Вы находитесь на странице: 1из 70

УЗО – ГЕНИАЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ

ДЛЯ ВАЖНЫХ ЗАДАЧ


Новые особенности функционирования
и области применения

DER FI-SCHALTER – UNSER VERKANNTES GENIE


Neue Funktionsmerkmale und Einsatzgebiete
ФИЗИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
PHYSIKALISCHE WIRKUNGSWEISE

Густав Роберт Кирхгоф


Gustav Robert Kirchhoff

родился 12 марта 1824 г.


в Кёнигсберге / Пруссия
geboren 12. März 1824
in Königsberg / Preußen

1845 Законы Кирхгофа


1845 Kirchhoffsche Gesetze

2 FI-Schutzschalter
ПЕРВЫЙ ЗАКОН КИРХГОФА
ERSTES KIRCHHOFFSCHES GESETZ

Сумма всех токов, втекающих в любой узел


цепи, равна сумме вытекающих токов.
Bei einem Knotenpunkt ist die Summe aller zufließenden Ströme gleich der
Summe aller abfließenden Ströme.

Суммарный ток в любом узле цепи равен


нулю.
Die Summe der Ströme an einem Knoten ist gleich Null.

Независимо от частоты и
формы кривой закон действует
также для трехфазного тока
Unabhängig von Frequenz und Kurvenform auch für
Drehstrom gültig
I1 + I 2 + I 3 + I N = 0
3 FI-Schutzschalter
ИСТОРИЯ УЗО
GESCHICHTE DES FI-SCHALTERS

1928 Описание изобретения к патенту


«Дифференциальная защита с помощью кольцевого
трансформатора тока в низковольтной установке»
(высоковольтная техника)
1928 Patentschrift „Differentialschutz mit Ringstromwandler in Niederspannungsanlage
Niederspannungsanlage“ (Hochspannungstechnik)
1937 Создание макета УЗО фирмой Paris&Co, IΔN
10мA
1937 Handmuster Firma Paris & Co, IΔN 10 mA
Начало 1940
Союз немецких электриков, Берлин
– создание макета IΔN 80мA
Anfang 1940 VDE Haus, Berlin, Muster mit IΔN 80 mA
Начало 1950
Серийное производство в ФРГ
Anfang 1950 serienmäßige Herstellung in der BRD
4 FI-Schutzschalter
ИСТОРИЯ УЗО
GESCHICHTE DES FI-SCHALTERS

1950 Автоматы от повышенного напряжения,


неудачный опыт применения
1952 Прототипы УЗО фирмы Schrack
1954 Первая модель УЗО Schrack в корпусе StP
1956 Выключатели Schrack в пластмассовом
корпусе
1957 Получение австрийского патента за
схему накопления электрической энергии
1980/81 УЗО, устойчивые к импульс. токам
1987 УЗО типа G с кратковременной
задержкой

5 FI-Schutzschalter
СООТВЕТСТВИЕ УЗО СТАНДАРТАМ
NORMUNG DER FI-SCHALTER (RCDs)

1959 Национальный стандарт ÖVE S50


1959/1960 Комиссия 0664 Немецкого Союза Электриков, в
том числе с участием д-ра Цандра (Schrack)
1962 Пленарное собрание Международной комиссии по
разработке технических норм и стандартов на
электрооборудование (CEE) в Хельсинки
1964 Первое заседание ТК 227 в рамках CEE с участием
Бигельмайера, Прадэ (Schrack), Поллак
IEC/EN 61008, IEC/EN 61009

6 FI-Schutzschalter
ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ УЗО
WIRKUNGSWEISE DES FI-SCHALTERS

УЗО сравнивает сумму входящих и


исходящих токов
Der FI vergleicht die Summe der zu- und abfließenden Ströme.

Отсутствие утечки
Kein Fehler
→ разница = 0 Differenz = 0
→ расцепления нет
keine Auslösung

Повреждение изоляции
Isolationsfehler

→ разница  0 Differenz  0
→ происходит расцепление
Auslösung
7 FI-Schutzschalter
ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ УЗО
WIRKUNGSWEISE DES FI-SCHALTERS

I1 ≠ I2
Сигнал во вторичной обмотке I1 I2
трансформатора
Signal in Sekundärwicklung des Wandlers

Постоянный магнит расцепителя (PMA)


возбуждается
Magnet des PMA wird erregt

Расцепитель → электрический сигнал


преобразуется в механическое перемещение
PMA → elektrisches Signal wird in
mechanische Bewegung umgesetzt

Толкатель воздействует на защелку,


удерживавшую контакты
Stößel wirkt auf das vorgespannte Schaltschloss
Контакты размыкаются Last
Kontakte werden geöffnet

8 FI-Schutzschalter
КОНСТРУКЦИЯ УЗО
AUFBAU DES FI- SCHALTERS

Основные элементы
Hauptbaugruppen

Крышка Deckel
Цепь проверки Prüfkreis Deckel

Контактный цилиндр
Schaltwalze
Prüfkreis
Расцепитель на основе Schaltwalze

постоянного магнита
(PMA) Schaltschloss
Защелка Schaltschloss PMA

Трансформатор тока
Stromwandler Wanne
Stromwandler
Ванна Wanne
9 FI-Schutzschalter
КОНСТРУКЦИЯ УЗО
AUFBAU DES FI- SCHALTERS

СТАРАЯ ALT НОВАЯ NEU

10 FI-Schutzschalter
ВОЗДЕЙСТВИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
НА ЧЕЛОВЕКА
WIRKUNGEN DES ELEKTRISCHEN STROMES AUF DEN MENSCHEN

