Вы находитесь на странице: 1из 6

1)Межкультурная коммуникация.

Когда говорят о взаимодействии культур, речь идет о контактах между крупными группами людей (культурами
и субкультурами). В современных условиях развитие культурных связей происходит в самых разных сферах
человеческой жизни — туризме, спорте, личных контактах и т.д. Кроме того, происшедшие в мире в
последние годы социальные, политические и экономические изменения привели к масштабной миграции
народов, их переселению, смешению и столкновению. В результате этих процессов все больше людей
преодолевают культурные барьеры, которые раньше их разделяли. Они вынуждены знакомиться с чужими
культурами, вливаться в них. Поэтому реально взаимодействие культур осуществляется именно через
контакты между отдельными людьми. По сути именно они представляют процесс межкультурной
коммуникации.

Понятие «межкультурная (кросскультурная, межэтническая) коммуникация» (или «межкультурная


интеракция») ввели в научный оборот Г. Трейгер и Э. Холл в своей работе «Культура и коммуникация.
Модель анализа» (1954), которые определяли ее как идеальную цель, к которой должен стремиться человек
в своем желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться к окружающему миру. С тех пор
исследователи далеко продвинулись в теоретической разработке этого феномена, в частности определили
се наиболее характерные черты. Так, отмечено, что межкультурная коммуникация осуществляется, если
отправитель и получатель сообщения принадлежат к разным культурам, если участники коммуникации
осознают культурные отличия друг друга. По сути межкультурная коммуникация — это всегда
межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное
отличие другого. Такая коммуникация вызывает множество проблем, связанных с разницей в ожиданиях и
предубеждениях, которые свойственны каждому человеку и, естественно, разные в разных культурах.
Признаки межкультурных различий могут быть интерпретированы как различия вербальных и невербальных
кодов в специфическом контексте коммуникации. При этом каждый участник культу рного контакта
располагает своей собственной системой правил, функционирующих так, чтобы отосланные и полученные
послания могли быть закодированы и раскодированы. На процесс интерпретации также влияют возраст, пол,
профессия, социальный статус коммуникантов, их толерантность, предприимчивость, личный опыт.
ФОРМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Выделяют четыре основные формы межкультурной коммуникации — прямую, косвенную, опосредованную и


непосредственную.
При прямой коммуникации информация адресована отправителем непосредственно получателю и может
осуществляться как в устной форме, так и в письменной. При этом наибольший эффект достигается
посредством устной речи, сочетающей вербальные и невербальные средства.
В косвенной коммуникации, которая носит преимущественно односторонний характер, информационными
источниками являются произведения литературы и искусства, сообщения радио, телевизионные передачи,
публикации в газетах и журналах и т.п.
Опосредованная и непосредственная формы коммуникации различаются наличием или отсутствием
промежуточного звена, выступающего в роли посредника между партнерами. В качестве посредника может
выступать человек, техническое средство. Коммуникация, опосредованная техническими средствами, может
оставаться прямой (разговор по телефону, переписка по электронной почте), но при этом исключается
возможность использования невербальных средств.

В межкультурной коммуникации принято выделять внутренний и внешний контекст коммуникации.


В качестве внутреннего контекста выступают совокупность фоновых знаний, ценностные установки,
культурная идентичность и индивидуальные особенности индивида. К этому контексту можно отнести
настрой, с которым коммуникант вступает в общение и который составляет психологическую атмосферу
коммуникации.
Внешний контекст коммуникации составляют время, сфера и условия общения. Для межкультурной
коммуникации важным обстоятельством является место проведения коммуникации, определяющее фон
коммуникативного процесса. Так, коммуникант, находящийся на своей территории, чувствует себя более
комфортно и лучше ориентируется в пространстве собственной культуры, чем иностранец. Характер
коммуникации на рабочем месте и дома будет различаться по степени углубления в бытовую культуру и
влияния личностных факторов.
Временной контекст - это хронологический период, в котором происходит коммуникативная ситуация. В
различные периоды времени взаимоотношения между участниками (партнерами) коммуникации
складываются по-разному. Хронологически рахтичают коммуникации: одновременные, которые происходят
путем личных контактов, по телефону, сети Интернет в режиме on-line, и разновременные — все остальные
коммуникативные ситуации.
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ НА МИКРО И МАКРОУРОВНЯХ

Сейчас на нашей планете существуют огромные территории, структурно и органически объединенные в одну
социальную систему со своими культурными традициями. Например, можно говорить об американской
культуре, латиноамериканской, африканской, европейской, азиатской и т.д. Эти культуры выделяются по
континентальному признаку и в силу своей масштабности получили название макрокультур. Внутри
макрокультур обнаруживаются как субкультурные различия, так и общие черты, что позволяет говорить о
наличии такого рода макрокультур, а население соответствующих регионов считать представителями одной
культуры. Между макрокультурами существуют глобальные различия, которые влияютна их коммуникации
друге другом. В этом случае межкультурная коммуникация осуществляется вне зависимости от статуса ее
участников в горизонтальной плоскости.

