Вы находитесь на странице: 1из 52

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy

Pуководствo по эксплуатации
TransPocket 2500/3500 RU

TransPocket 2500/3500 RC Источник тока для стержневого


электрода
TransPocket 2500/3500 TIG

42,0426,0041,RU 005-15052020

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
2
Уважаемый читатель

RU
Введение Благодарим за проявленное доверие и поздравляем с приобретением
высококачественного устройства Fronius. Сведения по его использованию
представлены в данном руководстве. Тщательное ознакомление с руководством
поможет узнать обо всех возможностях устройства Fronius. Это позволит
воспользоваться всеми его преимуществами.

Обратите внимание также на правила техники безопасности и соблюдайте их при


использовании устройства. Бережное обращение с Вашим устройством обеспечит
ему высокое качество работы и надёжность на протяжении многих лет. Это важные
условия для получения отличных результатов.

3
4
Оглавление

RU
Правила техники безопасности............................................................................................................... 7
Разъяснение инструкций по технике безопасности ......................................................................... 7
Общие сведения ................................................................................................................................. 7
Надлежащее использование ............................................................................................................. 8
Окружающие условия ......................................................................................................................... 8
Обязанности владельца ..................................................................................................................... 9
Обязанности персонала ..................................................................................................................... 9
Подключение к сети ............................................................................................................................ 9
Устройство защитного отключения ................................................................................................... 9
Защита себя и других лиц .................................................................................................................. 10
Сведения по значениям создаваемого шума ................................................................................... 10
Опасность отравления вредными газами и парами......................................................................... 10
Опасность разлетания искр ............................................................................................................... 11
Опасности, связанные с сетевым и сварочным током..................................................................... 12
Блуждающие сварочные токи ............................................................................................................ 13
Классификация устройств по электромагнитной совместимости................................................... 13
Меры по предотвращению электромагнитных помех ...................................................................... 13
Мероприятия, связанные с электромагнитным излучением ........................................................... 14
Особые опасности .............................................................................................................................. 14
Требования к защитному газу ............................................................................................................ 16
Опасность при использовании баллонов с защитным газом .......................................................... 16
Меры безопасности в месте установки и при транспортировке ..................................................... 16
Меры безопасности при нормальной эксплуатации ........................................................................ 17
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка......................................................... 18
Проверка на безопасность ................................................................................................................. 18
Утилизация .......................................................................................................................................... 18
Маркировка безопасности .................................................................................................................. 19
Защита данных.................................................................................................................................... 19
Авторские права.................................................................................................................................. 19
Общие сведения ..................................................................................................................................... 20
Принцип действия ............................................................................................................................... 20
Концепция аппарата ........................................................................................................................... 20
Область применения .......................................................................................................................... 20
Элементы управления и подключения................................................................................................... 21
Безопасность....................................................................................................................................... 21
Разъемы............................................................................................................................................... 21
Рабочие элементы .............................................................................................................................. 22
Перед вводом в эксплуатацию................................................................................................................ 24
Безопасность....................................................................................................................................... 24
Надлежащее использование ............................................................................................................. 24
Инструкции по монтажу ...................................................................................................................... 24
Подключение к сети ............................................................................................................................ 25
Изменение напряжения сети (только в моделях MVm) ........................................................................ 26
Общие положения............................................................................................................................... 26
Диапазон допуска по напряжению сети ............................................................................................ 26
Проверка напряжения сети ................................................................................................................ 26
Работа от одной фазы........................................................................................................................ 27
Ручная сварка стержневым электродом ................................................................................................ 28
Безопасность....................................................................................................................................... 28
Подготовительные меры .................................................................................................................... 28
Выбор процесса .................................................................................................................................. 28
Регулировка сварочного тока, поджиг дуги....................................................................................... 29
Функция HotStart (используется при сварке с рутиловыми электродами и электродами с
29
целлюлозным покрытием)..................................................................................................................
Функция SoftStart (используется при сварке с основными электродами) ...................................... 29
Функция Anti-stick ................................................................................................................................ 30
Сварка TIG ............................................................................................................................................... 31
Безопасность....................................................................................................................................... 31
Общие сведения ................................................................................................................................. 31
Подготовительные меры .................................................................................................................... 31

5
Настройка расхода защитного газа ................................................................................................... 32
Выбор процесса .................................................................................................................................. 33
Регулировка сварочного тока, поджиг дуги....................................................................................... 33
Функция TIG comfort-stop.................................................................................................................... 33
Меню настройки ....................................................................................................................................... 36
Доступные настройки.......................................................................................................................... 36
Принцип работы .................................................................................................................................. 36
Настройка параметров ....................................................................................................................... 36
Динамика дуги ..................................................................................................................................... 37
Параметры электрода с целлюлозным покрытием.......................................................................... 37
Параметр сварки TIG Comfort Stop.................................................................................................... 37
Параметр «Частота пульса» .............................................................................................................. 38
Устройство понижения напряжения (только версии VRD) ................................................................... 39
Общие сведения ................................................................................................................................. 39
Принцип работы защиты .................................................................................................................... 39
Диагностика и устранение ошибок ........................................................................................................ 40
Техника безопасности ........................................................................................................................ 40
Диагностика неполадок ...................................................................................................................... 40
Индикаторы состояния ....................................................................................................................... 43
Уход, техническое обслуживание и утилизация ................................................................................... 45
Общие сведения ................................................................................................................................. 45
Перед каждым включением ............................................................................................................... 45
Каждые 2 месяца ................................................................................................................................ 45
Каждые 6 месяцев............................................................................................................................... 45
Утилизация .......................................................................................................................................... 45
Технические характеристики .................................................................................................................. 46
Безопасность....................................................................................................................................... 46
Режим работы от генератора............................................................................................................. 46
TransPocket 2500, 2500 RC, 2500 TIG................................................................................................ 46
TransPocket 2500 MVm, 2500 TIG MVm ............................................................................................. 47
TransPocket 3500, 3500 RC, 3500 TIG ............................................................................................... 47
TransPocket 3500 MVm, 3500 TIG MVm ............................................................................................ 48

6
Правила техники безопасности

RU
Разъяснение
инструкций по ОПАСНОСТЬ!
технике Указывает на непосредственную опасность.
безопасности ► Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
► Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.

ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества
или травмирования персонала.
► Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или
незначительное повреждение имущества.

УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения
оборудования.

Общие сведения Данное устройство изготовлено с использованием современных технологий и с


учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при
неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение
опасных ситуаций:
- угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
- ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей
владельца;
- мешающих эффективному использованию устройства.

Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом


обслуживании устройства, должны:
- иметь соответствующую квалификацию;
- обладать знаниями в области сварки;
- полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его
соблюдать.

Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте


эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве по
эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила
предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты окружающей
среды.

7
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и
предупреждения необходимо:
- поддерживать в легко читаемом состоянии;
- не повреждать;
- не удалять;
- не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.

Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об опасности


на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации
Вашего устройства.
Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить до
включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!

Надлежащее Данное устройство предназначено для использования только по назначению.


использование
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на
заводской табличке.
Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в
руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению.
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в
результате таких нарушений.

Для использования по назначению также необходимо:


- внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в
руководстве по эксплуатации;
- внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности
и предупреждений об опасности;
- регулярное проведение инспектирования и работ по техническому
обслуживанию.

Запрещается использовать устройство в следующих целях:


- размораживание труб;
- зарядка батарей/аккумуляторных батарей;
- запуск двигателей.

Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших


предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут
возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.

Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или


некачественные результаты работы.

Окружающие Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше


условия требований расценивается как использование не по назначению. Производитель не
несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких
нарушений.

Диапазон допустимых температур окружающего воздуха:


- во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
- при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).

Относительная влажность воздуха:


- до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).
- до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).

Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или субстанций


и т. д.
Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).

8
Обязанности Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:

RU
владельца - ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по вопросам
обращения с устройством;
- ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в
частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили
собственноручной подписью готовность их соблюдать;
- имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.

Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил


техники безопасности на рабочем месте.

Обязанности Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы


персонала обязуются:
- соблюдать основные предписания в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев;
- прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила
техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их
понимание и готовность их соблюдать.

Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не
может быть причинен ущерб людям или оборудованию.

Подключение к Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного


сети потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в
электросети.

Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:


- ограничения на подключение;
- требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического
сопротивления сети *);
- требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания *).
*
Информацию о подключении к общей электросети
см. в разделе «Технические данные».

В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны


убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости
обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за
электроснабжение.

ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее


заземление.

Устройство В соответствии с местными и государственными нормативными предписаниями при


защитного подключении оборудования к электросети общего пользования может
отключения потребоваться установка устройства защитного отключения (УЗО).
Тип УЗО, рекомендованный компанией-производителем для такого оборудования,
указан в его технических характеристиках.

9
Защита себя и Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям,
других лиц например:
- летящие искры и раскаленные металлические детали;
- излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;
- опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни
людей, использующих кардиостимуляторы;
- риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;
- повышенное шумовое воздействие;
- вредный сварочный дым и газы.

При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную


спецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующим
требованиям:
- изготовлена из негорючих материалов;
- изолирующая и сухая;
- покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;
- включает защитный шлем;
- штанины не должны быть завернуты.

Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:


- защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной
маски и дыхательного фильтра;
- надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;
- носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях
влажности;
- надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически
изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);
- надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и
предотвращения травм.

Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, где


работает оборудование или производится сварка. Если все же поблизости
находятся другие люди:
- проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения
светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливый
сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным током
и т. п.);
- предоставьте соответствующие средства защиты;
- либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.

Сведения по Устройство создает максимальный уровень звуковой мощности < 80 дБ (A) (при
значениям опорном значении звуковой мощности 1 пВт) на холостом ходу и в фазе охлаждения
создаваемого после эксплуатации в максимально допустимой рабочей точке при стандартной
шума нагрузке согласно EN 60 974-1.

Данные по уровню эмиссии на рабочем месте во время сварки (и резки) привести


невозможно, поскольку на него влияют технологические особенности и окружающая
среда. Уровень шумовой эмиссии зависит от самых разных параметров, например
от метода сварки (MIG/MAG, TIG), выбранного вида тока (постоянный или
переменный), диапазона мощности, вида наплавленного металла, резонансных
свойств изделия, условий на рабочем месте и пр.

Опасность Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
отравления
вредными
газами и парами

10
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий
Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать
онкологические заболевания.

RU
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в
помещении.
При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами
дымоудаления.

Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.

Придерживайтесь следующих мер предосторожности:


- не вдыхайте вредные газы и пары;
- обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего
оборудования.

Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного


воздуха составляет не менее 20 м³/ч.

Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной


вентиляции.

Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните


измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными
значениями.

Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты,


используемые при сварке:
- металлы, которые входят в состав детали;
- электроды;
- покрытия;
- чистящие, обезжиривающие и подобные средства;
- используемый процесс сварки.

Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих


паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.

Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и


определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European
Welding Association в разделе Health & Safety (https://european-welding.org).

Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в


зону излучения дуги.

Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал
его подачи.

Опасность Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.


разлетания искр
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих
материалов.

Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07 in.)
от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.

Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.

Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону


через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению
опасности получения травм и ожогов.

11
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных с
другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не подготовлены
согласно соответствующим национальным и международным нормам.

На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла


и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов
создают опасность взрыва.

Опасности, Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.


связанные с
сетевым и Не касайтесь токоведущих компонентов внутри или снаружи устройства.
сварочным
В процессе сварки MIG/MAG и ТIG сварочная проволока, катушка с проволокой,
током
подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной
проволокой, находятся под напряжением.

Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом


изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное
крепление для устройства подачи проволоки.

Убедитесь, что потенциал заземления покрыт должным образом изолированной,


сухой временной подкладкой или крышкой для обеспечения надлежащей защиты.
Такая временная подкладка или крышка должна покрывать всю зону, в которой
части тела могут войти в контакт с потенциалом заземления.

Все кабели должны быть закреплены, изолированы и иметь правильный размер.


Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со слабым контактом,
обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели должны
быть немедленно заменены.
Перед каждым использованием закрепляйте соединения при помощи рукоятки.
Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, проверните кабель вокруг
продольной оси как минимум на 180° и проверьте фиксацию натяжением.

Не оборачивайте кабели или отводы вокруг тела или его частей.

Электрод (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. п.)


- ни в коем случае не должен погружаться в жидкость для охлаждения.
- Не прикасайтесь к электроду, когда источник питания включен.

Между сварочными электродами двух источников питания может возникнуть


двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих
электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к
несчастному случаю со смертельным исходом.

Сетевой кабель должен регулярно проверяться квалифицированным электриком на


предмет надлежащего защитного соединения с заземлением.

Устройство должно подключаться только к электросети, имеющей защитное


соединение с заземлением, посредством розетки, снабженной контактом
заземления.

Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением


либо использование розетки без заземления является серьезным нарушением
правил безопасности. Производитель не несет ответственности за любой ущерб,
понесенный вследствие ненадлежащего использования.

При необходимости обеспечивайте надлежащее заземление детали.

Неиспользуемые устройства необходимо отключать.

При работе на высоте используйте защитное снаряжение (страховочную беседку).

12
Прежде чем производить ремонт/обслуживание устройства, отключите его от сети и
отсоедините сетевой штекер.

RU
Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с четко
сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.

После открытия устройства:


- разрядите все токоведущие компоненты;
- убедитесь, что на компонентах не присутствуют остаточные заряды.

Если необходимо производить работы с компонентами под током, задействуйте еще


одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.

Блуждающие В случае несоблюдения приведенных ниже указаний возможно возникновение


сварочные токи блуждающих сварочных токов, которые могут привести к следующему:
- опасность возгорания;
- перегрев деталей, находящихся в контакте с изделием;
- разрушение защитных соединений с заземлением;
- повреждение устройства и других электрических установок.

Обеспечьте прочное соединение соединительного зажима изделия с изделием.

Зафиксируйте соединительный зажим изделия максимально близко к месту сварки.

В случае если пол выполнен из электропроводящего материала, устройство следует


устанавливать с достаточной изоляцией относительно пола.

При использовании распределителей тока, креплений с двойной головкой и т.п.


учитывайте следующее: даже электрод неиспользуемой сварочной горелки/
электрододержателя несет в себе потенциал. При хранении неиспользуемой
сварочной горелки/электрододержателя обеспечьте достаточную изоляцию.

При автоматизированной сварке MIG/MAG проволочный электрод с барабана


сварочной проволоки, крупногабаритной катушки или катушки с проволокой должен
поступать на механизм подачи проволоки только в изолированном состоянии.

Классификация Устройства с классом эмиссии А:


устройств по - предназначены для использования только в индустриальных районах;
электромагнитн - в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
ой
совместимости Устройства с классом эмиссии В:
- отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах.
Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется через
низковольтную сеть общего пользования.

Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской


табличке или в технических характеристиках.

Меры по В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают


предотвращени предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать
ю помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное
электромагнитн оборудование или поблизости от места установки находятся радио- либо
ых помех телевизионные приемники).
В подобных случаях оператор обязан предпринять меры по исправлению ситуации.

13
Проверьте расположенные рядом устройства на предмет устойчивости к помехам
согласно государственным и международным нормативам. Среди других устройств,
которые могут быть подвержены действию помех с стороны данного устройства,
можно назвать следующие:
- устройства безопасности;
- силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
- вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
- измерительные и калибровочные приборы.

Дополнительные меры по предотвращению электромагнитных помех


1. Подача питания
- Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном
подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры
(например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2. Провода для подачи сварочного тока должны:
- иметь минимально возможную длину;
- должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание
помех);
- должны располагаться отдельно от других проводов.
3. Выравнивание потенциалов
4. Заземление детали
- При необходимости, подключите делать к заземлению, используя
подходящие конденсаторы.
5. Экранирование (при необходимости)
- Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
- Экранируйте всю сварочную установку.