Степень воздействия зависит от величины


и продолжительности тока
Abhängig von Größe und Zeitdauer

Физические воздействия L

например, метки тока и ожоги


Physikalische Wirkungen
z.B. Strommarken, Verbrennungen N

Физиологические воздействия
например, PE
судороги мышц
повышение давления
фибрилляция желудочков сердца
остановка сердца
Physiologische Wirkungen
z.B. Muskelverkrampfungen
Blutdrucksteigerung
Herzkammerflimmern
Herzstillstand

11 FI-Schutzschalter
ВОЗДЕЙСТВИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
НА ЧЕЛОВЕКА
WIRKUNGEN DES ELEKTRISCHEN STROMES AUF DEN MENSCHEN

Полное Полное Полное Влияние


Ток
Напряжение сопротивле сопротивле сопротивле электризации на
прикосновения
прикосновения ние ние ние длительность
ок.
(В) рука-корпус корпус-нога руки-ноги протекания
(mA)
Berührungsspannung (Ohm) (Ohm) (Ohm) Berührungs-strom ca. t = 10 ms … 30 ms
(V) Impedanz Impedanz Wirkung der Elektrisierung für
Impedanz
Hand-Rumpf Hand-Rumpf Hände-Füße Durchströmungsdauern

Короткое внезапное
100 4000 565 2300 40 ощущение
kurze schlagartige Empfindung

Сильная
электризация,
вздрагивание тела,
200 1250 405 830 240 резкие судороги рук
schwere Elektrisierung
Anheben des Körpers,
schlagartige Verkrampfung
der Arme

12 FI-Schutzschalter
ВОЗДЕЙСТВИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
НА ЧЕЛОВЕКА
WIRKUNGEN DES ELEKTRISCHEN STROMES AUF DEN MENSCHEN

Фибрилляция желудочков сердца в зависимости от


силы тока и длительности его действия
Herzkammerflimmern in Abhängigkeit von Stromstärke und Durchflussdauer

13 FI-Schutzschalter
ВОЗДЕЙСТВИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
НА ЧЕЛОВЕКА
WIRKUNGEN DES ELEKTRISCHEN STROMES AUF DEN MENSCHEN

Возникновение фибрилляции желудочков


сердца в уязвимый период
Auslösung von Herzkammerflimmern in der vulnerablen Periode

14 FI-Schutzschalter
ВОЗДЕЙСТВИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
НА ЧЕЛОВЕКА
WIRKUNGEN DES ELEKTRISCHEN STROMES AUF DEN MENSCHEN

Протокол IEC 479 IEC-Report 479


При постоянном токе → нет порога
отпускания, более высокий порог мерцаний
желудочков сердца
Bei DC → keine Loslassschwelle, höhere Flimmerschwelle

При переменном токе >100Гц → более


высокие пороги отпускания и мерцаний
Bei AC >100Hz → höhere Loslass-Flimmerschwelle

Менее опасно, чем при переменном токе


50/60Гц Weniger gefährlich als AC 50/60 Hz
Воздействие на человека токов с частотой >100Гц
на сегодняшний день полностью не изучено
Die Wirkung von Strömen mit Frequenzen >100 Hz auf den Menschen ist zur Zeit
noch nicht vollständig erforscht.
15 FI-Schutzschalter
СТАНДАРТ IEC/EN 61008 GERÄTENORM
УЗО без встроенной защиты от сверхтоков
(RCCB) бытового и аналогичного назначения
Fehlerstrom-/Differenzstrom-Schutzschalter ohne eingebautem Überstromschutz (RCCB)
für Hausinstallationen und ähnliche Anwendungen.

RCCB
Residual Current operated Circuit Breaker
Защита от опасных для человека токов
Zum Schutz gegen gefährliche Körperströme

Защита человека от тока при косвенном контакте


Zum Schutz von Personen bei indirekten Berühren

Дополнительная защита при отказе


основного защитного мероприятия (I∆n < 30 mA)
Zum zusätzlichen Schutz bei Versagen der Schutzmaßnahme (I∆n < 30 mA)

16 FI-Schutzschalter
СТАНДАРТ IEC/EN 61008 GERÄTENORM

Стандартные и предпочтительные значения


Norm- und Vorzugswerte
In 10 - 13 - 16 - 20 - 25 - 32 - 40 - 63 - 80 - 100 - 125 A
I∆n 0,01 - 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 A
I∆no = 0,5 I∆n (не отключающий дифф. ток)
Nichtauslösefehlerstrom
Предпочтительное значение
2 4N
номинальной частоты 50Гц
Vorzugswert der Bemessungsfrequenz ist 50 Hz
Температура окружающей среды
Umgebungstemperaturen
-5°C до +40°C
-25°C до +40°C
1 3N
17 FI-Schutzschalter
СТАНДАРТ IEC/EN 61008 GERÄTENORM
Тип In I∆n Стандартные значения времени
Typ отключения (s) и неотключения (s) при
одном токе утечки (I∆) одинаковы
Normwerte der Abschaltzeit (s) und der Nichtauslösezeit (s) bei einem
Fehlerstrom (I∆) gleich:
A A I∆n 2 I∆n 5 I∆n

Макс.
любое любое допустимое
в общем время
allgemein
значение значение 0,3 0,15 0,04
jeder Wert jeder Wert отключения
Höchst-zulässige
Abschaltzeiten
Макс.
допустимое
S  25 >0,030 время
0,5 0,2 0,15
отключения
Höchst-zulässige
Abschaltzeiten
Мин. время
0,13 0,06 0,05 неотключения
kürzeste Nichtaus-
lösezeiten
18 FI-Schutzschalter
СТАНДАРТ ÖVE/ÖNORM E 8601,
IEC/EN 61008, ТИП G
GERÄTENORM ÖVE/ÖNORM E 8601, IEC/EN 61008, TYP G

