Вы находитесь на странице: 1из 161

Тел (812) 644-41-01; Факс (812) 644-41-03; ИНН 7810516766, КПП 781001001, ОГРН 1089847201091,

Юр.адр (факт.адр)196084, Санкт-Петербург, ул.Цветочная, 25, лит Е


Почтовый адрес: 196006, Санкт-Петербург, п/о № 6, а/я 71

ПОДМЕТАЛЬНАЯ МАШИНА
Evolution 5000 EU4 Версия: T
Инструкция по эксплуатации и техническому уходу

1
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И СВОДНЫЕ ДАННЫЕ

• При возникновении каких-либо проблем с машиной и при возникновении необходимости


получения запчастей, обращайтесь только в официальную торговую сеть.

• При ремонте машины используйте только оригинальные запчасти: это единственный


способ соблюсти все технические характеристики, которые не изменяются со временем.

• Информацию по заказу запчастей см. в каталоге запчастей.

• Мы настоятельно рекомендуем вам указать все данные по машине в следующей табли-


це для упрощения обращения в торговую сеть:

Модель (1)..........................................................................................................................................
Серийный номер (2).........................................................................................................................
Дата поставки................................................................................................................................
Номер Декларации соответствия EC.........................................................................................

2 1

Все права принадлежат DULEVO INTERNATIONAL S.p.A.


Via Giovannino Guareschi, 1
43012 FONTANELLATO (Parma) ITALY (Парма, Италия)
Напечатано в Италии

2
Благодарим вас за выбор нашей подметальной машины

Настоящая инструкция была специально разработана для того, чтобы дать вам воз-
можность полностью оценить все технические преимущества и внешний вид вашей но-
вой машины.
Далее следуют указания относительно ее правильной эксплуатации и технического об-
служивания, а также предложения и предупреждения относительно ее практического и
безопасного устройства.

С уважением,

DULEVO INTERNATIONAL S.p.A.

3
ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЛАВА________________________________ Изд. 2008-12

Введение – Предупреждения

ГЛАВА________________________________ Изд. 2009-01

Устройства защиты – Перемещение

ГЛАВА________________________________ Изд. 2009-01

Техническая информация – Идентификация

ГЛАВА________________________________ Изд. 2009-01

Ознакомление

ГЛАВА________________________________ Изд. 2009-01

Эксплуатация

ГЛАВА________________________________ Изд. 2009-01

Технический уход

ГЛАВА________________________________ Изд. 2009-01

Электрические схемы – Гидравлические схемы

(только для технического обслуживания – обращайтесь по адресу assisten-


za@dulevo.com)

4
ГЛАВА 1

Введение – Предупреждения

Содержание
1.1 ВВЕДЕНИЕ. .......................................................................................................................... 6
1.1.a – Назначение инструкции................................................................................................... 6
1.1.b – Чтение инструкции. ..........................................................................................................6
1.1.c – Условные обозначения..................................................................................................... 6
1.1.d – Используемая терминология............................................................................................7
1.2 – ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ................................………………………………..….8
1.2.a – Инструкции для оператора.............................................................................................. 8
1.2.b – Рабочее место оператора.................................................................................................. 8
1.2.c – Ответственность изготовителя........................................................................................ 8
1.2.d – Техническое обслуживание ........................................................................................... 8
1.2.e – Запчасти... ..........................................................................................................................9
1.3 – КОНСТРУКЦИОННЫЕ НОРМЫ И МАРКИРОВКА CE. .......................................9
1.4 – ПОСТАВКА МАШИНЫ................................................................................................ 10
1.5 – ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ.........................................10
1.6 – НЕПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ.................................. 11
1.6.a – Взрывоопасные зоны…….............................................................................................. 11
1.6.b – Транспортировка и буксировка......................................................................................11
1.7 – ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...................................................................11
1.7.a – Выбросы газа двигателей внутреннего сгорания........................................................ 12
1.8 – ПРОВЕРКИ....................................................................................................................... 12
1.9 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ................................................................ 13
1.9.a – Правила эксплуатации машины…................................................................................ 13
1.9.b – Правила техники безопасности для производственных материалов......................... 16
1.9.c – Инструкции по работе с водяными системами высокого давления (опционально)..16
1.10 – ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ УХОДУ................................................... 17
1.10.a – Вмешательство в работу системы............................................................................... 18
1.11 – ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ НОРМЫ............................................................................ 18
1.11.a – Возгорание машины… ................................................................................................ 18
1.11.b – Возгорание бака для отходов...................................................................................... 18
1.12 – ДЕМОНТАЖ МАШИНЫ И УТИЛИЗАЦИЯ ТОКСИЧНЫХ ВЕЩЕСТВ…... 19

5
1.1 - ВВЕДЕНИЕ
Настоящая инструкция была разработана изготовителем и является неотъемлемой частью
машины; поэтому она должна бережно храниться в безопасном месте, все пользователи
(операторы и обслуживающий персонал) должны иметь легкий доступ к ней – это увели-
чит срок службы машины до ее демонтажа.
При продаже машины новому владельцу необходимо приложить к ней эту инструкцию, а
также всю сопутствующую техническую документацию.
Копии настоящей инструкции и документов, прилагаемых к машине, могут быть затребо-
ваны у изготовителя, при этом необходимо указать тип и серийный номер машины.

1.1.a – НАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ


Назначение настоящей инструкции – предоставление всех указаний, необходимых для
эксплуатации, управления и технического обслуживания машины.
Для достижения наилучших результатов работы, безопасной и эффективной эксплуатации
машины и продления ее срока службы необходимо внимательно прочитать инструкцию и
тщательно изучить правила техники безопасности, содержащиеся в настоящей инструк-
ции.
Несоблюдение всех инструкций может вызвать неисправность или поломку машины, при-
чинить ущерб людям и окружающей среде, в чем изготовитель не может быть ни в коем
случае обвинен.
Указания и руководства, содержащиеся в настоящей инструкции, не направлены на изме-
нение и замену какого-либо ПОЛОЖЕНИЯ, ДИРЕКТИВЫ, РЕШЕНИЯ или ЗАКОНА,
имеющих общее или особое назначение в стране, в которой эксплуатируется машина, для
безопасной работы и технического обслуживания механических, электрических, химиче-
ских, насосных, пневматических и других устройств.

1.1.b - ЧТЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ


Настоящая инструкция разделена на главы в соответствии с логической последовательно-
стью информации о машине и ее эксплуатации.
Для облегчения поиска нужных разделов обратитесь к ОГЛАВЛЕНИЮ в начале инструк-
ции, а затем ищите нужный раздел в содержании конкретной главы.

1.1.c – УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ


Для выделения информации и действий, имеющих отношение к безопасности работы,
технического ухода и т.д. в инструкции используются следующие условные обозначения:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Этот знак обозначает серьезный риск для безопасности или здоровья оператора или
другого персонала.
Тщательно изучите рекомендуемые меры предосторожности.

6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Очень важная информация для того, чтобы избежать серьезного ущерба, который
может быть причинен машине и окружающей среде, в которой она работает.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Дополнительная информация для корректной общей работы машины.

1.1.d – ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ


В инструкции используется следующая терминология:

Термин Машина используется вместо коммерческого наименования настоящей машины.

Термины передний (front), задний (back), правый (right), левый (left), нижний (low),
верхний (up) относятся к машине так, как ее видит оператор со своего рабочего места.

Термином OPT (опционально) обозначаются аксессуары, доступные по запросу и кото-


рые не всегда сразу поставляются с машиной.

7
1.2 – ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1.2.a - ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ОПЕРАТОРА
До начала эксплуатации или технического обслуживания машины оператор и/или пользо-
ватели должны ознакомиться с информацией касательно управления машины, директива-
ми и стандартами безопасности, приведенными в настоящей инструкции и в других при-
лагаемых документах, относительно двигателей, аккумуляторов и т.д.
Кроме того, персонал должен пройти практическую подготовку для работы с машиной.

1.2.b - РАБОЧЕЕ МЕСТО ОПЕРАТОРА


Когда оператор работает с машиной, он сидит на месте водителя или работает рядом с
машиной, только когда он использует ручной всасывающий шланг для листьев (опцио-
нально) или распыляющий наконечник высокого давления (опционально).

1.2.c - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЗГОТОВИТЕЛЯ


Изготовитель, Dulevo International S.p.A., не несет никакой ответственности за последст-
вия повреждений, несчастных случаев и т.д. из-за недостатка информации относительно
мер предосторожности, описанных в настоящей инструкции, или из-за недостаточного их
применения. То же самое относится к любым изменениям и/или установкам аксессуаров,
предварительно не согласованных с изготовителем.

В частности, Dulevo International S.p.A. не несет никакой ответственности за повреж-


дения, ставшие результатом:

- обстоятельств непреодолимой силы


- неправильной эксплуатации
- недостаточного технического ухода.

Изготовитель не несет ответственности за повреждения любого рода, вызванные дейст-


виями оператора по обслуживанию, ремонту и т.д.), если эти действия совершались не
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ Dulevo International S.p.A. (исключая особые
соглашения Dulevo International S.p.A.).

Для машин с ходовыми частями, изготовленными не Dulevo International S.p.A., Dulevo


International S.p.A. не дает никакой гарантии по обслуживанию этих ходовых частей.
По поводу гарантийного ремонта и обслуживания ходовых частей обращайтесь к их изго-
товителю.

1.2.d - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


Изготовитель предлагает своим заказчикам свою собственную службу технической под-
держки для решения проблем, касающихся эксплуатации и технического обслуживания
машины.
Любой запрос о технической помощи должен был сделан после тщательного анализа про-
блем и их причин.

8
При составлении письменного запроса указывайте следующее:

- модель машины
- серийный номер
- детальное описание проблемы
- результаты проведенного осмотра
- выполненные настройки и их результат
- любую другую необходимую информацию

Адрес для отправки запроса:

DULEVO INTERNATIONAL S.p.A.


Via Giovannino Guareschi, 1
43012 FONTANELLATO
(Parma) ITALY (Парма, Италия)

Тел.: + 39 0521 - 827711


Факс: + 39 0521 – 827795
assistenza@dulevo.com

или обращайтесь в ОФИЦИАЛЬНУЮ СЕТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ

1.2.e - ЗАПЧАСТИ
Используйте только ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ, поставляемые изготовителем.
Использование неоригинальных запчастей аннулирует условия гарантии, и пользователь
сам несет ответственность за любые аварийные ситуации, которые могут произойти из-за
несоответствия неоригинальных деталей.

1.3 - КОНСТРУКЦИОННЫЕ НОРМЫ И МАРКИРОВКА CE

Разработка и конструкция данной машины соответствует основным требованиям по ги-


гиене и безопасности труда, изложенным в Европейских Директивах, перечисленных в
свидетельстве о соответствии EC, приложенном к технической документации.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Маркировка EC соответствия директивам Европейского союза находится на марки-
ровочной марке (см. Главу 3).

9
1.4 - ПОСТАВКА МАШИНЫ

- Машина осмотрена и проверена изготовителем до отправки с завода. Торговая сеть так-


же обязана провести проверку до осуществления поставки.
- После поставки машины убедитесь в том, что комплект поставки полон, все заказанные
аксессуары и набор инструментов в наличии и все следующие сопроводительные доку-
менты приложены:
- инструкция по эксплуатации и техническому уходу;
- инструкция по использованию запчастей;
- Декларация соответствия EC;
- гарантия; подпишите сертификат, прилагаемый к гарантийному буклету, и отправьте
его Dulevo International S.p.A.;
- другие документы, относящиеся к двигателю, аккумуляторам, креплениям, схемам
(электрическим, гидравлическим или гидросхемам) и т.д.

После проверки всех этих условий сообщите дилеру о надлежащей поставке.

1.5 - ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

Машина может использоваться только для выполнения уборки улиц и/или промышленных
помещений, сбора пыли, бумажного мусора, листьев и т.д.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Если машину предполагается использовать для сбора мусора и песка, пропитанных
маслом и топливом, например, в аэропортах, она должна быть должным образом ос-
нащена изготовителем в соответствии с действующими положениями.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если машина будет использоваться для сбора достаточно тяжелых и/или крупных
материалов (грязи, гальки, песка, остатков щебня и т.д.), не превышайте макси-
мальную грузоподъемность машины и не загружайте сразу полностью бак для отхо-
дов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Любое другое использование перекладывает ответственность за ущерб, который мо-
жет быть нанесен людям и имуществу, на пользователя и аннулирует условия га-
рантии.

10
1.6 - НЕПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Подметание и/или всасывание любого воспламенившегося, раскаленного или
имеющего температуру выше 50°C материала запрещено.
Не подметайте и/или не всасывайте любой огнеопасный, взрывоопасный, токсичный,
канцерогенный материал/мусор (твердый, жидкий, газообразный, порошок, бензин,
дизельное топливо, кислоты, растворы, разбавители для лаков, ацетон, даже если
они разбавлены) и/или другие вещества, опасные для здоровья людей.

1.6.a - ВЗРЫВООПАСНЫЕ ЗОНЫ


Строго запрещается использовать машину в местах, где существует риск взрыва из-за на-
личия газов, паров, жидкостей, огнеопасных и взрывоопасных порошков.

1.6.b - ТРАНСПОРТИРОВКА И БУКСИРОВКА


Не используйте машину для транспортировки и/или буксировки людей и/или вещей.

1.7 - ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

- При использовании машины в среде, в которой присутствует коррозионный мусор, обра-


титесь в торговую сеть.
- Необходимо принимать определенные меры предосторожности при работе с машиной в
экстремальных условиях (в экстремальном климате, при наличии сильных магнитных по-
лей, соли в воздух и жесткой воды и т.д.): обратитесь в торговую сеть.
- Фильтр кабины оператора: наличие такого фильтра не подразумевает отказ от обеспече-
ния оператора специальным фильтрующим оборудованием в соответствии с особыми тре-
бованиями.
- Ливень: скопления отходов трудно вычищать.
- Машина может работать с поднятым/наклоненным бункером только в следующих случа-
ях:
- разгрузка бака для отходов (см. Главу 5);
- техническое обслуживание (см. Главу 6).
- Не используйте машину в климатических условиях, отличных от указанных в Главе 3.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Изготовитель, Dulevo International S.p.A., не несет ответственности за проблемы, не-
исправности, несчастные случаи и т.д. при использовании машины в климатических
условиях, отличных от указанных в Главе 3.

11
1.7.a - ВЫБРОСЫ ГАЗА ДВИГАТЕЛЕЙ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ
При использовании машин с двигателями внутреннего сгорания (работающих на бензине,
дизельном топливе, сжиженном нефтяном газе, метане и т.д.) выполняйте предписания
законов, действующих в конкретной стране.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Строго запрещается использовать машины с двигателями внутреннего сгорания в
плохо вентилируемых областях.

1.8 - ПРОВЕРКИ

До начала работы визуально ПРОВЕРЬТЕ, что все защитные и аварийные устройства не


имеют дефектов и работают нормально.

Не запускайте машину, если какое-либо устройство управления, прибор, сигнальная лам-


па и т.п. работает неправильно.