В то же время многие люди входят в состав тех или иных общественных групп, характеризующихся своими
культурными особенностями. Структурно — это микрокультуры (субкультуры) в составе макрокультуры.
Каждая микрокультура имеет одновременно черты сходства и различия со своей материнской культурой,
благодаря чему их представители одинаково воспринимают мир. Но материнская культура отличается от
микрокультуры этнической, религиозной принадлежностью, географическим расположением, экономическим
состоянием, демографическими характеристиками, социальным статусом их членов. Иными словами,
субкультурами называются культуры разных социальных групп и слоев внутри одного общества; связь между
субкультурами протекает внутри этого общества и является вертикальной.

Таким образом, взаимодействие культур можно рассматривать на макро- и микроуровнях.


Межкультурная коммуникация на микроуровне

Межкультурная коммуникация на микроуровне осуществляется в нескольких формах.


Контркультурная коммуникация происходит между представителями материнской культуры и теми ее
элементами и группами, которые несогласны с господствующими ценностями и идеалами материнской
культуры; контркультурные группы отказываются от ценностей доминирующей культуры и выдвигают
собственные нормы и правила, противопоставляя их ценностям большинства.
Коммуникация среди социальных классов и групп основывается на различиях между социальными
группами и классами того или иного общества. В мире нет социально однородных обществ. Различия между
людьми возникают в результате их происхождения, образования, профессии, социального статуса и т.д. Во
всех странах мира элита и большинство населения, богатые и бедные имеют противоположные взгляды,
обычаи, традиции и др. Несмотря на то что все эти люди принадлежат одной культуре, подобные различия
делят их на субкультуры и отражаются на коммуникации между ними.
Коммуникации между представителями различных демографических групп, например религиозных (между
католиками и протестантами в Северной Ирландии), половозрастных (между мужчинами и женщинами,
между представителями разных поколений), определяется их принадлежностью к той или иной группе и,
следовательно, особенностями культуры этой группы.
Коммуникация между городскими и сельскими жителями ос новы вается на различиях между городом и
деревней в стиле и темпе жизни, обшем уровне образования, ином типе межличностных отношений, разной
«жизненной философии».
Региональная коммуникация возникает между жителями различных областей (местностей), поведение
которых в одинаковой ситуации может значительно различаться. Например, жителя американской Новой
Англии отталкивает «приторно-сладкий» стиль общения жителей южных штатов, который они считают
неискренним, а житель южных штатов воспринимает сухой стиль общения своего северного друга как
грубость.
Коммуникация в деловой культуре возникает вследствие того, что каждая организация (компания)
располагает рядом специфических обычаев и правил, связанных с корпоративной культурой, и при контакте
представителей разных компаний может возникнуть непонимание.
Межэтническая коммуникация — общение между лицами, представляющими разные народы (этнические
группы), может рассматриваться как коммуникация на микроуровне в том случае, если эти лица входят в
состав единого государства. В иных случаях это уже макроуровень взаимодействия культур.
Межкультурная коммуникация на макроуровне

Культурные связи — постоянный и существенный компонент общения между народами и государствами, в


результате чего создаются, сохраняются и накапливаются ценности, нормы, знания, происходит взаимное
обогащение разных культур.

Нарушение нормальных отношений между народами прерывает или затрудняет культурные контакты, хотя
даже в этих условиях их поддерживают, преодолевая все барьеры и границы и ожидая благоприятного
момента для полноценного общения. Некоторые общества дол roe время развивались почти полностью
изолированно, без внешних контактов, следствием чего были длительная стагнация, отсталость и утрата
значительной части собственного культурного достояния (например, у многих коренных народов Севера).
Поэтому открытость внешним влияниям, взаимодействие — важные условия успешного развития любой
культуры.
В культурных связях могут принимать участие и большие народы, и малые, имеющие свою государственность
и не имеющие се. Конечно, влияние большого народа, нации или цивилизации несравненно масштабнее, чем
малых этнических групп, но и последние оказывают культурное воздействие на соседей в своем регионе,
вносят свой вклад в мировую культуру. Поэтому в современных международных документах формулируется
принцип равноправия культур, что подразумевает устранение каких-либо правовых ограничений и духовного
подавления стремлений каждой этнической или национальной группы придерживаться своей культуры и
сохранять свою самобытность.

2)Типы восприятия межкультурных различий.