Стандартные значения времени


неотключения (сек) при дифф. токах I∆
одинаковые
Normwerte der Nichtauslösezeiten in s bei
Fehlerströmen I∆ gleich:
Тип In I∆n I∆n 2 I∆n 5 I∆n
Typ A A
любое любое 0,01 0,01 0,01 Мин. время
G значен значе неотключения
ие ние Kürzeste
Nichtauslösezeit
jeder Wert jeder Wert

19 FI-Schutzschalter
СТАНДАРТ ÖVE ÖNORM E 8001-6-61
ПЕРВИЧНЫЙ КОНТРОЛЬ ERSTPRÜFUNGEN
Время расцепления УЗО
Auslösezeiten von Fehlerstrom-Schutzschaltern
Время отключения не должно превышать значений, указанных
в таблице.
Die Auslösezeit darf die Tabellen-Werte nicht überschreiten.
Проверка осуществляется при I∆n или 2 x I∆n.
Die Prüfung ist mit I∆n oder 2 x I∆n durchzuführen.

Тип УЗО Время отключения в секундах


Fehlerstrom-Schutzschalter-Typ Auslösezeiten in Sekunden
при I∆n при 2 x I∆n
в общем 0,3 0,15
allgemein

G 0,3 0,15

S 0,5 0,2
20 FI-Schutzschalter
СТАНДАРТ IEC/EN 61008
НАДПИСИ BEDRUCKUNG
Пломбировочное отверстие
Plombieröffnung

Заводской номер Знак единообразия СЕ


Fertigungscode
CE Konformität
Цепь проверки
Prüfkreis Стандартные символы
ВКЛ/ВЫКЛ
Символ для -25°C Genormte EIN/AUS
Symbol für -25°C Symbolik
Символ перем. тока Номер изделия
Symbol für AC-Type
Sachnummer
Ном. ток
Nennstrom Индикатор положения
Ном. напряжение контактов
Nennspannung Kontaktstellungsanzeige
Обозначение типа
I∆N Typenbezeichnung

Обозначение клемм
Стойкость к к/з Klemmenbezeichnung
Kurzschlussfestigkeit
21 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
ANWENDUNG DES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS

Защитное мероприятие при повреждениях Schutzmaßnahme


Fehlerschutz
Повреждение изоляции Isolationsfehler
Ток утечки на землю Fehlerstrom gegen Erde
Расцепление УЗО FI löst aus
Опасность устранена, т.к.
неисправный прибор уже до
прикосновения был разъединен
с сетью
Keine Gefahr - fehlerhaftes
Gerät wird schon vor Berührung I1 I2 ID
vom Netz getrennt
Условие в системе заземления ТТ: I1= I2+ ID
Bedingung im TT-System:

UL 65V
IDn   (RA  100 )
RA RA
22 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
ANWENDUNG DES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS

Защита от пожара с помощью УЗО


Brandschutz durch Fehlerstromschutzschalter
Возникновение пожара из-за
Entstehung des Brandes durch
электрической дуги
Lichtbogen
нагрева контактных соединений
Widerstandserwärmung

Отсутствие защиты от пожара


при занулении
Kein Brandschutz bei Nullung

Предотвращение: Vermeidung:
→ подходящее УЗО Geeigneter FI
→ одновременно защита о пожара
Gleichzeitig Brandschutz
→ I∆n < 300 mA
23 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
ANWENDUNG DES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS

Дополнительная защита с помощью защитных


устройств тока утечки, IDn  30 мA
Zusatzschutz durch Fehlerstromschutzeinrichtungen mit IDn  30 mA
Прикосновение при повреждении изоляции
Berührung bei einem Isolationsfehler
→ обычная защита при повреждениях
зачастую недостаточна
Fehlerschutz oft nicht ausreichend
→ нужно УЗО на 30мА!
30 mA FI-Schutzschalter nötig! напр. 100 мA/S
Особая защита также при
непосредственном прикосновении к напр. 30 мA/G

токоведущим частям!! I1 I2 ID
Besonderer Schutz auch beim direkten Berühren I1= I2+ ID
aktiver Teile gegeben!!

Условие: IDn  30 мA Bedingung:

24 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
ANWENDUNG DES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS

Дополнительная защита Zusatzschutz

Защита при прикосновении Защита при обрыве


токоведущих частей и земли защитных проводов
Schutz beim Berühren aktiver Teile und Erde Schutz bei Schutzleiterunterbrechungen

Защита при повреждении


изоляции в изолированных
приборах
Schutz bei Isolationsfehlern in schutzisolierten
Geräten

25 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
ANWENDUNG DES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS

Дополнительная защита Zusatzschutz

Защита при перепутывании Защита в ванной


защитных проводов Schutz in der Badewanne
Schutz bei Schutzleiterverwechslungen

26 FI-Schutzschalter
ИСПОЛНЕНИЕ УЗО ТИП G
FI-AUSFÜHRUNG, TYP G

Пробои в электропроводке зданий из-за


перенапряжения во время грозы
Überschläge in der Gebäudeinstallation durch Überspannungen bei Gewitter
Сопровождающие токи сети приводят к расцеплению
Netzfolgeströme führen zur Auslösung
Гашение при прохождении через нуль
Löschung beim Nulldurchgang
→ продолжительность макс. 10 мс
→ Dauer max. 10 ms
10ms (50Hz)
Задержка расцепления мин. 10 мс
Auslöseverzögerung von min. 10 ms
→ дистанционного расцепления нет
→ Keine Fehlauslösung