Мероприятия, Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, ещё не


связанные с до конца изученные медициной:
электромагнитн - на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся
ым излучением электростимулятором сердца или слуховым аппаратом
- Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту
выполнения сварочных работ, пользователям электростимуляторов
необходимо проконсультироваться с врачом
- По соображениям безопасности выдерживать максимальное расстояние между
сварочными кабелями и верхней частью/остовом сварки
- Не переносить сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо,
и не наматывать на корпус и элементы корпуса

Особые Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися


опасности компонентами, такими как:
- вентиляторы;
- шестерни;
- ролики;
- оси;
- катушки с проволокой и сварочная проволока.

Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов


механизма подачи проволоки.

Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно при
проведении технического обслуживания или ремонта.

Во время работы
- Убедитесь, что все крышки закрыты и все боковые панели правильно
закреплены.
- Следите за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.

14
Сварочная проволока, выходящая из горелки, создает высокий риск получения
травмы (проникающего ранения ладони, травм лица или глаз и т. п.).

RU
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом
подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и надевайте
подходящие защитные очки.

Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во


избежание ожогов.

При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при работе с
деталями необходимо надевать необходимые защитные приспособления и следить
за тем, чтобы другие люди также были защищены надлежащим образом.

Сварочным горелкам и другим компонентам с высокими рабочими температурами


нужно дать остыть, прежде чем их можно будет брать в руки.

В зонах с высокой опасностью возникновения пожара или взрыва необходимо


соблюдать специальные меры предосторожности, изложенные в применимых
государственных и международных нормативных документах.

При работе в зонах с высокой опасностью поражения электрическим током


(например, рядом с бойлерами) источники тока должны быть снабжены знаком
«Опасно!». Избегайте размещения источников тока в подобных зонах.

Существует риск ожога при утечке охлаждающей жидкости. Отключите


охлаждающий модуль, перед тем как отсоединять прямой или обратный проток
охлаждающей жидкости.

При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее


паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно
получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.

Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие


грузозахватные приспособления.
- Закрепите крюки на концах цепей или тросов на всех точках подвеса
грузозахватных приспособлений.
- Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом
к вертикали.
- Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты
MIG/MAG и TIG).

Если во время сварки механизм подачи проволоки закреплен на кране, всегда


используйте подходящую изолированную подвеску (сварочные аппараты MIG/MAG
и TIG).

Если устройство снабжено ремнем или ручкой для ручной переноски, любые другие
способы его транспортировки недопустимы. Ремень для переноски нельзя
использовать для перемещения устройства при помощи крана, автопогрузчика или
других механических подъемных устройств.

Весь грузоподъемный такелаж (тросы, крепления, цепи и т. п.), используемый для


перемещения устройства и его компонентов, должен регулярно проверяться на
предмет механических повреждений, коррозии, изменений, вызванных прочими
факторами окружающей среды, и т. п.
Интервалы и объемы проверок должны соответствовать, по меньшей мере,
применимым государственным стандартам и нормативам.

Если разъем для подачи защитного газа подсоединяется к баллону через редуктор,
возможна незаметная утечка газа, т. к. он не имеет цвета и запаха. Перед сборкой
магистрали защитного газа герметизируйте разъем редуктора для подачи защитного
газа к устройству, используя подходящую тефлоновую ленту.

15
Требования к Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести к
защитному газу повреждению оборудования и снижению качества сварки.
Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
- размер твердых частиц < 40 мкм;
- точка конденсации под давлением < –20 °C;
- максимальное содержание масла < 25 мг/м³.

При необходимости используйте фильтры.

Опасность при Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут взорваться
использовании при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в состав сварочного
баллонов с оборудования, они требуют максимально осторожного обращения.
защитным газом
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного
тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.

Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать


вертикально и крепить согласно инструкциям.

Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих


контуров тока.

Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.

Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.

Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом,


находящийся под давлением.

Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности


(регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи.
Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности
должны быть в хорошем состоянии.

Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.

Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.

Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.

Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые


государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным
газом и сопутствующих принадлежностей.

Меры Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным


безопасности в исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом,
месте установки чтобы обеспечить его устойчивость.
и при - Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
транспортировк
е В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
- Соблюдайте соответствующие государственные и международные
нормативные требования.

Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать, что


рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.

Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в


соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;

16
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного
пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную
циркуляцию охлаждающего воздуха.

RU
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и
международные нормативные требования, а также правила предупреждения
несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при
транспортировке.

Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед


транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.

Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и


отсоедините указанные ниже компоненты.
- Механизм подачи проволоки
- Катушка с проволокой
- Баллон с защитным газом

После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо


проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию
любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим
курс надлежащей подготовки.

Меры Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в


безопасности полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных
при нормальной приспособлений может привести к:
эксплуатации - травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
- повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих
эксплуатирующей компании;
- неэффективной работе устройства.

Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности


защитных приспособлений.

Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.

Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей
безопасности.

Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и


неисправности не реже одного раза в неделю.

Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его,


если устройство планируется перемещать при помощи крана.

В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную охлаждающую


жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство против замерзания,
совместимость с материалами, горючесть и т. п.).

Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от


производителя.

Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими


жидкостями.

К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от


производителя охлаждающего устройства.

Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования


системных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающей
жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.

17
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях
охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую
жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных
емкостях и держать вдали от источников возгорания.

Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только


в соответствии с применимыми государственными и международными
нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости
можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.

Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень


охлаждающей жидкости.

Ввод в Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в


эксплуатацию, полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
техническое - Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали
обслуживание и (это также относится к стандартным деталям).
наладка - Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного
согласия производителя.
- Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно
заменены.
- При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер
устройства, которые приведены в списке запасных частей.

Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его


компонентов.
Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и
соблюдайте указанный момент затяжки.

Проверка на Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не реже


безопасность одного раза в 12 месяцев.

С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить калибровку


источников тока.

Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным


электриком:
- после внесения изменений;
- после внесения каких-либо конструктивных изменений;
- после ремонта, ухода и технического обслуживания;
- не реже, чем раз в двенадцать месяцев.

Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и


международными стандартами и инструкциями.

Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность и


калибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там при
необходимости можно запросить соответствующую документацию.

Утилизация Запрещается выбрасывать устройство вместе с бытовым мусором! Согласно


директиве Европейского Союза по утилизации отходов производства электрического
и электронного оборудования и ее эквиваленту в национальном законодательстве
изношенный электроинструмент собирается отдельно и подлежит передаче на
экологически безопасную вторичную переработку. Обязательно передайте
отработавшее свой срок устройство дилеру, либо узнайте необходимую

18
информацию о местной системе сбора и утилизации данного оборудования.
Игнорирование директивы ЕС может иметь потенциальные последствия для
окружающей среды и вашего здоровья!

RU
Маркировка Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям
безопасности директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной
совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60 974).

Fronius International GmbH настоящим заявляет, что устройство соответствует


требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС
можно найти по адресу http://www.fronius.com

Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых


стандартов Канады и США.

Защита данных За сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет ответственность


пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю
персональных настроек.

Авторские права Авторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат


производителю устройства.

Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации.


Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание
руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны
покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации
принимаются с благодарностью.

19
Общие сведения

Принцип TP 2500 и TP 3500 — яркие


действия представители нового поколения
источников тока инверторного типа. Эти
необычайно эффективные и
легковесные сварочные системы с
мощной силовой электроникой созданы
по последнему слову техники.

Источник тока работает по принципу


резонансного инвертора, что дает ряд
преимуществ, а именно:
- автоматическая регулировка
параметров для обеспечения
устойчивости сварочной дуги и
достижения идеальных
показателей;
Сварочная система TP 2500 - превосходные характеристики
сварки и поджига несмотря на
компактный размер и легкость
конструкции;
- высокая частота переключения и
оптимальный КПД;

Электронный регулятор адаптирует характеристики источника питания к


используемому сварочному электроду. Возможность выбора режима сварки
гарантирует великолепный результат при использовании рутиловых электродов,
основных электродов или электродов с целлюлозным покрытием (CEL).