Необходимо осуществить следующие проверки:

- до начала работы машины;


- через регулярные промежутки времени (см. Главу 6);
- после каждого внесения изменения или ремонта;
- также см. «Предварительные проверки, Глава 5».

Проверка защитных устройств


Защитные устройства машины должны проверяться квалифицированным персоналом раз
в полгода.
Специалист должен составить контрольный отчет после проведения осмотра.

Полный капитальный ремонт


Каждые 9000 рабочих часов (см. встроенный счетчик) или как минимум раз в 5 лет необ-
ходимо проводить капитальный ремонт машины в мастерской, одобренной Dulevo
International S.p.A.

12
1.9 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

1.9.a - ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Следуйте следующим инструкциям:

Квалифицированный персонал:

- Не позволяйте неквалифицированному персоналу подходить к машине.

- Только операторы, прошедшие соответствующую подготовку, как теоретическую, так и


практическую, по эксплуатации машины, могут допускаться к эксплуатации, техническо-
му обслуживанию и ремонту машины. Операторы будут допущены к управлению маши-
ной (пользователи) или ее техническому обслуживанию (наладчики) только после прохо-
ждения соответствующего обучения.

- Операторы должны быть физически и психически здоровы. Кроме того, они не должны
находиться под действием алкоголя, медикаментов и/или наркотических веществ.

Правила техники безопасности относительно одежды:

- Не надевайте широкую одежду и/или предметы, которые могут попасть в механизм ма-
шины (кольца, браслеты, бусы и т.д.), и всегда надевайте защитную одежду согласно дей-
ствующим предписаниям.

- Надевайте подходящие перчатки и защитную обувь с противоскользящими подошвами.

Общие предупреждения:

- Запрещено изменять калибровку, установленную изготовителем.

- Использование топлива:
- Заправляйте машину только при выключенном двигателе; при этом не курите и не
используйте открытый огонь.

- Когда двигатель горячий, не снимайте крышку радиатора: существует риск ожога.

- Не вызывайте короткое замыкание.

- Не изменяйте полярность соединения полюсов аккумуляторной батареи.

- Не оставляйте инструменты или другие металлические предметы на аккумуляторах: су-


ществует риск короткого замыкания.

- Используйте зарядное устройство, подходящее для мощности и характеристик аккуму-


лятора.

13
- Не перемещайте машину вручную и не запускайте ее, когда происходит зарядка аккуму-
лятора.

- Фиксированные или съемные устройства защиты должны всегда находиться на своем


месте, быть должным образом закрепленными и находиться в хорошем состоянии во вре-
мя проведения работ.
Если по какой-то причине защитные устройства были сняты или отключены, их необхо-
димо восстановить до начала работы машины.

До начала работы машины:

- Убедитесь в том, что все крышки заблокированы с помощью защитных устройств.

- Убедитесь, что в машине нет никаких посторонних предметов (тряпок, инструментов и


т.п.).

- Содержите стекла окон и зеркала заднего вида в кабине водителя в чистоте.

- Регулируйте сиденье и руль, только когда машина не работает.

- Убедитесь в том, что все крышки аккумуляторов находятся на своих местах.

- С машиной можно работать только после того, как ее хорошее состояние было подтвер-
ждено.

Во время работы:

- Убедитесь в том, что машина не издает странных звуков; если это имеет место, немед-
ленно остановите машину и определите причину возникновения шума.

- Если сработал какой-либо аварийный сигнал, остановите машину и определите проблему,


если необходимо, сообщите об этом в службу поддержки.

- Во время работы убедитесь, что вы можете быстро запускать аварийные устройства.

- В зависимости от типа мусора (тяжелого или легкого) не перегружайте машину (см. тех-
ническую информацию, грузоподъемность машины).

- При работе, особенно при заднем ходе, внимательно смотрите, чтобы в рабочей зоне не
было людей, особенно детей.

- Работайте очень осторожно, всегда убеждайтесь в том, что никто не может касаться ще-
ток, когда они вращаются.

14
- Когда машина полностью загружена, нужно ехать на небольшой скорости, особенно на
поворотах.

- При использовании машины на наклонных поверхностях избегайте опрокидывания и си-


туаций, которые могут нарушить устойчивость машины.

- Крутые повороты и/или повороты при полном повороте руля должны выполняться на
низкой скорости и, в любой ситуации, с учетом условий поверхности.

- Машина должна располагаться ровно и четко горизонтально до того, как контейнер бу-
дет поднят или наклонен. Избегайте любых быстрых движений (машина может накло-
ниться или контейнер может соскочить с шарниров).

- Остановите машину в случае неисправности тормоза или рулевого механизма.

- Сообщайте о любой утечке масла и/или аккумуляторной жидкости: такие утечки опасны
и сильно загрязняют окружающую среду.

Остановка работы машины:

- При каждой длительной остановке машины и если температура близка к 0°C или ниже,
полностью разгружайте резервуар для воды спринклерной системы (опционально).

- Машина должна быть защищена от случайных перемещений, когда она не работает.


Включите все защитные устройства.

- Для защиты машины от использования неквалифицированным персоналом выньте ключ


зажигания.

- Не запускайте машину, если ее работа прекращена из-за необходимости технического


вмешательства (настройки, технического ухода, смазки и т.д.).

- Никогда не оставляйте машину, не поставив ее на ручной тормоз и не вынув ключ.

- Никогда не оставляйте машину на наклонных поверхностях. В случае остановки на на-


клонной поверхности необходимо подложить колодки под передние колеса.

15
1.9.b - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ МА-
ТЕРИАЛОВ

Гидравлическое масло и моторное масло


- Избегайте контакта с кожей.
- Не вдыхайте масляные пары.
- Никогда не выбрасывайте масло в окружающую среду, потому что оно может вызвать
загрязнение водоемов.
Соберите масло, поместите его в соответствующий контейнер и отвезите в центр сбора
отходов.
- Всегда надевайте средства индивидуальной защиты (перчатки, очки и т.д.) при выполне-
нии технических работ с машиной во избежание попадания масла в глаза или на кожу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Струя масла под сильным давлением может попасть на кожу.
С помощью куска картона устраняйте утечки.
Если гидравлическое масло вытекает из гидравлической системы при высоком дав-
лении, оно может попасть на кожу.
Это очень опасно. Немедленно обратитесь к врачу, если такое произойдет.

Аккумуляторная кислота
- Не вдыхайте пары, они токсичны.
- Используйте необходимые средства индивидуальной защиты во избежание попадания на
кожу.
- Аккумуляторная кислота коррозионна: в случае контакта с ней промойте место контакта
большим количеством воды.
- При зарядке аккумуляторов могут образовываться взрывоопасные газовые смеси, поэто-
му помещения, где происходит зарядка аккумуляторов, должны соответствовать опреде-
ленным правилам.
- Не курите и не используйте открытый огонь в радиусе 2 метров от аккумулятора, когда
он заряжается в зоне зарядки или когда он остывает после того, как зарядился.

1.9.c ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ С ВОДЯНЫМИ СИСТЕМАМИ ВЫСОКОГО


ДАВЛЕНИЯ (ОПЦИОНАЛЬНО)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Неправильное использование насосов и систем высокого давления, а также невы-
полнение правил установки и технического ухода, может стать причиной серьезного
ущерба для людей и/или имущества.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Использование систем высокого давления разрешено только персоналу, который
должным образом ознакомлен с рисками, связанными с их применением или вызы-
ваемыми неправильным обращением,

16
и с необходимыми мерами предосторожности.

До запуска системы оператор должен убедиться в том, что:


- трубы высокого давления не имеют признаков истирания или повреждений;
- крепления находятся в хорошем состоянии;
- в рабочей зоне нет людей и животных;
- в рабочей зоне нет никаких предметов, которые могут быть отброшены струей под высо-
ким давлением.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В случае обнаружения какой-либо аномалии или возможного повреждения оператор
должен остановить насос, сбросить давление до нуля и обратиться в службу под-
держки.

1.10 - ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ УХОДУ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
- При чистке или техническом обслуживании машины или замене каких-либо ее де-
талей, отключите двигатель, выньте ключ зажигания и отсоедините аккумулятор.
- Персонал наладчиков должен отключить некоторые защитные функции, они
должны быть восстановлены под контролем второго оператора.
- До начала работы под поднятым баком для отходов, вставьте предохранительный
штифт или защитную опору, в зависимости от модели.
- Будьте осторожны при сливе масла, исключайте попадание масла на машину и в
окружающую среду.
- Надевайте средства индивидуальной защиты и спецодежду в соответствии с дейст-
вующими правилами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При чистке и мытье машины не используйте агрессивные и кислотные моющие
средства, обращайте особое внимание на электрические детали и двигатель.

Выполняйте все инструкции, предоставленные изготовителем моющего средства.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Выполнять любые технические работы, обычный и капитальный ремонт должен
квалифицированный персонал. Также можно обращаться в уполномоченный сер-
вис-центр.
Используйте только те запчасти, которые были проверены и одобрены изготовите-
лем.

17
Выполняйте все инструкции, данные в Главе 6.
Ваши действия должны быть согласованы с действующими правилами по утилиза-
ции отработанного масла.

Чистка:
Для выполнения работы по чистке машины выполняйте инструкции, данные в Главе 6.

1.10.a - ВМЕШАТЕЛЬСТВО В РАБОТУ СИСТЕМЫ


Любое вмешательство в работу электрических, гидравлических и гидросистем может
осуществляться только КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, должным образом
проинструктированным относительно характеристик машины и действий по устранению
аварийных ситуаций.

1.11- ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ НОРМЫ

В непосредственной близости от машины должен находиться огнетушитель, обладающий


необходимыми характеристиками.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
При возгорании какой-либо части машины другие, близкие к ней, части могут быть
очень горячими: существует риск ожога.

1.11.a - ВОЗГОРАНИЕ МАШИНЫ


- Если есть такая возможность, при отсутствии риска для оператора и других людей, пе-
реместите машину на улицу и отгоните ее в изолированную зону.
- Не подпускайте близко посторонних.
- С большой осторожностью откройте капот двигателя и другие крышки и направьте
струю огнетушителя на горящую деталь.
- Вызовите персонал, ответственный за противопожарные мероприятия и, если необходи-
мо, пожарных.

1.11.b - ВОЗГОРАНИЕ БАКА ДЛЯ ОТХОДОВ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Не открывайте верхнюю крышку бака для отходов.

- Немедленно остановите работу всасывающей турбины, которая поставляет в пламя ки-


слород.
- Если есть такая возможность, при отсутствии риска для оператора и других людей, пе-
реместите машину на улицу и отгоните ее в изолированную зону.
- Не подпускайте близко посторонних.
- Вызовите персонал, ответственный за противопожарные мероприятия и, если необходи-
мо, пожарных.
18
1.12 - ДЕМОНТАЖ МАШИНЫ И УТИЛИЗАЦИЯ ТОКСИЧНЫХ ВЕЩЕСТВ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Демонтаж машины должен выполняться только квалифицированными специали-
стами (механиками, электриками и т.д.).

Если машина имеет сертификат о пригодности к эксплуатации на дорогах, необходимо


выполнить все обязательства, установленные действующими правилами, до демонтажа.
При утилизации токсичных веществ, таких как смазочные материалы, гидравлическая
жидкость, аккумуляторы и т.п., выполняйте все условия соответствующих положений.

ПРИМЕЧАНИЕ:
За любое неправильное действие заказчика до, во время или после списания и ути-
лизации деталей машины или неправильную интерпретацию и применение дейст-
вующих положений ответственность несет он сам.

19
Глава 2

УСТРОЙСТВА ЗАЩИТЫ – ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

2.1 – ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ..................................................................... 21


2.2 – ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА....................................................................................... 25
2.3 – ЗОНЫ ОСТАТОЧНОГО РИСКА................................................................................. 29
2.4 – ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА ............................................................ 29
2.4.a – Транспортировка на грузовом автомобиле...................................................................30
2.4.b – Буксировка...................................................................................................................... 31

20
2.1 - ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ

1) Общие предупреждения
Заводская табличка, находящаяся в кабине водителя; она запрещает работать с машиной
лицам, не имеющим разрешения на работу или не прошедшим соответствующую подго-
товку по эксплуатации машины и защитным устройствам.
DULEVO INTERNATIONAL S.p.A. не несет никакой ответственности за результаты не-
правильной эксплуатации и несоблюдения правил безопасности на рабочем месте.

2) Держитесь на расстоянии от радиуса действия машины


Таблички размещены сзади и спереди машины, а также у дверей; они указывают на то, что
необходимо держаться на расстоянии от радиуса действия машины.

3) Опасность получения ожога


Табличку видно только, когда крышки открыты; она указывает на то, что запрещено ка-
саться механических частей, так как существует риск ожога из-за высокой температуры.

4) Запрещено курить и использовать открытый огонь


Табличка размещена рядом с топливным баком; она указывает на то, что запрещено ку-
рить и использовать открытый огонь рядом с машиной, так как существует риск взрыва
или возгорания.

5) Внимание: движущиеся части


Табличка размещена в отсеке двигателя; она указывает на опасность, возникающую из-за
движущихся частей двигателя.

6) Внимание: подсоедините предохранительную цепь


Таблички размещены внутри боковых люков; они указывают на то, что необходимо под-
соединить предохранительную цепь до закрытия крышек.

7) Блокировка третьей щетки


Табличка размещена рядом с третьей щеткой, она указывает на то, что необходимо вклю-
чать защитное устройство щетки при перемещении.

8) Блокировка боковых щеток


Табличка размещена рядом с боковыми щетками, она указывает на то, что необходимо
подсоединить предохранительную цепь щеток при перемещении.

21
22
9) Внимание: открытие крышки
Табличка размещена на задней части машины; она указывает на то, что необходимо обра-
тить внимание на открытие задней крышки при разгрузке бака для отходов.

10) Предохранительный штифт крышки разгрузки бака для отходов


Табличка размещена на крышке разгрузки; она указывает на наличие предохранительного
штифта для блокировки балки, которая удерживает крышку открытой.

11) Внимание: риск травмы рук


Таблички размещены на конвейере; они предупреждают об опасности травмы рук из-за
вращения лопастей.

12) Используйте рычаг блокировки


Таблички размещены внутри защитных крышек основной щетки; они указывают на то,
что необходимо использовать рычаг блокировки каждый раз, когда крышки поднимаются.

13) Предохранительные штифты должны использоваться при поднятии бака для от-
ходов
Таблички видно при поднятии бака; они указывают на то, что необходимо использовать
предохранительные штифты при работе с поднятым баком (имеется только при наличии
опционального устройства высокого сброса).

14) Внимание: гидравлическая система под давлением


Табличка размещена на главной раме, на задней части машины; она указывает на то, что
необходимо уменьшить давление гидравлической системы до выполнения какой-либо ра-
боты системой.
Эта табличка также размещена на передней части машины, под кабиной водителя.
Она указывает на то, что необходимо уменьшить давление гидравлической системы тор-
мозной системы передней и задней осей и ручного тормоза (если имеется, опционально)
до какого-либо вмешательства в работу системы.