3000 A (8/20µs)
Устойчивость к импульсному току
Stoßstromfestigkeit

27 FI-Schutzschalter
ИСПОЛНЕНИЕ УЗО ТИП S
FI-AUSFÜHRUNG, TYP S

Условия селективности Selektivitätsbedingungen

Предвключенное УЗО всегда → тип S


Vorgeschalteter FI-Schalter immer → S-Typ

Ток I∆n предвключенного УЗО должен быть равен


мин. 3 x I∆n последующего УЗО
I∆n des vorgeschaltenen FI muss
min. 3 x I∆n des nachgeschaltenen FI sein

Выдержка расцепления
мин. 40 мс
→ без ложного срабатывания
Auslöseverzögerung von
mindesten 40 ms → Keine Fehlauslösung
5000A (8/20µs)
устойчивость к импульсным токам
Stoßstromfestigkeit
28 FI-Schutzschalter
ХАРАКТЕРИСТИКИ РАСЦЕПЛЕНИЯ
С ЗАДЕРЖКОЙ ТИП G , S
AUSLÖSEKENNLINIEN VERZÖGERT TYP G , S

Предельные
значения
Grenzwerte
(IEC/EN 61008)

Чем больше ток


утечки, тем
быстрее
расцепление
Je größer der
Fehlerstrom,
desto rascher
die Auslösung

29 FI-Schutzschalter
ХАРАКТЕРИСТИКИ РАСЦЕПЛЕНИЯ
БЕЗ ЗАДЕРЖКИ
AUSLÖSEKENNLINIEN UNVERZÖGERT

Предельные
значения
Grenzwerte
(IEC/EN 61008)

Чем больше ток


утечки, тем
быстрее
расцепление
Je größer der
Fehlerstrom,
desto rascher
die Auslösung

30 FI-Schutzschalter
ОБНАРУЖЕНИЕ ТОКА УТЕЧКИ
ERFASSUNG DES FEHLERSTROMES

Независимо от напряжения сети


Netzspannungsunabhängig

Ни для обнаружения тока, ни для


расцепления напряжение сети не требуется
Weder zur Erfassung noch zur Auslösung wird die Netzspannung benötigt.

Wandler Aus- Kontakt


löser

31 FI-Schutzschalter
ОБНАРУЖЕНИЕ ТОКА УТЕЧКИ
ERFASSUNG DES FEHLERSTROMES

Относительная зависимость
от напряжения сети
Bedingt Netzspannungsabhängig

Обнаружение происходит независимо от


напряжения, а для расцепления необходимо
напряжение сети
Erfassung ist spannungsunabhängig, Wandler Arbeits- Kontakt
zur Auslösung wird die Netzspannung benötigt. strom-
auslöser

32 FI-Schutzschalter
ОБНАРУЖЕНИЕ ТОКА УТЕЧКИ
ERFASSUNG DES FEHLERSTROMES

Зависимость от напряжения сети


Netzspannungsabhängig

Для обнаружения необходимо


напряжение сети
Zur Erfassung und Auslösung wird die Netzspannung benötigt.

Преобразователь Подготовка Реле Контакт


Wandler Aufbereitung Relais Kontakt

33 FI-Schutzschalter
ОПРЕДЕЛЕНИЕ, ФОРМЫ ТОКОВ УТЕЧКИ
DEFINITION, FORMEN DER FEHLERSTRÖME

УЗО типа АС Fehlerstrom-Schutzschalter des Typs AC


RCCB, для которого расцепление гарантировано при
синусоидальных переменных дифференциальных
токах, возникающих или нарастающих постепенно
RCCB, bei dem die Auslösung bei sinusförmigen Wechselfehlerströmen, die plötzlich oder
langsam ansteigend auftreten, sichergestellt ist.

УЗО типа А Fehlerstrom-Schutzschalter des Typs A


RCCB, для которого расцепление гарантировано при
синусоидальных переменных и пульсирующих
постоянных дифференциальных токах,
возникающих или нарастающих постепенно
RCCB, bei dem die Auslösung bei sinusförmigen Wechselfehlerströmen und pulsierenden
Gleichfehlerströmen, die plötzlich oder langsam ansteigend auftreten, sichergestellt ist.

34 FI-Schutzschalter
ОПРЕДЕЛЕНИЕ, ФОРМЫ ТОКОВ УТЕЧКИ
DEFINITION, FORMEN DER FEHLERSTRÖME

УЗО типа В
Fehlerstrom-Schutzschalter des Typs B

RCCB, для которого расцепление


гарантировано при синусоидальных
переменных и пульсирующих постоянных
дифференциальных токах с частотой 50Гц, а
также с зависимой от напряжения сети
частью для обнаружения тока утечки в
области пульсирующего постоянного тока
RCCB, bei dem die Auslösung bei sinusförmigen Wechsel- und
pulsierenden Gleichfehlerströmen mit der Grundfrequenz 50 Hz, sowie einem
netzspannungsabhängigen Teil zur Erfassung von Fehlerströmen im
pulsierendem Gleichstrombereich.

