Вы находитесь на странице: 1из 24

Негосударственное образовательное учреждение высшего

профессионального образования Центросоюза Российской


Федерации

СИБИРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ КООПЕРАЦИИ

ЗАБАЙКАЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ

Методические указания и контрольное задание 1


для студентов заочной формы обучения

Направление 030900.62 Юриспруденция


Профили «Государственно-правовой»,
«Гражданско-правовой», «Уголовно-правовой»
Чита
2012
УДК 811.111
ББК 81.2 (Англ.)
А 64
Методические указания и контрольное задание 1 по английскому языку в сфере
юриспруденции для студентов заочной формы обучения направления 030900.62
Юриспруденция профили «Государственно-правовой», «Гражданско-правовой», «Уголовно-
правовой» составлены старшим преподавателем кафедры гуманитарных дисциплин ЗИП
СибУПК Е. А. Принеслик.

Рецензент, канд. пед. наук, доцент С. Л. Новолодская.

Методические указания и контрольное задание 1 по английскому языку в сфере


юриспруденции для студентов заочной формы обучения направления 030900.62
Юриспруденция профили «Государственно-правовой», «Гражданско-правовой», «Уголовно-
правовой» обсуждены на заседании кафедры гуманитарных дисциплин. Протокол № 3 от
03 ноября 2011 г.

Методические указания и контрольное задание 1 по английскому языку в сфере


юриспруденции для студентов заочной формы обучения направления 030900.62
Юриспруденция профили «Государственно-правовой», «Гражданско-правовой», «Уголовно-
правовой» обсуждены и рекомендованы к изданию методическим советом по циклу
гуманитарных дисциплин. Протокол № 3 от 26 января 2012 г.

А 64 Английский язык [Текст] : методические указания и


контрольное задание 1 студентов заочной формы обучения :
направление 030900.62 Юриспруденция : профили
«Государственно-правовой», «Гражданско-правовой»,

2
«Уголовно-правовой» / сост. Е. А. Принеслик. – Чита : ЗИП
СибУПК, 2012.– 20 с.
УДК 811.111
ББК 81.2 (Англ.)

© Принеслик Е. А., сост, 2012.


© Забайкальский институт
предпринимательства, 2012.

3
ОГЛАВЛЕНИЕ

Методические
указания……………………………………….4

Вариант
1……………………………………………………….8
Вариант
2……………………………………………………...10
Вариант
3……………………………………………………...13
Вариант
4………………………………………………….......15
Вариант
5………………………………………………….......17

Библиографический
список………………………………….19

4
5
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ
КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЮ
КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

1. Количество контрольных заданий, выполняемых


студентами на каждом курсе, устанавливается учебным
планом института. На соответствующей кафедре Вашего
института Вы получите точный график выполнения
контрольных работ.
2. Каждое контрольное задание в данном пособии
предлагается в пяти вариантах. Вы должны выполнить один
из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами
студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается
на 1 или 2, выполняют вариант №1; на 3 или 4 – №2; на 5 или
6 – №3; на 7 или 8 – №4; на 9 или 0 – №5.
3. Выполнять письменные контрольные работы следует
в отдельной тетради. На обложке нужно указать свою
фамилию, курс, шифр, язык и номер контрольной работы.
Формуляр справки, наклеиваемой на обложку тетради,
следует взять в канцелярии института.
4. Контрольные работы должны выполняться аккуратно,
чётким почерком, в тетради в клетку следует писать через
строку. При выполнении контрольной работы оставляйте в
тетради широкие поля для замечаний, объяснений и
методических указаний рецензента.
Материал контрольной работы следует располагать в
тетради по следующему образцу:

Левая страница Правая страница


Поля английский текст русский текст Поля
5. В конце выполненной контрольной работы следует
представить список использованной литературы,
оформленный по всем правилам библиографии, поставить
дату выполнения контрольной работы и подпись.
6. Выполненные контрольные работы направляйте для
проверки и рецензирования в институт в установленные
сроки.
7. Если контрольная выполнена не в соответствии с
указаниями или не полностью, она возвращается без
проверки.
8. При получении от рецензента проверенной

