или снега
определение целей становится затруднительно вследствие
помех, создаваемых осадками.
Изображения дождя или снега похожи на отраженный сигнал
от большой цели, окруженный сигналами средней
интенсивности, как показано на рисунке.
Настройка подавления помех производится методами DIFF
(дифференциации) и CFAR (постоянной вероятности ложных
тревог). Вращением ручки [RAIN] отражения подавляются,
делая изображения более разборчивым.
Способ DIFF эффективен для подавления помех от дождя и
снега.
Способ CFAR эффективен для подавления отражений от
поверхности моря.
См. пункт “Режимы подавления помех от дождя” (стр. 5-
34).
Отражения от дождя
Режим подавления помех от дождя может быть изменен непосредственно на индикаторе [RAIN MODE] в
правой верхней части экрана, без использования меню.

• При одновременном использовании подавления помех от моря и подавления помех от дождя малые
цели становятся трудноразличимыми.
• Во время дождя определение расстояния радаром ухудшается, как показано на графике ниже.
Измеренное расстояние (мили)

Истинное расстояние (мили)

Переключение способа подавления помех между CFAR и DIFF


Ручкой управления [RAIN]
При нажатии на ручку [RAIN], происходит переключение режимов с [CFAR] на [DIFF] и обратно.

Трэкболом
1 С помощью трекбола подведите курсор к индикатору режима ([CFAR] или [DIFF] в зависимости от
того какой режим включен) справа от индикатора [RAIN] верхней части экрана.
2 Нажмите [ENTER], чтобы осуществить переключение режима.

3-10 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

Настройка CFAR (постоянная вероятность ложных тревог)

Функция CFAR задействована, когда в правой верхней части


экрана высвечен индикатор [CFAR].
Режим CFAR имеет преимущество перед режимом DIFF, так
как при нем не пропадают малые цели.
Уровень [RAIN CFAR] показан слева от индикатора [CFAR].

После проведения настройки CFAR

1 Для увеличения подавления атмосферных помех вращайте ручку [RAIN] по часовой стрелке.
Для уменьшения подавления помех вращайте ручку [RAIN] против часовой стрелки.

Слабее Сильнее

2 Поворачивайте ручку [RAIN] по часовой стрелке до тех пор, пока отражения от дождя видны на
экране.

Внимание:
• При хороших погодных условиях ручку следует устанавливать в крайнее левое положение.
• Увеличение уровня подавления атмосферных помех позволяет выделить цели, скрытые шумовым
фоном, однако при этом возможна потеря малых целей.
• В случае, когда радар получает сильный сигнал от целей, расположенных в радиусе 500 метров, как
например когда судно находится в гавани или проходит канал, функция CFAR начинает интенсивнее
подавлять сигнал. Смените способ подавления помех на DIFF и используйте режим MAN SEA в таких
случаях.
• При выбранном режиме подавления помех CFAR подстройка уровня сигнала ручками [GAIN] и [SEA]
не возможна.

0093129002-02 3-11
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

Настройка RAIN DIFF (дифференциация)

После регулировки anti-SEA После регулировки anti-SEA и RAIN DIFF

1 Для увеличения подавления атмосферных помех вращайте ручку [RAIN] по часовой стрелке.
Для уменьшения подавления помех вращайте ручку [RAIN] против часовой стрелки.

Слабее Сильнее

2 Функция anti-SEA (AUTO SEA и MAN SEA) описана в пункте 3.8 “Регулировка подавления помех от
моря (anti-SEA)”.
3 Подавление отражений от моря за пределами зоны эффективности функции anti-SEA производится
вращением ручки [RAIN] по часовой стрелке.
4 Вращайте ручку [GAIN] против часовой стрелки, чтобы затемнить малые пятна.
5 Интенсивность отражений от дождя зависит от погоды. Проводите настройку ручкой [RAIN] при
изменении погодных условий.

Внимание:
• При хороших погодных условиях ручку следует устанавливать в крайнее левое положение.
• Увеличение уровня подавления атмосферных помех позволяет выделить цели, скрытые шумовым
фоном, однако при этом возможна потеря малых целей.
• При одновременном использовании подавления помех от моря и подавления помех от дождя малые
цели становятся трудноразличимыми.

3-12 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

3.10 Изменение длительности импульса (SP/LP)

Радар обеспечивает возможность получения приемлемого уровня обнаружения целей с помощью


ручного изменения длительности импульса.

Всего существует семь значений длительности импульса, которые используются данным радаром,
SP => MP1 => MP2 => MP3 => MP4 => LP1 =>LP2.
Длительность импульса Частота следования импульсов Полоса пропускания
SP 80 нс 2000 Гц 15 МГц
MP1 200 нс 2000 Гц 15 МГц
MP2 300 нс 2000 Гц 15 МГц
MP3 300 нс 2000 Гц 5 МГц
MP4 600 нс 1000 Гц 5 МГц
LP1 1200 нс 500 Гц 5 МГц
LP2 1200 нс 450 Гц 5 МГц

Короткие импульсы используется на малых шкалах дальности и эффективны для обнаружения групп
близкорасположенных целей.
Длинные импульсы используется с максимальным уровнем усиления на больших шкалах дальности и
эффективны для обнаружения небольших целей.

На шкалах дальности 6, 3 и 1,5 мили доступны для выбора 2 значения длительности импульса.
Шкала дальности 0.125 0.25 0.5 0.75 1.5 3 6 12 24 48 72* 96**
Режим SP SP SP SP SP MP1 MP2 MP4 LP1 LP1 LP1 LP1 LP2
Режим LP SP SP SP SP MP3 MP4 LP1 LP1 LP1 LP1 LP1 LP2
* Шкала 72 мили только для 12кВт.
* Шкала 96 мили только для 25кВт.

1 Нажмите кнопку [SP/LP]. Выбор длительности импульса осуществляется поочередным нажатием


кнопки. Текущее значение длительности импульса отображается в верхней левой части экрана.

Длительность импульсов может быть изменена непосредственно на индикаторе [SP/LP] в левой верхней
части экрана, без использования меню

0093129002-02 3-13
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

3.11 Измерение дистанции и пеленга цели

Измерение дистанции (VRM: Подвижные кольца дальности)

ПКД предназначено для измерения дистанции до цели от базовой точки.


См. пункт “Ввод параметров собственного судна” (стр. 2-6).

Предусмотрены два ПКД (“ПКД1” и “ПКД2”).


С помощью ручки [VRM] расположите каждое ПКД на выбранной цели и определите дистанцию согласно
показаниям на дисплее.

1 Нажмите кнопку [VRM1] для отображения точечного кольца ПКД1.


Дистанция до цели отображается в правом нижнем углу экрана вместе с символом ►,
расположенном слева от численного значения дистанции.

2 Величина точечного кольца может быть уменьшена или увеличена с помощью вращения ручки [VRM].
* Вращение ручки [VRM] при нажатии на нее позволяет изменять дальность быстрее.
Одновременно с этим на экране отображается информация об изменении дистанции и численное
значение дистанции до цели.

3 При повторном нажатии на кнопку [VRM1] точечное кольцо удаляется с экрана вместе со
значением дистанции в правой нижней части экрана.
4 Нажмите кнопку [VRM2] для отображения пунктирного кольца ПКД2. Работа с функцией и измерение
дистанции аналогичны как для ПКД1.
5 Возможно одновременное использование ПКД1 и ПКД2 путем нажатия кнопок [VRM1] и [VRM2], при
этом на экране одновременно отображаются точечное и пунктирное кольца.
6 Переключение между ПКД1 и ПКД2 осуществляется нажатием соответствующей кнопки ПКД.

При нажатии выбранной кнопки панель управления подсвечивается алым цветом.

3-14 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

Измерение пеленга (EBL: Электронный визир направления)

ЭВН предназначен для измерения пеленга цели от точки отсчета (по умолчанию от базовой точки).
Предусмотрены два ЭВН (“ЭВН1” и “ЭВН2”).
См. пункт “Ввод параметров собственного судна” (стр. 2-6).
С помощью ручки [EBL] расположите каждый ЭВН на выбранной цели и определите пеленг согласно
показаниям на дисплее.
См. пункт “Выбор режима пеленга” (стр. 4-12).
Режим пеленга может быть изменен непосредственно в левой нижней части экрана, без использования
меню.

1 Нажмите кнопку [EBL1] для отображения пунктирной линии ЭВН1.


Пеленг цели отображается в левом нижнем углу экрана вместе с символом ►, расположенном
справа от численного значения пеленга.

2 С помощью ручки [EBL] перемещайте линию пеленга до расположения ее на выбранной цели.


* Вращение ручки [EBL] при нажатии на нее позволяет изменять пеленг быстрее.
Положение линии пеленга будет изменяться в соответствии с вращением ручки.

3 При повторном нажатии на кнопку [EBL1] пунктирная линия удаляется с экрана вместе со значением
пеленга в левой нижней части экрана.
4 Нажмите кнопку [EBL2] для отображения точечной линии ЭВН2. Работа с функцией и измерение
пеленга аналогичны как для ЭВН1.

5 Возможно одновременное использование ЭВН1 и ЭВН2 путем нажатия кнопок [EBL1] и [EBL2], при
этом на экране одновременно отображаются точечная и пунктирная линии.
6 Переключение между ЭВН1 и ЭВН2 осуществляется нажатием соответствующей кнопки ЭВН.
При нажатии выбранной кнопки ЭВН панель управления подсвечивается алым цветом.

0093129002-02 3-15
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

Использование EBL, базирующегося не в базовой точки (EBL OFFSET)

Начальная точка ЭВН может быть смещена в любую точку, указанную курсором.
Изменив начальную точку ЭВН, можно измерять пеленг от любой цели.

1 Вызовите на экран тот ЭВН, который хотите сместить.


2 С помощью трекбола, переведите курсор в точку, куда хотите сместить начало ЭВН.

ЭВН1
Базовая точка

Курсор

3 Нажмите на ручку [EBL], начальная точка ЭВН переместится.


В то время, пока начало ЭВН смещено, будет гореть индикатор [OFFSET], расположенный справа
снизу от ручки [EBL], а также изменится цвет цифр на экране.

Ручка EBL

Нажмите

ЭВН1

4 Чтобы вернуть начало ЭВН в базовую точку, повторно нажмите [EBL].

Сместить центры ПКД нельзя.

3-16 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

Измерение дистанции/пеленга (PI: Параллельные индексные линии)

Эта функция предназначена для отображения на экране параллельных прямых линий относительно
базовой точки.
См. пункт “Ввод параметров собственного судна” (стр. 2-6).
Положение (направление и дальность) может быть задано отдельно для каждой линии. Также можно
изменять длину линии.
См. пункт “Выбор режима пеленга” (стр. 4-12).
Режим пеленга может быть изменен непосредственно в левой нижней части экрана, без использования
меню.

1 Нажмите на ручку [VRM] для отображения параллельных линий.


Последующие нажатия на ручку [VRM] циклично изменяет номер линии.

Номер линии / Общее количество линий

2 После включения функции в левой и правой нижних частях экрана отображается информация по
пеленгу и дистанции соответственно.
При этом меняется цвет светодиода PI, расположенного ниже с левой стороны от ручки [VRM].

3 Дальность до выбранной линии может быть изменена вращением ручки [VRM].


* Вращение ручки [VRM] при нажатии на нее позволяет изменять дальность быстрее.

3 Направление выбранной линии может быть изменено вращением ручки [EBL].


* Вращение ручки [EBL] при нажатии на нее позволяет изменять направление быстрее.

0093129002-02 3-17
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

5 Чтобы переместить все линии одновременно, во время вращения ручки [VRM] нажмите и
удерживайте кнопку [OFF]. Чтобы повернуть все линии одновременно, во время вращения ручки
[EBL] нажмите и удерживайте кнопку [OFF].

6 Если, удерживая нажатой кнопку [OFF], нажать на ручку [VRM], то все линии вернутся в
первоначальное положение.
7 Существует возможность не отображать выбранные линии, а также задавать длину линий.
Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [TOOL] => [PI] и нажмите [ENT] по окончании выбора.
LINE: выберете номер линии (1-7)
DISP: назначьте значение [ON/OFF] выбранной линии
START RNG: введите дальность, на которой начинается линия
END RNG: введите дальность, на которой заканчивается линия
8 PI DISP SIDE: укажите область, в которой будут отображаться линии

3-18 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

Измерение дистанции/пеленга (ERBL: Электронный визир дальности и направления)

Измерить дистанцию и пеленг от точки, указанной курсором, можно способом, описанным ниже.
Измерить дистанцию и пеленг от базовой точки можно, переместив курсор в базовую точку.

См. пункт “Ввод параметров собственного судна” (стр. 2-6).

См. пункт “Выбор режима пеленга” (стр. 4-12).


Режим пеленга может быть изменен непосредственно в левой нижней части экрана, без использования
меню.

1 Нажмите кнопку [ERBL], чтобы на экране отобразился электронный визир дальности и направления.

ЭВДН

Цель Б
Курсор

Цель А
2 Наведите курсор на цель А. Чтобы измерить расстояние и пеленг от цели А до цели Б, используйте
ручки [VRM] и [EBL].

Собственное
судно

3 При одновременном нажатии на кнопки [ENT] и [OFF] курсор вернется в базовую точку. После этого
можно проводить измерения пеленга и дистанции относительно базовой точки.

0093129002-02 3-19
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

3.12 Изменение цвета эхосигналов (Day/Night)


Эта функция предназначена для изменения основного цвета отображения эхосигналов и/или выбора
различной цветовой гаммы отображения эхосигналов в дневное и ночное время.
Ночной или дневной режим отображения может быть выбран непосредственно в правой верхней части
экрана, без использования меню.

1 Нажмите кнопку [MENU] для отображения “Меню”.


Выберите [BRILL] => [ECHO] и затем [ENT] по завершении выбора.

2 Для выбора дневного или ночного режима отображения, выберете значение [Day/Night] в пункте меню
[COLOR].

3.13 Временное удаление метки курса с экрана


Эта функция предназначена для временного удаления метки курса с экрана в случаях, когда метка курса
накладывается на цель и затрудняет правильное распознавание цели.

1 Для временного удаления метки курса нажмите кнопку [OFF].


В целях обеспечения безопасности мореплавания удаление метки курса с экрана производится
только при удержании кнопки [OFF]. При этом постоянное отключение отображения метки курса
невозможно.

*Карта не индицируется, как и метка курса.


См. пункт “Карта” (стр. 5-15).

3-20 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

3.14 Смещение центра изображения (Off-centering)


Эта функция предназначена для увеличения обзора по ходу движения собственного судна.

Существует два значения параметра [OFF CENTER], определяющего направление смещения:


[CURSOR]: смещение в направлении курсора.
[OPPOSITE]: смещение в корму.
* Значение [CURSOR] недоступно, если включена функция автоматического смещения [AUTO OFF
CENT].

1 Нажмите кнопку [MENU] для отображения “Меню”.


Выберите [RADAR] => [OFF CENT POINT] и затем [ENT] по завершении выбора.

2 Смещение происходит по нажатию кнопки [OFF CENT].


3 Различие между смещениями [CURSOR] и [OPPOSITE] показано ниже.

4 Дополнительно, предусмотрена функция автоматического смещения [AUTO OFF CENT].


Функция [AUTO OFF CENT] позволяет расширить зону обзора перед собственным судном в случае
перехода в режимы C UPRM и N UPRM. (В этом случае доступно только одно направление смещения
[OPPOSITE]).

* Область смещения точки положения собственного судна ограничена. Границы области смещения
приведены на рисунке ниже.

Область смещения
точки положения
антенны

0093129002-02 3-21
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

3.15 Выбор режима отображения (Display mode)


Отображение радиолокационной информации возможно в режимах направления и движения целей.
Возможно три вида представления в режиме направления: [HUP] (По носу – Head Up), [CUP] (По курсу –
Course Up) и [NUP] (По норду – North Up).
Режимы движения целей представлены относительным [RM] и истинным [TM] движением.

• При дальнейших описаниях режимов [HUP], [CUP] и [NUP] предполагается, что курс судна составляет
45°.

1 Нажмите кнопку [MODE]. Последовательное нажатие кнопки [MODE] вызывает изменение режима
отображения, как указано ниже. Текущий режим отображения указывается в левой верхней части
экрана.

Режим H UP (По носу)

Метка курса всегда располагается вверху экрана (На 12 часов).


Этот режим привязан к носу судну и используется для отображения целей относительно собственного
судна.

Режим C UP (По курсу)

При выборе режима “C UP” курсовой линией является направление на путевую точку, а на экране
отображается выбранный курс.
Этот режим используется при навигации выбранным курсом и позволяет наблюдать отклонения от
выбранного курса.

3-22 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

Режим N UP (По норду)

В этом режиме изображение стабилизировано по истинному норду, метка которого отображается вверху
экрана. Режим используется с картами, ориентированными по норду.

0093129002-02 3-23
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

Режим относительного движения (RM) и режим истинного движения (TM)

В режиме относительного движения цели перемещаются относительно места расположения антенны,


находящегося в центре экрана.
Вследствие того, что центром относительного движения является место расположения антенны,
неподвижные объекты, такие как берег, также будут перемещаться на экране.

В режиме истинного движения цель перемещается в соответствии с ее истинным курсом и скоростью.