Концепция Все модели источников тока TP 2500/3500 отличаются компактностью и работают


аппарата при этом без сбоев даже в экстремальных условиях. Конструкция устройства
отвечает самым строгим требованиям: его корпус выполнен из листовой стали с
порошковым покрытием, желоба — из нержавеющей стали, а элементы управления
и разъемы (с байонетным креплением) защищены пластиковой рамой. Удобная
ручка упрощает перемещение аппарата внутри цеха или мастерской, а также его
транспортировку на участок при работе в полевых условиях.

Помимо разнообразных функций, встроенных в стандартные модели источников


тока, устройства TP 2500/3500 RC, TP 2500/3500 TIG, TP 2500/3500 VRD и TP 2500/
3500 MVm обладают рядом дополнительных преимуществ.

Область Кроме сварки стержневым электродом, системы серии TP 2500/3500 прекрасно


применения подходят для выполнения сварки ТIG; с этой целью они снабжены модулем
контактного зажигания и функцией TIG Comfort Stop (TCS). К тому же модели TP
2500/3500 TIG позволяют осуществлять сварку импульсной дугой WIG.

Благодаря компактным размерам устройства серии TP 2500/3500 с успехом


применяются в строительных и монтажных работах, требующих транспортировки
оборудования. Но и при стационарном использовании в мастерских или на
промышленных объектах эти устройства также чрезвычайно эффективны и
экономичны.

20
Элементы управления и подключения

RU
Безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ошибки в управлении могут привести к тяжелым травмам и серьёзному
материальному ущербу.
Пользоваться описанными функциями можно только после того, как будут
полностью прочитаны и поняты следующие документы:
► данное руководство по эксплуатации
► все руководства к системным компонентам, в частности, правила техники
безопасности

УКАЗАНИЕ!
Обновления в программном обеспечении могут привести к тому, что у вашего
устройства будут доступны функции, не описываемые в данном руководстве,
и наоборот.
Кроме того, некоторые иллюстрации могут незначительно отличаться от элементов
управления вашего устройства. Тем не менее, принцип действия этих элементов
идентичен.

Разъемы

(1)
(2)

(4) (5)
(6) (3)

Элементы управления и разъемы на передней и


задней панелях устройства

(1) Выключатель питания

(2) Разъем для подачи защитного газа (только в модели (TP 2500/3500 TIG)
Разъем для присоединения газового шланга

(3) Противопылевой фильтр.


В области втягивания воздуха вентилятором
- В запыленной среде фильтр защищает внутреннюю часть корпуса от
загрязнения

21
УКАЗАНИЕ!
Производитель настоятельно рекомендует использовать источник тока
вместе с противопылевым фильтром.

(4) Гнездо (+) с байонетным соединением


Подключение:
- электрода или кабеля заземления для сварки электродом, в зависимости от
типа используемого электрода;
- кабеля заземления при сварке TIG.

(5) Гнездо (-) с байонетным соединением


Подключение:
- электрода или кабеля заземления для сварки электродом, в зависимости от
типа используемого электрода;
- горелки для сварки TIG (подключение тока).

(6) Разъем дистанционного управления


Для подключения пульта дистанционного управления

Рабочие
элементы

(3)

(4)

(5)

(2)

(1)

Элементы управления и индикаторы на передней


панели

(1) Кнопка процессов


Для выбора процесса сварки
- ручная сварка стержневым электродом и функцией HotStart (горячий старт):
рекомендовано для рутиловых электродов;
- ручная сварка стержневым электродом и функцией SoftStart (мягкий старт):
рекомендовано для основных электродов;
- сварка стержневым электродом с целлюлозным покрытием;
- сварка TIG;
- сварка TIG импульсной дугой (только в модели TP 2500/3500 TIG).

22
ВАЖНО!
Выбранный режим сварки хранится в памяти даже после отсоединении

RU
сетевого штекера.

(2) Индикатор пульта дистанционного управления


Светится, если пульт дистанционного управления подключен

(3) Индикатор ошибки


Загорается при перегреве устройства

(4) Регулятор сварочного тока


Для непрерывного регулирования сварочного тока

(5) Индикатор VRD


- светится зеленым, если устройство понижения напряжения (VRD)
активировано и напряжение холостого хода не превышает 35 В;
- светится красным, если устройство понижения напряжения (VRD)
активировано и напряжение холостого хода превышает 35 В;
- не светится, если установленное значение напряжения холостого хода
находится вне диапазона VRD.

23
Перед вводом в эксплуатацию

Безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильная эксплуатация или небрежное проведение работ может
привести к несчастному случаю с серьезными последствиями или
повреждению имущества.
Все операции, описанные в настоящем руководстве по эксплуатации, должны
выполняться обученными и квалифицированными специалистами. Все функции,
описанные в настоящем руководстве по эксплуатации, должны использоваться
обученными и квалифицированными специалистами. Перед проведением любых
работ или использованием любых описанных функций необходимо внимательно
ознакомиться с перечисленными ниже документами.
► Настоящее руководство по эксплуатации.
► Руководства по эксплуатации всех системных компонентов, в особенности
правила техники безопасности.

Надлежащее Источник тока предназначен исключительно для сварки MIG/MAG и TIG при
использование использовании совместно с системными компонентами Fronius.
Использование для любой другой цели или любым другим способом считается
ненадлежащим.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб вследствие такого
ненадлежащего использования.

Надлежащее использование также подразумевает:


- внимательное ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации;
- соблюдение всех указаний и правил техники безопасности, изложенных в
настоящем руководстве;
- выполнение всех предписанных инспекций и работ по техническому
обслуживанию.

Инструкции по
монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опрокидывание или падение устройств может привести несчастному случаю
с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода.
Размещайте устройства на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы
обеспечить их устойчивость.

Устройство испытано на соответствие степени защиты IP 23, что подразумевает:


- защиту от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными
телами диаметром > 12,5 мм;
- защиту от водяных брызг под углами до 60° относительно вертикали.

Охлаждающий воздух
Устройство необходимо установить так, чтобы обеспечить свободное движение
охлаждающего воздуха через пазы на передней и задней панелях.

Пыль
Следите за тем, чтобы металлическая пыль не втягтивалась вентилятором в
систему, например, при выполнении шлифовальных работ.

24
Эксплуатация вне помещений
Монтаж и эксплуатация устройства вне помещений должны осуществляться в
соответствии с требованиями степени защиты IP23. Избегайте прямого попадания

RU
воды (например, дождевых капель).

Подключение к Устройства предназначены для работы от электросети с напряжением, указанным


сети на заводской табличке. Необходимые параметры защитного предохранителя
сетевого кабеля указаны в разделе «Технические характеристики». Если устройство
не оснащено сетевым кабелем или штекером, установите такой кабель или штекер,
соответствующий региональным стандартам.

УКАЗАНИЕ!
Неправильный выбор параметров внутренней электропроводки может
привести к серьезному ущербу.
Параметры сетевого кабеля и плавкого предохранителя должны соответствовать
характеристикам местной электросети. При этом необходимо руководствоваться
информацией, содержащейся на заводской табличке.

25
Изменение напряжения сети (только в моделях
MVm)

Общие Устройства MVm (управляемые вручную с поддержкой различных напряжений)


положения подходят для работы при напряжении сети в диапазоне от 380 до 460 В и от 200 до
240 В.

УКАЗАНИЕ!
Поставляемое оборудование имеет стандартную настройку 380–460 В.
Сброс диапазона напряжения сети (при необходимости) производится вручную.

Дополнительные сведения см. в разделе «Технические данные».