6
контрольной работы внимательно ознакомьтесь с
замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в
работе ошибки.
9. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте
ещё раз учебный материал. Все предложения, в которых
были обнаружены орфографические, лексические и
грамматические ошибки, а также неточности в переводе,
перепишите начисто в исправленном виде в конце данной
контрольной работы в виде работы над ошибками.
10. Если после проверки Вы получите работу с отметкой
«на доработку», то контрольную работу с работой над
ошибками следует зарегистрировать и представить на
проверку вторично. Отметка «зачтено» даёт право пройти
собеседование по контрольной работе. На собеседовании Вы
должны подтвердить, что усвоили теоретический материал,
ответив на вопросы преподавателя. Если результаты
собеседования будут положительными, то Вам будет
поставлен зачёт по контрольной работе.
11. Отрецензированные и исправленные контрольные
работы являются учебными документами, которые
необходимо сохранять; помните о том, что во время зачёта
или экзамена производится проверка усвоения материала,
вошедшего в контрольные работы.
12. При изучении теоретического материала
контрольных работ Вы можете пользоваться
«Методическими указаниями по выполнению контрольных
работ по английскому языку для студентов заочного
факультета неязыковых высших учебных заведений»,
изданными в ЗИП Сиб УПК.
Чтобы правильно выполнить контрольное задание №1,
необходимо усвоить следующие разделы курса английского
языка:
1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и
предлоги как показатели имени существительного.
Выражение падежных окончаний в английском языке с
помощью предлогов и окончания –s. Существительное в
функции определения и его перевод на русский язык.
2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен
прилагательных. Конструкции типа the more… the less…
3. Числительные.
4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные,

7
указательные, неопределенные и отрицательные.
5. Глагол. Форма настоящего (Present), прошедшего (Past),
будущего (Future), времен группы Indefinite действительного
залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to
be, to have в Present, Future, Past Indefinite. Повелительное
наклонение и его отрицательная форма.
6. Простое распространенное предложение: прямой порядок
слов повествовательного и побудительного предложений в
утвердительной и отрицательной формах, обратный порядок
слов вопросительного предложения. Оборот there is / there
are.
7. Основные случаи словообразования.

ОБРАЗЦЫ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЙ


КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ 1

Образец выполнения первого задания


Левая страница Правая страница
1. The students attend lectures 1. Студенты посещают
and seminars on the History of лекции и семинары по
the State and Law. истории государства и права.
students – множественное число от имени
существительного a student.
lectures – множественное число от имени
существительного a lecture.
seminars – множественное число от имени
существительного a seminar.
2. He lectures on political 2. Он читает лекции по
economy. политической экономии.
lectures – 3-е лицо единственного числа от глагола to lecture
в Present Indefinite Active.
3. My brother’s son is a 3. Сын моего брата – студент.
student.
В слове brother’s “s” – окончание притяжательного падежа
имени существительного a brother в единственном числе.

8
Образец выполнения четвертого задания
Левая страница Правая страница
1. Our Dean studied at The Ural 1. Наш декан учился в
Law Academy. Уральской юридической
академии.
Образец выполнения пятого задания
Левая страница Правая страница
1. The students of the 1. Студенты заочного
Correspondence Department отделения совмещают работу
combine work with study. с учебой.
combine – Present Indefinite Active от стандартного глагола
to combine.

Рекомендуемая литература
1. Ионина, А. А. Английская грамматика. Теория и
практика [Текст] : учебник / А. А. Ионина,
А. С. Саакян. – М. : ТК Велби, Проспект, 2008. – 448 с.
ISBN 978-5-482-01910-8.
2. Новолодская, С. Л. Английский язык [Текст] : учебник
для студентов всех специальностей неязыкового вуза : ч.
1-2 / С. Л. Новолодская. – Чита : ЗИП СибУПК, 2011. –
426 с. ISBN 978-5-89807-147-9, 978-5-89807-149-149-3.
3. Чиронова, И. И. Английский язык для юристов
[Текст] : учебник / под общ. ред. И. И. Чироновой. –
М. : Юрайт, 2011. – 399 с. ISBN 978-5-9916-1193-0.

