Вы находитесь на странице: 1из 9

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ-ИСКЛЮЧЕНИЯ (I NOMI IRREGOLARI)

1. Существительные, заканчивающиеся слогом с нисходящим ударением,


никогда не изменяются. При этом артикли и прилагательные продолжают
подчиняться общему правилу:
il caffè ristretto – i caffè ristretti il paltò nuovo – i paltò nuovi
l'università statale – le università statali il falò – i falò (костёр), la tribù – le tribù
una città antica – delle città antiche (племя. род), il colibrì – i colibrì
2. Существительные, заканчивающиеся на –si, являются словами греческого
происхождения. Они относятся к женскому роду и никогда не изменяются. При
этом артикли и прилагательные продолжают подчиняться общему правилу:
la tesi interessante – le tesi interessanti
l’analisi attenta – le analisi attente
la crisi economica – le crisi ecomomiche
la diagnosi esatta – le diagnosi esatte
исключение: il brindisi – i brindisi

3. Существительные, заканчивающиеся на согласную, являются


заимствованиями из других языков (чаще всего, американизмами). Они
никогда не изменяются и в большинстве своем относятся к мужскому роду.
Артикли и прилагательные продолжают подчиняться общему правилу:
il bar italiano – i bar italiani
il film brasiliano – i film brasiliani
lo sport popolare – gli sport popolari
il computer nuovo – i computer nuovi
l’autobus verde – gli autobus verdi
il filobus grande – i filobus grandi
il tram piccolo – i tram piccoli

4. Односложные существительные также являются неизменяемыми (тем более,


что нередко они заканчиваются слогом с нисходящим ударением), а артикли и
прилагательные продолжают подчиняться общему правилу:
il ré vecchio – i ré vecchi la gru grigia – le gru grigie
il tè gustoso – i tè gustosi dì – день (употребляется при указании
даты или в традиционных выражениях; при переводе
опускается)

5. Укороченная форма более длинного существительного сохраняет


первоначальный род слова:
la fotografia – le fotografie, но la foto – le foto
la motocicletta – le motociclette, но la moto – le moto
l’automobile – le automobili, но l’auto – le auto
la bicicletta – le biciclette, но la bici – le bici
6. Существительные, заканчивающиеся на –ma, являются словами греческого
происхождения. Они относятся к мужскому роду и изменяются по следующей
парадигме:
il problema – i problemi
il programma – i programmi
il teorema – i teoremi
il telegramma – i telegrammi
il dilemma – i dilemmi
il sistema – i sistemi
il dramma – i drammi
но: il cinema – i cinema (cinematografo)

7. Существительные на –ista могут обозначать лиц как женского, так и мужского


пола:
il pianista – i pianisti la pianista – le pianiste
il turista – i turisti la turista – le turiste
il musicista – i musicisti la musicista – le musiciste
l’artista – gli artisti l’artista – le artiste
lo stilista – gli stilisti la stilista – le stiliste
il paracadutista – i paracadutisti la paracadutista – le paracadutiste
il comunista – i comunisti la comunista – le comuniste
8. Существительные, на –tore относятся к мужскому роду, а на –trice и –essa – к
женскому:
l’attore – gli attori l’attrice – le attrici
il pittore – i pittori la pittrice – le pittrici
il direttore – i direttori la direttrice – le direttrici
il professore – i professori la professoressa – le professoresse
il dottore – i dottori la dottoressa – le dottoresse
9. В итальянском языке фамилии относятся к числу неизменяемых
существительных:
il (signor) Rossi – la (signora) Rossi – i (signori) Rossi – le (signore) Rossi
il (signor) D’Andrea – la (signora) D’Andrea – i (signori) D’Andrea и т.д.
10. Запомните:
l’uomo – gli uomini l’uovo (m) – le uova (f)
il dio – gli dei il dito − le dita
il bue – i buoi la mano – le mani
il tempio − i templi la radio – le radio
un centinaio − centinaia l’arma – le armi
un migliaio − migliaia l’ala – le ali
11. Имена существительные, не имеющие множественного числа (singularia tantum):
la fame, la sete, il brio (живость, горячность, резвость), la senape, il sangue (кровь), la
tema (боязнь, страх), l'igiene (f), la prole (потомство, дети), il pepe, il latte и др.
12. Имена существительные, не имеющие единственного числа (pluralia tantum):
gli occhiali, gli annali (анналы), i calzoni, le stoviglie (посуда), le forbici (ножницы),
le nozze (свадьба), le spezie (специи), le mutande (трусы), i pantaloni, i dintorni
(окрестности), le vettovaglie (провиант, съестные припасы) и др.