35 FI-Schutzschalter
КРИВЫЕ НАМАГНИЧИВАНИЯ
MAGNETISIERUNGSKURVEN

… магнитомягкие материалы для


суммирующего трансформатора тока …

∆ B1: соответствует мощности


расцепляющего реле выключателя
переменного тока при дифф.
переменном токе

∆ B1: соответствует мощности


расцепляющего реле выключателя
переменного тока при дифф.
пульсирующем токе
∆ B3: соответствует мощности
расцепляющего реле выключателя
пульсирующего тока при дифф.
пульсирующем токе

36 FI-Schutzschalter
ФОРМЫ ТОКОВ УТЕЧКИ, ТИП АС
FORMEN DER FEHLERSTRÖME, TYPE AC

Данные формы токов утечки распознаются


УЗО типов АС, А и В
Diese Formen der Fehlerströme werden von den Typen AC, A und B erkannt.
(из документа IEC 64/1563/CD, Приложение L, 8,9)

Схема с местом повреждения Форма тока нагрузки Форма тока утечки

37 FI-Schutzschalter
ФОРМЫ ТОКОВ УТЕЧКИ, ТИП А
FORMEN DER FEHLERSTRÖME, TYPE A

… распознаются
Schaltung mit Fehlerstelle Form des Laststromes Form des Fehlerstromes

типами А и В
werden von den Typen
A und B erkannt.

38 FI-Schutzschalter
ФОРМЫ ТОКОВ УТЕЧКИ, ТИП В
FORMEN DER FEHLERSTRÖME, TYPE В

… распознаются только типом В,


но не типами А или АС
Schaltung mit Fehlerstelle Form des Laststromes Form des Fehlerstromes

werden nur vom Typ B


und nicht von den Typen
A und AC erkannt.

39 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
ANWENDUNGEN DES FI-SCHALTERS

УЗО – это механическое защитное


коммутационное устройство, которое …
способно самостоятельно разъединить цепь тока
от сети при утечке тока
имеет свободное расцепление
→ при блокировке и удержании оператором
рычага ВКЛ/ВЫКЛ
позволяет включить или
отключить цепь тока вручную
(функция разъединения)
имеет визуальный индикатор
положения контактов
40 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
ANWENDUNGEN DES FI-SCHALTERS

Защита при повреждениях, (защита от


пожара), дополнительная защита
Fehlerschutz, (Brandschutz), Zusatzschutz

Согласно стандарту ÖVE/ÖNORM E 8001-1, ÖVE EN 1


ÖVE/ÖNORM E 8001-1, ÖVE EN 1
Согласно стандарту ÖVE EN 7, ÖVE/ÖNORM E 8002
ÖVE EN 7, ÖVE/ÖNORM E 8002
Напр., с/х, строительные распределители, кемпинги
и т.д.
Z.B. Landwirtschaft, Baustromverteiler, Campingplätze etc.
Нет определенных предписаний
касательно характеристики
(АС, А, В)
Keine bestimmte Charakteristik (AC, A, B )
vorgeschrieben

41 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ СОГЛАСНО НОРМЕ
ÖVE/ÖNORM E 8001-1, РАЗДЕЛ 6
Дополнительная защита
→ обязательно для розеточных цепей до 25 А,
I∆n < 0,03 А
→ рекомендуется для цепей от 25 А, I∆n  0,03 A
Обнаружение тока I∆n может также зависеть от
напряжения сети (1) ID N z.B. 0,1 A

Защита при повреждениях L1


L2
L3
ID
L1
L2
L3

→ защитное отключение N S

ID
N

при утечке тока (2) IDN 0,03 A

→ 2 УЗО в ряд
PE

Рабочая готовность RA

→ устойчивость к ударным токам


→ G
42 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ СОГЛАСНО НОРМЕ
ÖVE/ÖNORM E 8001-1, РАЗДЕЛ 12
Защита при коротком замыкании и перегрузках
Kurzschluss- und Überlastschutz vorsehen

Необходимо учесть макс. допустимые значения тока


резервного предохранителя Maximale Vorsicherung beachten
При последовательном включении → S ,
селективность, I∆n > 0,1 A
Bei Reihenschaltung → S , selektiv, I∆n > 0,1 A
Ложное срабатывание Fehlauslösungen
→ вред человеку или материальный ущерб
→ Personen oder Sachschäden
→ S или G
Отключение при утечке тока
Fehlerstrom-Schutzschaltung
65 V
RA  при (RA  100 )
IDn
43 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО ТИПА А
ANWENDUNGEN DES FI-SCHALTERS TYP A

Применение обязательно в Германии, Бельгии и Швейцарии


Преимущественное использование
конструкционных типов S и B
Автоматические выключатели от повышенного напряжения и
дифференциальные реле
→ преобразователи частоты, рентгеновские аппараты
Соответствующие требования инструкций по эксплуатации/
установке, например, к стиральным машинам

44 FI-Schutzschalter
ЛОЖНЫЕ СРАБАТЫВАНИЯ УЗО
FEHLAUSLÖSUNGEN VON FI-SCHALTERN

Токи утечки помехоподавляющих конденсаторов


Ableitströme von Entstörkondensatoren

Разрешенный диапазон для расцепления


УЗО - 50 – 100% от указанного номинального
тока утечки.

Таким образом, может возникнуть проблема


при подключении большого количества
приборов в одной цепи.
ID < 1 мА ID < 1 мА ID < 1 мА
∑ ID < n x ID(в отдельности)

BCFO-G Сеть
0,03 A

Согласно норме, например, для


электроприборов с номинальным током < 4 A
допустим ток утечки до 2 мА.
ID < 1 мА ID < 1 мА ID < 1 мА В помещении электронной обработки данных,
например, где установлено УЗО на 30 мА, как
правило, происходит срабатывание.
Особенно это критично также для
нагревательных приборов.