9
ВАРИАНТ 1
I. Переведите предложения, подчеркните слова с
окончанием “s” и укажите, какую функцию это
окончание выполняет:
а) показатель 3-го лица единственного числа в
Present Indefinite;
б) показатель притяжательного падежа имени
существительного;
в) признак множественного числа имени
существительного.
1. My friend’s wife works as a judge at the district court.
2. Courts decide both criminal and civil cases.
1. The police play an important role in protecting citizens from
crime.
2. The judge asks the jury to return a verdict.
II. Переведите предложения, содержащие разные
формы сравнения и сравнительные конструкции:
1. Russia’s Constitutional Court is the country’s highest judicial
body.
2. A. F. Kony was one of the most outstanding lawyers of Russia.
3. The special subjects are more interesting for many students of
our group.
4. The Metropolitan Police is the largest police force in Britain.

III. Переведите предложения, обращая внимание на


перевод неопределенных местоимений и их
производных:
1. There were no serious incidents during our day shift.
2. Have you any textbooks on Financial Law?
3. Some accidents occur on our roads every day.
4. Murder is a crime in any country.

IV. Переведите словосочетания, обращая внимание на


особенности перевода на русский язык определений,
выраженных именем существительным:
1. district court;
2. shop-lifting;

10
3. Labour Law;
4. Justice Department;
5. USA Constitution.

V. Определите в предложении видо-временные формы


глаголов и укажите их инфинитив. Переведите
предложения на русский язык.
1. We shall study Criminalistics next year.
2. He worked at the police two years ago.
3. The police questioned a number of people about the crime.
4. My brother studies at the Law Department.

VI. Прочтите и письменно переведите текст на


русский язык.

The Political Party System


The present system relies upon the existence of organized
political parties. Most candidates in elections, and almost all
winning candidates, belong to one of the main parties.
For the last 150 years a two-party system has operated and
since 1945 either the Conservative Party, which can trace its
origin to the eighteenth century, or the Labor Party, which
emerged in the last decade of the nineteenth century, has held
power. A new party – the Social and Liberal Democrats (now
known as the Liberal Democrats) – was formed in 1988 when
members of the Liberal Party (which could trace its origins to the
eighteenth century) merged with members of the Social
Democratic Party, which was itself formed in 1981.
Other parties include two nationalistic parties, Plaid Cymru
(founded in Wales in 1925) and the Scottish National Party
(founded in 1934). In Northern Ireland there are a number of
parties; the largest of those represented in the House of Commons
is the Ulster Unionist Party, which was formed in the early part of
this century, and the Democratic Unionist Party, founded in 1971
by a group which broke away from the Ulster Unionists.

Примечания к тексту:
trace – проследить
origin – происхождение
emerged – появиться
merged – слиться

11
ВАРИАНТ 2

I. Переведите предложения, подчеркните слова с


окончанием “s” и укажите, какую функцию это
окончание выполняет:
а) показатель 3-го лица единственного числа в
Present Indefinite;
б) показатель притяжательного падежа имени
существительного;
в) признак множественного числа имени
существительного.
1. My friend’s sister is a lawyer.
2. Most countries have special rules for young defendants.
3. Prosecutor is a person who brings an action of law.
4. The law nowadays regulates family relations through
legislation.

II. Переведите предложения, содержащие разные


формы сравнения и сравнительные конструкции.
1. Denmark is the country with the lowest crime rate.
2. His knowledge of Criminalistics is deeper than mine.
3. Female jurors are more sympathetic.
4. This article is not so interesting as that one.

III. Переведите предложения, обращая внимание на


перевод неопределенных местоимений и их
производных.
1. Any citizen of Russia has the right to education.
2. In some countries the more money one can pay the better
lawyer one can have.
3. Nobody can influence a jury.
4. Do you have any English books?

IV. Переведите словосочетания, обращая внимание на


особенности перевода на русский язык определений,
выраженных именем существительным.
1. drug dealer;

12
2. car theft;
3. road accident;
4. Law department;
5. State University.