Все неподвижные цели остаются на экране неподвижными, а все подвижные цели перемещаются.

* Вследствие постоянного изменения курса судна режим [TM] не применяется для режима [H UP].

Режим относительного движения (RM): Место расположения антенны находится в центре


экрана, при изменении курса собственного судна все
цели смещаются по азимуту соответственно.
Используется для наблюдения окружающей обстановки
относительно собственного судна.

Режим истинного движения (TM): Положение антенны и другие объекты перемещаются в соответствии с
их истинными курсами и скоростями. Неподвижные объекты остаются
неподвижными на экране. Режим используется для мониторинга
позиции собственного судна относительно неподвижных объектов,
таких как берег.

3-24 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 3 Основные операции (панель управления)

В режиме истинного движения, когда изображение собственного судна выйдет за пределы зоны
смещения, оно автоматически переместится в начало зоны смещения, в сторону противоположную
движению судна.

Зона смещения положения


собственного судна в режиме
истинного движения

Центр экрана

Сброс режима истинного движения

В режиме истинного движения, возможен ручной перенос изображения собственного судна до


достижения судном границы зоны смещения.

1 Нажмите кнопку [MENU] для отображения “Меню”.


Выберите [RADAR] => [TM RESET] и затем нажмите кнопку [ENT].

0093129002-02 3-25
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 3 Основные операции (панель управления) MDC- 2900P Серия

3.16 Использование функциональных кнопок (F)


Для быстрого доступа к некоторым функциям в устройстве предусмотрены три функциональные кнопки
(“F1”, “F2”, “F3”, “F4”, “F5”, “F6”, “F7”). Возможен быстрый вызов назначенных функций с помощью
нажатия этих кнопок.

1 Нажмите кнопку [MENU] для отображения “Меню”.


Выберите пункт [MAINTENANCE] => [STARTUP] => [F1] и затем нажмите кнопку [ENT].

* Численные значения не показываются.


** Положения курсора и собственного судна сохраняются как маркеры.

2 Процедура выбора, приведенная в п.1 также применима для пунктов [F2], [F3], [F4], [F5] и [F6], путем
выбора соответствующего пункта и дальнейшего нажатия кнопки [ENT].

[SHORT CUT]: Эта функция обеспечивает быстрый доступ к предустановленному пункту меню путем
нажатия на кнопку F.

1. Выберите одну из функциональных кнопок для использования в качестве кнопки быстрого


доступа (например, кнопку F1).
2. Выберите пункт меню, который необходимо назначить для кнопки быстрого доступа.
3. Нажмите кнопку [F1], удерживая кнопку [OFF].
4. Завершение установки подтверждается звуковым сигналом в течение 2-х секунд.
5. При нажатии кнопки [F1] сразу включается назначенная функция, при этом вход в меню не
требуется.

3-26 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

4.1 Использование меню

Вызов меню и выход из него

Нажмите клавишу [MENU], меню отобразится в правой части дисплея. Для выхода из меню нажмите
клавишу [MENU] повторно.

Выбор пунктов меню

1 Нажмите клавишу [MENU]для отображения основного меню. Выберите один из пунктов основного
меню прокруткой трекбола вверх или вниз.
2 После выбора пункта основного меню прокрутите трекбол вправо для отображения подпункта меню.
3 Выберите подпункт меню прокруткой трекбола вверх или вниз.
4 После выбора подпункта меню прокрутите трекбол вправо для выбора нужного значения.
5 Выберите нужное значение и нажмите клавишу [ENTER].
Обратите внимание на то, что изменения не вступят в силу до тех пор, пока не нажата клавиша
[ENTER].
6 Прокрутите трекбол влево, чтобы вернуться к предыдущему пункту меню. Меню закрывается при
нажатии клавиши [MENU].

<Примеры отображения меню>

0093129002-02 4-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

4.2 Режимы стабилизации


Режим стабилизации – функция выбора скорости в режиме Истинного движения, Сопровождения цели,
Предыдущего местонахождения цели, Относительного движения.
См. «Отображение движения судна» (стр. 4-9)

См. «Сопровождение цели» (стр. 4-24)

См. «Предыдущее местонахождение цели» (стр. 4-17)

См. «Истинное движение и относительное движение» (стр. 3-24)

SEA: Режим стабилизации с использованием скорости относительно воды


GND: Режим стабилизации с использованием скорости относительно грунта. Режим стабилизации может
быть изменен в левой верхней части экрана.

Если по каким-либо причинам данные электронной системы определения места и системы измерения
скорости и пройденного расстояния недоступны, курс и скорость судна относительно грунта можно
определить установкой опорной цели.
См. «Захват опорной цели» (стр. 4-26)

Стабилизация относительно воды


В режиме стабилизации относительно воды используются курс и скорость относительно воды. При этом
в правом верхнем углу отображается CTW/STW.

• STW скорость судна относительно поверхности воды в направлении движения.


• Информация от системы измерения скорости и пройденного расстояния (Лага) поступает на
последовательный порт (предложения VBW или VHW)
• Однолучевой лаг не может учитывать эффект сноса судна.
• При отсутствии информации о скорости в течение 30 секунд или отсутствии символа режима
стабилизации, вместо значения скорости отображаются символы XXXX. В этом случае значение
скорости может быть введено вручную.

Ручной ввод скорости


1 Нажмите клавишу [MENU]
Выберите [MAINTENANCE] =>[STW]=>[MAN] и нажмите клавишу [ENT]
2 Нажмите [MENU], чтобы выйти из меню
3 Наведите курсор на окно STW MAN в правом верхнем углу.
4 Нажмите [ENT] для ввода значения скорости. Установите значение скорости с помощью трекбола.
5 Нажмите [ENT].

4-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Стабилизация относительно грунта


В режиме стабилизации относительно грунта используются курс (COG) и скорость (SOG) относительно
грунта.
При этом в правом верхнем углу отображается COG/SOG.

• SOG абсолютная скорость судна относительно грунта в направлении курса.


• Требуется ввод информации (VBW или VTG) от системы измерения скорости и пройденного
расстояния (Двулучевой лаг) или электронной системы определения положения судна (GPS)
• При наличии обоих предложений (VBW- информация от лага, VTG- информация от GPS), VBW имеет
приоритет.
• При отсутствии информации (VBW или VTG) о скорости в течение 30 секунд или отсутствии символа
режима стабилизации, вместо значения скорости отображаются символы XXXX. В этом случае
значение скорости может быть получено с помощью установки опорной цели.
См. «Захват опорной цели» (стр. 4-26)

В соответствии с требованием резолюции IMO A.823(19) при наличии САРП ввод скорости должен
осуществляться от лага.
В дополнение данные VTG от электронной системы определения положения судна (GPS) и VBW от
системы измерения скорости и пройденного расстояния (Двулучевой лаг) должны соответствовать
требованиям резолюции IMO MSC96 (72).

0093129002-02 4-3
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

4.3 Корреляция сигналов РЛС (Обработка сигналов)


Существует 2 метода обработки: остаточная обработка и усреднение.
[PROCESS] (обработка) может быть изменена в правой верхней части экрана.

• Остаточная обработка
При установке значения 1 , изображение, которое появилось один раз, отображается три раза после
ослабления сигнала.
При установке значения 2, изображение, которое появилось один раз, отображается пять раз после
ослабления сигнала.

Этот режим эффективен в случае, когда цель появилась на экране РЛС один раз при одном обороте
антенны и была скрыта волнами.
Случайные отражения (от волнения моря, например) могут вызывать многократные отображения.
Для подавления помех от волнения моря используйте ручку SEA.

4-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

• Усреднение
При установке значения 3 включается режим усреднения.
При наличии стабильного отображения среди случайного (судно в волнении), помехи моря удаляются
усреднением, и остается только стабильное отображение.
В режиме усреднения даже стабильная цель отображается слабо с постепенным усилением.

Отображение процесса усреднения, когда цель появляется и исчезает.

* Используется для отображения цели, которая может быть скрыта волнами и отображения скоростного
судна, которое быстро меняет свое местоположение при каждом обороте антенны. Отображение
может быть слабее, чем на самом деле. Необходимо учитывать этот фактор.
* Настройка ручек GAIN, SEA, RAIN может занять некоторое время, прежде чем будет получена
оптимальная картинка.

0093129002-02 4-5
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

4.4 Увеличение цели (ENH)


Эта функция предназначена для увеличения изображения цели. Небольшие суда или удаленные цели
могут быть увеличены для лучшей видимости.

Управление данной функцией находится непосредственно в верхней правой части экрана.

1. Установите курсор на окно [ENH] в верхней правой части экрана. Нажимайте клавишу [ENTER] до тех
пор, пока не появится требуемое значение.

Функция увеличения оказывает влияние на все эхосигналы. Крупные цели также увеличиваются.

Иногда крупная и маленькая цели могут сливаться. Необходимо учитывать это.

4-6 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

4.5 Подавление взаимных помех


Данная функция используется для подавления помех от других радаров. Излучение других радаров в
одном диапазоне могут вызывать помехи в зависимости от мощности излучения.
Помехи могут иметь на экране различную форму от случая к случаю, но чаще возникают в виде спирали
или спиц.

Управление данной функцией находится в верхней правой части экрана.


Функция также позволяет устранить эффект двойного отражения.
1 Установите курсор на окно [IR] в верхней правой части экрана. Нажимайте клавишу [ENTER] до тех
пор, пока не появится требуемое значение.

• Значение может быть выбрано в диапазоне OFF,1,2,3,4,5. Большее значение обеспечивает большее
подавление помех.
• Примечание: При установке высокого уровня может пропасть изображение мелких целей.

0093129002-02 4-7
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

4.6 Режим видео


Эта функция предназначена для изменения соотношения силы эхосигнала и его отображения на
дисплее.

При значении [VIDEO 0] разница между интенсивностью сигналов темных и светлых картинок
становится больше. С увеличением значения [VIDEO 2] и [VIDEO 3] разница становится меньше.

При значении [VIDEO 4] разница уменьшается в диапазоне близком к 5 милям и становится постоянной
на 5 милях и выше. При высокой разнице легче отобразить помехи на темном уровне и цели на светлом
уровне.

Режим [VIDEO] можно изменять в верхней правой части экрана. Для изменения уровня нужно нажимать
[ENT].

При маленькой разнице интенсивности сигналов резкость изображения становится выше. Однако
разница между отражениями от небольших целей и волнения моря становится менее заметна. Но при
этом все равно следует отображать помехи от волнения моря, чтобы не пропустить небольшие цели,
буи. Рекомендуется использовать [VIDEO 1] и [VIDEO 4].

4-8 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

4.7 Отображение движения судна


Возможно отображение двух режимов движения судна - истинное и относительное.

1 Для входа в меню нажмите клавишу [MENU].


Выберите [RADAR]=>[TRUE/REL] и нажмите [ENT].

2 Есть дополнительные функции настройки [TIME], [SHAPE], [DETECT LEVEL] и [RESET]


[TIME] время отображения движения цели от момента в прошлом до настоящего времени
[SHAPE] существует три варианта отображения формы цели [CATERPILLAR], [TADPOLE], [FIREBALL]

[DETECT LEVEL] установка уровня эхосигнала, который должен быть записан.


[RESET] удаление текущей записи движения и начало новой записи.

0093129002-02 4-9
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

Относительное движение
Движение цели отображается в результате сложения векторов (курс и скорость) цели и собственного
судна. Благодаря этому режиму можно предугадать возможное столкновение судов, движущихся
пересекающимися курсами.

Цель 1 на рисунке, чей курс пересекается с ЭВН, является опасной. Цель 2 не является опасной.
Если время цели установлено 6 минут, это означает, что время отображения цели и расстояние от
антенны до цели равны и столкновение будет более чем через 6 минут.

Истинное движение
В этом режиме движение цели отображается через определенные промежутки времени независимо от
движения собственного судна.
Этот режим предназначен для определения скорости движения цели и пеленга на нее.
Следы движения неподвижных целей не отображаются.

4-10 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

4.8 Отображение колец дальности


Кольца дальности расположены на определенном расстоянии относительно точки отсчета.
См. “Ввод параметров собственного судна (недоступно при работе на излучение)” (стр. 2-6)
Используется для грубого измерения расстояния до цели.

1 Войдите в меню. Выберите [TOOL]=>[RR]=>[ON] и нажмите [ENT].

* Значение [RR] может меняться непосредственно в левой верхней части экрана без входа в меню.
* 0° обозначает направление на север в истинном движении.
См. «Установка режима пеленгования» ( стр. 4-12)

0093129002-02 4-11
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

4.9 Установка режима пеленгования


Это меню используется для изменения режимов EBL (Электронный визир направления), PI
(Параллельные индексные линии), ERBL (Электронный визир дальности и направления), «Шкалы
пеленга» и «Курсора».
При истинном пеленге направление на север принимается за 0, при относительном пеленге курс судна
принимается за 0.

[EBL],[PI], [ERBL], [CURSOR] могут меняться непосредственно на дисплее.

1 Войдите в меню.
Выберите [TOOL]=>[BRG TRUE/REL] и нажмите [ENT].

4-12 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

4.10 Установка сигнала тревоги для цели


Функция предназначена для контроля опасных целей.

* Избежание столкновения
Настоятельно рекомендуется управлять судном, основываясь на достоверной информации о курсе и
скорости судна относительно грунта, т.к. направление движения и скорость относительно воды могут
отличаться от реальных показаний вследствие течения, ветра, волнения и др.
См. «COG/SOG» (стр. 5-27)

1 Войдите в меню.
Выберите [ALARM] =>[ECHO ALARM]=>[EDIT] и нажмите [ENT].

0093129002-02 4-13
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

2 Следующие пункты могут быть выбраны [BRG],[RNG],[WIDTH] и [DEPTH].

Для настройки используются ручки VRM и EBL.


3 Нажмите [EBL1] и [EBL2] и выберите пункт, который необходимо настроить [BRG] и [WIDTH], используя
ручку [EBL].
Нажмите [VRM1] и [VRM2] и выберите пункт, который необходимо настроить [RNG] и [DEPTH],
используя ручку [VRM].
4 Выберите [ECHO ALARM] =>[ON] и нажмите [ENT].
5 Есть дополнительные опции [MODE] и [DETECT LEVEL].
MODE: [IN] тревога срабатывает при входе цели в указанную зону.
[OUT] тревога срабатывает при выходе цели из указанной зоны.
DETECT LEVEL: установка силы эхосигнала для срабатывания тревоги.

4-14 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

4.11 Сопровождение цели/Общие пункты с АИС


Эта функция предназначена для автоматического сопровождения цели и отображения ее курса и
скорости в виде вектора.

Вектор
Курс и скорость отображаются после взятия цели на сопровождение.
Возможны истинный и относительный режимы отображения.
REL: сумма векторов цели (курс, скорость) и собственного судна.
TRUE: Вектор, показывающий курс и скорость цели.

1 Войдите в меню.
Выберите [OS/TGT]=>[VECT TRUE/REL] и нажмите кнопку [ENT].

2 В дополнение есть функции [TIME] и [TIME INCREMENT]


[TIME] Обозначение длины вектора по времени. Если установлена 1 минута, вектор указывает
позицию, в которой судно будет через одну минуту при текущей скорости.
[TIME INCREMENT] Разбиение вектора на несколько участков. При установке значения 2 вектор
разбивается на 2 участка, которые делятся линией.

* [TRUE\REL] и [TIME] могут изменяться непосредственно в верхней правой части экрана без входа в
меню.

0093129002-02 4-15
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

CPA/TCPA
CPA дистанция кратчайшего сближения
TCPA время до кратчайшего сближения

1 Передвиньте курсор на окно CPA для установки значения.


Нажмите [ENT] и установите значение с помощью трекбола.
Нажмите [ENT] для подтверждения значения.
2 [LIMIT TCPA] служит для установки ограничения по времени.

TGT ID
Идентификатор цели может отображаться в режиме автоматического сопровождения и в АИС
[NUMBER] (номер) и [LABEL] (название) используются как идентификатор цели.

1 Войдите в меню.
Выберите [OS/TGT]=>[TGT ID DISP] и нажмите клавишу [ENT].

2 В дополнение можно выбирать [ID DISP SIZE] выбор размера отображения идентификатора.

4-16 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Предыдущее местонахождение цели


Функция предназначена для сохранения и отображения предыдущего местоположения судна.

Во время записи информации о позиции судна в колонке [TGT INFO] отображается сообщение [PAST
POSN BUILD UP].

1 Передвиньте курсор на окно [PAST POSN] в верхней правой части экрана.


Нажмите [ENT] для выбора T или REL.
Т.к. TRUE\REL общая функция, то при ее изменении произойдет переключение и для других пунктов
меню.

2 В дополнении [PAST POSN TIME] определяет длину записи.

Доступно до пяти точек записи.

0093129002-02 4-17
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

Общие цели
При совпадении цели АИС и цели системы автоматического сопровождения, цель становится единой.
Выберите приоритет для АИС или САС.
1 Войдите в меню
Выберите [OS/TGT] =>[ASSOCIATION]=>[ASSOCIATION] и нажмите кнопку [ENT].

OFF сопоставление не осуществляется автоматически.