23
24
2.2. ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА

- Пусковой ключ (1).


- Машина может быть запущена только когда рычаг переключения передач (2) находится
в нейтральной позиции.
- Устройства (3), защищающие от случайных действий по подъему бака и опрокидывания
бака, и переключатели открытия крышки сброса.
- Расцепляющая муфта (4) во избежание случайной активации рукояток управления.
- Огнетушитель, расположенный в кабине водителя.
- Правый/левый селектор двухприводной системы (5) (опционально).
- Замок рулевого управления (6) и защитное устройство педалей (7) для установки на не-
используемую сторону при наличии двухпозиционной системы управления (опционально).

- Микропереключатель (8); на приборной панели загорается сигнал “ “, когда бак для


отходов поднят.
- Микропереключатель (9); на рулевой колонке загорается сигнал “ “, когда кабина
поднята или неправильно заблокирована с помощью крюка.
- Защитная решетка радиаторного блока (10).
- Защитные устройства для боковых щеток и третьей щетки (опционально) должны ис-
пользоваться, когда машина работает на высокой скорости; блокировочное устройство
(11) третьей щетки и предохранительной цепи (12) оборудовано пружинным замком для
боковых щеток.

25
- Защитная панель движущихся частей двигателя, используемая при открытии правой бо-
ковой крышки.
- Защитный рычаг, используемый при открытии левой боковой крышки.
- Предохранительная цепь (13), оборудованная пружинным замком во избежание случай-
ного открытия боковых крышек при движении машины.
- Противоскользящая рабочая платформа (14).

26
- Зуммер, предупреждающий о том, что машина идет задним ходом.
- Клапан (15) на цилиндре наклона бака для отходов: он предотвращает опускание сбор-
ника в случае поломки труб гидравлической системы.
- Клапан (16) на цилиндре подъема бака для отходов (опционально): он предотвращает
опускание в случае поломки труб гидравлической системы.
- Штифты блокировки опускания бака (17) (опциональная версия с высоким сбором).
- Защитное устройство опускания бака (18) (версия с низким сбором).
- Защитный рычаг (19), размещенный внутри защитной крышки основной щетки; он под-
держивает крышку при подъеме.

- Предохранительный штифт (20) для блокировки балки (20a), которая используется для
удержания крышки разгрузки бака для отходов.
- Микропереключатель (21), размещенный с правой стороны бака для отходов; на прибор-
ной панели загорается сигнал “ “, когда крышка разгрузки открывается.

27
- Защитные рычаги (22), размещенные внутри крышки вентилятора бака для отходов; они
поддерживают крышку при подъеме.

28
2.3 - ЗОНЫ ОСТАТОЧНОГО РИСКА

Зоны остаточного риска:

1) Зоны рядом с боковыми щетками во время их вращения.


2) Рядом с баком для отходов, когда он перемещается или разгружается.
3) Рядом с третьей щеткой (опционально), когда она перемещается и вращается.
4) В области действия струи высоконапорного сопла (опционально).
5) Вблизи машины, когда она работает.

2.4 - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Опасные движения
Все загрузочно-разгрузочные работы должны проводиться КВАЛИФИЦИРОВАН-
НЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Массу машины см. в Главе 3.
Описание устройств управления и эксплуатации машины см. в Главах 4 и 5.

29
2.4.a - ТРАНСПОРТИРОВКА НА ГРУЗОВОМ АВТОМОБИЛЕ
- С помощью погрузочного устройства (1) расположите машину на автомобильной погру-
зочно-разгрузочной платформе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Поднимите подвески на их максимальную высоту, чтобы нижняя часть конвейера не
ударялась об угол платформы; поднимите центральные и боковые щетки (заблоки-
руйте их с помощью соответствующих защитных устройств). Если имеется третья
щетка, расположите ее за платформой во избежание ударов об нее, затем, после рас-
положения машины на грузовой платформе автомобиля, полностью установите ее
там и закрепите с помощью соответствующих защитных устройств.

- Включите ручной тормоз.


- Закрепите машину с помощью клиньев (2).
- Для транспортировки машину необходимо закрепить ремнями или кабелями (3) с ис-
пользованием пазов (4), расположенных в задней и передней частях рамы машины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Пазы (4) могут использоваться только для крепления машины во время транспор-
тировки, но не для ее поднимания.

30
2.4.b - БУКСИРОВКА
Для буксировки машины выполняйте следующие действия:

- Включите ручной тормоз и выключите двигатель.


- Откройте левую крышку и получите доступ к тяговому насосу (1).
- Выньте оба штыря (2) и развинтите (два поворота) соответствующие винты, располо-
женные под этими штырями.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
После выполнения этих действий рычаг переключения передач должен быть уста-
новлен в нейтральное положение так, чтобы машина не могла соприкасаться или
биться обо что-то или кого-то.

- Выньте подъемный крюк (3) из его паза на левой крышке и привинтите его на переднюю
часть машины.
- Подвесьте буксировочную рейку на крюк (3).
- Только теперь отключите ручной тормоз.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Во время буксировки в случае, если нельзя использовать механический тормоз и/или
рулевой механизм с гидроусилителем, для торможения и/или управления необходи-
мо делать большое усилие на педаль и/или руль.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Во время буксировки необходимо соблюдать особые стандарты эксплуатации отно-
сительно устройства буксировки и правила поведения на дороге.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во время буксировки передвигайтесь на очень небольшой скорости (макс. 3 км/ч).

- После завершения буксировки, потяните ручной тормоз, снимите крюк (3) и поместите
его обратно в его паз.
- Верните тяговый насос (1) в исходное положение путем закручивания винтов (два пово-
рота), затем верните на место штыри (2).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Винты необходимо вернуть ТОЧНО в их изначальное положение; иначе тяговый на-
сос может быть непоправимо поврежден.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если в наличии имеется нормально замкнутый ручной тормоз (опционально), в слу-
чае поломки тормозной системы и/или электрической установки необходимо нажать
на пружину тормозного цилиндра

31
для освобождения этого тормоза.
Эта операция должна выполняться только квалифицированным персоналом.

32
СТРАНИЦА СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

33
Глава 3

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ – ИДЕНТИФИКАЦИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

3.1 – ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ........................................................................................... 35


3.2 – ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ............................................................................. 36
3.2.a – Ограничения по погодным условиям при эксплуатации машины............................ 37
3.3 – ШУМОИЗЛУЧЕНИЕ МАШИНЫ.. ............................................................................ 38
3.4 – ИНФОРМАЦИЯ О ВИБРАЦИИ.................................................................................. 38
3.5 – ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ................................................................................ 39
3.5.a – Расположение заводских табличек............................................................................... 39
3.5.b – Идентификационные таблички..................................................................................... 40
3.5.c – Заводская табличка с указанием пригодности к эксплуатации машины на доро-
гах…............................................................................................................................................. 40
3.5.d – Табличка с указанием мощности звука........................................................................ 41
3.5.e – Проставление идентификационных номеров.............................................................. 41
3.5.f – Табличка с серийным номером двигателя.................................................................... 41

34
3.1 - ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ

35
3.2 – ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Масса в условиях эксплуатации (вес водителя 70 кг)


С третьей щеткой и всасывающим устройством (без нагрузки)……………….. 7800 кг
С третьей щеткой и всасывающим устройством (с нагрузкой)......................... 12900 кг
С третьей щеткой и всасывающим устройством (грузоподъемность)………….5100 кг

Двигатель
Тип.................................................................. IVECO AIFO Мод. F4HE9484A*J101
Водное охлаждение
Объем бака..................................................................................................... 4485 см3
Максимальная мощность двигателя............................................. 107 кВт (145 л.с.)
Режим работы............................................................................................ 1600 г/мин
Топливо..........................................................................................дизельное топливо

Машина 4-шинного типа.......................................................................................... 285/70 R19.5

Чистая емкость бака для отходов....................................................................................... 3890 л

Объем бака для воды............................................................................................................. 500 л

Максимальная ширина подметания


- только основной щеткой................................................................................................ 1300 мм
- основной щеткой и двумя боковыми щетками диаметром 1000 мм.......................... 2250 мм
- основной щеткой, двумя боковыми щетками диаметром 1000 мм и третьей щеткой
(справа/слева).................................................................................................................... 3350 мм
- основной щеткой и двумя боковыми щетками диаметром 1100 мм......................... 2600 мм
- основной щеткой, двумя боковыми щетками диаметром 1100 мм и третьей щеткой
(справа/слева) ................................................................................................................... 3500 мм
- основной щеткой, двумя боковыми щетками диаметром 1000 мм и третьей щеткой (толь-
ко справа).......................................................................................................................... 3000 мм

Высота разгрузки (версия с высокой разгрузкой)......................................................... 1150 мм

Высота разгрузки (версия с низкой разгрузкой – опционально). ............. от 1150 до 2200 мм

Скорость передвижения.............................................................................................. 0 ÷ 50 км/ч

36
Электрическая система
- Номинальное напряжение.................................................................................................... 24 В
- Генератор .............................................................................................................................. 90 А
- Аккумуляторные батареи (2 шт., соединенные последовательно) .................. 12 В - 135 Ач

3.2.a - ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПОГОДНЫМ УСЛОВИЯМ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ


МАШИНЫ
Ограничения по погодным условиям при эксплуатации машины:
После запуска двигателя внутреннего сгорания:
- Максимальная температура окружающей среды:
+40°C.
- Минимальная температура окружающей среды:
-15°C.
Во время работы (работа при использовании воды):
- Максимальная температура окружающей среды:
+40°C.
- Минимальная температура окружающей среды:
+1°C.
- При работе без использования воды:
- 25°C.
- Высота:
до 2000 м
- Относительная влажность:
от 30% до 95% (без образования конденсата).

37
3.3 - ШУМОИЗЛУЧЕНИЕ МАШИНЫ

Условия испытаний, при которых были произведены фонометрическое исследование и


расчет звуковой мощности, соответствуют Европейским положениям и директивам и де-
тально описаны в различных технических отчетах, которые хранятся Dulevo International
S.p.A.

LpA: A- СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ УРОВНЯ ДАВЛЕНИЯ ЗВУКА В КАБИНЕ ВОДИ-


ТЕЛЯ
Это показатель того, что действует на человеческое ухо и, следовательно, он обозначает
величину, используемую для обозначения уровня воздействия шума на оператора.

LpA = 74 дБ (A)

LwA : СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ УРОВНЯ ДАВЛЕНИЯ ЗВУКА, ПРОИЗВОДИМОГО


МАШИНОЙ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ

LwA = 108 дБ (A)

(См. раздел «РАСПОЛОЖЕНИЕ ЗАВОДСКИХ ТАБЛИЧЕК»).

3.4 - ИНФОРМАЦИЯ О ВИБРАЦИИ

Условия испытаний, при которых было произведено исследование вибрации, соответст-


вуют Европейским положениям и директивам и детально описаны в различных техниче-
ских отчетах, которые хранятся Dulevo International S.p.A.
Ежедневный (каждые 8 часов) уровень воздействия вибрации, передающейся
ручной системе, меньше 2,5 м/с, а внутренней части – меньше 0,5 м/с.
Это значение может использоваться только как сравнительное и не подходит для опреде-
ления реального уровня вибрации, который зависит от условий и среды, в которой приме-
няется машина.

38
3.5 - ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ

- Машина идентифицируется с помощью серийного номера для того, чтобы ее было легко
отличить от других.
- В случае технического вмешательства или запроса запчастей дилеру необходимо сооб-
щить серийный номер машины.

3.5.a - РАСПОЛОЖЕНИЕ ЗАВОДСКИХ ТАБЛИЧЕК

ПРИМЕЧАНИЕ:
Заводские таблички на машине – это единственный официальный источник иден-
тификационной информации, поэтому их необходимо содержать в хорошем состоя-
нии во избежание изменения информации и/или их смещения. Заказчик несет ответ-
ственность за любое возможное их повреждение.

39
3.5.b - ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ
На идентификационных табличках указывается следующая информация:
A = модель
B = серийный номер
C = год изготовления
D = общая масса в кг
E = мощность двигателя
F = количество оборотов двигателя в минуту
G = напряжение питания

3.5.c - ЗАВОДСКАЯ ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ ПРИГОДНОСТИ К ЭКСПЛУА-


ТАЦИИ МАШИНЫ НА ДОРОГАХ
На заводских табличках с указанием пригодности к эксплуатации машины на дорогах
указывается следующая информация:
A = тип машины
B = номер сертификата соответствия
C = идентификационный номер
D = общая допустимая нагрузка
E = Максимальная допустимая нагрузка на передней оси
F = Максимальная допустимая нагрузка на задней оси
G = Максимальное тяговое усилие

40
3.5.d - ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ МОЩНОСТИ ЗВУКА
(см. раздел 3.3)

На этой табличке указывается гарантированный уровень звуковой мощно-


сти.

3.5.e - ПРОСТАВЛЕНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ НОМЕРОВ


Серийный номер машины и номер сертификата пригодности к эксплуатации машины на
дорогах указаны на специальных табличках, а также выбиты на правой стороне ходовой
части под кабиной водителя.

3.5.f - ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ


Табличка с серийным номером двигателя (1) размещается на блоке двигателя. Откройте
левую крышку или наклоните кабину водителя для доступа к ней.

41
Глава 4

Ознакомление

СОДЕРЖАНИЕ

4.1 – ПРИНЦИП РАБОТЫ. .................................................................................................... 43


4.2 – ДОСТУП К ВНУТРЕННИМ ДЕТАЛЯМ.................................................................... 44
4.2.a – Открытие двери кабины ................................................................................................ 44
4.2.b – Открытие боковых крышек........................................................................................... 44
4.2.c – Наклон кабины водителя................................................................................................ 44
4.3 – ОБЩИЙ ВИД.................................................................................................................... 46
4.3.a – Вид спереди и сзади ...................................................................................................... 46
4.3.b – Вид изнутри справа ....................................................................................................... 47
4.3.c – Вид изнутри слева........................................................................................................... 48
4.3.d – Вид из бокового отсека двигателя................................................................................ 49
4.3.e – Детали бака для отходов ............................................................................................... 50
4.4 – СИСТЕМА КОНТРОЛЯ И УПРАВЛЕНИЯ В КАБИНЕ ВОДИТЕЛЯ................. 51
4.4.a – Пусковой ключ. .............................................................................................................. 52
4.4.b – Приборная панель управления движения.................................................................... 53
4.4.b.a – Индикаторы и нажимные кнопки.............................................................................. 53
4.4.b.b – Рычажные переключатели.......................................................................................... 55
4.4.b.c – Сигнальные лампы ...................................................................................................... 58
4.4.b.d – Настройки и обслуживание........................................................................................ 60
4.4.b.e – Работа цифрового дисплея.......................................................................................... 61
4.4.c – Сигнальные лампы на панели управления рулевой колонки..................................... 64
4.4.d – Панель управления устройствами подметания........................................................... 65
4.4.e – Рычаг переключения коробки передач......................................................................... 68
4.4.f – Рукоятки управления лампами, звуковым сигналом и сигналами указателя поворота.........68
4.4.g – Ручной тормоз ................................................................................................................ 70
4.4.h – Нормально замкнутый ручной тормоз (опционально)............................................... 70
4.4.i – Педаль управления рабочим тормозом......................................................................... 70
4.4.l – Педали управления движением..................................................................................... 70
4.4.m – Управление системой кондиционирования воздуха................................................. 71
4.4.n – Ручка управления третьей щеткой (опционально)...................................................... 72
4.4.o – Освещение, включающееся при открывании дверей.................................................. 72
4.4.p – Открытие/закрытие окон .............................................................................................. 73
4.4.q – Спидометр и одометр (опционально)........................................................................... 73
4.4.r – Рабочий спидометр и одометр (опционально)............................................................. 73
4.5 – НАСТРОЙКИ................................................................................................................... 74
4.5.a – Настройки рулевой колонки ......................................................................................... 74
4.5.b – Регулировка сидений ..................................................................................................... 75
4.6 – ДВУХПРИВОДНАЯ МАШИНА (ПРАВЫЙ/ЛЕВЫЙ ПРИВОДЫ) (ОПЦИО-
НАЛЬНО) .................................................................................................................................. 76
4.6.a – Включение двухприводного механизма ..................................................................... 76

42
4.1 - ПРИНЦИП РАБОТЫ

Машина собирает мусор с помощью механическо-всасывающей комплексной системы.