13. Имена существительные, имеющие более одной формы в единственном или


множественном числе (nomi sovrabbondanti nel numero):
а) существительные, имеющие две формы во множественном числе (на -i и на -а).
В большинстве случаев разные формы множественного числа отличаются по значению:
форма на -i обозначает множество однородных предметов, в то время как форма на -а
указывает на совокупность предметов, объединенных по тому или иному признаку (сюда, в
частности, входят существительные, обозначающие парные части человеческого тела).
Ед. ч. Мн.ч.
il braccio le braccia руки
рука, рычаг, рукав (реки) i bracci рычаги, рукава реки, флигели
и др.
il ciglio le ciglia ресницы
ресница, край оврага i cigli края (оврага и т.п.)
il corno le corna рога
рог, горн (муз.инструмент) i corni горны, рожки
il gesto i gesti жесты, движения
жест, поступок le gesta подвиги, героические
поступки
Подобным образом образуют два множественных числа также следующие существительные:
osso, filo, muro, membro, fondamento, lenzuolo и некоторые другие.
б) у некоторых существительных разные формы множественного числа либо почти не
различаются, либо имеют близкое значение.
В большинстве случаев разные формы множественного числа отличаются по значению:
форма на -i обозначает множество однородных предметов, в то время как форма на -а
указывает на совокупность предметов, объединенных по тому или иному признаку (сюда, в
частности, входят существительные, обозначающие парные части человеческого тела).
Например:
il ginocchio (колено) − i ginocchi (le ginocchia) − колени;
l’urlo (крик) − le urla (gli urli) − крики;
il dito (палец) − le dita (совокупность пальцев одной или обеих рук) − i diti (отдельные
пальцы), ср.: i diti mignoli (мизинцы)

Существует ряд омонимов, которые в зависимости от рода имеют разные


значения. Формальным показателем рода в этих случаях является артикль.
il fronte (м. р.) − фронт la fronte (ж. р.) − лоб
il fine (м. р.) − цель la fine (ж. р.) − конец,
il capitale (м. р.) − капитал la capitale (ж. р.) − столица
il tema (м. р.) − тема, сочинение (в школе) la tema− страх
15.

Однако в подобных случаях изменение рода происходит далеко не всегда.


la pèsca − персик и pé sca − рыбная ловля
rò cca (ж. р.) − утес, скала и ró cca (ж. р.) − прялка.
16. Существительные на –ante –ente могут обозначать лиц как женского, так и
мужского пола:
il cliente – i clienti la cliente – le clienti
il parente – i parenti la parente – le parenti
l’assistente – gli assistenti l’assistente – le assistenti
il cantante – i cantanti la cantante – le cantanti
il commerciante – i commercianti la commerciante – le commercianti
Esercizio № 1.
Переведите на итальянский язык, а затем поставьте всю конструкцию во
множественное число: корейский автомобиль – l’auto coreana – le auto coreane

1. бразильский кофе
2. японский автобус
3. китай ский чай
4. немецкий велосипед
5. мексиканская драма
6. французский стилист
7. португальская пианистка
8. египетское божество
9. европей ский университет
10. интересная дипломная работа
11. красный троллей бус
12. австрий ский король
13. голландский кинотеатр
14. испанская туристка
15. корей ский коммунист
16. белый бык
17. сибирский город
18. израильская проблема

Esercizio № 2.
Переведите на итальянский язык:

1. Рим – это старый город.


