Ликок, Стивен (1869-1944) - известный канадский писатель 20-го века. Его истории,
полные юмора и сарказма, разоблачить противоречия жизни в современном буржуазном
обществе.
Ликок говорит, что в основе юмора лежат контрасты, предлагаемые самой жизнью, но
«глубокий фон, который стоит заи кроме того, что мы называем юмором, открывается
только тем, кто. инстинктивно или усилием подумали об этом ".
Поэтому мы решили провести специальное празднование Дня матери. Мы подумали,
что это хорошая идея. Это сделало нас всех понять, сколько Мать сделала для нас за
годы, и все усилия и жертвы, которые она принесла для ради нас
Мы решили, что мы сделаем это великим днем, праздником для всей семьи и сделаем
все возможное, чтобы сделать маму счастливой Отец решил взять отпуск из своего
офиса, чтобы помочь в праздновании дня, и моя сестра Энн и я остались дома от
занятий в колледже, а Мэри и мой брат Уилл остались дома из средней школы.
Мы планировали сделать этот день таким же, как Xmas32 или любой большой
праздник, и поэтому мы решили украсить дом с цветами и девизами над каминными
досками, 33 и все такое. Мы получили маму делать девизы и устраивать украшения,
потому что она всегда делает это на Рождество.
Две девушки подумали, что было бы неплохо одеться как можно лучше для такого
большого случая и так они оба получили новые шляпы. Мать подстригла обе шляпы, и
они отлично выглядели, а отец купил шелковые галстуки для себя и нас, мальчиков, как
сувенир того дня, чтобы помнить Мать. Мы собирались получить Мать новая шляпа
тоже, но оказалось, что ей действительно нравится ее старый серый капот лучше, чем
новый, и обе девушки сказали, что это ужасно становится для нее.
Ну, после завтрака у нас было сюрпризом для мамы, что мы взяли напрокат автомобиль
и поехали ее для прекрасной поездки за город. Мать вряд ли когда-либо сможет
получить такое удовольствие, потому что мы можем позволить себе содержать только
одну служанку, и поэтому мама занята в доме почти все время.
Но в то самое утро мы немного изменили план, потому что отцу пришло в голову, что
вещь, которую было бы лучше сделать, чем просто отвезти маму на мотор, это взять ее
на рыбалку; если ты собираетесь ловить рыбу, перед вами стоит определенная цель -
повысить удовольствие.
Таким образом, мы все чувствовали, что для Матери было бы лучше иметь
определенную цель; и в любом случае оказалось, что Отец только что получил новый
стержень накануне.
Итак, мы подготовили все для поездки, и мы попросили маму нарезать несколько
бутербродов34 и накрасить своего рода обед на случай, если мы проголодались, хотя,
конечно, мы должны были вернуться домой на большой ужин в середина дня, точно так
же, как Рождество или Новый год. Мама упаковала все это в корзину для нас, готовых
поехать в мотор.
Что ж, когда машина подошла к двери, оказалось, что в ней не так много места, как у
нас Предполагается.
Отец сказал не возражать против него, он сказал, что он может так же хорошо остаться
дома; и что он был уверен, что он мог бы вовремя заняться работой в саду; он сказал,
что мы не должны допустить, чтобы у него не было настоящий праздник на три года
стоит у нас на пути; он хотел, чтобы мы шли вперед, были счастливы и имели большой
день.
Но, конечно же, мы все чувствовали, что никогда не позволим отцу остаться дома, тем
более что мы знали, что он создавать проблемы, если он сделал. Две девочки, Анна и
Мэри, с удовольствием остались бы и помогли горничной Обед, только жаль, что в
такой прекрасный день, когда у них были новые шляпы. Но они оба сказали, что Маме
оставалось только сказать слово, и они с удовольствием остались бы дома и работали.
Уилл и я бы упал
но, к сожалению, мы не получили бы никакого смысла в получении обеда.
В итоге было решено, что мама останется дома и просто проведет прекрасный
спокойный день
дом и получить ужин. Во всяком случае, оказалось, что маме плевать на рыбалку, а
также
немного холодно и свежо на улице, хотя было красиво и солнечно, и отец довольно
боялся, что
Мать может простудиться, если она пришла.
Таким образом, мы все уехали с тремя приветствиями для Матери, и Отец махал рукой
к ней каждые несколько минут, пока он не ударил его рукой по заднему краю машины, а
затем сказал, что он не думал, что мама могла увидимся
Ну, у нас был самый прекрасный день среди холмов, который вы могли себе
представить.