TT Когда АИС содержит «спящие» цели, такие цели содержат символы АИС и АТА.
В случае активации цели, будет отображаться только символ АТА.
АИС цель содержит символ АИС после сопоставления.

Сопоставление может меняться непосредственно в правой верхней части экрана без входа в основное
меню.

2 В дополнение предусмотрены функции [CHANGE SELECTED TGT] и [SETTINGS].


[ASSOCIATION] меняет приоритет соотношения всех целей.
[CHANGE SELECTED TGT] меняет приоритет только выбранных целей.
[SETTINGS] меняет значение между RNG, CRS, SPD, SPD LIM, TIME REPRIEVE.
RNG устанавливает дистанцию для сопоставления.
CRS устанавливает курс для сопоставления.
SPD устанавливает разницу в скорости.
SPD LIM устанавливает минимальную скорость.
TIME REPRIEVE устанавливает время завершения сопоставления.

4-18 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Установка зон
Существует несколько опций для установки зон для АИС и САС.

[INPUT RNG]
АИС и САС не работают за пределами установленной зоны

[AUTO ACQ AREA].


CAC: Автоматическое взятие цели на сопровождение при ее входе в обозначенную зону
(раздается звуковая сигнализация).
АИС: При входе «спящей» цели в зону, происходит ее активация, раздается звуковая сигнализация.
При входе активной цели в зону звуковой сигнализации нет.

[GUARD ZONE]
САС: при входе сопровождаемой цели в охранную зону срабатывает звуковая сигнализация.
При входе не сопровождаемой цели звуковая сигнализация не срабатывает.
АИС: При входе активной цели в зону раздается звуковая сигнализация. При входе не активной цели в
зону звуковой сигнализации нет.

[FILTER]
«Спящие» цели скрыты

[AIS AUTO ACQ]


При входе «спящей» в зону происходит ее активация и раздается звуковая сигнализация.

0093129002-02 4-19
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

См. АИС (стр. 4-38) [FILTER RNG] и [AIS AUTO ACQ].

4-20 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Ввод колец дальности


1Войдите в меню.
Выберите [OS/TGT]=>[INPUT RNG], нажмите [ENT].

0093129002-02 4-21
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

Зона автоматического захвата


Спящая цель АИС, входящая в эту зону, автоматически активируется и берется на сопровождение САС.
При входе активной цели АИС или сопровождаемой цели никаких сигналов не подается.

Взятие цели на сопровождение занимает около 10 секунд.


Цель может не взяться на сопровождение, если она движется с высокой скоростью или зона захвата
очень мала.

1.Войдите в меню.
Выберите [OS/TGT]=>[AUTO ACQ AREA]=> [EDIT], нажмите [ENT].

2 Установите пределы зоны.


3 Выберите [AUTO ACQ AREA]=>[ON], нажмите [ENT] после выбора.

4-22 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Охранная зона
При входе активной цели АИС или сопровождаемой цели в охранную зону, значок выделяется красным
цветом и появляется сообщение [ALARM].
При входе «спящей» АИС или не сопровождаемой цели в охранную зону, никаких сигналов не подается.

1 Войдите в меню.
Выберите [ALARM]=>[GZ]=> [EDIT], нажмите [ENT].

2 Установите пределы зоны.

3 Выберите [GZ]=>[ON], нажмите [ENT].

0093129002-02 4-23
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

4.12 Сопровождение целей

Активация функции сопровождения целей


Существует два способа ВКЛ/ВЫКЛ.: используя меню или значок ВКЛ/ВЫКЛ. [TT] в правой верхней
части дисплея.
Нажатие клавиши [ACQ] автоматически активирует функцию сопровождения.
Эта функция не работает, если входящие NMEA предложения не полные или информация о
собственном судне в правом верхнем углу выделена красным цветом.

1 Войдите в меню.
Выберите [OS/TGT]=>[TT]=> [TT]=[ON], нажмите [ENT].

Функция эффективна в совместном использовании с [ASSISTANT DISP].


См. “ASSISTANT DISP (Вспомогательное окно)” (стр. 5-23).

Ручной захват
При помощи трекбола передвиньте курсор на цель, которую желаете взять на сопровождение и нажмите
клавишу [ACQ].

4-24 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Снятие с сопровождения
При помощи трекбола передвиньте курсор на цель, которую желаете снять с сопровождения и нажмите
клавишу [ACQ], одновременно удерживая клавишу [OFF].

Удаление всех целей


1 Войдите в меню.
Выберите [OS/TGT]=>[TT]=> [ALL DELETE], нажмите [ENT].

0093129002-02 4-25
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

Захват опорной цели


При отсутствии данных от системы измерения скорости и пройденного расстояния и электронной
системы определения положения судна эти данные могут быть получены с помощью установки опорной
цели. Для этого можно использовать две неподвижные цели (опорные цели).
Опорной цели присваивается номер и под ней загорается буква R.
Cм. «TGT ID» (стр. 4-16)

* Опорная цель может быть использована только когда информация о курсе и скорости относительно
грунта не доступна.
* Для захвата опорной цели необходима информация от гирокомпаса.
* Опорная цель может содержать погрешность, вызванную размером цели и расстоянием до нее.
Таким образом, данные SOG/COG обычно не имеют высокую точность.
Однако допускается использование CPA/TCPA САС, относительного вектора и относительной
скорости в соответствии с IEC62388. Рекомендуется использовать вектор опорной цели только для
справки.
* Следует обратить внимание на то, что точность истинного курса и скорости значительно уменьшаются
при потере опорной цели.
* Совместное использование с АИС не возможно.
* Опорная цель считается потерянной при пропадании данных о ней на 20 секунд. При пропадании
данных опорной цели числовое значение COG и SOG отображается в виде XXXX. Режим
стабилизации относительно грунта автоматически меняется на режим стабилизации относительно
воды.

1 Наведите курсор на цель.


2 Войдите в меню.
Выберите [OS/TGT]=>[TT]=>[REF ACQ], нажмите [ENT].

3 При сопровождении опорной цели в информации о собственном судне отображается [GYRO] и [REF]
При выборе [REF] могут использоваться SOG/COG, вычисляемые относительно опорной цели.

4-26 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Символы сопровождаемых целей


При отсутствии данных от системы измерения скорости и пройденного расстояния и электронной
системы определения положения судна эти данные могут быть получены с помощью установки опорной
цели. Для этого можно использовать две неподвижные цели (опорные цели).

Символ Значение символа


Цель в состоянии захвата

Цель в состоянии захвата. Автоматический захват (красный цвет)


мерцание с
интервалом 0.5 сек*
Сопровождаемая цель
**
Сопровождаемая цель (отображается с номером)
**
Сопровождаемая цель - опасная (красного цвета)
мерцание с
интервалом 0.5 сек
**
***
Потерянная цель
мерцание с
интервалом 0.5 сек
**
****

*нажатие клавиши [OFF] подтверждает изменение цвет цели на обычный и прекращает мерцание
** возможно отображение идентификатора цели
*** нажатие клавиши [OFF] отключает предупредительную сигнализацию, срабатывающую при
вхождении цели в установленную зону
**** нажатие клавиши [OFF] прекращает отображение потерянной цели, либо отображение
прекращается через 10 секунд.

0093129002-02 4-27
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

Тестирование САС
Предусмотрена проверка работоспособности САС и ее функций.
Для выполнения проверки необходимы подключение антенны и наличие данных о позиции собственного
судна.
Тест подтверждает захват цели, взятие ее на сопровождение и соответствие данных указанным
параметрам.
Время CPA в морских TCPA в минутах Истинный курс Истинная
стабильного милях скорость
состояния в
минутах
1: отклонение 1.0 - -
3: прогноз 0.3 0.5 5 0.5 узла или 1%

• Подготовка.
1 Войдите в меню.
Выберите [TOOL]=>[RR]=>[ON], нажмите [ENT].
Cм. Отображение колец дальности (стр. 4-11)

2 Поверните ручки RAIN GAIN SEA на максимум по часовой стрелке.

4-28 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

• Включение TEST TGT.


При включении TEST TGT в нижней части экрана по центру отображается большая буква [S].
Маленькая буква [х] отображается в месте расположения цели.
Цель появится после включения TEST TGT и запуска режима излучения нажатием клавиши [TX/STBY].
Цель появляется на курсовом угле 10 градусов и на дистанции 12 миль. После подхода к собственному
судну, цель смещается к направлению 170 градусов.
Скорость собственного судна около 40 узлов, скорость цели около 60. (Относительная скорость 100
узлов).

1 Включите TEST TGT.


Выберите [OS/TGT] =>[TT]=>[TEST TGT]=>[ON], нажмите клавишу [ENT].
Шкала 12 миль фиксирована и не может быть изменена.
2 Нажмите [TX/STBY], чтобы начать излучение.

0093129002-02 4-29
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

• Захват цели.
1 При нахождении цели на дистанции 10 миль, нажмите клавишу [ACQ] для ее захвата.

2 Убедитесь в том, что пунктирный круг находится на цели и данные о ней отображаются в окне
[TGT/INFO].
Полученные данные отображаются в окне [TGT /INFO].
См. «Символы сопровождаемых целей» (стр. 4-27).

*Если скобки не отображаются, наведите курсор на сопровождаемую цель и нажмите [ENT].

4-30 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

• Сравнение с проверочными данными.


1 Сопровождение цели начинается через 30 секунд после ее захвата.
Убедитесь в том, что цель имеет символ сопровождения и ей присвоен номер 1.
См. «Виды Символы сопровождаемых целей» (стр. 4-27)

*Если номер не верен, сравнение с проверочными данными не происходит. Удалите символ и начните
заново.
2 Сравните с исходными результатами через 1 минуту после начала сопровождения.

3 Сравните с исходными результатами через 3 минуты после начала сопровождения.

При значительном отклонении полученных данных от проверочных появляется сообщение.


BRG, RNG, T CRS, T SPD, CPA, TCPA

• Выключение TEST TGT.


Выберите [OS/TGT] =>[TT]=>[TEST TGT]=>[OFF], нажмите клавишу [ENT].
Отключите передачу и верните ручки RAIN, GAIN, SEA в исходное положение.

0093129002-02 4-31
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

Проверка функций.

• Подготовка

1 Установите шкалу 12 миль.


2 Поверните ручки RAIN GAIN SEA на максимум по часовой стрелке.
3 Установите сигнал тревоги для эхосигнала:
Введите диапазон.
Выберите [ALARM]=>[ECHO ALARM]=>[EDIT], нажмите [ENT].
Установите шкалу.
[ECHO ALARM]=>[ON], нажмите [ENT].
4 Установка охранной зоны.
Выберите [ALARM]=>[GZ]=>[EDIT], нажмите [ENT].
Установите диапазон.
[GZ]=>[ON], нажмите [ENT].
5 Установка автоматического захвата.
Выберите [OS TGT]=>[AUTO ACQ]=>[AUTO ACQ]=>[EDIT], нажмите [ENT].
Установите диапазон.
[AUTO ACQ]=>[ON], нажмите [ENT].

4-32 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

• Включение TEST TGT


При включении TEST TGT в нижней части экрана по центру отображается большая буква [S].
Маленькая буква [х] отображается в месте расположения цели.
Цель появится после включения TEST TGT и запуска режима излучения нажатием клавиши [TX/STBY].
Цель появляется на курсовом угле 10 градусов и на дистанции 12 миль. После подхода к собственному
судну, цель смещается к направлению 170 градусов.
Скорость собственного судна около 40 узлов, скорость цели около 60. (Относительная скорость 100
узлов)
Цель

1 Включите TEST TGT.


Выберите [OS/TGT] =>[TT]=>[TEST TGT]=>[ON], нажмите клавишу [ENT].
Шкала 12 миль фиксирована и не может быть изменена.
2 Нажмите [TX/STBY], чтобы начать излучение.

0093129002-02 4-33
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

• Сигнал тревоги эхосигнала


См. «Сигнал тревоги эхосигнала» (стр. 4-13).

1 Убедитесь в срабатывании и отображении в правой нижней части дисплея сигнала тревоги при входе
цели в зону действия сигнала.
Для подтверждения и отмены сигнала нажмите клавишу [OFF].

4-34 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

• Ручной захват (Сопровождение цели)


См. «Сопровождение цели» (стр. 4-24).

1 Наведите курсор на цель и нажмите клавишу [ACQ].

2 При захвате цели отображается символ .


См. «Виды Символы сопровождаемых целей» (стр. 4-27).

Данные этой цели появятся в окне TGT INFO.


Информация CPA/TCPA отображается как потерянная до начала сопровождения.

Если символ все еще не появился, наведите курсор на цель и нажмите клавишу [ENT].
3 Убедитесь в том, что статус информации CPA/TCPA скорректировался после изменения символа
сопровождаемой цели.
4 Переведите курсор снова.
Удалите символ сопровождаемой цели нажатием клавиши [ACQ] при одновременном удерживании
клавиши [OFF].

0093129002-02 4-35
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

• Автоматический захват
См. «Зона автоматического захвата» (стр. 4-22).

1 Цель, вошедшая в зону автоматического захвата, берется на сопровождение через 10 секунд.


Начало сопровождения отображается в правой нижней части экрана.
Захваченная цель выделяется красным мерцающим символом до тех пор, пока не нажата клавиша
[OFF].

4-36 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

• Предыдущее местонахождение цели


См. «Предыдущее местонахождение цели» (стр. 4-17)

1 Путь следования сопровождаемой цели выводится на дисплее с помощью настройки времени


отображения ее предыдущего местонахождения.
Установите время «PAST POSN» в правой части экрана.

• Охранная зона
См. «Охранная зона» (стр. 4-23)

1 Убедитесь в срабатывании и отображении в правой нижней части дисплея сигнала тревоги при входе
цели в охранную зону.
Захваченная цель выделяется мерцающим символом до тех пор, пока не нажата клавиша [OFF].
До выхода цели из охранной зоны символ отображается красным цветом.

• Выключение TEST TGT


Выберите [OS/TGT] =>[TT]=>[TEST TGT]=>[OFF], нажмите клавишу [ENT]
Отключите передачу и верните ручки RAIN, GAIN, SEA в исходное положение.

0093129002-02 4-37
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

4.13 АИС
• АИС обменивается данными с другими судами в УКВ диапазоне.
• Только данные WGS84 (мировой системы координат) могут применяться для АИС.
При использовании иного датума (набора параметров системы координат) данные АИС не
отображаются, и появляется сообщение [AIS no WGS 84].
• Возможно отображение до 254 судов/идентификаторов.
• Если количество целей ставится более 251, в правой верхней части дисплея появляется
предупреждающее сообщение, выделенное желтым цветом.
• Если количество целей ставится более 254, в правой верхней части дисплея появляется тревожное
сообщение, выделенное красным цветом. Уменьшите количество отображаемых целей установкой
[INPUT RNG].
См. «Ввод колец дальности» (стр. 4-21).

*Данные АИС не будут отображаться при количестве целей, превышающем 254. В целях безопасности
значение [INPUT RNG] должно быть немедленно изменено.
* Данная функция не работает при недостаточной информации о собственном судне.

Применение АИС эффективно при совместном использовании с [ASSISTANT DISP].


См. «ASSISTANT DISP (Вспомогательное окно)» (стр. 5-23).

Активация функции АИС


Существует два способа ВКЛ./ ВЫКЛ. функции: с помощью меню или непосредственно в окне АИС в
правой верхней части дисплея.
1 Войдите в меню.
Выберите [OS/TGT] =>[AIS]=>[AIS]=>[ON], нажмите клавишу [ENT].

Установка рабочей зоны


Устанавливается зона отображения символов других судов.
Дальность зоны определяется радиусом окружности, центром которой является собственное судно.
См. «Ввод колец дальности» (стр. 4-21).

Количество целей не должно превышать 254. При превышении данного количества на дисплее
появляется сообщение[OVERFLOW] и раздается звуковой сигнал.

4-38 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 4 Основные операции (Работа с меню)

Активные / спящие цели


Статус [ACTIVE/SLEEP] может изменяться наведением курсора на цель и нажатием клавиши [ENT].

Фильтр [Только для спящих целей]


При наличии большого количества целей на экране информация становится плохо воспринимаемой. В
этом случае установка фильтра поможет скрыть ненужные «спящие» цели или отображать только
желаемые цели.
*Фильтр используется для ограничения отображения. Для установки ограничения необходимо
применять [INPUT RNG].
См. «Ввод колец дальности» (стр. 4-21).

Отображаются цели только с назначенными [CPA/TCPA].

1 Наведите курсор на окно [FILTER CPA/TCPA] в правой верхней части дисплея для установки значения.
Нажмите клавишу [ENT].
См. «CPA/TCPA» (стр. 4-16)

Значения [Range] и [Class] могут быть изменены.


RNG: Отображение целей только внутри указанной зоны.
* Следует обращать внимание на то, что реальная цель может не отображаться, если значение
RNG слишком мало.
СLASS: Отображение цели только указанной классификации.

Автоматический захват целей АИС


Данная функция позволяет автоматически переключаться со спящей цели на активную цель (опасную).
Даже при вхождении активной цели в зону захвата никаких сигналов не подается.
См. «Зона автоматического захвата» (Стр. 4-22) для [AUTO ACQ AREA].

«Спящие» цели с назначенными значениями CPA/TCPA меняют свой статус на активный.