2. В Италии многие города – старые.
3. В Италии много старых городов.
4. Московский университет – красивый .
5. В России много университетов.
6. Моя дипломная работа – трудная.
7. Дипломные работы студентов – интересные.
8. Этот фильм – не интересный .
9. Иностранные фильмы – интересные.
10. Этот автобус – большой .
11. В Лондоне много красных автобусов.
12. Многие автобусы в Лондоне – красные.
13. Я – король.
14. Моя фотография – не красивая.
15. Твои фотографии – красивые.
16. – Это король? – Да, это старый король.
17. – Чьё это яблоко? – Это яблоко Анны.
18. – Что это? – Это его фотографии.
19. – Этот велосипед – мой ? – Нет, это не твой , а мой велосипед!
20. – Англий ский язык трудный ? – Да, трудный .
21. – Эта машина - его? – Нет. – А чья? – Это машина Микки.
258 (i)
Chiavi:
es.1

1. бразильский кофе − il caffè brasiliano − i caffè brasiliani

2. японский автобус − l'autobus giapponese − gli autobus giapponesi

3. китай ский чай − il tè cinese − i tè cinesi

4. немецкий велосипед − la bici(cletta) tedesca − le bici(clette) tedesche

5. мексиканская драма − il dramma messicano − i drammi messicani

6. французский стилист − lo stilista francese − gli stilisti francesi

7. португальская пианистка − la pianista portoghese − le pianiste portoghesi

8. египетское божество − il dio egiziano − gli dei egiziani

9. европей ский университет − l'università europea − le università europee

10. интересная дипломная работа − la tesi interessante − le tesi interessanti

11. красный троллей бус − il filobus rosso − i filobus rossi

12. австрий ский король − il ré austriaco − i ré austriaci

13. голландский кинотеатр − il cinema olandese − i cinema olandesi

14. испанская туристка − la turista spagnola − le turiste spagnole

15. корей ский коммунист − il comunista coreano − i comunisti coreani

16. белый бык − il bue bianco − i buoi bianchi

17. сибирский город − la città siberiana − le città siberiane

18. израильская проблема − il problema israeliano − i problemi israeliani

es.2 p. 258 (i)


1. Roma è una città antica. 1. La signora Bianchini è la direttrice della nostra ditta
2. Mia moglie pittrice
2. In Italia molte città sono antiche.
3. Carla non è mia parente, è una mia conoscente
3. In Italia ci sono molte città antiche. 4. Paola vuole diventare cameriera o barista
5. Mia zia fa la vigilessa
4. L'università di Mosca è bella.
6. Ho tre sorelle: una è avvocatessa, una è fotografo e
5. In Russia ci sono molte università. una fa l'impiegata
7. Mia madre è la maestra elementare; sua sorella
6. La mia tesi è difficile.
invece è professoressa universitaria
7. Le tesi degli studenti sono interessanti. 8. Mi dispiace, Signora, la dottoressa Zoppi adesso è
occupata
8. Questo film non è interessante. 9. Mia moglie è presidente di una società importante
9. I film stranieri sono interessanti. 10. Le mie sorelle sono commercianti
11. Maria fa l'attrice
10. Questo autobus è grande. 12. Questa studentessa è mia nipote
11. A Londra ci sono molti autobus grandi. 13. L'elefantessa della regina è malata
14. Le mie cugine sono farmaciste
12. Molti autobus a Londra sono rossi. 15. La mia collega, nel tempo libero, è anche atleta,
13. Io sono ré. poetessa e cantante
16. Tutte le mie amiche sono pianiste e scrittrici
14. La mia foto non è bella.
15. Le tue foto sono belle.
16. – È un ré? – Sì, è un ré vecchio.
17. – Di chi è questa mela? – È di Anna.
18. – Che cosa è (sono)? – Queste sono le sue foto.
19. – Questa bici è la mia? – No, non è la tua, è la mia bici!
20. – La lingua inglese è difficile? – Sì, è difficile.
21. – Questa macchina (auto) è la sua? – No. – Di chi è? –
È la macchina di Mickey.