Диапазон
допуска по 180 V ~ 200 V ~ 230 V ~ 240 V ~ 253 V ~
напряжению
сети - 10% + 10%

200–240 В

342 V ~ 380 V ~ 400 V ~ 460 V ~ 506 V ~

- 10% + 10%

380–460 В

Проверка
напряжения сети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Перед открытием устройства
► переведите выключатель питания в положение «О».
► отсоедините устройство от электросети;
► установите предупреждающий знак с четкими указаниями, чтобы предотвратить
непреднамеренное включение устройства;
► с помощью соответствующего измерительного прибора убедитесь, что
компоненты оборудования, содержащие электрический заряд (например
конденсаторы), разряжены.

26
1 2

1 2
1

RU
1

3
1

380V - 460V

1 2

3 4
2
2

3
200V - 240V

Работа от одной Если необходимо, устройства MVm могут работать от одной фазы (например,
фазы 1x230 В). Однако при этом уменьшается диапазон сварочного тока.
Соответствующие рабочие характеристики приведены в разделе «Технические
данные». Установите сетевые кабель и штекер, которые соответствуют
применимым национальным стандартам.

27
Ручная сварка стержневым электродом

Безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильная эксплуатация оборудования может привести к серьезной
травме или ущербу.
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо
полностью ознакомиться с перечисленными ниже документами:
► настоящее руководство по эксплуатации;
► руководства по эксплуатации всех системных компонентов, в особенности
правила техники безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Если устройство во время установки подключено к электросети, существует высокий
риск серьезного травмирования персонала и повреждения имущества. Любые
работы с устройством необходимо производить, только если:
► выключатель питания находится в положении «О»;
► устройство отключено от электросети.

Подготовительн 6. Подсоедините сварочный кабель к соответствующему гнезду в зависимости от


ые меры типа электрода и поверните по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его
7. Подсоедините кабель заземления к соответствующему гнезду в зависимости от
типа электрода и поверните по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его
8. Подключите сетевой штекер к сети

Выбор процесса
ОСТОРОЖНО!
Существует риск нанесения травм или ущерба вследствие поражения
электрическим током.
Если сетевой выключатель переведен в положение «I», электрод в держателе
находится ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. Следите, чтобы случайно не задеть стержневым
электродом кого-нибудь из персонала либо электропроводящие или заземленные
части (например, корпус и т. п.).

1. Переведите сетевой выключатель в положение «I»


2. Выберите один из указанных ниже процессов при помощи кнопки процессов.

При использовании рутиловых электродов рекомендуется выбрать


режим ручной сварки стержневым электродом с функцией HotStart.

При использовании основных электродов рекомендуется выбрать режим


ручной сварки стержневым электродом с функцией SoftStart.

При использовании электродов с целлюлозным покрытием следует


всегда выбирать режим сварки с электродами с целлюлозным
покрытием.

28
Регулировка 1. С помощью регулятора сварочного тока выберите величину силы тока

RU
сварочного тока, 2. Выполните сварку
поджиг дуги

Функция HotStart Преимущества:


(используется - Улучшенное зажигание даже при
при сварке с использовании электродов с
I (A)

рутиловыми 117A
ослабленным воспламенением
электродами и - Оптимальное проплавление
электродами с
90A
основного металла на начальном
целлюлозным этапе, вследствие чего
покрытием) уменьшается вероятность
образования неплотных швов
- Значительно меньшее количество
шлаковых включений
1,5 s t

Пример функции HotStart (горячий старт)

Режим работы:
Сварочный ток повышается до определенного значения в течение 1,5 секунды. Это
приблизительно на треть выше установленного значения сварочного тока

Пример: На регуляторе установлено значение 90 А.


Ток горячего пуска: 90 А + 30 % = 117 А

ВАЖНО!
Если для сварочного тока установлено значение 192 А и выше, величина тока
горячего пуска не должна превышать 250 А.

Функция Функция SoftStart предназначена для основных электродов. Зажигание


SoftStart осуществляется при низком сварочном токе. После стабилизации дуги сварочный
(используется ток продолжает повышаться до номинального значения.
при сварке с
основными Преимущества:
электродами) - Улучшенное зажигание электродов,
I (A) которые зажигаются при низких
значениях тока
- Значительно меньшее количество
90A шлаковых включений
- Уменьшение количества сварочных
30A
брызг.

Пример функции SoftStart (мягкий старт)

29
Функция Anti- При сокращении длины сварочной дуги напряжение может упасть до таких значений,
stick при которых электрод может прилипнуть.
Функция Anti-Stick предотвращает выгорание электрода. Если электрод начинает
прилипать, источник прекращает подачу тока через 1 с. После отделения электрода
от детали сварку с легкостью можно продолжить.

30
Сварка TIG

RU
Безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильная эксплуатация оборудования может привести к серьезной
травме или ущербу.
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо
полностью ознакомиться с перечисленными ниже документами:
► настоящее руководство по эксплуатации;
► руководства по эксплуатации всех системных компонентов, в особенности
правила техники безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Если устройство во время установки подключено к электросети, существует высокий
риск серьезного травмирования персонала и повреждения имущества. Любые
работы с устройством необходимо производить, только если:
► выключатель питания находится в положении «О»;
► устройство отключено от электросети.

Общие сведения
УКАЗАНИЕ!
Если выбран процесс сварки TIG или сварки TIG импульсной дугой, не
используйте электроды из чистого вольфрама (помечены зеленым цветом).

К источнику тока TP 2500/3500 TIG применимы перечисленные ниже условия:


Сварка ТIG будет выполнена надлежащим образом от начала до конца только при
условии использования сварочной горелки TTG 2200 TCS.

Подготовительн 1. Подключите разъем кабеля подачи тока сварочной горелки TIG к гнезду (-) и
ые меры поверните его по часовой стрелке, чтобы сработал фиксатор
2. Подключите разъем кабеля заземления к гнезду (+) и поверните его по часовой
стрелке, чтобы сработал фиксатор
3. Подготовьте сварочную горелку к работе (см. инструкции по эксплуатации
используемой горелки)
4. Подключите к разъему дистанционного управления (только модели TP 2500/
3500 TIG):
- пульт дистанционного управления
5. Присоедините деталь к массе

31
6. Присоедините регулятор давления к баллону с газом

При использовании горелки с газовой заслонкой:


- присоедините газовый шланг к регулятору давления

При использовании газовой горелки TTG 2200 TCS (только в модели TP 2500/
3500 TIG):
- соедините редукционный клапан с разъемом для подачи защитного газа при
помощи газового шланга
- Затяните соединительную гайку

7. Откройте вентиль газового баллона


8. Подключите сетевой штекер к сети

Настройка
расхода ОСТОРОЖНО!
защитного газа Существует риск нанесения травм или ущерба вследствие поражения
электрическим током.
Если сетевой выключатель переведен в положение «I», вольфрамовый электрод в
горелке находится ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. Следите, чтобы случайно не задеть
вольфрамовым электродом кого-нибудь из персонала либо электропроводящие или
заземленные части (например, корпус и т. п.).

При использовании горелки с газовой заслонкой:

1. Переведите сетевой выключатель в положение «I»


2. Откройте клапан на газовой горелке или нажмите кнопку горелки, а затем
установите нужный расход газа при помощи регулятора давления

Установка скорости подачи газа при использовании газовой горелки TTG 2200 TCS
(только в модели TP 2500/3500 TIG):

1. переведите выключатель питания в положение «О».


2. Нажмите кнопку процессов и одновременно переведите сетевой выключатель в
положение «I»
- все индикаторы на панели управления начнут мигать;
- включится вентилятор;
- поднимется газовый магнитный клапан.
3. Установите требуемый расход защитного газа при помощи регулятора давления
4. Нажмите кнопку процессов
- индикаторы на панели управления перестанут мигать;
- вентилятор отключится (при достаточно низкой температуре);
- опустится газовый магнитный клапан.

ВАЖНО!
Тест подачи газа длится не более 15 с, если его не прерывать нажатием кнопки
процессов.