1 Наведите курсор на окно [AUTO ACQ CPA/TCPA] в правой верхней части дисплея для установки
значения.
Нажмите клавишу [ENT].
См. «CPA/TCPA» (стр. 4-16) для установки [CPA/TCPA].

В дополнение [RNG] используется для активации целей внутри назначенной зоны.

0093129002-02 4-39
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 4 Основные операции (Работа с меню) MDC- 2900P Серия

Виды символов АИС и их значение

Символ Значение
Спящая цель

Спящая цель с неизвестными данными о курсе


по гирокомпасу.
Спящая цель с неизвестными данными ни о
курсе по гирокомпасу (HDG), ни о курсе
относительно грунта (COG).
Активная цель
*
Активная цель с неизвестными данными о курсе
по гирокомпасу
*
Активная цель с неизвестными данными ни о
* курсе по гирокомпасу (HDG), ни о курсе
относительно грунта (COG
Активная цель с обозначенными размерами.

*
Активная опасная цель.

*Мерцание с интервалом 0.5


сек.
Активная цель с неизвестными данными о курсе
по гирокомпасу
*Мерцание с интервалом 0.5 сек.
Активная цель с неизвестными данными ни о
курсе по гирокомпасу (HDG), ни о курсе
*Мерцание с интервалом 0.5 сек. относительно грунта (COG
Активная цель с линией курса.

Активная цель с обозначением направления


поворота.

*Активные цели могут отображаться с их идентификатором.


См. «Идентификатор цели» (Стр. 4-16) о способе отображения.

4-40 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

5.1 RADAR (Радар)

TUNE MAN ADJ (Ручная подстройка)


Выбираемые значения: 0.0 – 100.0
Cм. пункт “Способ настройки” (стр.2-2).

TRAIL TRUE / REL (Следы целей, истинные / относительные)


Выбираемые значения: TRUE, REL
Cм. пункт “Отображение движения целей” (стр.4-9).

TRAIL TIME (Следы целей, длительность слежения)


Выбираемые значения: OFF, PERM, 1min, 3min, 6min, 12min, 24min, 48min
Cм. пункт “Отображение движения целей” (стр.4-9).

* Индикатор [TRAIL] в левой нижней части экрана будет подсвечен желтым до тех пор, пока время
слежения не достигнет установленного значения.

TRAIL SHAPE (Форма следов целей)


Выбираемые значения: CATERPILLAR, TADPOLE, FIREBALL
Cм. пункт “Отображение движения целей” (стр.4-9).

TRAIL DETECT LEVEL (Уровень регистрации следов целей)


Выбираемые значения: 1, 2, 3, 4, 5, 6
Cм. пункт “Отображение движения целей” (стр.4-9).

TRAIL RESET (Сброс следов целей)


Выбираемые значения: CANCEL, GO
Cм. пункт “Отображение движения целей” (стр.4-9).

OFF CENT POINT (Направление смещения)


Выбираемые значения: CURSOR, OPPOSITE
Cм. пункт “Смещение центра изображения (Off-centering)” (стр.3-21).

AUTO OFF CENT (Автоматическое смещение)


Выбираемые значения: OFF, ON
Cм. пункт “Смещение центра изображения (Off-centering)” (стр.3-21).

0093129002-02 5-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

TM RESET (Сброс истинного движения)


Cм. пункт “Сброс режима истинного движения” (стр.3-25).

C UP RESET (Сброс режима по курсу)


Эта функция заново устанавливает курс для режима отображения по курсу.

5-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

5.2 ALARM (Сигнализация)

ECHO ALARM (Статус сигнализации)


Выбираемые значения: OFF, EDIT, ON
Cм. пункт “Установка сигнала тревоги для цели” (стр.4-13).

ECHO ALARM MODE (Режим сигнализации)


Выбираемые значения: IN, OUT
Cм. пункт “Установка сигнала тревоги для цели” (стр.4-13).

ECHO ALARM DETECT LEVEL (Уровень срабатывания сигнализации)


Выбираемые значения: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Cм. пункт “Установка сигнала тревоги для цели” (стр.4-13).

MAP AREA (Зональная сигнализация карты)


Выбираемые значения: OFF, IN, OUT
* Это функция позволяет срабатывать визуальной сигнализации при входе или выходе из зоны карты.
Cм. пункт “GROUP AREA (Зоны)” (стр.5-17).

MAP AREA DETECT LEVEL (Уровень срабатывания сигнализации)


Выбираемые значения: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Эта функция устанавливает порог срабатывания вышеописанной сигнализации.

CPA / TCPA (Дистанция / время кратчайшего сближения)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Это функция позволяет срабатывать визуальной сигнализации, когда эти значения станут меньше
заданных.
Cм. пункт “CPA/TCPA” (стр.4-16).

AUTO ACQ (Автоматический захват цели)


Выбираемые значения: OFF, ON
Cм. пункт “Зона автоматического захвата” (стр.4-22).

GZ (Охранные зоны)
Выбираемые значения: OFF, ON
Cм. пункт “Охранная зона” (стр.4-23).

AIS SLEEPING LOST (Потеря спящей цели АИС)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Это функция позволяет срабатывать визуальной сигнализации при потери спящей цели.

0093129002-02 5-3
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

AIS NO HDG / COG (Нет курса цели от АИС)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Это функция позволяет срабатывать визуальной сигнализации, когда в полученном АИС сигнале
отсутствует информация о курсе активной цели.
Cм. пункт “Виды символов АИС и их значение” (стр.4-40).

NAVLINE CROSS (Пересечение навигационной линии)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Это функция позволяет срабатывать визуальной сигнализации, когда собственное судно достигнет
(пересечется с) навигационной линией.
Cм. пункт “GROUP NAV LINE (Навигационные линии)” (стр.5-16).

PRIORITY (Приоритет)
Выбираемые значения: NONE, RADAR, AIS, NAV, EPFS, SDME, GYRO

Эта функция позволяет выбрать приоритетное событие срабатывания визуальной сигнализации.


Сигнализация приоритетного события высветится первой и только затем - другая сигнализация
Когда произойдет приоритетное событие, его сигнализация заменит на экране ранее высвеченную
сигнализацию.

NONE: Приоритет не назначен. Сигнализации высвечиваются по мере срабатывания.


RADAR: Приоритет отдан сигнализациям системы.
AIS: Приоритет отдан получению сообщения о сигнализации, приходящим на разъем AIS.
NAV: Приоритет отдан получению сообщения о сигнализации, приходящим на разъем NAV.
EPFS: Приоритет отдан получению сообщения о сигнализации, приходящим на разъем EPFS.
SDME: Приоритет отдан получению сообщения о сигнализации, приходящим на разъем SDME.
GYRO: Приоритет отдан получению сообщения о сигнализации, приходящим на разъем GYRO.

Cм. пункт “Сигнализация” (стр.8-9).

5-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

LIST (Список)
Показывает список произошедших срабатываний сигнализаций. Вначале списка в хронологическом
порядке сверху вниз приведены сигнализации по приоритетным событиям, а затем – по остальным
событиям.

номер страницы

Вращение вверх и вниз трекбола позволяет сменить страницу.


Сигнализация автоматически снимается, когда пропадает ее причина.

HISTORY LIST (Протокол)


Показывает историю произошедших срабатываний сигнализаций.
В списке в хронологическом порядке сверху вниз приведены произошедшие срабатывания сигнализаций.

Максимальное количество срабатываний сигнализаций – 200. Срабатывания, превышающие это число,


удаляются.
Вращение вверх и вниз трекбола позволяет сменить страницу.

0093129002-02 5-5
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

5.3 OS / TGT (Собственное судно / Цели)

VECT TRUE/REL (Вектор истинный / относительный)


Выбираемые значения: TRUE, REL
Cм. пункт “Вектор” (стр.4-15).

VECT TIME (Время вектора)


Выбираемые значения: OFF, 30sec, 1min, 3min, 6 min, 12min, 30min, 60min
Cм. пункт “ Вектор” (стр.4-15).

VECT TIME INCREMENT (Инкремент времени)


Выбираемые значения: OFF, 2, 3, 5, 10
Cм. пункт “ Вектор” (стр.4-15).

TGT ID DISP (Отображение номера цели)


Выбираемые значения: OFF.NUMBER, LABEL, BOTH
Cм. пункт “ Вектор” (стр.4-16).

ID DISP SIZE (Размер номера цели)


Выбираемые значения: X-SMALL, SMALL, MIDDLE, LARGE
Cм. пункт “ Вектор” (стр.4-16).

INPUT RNG (Ввод дальности)


Выбираемые значения: 1.0 – 20.0 миль
Cм. пункт “Ввод колец дальности” (стр.4-21).

ASSOCIATION (Сопоставление целей)


Выбираемые значения: OFF, TT, AIS
Cм. пункт “Общие цели” (стр.4-18).

CHANGE SELECTED TGT (Смена выбранной цели)


Cм. пункт “Общие цели” (стр.4-18).

SETTING (Настройки сопоставления)


Cм. пункт “Общие цели” (стр.4-18).

AUTO ACQ AREA (Зона автоматического захвата целей)


Выбираемые значения: OFF, EDIT, ON
Cм. пункт “Зона автоматического захвата” (стр.4-22).

5-6 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

STAB INDICATOR (Индикатор режима стабилизации)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Эта функция обозначает режим стабилизации изображения специальным символом на конце вектора
собственного судна.
Символ Обозначение

Режим GND

Режим SEA

* Обозначение режима стабилизации появляется только когда отображается вектор своего судна
Cм. пункт “Вектор” (стр.4-15).

ANT POSN (Позиция антенны)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Эта функция обозначает положение антенны специальным символом на изображении собственного
судна.
Символ Обозначение

Позиция антенны

Для задания позиции антенны см. пункт “Ввод параметров собственного судна” (стр. 2-6).

* Обозначение позиции антенны появляется только когда параметр [SHIP OUTLINE] установлен в [ON].
Cм. пункт “SHIP OUTLINE (Контур судна)” (стр.5-9).

* Обозначение позиции антенны отображается только когда радар работает на излучение.

0093129002-02 5-7
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

PAST TRK TIME (Путь пройденный за время)


Выбираемые значения: OFF, 30sec, 1min, 3min, 6min, 12min, 30min, 60min
Задает длительность пройденного своим судном пути.
* Значение [OS PAST TRK TIME] может быть изменено непосредственно в левой нижней части экрана,
без использования меню
.
Символ Обозначение

Пройденный судном путь

* Так как пройденный путь представляет собой сохраненные пройденные точки, то он не отображается
сразу после включения.
Также, путь не будет отображаться сразу после изменения системного времени.
Индикатор [OS PAST TRK] в левой нижней части экрана будет подсвечен желтым до тех пор, пока время
слежения не достигнет установленного значения.

5-8 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

PAST TRK TIME INCREMENT (Отрезки пути пройденные за время)


Выбираемые значения: OFF, ON
Функция отображает короткими черточками поперек всего пройденного пути точки, где находилось свое
судно в моменты времени, определяемые параметром [VECT TIME], деленным на числовое значение
параметра [VECT TIME INCREMENT].
Cм. пункт “Вектор” (стр.4-15).

Символ Обозначение

Отрезки пути, пройденные судном

PAST TRK RESET (Сброс пройденного пути)


Удаляет сохраненный путь и начинает отсчет пути заново.

STERN LINE (Кормовая линия)


Выбираемые значения: OFF, ON
Эта функция отображает точечную линию, берущую начало в базовой точке, и направленную в корму.

Символ Обозначение

Кормовая линия

SHIP OUTLINE (Контур судна)


Выбираемые значения: OFF, ON
Для задания параметров судна см. пункт “Ввод параметров собственного судна” (стр. 2-6).

0093129002-02 5-9
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

AIS (АИС)
Выбираемые значения: OFF, ON
См. пункт “АИС” (стр. 4-38).

SELECT ID (Выбор номера)


Выбираемые значения: 100 – 355
Функция меняет выбранную цель для функции [AIS ACTIVE/SLEEP].
См. пункт “TGT ID” (стр. 4-16).

ACTIVE / SLEEP (Активная / спящая цель)


Меняет статус выбранной функцией [AIS SELECT ID] цели.
Сменить статус активная / пассивная цель можно также, указав цель курсором .
См. пункт “АИС” (стр. 4-38).

LABEL (Обозначение целей)


Выбираемые значения: NAME, MMSI, IMO, CALLSIGN
См. пункт “TGT ID” (стр. 4-16).

SHIP OUTLINE (Контуры целей)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Эта функция отображает контуры целей, в случаях, когда АИС получены данные об этом.
См. пункт “Виды символов АИС и их значение” (стр. 4-40).

HDG LINE (Курсовые линии)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Эта функция отображает курсовые линии целей, в случаях, когда АИС получены данные об этом.
См. пункт “Виды символов АИС и их значение” (стр. 4-40).

TURN INDICATOR (Индикатор поворота)


Выбираемые значения: OFF, ON
* Эта функция отображает индикатор поворота целей, в случаях, когда АИС получены данные о курсе
цели и параметр [AIS HDG LINE] установлен в [ON].
См. пункт “Виды символов АИС и их значение” (стр. 4-40).

5-10 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

CLASS B (Класс В)
Выбираемые значения: OFF, ON
Эта функция включает / выключает отображение данных, получаемых от АИС класса B.
Используется в случае, когда отображение судов с АИС класса А не возможно из-за присутствия
большого количества судов с АИС класса Б.

ATON (Средства навигационного оборудования)


Выбираемые значения: OFF, ON
Символ Обозначение

Средства навигационного
оборудования

SAR (Поисково-спасательные средства)


Выбираемые значения: OFF, ON

BASE (Базовая станция)


Выбираемые значения: OFF, ON
Символ Обозначение

Базовая станция АИС

OS DISP (Собственное судно)


Выбираемые значения: OFF, ON
Эта функция отображает символ АИС собственного судна.

MESSAGE DISP (Сообщение)


Выбираемые значения: OFF, LOW, MIDDLE, HIGH
Эта функция отображает сообщение, в случаях, когда АИС получены данные об этом.
Сообщение показывается в экране “AIS INFO”.
См. пункт “ASSISTANT DISP (Вспомогательное окно)” (стр. 5-23).

0093129002-02 5-11
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

TT (Отслеживание целей)
Выбираемые значения: OFF, ON
См. пункт “Сопровождение целей” (стр. 4-24).

SELECT ID (Выбор номера)


Выбираемые значения: 1 – 60
Функция меняет выбранную цель для функции [TT DELETE].
См. пункт “TGT ID” (стр. 4-16).

ASQ (Захват цели)


См. пункт “Сопровождение целей” (стр. 4-24).

DELETE (Удаление)
Удаляет цель, выбранную функцией [TT SELECT ID].
Удаление можно выполнить также, указав цель курсором.
См. пункт “Сопровождение целей” (стр. 4-24).

ALL DELETE (Удаление всех)


См. пункт “Сопровождение целей” (стр. 4-24).

REF ASQ (Захват опорной цели)


См. пункт “Захват опорной цели” (стр. 4-26).

EDIT NAME (Редактирование имени)


Позволяет редактировать имя цели, выбранной функцией [TT SELECT ID].
Можно ввести до 10 символов.
См. пункт “TGT ID” (стр. 4-16).

TEST TGT (Проверка цели)


Выбираемые значения: OFF, ON.
* Эта функция используется для определения направления при установке сигнализации, ручном захвате
цели, автоматическом захвате цели и установке охранных зон.
См. пункт “Тестирование САС” (стр. 4-28).

5-12 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

5.4 TOOL (Инструменты)

RR (НКД)
Выбираемые значения: OFF, ON
Cм. пункт “Отображение колец дальности” (стр.4-11).

BRG TRU / REL (Пеленг истинный / относительный)


Выбираемые значения: TRUE, REL
Cм. пункт “Установка режима пеленгования ” (стр.4-12).

CURSOR SHAPE (Форма курсора)


Выбираемые значения:
Задает вид курсора.

PI LINE (Параллельные индексные линии)


Выбираемые значения: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Cм. пункт “Измерение дистанции/пеленга (PI: Параллельные индексные линии)” (стр.3-17).

LINE DISP (Отображение линии)


Выбираемые значения: OFF, ON
Cм. пункт “Измерение дистанции/пеленга (PI: Параллельные индексные линии)” (стр.3-17).

LINE START RNG (Дистанция начала линии)


Выбираемые значения: -96.0 – 96.0 миль
Cм. пункт “Измерение дистанции/пеленга (PI: Параллельные индексные линии)” (стр.3-17).

LINE END RNG (Дистанция конца линии)


Выбираемые значения: -96.0 – 96.0 миль
Cм. пункт “Измерение дистанции/пеленга (PI: Параллельные индексные линии)” (стр.3-17).

PI DISP SIDE (Зона отображения линий)


Выбираемые значения: FULL, HALF
Cм. пункт “Измерение дистанции/пеленга (PI: Параллельные индексные линии)” (стр.3-17).

0093129002-02 5-13
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

EBL1 OFFSET (Смещение ЭВН1)


Выбираемые значения: TRUE, REL
Задает режим отображения ЭВН1.

EBL2 OFFSET (Смещение ЭВН2)


Выбираемые значения: TRUE, REL
Задает режим отображения ЭВН2.

