Вы находитесь на странице: 1из 7

10.7256/2454-0749.2019.2.

29341 Филология: научные исследования, 2019 - 2

Из истории крымскотатарской географической


терминологии
Османова Зарема Сейтягьяевна

аспирант, кафедра крымскотатарского и турецкого языкознания, Государственное бюджетное


образовательное учреждение высшего образования Республики Крым "Крымский инженерно-
педагогический университет; преподаватель, кафедра украинской филологии, Государственное
бюджетное образовательное учреждение высшего образования Республики Крым "Крымский
инженерно-педагогический университет";
295015, Россия, республика Крым, г. Симферополь, пер. Учебный, 8, ауд. 177

zaremaosmanova78@mail.ru

Статья из рубрики "Языкознание"

Аннотация.

В статье рассматриваются история и состояние географической терминологии в


крымскотатарском языке, даётся краткий обзор периодов развития крымскотатарской
научной терминологии. В работе также указан круг источников, которые могут быть
полезны при изучении данной проблематики.Целью данной статьи является
рассмотрение и описание основных периодов развития крымскотатарской научной
терминологии, в частности и географической, а также определение перспектив её
развития. О бъектом исследования служат географические термины и примыкающая к
ним номенклатура. Методологической и теоретической основой исследования послужили
труды Г. Х. Бухаровой, З. С. Камалетдиновой, Г. К. Конкашпаева, И.Керимова, О . Д.
Р устемова и др. При написании данной работы были использованы описательный и
историко-сравнительный метод. На сегодняшний день географическая терминология в
крымскотатарском языке не была предметом специальных лингвистических
исследований. Важность исследования данной терминологической системы
подчёркивается необходимостью исторического анализа, обзора и систематизации
географической терминологии, а также потребностью упорядочения процессов
терминообразования сегодня и в будущем. О характеризовать современное состояние и
выявить перспективы развития географической терминологии в крымскотатарском языке
невозможно без оценки того, какой вклад внесли учёные в прошлом в развитие данной
проблемы и какое значение имели их положения для своего времени. Этим объясняется
необходимость исторического экскурса – определение и изучение истоков
географической терминологии, основных этапов развития терминосистемы.

Ключевые слова: те р мин, те рминология, терминосистема, номе нклатура, метаязык,


географический термин, географическая терминология, терминологический словарь,
тюркские языки, крымскотатарский язык

DOI:

10.7256/2454-0749.2019.2.29341

Дата направления в редакцию:

25-03-2019

27
10.7256/2454-0749.2019.2.29341 Филология: научные исследования, 2019 - 2

Дата рецензирования:

26-03-2019

Дата публикации:

27-03-2019

Каждая отрасль науки обладает своей системой терминологических единиц, которая


всегда привлекает внимание специалистов и требует отдельного изучения. Не является
исключением и географическая терминология в крымскотатарском языке, которая до сих
пор не была предметом специальных лингвистических исследований.

В тюркологии проблемам географической терминологии посвящены научные труды ряда


исследователей Г. Х. Бухаровой [2], З. С. Камалетдиновой [6], Г. К. Конкашпаева [9] и др.
Следует выделить работу А. Камалова «Башкирские географические термины и
топонимия» , в которой даётся подробный анализ и описание состояния терминологии в
тюркских языках в целом, в том числе и в области географической терминологии. Автор
отмечает, что в науке имеется лишь описания терминологических систем тюркских
языков, выполненные в области географических наук, в лингвистическом плане
указанная терминология не была предметом специальных исследований. Исследователь
обосновывает необходимость подобных исследований тем, что топонимия тюркских
языков из-за своего агглютинативного строя, способа образования слов и
словосочетаний в своем составе содержит больше слов терминологического характера,
чем, например, топонимия славянских языков, где большую продуктивность получило
суффиксальное и префиксальное словообразование [7, с. 7].

Крымскотатарская отраслевая терминология исследована не в полном объёме, хотя в


последние годы активизировалась работа в этом направлении. О существлено изучение
отдельных терминосистем: лингвистической терминологии [4], юридической терминологии
[14], математической терминологии [5] и др.