Типы восприятия межкультурных различий (По Беннету) :

1. Отрицание различий культур — тип восприятия,основанный на уверенности в том,что все люди в мире


разделяют (или обязаны разделять)одни и те же убеждения,установки,нормы поведения,ценности.Это
типичная позицияобывателя,убежденного,что все должны думать и поступать так же как он.

2. Защита собственного культурного превосходства — тип восприятия,в основе которого


лежит признаниесуществования других культур,но при этом складывается устойчивое представление о
том,что ценности и обычаи чужой культуры представляютугрозу привычному порядку
вещей,мировоззренческим устоям,сложившемуся образу жизни.Это достаточно активная (порой
агрессивная)позиция.

3. Минимизация культурных различий. Ею характеризуют признание возможности существования


инокультурных ценностей,норм,форм поведения и поиск общих объединяющих черт.

4. Принятие существования межкультурных различий — тип межкультурного


восприятия,характеризующийся знанием другой культуры,в целом благожелательным к ней отношением,не
предполагающим вместе с тем активного проникновения в инокультурную среду.

5. Адаптация к новой культуре — позитивное отношение к другой культуре,восприятие ее норм и


ценностей,умение жить и действовать по ее правилам при сохранении собственной культурной
идентичности.

6. Интеграция и в родную, и в новую культуры — тип реакции поликультурной


личности,интериоризирующей инокультурные нормы и ценности в такой степени,в которой они начинают
восприниматься как свои собственные,родные.

Этапы:
1)«Медовый месяц»,когда знакомство с новой культурой,ее достижениями или представителями рождает
оптимизм,приподнятое настроение,уверенность в успешном взаимодействии.

2) «Культурный шок».Это период крушения надежд,когда положительный эмоциональный настрой


сменяется депрессией,смятением и враждебностью.Шок возникает в первую очередь
в эмоциональнойсфере,однако важнейшую роль играют такие социальные
факторы,как неприспособленность и неприятие новых обычаев,стиля поведения и общения,темпа
жизни,изменений в материальных условиях жизни,инфраструктуре жизни и ценностях.

3) Третий этап предполагает выработку разныхстратегийповедения.

3.1 «адаптация»,когда формируется новая реалистическая оценка ситуации,возникает адекватное


понимание происходящего,возможность эффективно добиваться собственных целей;

3.2 «бегство» — полное отвержение новой культуры и неизбежное в этом случае отступление,бегство как
в переносном смысле («уход в себя»),так и прямом,физическом смысле.

Межкультурные барьеры:

1) Языковыебарьеры.Проблемы лингвистического характера часто становятся первыми затруднениями при


общении с представителями других культур.

2) Невербальныебарьеры.Используемые невербальные знаки и символы могут иметь различное значение


для участников взаимодействия.Их несовпадение может оказывать влияние на эффективность общения.

3) Барьеры стереотипов и предрассудков:

 наблюдаемая тенденция к этноцентризму -склонность негативно оценивать представителей другой


культуры сквозь призму стандартов

собственной;

 стереотипизация этнического
сознания,проявляющаяся в формировании упрощенных образов
представителей своей и других культур;

 предрассудки как результат селективных  (избранных)включений в

процесс межкультурных контактов,в том числе чувственного восприятия,

негативного прошлого опыта и т.п.

3)Невербальные аспекты межкультурной коммуникации.


Невербальный язык - это такой же равноправный язык культуры, как и другие её языки. Поэтому
невербальные семиотические системы в коммуникативном акте всегда тесно взаимодействуют с
естественным вербальным языком. Для субъекта коммуникации, представителя другой культуры
чрезвычайно важно, входя в новый социокультурный мир, овладеть всеми языками новой для него культуры.
Исследование средств невербальной коммуникации чрезвычайно актуально как для теории культуры вообще,
так и для общей теории коммуникации в частности. Это связано с тем, что вопросы невербальной
коммуникации имеют первостепенное значение для речевой деятельности людей разных национальностей,
особенно в современном мире, в котором идут глобальные интегративные процессы на всех уровнях
взаимодействия. Невербальные средства общения чаще применяются тогда, когда между людьми затруднен
процесс коммуникации средствами вербального языка. Многочисленные исследования этих процессов
показали, что каждый народ, каждая нация имеет свой, чрезвычайно многообразный арсенал невербальных
средств коммуникации.