5-14 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

5.5 MAP (Карта)

DISP (Отображение)
Выбираемые значения: OFF, ON
Определяет отображать или нет все функции карты.
Значение [MAP DISP] может быть изменено непосредственно в левой нижней части экрана, без
использования меню
*При нажатой кнопке [OFF] карта не индицируется, как и метка курса.
Cм. пункт “Временное удаление метки курса с экрана” (стр.3-20).

GPOUP (Группа)
Выбираемые значения: 1 – 20
Функция задает отображаемую группу объектов из возможных 20 групп.
Это удобно для хранения различных объектов, принадлежащих одному и тому же региону.
Каждая группа состоит из объектов следующих типов: [COAST LINE], [NAV LINE], [ROUTE], [EVENT
MARK], [AREA], которые могут быть сгруппированы в 20 блоков.

→ 50точек
→ 50точек
→ 50точек

→ 50точек
→ 50точек
→ 50точек

→ 50точек
→ 50точек
→ 50точек

→ 50точек
→ 50точек
→ 50точек

→ 50точек
→ 50точек
→ 50точек

GPOUP COAST LINE (Линия берега)


Выбираемые значения: 1 – 20
Функция “COAST LINE” позволяет отображать линию побережья, задав ее координаты (широту/долготу).
Данный параметр определяет блок (один из 20), который будет высвечен.
Cм. пункт “EDIT COAST LINE (Редактирование линии берега)” (стр.5-17).

0093129002-02 5-15
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

GPOUP NAV LINE (Навигационные линии)


Выбираемые значения: 1 – 20
Функция “NAV LINE” позволяет отображать навигационные линии, задав их координаты
(широту/долготу).
Функция позволяет определять пересечения навигационных линий при использовании функции “NAV
LINE CROSS”.
Cм. пункт “NAV LINE CROSS (Пересечение навигационной линии)” (стр.5-4).

Данный параметр определяет блок (один из 20), который будет высвечен.


Cм. пункт “EDIT NAVLINE (Редактирование навигационных линий)” (стр.5-17).

GPOUP ROUTE (Маршруты)


Выбираемые значения: 1 – 20
Функция “ROUTE” позволяет отображать маршрут собственного судна, задав их координаты
(широту/долготу), в дополнение к используемому (отслеживаемому) маршруту, полученному от
внешнего устройства.
Данный параметр определяет блок (один из 20), который будет высвечен.
Маршрут будет показан тонкой точечной линией оранжевого цвета.
Cм. пункт “EDIT ROUTE (Редактирование маршрутов)” (стр.5-17).

Отслеживаемый маршрут
цвет: красный
Альтернативный маршрут
цвет: оранжевый

GPOUP EVENT MARK (Навигационные отметки)


Выбираемые значения: 1 – 20
Функция “EVENT MARK” позволяет отображать навигационные отметки, задав их координаты
(широту/долготу) или указав их положение курсором.
Данный параметр определяет блок (один из 20), который будет высвечен.
Cм. пункт “EDIT EVENT MARK (Редактирование навигационных отметок)” (стр.5-18).

5-16 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

GPOUP AREA (Зоны)


Выбираемые значения: 1 – 20
Данный параметр определяет блок (один из 20), который будет высвечен.
Cм. пункт “EDIT АREA (Редактирование зон)” (стр.5-18).

Функция позволяет определять вход в зону или выход из нее при использовании функции зональной
сигнализации карты.
Cм. пункт “MAP AREA (Зональная сигнализация карты)” (стр.5-3).

EDIT COAST LINE (Редактирование линии берега)


Функция позволяет задавать и редактировать линию побережья.
Редактирование может быть проведено после задания номера редактируемого блока.
Функция действенна, если введены координаты двух или более точек; точки соединены линиями.
В один блок можно ввести до 50 точек.
Чтобы нарисовать несколько линий в блоке, в последней точке выберете пункт “DEVIDE”.
Обратите внимание, что при выборе пункта “INSERT” стирается 50-ая точка.”
Cм. пункт “GROUP COAST LINE (Линии берега)” (стр.5-15).

EDIT NAV LINE (Редактирование навигационных линий)


Функция позволяет задавать и редактировать навигационные линии.
Редактирование может быть проведено после задания номера редактируемого блока.
Функция действенна, если введены координаты двух или более точек; точки соединены линиями.
В один блок можно ввести до 50 точек. 50 точек можно разделить на 2 подгруппы A и B, по 25 точек в
каждой. Это нужно для того, чтобы сделать навигационную линию толще.
Обратите внимание, что при выборе пункта “INSERT” стирается 50-ая точка.”
Cм. пункт “GROUP NAV LINE (Навигационные линии)” (стр.5-16).

EDIT ROUTE (Редактирование маршрутов)


Функция позволяет задавать и редактировать маршруты.
Редактирование может быть проведено после задания номера редактируемого блока.
Функция действенна, если введены координаты двух или более точек; точки соединены линиями.
В один блок можно ввести до 50 точек.
Обратите внимание, что при выборе пункта “INSERT” стирается 50-ая точка.”
Cм. пункт “GROUP ROUTE (Маршруты)” (стр.5-16).

0093129002-02 5-17
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

EDIT EVENT MARK (Редактирование навигационных отметок)


Функция позволяет задавать и редактировать навигационные отметки.
Редактирование может быть проведено после задания номера редактируемого блока.
В один блок можно ввести до 50 точек.
Обратите внимание, что при выборе пункта “INSERT” стирается 50-ая точка.”
Cм. пункт “GROUP MARK (Навигационные отметки)” (стр.5-16).

EDIT AREA (Редактирование зон)


Функция позволяет задавать и редактировать зоны на карте.
Редактирование может быть проведено после задания номера редактируемого блока.
Функция действенна, если введены координаты трех или более точек; точки соединены линиями.
В один блок можно ввести до 50 точек.
Чтобы нарисовать несколько зон в блоке, в последней точке выберете пункт “DEVIDE”.
Обратите внимание, что при выборе пункта “INSERT” стирается 50-ая точка.”
Cм. пункт “GROUP AREA (Зона)” (стр.5-17).

MONITORED ROUTE (Отслеживаемый маршрут)


Выбираемые значения: OFF, ON
Функция позволяет показывать маршрут, полученный от внешнего устройства.
Маршрут отображается жирной линией оранжевого цвета.
Cм. пункт “GROUP ROUTE (Маршруты)” (стр.5-16).

WPT ID DISP (Номера путевых точек)


Выбираемые значения: OFF, ON
Функция показывает номера путевых точек маршрута.

DATUM (Система координат)


Выбираемые значения: W84, W72, S85, P90, XXX (задаваемая оператором)
Функция задает используемую геодезическую систему координат.

EDIT USER DATUM (Система координат)


Выбираемые значения: 3 символа
Функция назначает имя системе координат, задаваемой оператором.

5-18 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

POSITION OFFSET (Смещение координат)


Выбираемые значения: EPFS, MAN
Функция позволяет задать смещение координат.
EPFS: внешний приемник ГНСС.

Ввод смещения координат доступен только когда выбрано значение “MANUAL”


Выбираемые значения: 1.000 S – 1.000 N
1.000 W – 1.000 E

MAN OFFSET (Ручное смещение)


Выбираемые значения: 1.000 S – 1.000 N, 1.000 W – 1.000 E
Функция позволяет задать компенсирующее смещение широты / долготы.
Перед использованием этой функции установите параметр [MAINTENANCE] => [I/O] => [OFFSET] в
значение [MAN].

0093129002-02 5-19
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

5.6 BRILL (Яркость)

COLOR (Цветовой режим)


Выбираемые значения: DAY, NIGHT
Задает цветовой режим изображения – ночной или дневной.

COLOR ECHO (Цвет отраженных сигналов)


Выбираемые значения: YELLOW, GREEN
Цвет отраженных сигналов может быть 7 уровней цветности, в зависимости от силы полученного
сигнала.

COLOR TRAIL (Цвет следов целей)


Выбираемые значения: BLUE, AMBER
Цвет следов целей может быть 7 уровней цветности, в зависимости от силы полученного сигнала.

COLOR BKGND PPI (Цвет фона радиолокационной картинки)


Выбираемые значения: BLACK, BLUE

COLOR BKGND DATA (Цвет фона поля данных)


Выбираемые значения: BLACK, BLUE

COLOR DATA (Цвет данных)


Выбираемые значения: WHITE, GREY

BRIGHTNESS (Яркость)
Выбираемые значения: 20 – 100
Устанавливает яркость отраженного сигнала [ECHO], следов целей [TRAIL], фона [BKGND], целей [TGT],
карты и маршрутов [MAP/ROUTE], курсора [CURSOR], данных [DATA], предупреждений [WARNING] и
визуальных сигнализаций [ALARM].
* Значение по умолчанию этих величин – 100.
* По соображениям безопасности значение яркости не может быть установлено ниже 20.

5-20 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

5.7 SYSTEM (Система)

INTER SWITCH (Режим переключения)


Позволяет использовать 2 соединенных между собой радара.
* Если один из радаров, работающих в режиме переключения, выйдет из строя, переведите оставшийся
радар в режим [INDEPENDENT MASTER].

MODE (Режим)
Выбираемые значения: INDEPENDENT MASTER, INDEPENDENT SLAVE, DUAL MASTER, DUAL SLAVE,
CROSS, MONITOR

INDEPENDENT MASTER: Один блок дисплея подключен к одной антенне.


INDEPENDENT SLAVE: Подключение к другому радару, работающему в режиме [INDEPENDENT
MASTER] посредством специального кабеля. Позволяет видеть изображение,
получаемое с помощью антенны ведущего радара, но не позволяет управлять
этой антенной, менять длительность импульсов и т.д.

0093129002-02 5-21
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

DUAL MASTER: Топология соединения такая же как и в описанном выше случае, но при этом
управление антенной возможно с каждого из блоков управления. Ведущим [MASTER]
является тот дисплейный блок, который соединен с антенной.
DUAL SLAVE:. Ведомым [SLAVE] является тот дисплейный блок, который не соединен с антенной.

CROSS: При таком соединении оба дисплейных блока соединены между собой и каждый со своей
антенной. При этом каждый дисплейный блок может управлять любой из антенн.

MONITOR: Данный режим предназначен для подключения к симулятору, без подключения к антенне.

ANT POSI (Положение антенны)


Выбираемые значения: PORT, STBD, FWD, MID, AFT, FWD PORT, FWD STBD, MID PORT, MID STBD,
AFT PORT, AFT STBD, UPPER, LOWER
Функция задает место расположения антенны для ее отображения при работе в режиме переключения.

5-22 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

TIME (Время)
Выбираемые значения: UTC, LOCAL
Функция задает время.

ASSISTANT DISP (Вспомогательное окно)


Выбираемые значения: NAV INFO, TGT OUTLINE, TGT LIST (CPA/TCPA), TGT LIST (BRG/RNG),
TGT LIST (LAT/LON), TGT LIST (COG/SOG), TGT LIST (LABEL), AIS INFO
Функция задает содержимое вспомогательного окна, находящегося в правой нижней части экрана.
Изменить тип индицируемой в вспомогательном окне информации можно указав курсором выбранное
значение, или же нажатием кнопки [ENT], без вызова меню.

Прокрутка сообщений

* Список целей (TGT LIST) может быть отсортирован по параметрам CPA, TCPA, RNG and TGT.
CPA: Цели отсортированы по дистанции кратчайшего сближения в порядке ее возрастания.
TCPA: Цели отсортированы по времени кратчайшего сближения в порядке его возрастания.
RNG: Цели отсортированы по дальности в порядке ее возрастания.
TGT: Цели отсортированы по дальности к выбранной цели в порядке ее возрастания.

0093129002-02 5-23
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

TGT LIST SORT (Сортировка списка целей)


Выбираемые значения: CPA, TCPA, RNG, TGT
Функция задает метод сортировки списка целей.
Значение [TGT LIST SORT] может быть изменено непосредственно на индикаторе [TGT LIST], без
использования меню.

CPA: Цели отсортированы по дистанции кратчайшего сближения в порядке ее возрастания.


TCPA: Цели отсортированы по времени кратчайшего сближения в порядке его возрастания.
RNG: Цели отсортированы по дальности в порядке ее возрастания.
TGT: Цели отсортированы по дальности к выбранной цели в порядке ее возрастания.

USER (Номер пользователя)


Выбираемые значения: 1 – 4
Можно использовать 4 различных набора настроек, после выбора соответствующего номера.
Это позволяет работать со своими настройками различным операторам, не меняя их каждый раз.
Имя (всего 10 символов) оператора может быть изменено для каждого из четырех наборов настроек.

EDIT USER NAME (Имя пользователя)


Выбираемые значения: 10 символов
Функция позволяет изменить номер набора настроек на имя оператора.

SOUND (Звук)
Выбираемые значения: OFF, ON
Включает/выключает звук динамика панели управления.

FREQUENCY (Частота)
Выбираемые значения: 1 – 7
Задает частоту динамика панели управления.
Большее значение соответствует более высокой частоте звука.

KEY CLICK (Звук клавиш)


Выбираемые значения: OFF, ON
Включает/выключает звук при нажатии клавиш.

ALARM TEST (Проверка сигнализации)


Выбираемые значения: OFF, ON
Cм. пункт “Отсутствует звуковая сигнализация” (стр.8-2).

5-24 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

PANEL TEST (Проверка панели управления)


Cм. пункт “Не работает кнопка на панели управления” (стр.8-3).

DIAGNOSE TT (Проверка захвата цели)


Cм. пункт “Не функционирует захват цели” (стр.8-4).

DIAGNOSE AIS (Проверка сопряжения с АИС)


Cм. пункт “Не индицируются данные АИС” (стр.8-4).

SERIAL SEL (Выбор последовательного порта)


Cм. пункт “Проверка работоспособности последовательных портов” (стр.8-6).

SERIAL MONITOR (Проверка последовательного порта)


Cм. пункт “Проверка работоспособности последовательных портов” (стр.8-6).

ANT MONITOR (Статус антенны)


Cм. пункт “Не индицируются данные АИС” (стр.8-5).

PROTECT MENU (Защита меню)


Cм. пункт “Вызов меню [MAINTENANCE]” (стр.2-1).

MON (Монитор настройки)


Cм. пункт “MON (монитор настройки)” (стр.2-12).

TOTAL HOUR (Время работы)


Показывает общее время работы радара.

TX HOUR (Время работы на излучение)


Показывает общее время работы радара на излучение. На основании этой информации можно
принимать решение о замене компонентов вследствие их износа.
После замены компонентов это значение следует обнулить.
Cм. пункт “TX HOUR” (стр.5-36).

VERSION (Версия)
Показывает версию программного обеспечения радара.

0093129002-02 5-25
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

5.8 MAINTENANCE (Техобслуживание)

START UP (Установка)

TUNE (Настройка)
Выбираемые значения: AUTO, MAN
Cм. пункт “Способ настройки” (стр.2-2).

AUTO ADJ (Автоматическая настройка)


Выбираемые значения: 0 – 100
Cм. пункт “Способ настройки” (стр.2-2).

MAN ADJ (Ручная настройка)


Выбираемые значения: 0.0 – 100.0
Cм. пункт “Способ настройки” (стр.2-2).

HL OFFSET (Погрешность направления)


Выбираемые значения: -180.0 – 180.0
Cм. пункт “Корректировка погрешности направления (HL OFFSET)” (стр.2-3).

TX DELAY (Время задержки)


Выбираемые значения: 0 – 100
Cм. пункт “Настройка времени задержки (TX DELAY)” (стр.2-4).

ANT HEIGHT (Высота антенны)


Выбираемые значения: 0m – 5m, 5m – 10m, 10m – 20m, 20m or more
Cм. пункт “Ввод высоты установки антенны” (стр.2-5).

MBS (Подавление помехи от зондирующих импульсов)


Выбираемые значения: 1 – 100
Cм. пункт “Ввод значения MBS (подавление помехи от зондирующих импульсов)” (стр.2-5).

RESET (Сброс настроек)


Выбираемые значения: CANCEL, GO
Эта функция сбрасывает установочные настройки в первоначальные их значения.

FUNCTION KEY F1 – F6 (Функциональные кнопки)


Cм. пункт “Использование функциональных кнопок (F)” (стр.3-26).

5-26 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

I / O (Ввод / вывод)

HDG (Курс)
Предложения NMEA, которое будет использоваться.
Приоритетность предложений NMEA: THS > HDT
* Ввод курса.
Некоторые функции становятся недоступными, если ввод курса отсутствует.
Следующие функции и режимы зависят от информации о курсе:
• Режим отображения по курсу (С UP), режим отображения по норду (N UP)
• Режим истинного движения
• Захват целей
• АИС
• Функции карты

HDG OFFSET (Корректировка курса)


Выбираемые значения: 0.0 – 359.9°
Функция позволяет компенсировать ошибку значения курса, поступающего от внешнего источника.

STW (Скорость относительно воды)


Выбираемые значения: SDME, MAN
Определяет ввод значения скорости относительно воды.
При выборе значения [SDME] (информация поступает от внешнего источника), предложения NMEA
имеют следующую приоритетность:
VBW > VHW
Cм. пункт “Недостаточная или недостоверная информация” (стр.5-30).