Всесторонняя характеристика состояния терминологии в крымскотатарском языке дана в


ряде работ профессора А. М. Эмировой [20. 21,22]

На настоящий момент географическая терминология крымскотатарского языка не


выделялась из состава научной терминологии и не исследовалась ранее.

О бширный фактический материал для исследования географической терминологии в


крымскотатарском языке содержится в монографии И. Керимова «Л ексикографические
работы по крымскотатарскому языку в дореволюционный период (1292-1916 гг.) [8]. В
работе рассматривается лексический состав наиболее ранних словарей, начиная с
«Кодекса Куманикуса» (1292 г.), систематизируется и анализируется отраслевая
лексика.

Как известно, термин – это «слово или словосочетание, обозначающее понятие


специальной области знания или деятельности» [10, с. 508]. К терминам примыкает
номенклатура, которая, в отличие от терминологии, является «совокупностью названий,
употребляемых в какой-либо отрасли науки, производства и т.д. для обозначения
объектов» [17, с. 208]. Как утверждает, Э. С. Ганиева, «собственно термины, являясь
ядром метаязыка лингвистики, не всегда чётко отграничиваются от смежных явлений –

28
10.7256/2454-0749.2019.2.29341 Филология: научные исследования, 2019 - 2

номенклатуры, обязательного окружения (сочетаемости, валентности) термина,


метаязыковых единиц, используемых в дефиниции [цит. за: 22, с. 111]. C этим мнением
соглашается профессор А. М. Эмирова, апеллируя к авторитету известного учёного-
лексиколога П. Н. Денисова, который считает, что «слова, выполняющие метаязыковую
функцию в словарной статье, могут быть всего лишь на один-два семантических
признака проще описываемого слова» [цит. за: 22, с. 111]

В истории становления и развития крымскотатарской научной терминологии вслед за Э.


С. Ганиевой можно выделить следующие основные периоды: 1) общетюркский период и
период Крымского ханства (по 1783 г.); 2) период газеты «Терджиман» и культурно-
просветительской деятельности ее издателя и редактора И. Гаспринского (1883–1918
гг.); 3) период реформирования крымскотатарского языка (20–40-е годы X X в.); 4)
период 60–80-х гг. X X в.; 5) период стабилизации и совершенствования
крымскотатарской научной терминологии на современном этапе [3, с. 239].

В настоящее время базой для изучения общетюркского периода могут служить такие
памятники письменности, как первый энциклопедический словарь тюркских языков,
написанный выдающимся лексикографом и филологом Махмудом Ал-Кашгари «Диван
лугат ат-турк» («Собрание тюркских наречий», X I в.), а также старейший памятник
крымскотатарского языка X I I I века «Кодекс Куманикус». Так, в указанном труде Махмуда
Ал-Кашгари представлены географические термины: а р и к (р е ка ), кар (с н е г ), амир
(сильный дождь, туман) и др. [12]

Элементы географической терминологии отражены в историческом памятнике «Кодекс


Куманикус» (в дальнейшем – К К) [23]. Некоторые из них как в крымскотатарском, так и в
других тюркских языках, не претерпели ни фонетических, ни семантических изменений:
y o l (дорога), yer (земля), su (вода), baqca (сад) . У небольшого количества слов в
современном крымскотатарском языке появились новые значения (salkun – в К К погода,
воздух, в крт. прохладный; obа – в К К холм, возвышенность, в крт. 1. холм,
возвышенность, 2. куча, груда; ayaz – в К К ясная погода, в крт. мороз, стужа). А
некоторые претерпели фонетических изменений: (гора – в К К tag , в крт. дагъ ; мир,
Вселенная – в КК jahan, в крт. джиан

Заслуживает особого внимания научный труд Р устемова О . Д. «Кадисакерские книги


Крымского ханства: исследования, тексты и переводы» [15]. Данный труд состоит из 335
обработанных, транслитерированных с арабского алфавита и переведенных на русский
язык записей судов шариата 17-18 веков и содержит в себе информацию об образе
жизни в Крымском ханстве. Как отмечает автор вступительной статьи, И. А. Керимов,
«тексты в их оригинальном прочтении представляют собой ярчайшие памятники как
юридического, официального, так и разговорного языка крымских татар
бахчисарайского кадылыка (судебного округа) XVII ст.» [15, с. 10].

