20 марта исполнился 251 год со дня рождения Фридриха Гёльдерлина –
немецкого поэта-романтика, чье творчество стало значительным
открытием для литературоведов XX века. Prosodia подготовила подборку из четырех стихотворений, демонстрирующих уникальность его художественного стиля.
В истории немецкого Романтизма фигура Гёльдерлина стоит обособленно,
хотя главные константы его поэзии – убежденность в самоценности творчества, восхищение природой, стремление преобразить действительность – связывают поэта с другими представителями этого направления. Тем не менее, благодаря формальной свободе своих стихотворений (соединению элементов лирики и прозы), особой ритмичности, текучей образности и экзистенциальным переживаниям своего лирического героя, Гёльдерлин смог стать актуальным и для модернистской эпохи.
Лаконичный и при этом насыщенный биографический очерк о Гёльдерлине
содержится в письме М.Ю. Цветаевой, написанном 8 октября 1927 года А.М. Горькому: «Вы просите о Гёльдерлине? Гений, просмотренный не только веком, но Гёте. Гений дважды: в нашем и в древнем смысле, то есть: такие чаще над поэтами бдят, чем сами пишут. Величайший лирик Германии, больше Новалиса. Родился в 1770 г., готовился, сколько помню, сначала в священники – не смог – после различных передряг поступил гувернером в дом банкира Гонтара, влюбился в мать воспитанников (Diotima, вечный образ его стихов) – не вышло и выйти не могло, ибо здесь не выходит, – расстался – писал – плутал – и в итоге 30-ти с чем-то лет от роду впал в помешательство, сначала буйное, потом тихое, длившееся до самой его смерти в 1842 г.. Сорок своих последних безумных лет прожил один, в избушке лесника, под его присмотром. Целыми днями играл на немом клавесине. Писал. Много пропало, кое-что уцелело. <…> «Открыт» лет двадцать назад. При жизни печатался кое-где по журналам, никто не знал и не читал. Умер один, на руках своего сторожа».
Диотима
О, приди и утешь, ты, кому стихии покорны,
Преданны музы небес, хаос подвластен земной, Битвы шум заглуши миротворными громами неба, Так, чтобы в смертных сердцах горький разрыв исцелить. Чтобы природа людей, как встарь, величаво-спокойна, Вновь из бродильни времен мощно, светло вознеслась. В сердце народа вернись, красота неизменно живая! Сядь за праздничный стол, в храм лучезарный вернись. Ведь Диотима живет, словно нежные стебли зимою, Духом богата своим, тянется к солнцу она. Солнце ее, лучезарное время, в глубоком закате, И в морозной ночи бури стенают теперь.
(Пер. Вячеслав Куприянов)
В декабре 1795 года Гёльдерлин, не желая связывать свою жизнь с церковью,
устраивается в дом банкира Гонтара в качестве домашнего учителя. С этого момента начинается самый плодотворный период в творчестве поэта, завершившийся безумием и затворнической жизнью в доме приютившего его плотника.
В отличие от классицистов Гёльдерлин не стремился подражать греческим
мастерам, однако мир Древней Греции являлся для него источником вдохновения. Отсюда – античная ритмика и образ Диотимы, жрицы из диалога Платона «Пир», преподавшей Сократу «философию любви», под именем которой Гёльдерлин скрыл мать своих учеников Сюзетт Гонтар.
Знакомство с ней поэт воспринял как столкновение с непостижимым идеалом
красоты и истинной женственности. В письме к Нойферу он пишет: «Милый друг! Есть в мире существо, перед которым дух мой может пребывать тысячелетия и спустя тысячелетия все равно видеть, как наивно наше мышление и разумение перед лицом природы. Нежность и величие, и тишина, и жизнь, и ум, и характер, и облик – все слилось в благословенное одно в этом существе. <…> мог ли я стать таким, каков я теперь, ликующий, как орел, если бы мне не явилась она, Единственная, и с нею моя жизнь, дотоле мне недорогая, обновилась, обрела силу и радость, просветилась ее весенним светом?».
К Паркам (Алкеева строфа) Пер. И. Белавина
Еще одно мне дайте, могучие,
Благое лето — и тучной осенью Пожну я звуки! Будет сердце — Песнью насытясь — готово к смерти.
Немые души, чей втуне Божий дар
Пропал при жизни, и в Орке мучимы Тоской... Но, если песня грянет — Образ и отсвет огня святого,
Приму я нежно влагу забвения!
И если, дрогнув в страхе, пред Летою Замолкнут струны — буду счастлив, Зная: как боги я жил однажды! Стихотворение «К Паркам», написанное в 1798 году, стало первым произведением, которое привлекло внимание матери Гёльдерлина – исключительно из-за своего содержания. Оно входит в цикл «маленьких од», созданных, вероятно, по совету Гёте, о котором тот говорит в письме к Шиллеру: «Вчера был у меня и Гёльдерлин; он выглядел несколько подавлено и болезненно <…> Я посоветовал ему особо писать короткие стихотворения, выбирая для каждого по-человечески интересный предмет».
Вынужденный покинуть дом Гонтаров и лишенный возможности созерцать
свою Диотиму, поэт обращается к богиням судьбы с просьбой дать ему еще один год плодотворного творчества, словно предчувствуя надвигающееся безумие.
Середина жизни 1804 г.
Желтые груши свесил
И весь свой шиповник В озеро берег, Лебеди, любо Вам, пьяным от ласки, Окунать главы В трезво-святые воды.
Горе мне ныне, где мне
Найти цветы зимой, где же Солнечный луч, И земные тени? Стены стоят, Стынут немо, под ветром Скрежещет флюгер.
(Пер. В. Куприянова)
Стихотворение «Hälfte des Lebens» (дословно – «Половина жизни»)
предположительно написано в 1804 году, за год до того, как поэт окажется в Тюбингенской клинике из-за обострившегося психического расстройства. Затем последуют 37 лет, проведенные в доме плотника Эрнста Циммера, приютившего сумасшедшего поэта. Таким образом, стихотворение почти буквально делит жизнь Гельдерлина на две половины.
Художественный замысел произведения также связан с разделением
жизненного пути. В первой строфе нарисован гармоничный пейзаж – плывущие по озеру лебеди и деревья на берегу. Идиллия разрушается с приходом зимы – времени года, символически связанного со смертью. Природные образы, наполненные естественной красотой, сменяются архитектурными, созданными человеком: исчезают цветы, и вместо них появляются холодные и бессловесные стены.
Лето (Перевод В. Летучего)
Когда весь цвет весенний пропадает,
То значит, лето в год себя вплетает, И как ручей течёт вниз по долине, Так роскошь гор кругом сияет ныне. И поле, чтобы в роскоши явиться, Должно, как день, в свой вечер погрузиться: Как протекает год, так время лета скоро С картинами природы пропадёт от взора. 24 мая 1778