Механическая система:
Механическая система собирает мусор и состоит из:
- одной или более боковых щеток (1), которые вращаются и перемещают мусор к цен-
тральной части машины;
- одной основной щетки (2), которая перемещает мусор на конвейер (3);
- одного конвейера, оборудованного лопастями (4), которые вращаются и перемещают му-
сор наверх, а затем в бак для отходов (5).

Всасывающая система:
Всасывающая система перемещает пыль и мелкий мусор в бак для отходов и в систему
очистки воздуха; система состоит из:
- двух турбин (6), включенных последовательно, работающих от двух гидравлических
двигателей (7);
- одного рукавного фильтра (8);
- устройства очистки фильтра (9), приводимого в действие оператором из кабины водите-
ля.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Все места открытия бака для отходов оборудованы резиновыми прокладками (места,
выделенные черным цветом) во избежание выхода пыли наружу.

43
4.2 - ДОСТУП К ВНУТРЕННИМ ДЕТАЛЯМ

4.2.a - ОТКРЫТИЕ ДВЕРИ КАБИНЫ


- Вставьте ключ в замок и поверните его против часовой стрелки; затем потяните ручку (1).
- Для того чтобы закрыть дверь, выполните действия в обратном порядке.
- Для того чтобы открыть дверь изнутри кабины водителя, нажимайте на рычаг (2) до ее
разблокирования, затем толкните дверь наружу.

4.2.b - ОТКРЫТИЕ БОКОВЫХ КРЫШЕК


- Вставьте ключ в замок и поверните его против часовой стрелки; затем откройте путем
нажатия на крышку (3).
- Отсоедините предохранительную цепь (4).
- До закрытия не забудьте подсоединить предохранительные цепи; затем верните крышку
(3) на место и закройте на ключ.

4.2.c - НАКЛОН КАБИНЫ ВОДИТЕЛЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Запрещается работать или стоять под кабиной, если она не полностью наклонена.
Работайте с деталями, которые находятся под кабиной, только когда кабина полно-
стью наклонена, и цилиндр полностью выведен наружу.

44
- Откройте левую крышку.
- Установите рычаг (1) ручного насоса (2) в положение “ “.
- Вставьте штифт (3) в соответствующий паз (4) насоса.
- С помощью штифта (3) активируйте насос, и он должен работать, пока кабина водителя
не наклонится полностью.
- Для того чтобы опустить кабину еще раз расположите рычаг (1) в положение “ “,
вручную активируйте насос с помощью штифта (3)
и верните кабину обратно в ее изначальное положение и закрепите с помощью соответст-
вующих крюков с предохранительными защелками (5).

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если кабина не будет должным образом закреплена с помощью крюков с предохра-
нительными защелками (5), загорится сигнальная лампа “ “ на рулевой колонке.

45
4.3 - ОБЩИЙ ВИД

4.3.a - ВИД СПЕРЕДИ И СЗАДИ

1) Наклоняемая кабина водителя


2) Левый боковой люк.
3) Правый боковой люк
4) Бак для отходов
5) Крышка разгрузки отходов
6) Крышка отсека двигателя устройства всасывания и устройства очистки фильтра.
7) Передние фары
8) Задние фары
9) Боковые щетки
10) Основная щетка
11) Третья щетка (опционально)
12) Зеркала заднего вида для наблюдения за работой
13) Боковые сигнальные огни
14) Передние сигнальные огни (опционально).
15) Шланг всасывания листьев (опционально).
16) Соединение насадки для разбрызгивания воды под высоким давлением (опционально).
17) Сигнальный огонь

46
4.3.b - ВИД ИЗНУТРИ СПРАВА

1) Дизельный двигатель
2) Воздушный фильтр двигателя
3) Фильтр предварительной очистки дизельного топлива
4) Фильтр масла двигателя
5) Радиаторы моторного гидравлического масла и охладителя
6) Бак для воды спринклерной системы (опционально)
7) Впускной водяной патрубок спринклерной системы (опционально)
8) Водяной насос спринклерной системы (опционально).
9) Водяной фильтр (опционально).
10) Верхний конвейер
11) Подъемная штанга затвора конвейера (опционально).
12) Расширительный бак с охлаждающей жидкостью
13) Циклонный фильтр предварительной очистки воздухозаборника двигателя

47
4.3.c - ВИД ИЗНУТРИ СЛЕВА

1) Бак с гидравлической жидкостью


2) Гидравлический масляный фильтр
3) Крышка горловины залива гидравлической жидкости
4) Кран для слива гидравлической жидкости
5) Пробка топливного бака
6) Рычаг отсоединения аккумулятора
7) Кран включения водяного насоса (опционально)
8) Гидравлические насосы
9) Ручной насос наклона кабины водителя
10) Радиаторы воздушного кондиционера (опционально)
11) Водяной насос высокого давления (опционально)
12) Насадка для разбрызгивания воды под высоким давлением (опционально)

48
4.3.d - ВИД ИЗ БОКОВОГО ОТСЕКА ДВИГАТЕЛЯ

1) Дизельный двигатель
2) Фильтр дизельного топлива
3) Крюк с предохранительными защелками для крепления кабины

49
4.3.e - ДЕТАЛИ БАКА ДЛЯ ОТХОДОВ

ПРИМЕЧАНИЕ:
Для поднятия и/или наклона бака для отходов см. Главу 5.

1) Бак для отходов


2) Подъемный цилиндр платформы бака (версия с высоким сбросом – опционально)
3) Подъемная платформа бака (версия с высоким сбросом – опционально)
4) Цилиндр наклона бака
5) Цилиндр управления открытием крышки разгрузки.
6) Крюк задней крышки бункера
50
4.4 - СИСТЕМА КОНТРОЛЯ И УПРАВЛЕНИЯ В КАБИНЕ ВОДИТЕЛЯ

1) Руль
2) Сиденье водителя
3) Пусковой ключ
4) Приборная панель управления движения
5) Панель управления устройствами подметания
6) Рычаг переключения коробки передач (вперед/назад)
7) Лампы, звуковой сигнал и рычаг определения направления
8) Ручной тормоз
8a) Нормально замкнутый ручной тормоз (опционально)
9) Педаль управления рабочим тормозом

51
10) Педали управления движением
11) Управление системой кондиционирования воздуха
12) Ручка управления третьей щеткой (опционально) (на двери)
13) Освещение, включающееся при открывании дверей
14) Открытие/закрытие боковых окон
15) Рабочий спидометр и одометр (опционально)
16) Спидометр и одометр (опционально)
17) Солнцезащитные козырьки
18) Пепельница (на двери)
19) Емкость для стеклоомывателя
20) Огнетушитель

4.4.a - ПУСКОВОЙ КЛЮЧ


Ключ зажигания (1) имеет 3 положения:
- Положение “0”:
Положение извлечения ключа (цепи не под напряжением)
- Положение “I”:
Все цепи под напряжением
- Положение “III”:
Положение запуска двигателя

ПРИМЕЧАНИЕ:
Машину можно запустить, только если рычаг переключения передач (2) находится в
центральном (нейтральном) положении.

52
4.4.b - ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ

4.4.b.a - Индикаторы и нажимные кнопки

Индикатор уровня топлива (1)


- Прибор (1) показывает количество топлива, находящегося в баке. Когда в баке остается
примерно 10 литров топлива, на приборе загорается желтая индикаторная лампа.

Счетчик оборотов / цифровой измеритель / часы (2)


- Прибор (2) показывает количество оборотов двигателя в минуту. С помощью соответст-
вующей кнопки можно вывести на экран различные функции и параметры.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Подробности см. в разделе 4.4.b.e

Индикатор температуры (3)


- Прибор (3) показывает температуру жидкости, охлаждающей двигатель.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если охлаждающая жидкость перегревается, на приборе загорается красная сиг-
нальная лампа, и сигнал “ “ горит на панели управления рулевой колонкой. Уст-
ройство звуковой сигнализации на рулевой колонке продолжает работать, и аварий-
ный сигнал отображается на экране прибора (2).

53
Счетчик числа часов подметания (4) (опционально)
- Прибор (4) показывает фактическое количество часов подметания.

Кнопка включения рабочего освещения (5)


- Путем нажатия кнопки (5) на “ “ включается переднее и боковое рабочее освещение, и
загорается зеленая сигнальная лампа.

Кнопка включения противотуманного света (6)


- Работает при включенных стояночных огнях.
- Путем нажатия кнопки (6) на “ “ противотуманный свет включается, и загорается
желтая сигнальная лампа.

Кнопка включения вращающихся фар (7)


- Путем нажатия кнопки (7) в положение “ “ фары включаются, и загорается желтая
сигнальная лампа.

Переключатель стеклоочистителя ветрового стекла (8)


- Трехпозиционный переключатель
- Путем нажатия переключателя (8) в положение “ “ при первом нажатии стеклоочисти-
тели ветрового стекла включаются на первую скорость, а при втором – на вторую.

Переключатель омывателя ветрового стекла (9)


- Путем нажатия переключателя (9) в направлении “ “ некоторое количество моющей
жидкости опрыскивает ветровое стекло.

Кнопка включения аварийных ламп(10)


- Путем нажатия кнопки (10) на “ “ все указатели направления движения одновременно
включаются, и зеленая сигнальная лампа “ “, а также красная сигнальная лампа “ ”
начинают мигать.

54
4.4.b.b - Рычажные переключатели

Переключатель опускания/поднимания бака (1) (опционально)


- Поднимите защитное ограждение, чтобы получить доступ к переключателю.
- При нахождении переключателя в положении “ “ бак поднимается, и загорается крас-
ная сигнальная лампа.
- При нахождении переключателя в положении “ “ бак опускается, и загорается крас-
ная сигнальная лампа.
- Если переключатель отпустить, то он возвращается обратно в центральное положение, и
все действия прекращаются.

Переключатель наклона бака (2)


- Поднимите защитное ограждение, чтобы получить доступ к переключателю.
- При нахождении переключателя в положении “ “ бак наклоняется, и загорается крас-
ная сигнальная лампа.
- При нахождении переключателя в положении “ “ бак возвращается в исходное поло-
жение, и загорается красная сигнальная лампа.
- Если переключатель отпустить, то он возвращается обратно в центральное положение, и
все действия прекращаются.

Переключатель открытия/закрытия крышки разгрузки (3)


- Поднимите защитное ограждение, чтобы получить доступ к переключателю.
- При нахождении переключателя в положении “ “ крышка открывается, и загорается
красная сигнальная лампа.
- При нахождении переключателя в положении “ “ крышка закрывается, и загорается
красная сигнальная лампа.
- Если переключатель отпустить, то он возвращается обратно в центральное положение, и
все действия прекращаются.
55
Переключатель устройства очистки фильтра/устройства всасывания (4)
- При нахождении переключателя в положении “ “ включается устройство очистки
фильтра.
- Если переключатель отпустить, то он возвращается в свое исходное положение, и уст-
ройство очистки фильтра прекращает работу.
- При нахождении переключателя в положении “ “ включается устройство всасывания,
и загорается зеленая сигнальная лампа.
- Переведите переключатель в центральное положение для остановки работы устройства
всасывания.

Переключатель водяного насоса (5) (опционально)


- При нахождении переключателя в положении “ “ включается водяной насос, и загора-
ется зеленая сигнальная лампа.
- Переведите переключатель в центральное положение для остановки работы насоса.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Когда вода в баке заканчивается, загорается сигнальная лампа “ “, и насос оста-


навливается автоматически; до наполнения его водой, остановите насос, переведя
переключатель в центральное положение (5) во избежание случайного запуска.

Переключатель автоматического поднимания/опускания задней части машины (6)


- Трехпозиционный селектор обеспечивает автоматический подъем или опускание задней
части машины.
- При нахождении переключателя в положении “ “ он поднимает заднюю часть маши-
ны до момента достижения положения хода, и загорается соответствующая сигнальная
лампа.
- При нахождении переключателя в положении “ “ он опускает заднюю часть машины
до момента достижения рабочего положения, и загорается соответствующая сигнальная
лампа.
- Переведите переключатель в центральное положение для остановки автоматического
срабатывания, и подвески остаются в положении, установленном заранее.

Переключатель ручного поднимания/опускания задней части машины (7).


- Трехпозиционный селектор с возвратом в центральное положение; он обеспечивает руч-
ной подъем или опускание задней части машины.
- Работа переключателя (7) запускается путем расположения переключателя (6) в цен-
тральное положение.
- При нахождении переключателя в положении “ “, он постепенно поднимает заднюю
часть машины до момента достижения упорного подшипника; если переключатель отпус-
тить, подъем прекратится в том положении, которое было достигнуто.
- При нахождении переключателя в положении “ “ он постепенно опускает заднюю
часть машины до момента достижения упорного подшипника; если переключатель отпус-
тить, опускание прекратится в том положении, которое было достигнуто.

56
(Управление третьей щеткой - опционально)

Переключатель вращения (8)


- При нахождении переключателя в положении “ “ он вращает щетку против часовой
стрелки и включает управление рычага на двери и рычаге (9).
- При нахождении переключателя в положении “ “ он вращает щетку по часовой
стрелке и включает управление рычага на двери.
- Переведите переключатель в центральное положение для отключения управления рычага
третьей щеткой на двери и рычаге (9).

Ручка наклона (9)


- При нахождении переключателя в положении “ “ он наклоняет щетку вправо “A”.
- При нахождении переключателя в положении “ “ он наклоняет щетку влево “B”.
- При перемещении переключателя вперед, щетка наклоняется вперед “C”.
- При перемещении переключателя назад, щетка наклоняется назад “D”.
- Переведите переключатель в центральное положение для остановки щетки в том поло-
жении, которое было достигнуто.