 Решение:
разделение на несколько цепей
45 FI-Schutzschalter
ЛОЖНЫЕ СРАБАТЫВАНИЯ УЗО
FEHLAUSLÖSUNGEN VON FI-SCHALTERN

При импульсных источниках питания и электронных


предвключенных приборах
Bei Schaltnetzteilen, EVGs

Переходные коммутационные перенапряжения


Transiente-Schalt-Überspannungen

Быстрые коммутационные процессы,


высокие напряжения,
высокий уровень шума Schnelle
Schaltvorgänge, hohe Schnelle Schaltvorgänge,
hohe Spannungen, hohe Störpegel

Фильтры электромагнитной
совместимости → токи утечки
более высоких частот
EMV-Filter→ Ableitströme höherer Frequenzen

46 FI-Schutzschalter
ЛОЖНЫЕ СРАБАТЫВАНИЯ УЗО
FEHLAUSLÖSUNGEN VON FI-SCHALTERN

Высокие ассиметричные токи включения


Hohe asymmetrische Einschaltströme

Токи утечки через емкости проводников


Ableitströme über Leitungskapazitäten

Нагревательные приборы Wärmegeräte


→ ухудшение
сопротивления изоляции
→ Verschlechterung des Isolationswiderstandes

Колебания, превышающие
→ установленный уровень
виброустойчивости ???
Erschütterungen über
→ Norm-Vibrations-Schockfestigkeit
47 FI-Schutzschalter
ЛОЖНЫЕ СРАБАТЫВАНИЯ УЗО
FEHLAUSLÖSUNGEN VON FI-SCHALTERN

Применение преобразователей частоты


Verwendung von Frequenzumrichtern

Помехоподавляющие конденсаторы фильтров


преобразователя вызывают:
Entstörkondensatoren der Umrichterfilter bewirken:
IF токи утечки на землю IF
Ableitströme gegen Erde
суммарный ток через УЗО  0 Filter

Summenstrom durch FI  0
непроизвольное отключение
стандартных УЗО
Ungewollte Abschaltung von Standard FI
netzs. motors.
Filter Filter

Указание: тип U не является типом B!!


Hinweis: U-Typ ist kein B-Typ!!

48 FI-Schutzschalter
ЛОЖНЫЕ СРАБАТЫВАНИЯ УЗО
FEHLAUSLÖSUNGEN VON FI-SCHALTERN

Применение преобразователей частоты


Verwendung von Frequenzumrichtern
Быстрые коммутационные процессы
Schnelle Schaltvorgänge
→ уровень помех в проводке, излучение помех
Störpegel in Leitungen, Störstrahlung
Фильтры электромагнитной совместимости
с помехоподавляющими конденсаторами
EMV - Filter mit Entstörkondensatoren
Токи утечки на землю
увелич. от 100 Гц
Ableitströme gegen PE, vermehrt ab 100 Hz
→ ложное срабатывание → Fehlauslösung
Решение: Abhilfe
→ Использовать специальные УЗО
для цепей с частотными
преобразователями → Umrichterfeste
FI verwenden

49 FI-Schutzschalter
УЗО SCHRACK ТИПА FID/B
FI-SCHALTER TYP B, SCHRACK TYPE FID/B

УЗО, чувствительные ко всем токам


Allstromsensitive FI
→ обнаружение токов утечки типа B
→ Erfassung von Fehlerströmen des Typ B

Независимая от сетевого напряжения часть


Netzspannungsunabhängiger Teil
Обнаружение синусоидальных переменных и
пульсирующих постоянных токов утечки с основной
частотой 50 Гц
Erfassung von sinusförmigen Wechsel- und pulsierenden Gleichfehlerströmen mit der
Grundfrequenz 50 Hz

Зависимая от сетевого напряжения часть


Netzspannungsabhängiger Teil
Обнаружение токов утечки
в диапазоне частот от 0Гц до 1МГц
Erfassung von Fehlerströmen im
Frequenzbereich von 0 Hz bis 1 MHz
50 FI-Schutzschalter
УЗО SCHRACK ТИПА FID/B
FI-SCHALTER TYP B, SCHRACK TYPE FID/B

Предназначено для применения в одно- и


многофазных сетях переменного тока
Vorgesehen zum Einsatz in ein- und mehrphasigen Wechselstromnetzen

Не для применения в сетях постоянного тока! Nicht zum


Einsatz in Gleichstromnetzen!

Защита при косвенном прикосновении


→ RA < 25 Ω / Schutz bei indirektem Berühren → R < 25 Ω A

→ (E 8001-1 → RA < 100 Ω !!)


Светодиодная индикация
→ распознавание всех видов тока утечки
LED-Signalisierung → allstromsensitive Funktions-I∆n-Erkennung

Применение согласно EN 50178 / VDE 0160 Anwendung


Соответствие стандарту DIN VDE 0664 T 10 / T100,
EMV IEC 61453 Bauvorschrift
51 FI-Schutzschalter
УЗО SCHRACK ТИПА FID/B
FI-SCHALTER TYP B, SCHRACK TYPE FID/B

Применение УЗО согласно EN50178 / VDE 0160:


Einsatz von FI-Schutzeinrichtungen
Применение чувствительных ко всем токам УЗО также для
постоянно подключенного производственного оборудования
(без штекерных разъемов)
Verwendung allstromsensitiver FI–Schutzeinrichtungen auch bei fest
(ohne Steckvorrichtung) angeschlossenem elektronischen Betriebsmittel

Разделение цепей тока:


Aufteilung der Stromkreise:
В цепях с подключенным производственным
оборудованием (напр. частотные
преобразователи) устанавливать защитные
устройства, чувствительные к пульсирующим
токам согласно норме EN50178 / VDE 0160
раздел 5.3.2.3 не разрешается
Bei Stromkreisen mit elektronischem
Betriebsmittel (z.B. FU) dürfen nach EN50178 / VDE 0160
Abschnitt 5.3.2.3 keine pulsstromsensitiven Schutzeinrichtungen
vorgeschaltet sein
52 FI-Schutzschalter
УЗО SCHRACK ТИПА FID/B
FI-SCHALTER TYP B, SCHRACK TYPE FID/B

FID-B:
Повышенный порог срабатывания
2А в верхнем диапазоне частот,
оптимальный для электро-
установок с частотными
преобразователями с высокими
меняющимися токами утечки (> 1 кГц)
Erhöhte Auslöseschwelle 2 A im oberen Frequenzbereich optimiert für elektr. Anlagen
mit FUs mit stark erhöhten variablen Ableitströmen (> 1 kHz)
Номинальные токи утечки: 0,1 / 0,3 A
Bemessungsfehlerströme

FID-B S:
Селективное исполнение FID-B
Selektive Ausführung des FID-B
Номинальные токи утечки: 0,3A
Bemessungsfehlerströme
53 FI-Schutzschalter
РАСШИФРОВКА КОДА ИЗДЕЛИЯ
SACHNUMMERNSCHLÜSSEL

Например: B C 0 0 4 1 0 3 --  УЗО, 10кА, AC, 40A, 4p, 30мА


1-я цифра: Устойчивость к к/з 4-я цифра: Число полюсов
0 10 кА 1 4 полюса
6 6 кА 2 2 полюса
9 специальный тип 4 4 полюса, резерв. предохранит.
6 4 полюса, резерв. предохранит.,
Ith 63A
2-я цифра: Расцепление
0 AC чувств. к перем. токам 5-я + 6-я цифры: Номин. ток утечки
2 G/AC чувств. к перем. токам, с задержкой 03 0,03 A
3 G/A чувств. к пульс. токам, с задержкой 10 0,1 A
5 A чувств. к пульс. токам 30 0,3 A
6 S/A чувств. к пульс. токам, селектив.
8 S/AC чувств. к перем. токам, селектив. 7-я цифра: Спец. обозначения
9 U для цепей с частот. преобразоват.
Наприм. «M» Middle East
3-я цифра: Номинальный ток
2 25 A
4 40 A 8-я цифра: Изменения
6 63 A
8 80 A
0 100 A
54 FI-Schutzschalter
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
EIGENSCHAFTEN

Размер цоколя 80 мм Sockelmaß


– полностью совместимы с предыдущей серией
völlig kompatibel zur Vorgängerserie

55 FI-Schutzschalter
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
EIGENSCHAFTEN

 Максимально допустимое сечение проводника,


присоединяемого к выводу BCF0 35мм2
Zulässige Klemmung von Leiterquerschnitten
BCF0 35mm²

56 FI-Schutzschalter
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
EIGENSCHAFTEN

Окно с индикатором положения контактов


(красный/зелёный), Kontaktstellungsanzeige rot/grün

Вкл (контакты замкнуты)


Ein (Kontakte geschlossen)

Выкл (контакты разомкнуты)


Aus (Kontakte getrennt)

57 FI-Schutzschalter
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
EIGENSCHAFTEN

Возможность пломбировки Plombierbarkeiten


Возможность пломбировки
клемм с помощью
дополнительной крышки
Plombiermöglichkeit der Klemmen mit Hilfe
einer optionalen Abdeckung

Возможность пломбировки
в положении ВКЛ и ВЫКЛ
Plombiermöglichkeit in der EIN und
AUS Stellung

58 FI-Schutzschalter
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BCF0
TECHNISCHE DATEN BCF0

Соответствует IEC/EN 61008


Geprüft nach
Номин. устойчивость к к/з 10 кА (6 кА для некоторых типов 63 A)
Bemessungskurzschlussfestigkeit
Номинальные токи 25A – 100A
Bemessungsströme
Номин. напряжения 230/400 В; 50 Гц (60 Гц)
Bemessungsspannungen
Системы напряжения AC и A
Spannungssysteme
Расцепление без выдержки / unverzögert
Auslösung G мин. выдержка 10 мс / mind. 10ms verzögert
S мин. выдержка 40 мс / mind. 40ms verzögert

Устойчивость к импульсным >250A , 3кА G , 5кА S


токам / Stoßstromfestigkeit
Зажимы Подъемные зажимы
Klemmen Komfortklemme (Lift/Maul)
Сечение 1,5 – 35 мм2
Klemmkapazität
59 FI-Schutzschalter
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ FI-D
TECHNISCHE DATEN FI-D

Соответствует IEC/EN 61008


Geprüft nach
Номин. устойчивость к к/з 10 кА
Bemessungskurzschlussfestigkeit
Номинальный ток 125 A
Bemessungsstrom
Номинальное напряжение 230/400 В; 50 Гц (60 Гц)
Bemessungsspannungen
Системы напряжения AC иA
Spannungssysteme
Расцепление без выдержки / unverzögert
Auslösung S мин. выдержка 40 мс
mind. 40ms verzögert
Устойчивость к импульсным >200A , тип S 300A
токам / Stoßstromfestigkeit
Зажимы Подъемные зажимы
Klemmen Komfortklemme (Lift/Maul)
Сечение 1,5 – 50 мм2
Klemmkapazität
60 FI-Schutzschalter
ИСПОЛНЕНИЕ УЗО
ВЫСОКОЙ КОМФОРТНОСТИ FI-H
AUSFÜHRUNG HOCHKOMFORT
Сервисная кнопка
 нет больше потребности в ежемесячной проверке
Service Taste  Keine monatliche Prüfung mehr notwendig

Встроенная защита от перегрузки (самостоятельное отключение


при перегреве прибора из-за высокой токовой нагрузки)
 Все типы с резервным предохранителем 63 A gG (gL)
для защиты от к/з и перегрузки!
Integrierter Überlastschutz (selbstständiges Abschalten bei zu großer Erwärmung des Gerätes infolge zu hoher
Strombelastung)
 Alle Typen mit 63 A gG (gL) gegen Kurzschluss und
Überlast vorsicherbar!