При выборе значения [MAN] становится доступным ручной ввод.


Выбираемые значения: 0.0 – 100.0 узлов
Cм. пункт “Режимы стабилизации” (стр.4-2).

COG/SOG (Курс и скорость относительно земли)


Выбираемые значения: SDME, EPFS, CURRENT
Определяет источник информации о курсе и скорости относительно грунта.
SDME: аппаратура измерения скорости и пройденного расстояния, предложение NMEA – VBW
EPFS: приемник ГНСС, предложение NMEA – VTG
CURRENT: курс и скорость относительно грунта вычисляются с помощью курса и скорости относительно
воды с учетом значения скорости и направления течения.
Cм. пункт “Недостаточная или недостоверная информация” (стр.5-30).

0093129002-02 5-27
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

POSITION (Координаты)
Выбираемые значения: EPFS, MAN
Определяет источник информации о координатах судна.
Приоритетность предложений NMEA: GLL > GGA > GNS > RMC
Cм. пункт “Недостаточная или недостоверная информация” (стр.5-30).

При выборе значения [MAN] становится доступным ручной ввод координат.


Выбираемые значения: 90°00.000 S – 90°00.000 N
180°00.000 W – 180°00.000 E

POSITION OFFSET (Смещение координат)


Выбираемые значения: EPFS, MAN
Функция позволяет задать смещение координат.
EPFS: внешний приемник ГНСС, предложение NMEA – DTM.

При выборе значения [MAN] становится доступным ручной ввод смещения координат.
Выбираемые значения: 1.000 S – 1.000 N
1.000 W – 1.000 E

POSITION DATUM (Система координат)


Отображает геодезическую систему координат, информация о которой передается в NMEA
предложении DTM, при выборе [EPFS] в качестве источника информации о смещении координат.

SET / DRIFT (Направление и скорость течения)


Выбираемые значения: SDME, MAN.
SDME: аппаратура измерения скорости и пройденного расстояния, предложение NMEA – VDR

При выборе значения [MAN] становится доступным ручной ввод направления и скорости течения.
Выбираемые значения: 0.0° – 359.9°
0.0 – 100 узлов

TIME (Время)
Выбираемые значения: EPFS, CLOCK.
EPFS: внешний приемник ГНСС, предложение NMEA – ZDA.
CLOCK: используются встроенные часы.

Ввод часовых поясов доступен только при выставленном значении [CLOCK].


Установка часов доступна только при выставленном значении [CLOCK].

5-28 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

DETAIL (Подробности)

OUTPUT NAV (Вывод данных разъема NAV)


Выбираемые значения: 0.0sec – 10.0sec
Определяет продолжительность интервалов, через которые будут выдаваться NMEA предложения
(RSD, OSD, TLB, TTD, TTM) с разъема NAV.

OUTPUT EPFS (Вывод данных разъема EPFS)


Выбираемые значения: 0.0sec – 10.0sec
Определяет продолжительность интервалов, через которые будут выдаваться NMEA предложения
(RSD, OSD, TLB, TTD, TTM) с разъема EPFS.

ALR OUT SEL (Вывод сигнализаций)


Выбираемые значения: NAV, EPFS, SDME, GYRO
Определяет разъем, с которого будет выдаваться NMEA предложение ALR.

INPUT (Ввод данных)


Выбираемые значения: ALL, NAV, EPFS, SDME, GYRO
Определяет разъемы, которые должны принимать NMEA предложения (см ниже).
Входящие предложения: BWC, DBT, DPT, DTM, GGA, GLC, GLL, GNS, HDT, MTW, RMB, RMC, RTE, THS,
VBW, VDR, VHW, VTG, WPL, XTE, ZDA
1: NAV, 2: EPFS, 3: SDME, 4: GYRO
[●] Радар получает предложение NMEA.

FORMAT (Формат)
Выбираемые значения: 61162-1, 61162-2
Определяет формат предложений ввода/вывода для разъемов NAV, EPFS, SDME и GYRO.
61162-1: скорость передачи 4800
61162-2: скорость передачи 38400

0093129002-02 5-29
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

Недостаточная или недостоверная информация


Если получаемые входные данные неверны, то соответствующие значения отмечаются на экране
красным.

Некоторые функции, такие как отслеживание целей, АИС и пр. невозможно задействовать, когда
информации о курсе, скорости и координатах подсвечена красным в правой верхней части экрана.
Поэтому, получаемые предложения должны точно соответствовать стандартам ИМО (MSC.112 (73) и
MSC.144 (73)).

NMEA предложения, которые должны поступать в обязательном порядке:


Дата/время: ZDA
Курс: THS > HDT
SDME (от аппаратуры измерения скорости и пройденного расстояния)
Курс и скорость относительно воды: VBW > VHW
Курс и скорость относительно грунта: VBW > VTG*
EPFS (от приемника ГЕСС)
Широта/долгота: GLL > GGA > GNS > RMC

* Обычно аппаратуры измерения скорости и пройденного расстояния подключается к разъему SDME


(J6). В тех случаях, когда скорость относительно грунта берется от приемника ГНСС, измените источник
информации в меню [MAINTENANCE] => [I/O] => [COG/SOG] c SDME на EPFS.

OS PROFILE (Параметры собственного судна) (недоступно при работе на излучение)


Функция позволяет задавать контур своего судна и место расположение антенны.
Значения A, B, C и D определяют контур своего судна.
Значения dx и dy определяют расположение антенны.

5-30 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

SECTOR MUTE (Затенение сектора) (недоступно при работе на излучение)


Функция позволяет исключить излучение в заданном направлении, в случае, когда вблизи антенны
находятся люди или опасные объекты.
Использование этой функции уменьшает вероятность возникновения ложных целей и служит для
безопасности нахождения людей на палубе.

* При использовании функции затенения сектора, автоматическая настройка в начале работы на


излучение или при смене шкалы дальности будет занимать больше времени. В этом случае,
рекомендуется использовать ручную настройку.
Cм. пункт “Способ настройки” (стр.2-2).

MUTE (Затенение)
Выбираемые значения: ON, OFF

START (Начальный угол)


Выбираемые значения: 0° - 359°
Определяет начальный угол сектора затенения.

END (Конечный угол)


Выбираемые значения: 0° - 359°
Определяет конечный угол сектора затенения.

0093129002-02 5-31
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

PRESET (Предустановки)
Настройки уровней усиления и подавления помех.

GAIN MAN (Ручное усиление приемника)


Выбираемые значения: 0 – 255
Функция задает максимальное значение усиления приемника.
1 Установите шкалу дальности 6 миль.
Установите ручку [GAIN] в положение максимум.
Установите ручку [RAIN] в положение минимум в режиме DIFF.
Установите ручку [SEA] в положение минимум в режиме ручной настройки.
2 Измените значение [GAIN MAN], так чтобы фоновые шумы были ели видны.

* Малое значение [GAIN MAN] приведет к уменьшению максимального усиления, но сделает ручную
настройку более чувствительной.
* Большое значение [GAIN MAN] приведет к увеличению максимального усиления, но сделает ручную
настройку менее чувствительной.

GAIN OFFSET BW (Изменение усиления)


Выбираемые значения: -127 – 127
Функция позволяет установить разные значения усиления для различных длин импульсов.

SEA AUTO LAND (Автоматическое подавление помех от воды вблизи берега)


Выбираемые значения: 0 – 200
Функция задает уровень подавления помех от моря в автоматическом режиме, когда судно находится в
гавани или канале.

Находясь в гавани, установите значение так, чтобы была отчетливо видна причальная стенка, но не
пропадало отражение от фарватерных буев.
* При большом установленном уровне подавления помех изображение малых целей могут исчезнуть.

SEA AUTO SEA (Автоматическое подавление помех от воды вдали от берега)


Выбираемые значения: 0 – 200
Функция задает уровень подавления помех от моря в автоматическом режиме, когда судно находится в
море.

Находясь на расстоянии не менее 1 мили от берега, установите значение, так, чтобы отражения от воды
были ели видны.
* При большом установленном уровне подавления помех изображение малых целей могут исчезнуть.

5-32 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

SEA MAN MAX (Максимальный уровень ручного подавления помех от воды)


Выбираемые значения: 0 – 255
Функция задает максимальное значение уровня подавления помех от моря.
1 Установите шкалу дальности 24 мили.
Установите ручку [GAIN] в положение максимум.
Установите ручку [RAIN] в положение минимум в режиме DIFF.
Установите ручку [SEA] в положение максимум в режиме ручной настройки.
2 Измените значение [SEA MAN MAX], так чтобы фоновые шумы исчезли в радиусе 10 миль.

* Установите большое значение [SEA MAN MAX] когда из-за плохой погоды отражения от моря сильнее
чем обычно, и они не пропадают даже когда ручка [SEA] в положении максимум.
* Большое значение [SEA MAN MAX] приведет к увеличению уровня подавления, но сделает ручную
настройку менее чувствительной.

SEA MAN MIN (Минимальный уровень ручного подавления помех от воды)


Выбираемые значения: 0 – 100
Функция задает минимальное значение уровня подавления помех от моря. Используется a тех случаях,
когда сигналы подавляются даже когда ручка [SEA] в положении минимум.
* Большое значение [SEA MAN MIN] может подавить отраженные сигналы от малых целей даже когда
ручка [SEA] в положении минимум.

SEA MAX OFFSET (Изменение уровня подавления помех от воды)


Выбираемые значения: -127 – 127
Функция позволяет установить разные значения уровня подавления помех от моря для различных длин
импульсов.
Подстройка уровня подавления помех ручкой [SEA] при смене шкал дальности во время проведения
данной настройки не требуется
* Перед проведением данной настройки выполните настройку видео.

1 Установите шкалу дальности 0.75 мили (длительность импульса –SP)


Установите ручку [GAIN] в положение 80%.
Установите ручку [RAIN] в положение минимум в режиме DIFF.
Установите ручку [SEA] в положение максимум в режиме ручной настройки.
2 Вращайте ручку [SEA] вправо до тех пор, пока отображение цели на дистанции 0,75 миль не достигнет
6-ой градации. (Всего существует 7 градаций яркости отраженного сигнала, 7-ая – самая яркая).
3 С помощью кнопок [RANGE] или [SP/LP] измените длительность импульса с SP на MP1.
4 Задайте такое значение [SEA MAX OFFSET] для MP1, чтобы та же цель оставалась 6-ой градации.
5 Проведите аналогичным образом настройку для MP2, MP3, MP4, LP1, LP2(только для 25кВт).

При смене длительностей импульсов и шкал дальностей, цели, по которым производится настройка,
можно менять.
Однако для смежных длин импульсов рекомендуется использовать одну и ту же цель.

0093129002-02 5-33
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

RAIN MODE (Способ подавления помех от дождя)


Выбираемые значения: DIFF, CFAR
Существует два способа подавления отражений от воды, дождя и снега – DIFF и CFAR.
DIFF: Отражения подавляются комбинированием усиления приемника, подавлением помех от моря
(вручную и автоматически) и подавлением помех от осадков, используя традиционные методы.
CFAR: Функция полуавтоматического подавления отражений.
Степень подавления отражений может изменяться оператором, с помощью ручки [RAIN].
При автоматической настройке, подстройка уровня сигнала ручками [GAIN] и [SEA] не возможна.
В отличие от режима DIFF, цели, такие как суда, не становятся меньше.
Cм. пункт “Подавление помех от дождя и снега (anti-RAIN)” (стр.3-10).

RAIN MAX (Максимальный уровень подавления помех от дождя)


Выбираемые значения: 0 – 255
Функция задает максимальное значение уровня подавления помех от осадков при использовании
режима DIFF.
Диапазон уровней подавления помех ручкой [RAIN] определяется разностью значений [RAIN MAX] и
[RAIN MIN].
* При малом значении [RAIN MAX] помехи от сильного дождя могут не исчезнуть с экрана.
* При большом значении [RAIN MAX] могут пропадать малые цели.

RAIN MIN (Минимальный уровень подавления помех от дождя)


Выбираемые значения: 0 – 255
Функция задает минимальное значение уровня подавления помех от осадков при использовании режима
DIFF.
Диапазон уровней подавления помех ручкой [RAIN] определяется разностью значений [RAIN MAX] и
[RAIN MIN].
* При большом значении [RAIN MIN] могут пропадать малые цели.

CFAR MAX (Максимальный уровень подавления помех в режиме CFAR)


Выбираемые значения: 0 – 255
Функция задает максимальное значение уровня подавления помех при использовании режима CFAR.
* При малом значении [CFAR MAX] помехи от сильного дождя могут не исчезнуть с экрана.
* При большом значении [CFAR MAX] могут пропадать малые цели.

CFAR MIN (Минимальный уровень подавления помех в режиме CFAR)


Выбираемые значения: 0 – 255
Функция задает минимальное значение уровня подавления помех при использовании режима CFAR.
Диапазон уровней подавления помех определяется разностью значений [CFAR MAX] и [CFAR MIN].
* При большом значении [CFAR MIN] могут пропадать малые цели.

5-34 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

MBS (Подавление помехи от зондирующих импульсов)


Выбираемые значения: 0 – 30
Cм. пункт “Ввод значения MBS (Подавление помехи от зондирующих импульсов)” (стр.2-5).

TT TGT LEVEL (Уровень сигнала при отслеживании целей)


Выбираемые значения: 0 – 30
Эта функция устанавливает уровень сигнала от цели при захвате и отслеживании.
* Малое значение [TT TGT LEVEL] сделает захват малых целей более простым, но существует
вероятность захвата помехи.
* Большое значение [TT TGT LEVEL] уменьшит вероятность захвата помехи, будут захватываться только
цели, но может привести к потере цели.

VIDEO SETUP (Настройка видео)


Выбираемые значения: 0 – 255
Эта функция устанавливает на каждую из градаций яркости свой уровень сигнала, для каждой
длительности импульса.
При большой разности между [HIGH LEVEL] и [LOW LEVEL] градация яркости производится в большем
диапазоне.
Сначала установите значение [LOW LEVEL].

• [LOW LEVEL]
Устанавливает яркость для минимального уровня сигнала.
1 Установите шкалу дальности 6 миль (длительность импульса –LP1)
Установите ручку [GAIN] в положение максимум.
Установите ручку [RAIN] в положение минимум в режиме DIFF.
Установите ручку [SEA] в положение минимум в режиме ручной настройки.
2 Измените значение [LOW LEVEL] так, чтобы отображение фонового шума было слабым.
3 Полностью уберите отображение фонового шума, установив ручку [GAIN] в положение минимум.
* Слишком малое значение [LOW LEVEL] может привести к тому, что фоновый шум не пропадет даже
когда ручка [GAIN] установлена в положение минимум.
* Слишком большое значение [LOW LEVEL] может привести к тому, что цели вообще не будут
отображаться.

• [HIGH LEVEL]
1 Установите шкалу дальности 6 миль (длительность импульса –LP1)
Установите ручку [GAIN] в положение максимум.
Установите ручку [RAIN] в положение минимум в режиме DIFF.
Установите ручку [SEA] в положение минимум в режиме ручной настройки.
2 Вращайте ручку [GAIN] до тех пор, пока отображение цели не достигнет 6-ой градации. (Всего
существует 7 градаций яркости отраженного сигнала, 7-ая – самая яркая).
3 С помощью кнопок [RANGE] или [SP/LP] измените длительность импульса с LP1 на LP2 (только для
25кВт).
4 Задайте такое значение [HIGH LEVEL] для LP2, чтобы та же цель оставалась 6-ой градации.
5 Проведите аналогичным образом настройку для MP1, MP2, MP3, MP4 и SP1.

0093129002-02 5-35
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

BACKUP (Резервирование данных) (недоступно при работе на излучение)


Этот пункт меню позволяет создавать и загружать резервную копию настроек.

SETUP LOAD (Загрузка настроек)


Выбираемые значения: CANCEL, GO
Cм. пункт “Сохранение настроек после установки (недоступно при работе на излучение)” (стр.2-7).

SETUP SAVE (Сохранение настроек)


Выбираемые значения: CANCEL, GO
Cм. пункт “Сохранение настроек после установки (недоступно при работе на излучение)” (стр.2-7).

EXT LOAD (Загрузка настроек c внешнего носителя)


Выбираемые значения: CANCEL, GO
Cм. пункт “Сохранение настроек на внешний носитель (недоступно при работе на излучение)”

(стр.2-11).

EXT SAV (Сохранение настроек на внешний носитель)


Выбираемые значения: CANCEL, GO
Cм. пункт “Сохранение настроек на внешний носитель (недоступно при работе на излучение)”

(стр.2-11).

MON (Монитор настроек)

Cм. пункт “MON (монитор настройки)” (стр.2-12).

TOTAL HOUR (Общее время работы) (недоступно при работе на излучение)


Выбираемые значения: CANCEL, GO
Функция позволяет обнулить общее время работы радара.

TX HOUR (Время работы на излучение) (недоступно при работе на излучение)


Выбираемые значения: CANCEL, GO
Функция позволяет обнулить время работы радара на излучение.

PASSWORD (пароль)
Выбираемые значения: 0000 – 9999
Функция задает пароль для входа в пункт меню [MAINTENANCE].