Записи крымских судов Шариата проливают свет на многие явления в области


синтаксиса тюркских языков, истории развития терминологии, особенности титулатуры и
даже такого лексикологического пласта, как единицы измерения веса и пространства
[15, с 21].

В истории крымского мусульманского права судебные книги Крымского ханства,


содержащие самую разнообразную информацию по культуре, судопроизводству,
административно-хозяйственной деятельности, социально-экономическому развитию и
политическому устройству этого большого тюркского государства, известны как сиджили.

29
10.7256/2454-0749.2019.2.29341 Филология: научные исследования, 2019 - 2

В настоящее время, под крымскими сиджилями, подразумевается, судебные реестры


Карасубазара и 121 том дефтеров Бахчисарайского кадылыка. Кадиаскерскими
дефтерами (книгами) назвал сиджили Крымского ханства известный российский
востоковед В. Д. Смирнов [15, с.11].

О дним из актуальных направлений изучения крымских сиджилей является рассмотрение


лексического состава. Анализ показал, что в них приводится несколько терминов в
интересующей нас области (географии). Р ассмотрим основные термины, употребляемые
для обозначения или уточнения нахождения тех или иных географических объектов:
qasaba (поселение), köy (деревня),vaqf topraği (вакуфная земля)и др.

Эти термины встречаются в основном в записях суда, связанных с такими видами


административно-хозяйственной деятельности как, взыскание долга, акты купли-продажи
либо передачи имущества в вакф, земельные споры и др. записи экономического и
бытового характера.

Следующий период развития крымскотатарской научной терминологии, в частности и


географической, совпадает с культурно-просветительской деятельностью газеты
«Терджиман» и его выдающегося редактора, новатора-реформатора в области
образования И. Гаспринского. Процесс терминообразования в этот период связан также
с преподаванием географии в крымскотатарских школах. Можно отметить такие пособия
И. Гаспринского как, «Р усие джогърафиясы» (География Р оссии,1885), пособие по
географии с атласными картами, переведённое и изданное Исмаилом Гаспринским в
редакции газеты «Терджиман» (1901 г.).

В этот же период на крымскотатарский язык было переведено значительное число


наиболее популярных русскоязычных пособий по географии, в частности учебники Н. Н.
Баранского, А.С. Баркова, Г. И. Иванова, Л. Г. Тереховой, С. В. Чефранова и др.

Заслуживает внимания «Краткий русско-татарский словарь (крымское наречие)», как


составная часть путеводителя Григория Москвича «Иллюстрированный практический
путеводитель по Крыму» (О десса, 1902) [1]. В указанном словаре встречаются
следующие географические термины и номенклатура: боранъ ( буря), узенъ башъ
(верховье реки), дагъ башы (вершина горы), люзьгяръ / джель ( ветеръ), баиръ, дагъ
(гора), бурчахъ, (градъ)и др.

Р яд географических терминов, названий явлений природы встречаются и в


лексикографическом наследии по крымскотатарскому языку известного учёного и
краеведа Петра Ильича Кёппена «Татарика» (Л ичные имена, названия животных и
растений по-крымски), составленнного в Крыму в 1833-1834 годах, но до сих пор
неопубликованного [8]. Например, къышла (зимовье), сырт (хребет), байыр (бугор, склон
горы), алачыкъ (пастбище, лежащее ниже яйлы), бурун (мыс) и др.

Географические термины встречаются и в словаре крымскотатарского языка


преподавателя симферопольской гимназии Абдурахмана Челеби Крым-Ховаджа,
изданного в Казани в 1850 году: мешелик (эменлик) (дубрава (дубовая роща), отар
(хутор), арыкъ (канава) и др [8].

«Турецко-татарско-русский словарь наречий: османского, крымского и кавказского»


(1864 г.) Л . Л азарева охватывает такие географичексие термины: афакъ (уфукъ)
(небосклон, горизонт), арз (земля), тураб (земля), афтаб (солнце ) и др. [8].