Переключатель поворота (10)


- При нахождении переключателя в положении “ “ щетка поворачивается направо
“DX”.
- При нахождении переключателя в положении “ “ щетка поворачивается налево “SX”.

57
4.4.b.c - Сигнальные лампы

Сигнальная лампа уровня гидравлической жидкости (красная)


Включается, когда уровень гидравлической жидкости в баке достигает своего ми-
нимального значения.

Сигнальная лампа фильтра гидравлической жидкости (красная)


Включается, когда масляный фильтр забивается. Сигнальная лампа также может
включаться, когда машина запускается при холодном масле.

Сигнальная лампа воздушного фильтра двигателя (красная)


Включается, когда воздушный фильтр двигателя забивается.

(A) Сигнальная лампа ненормальной работы системы торможения (красная)


Обозначает недостаточное давление системы. После запуска машины остановите ее,
отключите двигатель и обратитесь в службу технической поддержки.

(B) Сигнальная лампа ненормальной работы нормально замкнутой системы


торможения (красная) (опционально)
Обозначает недостаточное давление системы. После запуска машины остановите ее,
отключите двигатель и обратитесь в службу технической поддержки.

Сигнальная лампа запуска двигателя с низкой температурой (желтая)


Работает до запуска машины.

Сигнальная лампа ненормальной работы дизельного двигателя (желтая)


Включается, когда двигатель запускается, а затем сразу же выключается.
Если она загорается во время работы машины, вернитесь как можно быстрее и от-
правьте машину на проверку в службу технической поддержки.
58
Сигнальная лампа ручного тормоза (красная)
Включается, когда включается ручной тормоз.

Не используется

Сигнальная лампа подъема демпфера (зеленая)


Включается, когда машина поднимается в ходовое положение.

Сигнальная лампа опускания демпфера (зеленая)


Включается, когда машина опускается в положение подметания.

Сигнальная лампа уровня воды (красная)


Включается, когда уровень воды в баке достигает своего минимального значения
и насос останавливается.

Сигнальная лампа водяного насоса (зеленая)


Включается, когда водяной насос начинает работать.

Сигнальная лампа подъема бака (красная) (опционально)


Включается, когда бак для отходов поднимается.

Сигнальная лампа наклона бака (красная)


Включается, когда бак для отходов наклоняется.

Сигнальная лампа открытия крышки разгрузки (красная)


Включается, когда крышка разгрузки бака для отходов открывается.

Сигнальная лампа всасывающего устройства (зеленая)


Включается, когда устройство всасывания мусора работает.

Сигнальная лампа закрытия затвора (красная) (опционально)


Включается, когда затвор между баком и конвейером закрыт. В таком случае ма-
шина готова к использованию шланга для всасывания мусора и не может работать
как подметальная машина.

Сигнальная лампа основной щетки (зеленая)


Включается, когда основная щетка работает.

59
4.4.b.d - Настройки и обслуживание

Сигнальная лампа панели управления устройства подметания (1)


- Сигнальная лампа (1) загорается на панели управления устройством подметания.
- Она загорается, когда включаются стояночные огни.

Устройство регулировки зеркал заднего вида (2) (опционально)


- Это устройство позволяет регулировать положение зеркал заднего вида.

Переключатель устройства оттаивания внешних зеркал заднего вида (3) (опцио-


нально)
- При нажатии он обеспечивает обогрев внешних зеркал заднего вида.
- Для отключения обогрева переведите переключатель обратно в исходное положение.
Эту операцию необходимо производить сразу после оттаивания зеркал заднего вида.

Диагностическая муфта двигателя (4)

Селектор включения двухприводной системы (правый/левый приводы) (5) (опцио-


нально)

ПРИМЕЧАНИЕ:
Подробности см. в разделе 4.6.

60
4.4.b.e - Работа цифрового дисплея

Цифровой дисплей, встроенный в прибор (1), служит для отображения определенных па-
раметров относительно работы машины, сообщения об ошибках и требований по техниче-
скому уходу.
Когда вставляется ключ зажигания, дисплей сначала показывает последнюю страницу,
которая отображалась во время предыдущего использования машины.

ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае возникновения проблем на экране отобразится символ параметра типа тре-
воги, который чередуется с мигающим знаком “ “.

ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае неполадок относительно давления масла двигателя и температуры воды в
двигателе сообщение об ошибке отображается на экране, срабатывает звуковой сиг-
нал на рулевой колонке и загорается красная сигнальная лампа “ ”.

Один раз нажмите кнопку (2) на приборе для отображения значений различных парамет-
ров; единственный параметр, который можно изменять, - это время.
Каждый отображаемый параметр сопровождается своим собственным символом; в верх-
ней части экрана отображается сокращенное обозначение параметра, а в нижней – его
значение.
Сокращенные обозначения параметра:

Oil P: Давление масла двигателя (бар)


Обозначает давление масла двигателя.

61
Temp: Температура воды в двигателе (°C)
Обозначает температуру воды в двигателе.

Fuel: Уровень топлива (%)


Обозначает процент оставшегося в баке топлива. Когда уровень топлива достигает своего
минимального предела (6%), на экране отображается, что в баке осталось только резерв-
ное топливо.

Speed: Спидометр (км/ч) (опционально)


Обозначает скорость машины.

V Batt: Напряжение аккумулятора (Вольт)


Когда двигатель выключен, обозначает напряжение аккумулятора; когда двигатель вклю-
чен, обозначает напряжение перезарядки генератора.

Brake 1: Давление контура тормозов 1 (передняя ось) (бар)


Обозначает текущее значение давления контура тормозов передней оси.
В случае неправильной работы на экране отображается “Brake 1” и на панели управления
загорается сигнальная лампа (A).

Brake 2: Давление контура тормозов 2 (задняя ось) (бар)


Обозначает текущее значение давления контура тормозов задней оси.
В случае неправильной работы на экране отображается “Brake 2” и на панели управления
загорается сигнальная лампа (A).

Счетчик числа часов и часы

ПРИМЕЧАНИЕ:
Действия должны осуществляться, когда цепи находятся под напряжением (при
вставленном и повернутом ключе зажигания).
- Нажимайте кнопку (2), пока не появится знак “ “; в верхней части экрана отображают-
ся рабочие часы дизельного двигателя, а в нижней – часы.

Для изменения показаний часов выполняйте следующие действия:


- Держите кнопку (2) нажатой, пока первая цифра (обозначающая первую цифру в числе
часов) не замигает; быстро нажимайте на эту кнопку несколько раз для установки значе-
ния.
- Держите кнопку (2) нажатой, пока вторая цифра (обозначающая вторую цифру в числе
часов) не замигает; быстро нажимайте на эту кнопку несколько раз для установки значе-
ния.
- Держите кнопку (2) нажатой, пока третья цифра (обозначающая первую цифру в числе
минут) не замигает; быстро нажимайте на эту кнопку несколько раз для установки значе-
ния.
- Держите кнопку (2) нажатой, пока четвертая цифра (обозначающая вторую цифру в чис-
ле минут) не замигает; быстро нажимайте на эту кнопку несколько раз для установки зна-
чения.

62
DTC обозначение ненормальной работы двигателя
В случае неисправности двигателя на экране отображается надпись “DTC”, а на панели
управления загорится сигнальная лампа “ “; нажмите на кнопку (2) для отображения
цифрового кода, обозначающего неисправность. Когда проблема решена, экран автомати-
чески переходит к следующему запуску.
Список кодов неисправностей доступен для официальных сервис-центров.

Программируемое напоминание об интервалах между техническими обслуживания-


ми
Включает все промежутки времени между процессами обслуживания двигателя оборудо-
вания. Экран переходит на особую строку и обозначает, что промежуток истек с помощью
изображения ключа.
Промежутки времени между процессами обслуживания отображаются на экране следую-
щим образом:

КОД 1
Процесс обслуживания – после первых 100 рабочих часов.
КОД 2
Процесс обслуживания – каждые 600 часов.
КОД 3
Процесс обслуживания – каждые 1200 часов.
КОД 4
Процесс обслуживания – каждые 1800 часов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Информацию по промежуткам времени между процессами обслуживания см. в таб-
лице в Главе 6 и проверьте значение рабочих часов на счетчике рабочих часов.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Сообщение, появившееся на экране, может быть отменено только в сервис-центре
после выполнения всех необходимых работ.

Предупредительные сигналы
Для отображения типа предупреждения нажимайте кнопку (2), пока на экране не отобра-
зится компонент, который вызывает предупредительный сигнал и его кодовый номер.
Предупреждения, которые могут быть устранены техническими специалистами компании:

Низкое давление масла в двигателе


Проверьте уровень масла двигателя (см. Главу 5).
Перегрев охлаждающей жидкости
Проверьте уровень охлаждающей жидкости (см. Главу 5) и убедитесь в чистоте радиато-
ров (см. Главу 6).
Уровень топлива
Проверьте уровень топлива и, если необходимо, долейте топливо в бак (см. Главу 5).

63
4.4.c - СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ РУЛЕВОЙ КОЛОН-
КИ

(1) Сигнальная лампа стояночных огней (зеленая)


Включается, когда работают стояночные огни.
(2) Сигнальная лампа фар ближнего света (зеленая)
Включается, когда работают фары ближнего света.
(3) Сигнальная лампа фар дальнего света (синяя)
Включается, когда работают фары дальнего света.
(4) Сигнальная лампа указателей поворота (зеленая)
Включается периодически, когда срабатывают указатели поворота или когда включа-
ются аварийные световые сигналы.
(5) Сигнальная лампа запаса топлива (желтая)
(6) Сигнальная лампа неудачной подзарядки аккумуляторных батарей (красная)
При первом щелчке ключа зажигания сигнальная лампа должна включиться. Лампа
должна выключиться, когда заработает двигатель. Если этого не происходит, выклю-
чите двигатель и обратитесь в службу технической поддержки.
(7) Сигнальная лампа крепления кабины двигателя (красная)
Включается, когда кабина водителя поднята или недостаточно хорошо закреплена с
помощью соответствующего крюка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Не запускайте машину, когда эта контрольная лампа горит.

(8) Сигнальная лампа E“ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ”


Включается, когда есть проблемы с давлением масла или охлаждающей системой, а
также, если срабатывает звуковой сигнал тревоги.
(9) Сигнальная лампа заднего хода (зеленая)
Включается, когда машина перемещается задним ходом.

64
(10) Сигнальная лампа движения вперед (зеленая)
Включается, когда машина перемещается вперед.
(11) Не применяется
(12) Сигнальная лампа включения приводной стороны
Включается на панели управления рулевой колонки на приводной стороне, когда может
использоваться двойное управление (опционально).

4.4.d - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ УСТРОЙСТВАМИ ПОДМЕТАНИЯ

1) Рычаг управления основной щеткой и конвейером


Трехпозиционный рычаг с расцепляющей муфтой (поднимите муфту для перемещения
рычага).
- Поворот рычага налево: основная щетка опускается и начинает вращаться; конвейер на-
чинает свою работу, а на панели управления загорается сигнальная лампа “ “ (рычаг
остается в том же положении).
- Рычаг в центральном положении: основная щетка останавливается и поднимается; кон-
вейер останавливается, а сигнальная лампа “ “ на панели управления отключается.
- Поворот рычага направо и сохранение такого положения: конвейер движется в обратном
направлении; если его отпустить, рычаг возвращается в свое центральное положение.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Эти действия необходимо выполнять, только когда на конвейере образуются помехи
(защитный клапан включен). О помехах оператору сообщается с помощью звукового
сигнала.

65
2) Рычаг управления правой щеткой
Трехпозиционный рычаг с расцепляющей муфтой (поднимите муфту для перемещения рыча-
га).
- Поворот рычага налево в положение “ “: опускает правую щетку и начинает ее вращение;
рычаг остается в этом положении.
- Рычаг в центральном положении: щетка перестает вращаться, но остается в опущенном по-
ложении.
- Поворот рычага направо в положение “ “ и удержание его в таком положении: правая
щетка останавливается и поднимается; если его отпустить, рычаг возвращается в свое цен-
тральное положение.

3) Рычаг управления левой щеткой


Трехпозиционный рычаг с расцепляющей муфтой (поднимите муфту для перемещения рыча-
га).
- Поворот рычага налево в положение “ “: опускает левую щетку и начинает ее вращение;
рычаг остается в этом положении.
- Рычаг в центральном положении: щетка перестает вращаться, но остается в опущенном по-
ложении.

- Поворот рычага направо в положение “ “ и удержание его в таком положении: щетка ос-
танавливается и поднимается; если его отпустить, рычаг возвращается в свое центральное по-
ложение.

4) Водоразборный кран третьей щетки слева (опционально)


- Если кран повернуть против часовой стрелки, вода подается к третьей щетке, когда она
находится слева.
- Количество воды увеличивается в зависимости от того, насколько сильно поворачивает-
ся кран.
- При полном закручивании крана по часовой стрелке подача воды прекращается.

5) Водоразборный кран третьей щетки справа (опционально)


- Если кран повернуть против часовой стрелки, вода подается к третьей щетке, когда она
находится справа.
- Количество воды увеличивается в зависимости от того, насколько сильно поворачивает-
ся кран.
- При полном закручивании крана по часовой стрелке подача воды прекращается.

6) Водоразборный кран левой щетки (опционально)


- Если кран повернуть против часовой стрелки, вода подается к левой щетке.
- Количество воды увеличивается в зависимости от того, насколько сильно поворачивает-
ся кран.
- При полном закручивании крана по часовой стрелке подача воды прекращается.

7) Водоразборный кран правой щетки (опционально)


- Если кран повернуть против часовой стрелки, вода подается к правой щетке.
- Количество воды увеличивается в зависимости от того, насколько сильно поворачивает-
ся кран.
- При полном закручивании крана по часовой стрелке подача воды прекращается.
66
8) Селектор акселератора двигателя
- Поверните селектор в положение “A” для выбора рабочей стадии.
Количество оборотов в минуту регулируется автоматически до достижения рабочего зна-
чения.
Можно регулировать количество оборотов в минуту с помощью рукоятки (9) (рекомендо-
ванные значения: минимум 1600 оборотов в минуту - максимум 1800 оборотов в минуту).
Поверните селектор в положение “B” для выбора фазы перемещения.
Количество оборотов в минуту уменьшается до достижения первой передачи.

9) Ручной акселератор
Включается, когда селектор (8) установлен в положение рабочей стадии “A”.
- При перемещении вперед, количество оборотов в минуту увеличивается, при перемеще-
нии назад – уменьшается.

10) Рукоятка регулировки скорости третьей щетки (опционально)


- Регулирует скорость вращения третьей щетки.
- Поверните рукоятку по часовой стрелке для уменьшения скорости; поверните рукоятку
против часовой стрелки для увеличения скорости.

11) Рукоятка регулировки скорости боковой щетки


- Регулирует скорость вращения боковых щеток
- Поверните рукоятку по часовой стрелке для уменьшения скорости; поверните рукоятку
против часовой стрелки для увеличения скорости.
- Во избежание подъема слишком большого количества пыли или мусора, щетка должна
вращаться на низкой скорости (примерно 50 оборотов в минуту).