5-36 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

5.9 Конфигурация меню

0093129002-02 5-37
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

5-38 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

0093129002-02 5-39
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

5-40 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

0093129002-02 5-41
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 5 Общие операции (Пункты меню) MDC- 2900P Серия

5-42 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 5 Общие операции (Пункты меню)

0093129002-02 5-43
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 6 Характеристики и конфигурация

Глава 6 Характеристики и конфигурация

6.1 Антенна и приемопередатчик


Антенна

Модель RW701A-04 RW701A-06 RW701B-09

Длина антенны 4 фт 6 фт 9 фт
Ширина горизонтальной ДН 1.8° 1.2° 0.8°
Ширина вертикальной ДН 22° 22° 22°
Поляризация Горизонтальная

Приемопередатчик

Модель RB718BP RB719BP

Тип (по размещению) наверху


Скорость вращения антенны 24 об/мин
Мощность передатчика 12 кВт 25 кВт
Степень водозащищенности IPX6

0093129002-02 6-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 6 Характеристики и конфигурация MDC- 2900P Серия

6.2 Блок дисплея и процессорный блок


Модель MRD-105P (блок дисплея) MRM-105P (процессорный блок)
Тип и размер дисплея Цветной LCD дисплей, 19 дюймов ---
Разрешение 1280 x 1024 точек
Эффективный диаметр 278 мм ---
Дистанция от оператора
1м См хар-ки дисплея
до экрана
Диапазон частот X-band 9410МГц ± 50МГц (9360МГц – 9460МГц)
Класс скорости Не для высокоскоростных судов (<30 узлов)
Цвет изображения Зеленый/Желтый
Смещение 72% максимум
Точность определения
8 метров или 1% от выбранной шкалы
по дальности

Шкала дальности 0.125, 0.25, 0.5, 0.75, 1, 3, 6, 12, 24, 48, 96


(мили) до 72 миль при мощности 12 КВт, до 96 миль при мощности 25 КВт

Режимы отображения По носу, по норду и по курсу


CFAR (подавление пассивных помех), подавление помех от других радаров,
улучшенное отображение целей, усреднение интенсивности отображения
целей, ПКД, ЭВН, параллельные индексные линии, ЭВДН, сигнализация,
Другие функции отображение следов целей (путь), координаты курсора (широта/долгота),
пеленг (истинный/относительный), следы (истинные/относительные),
пройденный собственным судном путь, режим MAP (метки и пр.),
RGB-выход для монитора, выход для РДР, перекрестный режим работы

Входы/выходы NMEA 3 канала

21.6 В – 41.6 В постоянного тока


Питание MDC-2910Р/MDC-2910PBB: не более 150Вт (при 24В)
MDC-2920Р/MDC-2920PBB: не более 200Вт (при 24В)

АИС До 254 целей

ATA До 60 целей
Рабочий
температурный От -15°С до +55°С
диапазон
Водозащищенность отсутствует

6-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 6 Характеристики и конфигурация

6.3 Конфигурация компонентов системы

Системная комплектация

MDC-2910P/2920P
№ Наименование Тип
1 Антенна *
2 Приемопередатчик **
3 Блок дисплея MRD-105P
4 Блок управления с кабелем MRO-105
5 Антенный кабель 242J159098B-15M
6 Кабель питания CW-259-2M
7 Запасные части SP-100
8 Монтажный комплект M12-BOLT.KIT
9 Монтажный комплект CONNECTOR.KIT
10 Руководство по эксплуатации 0093129002
11 Руководство по установке 0092629002
12 Краткий справочник 0093129052
* RW701A-04: 4 фута, RW701A-06: 6 футов, RW701B-09: 9 футов
** RB718BP: 12кВт (MDC-2910P), RB719BP: 25кВт (MDC-2920P)

MDC-2910PBB/2920PBB
№ Наименование Тип
1 Антенна *
2 Приемопередатчик **
3 Процессорный блок MRM-105P
4 Блок управления с кабелем MRO-105
5 Антенный кабель 242J159098B-15M
6 Кабель питания CW-259-2M
7 Запасные части SP-100
8 Монтажный комплект M12-BOLT.KIT
9 Монтажный комплект CONNECTOR.KIT
10 Руководство по эксплуатации 0093129002
11 Руководство по установке 0092629002
12 Краткий справочник 0093129052
* RW701A-04: 4 фута, RW701A-06: 6 футов, RW701B-09: 9 футов
** RB718BP: 12кВт (MDC-2910PBB), RB719BP: 25кВт (MDC-2920PBB)

0093129002-02 6-3
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 6 Характеристики и конфигурация MDC- 2900P Серия

Опциональная комплектация

№ Наименование Тип Примечание


1 Гироинтерфейс S2N 9028C Преобразователь сигналов от гирокомпаса
Преобразователь Преобразователь импульсов от лага в сигналы
2 L1N 9181
импульсов от лага NMEA
Только для 4- и 6-футовых антенн.
3 PS-010
Предохранитель 5А.
Блок питания
Только для 9-товых антенн.
4 VL-PGS001
Предохранитель 20А.
5 Кабель питания VV-2D8-3M Оба конца без разъемов
С 6-контактными водозащищенными
CW-373-*
6 *: 5M, 10M, 30M
разъемами на обоих концах.
(Кабель передачи данных)
С 6-контактным водозащищенным разъемом и
7 CW-374-5M 6-контактным разъемом “1006 серии”.
(Кабель передачи данных)
С 6-контактным водозащищенным разъемом с
8 CW-376-5M одного конца.
(Кабель передачи данных)
С 8-контактным водозащищенным разъемом с
9 CW-387-5M одного конца.
Соединительный (Кабель подключения АИС)
кабель С 8-контактным водозащищенным разъемом с
10 CW-406-5M одного конца.
(Кабель подключения гироконвертора)
С разъемами на обоих концах.
11 CW-561-10M
(Кабель подключения внешнего монитора)
С 10-контактным водозащищенным разъемом
12 CW-576-0.5M
и разъемом D-SUB + выход сигнализации.
С разъемами D-SUB на обоих концах.
13 CW-560-2M
(Кабель подключения монитора)
14 242J159098C-20M С разъемами на обоих концах.
15 Антенный 242J159098D-30M С разъемами на обоих концах.
кабель 242J159098E-XM
16 X: 65м максимум
С разъемами на обоих концах.

6-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 6 Характеристики и конфигурация

6.4 Внешний вид и габаритные размеры

0093129002-02 6-5
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 6 Характеристики и конфигурация MDC- 2900P Серия

6-6 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 7 Принципы работы РЛС

Глава 7 Принципы работы РЛС


7.1 Что такое РЛС?
Сокращение РЛС расшифровывается как «радиолокационная станция». В упрощенном виде принцип
работы РЛС заключается в следующем. Радиопередатчик излучает импульсы микроволнового
диапазона, а приемник принимает эхосигналы, отраженные от различных объектов. Эхосигналы
обрабатываются компьютером, после чего выдается информация о расстоянии до объекта и
направлении на него. Эта информация воспроизводится на дисплее для визуального наблюдения. Все
подвижные и неподвижные объекты, такие как судна, лодки, навигационные знаки, береговые объекты,
части рельефа окружающей местности, рассматриваются как цели.
Расстояние до цели рассчитывается исходя из величины времени задержки эхосигнала. Вращение
антенны РЛС происходит по окружности 360°, что позволяет определить местоположение цели
относительно положения антенны. В результате анализа данных, поступающих при периодическом
сканировании, определяется направление движения другого судна.
Рабочие характеристики РЛС сильно зависят от величины антенны или сканера. Увеличение размеров
антенны заметно улучшает дальность обнаружения целей и разрешающую способность РЛС, т.е.
возможность различить две цели, находящихся на одинаковом расстоянии от судна. Основными
факторами при этом являются ширина диаграммы направленности антенны и уровень боковых
лепестков. Обычно сильно сфокусированный импульс излучается передней частью антенны. Чем
больше длина антенны, тем более сфокусированным (узконаправленным) будет импульс. Однако при
излучении основного импульса происходит также излучение побочного (паразитного) количества энергии
с каждой стороны антенны. Чем ниже уровень излучения боковых лепестков, тем меньше эффект
ложных эхо сигналов.

Дисплей РЛС

Рис. 7-1. Что такое РЛС?

Боковые лепестки

Центральный луч основного излучаемого сигнала называется «Главным лепестком». Побочные боковые
лучи, рассеиваемые в различных направлениях, называются «боковыми лепестками». Уровень боковых
лепестков определяется разницей между уровнем (силой сигнала) наибольшего бокового и главного
лепестков.

Рис. 7-2. Диаграмма направленности антенны

0093129002-02 7-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 7 Принципы работы РЛС MDC- 2900P Серия

7.2 Характеристики волны РЛС


РЛС использует волны СВЧ диапазона, распространяющиеся прямолинейно, подобно световым волнам.
При распространении световых волн происходит их отражение от земной поверхности, зависящее от
различных факторов, например, температуры, влажности, перепадов атмосферного давления.
Вследствие этого распространение световых волн превышает физический горизонт. Это называется
оптическим горизонтом. Для СВЧ волн, на которых работает РЛС, применяется понятие
радиолокационный горизонт. Длина волны СВЧ диапазона меньше световой, поэтому
радиолокационный горизонт больше оптического примерно на 6%.

Рис. 7-3. Распространение волн РЛС

Трудноразличимые объекты

Уровень отражаемого от цели сигнала зависит от расстояния до цели, ее размеров и высоты, формы
цели и материала, составляющего ее структуру, а также размеров антенны РЛС и ее излучаемой
мощности. Объекты, состоящие из слабо отражающих материалов, таких как стекловолокно, дерево или
имеющие малый угол отражения, являются трудноразличимыми объектами для определения РЛС.
Песчаные поверхности, илистые отмели также трудноразличимы на радиолокационном изображении.
Из-за слабого отраженного сигнала расстояние от судна до береговой черты может определяться
некорректно и быть больше, чем на самом деле.

Рис. 7-4. Трудноразличимые объекты

7-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 7 Принципы работы РЛС

Теневые зоны

Волны РЛС распространяются прямолинейно. Выступающие части земного рельефа или крупные суда
могут создавать позади себя теневые зоны, в которых невозможно обнаружение целей. Также важным
фактором является создание теневых зон судовыми препятствиями (мачты, трубы и др.), находящимися
на пути распространения волн РЛС. В пределах теневых зон обнаружение целей затруднено или
вообще невозможно, что может привести к созданию опасной навигационной ситуации.

Ложные эхосигналы

Иногда возможно наблюдение ложных эхосигналов, отображающих на экране РЛС объекты, в


действительности не существующие. Следует понимать, как и в результате чего это происходит.

• Ложные эхосигналы, вызванные вторичным отражением

В некоторых случаях близкорасположенный крупный объект может отображаться на экране РЛС как две
независимые цели. Одна цель является отображением эхосигнала реального объекта. Вторая
представляет собой ложный эхосигнал, вызванный вторичным отражением исходного сигнала.
Отраженный от цели сигнал, вторично отражается от собственного судна, возвращается обратно к цели
и затем снова принимается антенной РЛС. Истинный эхосигнал имеет действительный пеленг и
дистанцию. Ложный эхосигнал может отображаться на экране где-либо позади собственного судна.
Ложные сигналы этого типа появляются в результате вторичного отражения сигнала РЛС от мостов,
причальных сооружений или крупных зданий на берегу.

Рис. 7-5. Ложные эхосигналы

0093129002-02 7-3
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 7 Принципы работы РЛС MDC- 2900P Серия

• Ложные эхосигналы, вызванные многократным отражением

При прохождении вблизи крупного вертикального объекта или судна излученные импульсы могут
многократно отражаться от обоих судов. Эхосигналы отображаются в виде серии из 2-4 отметок,
расположенных на равных интервалах по одному направлению. Это называется многократным
отражением. В этом случае действительным является только ближайший к центру экрана первый
эхосигнал. Все остальные обычно скоро исчезают при увеличении дистанции или изменения взаимного
положения судов.

Рис. 7-6. Ложные эхосигналы, вызванные многократным отражением

• Ложные эхосигналы, вызванные, вызванные боковыми лепестками

Электромагнитная энергия, излучаемая боковыми лепестками, имеет низкий уровень, что не


сказывается на отображении удаленных целей. Однако при нахождении вблизи крупного объекта,
имеющего высокие отражающие характеристики, возможно появление на экране РЛС ложных
эхосигналов, имеющих дугообразную форму.

При нахождении вблизи крупных объектов или частей рельефа,


Внимание возможно появление ложных эхосигналов, имеющих
дугообразную форму.

Рис. 7-7. Ложные эхосигналы, вызванные боковыми лепестками

7-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 7 Принципы работы РЛС

• Ложные эхосигналы, вызванные атмосферным явлением «Волноводный канал»

Явление «Волноводный канал» возникает при определенных природных условиях при взаимодействии
двух и более воздушных слоев, имеющих различную температуру. При наличии в атмосфере
«Волноводного канала» РЛС может обнаруживать цели на расстоянии, значительно превышающем ее
максимальный диапазон шкал дальности. На экране появляются отметки целей, представляющие собой
ложные эхосигналы. Так как истинный эхосигнал от удаленной цели не может быть определен РЛС,
ограниченной своими техническими параметрами, истинное расстояние до цели будет меняться при
переключении шкал дальности, что позволяет судить о ложной природе этих эхосигналов.

7.3 Перекрестные помехи РЛС

При работе нескольких судовых РЛС на одинаковых частотах возможно возникновение перекрестных
помех, отображаемых на экране собственной РЛС. Помехи обычно имеют вид спиральных или круговых
форм. РЛС серии MDC-2900P имеют систему подавления помех.

0093129002-02 7-5
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 7 Принципы работы РЛС MDC- 2900P Серия

7.4 Прием сигналов от РМО, РЛО и активных отражателей


РЛС, работающая в Х-диапазоне (длина волны 3 см), должна обеспечивать прием сигналов от
радиолокационных маяков – ответчиков – РМО (RACON – Radio Beacon), сигналов от радиолокационных
ответчиков – РЛО (SART – Search and Rescue Transponder) и сигналов от активных радиолокационных
отражателей. Для приема этих сигналов произведите настройку РЛС в следующем порядке.

1 Установите шкалу дальности на 6 или 12 миль.


2 Выключите подавитель помех .
См. пункт “Подавление помех от других РЛС (IR)” (стр. 4-7).

3 В случае присутствия на изображении большого количества эхо сигналов от различных объектов


немного расстройте приемник для улучшения четкости изображения.
4 При приближении судна к РМО или РЛО, эхо сигналы от этих объектов из точек превращаются в
размытые дуги. Регулировкой настроек усиления, подавления помех от моря и дождя добейтесь
приемлемого качества отображения.
Сигнал от активных радиолокационных отражателей сильнее, чем обычный отраженный сигнал.

Информация о РЛО (SART)


В соответствии с требованиями ГМССБ (Глобальная Морская Система Связи при Бедствии) суда,
имеющие класс IMO/SOLAS, должны быть оборудованы РЛО (SART). При бедствии судна каждый
принятый от РЛС импульс вызывает излучение отклика РЛО, в результате чего другие морские или
воздушные суда могут определить местоположение бедствующего судна. РЛО может быть запущен РЛС
Х-диапазона (длина волны 3 см) при работе на шкале дальности до 8 миль. Сигнал состоит из 12
посылок и передается в полосе частот от 9.2 ГГц до 9.5 ГГЦ. РЛО имеет две скорости сканирования
диапазона работы РЛС, которые переключаются с медленной 7.5 мс на быструю – 0.4 мс, и наоборот, в
зависимости от расстояния. РЛО сканирует диапазон возможных частот со скоростью 0.4 мс, при
получении сигнала от РЛС скорость сканирования по диапазону уменьшается до 7.5 мс. Этот процесс
повторяется двенадцать законченных циклов. В некоторый момент частота РЛО будет соответствовать
тактовой частоте РЛС в пределах диапазона приемника. Если РЛО - в пределах дальности, строка из 12
меток, одинаково расположенных примерно на расстоянии 0.64 мили друг от друга будет отображаться
на экране. Когда расстояние до РЛО уменьшится приблизительно до 1 мили, на экране будут
отображаться также 12 ответов сигнала быстрой посылки, которые из-за уменьшения времени ответа
принимают вид размытых дуг.

7-6 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

MDC- 2900P Серия Глава 7 Принципы работы РЛС

Положение судна с работающим РЛО


При нахождении судна на расстоянии больше 1 мили от судна с работающим РЛО, позиция первого
отклика соответствует 0.64 мили, строка из 12 меток отображается на экране. При уменьшении
расстояния до 1 мили начинает отображаться эхо сигнал быстрой посылки. Его положение будет
находиться на расстоянии примерно 150 м от положения РЛО.

Отображение и временные диаграммы сигналов SART (РЛО)

0093129002-02 7-7
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 8 Поиск простых неисправностей

Глава 8 Поиск простых неисправностей


Данный раздел посвящен процедурам поиска простых неисправностей.
В случаях неисправностей, не перечисленных в списке ниже, смотри Руководство по установке.

Содержание раздела
8.1 Отсутствует звуковая сигнализация.
8.2 Не работает кнопка на панели управления.
8.3 Не функционирует захват цели.
8.4 Не индицируются данные АИС.
8.5 Проверка работоспособности последовательных портов.
8.6 Отсутствует изображение.
8.7 Застывший экран

1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [SYSTEM] => [BITE].