32
Выбор процесса 1. Выберите один из указанных ниже процессов при помощи кнопки процессов.

RU
Если выбран процесс сварки TIG, начнут светиться следующие индикаторы:

Если выбран процесс сварки TIG импульсной дугой, начнут светиться


следующие индикаторы:

Регулировка 1. С помощью регулятора сварочного тока выберите величину силы тока


сварочного тока, 2. Подведите газовое сопло к месту поджига таким образом, чтобы между
поджиг дуги вольфрамовым наконечником и деталью был зазор примерно 2–3 мм (0,08–
0,12 дюйма)
3. Медленно наклоните сварочную горелку, чтобы вольфрамовый электрод
коснулся детали

ВАЖНО!
Как только горелка коснется детали, автоматически начнется
предварительная подача газа.
Если горелка соприкасается с деталью более 3 секунд, сварочный ток отключается
автоматически. Повторно подведите газовое сопло к месту поджига.

4. Поднимите горелку и поверните ее в нормальное положение. При этом


загорится дуга
5. Выполните сварку

Размещение газового Дуга загорается, когда Поднимите газовое сопло.


сопла электрод прикоснется к При этом загорится дуга
детали

Положения горелки в начале процесса сварки

Функция TIG Функция TIG Comfort Stop доступна только в источнике тока TP 2500/3500 TIG. По
comfort-stop умолчанию функция TIG Comfort Stop отключена. Процедуры активации и
регулировки функции TIG Comfort Stop описаны в разделе «Меню настройки».

Если функция TIG Comfort Stop отключена, заполнение конечного кратера


осуществляется за счет снижения тока, а газовая защита конечного кратера
отсутствует. Чтобы окончить сварку, поднимите горелку над деталью, чтобы дуга
погасла.

33
Чтобы окончить сварку с активированной функцией TCS, выполните описанные
ниже действия:
1. Сварка
2. Во время сварки поднимите горелку
- Длина дуги значительно увеличится
3. Опустите сварочную горелку
- Длина дуги значительно уменьшится
- После этого запустится функция TIG Comfort Stop
4. Удерживайте горелку на той же высоте
- Сварочный ток непрерывно уменьшается, пока не достигнет минимального
значения (10 A, спад тока)
- Минимальный сварочный ток остается постоянным в течение 0,2 секунды
- Дуга исчезает
5. Дождитесь окончания периода продувки газа и приподнимите горелку над
деталью

Сварка Поднимите горелку Опустите горелку Удерживайте


горелку на этом
расстоянии

TIG Comfort Stop

Спад тока:

Спад тока зависит от выбранного значения сварочного тока и регулировке не


подлежит. Значение продолжительности спада тока, которое находится между
приведенными ниже величинами, следует экстраполировать.
- Спад тока с низким значением сварочного тока (10 A):0,4 секунды
- Спад тока с максимальным значением сварочного тока (250 A):10 секунд

Время продувки газа:

Время продувки газа зависит от выбранного сварочного тока и не может


регулироваться.
- Время продувки газа с минимальным сварочным током (10 A):3 секунды
- Время продувки газа с максимальным сварочным током (250 A):15 секунд

На схеме ниже представлена последовательность изменения сварочного тока и


расхода газа при включенной функции TIG Comfort Stop:

34
RU
ɫ

ɫ
ɚɪɢɬɟɥɶɧɚɹɩɨɞɚɱɚɝɚɡɚ
ɫ

ɫ
ɉɪɨɞɭɜɤɚɝɚɡɚ

TIG Comfort Stop: Сварочный ток и расход газа

35
Меню настройки

Доступные Процесс сварки Настраиваемые параметры Заводская


настройки настройка
Динамика дуги Уровень 2

Динамика дуги Уровень 2

Характеристика электрода с целлюлозным


Уровень 2
покрытием и динамика дуги

TIG Comfort Stop Уровень 0

Частота импульсов (только в модели TP 2500/


Уровень 1
3500 TIG).

Принцип работы Параметры необходимо задавать на 4-м (TP 2500/3500) или 5-м уровне (TP 2500/
3500 TIG). Число светящихся индикаторов соответствует выбранному уровню.

Уровень 0 Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5

Настройка Для изменения настройки параметров выполните следующие действия.


параметров
1. Выберите нужный параметр, воспользовавшись кнопкой процессов, а затем
нажмите и удерживайте ее.
- на 1 с загорится индикатор установленного параметра
- пока удерживается нажатой кнопка процессов, каждую секунду заданное
значение повышается на один уровень
2. Отпустите кнопку, когда будет установлен требуемый уровень.
3. Теперь настройка сохранена.
4. Отображается процесс установки.

ВАЖНО!
Параметры сварки сохраняются даже при отключении сетевого штекера.

36
Динамика дуги Параметр динамики дуги используется

RU
ɢɥɢ8 ȼ для регулировки тока короткого
замыкания в момент перехода капель
ɍɪɨɜɟɧɶ : 5 4 3 2 1 0 ɍɪɨɜɟɧɶ : 5 4 3 2 1 0
металла.

Если электрод начинает прилипать,


задайте для динамики дуги более
высокий уровень.

Уровень 0 обеспечивает создание


«мягкой» дуги с малым образованием
брызг. Уровень 4 или 5 позволяет
создать более жесткую и стабильную
ɜɪɟɦ дугу.

Заводская настройка: уровень 2


Настройка динамики дуги

Параметры Графическая характеристика


электрода с целлюлозы задает наклон для
целлюлозным характеристики сварочного тока. При
покрытием сварке электродами с целлюлозным
ɩɪɹɠɟɧɢɟɯɨɥɨɫɬɨɝɨɯɨɞɚ покрытием наиболее важным критерием
сварочного процесса является наклон
ȼɵɛɪɚɧɧɨɟɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɬɨɤɚɞɥɹɫɜɚɪɤɢ
графической характеристики.
ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɣɬɨɤ


Если электрод с целлюлозным


покрытием начинает прилипать, задайте
для динамики дуги более высокий
уровень (пологопадающую
характеристику).
ɍɪɨɜɟɧɶ
 0     4 

Заводская настройка: уровень 2

Настройка параметров электрода с


целлюлозным покрытием

Параметр сварки Параметр TIG Comfort Stop доступен только в источнике тока TP 2500/3500 TIG. В
TIG Comfort Stop источнике тока TP 2500/3500 реакция в конце сварки такая же, как и реакция при
выключенной функции TIG Comfort Stop.

ВАЖНО!
Инструкции по настройке параметра TIG Comfort Stop также применимы к
процессу сварки импульсной дугой TIG (только для источника тока TP 2500/
3500 TIG).

Параметр TIG Comfort Stop определяет высоту временного поднятия заслонки для
запуска функции TIG Comfort Stop. Если сварка часто прерывается случайным
образом, повысьте значение параметра TIG-Comfort-Stop.

37
Уровень Увеличение значения для размера сварочной дуги перед запуском
функции
5 Требуется очень большое увеличение значения
4 Требуется большое увеличение значения
3 Требуется стандартное увеличение значения
2 Требуется небольшое увеличение значения
1 Требуется крайне малое увеличение значения
0 Функция TIG Comfort Stop неактивна (заводская настройка)

Параметр Параметр частоты доступен лишь для источника тока TP 2500/3500 TIG и
«Частота применяется для настройки частоты импульсной сварочной дуги.
пульса»
Частота импульсной дуги — один из важнейших критериев для настройки сварки
импульсной дугой TIG.

Уровень Частота импульсов


5 60 Гц
4 10 Гц
3 4 Гц
2 2 Гц
1 1 Гц (заводская настройка)
0 0,5 Гц

38
Устройство понижения напряжения (только
версии VRD)

RU
Общие сведения Voltage Reduction Device (VRD) — это дополнительное предохранительное
устройство понижения напряжения. Устройство VRD предотвращает, насколько это
возможно, образование на токовых разъемах выходного напряжения, которое может
представлять опасность для человека.