12) Рукоятка регулировки давления основной щетки


- Регулирует давление основной щетки
- Поверните рукоятку по часовой стрелке для увеличения гидравлического давления
подъемного цилиндра основного щеточного узла, поверните рукоятку против часовой
стрелки для уменьшения давления.
- Значение давления отображается на манометре (13); чем больше отображаемое значение
давления, тем меньше щетки давят на поверхность.

13) Манометр основной щетки


- Отображает давление подъемного цилиндра основной щетки, которое регулируется с
помощью рукоятки (12).

14) Манометр
- Отображает рабочее давление основной щетки и конвейерного устройства.

67
4.4.e - РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ

Трехпозиционный рычаг (1):


- Поверните рычаг в положение “A” для движения ВПЕРЕД, загорается зеленая сигналь-
ная лампа “ “.
- Поверните рычаг в положение “I” для движения НАЗАД, загорается зеленая сигнальная
лампа “ “ и срабатывает звуковой сигнал.
- Поверните рычаг в центральное положение для холостого хода.

4.4.f - ЛАМПЫ, ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ И РЫЧАГ ОПРЕДЕЛЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ

68
Рукоятки управления лампами, звуковым сигналом и сигналами указателя поворота (1).
Функции активируются при повороте пускового ключа в положение “I”.

Лампы
- Для включения ламп поверните рукоятку (2).
- Поверните рукоятку в положение “ “ для включения передних и задних стояночных
огней и ламп на приборной панели и панели управления.
- Стояночные огни включены, когда горит зеленая сигнальная лампа “ “.
- Поверните рукоятку в положение “ “ также включаются фары ближнего света.
- Фары дальнего света включены, когда горит синяя сигнальная лампа “ “.
- Когда фары дальнего света включены, поверните рукоятку в положение “A” для вклю-
чения фар. Верните рукоятку обратно в исходное положение.
- Фары включены, когда горит синяя сигнальная лампа “ “.
- Для того чтобы помигать фарами, несколько раз потяните рукоятку в положение “B”,
даже если лампы выключены. При отпускании рукоятки она возвращается обратно в ис-
ходное положение, и фары выключаются.

Звуковой сигнал
- Нажмите на рукоятку (2) в положение “ “ для подачи сигнала.

Сигналы указателя поворота


- Поверните рукоятку (1) в положение “S”, левый боковой сигнал поворота начинает ми-
гать.
- Поверните рукоятку (1) в положение “D”, правый боковой сигнал поворота начинает ми-
гать.
- В обоих случаях начинает мигать зеленая сигнальная лампа “ “.

69
4.3.g - РУЧНОЙ ТОРМОЗ
Устройство должно активироваться каждый раз, когда оператор выходит из машины.
- Для активации ручного тормоза переместите рычаг (1) в положение “A”; загорается сиг-
нальная лампа “ “.
- Для отключения тормоза переместите рычаг до положения “A”. Затем нажмите кнопку
(2) и держите ее нажатой до достижения положения “B”. Сигнальная лампа “ “ отклю-
чается.

4.3.h - НОРМАЛЬНО ЗАМКНУТЫЙ РУЧНОЙ ТОРМОЗ (ОПЦИОНАЛЬНО)


Устройство должно активироваться каждый раз, когда оператор выходит из машины.
- Для активации ручного тормоза переместите рычаг (1a) в положение “A”; загорается
сигнальная лампа “ “.
- Для отключения тормоза поднимите расцепляющую муфту (2a) и держите ее в поднятом
состоянии, переместите рычаг (1a) обратно в положение “B”, сигнальная лампа “ “ от-
ключается.

4.4.i - ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ТОРМОЗОМ


Путем нажатия педали (3) скорость машины уменьшается до полной остановки.

4.4.l - ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ


Педаль (4) используется во время подметания.
Педаль (5) используется во время передвижения.

70
Путем нажатия педали машина перемещается вперед или назад в соответствии с положе-
нием рычага переключения передач.
Машина передвигается соответственно давлению, оказываемому на педаль.

4.4.m - УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА

Для получения ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА


- Откройте клапан (1) путем приведения его в горизонтальное положение.
- Отрегулируйте ручку контроля вентиляции (2) и установите ее в одно из трех возмож-
ных положений.

Чем больше ручка поворачивается по часовой стрелке, тем больше вентиляция, и темпера-
тура повышается.

Для получения ХОЛОДНОГО ВОЗДУХА

- Закройте клапан (1) путем приведения его в вертикальное положение.


- Отрегулируйте ручку контроля вентиляции (2) и установите ее в одно из трех возмож-
ных положений.
- Чем больше ручка поворачивается по часовой стрелке, тем больше вентиляция.
- Для включения системы кондиционирования (опционально), поверните ручку (3) по ча-
совой стрелке до щелчка.
- Отрегулируйте ручку контроля температуры (3). Для уменьшения внутренней темпера-
туры поверните ее по часовой стрелке.
- Для отключения системы кондиционирования поверните ручку (4) против часовой
стрелки до щелчка.

71
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Вентиляционные отверстия (4) должны быть открыты и отрегулированы надлежа-
щим образом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Рекомендуется активировать работу системы минимум на 1 месяц, даже во время
холодных периодов, для обеспечения длительного срока службы и нормальной смаз-
ки системы.

4.4.n - РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ТРЕТЬЕЙ ЩЕТКОЙ (опционально)


Ручка управления (1) служит для регулировки положения третьей щетки.
Для регулировки положения переместите ее и держите в нужном положении до достиже-
ния необходимой настройки, затем отпустите ее – она автоматически вернется обратно в
центральное нейтральное положение.
Возможные положения:

НАЗАД:
Для подъема щетки.
НАПРАВО (активирован правый односторонний ход):
Для поворота щетки направо (отвод).
НАПРАВО (активирован левый односторонний ход):
Для поворота щетки направо (возврат).
ВПЕРЕД:
Для опускания щетки
НАЛЕВО (активирован правый односторонний ход):
Для поворота щетки налево (возврат).
НАЛЕВО (активирован левый односторонний ход):
Для поворота щетки налево (отвод).

4.4.o - ОСВЕЩЕНИЕ, ВКЛЮЧАЮЩЕЕСЯ ПРИ ОТКРЫВАНИИ ДВЕРЕЙ


Лампа (1) имеет три положения:
- При нажатии в одну сторону лампа постоянно включена.
72
- При нажатии в другую сторону, лампа постоянно выключена.
- При расположении в середине лампа включается при открывании двери кабины.

4.4.p - ОТКРЫТИЕ/ЗАКРЫТИЕ ОКОН


- Для открытия боковых окон (2) или (2A) нажмите рычаг (3) для разблокирования окон,
затем сдвиньте их в стороны.
- Для полного закрытия окон сдвиньте их в обратном направлении до точки блокировки
(3).

4.4.q - СПИДОМЕТР И ОДОМЕТР (ОПЦИОНАЛЬНО)


- На верхнем экране устройства (4) отображается текущая скорость машины, а на нижнем
– количество километров. Один раз нажмите на кнопку (4A) для того, чтобы посмотреть
общее пройденное расстояние (указываемое в километрах) или частичное расстояние
(указываемое в километрах и обозначаемое двумя последними десятичными числами).
Нажимайте на кнопку (4A) несколько секунд для обнуления этих двух последних деся-
тичных чисел.

4.4.r - РАБОЧИЙ СПИДОМЕТР И ОДОМЕТР (ОПЦИОНАЛЬНО)


- На верхнем экране устройства (5) отображается текущая скорость машины, а на нижнем
– количество километров. Один раз нажмите на кнопку (5A) для того, чтобы посмотреть
общее пройденное расстояние (указываемое в километрах) или частичное расстояние
(указываемое в

73
километрах и обозначаемое двумя последними десятичными числами). Нажимайте на
кнопку (5A) несколько секунд для обнуления этих двух последних десятичных чисел.

4.5 - НАСТРОЙКИ
4.5.a - НАСТРОЙКИ РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Регулируйте рулевую колонку, только когда машина поставлена на стоянку.

Можно регулировать наклон рулевой колонки вперед или назад в соответствии с тем, что
нужно водителю.

- Разблокируйте рулевую колонку путем поворота рукоятки против часовой стрелки (1).
- Сидя на водительском сидении и возьмитесь за руль двумя руками, затем потяните его
на себя или толкайте от себя до достижения необходимого положения.
- Заблокируйте рулевую колонку путем поворота рукоятки по часовой стрелке (1).

74
4.5.b - РЕГУЛИРОВКА СИДЕНИЙ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Регулируйте сидение, только когда машина поставлена на стоянку.

Сидение может быть отрегулировано в следующих моментах:


- регулировка наклона спинки;
- регулировка по длине;
- регулировка жесткости.

Регулировка наклона спинки:


- Для регулировки наклона спинки поверните ручку (1), и спинка наклонится либо вперед,
либо назад.

Регулировка по длине:
- Потяните рукоятку (2) наверх, чтобы разблокировать сиденье. Подвиньте сиденье вперед
или назад до достижения нужного положения. Отпустите рукоятку и убедитесь в том, что
сиденье заблокировано.

Регулировка жесткости:
- Для регулировки жесткости поверните ручку (3) на отметку значения веса водителя и
отпустите ее.

75
4.6 - ДВУХПРИВОДНАЯ МАШИНА (ПРАВЫЙ/ЛЕВЫЙ ПРИВОДЫ) (ОП-
ЦИОНАЛЬНО)

4.6.a - ВКЛЮЧЕНИЕ ДВУХПРИВОДНОГО МЕХАНИЗМА (ОПЦИОНАЛЬНО)


Для включения правого или левого привода выполняйте следующие действия:
- Поворачивайте ключ зажигания (1) до достижения положения ”I” до первого щелчка.
- Поверните селектор (2) по часовой стрелке для включения правого привода или против
часовой – для включения левого привода. Контрольная лампа “ “ активированной
приводной стороны загорается на панели управления рулевой колонки.
- Извлеките ключ (2) и вставьте соответствующие устройства защиты (3) и (4) на неис-
пользуемую приводную сторону.
- Запустите двигатель, как это описано в Главе 5.

76
Глава 5

Эксплуатация

СОДЕРЖАНИЕ

5.1 – ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ........................................................................... 78


5.1.a – Уровень гидравлического масла................................................................................... 79
5.1.b – Уровень масла двигателя............................................................................................... 79
5.1.c – Заправка топливом.......................................................................................................... 79
5.1.d – Уровень охлаждающей жидкости................................................................................. 79
5.1.e – Уровень воды в баке для воды для разбрызгивателя/пополнение воды (опциональ-
но) .................................................................................................................................................81
5.2 - ЗАПУСК МАШИНЫ ..................................................................................................... 83
5.3 - РАБОТА С БАКОМ ДЛЯ ОТХОДОВ.......................................................................... 85
5.3.a – Поднятие бака для отходов (модель с высоким сбором – опционально) ................. 85
5.3.b – Наклон бака для отходов ...............................................................................................86
5.4 – ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ........................................................................................................... 87
5.4.a – Блокировка щеток .......................................................................................................... 87
5.4.b – Скорость движения ....................................................................................................... 87
5.4.c – Остановка машины ........................................................................................................ 87
5.5 – ПОДМЕТАНИЕ ............................................................................................................... 89
5.5.a – Регулировка машины с земли ....................................................................................... 89
5.5.b – Регулировка отпечатка основной щетки на земли...................................................... 90
5.5.c – Запуск подметания ................. ....................................................................................... 91
5.5.d – Использование третьей щетки (опционально)............................................................ 92
5.5.e – Действия во время работы ............................................................................................ 93
5.5.f – Окончание подметания. ................................................................................................. 94
5.5.g – Разгрузка бака для отходов............................................................................................ 95
5.6 – ДОПОНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ....................................................................... 97
5.6.a – Шланг всасывания листьев............................................................................................ 97
5.6.b - Распыляющий наконечник высокого давления........................................................... 98
5.6.c – Третья щетка справа/слева........................................................................................... 101
5.6.d - Третья щетка справа..................................................................................................... 102
5.7 - ВЫВЕДЕНИЕ МАШИНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ................................................. 103
5.7.a – Краткая остановка........................................................................................................ 103
5.7.b – Временная остановка.................................................................................................... 103
5.7.c – Длительная остановка................................................................................................... 104
5.7.d – Осмотр и проверки машины после длительного нерабочего периода.................... 104

77
5.1 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ежедневно проверяйте перечисленные ниже пункты для поддержки хорошего со-
стояния машины.
Эти проверки являются дополнительными и не заменяют запланированное техниче-
ское обслуживание.

- Визуально осматривайте системы и удостоверяйтесь в отсутствии утечек.


- Визуально проверяйте давление и износ шин.
- Удостоверяйтесь в том, что крышки плотно закрыты, бак полностью опущен, и что все
детали машины хорошо закреплены.
- Проверяйте лампы и звуковые сигналы и удостоверьтесь в том, что они работают пра-
вильно.
- Проверяйте тормоза и их перемещение; убедитесь в том, что они работаю правильно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
В случае возникновения какой-либо неисправности или каких-либо сомнений отно-
сительно работы машины НЕ работайте с ней, обратитесь в службу технической
поддержки.

Помимо этих основных проверок, также выполняйте проверки, описанные в следующих


разделах, до каждого запуска машины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Проверки, описанные далее, должны выполняться, когда двигатель охлажден и вы-
ключен (риск ожогов), а машина должна ровно стоять на поверхности. Кроме того,
запрещается курить или использовать открытый огонь при выполнении этих дейст-
вий.

78
5.1.a - УРОВЕНЬ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
- Откройте левую крышку
- Проверьте уровень масла в бак. Уровень должен находиться между отметками “МИН.”
и “МАКС.” масломерной линейки (1).
Когда масло горячее, его объем увеличивается, поэтому, когда масло холодное, его уро-
вень не должен превышать 3/4 промежутка между двумя отметками.
- При пополненении бака снимите колпачок (2) и наполните бак маслом в соответствии с
типом, указанным в таблице заправки топливом, см. Главу 6.
- Снова завинтите колпачок (2).
- Проверьте, чтобы уровень масла был соответствующим.

5.1.b - УРОВЕНЬ МАСЛА ДВИГАТЕЛЯ


- Откройте правую крышку
- Снимите масломерную линейку (3) и убедитесь, что уровень находится между отметка-
ми “МИН.” и “МАКС.”.
- При пополненении бака снимите колпачок (4) и наполните бак маслом в соответствии с
типом, указанным в таблице заправки топливом, см. Главу 6.
- Снова завинтите колпачок (4).
- Проверьте, чтобы уровень масла был соответствующим.

5.1.c - ЗАПРАВКА ТОПЛИВА


- Откройте левую крышку и снимите колпачок (1).
- Наполните бак и снова завинтите колпачок (1).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если топливо переливается через край, аккуратно промойте загрязненную зону во-
дой.

5.1.d - УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ


- Проверьте, чтобы уровень охлаждающей жидкости в расширительном баке (2) был меж-
ду отметками “ МИН.” и “ МАКС.”.
79
- При пополнении бака снимите колпачок (3) и наполните бак жидкостью в соответствии с
типом, указанным в таблице заправки топливом, см. Главу 6.
- Снова завинтите колпачок (3).
- Проверьте, чтобы уровень масла был соответствующим.