V. Определите в предложении видо-временные формы


глаголов и укажите их инфинитив. Переведите
предложения на русский язык.
1. Most countries have a national police force.
2. The policemen finally arrested two men.
3. He will graduate from a Law Academy next year.
4. My friend wants to become an investigator.

VI. Прочтите и письменно переведите текст на


русский язык.

The Court System of England and Wales


The most common type of law court in England and Wales
is the magistrates’ court. There are 700 magistrates’ courts and
about 30,000 magistrates.
More serious criminal cases then go to the Crown Court,
which has 90 branches in different towns and cities. Civil cases
(for example, divorce or bankruptcy cases) are dealt with in
County courts.
Higher courts hear the appeals. For example, the Crown
Court hears appeals from magistrates’ courts. The highest court
of appeal in England and Wales is the House of Lords. (Scotland
has its own High Court in Edinburgh, which hears all appeals
from Scottish courts.) Certain cases may be referred to the
European Court of Justice in Luxembourg.
The legal system also includes juvenile courts (which deal
with offenders under seventeen) and coroners’ courts (which
investigate violent, sudden or unnatural deaths). There are
administrative tribunals which make quick, cheap and fair

13
decisions with much less formality. Tribunals deal with disputes
between individuals and disputes between individuals and
government departments (for example, over taxation).

14
Примечания к тексту:

Magistrates’ court – мировой суд


Crown Court – Суд Короны
case – судебное дело
County court – суд графства
court of appeal – апелляционный суд
European Court of Justice – Европейский суд
juvenile court – суд по делам несовершеннолетних
violent – насильственный
coroners’ court – суд, рассматривающий дела о
насильственной смерти
to make a decision – принимать решение
fair – справедливый
taxation – налогообложение

15
ВАРИАНТ 3

I. Переведите предложения, подчеркните слова с


окончанием “s” и укажите, какую функцию это
окончание выполняет:
а) показатель 3-го лица единственного числа в
Present Indefinite;
б) показатель притяжательного падежа имени
существительного;
в) признак множественного числа имени
существительного.
1. Jury traditionally consists of 12 persons.
2. The trial took place last month.
3. The Magistrates’ Court of Great Britain is presided over by
Justices of the Peace.
4. Jane’s friends have practical training in law offices.

II. Переведите предложения, содержащие разные


формы сравнения и сравнительные конструкции.
1. The highest judicial organ in our country is the Supreme Court.
2. The most difficult thing was to find the criminal.
3. Indictable crimes are more serious than non-indictable
offences.
4. I must study harder in order to become a highly qualified
specialist.

III. Переведите предложения, обращая внимание на


перевод неопределенных местоимений и их
производных.
1. In some countries such as France the judges and jurors decide
the case together.
2. There are no perfect laws.
3. In Japan some couples don’t register their marriage.
4. Do you know anybody in this group?

IV. Переведите словосочетания, обращая внимание на


особенности перевода на русский язык определений,
выраженных именем существительным.
1. crime rate;
2. County courts;
3. court case;

16
4. death penalty;
5. search warrant.

V. Определите в предложении видо-временные формы


глаголов и укажите их инфинитив. Переведите
предложения на русский язык.
1. In most countries the policemen carry guns.
2. The jury found the defendant guilt of kidnapping.
3. Court judge will hear the appeal without a jury.
4. Scotland Yard keeps extensive files on all known criminals in
the United Kingdom.

VI. Прочтите и письменно переведите текст на


русский язык.

Types of Local Government


Local governments are different from state and federal
governments because they do not have constitutions. Local
governments receive a charter (a plan of government) from the
state government. There are different types of local governments:
city, county, town and village.
One of the most important functions or duties of local
government is the provision of public schools. People often want
to take part in making decisions about the schools because they
want their children to get a good education. There are special
school boards where parents are the members. The school board
makes decisions about teacher’s salaries, the curriculum and other
administrative aspects. They give their opinions about what needs
to be done at school.
Local governments have a court system which considers
local problems, such as traffic laws and small disputes.
Sometimes cases may be appealed to the state courts. Local courts
usually specialize in one area of law, for example, family law, to
be sure that a judge is very competent on the subject. Local courts
provide efficient legal service.