Особенности:
- G с кратковременной выдержкой
- S селективный / Merkmale: G kurzzeitverzögert, S selektiv
Спектр типов: Typenspektrum:
IN= 25 до 63 A; IDN= 30, 100 или 300 мА
Имеются типы AC и A

61 FI-Schutzschalter
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ FI-D
TECHNISCHE DATEN FI-D

Соответствует IEC/EN 61008


Geprüft nach
Номин. устойчивость к к/з 10 кА
Bemessungskurzschlussfestigkeit
Номинальный ток 40 A, 63 A, 80 A - тип B
Bemessungsstrom
Номинальное напряжение 230/400 В; 50 Гц (60 Гц)
Bemessungsspannungen
Системы напряжения В
Spannungssysteme
Расцепление без выдержки / unverzögert
Auslösung S мин. выдержка 40 мс
mind. 40ms verzögert
Устойчивость к импульсным 200A , тест волны, 5кА
токам / Stoßstromfestigkeit
Зажимы Подъемные зажимы
Klemmen Komfortklemme (Lift/Maul)
Сечение 1,5 – 50 мм2
Klemmkapazität

62 FI-Schutzschalter
РЕЛЕ-РАСЦЕПИТЕЛИ +
БАЛАНСНЫЕ ТРАНСФОРМАТОРЫ
AUSFÜHRUNG FI-RELAIS + DURCHSTECKWANDLER

Возможность комбинирования
Kombinationsmöglichkeiten
W2 + FR2 W3 + FR3

Исполнение Исполнение Ausführung Ausführung


FR2– S/A FR2– U FR3-S/A FR3-U

IDN 0,3 A FR2-03-S/A FR2-03-U IDN 0,3 A FR3-03-S/A FR3-03-U


IDN 1,0 A FR2-1-S/A FR2-1-U IDN 1,0 A FR3-1-S/A FR3-1-U

63 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ
ANWENDUNGEN DES FI-SCHALTERS MIT ZUSATZFUNKTIONEN

Монтаж слева Монтаж справа


Von links anschraubbar Von rechts anschraubbar

BD-H BD-HR FSA


УЗО
Вспомогательный Fehlerstromschutz- Контакт Устройство авт.
выключатель
BD900002
Schalter запускающего включения
сигнала BD900907
BD900022 Wieder-Einschaltgerät
Auslösesignal-Kontakt
64 FI-Schutzschalter
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ FI-D, FID-B
ZUBEHÖR ZU FI-D, FID-B

Монтаж слева
Von links anschraubbar

DHi2 УЗО типов FI-D и FID-B


Контакт FI-D und FID-B
запускающего Fehlerstromschutz-
сигнала Schalter
Auslösesignal
Kontakt

65 FI-Schutzschalter
ПРИМЕНЕНИЕ УЗО
С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ
ANWENDUNGEN DES FI-SCHALTERS MIT ZUSATZFUNKTIONEN

Дистанционное управление и запрос с помощью СС2


Fernansteuerung und Abfrage mit CC2

66 FI-Schutzschalter
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ZUSAMMENFASSUNG

Типы для различных сфер применения


Typenspektrum für jeden Anwendungsbereich
AC , A , B
Номинальные токи: / Bemessungsströme:
25, 40, 63, 80, 100, 125 A (4 модуля ширины) (4TE)
Конструкционный тип G , S и спец. исполнения (УЗО
для цепей с част. преобразователями, дифф. реле)
Bauart G , S und Sonderausführungen (FI-U, FI-Relais)

Для защиты разного рода / Für Fehler-, Zusatz- und Brandschutz


Индикатор положения контактов, с принуждением
Echte Kontaktstellungsanzeige, zwangsgeführt

Широкий спектр принадлежностей (H,HR, FSA)


Umfangreiches Zubehörprogramm

Соединительный зажим 35/50 мм2 Anschlussklemme


67 FI-Schutzschalter
FUNKTIONSBEDINGUNGEN,
PRAXISTIPPS

68 FI-Schutzschalter
История Geschichte

1954: Появление первого в Австрии УЗО


1954: Erschien der erste österreichische Fehlerstrom-Schutzschalter

„Made by Schrack“

1967: Первое УЗО


с конструкцией
для монтажа в ряд
1967: Erster Fl-Schalter
in Reiheneinbauform

69 FI-Schutzschalter
УЗО – ГЕНИАЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ
DER FI-SCHALTER -UNSER VERKANNTES GENIE

«Кто перестает желать становиться лучше,


тот перестает быть хорошим»
Мари фон Эбнер-Эшенбах
13.9.1830 - 12.3.1916
австр. писательница
„Wer aufhört, besser werden zu wollen,
hört auf, gut zu sein.“
Marie von Ebner-Eschenbach
österreichische Schriftstellerin