Принцип работы Сопротивление контура сварки


защиты превышает минимальное значение
сопротивления человеческого тела (от
200 Ом и выше):
- Устройство VRD активно.
- Напряжение холостого хода
ограничено значением 12 В (в
противном случае его уровень будет
90 В).
- При этом можно без риска
прикоснуться одновременно к двум
сварочным розеткам.

Устройство VRD активно.

Сопротивление контура сварки меньше


минимального значения сопротивления
человеческого тела (менее 200 Ом):
- Устройство VRD неактивно.
- Выходное напряжение не
ограничено для обеспечения
достаточной мощности сварки.
- Пример: начало сварки.

Устройство VRD неактивно

ВАЖНО!
В течение 0,3 с после завершения сварки:

► Устройство VRD вновь активно.


► Выходное напряжение вновь ограничено значением 12 В.

39
Диагностика и устранение ошибок

Техника
безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Удар электрическим током может быть смертельным.
Перед вскрытием устройства
► перевести сетевой выключатель в положение - О -:
► отсоединить устройство от сети
► обеспечить защиту от несанкционированного включения
► с помощью подходящего измерительного устройства обеспечить разрядку
электрически заряженных деталей (например, конденсаторов)

ОСТОРОЖНО!
Плохое соединение защитного провода может привести к тяжёлым травмам и
серьёзному материальному ущербу.
Винты крепления к корпусу обеспечивают надлежащее соединение защитного
провода, достаточное для заземления корпуса, и ни в коем случае не должны
заменяться другими винтами, которые не подходят для надёжного соединения
защитного провода.

Диагностика Сварочный ток не подается


неполадок Устройство включено в сеть, но индикатор для выбранного режима работы не горит.

Причина Обрыв сетевого кабеля.


Устранение Проверьте сетевой кабель и напряжение сети.

Сварочный ток не подается


Устройство включено, индикатор выбранного процесса сварки горит.

Причина Обрыв кабеля подачи сварочного тока.


Устранение Проверьте штепсельные соединения.

Причина Недостаточно надежное заземление или его полное отсутствие.


Устранение Установите соединение с деталью.

40
Сварочный ток не подается
Устройство включено, индикатор выбранного процесса сварки светится, индикатор

RU
ошибки светится.

Причина Превышена максимальная продолжительность включения —


перегрузка устройства — вентилятор работает.
Устранение Соблюдайте рекомендуемую продолжительность включения.

Причина Термопредохранитель отключил устройство.


Устранение Дождитесь, пока источник тока автоматически возобновит работу по
завершении фазы охлаждения (не отключайте устройство —
вентилятор охладит его).

Причина Неисправность вентилятора источника питания.


Устранение Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.

Причина Недостаточный забор охлаждающего воздуха.


Устранение Обеспечьте надлежащий приток воздуха.

Причина Воздушный фильтр засорился.


Устранение Очистите воздушный фильтр.

Причина Ошибка силового блока.


Устранение Выключите и включите устройство.
Если ошибка происходит слишком часто, обратитесь в отдел
послепродажного обслуживания.

Неподходящие свойства поджига в процессе сварки MMA.


Причина Выбран неправильный процесс сварки.
Устранение Выберите нужный процесс сварки.

В некоторых случаях во время сварки возникают разрывы дуги


Причина Для выбранного сварочного процесса TIG используется слишком низкое
значение параметра TIG Comfort Stop.
Устранение Задайте для параметра TIG Comfort Stop более высокое значение в
меню настройки.

Причина Слишком высокое напряжение электрода (например, щелевого


электрода).
Устранение При возможности используйте другой электрод или источник тока более
высокой мощности.

Причина Выбран неправильный процесс сварки.


Устранение Выберите процесс сварки ТIG — обычный или импульсной дугой.

Электрод «прилипает»
Причина Задано слишком малое значение параметра динамики (сварка MMA).
Способ устраненияУвеличьте значение параметра динамики.

41
Срабатывает сетевой плавкий предохранитель или автоматический
выключатель.
Причина Заниженные номинальные характеристики сетевого плавкого
предохранителя / неподходящий защитный выключатель.
Устранение Установите подходящий сетевой плавкий предохранитель (см.
технические характеристики).

Причина Сетевой плавкий предохранитель срабатывает в разомкнутой цепи.


Устранение Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.

Мигает светодиод процесса установки


Причина Работа от однофазной сети со сварочным током, значение которого
превышает 140 A.
Устранение Выберите для сварочного тока значение менее 140 A и продолжайте
сварку.

Причина Обрыв фазы.


Устранение Проверьте сетевой кабель.

Ухудшение сварочных характеристик


(большое количество брызг)

Причина Неправильная полярность подключения электрода


Устранение Измените полярность подключения электрода (см. инструкции
производителя).

Причина Неплотный контакт подключения к массе.


Устранение Прикрепите клеммы для соединения с корпусом непосредственно к
детали.

Причина Заданные значения настраиваемых параметров не являются


оптимальными для выбранного процесса сварки.
Устранение Выберите в меню настройки оптимальные параметры для выбранного
процесса сварки.

Сварка TIG
Плавится вольфрамовый электрод — появляются вкрапления вольфрама в
основном металле на этапе поджига

Причина Неправильная полярность подключения вольфрамового электрода.


Устранение Подключите сварочную горелку TIG к отрицательному полюсу.

Причина Неправильный выбор (или отсутствие) защитного газа.


Устранение Используйте инертный защитный газ (аргон).

Причина Выбран неправильный процесс сварки.


Устранение Выберите процесс сварки ТIG — обычный или импульсной дугой
(модель TP 2500/3500 TIG).

42
Индикаторы Цепь разомкнута

RU
состояния Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Выходное напряжение превышает 110 В


Устранение Выключите и еще раз включите устройство;
если сбой не исчезает, обратитесь в сервисный центр.

Недостаточное или повышенное напряжение в сети


Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Напряжение сети за пределами допустимого значения.


Устранение Проверьте напряжение сети, выключите и повторно
включите устройство; если сбой не исчезает, обратитесь
в сервисный центр.

Ток в земле (возможно только для реле контроля тока


замыкания на землю)
Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Ток подается через массу устройства


Устранение Проверьте присоединение к массе изделия, выключите и
повторно включите устройство; если сбой не исчезает,
обратитесь в сервисный центр.

Короткое замыкание после включения устройства


Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Короткое замыкание между электрододержателем и


клеммой для соединения с корпусом
Устранение Устраните короткое замыкание, выключите и повторно
включите устройство; если сбой не исчезает, обратитесь
в сервисный центр.

Лимит тока
Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Внутренняя ошибка.


Устранение Выключите и еще раз включите устройство; если сбой не
исчезает, обратитесь в сервисный центр.

ILZ
Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Внутренняя ошибка.


Устранение Выключите и еще раз включите устройство; если сбой не
исчезает, обратитесь в сервисный центр.

43
Асимметрия (в процессе работы)
Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Внутренняя ошибка.


Устранение Выключите и еще раз включите устройство; если сбой не
исчезает, обратитесь в сервисный центр.

Асимметрия (при включении)


Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Внутренняя ошибка.


Устранение Выключите и еще раз включите устройство; если сбой не
исчезает, обратитесь в сервисный центр.

Первичный ток
Горят индикаторы, отображаемые справа, индикатор VRD мигает
красным.

Причина Внутренняя ошибка.


Устранение Выключите и еще раз включите устройство; если сбой не
исчезает, обратитесь в сервисный центр.

44
Уход, техническое обслуживание и утилизация

RU
Общие сведения В обычных условиях эксплуатации источник тока требует минимального ухода и
обслуживания. Однако необходимо придерживаться некоторых правил, чтобы
обеспечить многолетнюю эксплуатацию сварочной системы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Перед открытием устройства
► переведите выключатель питания в положение «О»;
► отсоедините устройство от электросети;
► установите предупреждающий знак с четкими указаниями, чтобы никто случайно
не включил устройство.
► с помощью соответствующего измерительного прибора убедитесь, что
компоненты оборудования, содержащие электрический заряд (например
конденсаторы), разряжены.