Существуют общие для многих культур виды невербального поведения, такие как поведение,
обозначающее приветствие (например, поднятые вверх брови), в то время как другие виды невербального
поведения радикально различны в разных культурах (например, поведение, связанное с прикосновениями
друг к другу). В целом, однако, люди разных культур вырабатывают собственные правила относительно того,
как строить свое невербальное поведение. Эти правила могут довольно сильно отличаться. Они могут
диктовать отличное от привычного поведение, используемое для того, чтобы подчеркнуть или прояснить
некоторые моменты; они могут подразумевать, что одни и те же виды поведения иногда несут совершенно
различный смысл. Исследования в области психологии развития доказывают, что эти правила так же стары,
как и вербальный язык, и что дети выучивают свойственные их культуре законы, управляющие невербальным
поведением, точно так же, как они учатся выражать себя с помощью голоса и усваивают вербальный язык [9,
c. 326].

Приведем некоторые примеры невербального общения, которыми пользуются во всем мире, но которые в
каждой стране имеют свое значение, что зачастую создает большие проблемы в межкультурной
коммуникации. Например, для нас привычно при приветствии на расстоянии помахать рукой из стороны в
сторону. Но в Северной Америке такой жест означает прощание, в Центральной Америке или Африке таким
движением останавливают машину или подзывают к себе кого-то.

Жест OK (указательный и большой пальцы вместе образуют кольцо, которое смотрит в сторону адресата;
остальные пальцы несколько расслаблены и согнуты) как знак заимствован из американской кинетической
системы, в которой имеет значение «все в порядке, все хорошо». Значение "ОК" хорошо известно во всех
англоязычных странах, Европе и в Азии, в некоторых же странах этот жест имеет совершенно другое
происхождение и значение. Например, во Франции он означает «ноль» или «ничего», в Японии он значит
«деньги»; в Венесуэле эта жестовая форма относится к категории неприличных: она имеет явно выраженный
неприлично-сексуальный смысл, в Бразилии считается оскорблением, а в некоторых странах
Средиземноморского бассейна этот жест используется для обозначения гомосексуальности мужчины

V-образный знак пальцами. Этот знак очень популярен в Великобритании и Австралии и имеет
оскорбительную интерпретацию. Во время второй мировой войны Уинстон Черчилль популяризировал знак
"V" для обозначения победы, но для этого обозначения рука повернута тыльной стороной к говорящему. Если
же при этом жесте рука повернута ладонью к говорящему, то жест приобретает оскорбительное значение -
«заткнись». В большинстве стран Европы, однако, V жест в любом случае означает «победа», поэтому, если
англичанин хочет этим жестом сказать европейцу, чтобы он заткнулся, тот будет недоумевать, какую победу
имел в виду англичанин. Во многих странах этот жест означает также цифру «2».

Эти примеры говорят о том, к каким недоразумениям могут привести неправильные толкования жестов, не
учитывающие национальные особенности говорящего. Прежде чем делать какие-либо выводы о значении
жестов и языка тела, необходимо учесть национальную принадлежность человека

Люди из различных культур используют собственные правила для построения своего невербального
поведения и точно так же применяют эти правила для интерпретации невербального поведения других.

Проблема межкультурных коммуникаций состоит в том, что невербальные «слова» произносятся молча, а
процессы интерпретации бессознательны и автоматичны. В большинстве случаев невербальный язык людей
из других культур отличается от того, который знаком нам. Не произойдет ничего удивительного, если после
встречи с кем-то из другой культуры человек будет долго гадать, действительно ли он «понял», что другой
имел в виду. Зачастую в таких ситуациях остается ощущение, будто что-то упущено. Это ощущение
возникает из-за того, что система невербальной коммуникации представителя одной культуры затрудняется
интерпретировать невербальное поведение человека из другой культуры

Сопоставление одних и тех же жестов, встречающихся в повседневном общении у всех народов,


показывает, что жесты, употребляемые в аналогичных ситуациях людьми разных национальностей, часто не
совпадают, а если совпадают по форме, то отличаются по содержанию

Чтобы преуспеть в общении с иностранными гражданами, прежде всего, необходимо изучить те


невербальные формы общения (жесты, пространственно-временную организацию общения, позы, мимику),
которые приняты в стране, с представителем которой предстоит встретиться. Если употреблять жесты,
принятые в родной стране, это, во-первых, будет отвлекать при общении (как любое необычное действие)
собеседника-иностранца, во-вторых, возникнет частичное или полное непонимание.

Невербальное поведение - это самый настоящий второй язык. Подобно тому, как в разных культурах
развиваются свои вербальные языки, вырабатываются в них и свои невербальные. Культура, наряду с
биологическими характеристиками, полом и чертами личности, является одним из важнейших факторов,
влияющих на интерпретацию невербального поведения; в сочетании с социальным окружением и другими
когнитивными и аффективными факторами, она играет значительную роль в общем восприятии человека

Если мы хотим учитывать сходство и различие культур при общении, то нам, очевидно, следует обращать
больше внимания на культурные различия в этом молчаливом языке.