30
10.7256/2454-0749.2019.2.29341 Филология: научные исследования, 2019 - 2

Следующий этап терминотворчества, 20-е и 40-е годы 20 столетия, время существования


Крымской А ССР , характеризуется в первую очередь активизацией лексикографического
аспекта терминотворческой деятельности. В этот период на крымскотатарском языке
было изданы учебники и терминологические словари, в том числе и географические. В
1934 году в Симферополе были изданы терминологические словари по разным
дисциплинам, в том числе и географии (в 1991 – 1994 гг. эти словари были переизданы
в Симферополе при финансовой поддержке Госкомнаца Крыма). В 1936 году был
опубликован «Р усско-татарский терминологический словарь по физической географии»
Мамина Абибуллы [11].

Интересным материалом для исследования географической терминологии, на наш


взгляд, может стать работа Э. М. Мурзаева «Словарь географических народных
терминов» (1984 г.) [13]. Народные термины – неисчерпаемый источник пополнения
научной терминологии. Процесс перехода народных географических терминов в
специальную научную литературу продолжается и на современном этапе. Словарь Э. М.
Мурзаева обобщает материал по географической терминологии многих республик
Советского Союза. О собую ценность представляют толкование научной терминологии и
сравнительный анализ географической лексики народов СССР . Например, в труде Э. Х.
Мурзаева используются такие народные географические термины: чокра къ (источник),
[13, с. 443], лима н (порт, залив, бухта) [13, с. 210], о з е н (ре ка ) [13, с. 264], ч а йыр (луг,

пойма) [13, с. 431], яйла (плоские безлесные места на горах Крыма) [13, с. 461] и др.

Новый этап в развитии географической терминологии связан с возвращением


крымскотатарского народа в Крым. О дной из важнейших задач этого периода стало
восстановление и возрождение системы образования на крымскотатарском языке. В этот
период процесс терминотворчества был связан с преподаванием географии в школах с
крымскотатарским языком обучения. О днако отсутствие терминологических словарей по
школьным предметам затрудняло работу учителей. Именно в этот период появляется
краткий терминологический словарь С. М. У сеинова, который охватывает и
географическую терминологию [18]. С середины 2000-х годов выходят в свет новые
переводные учебники географии для средней школы, где активно используется
географическая терминология. В 2014 году был издан «Р усско-украинско-
крымскотатарский словарь терминов», составленный С. М. У сеиновым, в котором нашли
место термины из различных областей знания, в том числе и географии [19]. Следует
подчеркнуть, что современная крымскотатарская терминологическая база в сфере
географии ещё не имеет стабильности и четкости. Принято говорить, что специальная
лексика, относящаяся ко многим сферам науки, все еще находится на стадии
становления и словарного закрепления. К наиболее перспективным задачам, требующим
своего решения, относятся поощрение терминологических исследований, формирование
единой терминологической базы и создание единого терминологического словаря
крымскотатарского языка.

Таким образом, анализ показал, что географическая терминология в крымскотатарском


языке прошла сложный путь развития. О сновные периоды формирования и развития
терминологии неразрывно связаны с этапами истории крымскотатарского
народа.Современный этап характеризуется активизацией деятельности крымскотатарских
учёных в области дальнейшего развития и унификации научной терминологии, в
частности и географической.

Библиография

31
10.7256/2454-0749.2019.2.29341 Филология: научные исследования, 2019 - 2

1. Краткий русско-татарский словарь (крымское наречие) [Электронный ресурс]/ [авт.-