Примечания к тексту:
school board – школьный совет
what needs to be done – что должно быть сделано
may be appealed – могут быть обжалованы

17
ВАРИАНТ 4
I. Переведите предложения, подчеркните слова с
окончанием “s” и укажите, какую функцию это
окончание выполняет:
а) показатель 3-го лица единственного числа в
Present Indefinite;
б) показатель притяжательного падежа имени
существительного;
в) признак множественного числа имени
существительного.
1. Pete’s friend is a lawyer and works as a judge at the court.
2. The students of the law departments and institutes study all
branches of law.
3. These law students often take part in scientific conferences.
4. The law of Britain distinguishes offences into indictable and
non-indictable.
II. Переведите предложения, содержащие разные
формы сравнения и сравнительные конструкции.
1. He is the best student in our group.
2. The highest legislative body in Great Britain is the British
Parliament.
3. This book is not so interesting as that one.
4. This method of investigation is more effective than that one.
III. Переведите предложения, обращая внимание на
перевод неопределенных местоимений и их
производных.
1. There was not any fingerprint on the gun.
2. Some countries, like Japan and South Korea, don’t use a jury
system.
3. Any citizen of our country has the right to work.
4. Have you any documents on this case?
IV. Переведите словосочетания, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений,
выраженных именем существительным.
1. Crown Court;
2. Property Law;
3. Law maker;
4. court system;
5. court-room appearance.

18
V. Определите в предложении видо-временные формы
глаголов и укажите их инфинитив. Переведите
предложения на русский язык.
1. Trial by jury is an ancient and important feature of English
justice.
2. In the Middle Ages the Tower of London became a prison.
3. Government usually doesn’t establish customs.
4. Most people have a positive attitude to the police.

VI. Прочтите и письменно переведите текст на


русский язык.
Elections
Britain is a democracy. Men and women over 18 years have
a vote. They have the right to elect a representative to Parliament.
Voting is not compulsory.
The simple majority system of voting is used in
parliamentary elections in Britain. This means that the candidate
with the largest number of votes in each constituency is elected,
although he or she may not necessarily have received more than
half the votes cast.
A candidate is elected if he or she has a majority of votes
over the next candidate. British citizens may stand and be elected
as MPs (members of Parliament) if they are aged 21 or over and
are not subject to any disqualification.
Those disqualified include bankrupts, people sentenced to
more than one year’s imprisonment, clergy of the Church of
England, Church of Scotland, Church of Ireland and Roman
Catholic Church, peers, members of the regular armed forces or
the police service and some others.
For electoral purposes Britain is divided into constituencies;
citizens in all the various British constituencies vote for their local
MP.
Примечания к тексту:
vote – право голоса
majority system – мажоритарная избирательная система
constituency – избирательный округ
stand – зд. баллотироваться
sentenced – приговоренный

19
ВАРИАНТ 5

I. Переведите предложения, подчеркните слова с


окончанием “s” и укажите, какую функцию это
окончание выполняет:
а) показатель 3-го лица единственного числа в
Present Indefinite;
б) показатель притяжательного падежа имени
существительного;
в) признак множественного числа имени
существительного.
1. Our country’s Constitution provides all democratic freedoms
for all Russian citizens.
2. Some of our students will work as judges at the courts.
3. This judge’s wife teaches Constitutional Law.
4. Victor’s friend likes the seminars on History of State and Law.

II. Переведите предложения, содержащие разные


формы сравнения и сравнительные конструкции.
1. We discussed the most important problems on Criminalistics.
2. The more often you use English words in speech, the better
you learn them.
3. He must work harder in order to pass his exams successfully.
4. In Japan the highest juridical decisions are made by the
Supreme Court.
III. Переведите предложения, обращая внимание на
перевод неопределенных местоимений и их
производных.
1. Some courts deal with both civil and criminal matters.
2. Do you know anybody at the Law Faculty?
3. No student of this group was in Great Britain.
4. Testimony is any statement made by a witness under oath in a
legal proceeding.
IV. Переведите словосочетания, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений,
выраженных именем существительным.
1. district court;
2. court procedure;
3. state institutions;
4. Law Academy;

20
5. Labour Law.