80
5.1.e - УРОВЕНЬ ВОДЫ В БАКЕ ДЛЯ ВОДЫ ДЛЯ РАЗБРЫЗГИВАТЕ-
ЛЯ/ПОПОЛНЕНИЕ ВОДЫ ОПЦИОНАЛЬНО)
- Откройте правую крышку
- Посмотрите через замерную стеклянную трубку (1) бака (2) и, если необходимо, допол-
ните бак, выполняя следующие действия:
- До пополнения бака убедитесь в том, что переключатель насоса (см. Главу 4) отключен
во избежание автоматического включения насоса.
- Убедитесь в том, что выпускной клапан бака (3) закрыт.
- Подсоедините трубу с резьбой (UNI45) шланга (4) к водоразборному крану водопровода.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используйте водопроводную воду во избежание попадания загрязнений (песка, гря-
зи) в гидравлическую систему, так как это может привести к

81
поломке системы.

- При пополнении бака проверяйте уровень воды, наблюдая через замерную стеклянную
трубку (1).
- Выпускные отверстия спускают воду на землю при превышении максимального уровня
воды.
- После окончания работы отсоедините и смотайте шланг (4).

82
5.2 - ЗАПУСК МАШИНЫ

- Выполните предварительные проверки (см. раздел 5.1).


- Сядьте в кабину водителя на водительское место. Отрегулируйте его, если необходимо.
- Отрегулируйте положение зеркал заднего вида и рабочих зеркал.
- Убедитесь в том, что ручной тормоз включен.
- Убедитесь в том, что рычаг переключения передач (1) находится в центральном (ней-
тральном) положении.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если рычаг (1) находится не в нейтральном положении, машину нельзя запускать.

Запуск двигателя.
- Вставьте ключ зажигания (2) и поверните до первого щелчка (“I”); загораются сигналь-
ные лампы “ “, “ “,“ “и“ “.
- Когда сигнальные лампы “ “ и “ “ отключаются, поверните ключ полностью (“III”)
и отпустите его, когда двигатель заведется.
- Когда двигатель не работает, убедитесь в том, что сигнальная лампа “ “ отключилась.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Не используйте машину с работающим двигателем в невентилируемых помещениях.

83
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если двигатель не запускается, прекратите попытки запустить его и попытайтесь
снова через некоторое время; во избежание разрядки и/или повреждения аккумуля-
тора подождите хотя бы 1 минуту перед следующей попыткой. Если после 3 попыток
двигатель все еще не запускается, НЕ пытайтесь больше, обратитесь в официальную
торговую сеть или службу поддержки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Машины с двухприводной системой (левый/правый приводы) (опционально):
До запуска машины убедитесь в том, что привод на нужной стороне активирован. В
противном случае запуск невозможен. Действия по активации правого или левого
привода см. в Главе 4.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Холодный запуск:
- Во избежание слишком большого поглощения энергии во время фазы запуска, пе-
реведите переключатель (3) (контроль подъема/опускания задней подвески машины)
в нейтральное положение до поворота ключа зажигания.
- Дайте двигателю поработать минимум 5 минут, чтобы при этом машина не пере-
мещалась.

84
5.3 - РАБОТА С БАКОМ ДЛЯ ОТХОДОВ

Далее следует список действий для доступа к внутренним деталям бака для отходов с це-
лью проверки и/или технического обслуживания.
И инструкции по разгрузке бака для отходов см. раздел 5.5.g.

5.3.a - ПОДНЯТИЕ БАКА ДЛЯ ОТХОДОВ (МОДЕЛЬ С ВЫСОКИМ СБОРОМ –


ОПЦИОНАЛЬНО)
Для поднятия бака (1) выполняйте следующие действия:
- Запустите двигатель
- Поднимите защитное ограждение и переведите переключатель (2) в положение “
“ (включается сигнальная лампа) и держите до полного поднятия бака.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Вставьте предохранительные штифты (3) для безопасной работы под поднятым ба-
ком.

- Для опускания бака (1) сначала уберите предохранительные штифты, затем переведите
переключатель (2) в положение “ “ (включается сигнальная лампа) и держите до пол-
ного опускания бака.

85
5.3.b - НАКЛОН БАКА ДЛЯ ОТХОДОВ
Для наклона бака (1) выполняйте следующие действия:
Запустите двигатель
- Поднимите защитное ограждение и переведите переключатель (2) в положение “
“ (включается сигнальная лампа) и держите до полного наклона бака.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
(для моделей с низким сбором) Вставьте устройство защиты (3) в стержень (4) ци-
линдра (5) для безопасной работы под поднятым баком.

- Для опускания бака (1) сначала уберите устройство защиты (3), затем переведите пере-
ключатель (2) в положение “ “ (включается сигнальная лампа) и удерживайте до пол-
ного опускания бака.

86
5.4 - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
5.4.a - БЛОКИРОВКА ЩЕТОК
При перемещении машины основная щетка, боковые щетки и третья щетка (опционально)
должны быть подняты с помощью соответствующих устройств управления.
Заблокируйте боковые щетки с помощью предохранительной цепи (1).
Полностью вытащите третью щетку (опционально) до того, как штифт (2) не будет уста-
новлен в свой паз (3), затем заблокируйте его с помощью соответствующего устройства
защиты (4).

5.4.b - СКОРОСТЬ ДВИЖЕНИЯ


- Убедитесь в том, что машина находится в нормальном состоянии для перемещения, и в
том, что задние подвески подняты (см. раздел 5.5.b).
- Поверните селектор (1) в положение перемещения “B”.
- Расположите рычаг переключения передач (2) в положение либо вперед, либо назад, как
необходимо; на рулевой колонке загорается соответствующая сигнальная лампа “ “ или
“ “.
- Отключите ручной тормоз (3).
- Приведите машину в движение и отрегулируйте скорость с помощью педали (4) (машина
двигается в соответствии с давлением, оказываемым давлением на педаль).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Уменьшайте скорость при движении по неровной дороге и при поворотах.

5.4.c - ОСТАНОВКА МАШИНЫ


- Отпустите педаль управления движением (4) и нажимайте педаль тормоза (5) до тех пор,
пока машина не остановится.
- Отключите рычаг переключения передач (2) путем приведения его в центральное поло-
жение.
- Включите ручной тормоз (3).
- Выньте ключ из панели управления.

87
88
5.5 - ПОДМЕТАНИЕ

5.5.a - РЕГУЛИРОВКА МАШИНЫ С ЗЕМЛИ


Обычно переключатель (1) используется для автоматического установления машины в
нижнее рабочее положение или верхнее положение перемещения (см. Главу 4). Путем пе-
ремещения переключателя (2) в центральное положение можно вручную установить верх-
нее или нижнее положение.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Подвески должны регулироваться с помощью ручного устройства управления в
следующих случаях:

- для преодоления дорожных бордюров, высота которых превышает норму, и которые мо-
гут создать проблемы при работе с машиной.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Максимальная преодолеваемая высота: 200 мм.

- Замена основной щетки. Необходимо поднять машину – так проще установить фланец
щетки по центру двигателя вращения.
- Самый высокий возможный боковой сбор (2300 мм при высоком сборе - опционально).
- Уборка большого количества листьев: в таком случае не надо сильно поднимать машину
– нужно стараться держаться средней высоты.

89
5.5.b - РЕГУЛИРОВКА ОТПЕЧАТКА ОСНОВНОЙ ЩЕТКИ НА ЗЕМЛЕ
Для достижения хорошего результата сбора мусора отпечаток вращающейся щетки на
земле, когда машина остановлена, должен быть примерно 150 мм.
Отпечаток зависит от типа установленной щетки и прилагаемой силы.

- прилагаемая сила может регулироваться с помощью ручки (1), с помощью которой уста-
навливается давление, отображаемое на манометре (2).
- Поверните ручку (1) по часовой стрелке, гидравлическое давление подъемного приспо-
собления цилиндра основной щетки увеличивается, таким образом, УМЕНЬШАЯ прикла-
дываемую силу и отпечаток.
Чем выше давление, отображаемое на манометре (2), тем ниже давление щетки на поверх-
ность.
Отображаемое значение рабочего давления лежит в пределах 8÷10 бар, в зависимости от
типа установленной щетки.
- Напротив, если давление уменьшается, отпечаток УВЕЛИЧИВАЕТСЯ.
- Определите, какое именно давление нужно для получения необходимого отпечатка, ко-
торый, в дальнейшем, во время подметания.

90
5.5.c - ЗАПУСК ПОДМЕТАНИЯ
- Снимите устройство защиты, установленное на боковых щетках и на третьей щетке (оп-
ционально) во время фазы перемещения.
- Запустите всасывающее устройство, установив переключатель (1) в положение “ “.
- Установите переключатель (2) в положение “ “ (рабочее положение).
- Включите вращающуюся фару с помощью переключателя (3).
- Опустите основную щетку с помощью рукоятки (4), этим же включаете конвейер.
- Проверьте показания манометра (5), чтобы убедиться в том, что давление правильное
(см. раздел 5.5.a).
- Опустите правую щетку, левую щетку или обе, в соответствии с типом выполняемой ра-
боты с помощью рукояток (6) и (7).
- Отрегулируйте скорость вращения боковых щеток и третьей щетки (опционально) с по-
мощью рукояток (8) и (9).

- Если необходимо, направьте воду к щеткам с помощью установки переключателя (10) в


положение “ “ и отрегулируйте силу потока с помощью кранов (11).

91
- Установите рабочий режим машины (установите селектор 12 в положение “A”).
Можно изменить число оборотов двигателя в минуту с помощью ручного акселератора
(13) (рекомендуемые значения: мин. 1600 оборотов в минуту, макс. 1800 оборотов в мину-
ту).
- Выберите подходящую скорость машины с помощью педали (14). Щетки работают луч-
ше при низкой скорости (скорости пешехода).

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если нужно убирать листья, снимите крышку (15), вынув ее из зажимов, на которых
она держится.
Это действие должно производиться, когда машина выключена, и когда активиро-
ван ручной тормоз.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При работе на мокрых дорогах и во время дождя рекомендуется остановить работу
водяного насоса и закройте водоразборные краны на щетках, а затем остановите
устройство всасывания пыли.

5.5.d - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕТЬЕЙ ЩЕТКИ (ОПЦИОНАЛЬНО)


Описание устройств управления и регулировки третьей щеткой см. в Главе 4.

92
5.5.e - ДЕЙСТВИЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Очистка фильтра бака


- Периодически очищайте фильтры в зависимости от того, используется ли машина в
очень запыленных зонах или нет.
- В любом случае очищайте фильтры, когда в районе щеток машины скапливается пыль.
- Остановите всасывание путем установки переключателя (1) в центральное положение.
- Включите устройство очистки фильтров путем установки переключателя (1) в положе-
ние “ “ и удержанием его в таком положении в течение 10 секунд.

Уплотнение мусора
- При закрытой крышке разгрузочного люка наклоните бак путем установки переключате-
ля (2) в положение “ “.
- При сборе мусора можно выполнить только одну процедуру уплотнения мусора.
- Опустите бак до возобновления работы.

Отключение конвейера
Если конвейер забивается, звуковой сигнал предупреждает об этом оператора, после чего
предохранительный клапан прерывает вращение механизма.

Конвейер может забиться при следующих обстоятельствах:


- слишком большой объем материала был поднят;
- неравномерное распределение материала внутри бака;
- рабочая скорость слишком высока для объема мусора;
- крупный предмет препятствует вращению;

93
- Бак заполнен.

Затор конвейера показывается увеличением значением давления на манометре (3).


Для восстановления нормальной работы выполняйте следующие действия:
- Остановите работу машины.
- Измените направление вращения конвейера на обратное с помощью поворота рукоятки
(4) направо и удерживания ее в этом положении, пока работа не будет восстановлена. Это
действие должно быть произведено несколько раз, пока работа не будет восстановлена
полностью.
- Остановите основную щетку, установив рукоятку (4) в центральное положение (4).
- Сдайте назад и посмотрите, не забивает ли конвейер какой-либо крупный предмет. Если
да, удалите его.
- Поверните рукоятку (4) влево и снова начните подметание на медленной скорости.

5.5.f - ОКОНЧАНИЕ ПОДМЕТАНИЯ


При окончании подметания выполняйте следующие действия:
- Остановите водяной насос (опционально).
- Закройте краны, чтобы прервать подачу воды к щеткам.
- Поднимите третью щетку (опционально) и боковые щетки и остановите их вращение.
- Продолжите движение еще примерно 10 метров с опущенной основной щеткой для того,
чтобы собрать мусор, оставшийся перед этой щеткой.
- Поднимите основную щетку и остановите вращение этой щетки и конвейера.
- Остановите всасывание пыли и включите устройство очистки фильтра на 10 секунд.
- Выключите вращающуюся фару.

94
5.5.g - РАЗГРУЗКА БАКА ДЛЯ ОТХОДОВ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
При выгрузке мусора из бака машина должна перемещаться со скоростью пешехода,
как вперед, так и назад. Это действие необходимо выполнять с большими предосто-
рожностями, и когда машина находится на ровной поверхности.
При разгрузке бака всегда удостоверяйтесь, что рядом с машиной никого нет, в про-
тивном случае остановите работу.

При разгрузке бака выполняйте следующие действия:

- Необходимо доехать до места осуществления выгрузки мусора.


- Наклоните бак (1), установив переключатель (2) в положение “ “ до полного наклона
бака.
- Откройте крышку разгрузочного люка (3), установив переключатель (4) в положение
“ “.
- В случае разгрузки путем поднятия бака (версия с высоким сбором - опционально) уста-
новите переключатель (5) в положение “ “ до достижения необходимой высоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если бак переполнен, устройство защиты сдвигается, и бак больше не может накло-
няться или подниматься. Если такое произойдет, будет необходимо открыть крышку
разгрузочного люка и вручную разгрузить бак, пока объем мусора не будет соответ-
ствовать его грузоподъемности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При работе с моделью с высоким сбором (опционально), во избежание повреждения
уплотнения пылезащитного устройства (1) бака, наклоните бак не полностью, а по-
том поднимите его.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Посмотрите, не осталось ли мусора между крышкой разгрузочного люка (3) и вы-
ходным отверстием (6) бака (1).

- Верните бак в горизонтальное положение, установив переключатель (2) в положение


“ “, пока соответствующая сигнальная лампа не выключится.
- Опустите бак (моделью с высоким сбором – опционально)), установив переключатель
(5) в положение “ “ пока соответствующая сигнальная лампа

95
не выключится.
- Закройте крышку разгрузочного люка, установив переключатель (4) в положение “ “.

96
5.6 - ДОПОНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ

5.6.a - ШЛАНГ ВСАСЫВАНИЯ ЛИСТЬЕВ


Для сбора листьев с помощью шланга всасывания листьев выполняйте следующие дейст-
вия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Убедитесь, что устройство всасывания отключено, а ручной тормоз активирован.