сост. Александр Львович Бертье-Делагард, Севастьян Моисеевич Танатар, Ромул
Александрович Прендель; редактор Исмаил Гаспринский] // В книге: Григорий
Москвич. Иллюстрированный практический путеводитель по Крыму. – Одесса, 1904.
2. Бухарова Г. Х. Башкирская географическая терминология (историко-культурный и
этимологический комментарий, лексикографирование). Монография / Г. Х.
Бухарова. – Санкт-Петербург: Издательство «Социально-гуманитарное знание»,
2016. – 273 с.
3. Ганиева Э. С. Крымскотатарская научная терминология: история и перспективы
развития / Э. С. Ганиева // Крымское историческое обозрение. – Казань: Институт
истории имени Шигабутдина Марджани Академии наук Республики Татарстан, 2015.
– С. 239-251
4. Ганиева Э. С. Крымскотатарская лингвистическая терминология: диахрония и
синхрония. Монография / Э. С. Ганиева. – Симферополь: ГАУ РК «Медиацентр им. И.
Гаспринского, 2017. – 172 с.
5. Горяинов А. В. Математическая терминология крымскотатарского языка / А. В.
Горяинов, С. М. У сеинов. – Симферополь: Ариал, 2018. – 184 с.
6. Камалетдинова З. С. Тюрко-татарская географическая терминология и топонимия
Томской области РФ : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.06. –
Казань, 1997. – 182 с.: ил. РГБ ОД, 61 97-10/473-6
7. Камалов А. А. Башкирские географические термины и топонимия / А. А. Камалов. –
У фа: Башкирское издательство «Китап», 1997 – 384 с.
8. Керимов И. А. Лексикографические работы по крымскотатарскому языку в
дореволюционный период (1292-1916 гг.). Монография / И. А. Керимов. –
Симферополь: Издательство типография «Ариал», 2016. – 168 с.
9. Конкошпаев Г. К. Казахские народные географические термины / Г. К. Конкошпаев
// Известия АН КазССР. – Серия географическая. – 1951. – Вып. 3. – № 99. – С. 3–
47
10. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – М. : Сов.
энциклопедия, 1990. – 685 с.
11. Мамин Абибулла. Русско-татарский терминологический словарь по физической
географии / А. Мамин. – Симферополь: Крымгосиздат.– 1936. – 44 с.
12. Махмуд ал-Кашгари диван Луга тат-турк/Перевод, предисловие и комментарии З.-А.
М. Ауэзовой. Индексы составлены Р.Эрмерсом. – Алматы: Дайк-Пресс, 2005. – 1288
с.
13. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов / Э. М. Мурзаев. – М,
1984. – 653 с.
14. Рустемов О.Д. Ю ридическая терминология крымскотатарского языка: Генезис,
эволюция, перспективы / О. Д. Рустемов. – Симферополь : Крымучпедгиз, 2014. –
200 с.
15. Рустемов О. Д. Кадиаскерские книги Крымского ханства: исследования, тексты и
переводы / О. Д. Рустемов. – Симферополь: ГАУ РК «Медиацентр им. И.
Гаспринского, 2017. – 280 с.: илл. – На русском и крымскотатарском языках
16. Русча-къырымтатарджа терминлер джыйынтыгъы: 1. Математика, 2. Физика, 3.
Химия, 4. География, 5. Геология, 6. Биология, 7. Ботаника, 8. Зоология, 9.
Инсаннынъ анатомия ве физиологиясы. – Акъмесджит: Къырым Девлет нешрияты. –
1934. – 199 с.
17. Словарь-справочник лингвистических терминов : пособие для учителей / сост.: Д.

32
10.7256/2454-0749.2019.2.29341 Филология: научные исследования, 2019 - 2

Э. Розенталь, М. А. Теленкова. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : Просвещение, 1976. –


543 с.
18. У сеинов С. М. Русско-крымскотaтaрский терминологический словарь: 1) география,
земледелие, психология, туризм; 2) политика, религия, спорт; 3) математика,
школьная, эстетика; 4) техника, физика, философия, химия / С. М. У сеинов. –
Симферополь, 1992. – 64 с.
19. У сеинов С. М. Русско-украинско-крымскотатарский словарь терминов / С. М.
У сеинов, Э. А. Бекиров. – Симферополь: ЧП «Дагаджиев Э. С.», 2014. – 520 с.
20. Эмирова А. М. Словари как эмпирия лингвокультуры (на материале крымско-
татарской лексикографии) / А. М. Эмирова // У чёные записки Крымского
инженерно-педагогического университета. Серия: Филология. История. –
Симферополь, 2016. – № 1. – С. 29–32.
21. Эмирова А. М. Терминологические словари крымско-татарского языка / А. М.
Эмирова // У чёные записки Крымского инженерно-педагогического университета.
Серия: Филология. История. – Симферополь, 2018. – № 1. – С. 21–25.
22. Эмирова А. М. Словари лингвистических терминов крымско-татарского языка / А. М.
Эмирова // Гуманитарно-педагогическое образование. – Cевастополь, 2019. – № 2.
– С. 110-115
23. ‘Сodex Cumanicus’/ Komanisches wörterbuch / Edidit K. Grönbech.-Kopenhagen: Einar
Munksgaard, 1942. – 368 с.

33