Перед каждым - Проверьте сетевой штекер, сетевой кабель, сварочную горелку,


включением соединительный шланговый пакет и соединение с заземлением на наличие
повреждений.
- Убедитесь в том, что вокруг устройства есть пространство 0,5 м (1 фут
8 дюймов), обеспечивающее свободный приток и отток охлаждающего воздуха.

УКАЗАНИЕ!
Запрещается перекрывать отверстия для притока и оттока воздуха, даже
частично.

Каждые - Очищайте воздушный фильтр.


2 месяца

Каждые - Снимайте боковые панели устройства и продувайте его сухим и чистым сжатым
6 месяцев воздухом.

УКАЗАНИЕ!
Существует риск повреждения электронных компонентов.
Не подносите сопло воздушной форсунки слишком близко к электронным
компонентам.

- Если внутри накопилось много пыли, прочистите отверстия для циркуляции


воздуха.

Утилизация Утилизацию проводить только с соблюдением действующих национальных и


региональных норм.

45
Технические характеристики

Безопасность
УКАЗАНИЕ!
Неправильный выбор параметров электрических компонентов может
привести к серьезному ущербу.
Параметры сетевого кабеля и защитного предохранителя нужно выбирать в
соответствии с техническими характеристиками. При этом необходимо
руководствоваться информацией, содержащейся на заводской табличке.

Режим работы Источники тока серий TP 2500/3500 могут работать только от генератора, при
от генератора условии, что максимальная полная мощность генератора составляет по меньшей
мере 14 кВА для TP 2500 и 22 кВА для TP 3500.

TransPocket
Напряжение электросети (U1) 3x 380 В 400 В 460 В
2500, 2500 RC,
2500 TIG Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) 10,5 A 10,1 A 8,6 A
Макс. значение первичного тока (I1макс.) 17,7 A 17,0 A 14,6 A
Сетевой плавкий предохранитель 16 A с задержкой срабатывания
Допуск по напряжению сети -10 % / + 10 %
Частота сети 50/60 Гц
Cos φ (1) 0,99
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО) Тип B
Диапазон сварочного тока (I2)
Сварка стержневым электродом (MMA) 15–250 А
TIG 15–250 А
Сварочный ток при 10 мин / 40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %
250 A 200 А 175 A
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной
графической характеристике (U2)
Сварка стержневым электродом (MMA) 20,6–30 В
TIG 10,6–20 В
Напряжение холостого хода (U0 пик. / U0 скв) 88 В
Напряжение холостого хода VRD 12 В
Класс защиты IP 23
Вид охлаждения Принудительное
Категория перегрузки по напряжению III
Уровень загрязнений согласно IEC60664 3
Маркировка безопасности S, CE
Размеры Д x Ш x В 430 x 180 x 320 мм
16,9 x 7,1 x 12,6 дюйма
Масса 12,5 кг
27,5 фунта
Макс. давление защитного газа (TIG) 5 бар

46
72,5 фунта на
дюйм²

RU
Макс. уровень шума (LWA) 74 дБ (А)

TransPocket
Напряжение электросети (U1) 3x 200 В 230 В
2500 MVm, 2500
TIG MVm Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) 16,2 A 15,9 A
Макс. значение первичного тока (I1макс.) 27,4 A 26,8 A
Сетевой плавкий предохранитель 20 А с задержкой срабатывания
Напряжение электросети (U1) 3x 380 В 400 В 460 В
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) 10,5 A 10,1 A 8,6 A
Макс. значение первичного тока (I1макс.) 17,7 A 17,0 A 14,6 A
Сетевой плавкий предохранитель 16 A с задержкой срабатывания
Допуск по напряжению сети -10 % / + 10 %
Частота сети 50/60 Гц
Cos φ (1) 0,99
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО) Тип B
Диапазон сварочного тока (I2)
Сварка стержневым электродом (MMA) 15–250 А
TIG 15–250 А
Сварочный ток при 10 мин / 40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %
250 A 200 А 175 A
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной
графической характеристике (U2)
Сварка стержневым электродом (MMA) 20,6–30 В
TIG 10,6–20 В
Напряжение холостого хода (U0 пик. / U0 скв) 88 В
Напряжение холостого хода VRD 12 В
Класс защиты IP 23
Вид охлаждения Принудительное
Категория перегрузки по напряжению III
Уровень загрязнений согласно IEC60664 3
Маркировка безопасности S, CE, CSA
Размеры Д x Ш x В 430 x 180 x 320 мм
16,9 x 7,1 x 12,6 дюйма
Масса 12,5 кг
27,5 фунта
МассаМакс. давление защитного газа (TIG) 5 бар
72,5 фунта на дюйм²
Макс. уровень шума (LWA) 74 дБ (А)

TransPocket
Напряжение электросети (U1) 3x 380 В 400 В 460 В
3500, 3500 RC,
3500 TIG Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) 17,5 A 16,8 A 15,1 А
Макс. значение первичного тока (I1макс.) 29,5 А 28,3 A 25,4 A
Сетевой плавкий предохранитель 25 A с задержкой срабатывания

47
Допуск по напряжению сети -10 % / + 10 %
Частота сети 50/60 Гц
Cos φ (1) 0,99
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО) Тип B
Диапазон сварочного тока (I2)
Сварка стержневым электродом (MMA) 10–350 А
TIG 10–350 А
Сварочный ток при 10 мин / 40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %
350 A 280 A 230 A
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной
графической характеристике (U2)
Сварка стержневым электродом (MMA) 20,4–34 В
TIG 10,4–24 В
Напряжение холостого хода (U0 пик. / U0 скв) 88 В
Напряжение холостого хода VRD 12 В
Класс защиты IP 23
Вид охлаждения Принудительное
Категория перегрузки по напряжению III
Уровень загрязнений согласно IEC60664 3
Маркировка безопасности S, CE
Размеры Д x Ш x В 500 x 190 x 380 мм
19,68 x 7,48 x 14,96 дюйма
Масса 20,1 кг
44,3 фунта
Макс. давление защитного газа (TIG) 5 бар
72,5 фунта на дюйм²
Макс. уровень шума (LWA) 70 дБ (А)

TransPocket
Напряжение электросети (U1) 3x 200 В 230 В
3500 MVm, 3500
TIG MVm Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) 27 A 24,7 A
Макс. значение первичного тока (I1макс.) 45,6 A 41,8 A
Сетевой плавкий предохранитель 35 A с задержкой срабатывания
Напряжение электросети (U1) 3x 380 В 400 В 460 В
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.) 17,5 A 16,8 A 15,1 A
Макс. значение первичного тока (I1макс.) 29,5 A 28,3 A 25,4 A
Сетевой плавкий предохранитель 25 A с задержкой срабатывания
Допуск по напряжению сети -10 % / + 10 %
Частота сети 50/60 Гц
Cos φ (1) 0,99
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО) Тип B
Диапазон сварочного тока (I2)
Сварка стержневым электродом (MMA) 10–350 А
TIG 10–350 А
Сварочный ток при 10 мин / 40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %
350 A 280 A 230 A

48
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной
графической характеристике (U2)

RU
Сварка стержневым электродом (MMA) 20,4–34 В
TIG 10,4–24 В
Напряжение холостого хода (U0 пик. / U0 скв) 88 В
Напряжение холостого хода VRD 12 В
Класс защиты IP 23
Вид охлаждения Принудительное
Категория перегрузки по напряжению III
Уровень загрязнений согласно IEC60664 3
Маркировка безопасности S, CE, CSA
Размеры Д x Ш x В 500 x 190 x 380 мм
19,68 x 7,48 x 14,96 дюйма
Масса 20,1 кг
44,3 фунта
Макс. давление защитного газа (TIG) 5 бар
72,5 фунта на дюйм²
Макс. уровень шума (LWA) 70 дБ (А)

49
50
RU

51
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com

Under www.fronius.com/contact you will find the addresses


of all Fronius Sales & Service Partners and locations.