Было уже поздно, когда мы вернулись, почти в семь часов вечера, но мама догадалась,
что мы
будет поздно, так что она отложила ужин, чтобы он был приятно готов и горяч для нас.
Только сначала она пришлось брать полотенца и мыло для отца и чистить вещи, которые
он мог надеть, потому что он всегда так запутался с рыбалкой, и это некоторое время
занимало маму, помогало девочкам готовиться.
Но в конце концов все было готово, и мы сели за самый грандиозный вид обеда -
жареная индейка и все такие вещи, как на Рождество. Матери приходилось подниматься
и опускаться во время еды, принося вещи назад и вперед.
Обед длился долго, и было очень весело, и когда все закончилось, мы все хотели
помочь
помыть посуду и помыть посуду, только мама сказала, что она очень хотела бы это
сделать, и поэтому мы позволили ей, потому что мы хотели на этот раз ее развлечь.
Было довольно поздно, когда все было кончено, и когда мы все поцеловали маму перед
сном, она сказала, что был самый замечательный день в ее жизни, и я думаю, что на ее
глазах были слезы. Так что мы все чувствовали себя ужасно погасили за все, что мы
сделали.
VOCABULARY NOTES
1. to get (got, got) υt/i 1. доставать, добывать;
to get smb. smth., to get smth. for smb.,
2. получать,
3. покупать, приобретать,
4. прибывать, добираться, достигать,
5. приготовить, подготовить, обеспечить,
6. заставить кого-л. что-л. сделать, добиться, чтобы кто-л. что-л. сделал,
7. становиться (as a link-verb),
Syn. to become
to get smth. done to get over a disease
have got = have to get up and down
have got to do smth., to get on smb.'s nerves
to get back = to come back,
2. to turn υt/i 1. вращать(ся), поворачивать(ся), вертеться),
2. превращать(ся), изменять(ся) (into smth.)
to turn away (from smb. or smth.) отвернуться (от)
to turn back повернуть назад
to turn inside out вывернуть(ся) наизнанку,
to turn out оказаться
as it turned out... = as it happened
to turn over перевернуть(ся),
to turn up (по)явиться, прийти,
to turn smth. upside down перевернуть вверх дном, разбросать,
3. to treat υt 1. обращать(ся), обходиться, относиться;
to treat smb. well, kindly, coldly,
2. лечить; to treat smb. for smth. with smth.,
3. угощать чем-n. (перен. доставлять удовольствие);
to treat smb. to smth.
treat n 1. удовольствие, наслаждение, 2. угощение
treatment n 1. обращение (с кем-n.), 2. лечение
4. afford υt (быть в состоянии) позволить себе (usu. with can, could, be able to)
to afford smth. to afford to do smth.
5. to keep (kept, kept) υt/i 1. держать (в разных смыслах); а) хранить, b) задержать, не
отдавать, с) (с) держать (слово и т. п.), d) содержать, e) задержать, заставить ждать,
2. праздновать, справлять,
to keep smth. + adj. to keep smb. from doing smth.,
to keep to smth., to keep (smth.) back,
to keep on doing smth.,
6. to occur υi 1. случаться, происходить, 2. приходить на ум,
7. to enjoy υi получать удовольствие, наслаждаться
to enjoy oneself, е.g. I enjoyed myself at the concert last night.
enjoyment n удовольствие, наслаждение
8. fun n 1. веселье, забава, развлечение,
to make fun of высмеивать, подшучивать,
to do smth. in (for) fun делать что-л. в шутку,
2. предмет шуток, источник веселья, удовольствия,
funny adj смешной, забавный
ESSENTIAL VOCABULARY (I)
Words
afford υ funny adj repay υ effort n
get υ sacrifice υ, n enjoy υ guess υ
treat υ, n especially adv hire υ treatment n
fetch υ keep υ trim υ fun n
occur υ turn υ purpose n unfortunately adv
Word Combinations
for smb.'s sake to get over smth.
to stay (at) home from college (classes, school) to take smb. for a drive
to dress in one's best (worst) in case
just as well to stand (be) in smb.'s way
for such an occasion to make trouble
to turn out to be no use
in the end to get on smb.'s nerves
to care for smb. (or smth.) to turn inside out
to keep back to turn over
for a little (short, long) to turn up
while to turn upside down
to get up and down for (in) fun
to get to some place to make fun of smb.