0093129002-02 8-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 8 Поиск простых неисправностей Серии MDC- 2900P

8.1 Отсутствует звуковая сигнализация


Данная процедура применяется в случае, если отсутствует звуковая сигнализация.
Вначале, выберете [SYSTEM] => [SOUND] и убедитесь, что данному параметру присвоено значение
[ON].

1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [SYSTEM] => [BITE] => [ALARM TEST] => [ON] и затем нажмите [ENT].
2. Значения курса, курса относительно воды и скорости относительно воды в правой верхней части
экрана обнулятся и будут отображаться красным.
Включится звуковая сигнализация, также в правой нижней части экрана высветится окно
сигнализаций.
Появятся сообщения [HDG is unavailable], [SPD is unavailable].
3. Если звучит сигнализация, проверка считается пройденной.
4. Значение [ALARM TEST] автоматически вернется в [OFF] по истечении 10 секунд.

Если во время индикации визуальной сигнализации, отсутствует звуковая сигнализация, панель


управления можно считать неисправной.
Cм. пункт “ Не работает кнопка на панели управления ” (стр.8-3).

8-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 8 Поиск простых неисправностей

8.2 Не работает кнопка на панели управления


Данная процедура применяется в случае, если отсутствует эффект от нажатия какой-либо кнопки
панели управления.
Вначале, убедитесь, что кабель панели управления подключен к блоку дисплея.

1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [SYSTEM] => [BITE] => [PANEL TEST] =>.
2. На экране появится изображение панели управления.
3. Нажмите любую кнопку.
Во время нажатия на кнопку, слева от ее наименования появится значок [●].
Во время вращения ручек, линия в соответствующем круге тоже будет вращаться.
Во время вращения трэкбола, кружок в квадрате будет перемещаться.

4. Чтобы завершить проверку, нажмите кнопку [MENU].

Панель управления можно считать неисправной, если при выполнении пункта 3 выявлены
несоответствия.

0093129002-02 8-3
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 8 Поиск простых неисправностей Серии MDC- 2900P

8.3 Не функционирует захват цели


Данная процедура применяется в случае, если при нажатии кнопки [ACQ] не происходит захват цели.
Вначале, убедитесь, что выставлено правильное значение параметра [INPUT RNG].
Цели за пределами зоны, определяемой параметром [INPUT RNG], не захватываются.
Cм. пункт “Ввод колец дальности” (стр.4-21).

Плата САС, отвечающая за захват цели, встроена в блок дисплея.


Данная процедура проверяет функционирование платы САС.

1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [SYSTEM] => [BITE] => [DIAGNOSE TT] =>.
2. Убедитесь, что слева от [TT (ATA) BOARD] и [HDG] появится значок [○].
3. Для завершения проверки вращайте трекбол влево.

Если при выполнении пункта 2 появится значок [x], то


в случае [TT (ATA) BOARD]: неисправна плата САС
в случае [HDG]: на плату САС не поступает значение курса
Убедитесь, что значение курса поступает в блок дисплея.
Cм. пункт “Проверка работоспособности последовательных портов” (стр.8-6).

Значение курса обычно поступает через разъем GYRO.

8-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 8 Поиск простых неисправностей

8.4 Не индицируются данные АИС


Данная процедура применяется в случае, если данные АИС не индицируются.
Вначале, убедитесь, что выставлено правильное значение параметра [INPUT RNG].
Данные о целях за пределами зоны, определяемой параметром [INPUT RNG], не отображаются.
Cм. пункт “Ввод колец дальности” (стр.4-21).

Плата сопряжения с АИС, отвечающая за взаимодействие с АИС, встроена в блок дисплея.


Данная процедура проверяет функционирование платы сопряжения с АИС.
1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.
Выберете [SYSTEM] => [BITE] => [DIAGNOSE AIS] =>.
2. Убедитесь, что слева от [AIS BOARD], [AIS DATA], [HDG], [SPD], [LAT/LON] и [COG/SOG] появится
значок [○].
3. Для завершения проверки вращайте трекбол влево.

Если при выполнении пункта 2 появится значок [x], то


в случае [AIS BOARD]: неисправна плата сопряжения с АИС
в случае [AIS DATA]: на плату САС не поступают данные от АИС
Убедитесь, что судовая аппаратура АИС соединена с блоком дисплея.
Данные от АИС обычно поступают через разъем AIS (J2).
в случае [HDG]: на плату сопряжения с АИС не поступает значение курса
Убедитесь, что значение курса поступает в блок дисплея.
Cм. пункт “Проверка работоспособности последовательных портов” (стр.8-6).

Значение курса обычно поступает через разъем GYRO.


в случае [SPD]: на плату сопряжения с АИС не поступает значение скорости
Убедитесь, что значение скорости поступает в блок дисплея.
Cм. пункт “Проверка работоспособности последовательных портов” (стр.8-6).

Значение скорости обычно поступает через разъем SDME (J6).


в случае [LAT/LON]: на плату сопряжения с АИС не поступают координаты
Убедитесь, что координаты поступают в блок дисплея.
Cм. пункт “Проверка работоспособности последовательных портов” (стр.8-6).

Координаты обычно поступают через разъем EPFS (J5).


в случае [COG/SOG]: на плату сопряжения с АИС не поступают значения курса и скорости
относительно грунта.
Убедитесь, что значения курса и скорости относительно грунта поступают в блок
дисплея.
Cм. пункт “Проверка работоспособности последовательных портов” (стр.8-6).

Значения курса и скорости относительно грунта обычно поступают через разъемы


EPFS (J5) или SDME (J6).

0093129002-02 8-5
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 8 Поиск простых неисправностей Серии MDC- 2900P

8.5 Проверка работоспособности последовательных портов


Данная процедура применяется в случае, если необходимо убедится в работоспособности
последовательных портов.
Работоспособность последовательных интерфейсов может быть проверена на следующих 4 разъемах:
GYRO, NAV (J4), EPFS (J5), SDME (J6).

1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [SYSTEM] => [BITE] => [SERIAL SEL] => и нажмите [Enter] по окончании выбора.
2. Выберете [SERIAL MONITOR] =>
3. Появятся входные данные, которые поступают на выбранный разъем.
По мере поступления новых данных, они будут отображаться на экране.
Нажатием на кнопку [Enter] можно на время остановить вывод на экран новых данных.
4. Для завершения проверки вращайте трекбол влево.

Проверка данных при выполнении пункта 3


В случае если данные не отображаются: убедитесь, что источник данных подключен к блоку
дисплея.
В случае если данные идут, но они сильно искажены: проверьте выставленную скорость передачи.
Cм. пункт “FORMAT (Формат)” (стр.5-29).

Cм. пункт “Недостаточная или недостоверная информация” (стр.5-30).

8-6 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 8 Поиск простых неисправностей

8.6 Отсутствует изображение


Данная процедура применяется в случае, если на экране не индицируется радиолокационная картинка.

1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы вызвать меню.


Выберете [SYSTEM] => [BITE] => [ANT MONITOR] =>.
2. На экране высветится статус антенны.
3. Для завершения проверки вращайте трекбол влево.

Статус антенны при выполнении пункта 2:


HIGH VOLTAGE: Числовое значение, не входящее в диапазон 133 – 155, говорит о неисправности по
напряжению.
MAG CURRENT: Числовое значение, не входящее в диапазон 15 – 127, говорит о неисправности
магнетрона.
MAG HEATER: Числовое значение, не входящее в диапазон 46 – 94, говорит о неисправности
магнетрона.
TUNE VOLTAGE: Числовое значение, не входящее в диапазон 99 – 447, говорит о неисправности
магнетрона или высокочастотной части приемника.

0093129002-02 8-7
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 8 Поиск простых неисправностей Серии MDC- 2900P

8.7 Застывший экран


Данная процедура применяется в случае, если экране “застыл”.

Под застывшим экраном понимается ситуация, когда не идет обновления изображения или курсор не
реагирует на управление.
Так как НРЛС является важным устройством для безопасности навигации, подобная ситуация является
очень опасной.

1 Вращая ручки [GAIN], [SEA] и [RAIN] убедитесь, что изображение изменяется.


2 Вращая трэкбол убедитесь, что курсор двигается.
При высвеченном меню убедитесь, что есть возможность выбирать пункты меню.

Если будет обнаружена неисправность при выполнении пунктов 1 или 2, незамедлительно


перезагрузите блок дисплея.

8-8 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 8 Поиск простых неисправностей

8.8 Сигнализации
При обнаружении неисправности или при ошибке оператора, в правой нижней части экрана могут
появляться предупреждающие сообщения и визуальная сигнализация.
При одновременном появлении нескольких сигнализаций, существует возможность просмотреть их
список.
Cм. пункт “LIST (Список)” (стр.5-5).

Все сигнализации, произошедшие с момента включения питания можно просмотреть в протоколе


сигнализаций.
Cм. пункт “HISTORY LIST (Протокол)” (стр.5-5).

1 [ALARM] (сигнализация) или [WARNING] (предупреждение).


ALARM: Индицируется красными буквами.
При срабатывании раздается звуковой сигнал.
Могут быть как сигнализации самого радара, так и сигнализации внешних устройств. *
Звуковая и визуальная сигнализации будут продолжаться до тех пор, пока не будет нажата
кнопка [OFF]. **
Подаются на внешний выход для сигнализаций. ***
WARNING: Индицируется желтыми буквами.
При срабатывании раздается звуковой сигнал.
Инициируются только самим радаром.
Длятся не более 5 секунд.
Не подаются на внешний выход.
2 Время происшествия.
3 Источник сигнализации. ****
RADAR: Радар в процессе эксплуатации.
AIS: Внешнее устройство, подключенное к разъему AIS.
NAV: Внешнее устройство, подключенное к разъему NAV.
EPFS: Внешнее устройство, подключенное к разъему EPFS.
SDME: Внешнее устройство, подключенное к разъему SDME.
GYRO: Внешнее устройство, подключенное к разъему GYRO.
4 В случае если источником сигнализации является сам радар, чтобы определить причину сигнализации
см. “Список сигнализаций” (стр. 8-11).
В случае если источником сигнализации является внешнее устройство, будет показан номер,
полученный в NMEA предложении ALR.
5 Сообщение.
В случае если источником сигнализации является сам радар, чтобы определить причину сигнализации
см. “ Список сигнализаций ” (стр. 8-11).
В случае если источником сигнализации является внешнее устройство, будет показан сообщение,
полученное в NMEA предложении ALR.

0093129002-02 8-9
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 8 Поиск простых неисправностей Серии MDC- 2900P

* В случае если источником является внешнее устройство, сигнализация активируется по получении от


него NMEA предложения ALR.
** В случае если источником сигнализации является внешнее устройство, с разъема, на который пришло
предложение ALR, будет однократно отправлено NMEA предложение ACK.
*** Радар имеет замыкающийся контакт для выдачи сигнализации внешнему устройству.
На время срабатывания сигнализации, контакты 9 и 10 разъема J1 размыкаются между собой.
**** Можно устанавливать приоритетность сигнализаций.
Cм. пункт “PRIORITY (Приоритет)” (стр.5-4).

8-10 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 8 Поиск простых неисправностей

Список сигнализаций
Список системных сигнализаций и сообщений.

Номер Сообщение

Сигнализации отслеживания целей


Отслеживаемая цель потеряна
1 См. стр. 4-24
Опорная цель потеряна
2 Отслеживаемая цель превысила установленные пределы CPA/TCPA См. стр. 4-16

3 Отслеживаемая цель вошла в охранную зону См. стр. 4-23

4 Автоматический захват цели радара См. стр. 4-22

11 Не подключен интерфейс отслеживания целей См. стр. 8-4

60 Превышен предел по отслеживаемым целям См. стр. 4-24

Сигнализации сопряжения с АИС

5 Цель АИС потеряна См. стр. 4-38

6 Цель АИС превысила установленные пределы CPA/TCPA См. стр. 4-16

7 Цель АИС вошла в охранную зону См. стр. 4-23

8 Автоматическая активация цели АИС См. стр. 4-22

9 Активирована цель АИС без информации о курсе

61 Превышен предел по целям АИС См. стр. 4-38

69 Не подключен интерфейс сопряжения с АИС См. стр. 8-5


См Руководство по
70 Сигнализация от АИС
установке (п. 7.4.3)
71 Нет данных по курсу и скорости своего судна относительно грунта

72 Нет данных АИС


См. стр. 4-38
77 Нет данных в системе WGS84

0093129002-02 8-11
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 8 Поиск простых неисправностей Серии MDC- 2900P

Номер Сообщение
Сигнализации источников данных
14 Изменение относительного пеленга
15 Изменение относительного вектора
16 Изменение относительного прошлого положения
17 Изменение относительных следов целей
18 Изменение курса
19 Изменение начального положения ЭВН
20 Отсутствует информация о курсе См. стр. 8-6

21 Отсутствует информация о скорости


22 Отсутствует информация о скорости и направлении течения
23 Отсутствуют координаты
24 Отсутствует информация о геодезической системе координат
25 Отсутствует информация о времени
27 Изменение стабилизации
Сигнализации антенны
49 Антенна не подключена
50 Ток магнетрона не соответствует штатному значению
51 Ток накала магнетрона не соответствует штатному значению
52 Напряжение на магнетроне не соответствует штатному значению
См. стр. 8-7
54 Неустойчивая синхронизация входного сигнала азимута
55 Неустойчивый сигнал передачи курса
56 Неустойчивый импульс запуска синхронизации развертки
57 Неустойчивый сигнал, поступающий от приемопередатчика
Прочие сигнализации
10 Панель управления не подключена См. стр. 8-3
12 Пересечение навигационной линии См. стр. 5-4
13 Зональная сигнализация карты См. стр. 5-3
30 Ошибка загрузки с внешнего носителя
31 Ошибка сохранения на внешний носитель
См. стр. 2-11
32 Загружены неверные данные
33 Ошибка флеш-памяти
53 Нет подключения в режиме переключения См. стр. 5-21
59 Зональная сигнализация См. стр. 4-13
76 Смена базовой точки См. стр. 2-6

8-12 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 8 Поиск простых неисправностей

Список предупреждений
Список системных предупреждений и сообщений.

Номер Сообщение

Сигнализации отслеживания целей

95 Достигнут предел по количеству отслеживаемых целей См. стр. 4-24

96 Нет данных по отслеживаемой цели

97 Отслеживаемая цель за пределами установленной дальности См. стр. 4-21

110 Отслеживаемая цель переопределена См. стр. 4-24

111 Ошибка отслеживания, относительный курс

112 Ошибка отслеживания, относительная скорость

113 Ошибка отслеживания, дистанция кротчайшего сближения


См. стр. 4-28
114 Ошибка отслеживания, время кротчайшего сближения

115 Ошибка отслеживания, курс цели

116 Ошибка отслеживания, скорость цели

120 Опорная цель переопределена См. стр. 4-26

Прочие предупреждения

99 Предварительный прогрев См. стр. 3-4

105 Данные карты полностью заполнены См. стр. 5-15

106 Изменение режима при работе в режиме переключения См. стр. 5-21

108 Смещение центра изображения не возможно См. стр. 5-21

109 Цель АИС переопределена См. стр. 4-38


Нельзя изменять во
117 Режим неизменяем
время работы в режиме
монитора настройки
118 Шкала дальности неизменяема
См. стр. 2-12

0093129002-02 8-13
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 9 Перечень центров сервисного обслуживания

Глава 9 Список центров сервисного обслуживания

Компания/адрес Телефон/Факс/e-mail/Интернет Контактное лицо

0093129002-02 9-1
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 9 Перечень центров сервисного обслуживания Серии MDC- 2900P

Компания/адрес Телефон/Факс/e-mail/Интернет Контактное лицо

9-2 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 9 Перечень центров сервисного обслуживания

Компания/адрес Телефон/Факс/e-mail/Интернет Контактное лицо

0093129002-02 9-3
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 9 Перечень центров сервисного обслуживания Серии MDC- 2900P

Компания/адрес Телефон/Факс/e-mail/Интернет Контактное лицо

9-4 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 9 Перечень центров сервисного обслуживания

Компания/адрес Телефон/Факс/e-mail/Интернет Контактное лицо

0093129002-02 9-5
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Глава 9 Перечень центров сервисного обслуживания Серии MDC- 2900P

Компания/адрес Телефон/Факс/e-mail/Интернет Контактное лицо

Russia
“MT Electronics” Co, Ltd Mr. V.Kuzmin
190020, Saint-Petersburg,
Liflyandskaya Str., 6-A

690087, Vladivostok, Mr. V.Simonov


Selskaja Str, 6A

9-6 0093129002-02
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Серии MDC- 2900P Глава 9 Перечень центров сервисного обслуживания

Компания/адрес Телефон/Факс/e-mail/Интернет Контактное лицо

0093129002-02 9-7
Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Saint Petersburg 2009. All rights reserved.
Перевод ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» - официальный дистрибьютор KODEN ELECTRONICS CO., LTD.
Санкт Петербург 2009. Все права защищены

Напечатано в России

Translated by MT ELECTRONICS, official distributor of KODEN ELECTRONICS CO., LTD.


Saint Petersburg 2009. All rights reserved.