V. Определите в предложении видо-временные формы


глаголов и укажите их инфинитив. Переведите
предложения на русский язык.
1. Roman Law had a deep influence upon the law of the world.
2. In the first year you will study Roman law as it is the basis on
the laws of the most European countries.
3. Many English laws derive from judicial precedents.
4. The criminalists didn’t notice any traces on a crime scene.
VI. Прочтите и письменно переведите текст на
русский язык.

Government
Effective power belongs to the Government, which is part of
Parliament and responsible to it, but which also normally
dominates it. The Government consists of about a hundred
politicians under the Prime Minister. The Prime Minister
nominates members of the Government. He may also require
ministers to resign. A modern government consists of about
fifteen departments, each with its ministerial head. The number
changes from time to time, as departments are split or joined
together. All the heads of departments are members of the House
of Commons.
The executive power belongs to the Cabinet of Ministers.
The Cabinet consists of 16 to 24 senior ministers whom the Prime
Minister has appointed. Most ministers in the Cabinet are heads of
departments. The Cabinet meets once a week in No 10 Downing
Street, the official residence of the British Prime Minister.
Cabinet-making is the most important part of a Prime Minister’s
job.
The Cabinet formulates a comprehensive policy covering all
major issues both at home and abroad. The Cabinet has to decide
on important day-to-day issues as they arise, e.g. a major strike, a
run on the sterling, political upheavals abroad. It must also
consider future policy. The Cabinet is also the Court of Appeal.
Примечания к тексту:
split or joined together – дробятся или соединяются
Cabinet-making – создание кабинета

21
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Агабекян, И. П. Английский язык [Текст] : учебное


пособие / И. П. Агабекян. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2009. –
318 с.
2. Английский для юристов = English : We Study Law:
[Текст] : учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по
специальности 021100 «Юриспруденция» / [авт.-сост.
Э. А. Немировская и др.]. – 2-е изд., испр. – М. : Лого
Камерон : Изд-во Омега-Л, 2006. – 376 с.
3. Горшенева, И. А. Английский для юристов. Закон.
Общественный порядок [Текст] : учеб. пособие для вузов / И.
А. Горшенева, Н. Н. Кузнецова. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2002. –
399 с.
4. Куценко, Л. И. Английский язык [Текст] : учебное
пособие для юридических учебных заведений /
Л. И. Куценко, Г. И. Тимофеева. – М. : Щит-М, 2005. – 300 с.
5. Николаева, А. В. Английский для юристов [Текст] :
пособие по английскому языку для студентов старших курсов
юридических факультетов / А. В. Николаева, Т. Н. Разуваева.
– М. : ИКЦ «МарТ», 2003. – 112 с.
6. Хведченя, Л. В. Английский язык для студентов-
заочников. Гуманитарные специальности [Текст] : учеб.
пособие / Л. В. Хведченя, О. И. Васючкова и др. – 3-е изд.,
доп. – Минск : Высшая школа, 2002 г. – 464 с.

22
Учебно-методическое издание

Принеслик Елена Анатольевна

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ


ЮРИСПРУДЕНЦИИ

Методические указания и контрольное задание 1


для студентов заочной формы обучения

Направление 030900.62 Юриспруденция


Профили «Государственно-правовой», «Гражданско-
правовой», «Уголовно-правовой»

В АВТОРСКОЙ РЕДАКЦИИ

Верстка Е. В. Валюкова

23
Подписано в печать 09.07.12.
Бумага Business Xerox. Гарнитура Times New Roman.
Формат 6084 1/16.Усл. печ. л. 1,3. Тираж 30 экз. Заказ № 6658.
Отпечатано в типографии Забайкальского института предпринимательства
Сибирского университета потребительской кооперации
672086, г. Чита, ул. Ленинградская, 16.

24