- Наклоните бак (1).


- Закройте затвор конвейера (3) с помощью штифта (2); загорается сигнальная лампа “ “.
- Опустите бак (1).
- Откройте воздушную пробку всасывающего шланга (4) с помощью рукоятки (5).
- Запустите всасывающее устройство с помощью переключателя (6); загорается сигналь-
ная лампа “ “.
- Установите селектор (7) в положение “A”.
- Увеличьте количество оборотов двигателя в минуту с помощью ручного акселератора (8).
- Выньте всасывающий шланг (4) из держателей.
- Не приближайте выходное отверстие шланга (4) близко к листьям, чтобы доступ воздуха
не прекращался.
- Время от времени встряхивайте шланг для облегчения прохода листьев
- После окончания работы остановите всасывание с помощью переключателя (6) и помес-
тите шланг обратно на место (4).
- Установите селектор (7) в положение “B”.
- Закройте воздушную пробку всасывающего шланга (4) с помощью рукоятки (5).
- Наклоните бак (1).
- Откройте затвор конвейера (3) с помощью штифта (2).
- Опустите бак (1).

ПРИМЕЧАНИЕ:
Шланг всасывания листьев (4) оснащен дополнительным шлангом подачи воды для
водостока при вычищении грязи.
Вода берется из бака спринклерной системы и направляется к входному отверстию
шланга всасывания листьев с помощью заднего крана.
Для его активации включите водяной насос (опционально) с помощью переключа-
теля (9).

97
5.6.b - РАСПЫЛЯЮЩИЙ НАКОНЕЧНИК ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Рекомендуется использовать распыляющий наконечник, только когда машина оста-
новлена, и тормоз активирован. Этот наконечник может использоваться и при дви-
жении машины, обращайте особой внимание на то, чтобы не создать аварийной
и/или опасной ситуации для себя или других людей и чтобы не повредить какие-либо
предметы или саму машину.

Работайте с распыляющим наконечником следующим образом:


- Убедитесь, что бак с водой полон.
- Направьте рычаг ручного акселератора вперед для увеличения скорости двигателя до
1500 оборотов в минуту.
- Откройте левую крышку (1) возьмите наконечник (2) и подсоедините его к быстросъем-
ной муфте заднего шланга (3) мотального устройства после снятия колпачка (4) и откры-
тия клапана (5) для сброса возможного

98
остаточного давления.
- Закройте клапан(5).
- Откройте клапан (6) для направления гидравлической жидкости к двигателю (7) водяно-
го насоса.
- Запустите водяной насос.
- Прикрепите наконечник и направьте его в направлении зоны, которую необходимо очи-
стить и нажмите на спусковой крючок (8); с помощью рукоятки (9) меняйте струю.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Всегда направляйте водяную струю только по направлению к дороге. Обращайте
внимание на мусор, который удаляется с помощью водяной струи и может быть да-
леко отброшен. Убедитесь, что на пути работы машины и водяной струи никого нет.

- После окончания работы уменьшите скорость работы дизельного двигателя до его ми-
нимального значения, остановите работу водяного насоса, нажмите на спусковой крючок
(8) для сброса возможного остаточного давления, отсоедините наконечник (2) и закройте
кран (6).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Максимальное давление работы водяного насоса – 150 бар, который можно отрегу-
лировать с помощью ручки (10) и контролировать давление с помощью манометра
(11). Поэтому никто не должен подходить близко к насосу, и максимальное давление
превышать нельзя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При низкой температуре спустите воду из насоса и системы с помощью кранов (12) и
(13) и системы дренажа, как указано в Главе 6.

99
100
5.6.c - ТРЕТЬЯ ЩЕТКА СПРАВА/СЛЕВА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Щетка может работать во всех поперечных и фронтальных положениях в пределах
180°; Она не должна выходить за пределы периметра машины более, чем на 150 см,
поэтому необходимо следить за тем, чтобы не удариться обо что-нибудь во время ра-
боты.
Для неопытных пользователей рекомендуется использовать щетку, максимально
выходящую за пределы периметра машины максимум на 60 см.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Щетка может перемещаться только при вращении.

Третья щетка управляется с помощью рукоятки, размещенной на правой двери (см. Главу
4).

Устройства защиты третьей щетки


Третья щетка оборудована следующими защитными устройствами, которые срабатывают
по-разному, но одновременно в случае случайного удара:

- Гидравлические защитные устройства:


В случае фронтального или бокового удара щетка может двигаться благодаря срабатыва-
нию двух защитных клапанов.

- Механические защитные устройства:


В случае фронтального удара щетка может двигаться, так как ручка поворачивает шарнир,
прикрепленный пружинами.

- Электрические защитные устройства:


В случае фронтального удара щетка автоматически вдвигается в периметр машины с по-
мощью датчиков (1) или (2).

- Защитные устройства общего назначения:


В случае сильного фронтального удара предохранительный винт (3) прерывает работу
щетки, полностью отключая ее.

ПРИМЕЧАНИЕ:
В таком случае необходимо снова включить защитное устройство, вставив запасной
винт, который можно взять из набора инструментов, находящегося в кабине водите-
ля.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Информацию о регулировке щетки и датчиков см. в Главе 6.

101
5.6.d - ТРЕТЬЯ ЩЕТКА СПРАВА
Управляйте щеткой с помощью рукоятки, размещенной на правой двери (см. Главу 4 и
раздел 5.3).

Держатель щетки закреплен и оборудован пружинами во избежание повреждений в ре-


зультате удара, и, кроме того, если сдвиг в результате удара получается значительным,
датчик (4) автоматически вдвигает щетку в периметр машины (4).

ПРИМЕЧАНИЕ:
Информацию о регулировке щетки и датчиков см. в Главе 6.

102
5.7 - ВЫВЕДЕНИЕ МАШИНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ

5.7.a - КРАТКАЯ ОСТАНОВКА


Краткая остановка означает неиспользование машины на период более 3 дней, но менее
недели.
В таком случае производите следующие действия:

- Заблокируйте основную щетку предохранительной цепью (1).


- Заблокируйте боковые щетки предохранительными цепями (2).
- Заблокируйте третью щетку (опционально) с помощью защитного устройства (3).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если температура окружающей среды близка к нулю или ниже нуля, опорожните
спринклерную систему (опционально), водяной фильтр (опционально) и водяной на-
сос (опционально), как указано в главе 6.

5.7.b - ВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА


Временная остановка означает неиспользование машины на период более
недели, но менее 2 месяцев.

103
В таком случае производите следующие действия:
- Выполните все указания, данные в предыдущем разделе «Краткая остановка».
- опорожните спринклерную систему (опционально), водяной фильтр (опционально) и во-
дяной насос (опционально), как указано в главе 6.
- Очистите внутреннюю часть машины (см. Главу 6).
- Смажьте конвейерные цепи (см. Главу 6).

5.7.c - ДЛИТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА


Длительная остановка означает неиспользование машины на период более 2 месяцев.
В таком случае производите следующие действия:
- Выполните все указания, данные в предыдущих разделах «Краткая остановка» и «Вре-
менная остановка».
- Выполните общую смазку (см. Главу 6).
- Смажьте все некрашеные металлические детали маслом или смазочным материалом.
- Храните машину в сухом и незапыленном месте.
- Отсоединяйте/вынимайте аккумулятор/аккумуляторы и заряжайте его/их раз в месяц.
- Поднимите машину во избежание контакта колес с землей. Отрегулируйте давление в
шине на 1 бар (см. Главу 6).

5.7.d - ОСМОТР И ПРОВЕРКИ МАШИНЫ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО НЕРАБОЧЕ-


ГО ПЕРИОДА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
До использования машины после долгого периода простоя необходимо выполнить
следующие действия:

- Тщательно очистите машину.


- Проверьте заряд аккумулятора/аккумуляторов, поместите его/их обратно в машину и
подсоедините зажимы, предварительно смазав их вазелином.
- Проверьте давление в шинах и опустите машину на землю.
- Смажьте все части, у которых есть смазчики.
- Выполните предварительные проверки, указанные в разделе 5.1.
- Запустите двигатель – он должен работать в течение нескольких минут.
- Проверьте все системы, чтобы удостовериться в отсутствии утечек масла или странных
звуков.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
При осуществлении вышеперечисленных действий исполняйте указания, содержа-
щиеся в Главе 6.

104
СТРАНИЦА СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

105
Глава 6

Технический уход

СОДЕРЖАНИЕ
6.1 - ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.............. 108
6.1.a – Предварительные работы по техническому обслуживанию.................................... 108
6.1.b – Правила проведения работ по техническому обслуживанию в гидравлической сис-
теме и гидросистеме..................................................................................................................108
6.1.c – Общие правила относительно гидравлической системы.......................................... 109
6.1.d - Общие правила относительно гидросистемы............................................................. 109
6.2 – ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...................................... 109
6.2.a – Замена колес ................................................................................................................. 109
6.2.b – Удаление воздуха из линии подачи топлива ............................................................ 111
6.2.c – Замена лампы ............................................................................................................... 111
6.2.d – Замена плавких предохранителей и реле................................................................... 116
6.2.e – Регулировка предохранительных датчиков третьей щетки (опционально) ........... 121
6.2.f – Регулировка основной щетки из-за ненормального износа...................................... 121
6.2.g – Регулировка боковых кареток..................................................................................... 123
6.2.h – Противопылевая прокладка основной щетки............................................................ 123
6.2.i - Замена основной щетки............................................................................................... 125
6.2.l – Проверка основной щетки из-за нерегулярной очистки........................................... 126
6.2.m –Регулировка боковых щеток ....................................................................................... 127
6.2.n – Замена боковых щеток ................................................................................................ 127
6.2.o – Замена третьей щетки (опционально)......................................................................... 127
6.2.p – Регулировка подшипников третьей щетки (опционально)....................................... 129
6.2.q - Регулировка подшипников боковых противопылевых щеток (опционально).........130
6.3 – РЕГУЛЯРНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.......................................... 131
6.4 – ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ......................................................................... 131
6.4.a – Опорожнение бака спринклерной системы в случае замерзания (опционально)...132
6.4.b – Проверка цепи и конвейера ........................................................................................ 133
6.4.c – Чистка машины ............................................................................................................ 135
6.4.d – Чистка радиаторов........................................................................................................ 138
6.4.e – Чистка или замена воздушного фильтра двигателя.................................................. 139
6.5 – ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ................................................................... 140
6.5.a – Проверка утечек редукторного и осевого масла........................................................ 141
6.5.b – Проверка центровки колес .......................................................................................... 141
6.5.c – Проверка давления в шинах......................................................................................... 143
6.5.d - Проверка затягивания гаек колеса............................................................................... 143
6.5.e – Проверка уровня электролита...................................................................................... 144
6.5.f – Проверка эффективности работы щеток..................................................................... 144
6.5.g – Чистка воздушного фильтра в водительской кабине................................................ 145
6.5.h - Чистка водяного фильтра (опционально)................................................................... 146
6.5.i - Чистка наконечника (опционально)............................................................................. 147
6.5.l – Общая смазка ................................................................................................................ 147
6.5.m – Смазка цепей конвейера ............................................................................................ 151
106
6.6 – ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ................................ 152
6.6.a – Замена масла в двигателе............................................................................................. 154
6.6.b – Замена масляного фильтра в двигателе...................................................................... 155
6.6.c – Замена топливных фильтров........................................................................................ 155
6.6.d - Замена фильтра гидравлической жидкости................................................................ 156
6.6.e – Чистка противопылевых фильтров............................................................................. 156
6.6.f – Проверка работы тормозов.......................................................................................... 158
6.6.g – Замена фильтра пропуска воздуха.............................................................................. 158
6.7 – ТАБЛИЦА ЗАПРАВКИ ТОПЛИВОМ...................................................................... 159

107
6.1 - ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

Для того, чтобы содержать машину в хорошем состоянии, выполняйте работы по техниче-
скому обслуживанию в соответствии с таблицами, приведенными ниже.
Помимо работ по техническому обслуживанию, описанных в этой главе, также есть дру-
гие действия, которые должны выполнять только квалифицированные специалисты из се-
ти распространения. Поэтому мы советуем вам обратиться в сеть распространения для со-
гласования работ по техническому обслуживанию, необходимых для машины.

Есть два типа технического ухода:

ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


РЕГУЛЯРНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным
техническим персоналом или в одобренных изготовителем мастерских. Всегда рабо-
тайте в безопасных условиях, в соответствии с действующими стандартами, соблю-
дая правила техники безопасности по обращению с рабочими материалами, а также
правила, указанные в Главе 1.

6.1.a - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ


До начала выполнения работ по техническому обслуживанию выполните следующие дей-
ствия:
- Установите машину на ровной поверхности и убедитесь в том, что она не может случай-
но начать движение.
- Включите ручной тормоз.
- Выключите машину и выньте ключи.
- Визуально покажите, что вы готовы к началу выполнения работ по техническому обслу-
живанию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Постоянно отключайте аккумулятор до начала какого-либо вмешательства в работу
электрической системы.

6.1.b - ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВА-


НИЮ В ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ И ГИДРОСИСТЕМЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
До начала какого-либо вмешательства остановите работу насосов и установите зна-
чение давления на ноль.
Нельзя выполнять никаких работ по техническому обслуживанию или регулировке,
когда система работает (кроме регулировки давления).

108
6.1.c - ОБЩИЕ ПРАВИЛА ОТНОСИТЕЛЬНО ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
- Во время первых часов работы нужно тщательно проверить уровень масла и возможное
наличие утечек; Dulevo International S.p.A. разрешает в случае необходимости затягивать
муфты трубы, если они ослабнут.
- Во время работы машины жидкость должна проверяться и регулярно заменяться (интер-
валы замены зависят от рабочих условий машины).
Интервал, определенный в таблице в разделе 6.6, предполагается для нормальных рабочих
условий.

6.1.d - ОБЩИЕ ПРАВИЛА ОТНОСИТЕЛЬНО ГИДРОСИСТЕМЫ


- Обратите внимание на то, что вода может содержать загрязнения (песок, землю, ржавчи-
ну и т.д.), и что из-за этого образуются частички, которые могут забить электромагнитные
клапаны, водяной насос и наконечники.
- Если электромагнитные клапаны и разбрызгивающие наконечники покрываются или за-
биваются этими частичками, их нельзя заменять – необходимо полностью их демонтиро-
вать и тщательно очистить.
- Когда вы не планируете использовать машину, опорожните гидросистему: бак, насосы,
фильтр и трубопроводы.
- Во избежание поломок из-за замерзания постоянно сливайте воду из системы, если тем-
пература окружающего воздуха близка к нулю.
- Для того, чтобы слить воду из насоса, запустите насос работать в режиме холостого хода
на несколько секунд; нет никакого риска повреждения насоса.

6.2 - ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Необходимые работы по техническому обслуживанию – это работы по регулировке и за-


мене некоторых деталей, например, проколотой шины, лампы и т.д.

6.2.a - ЗАМЕНА КОЛЕС


- Установите машину на ровной поверхности.
- Включите ручной тормоз.
- Поместите подъемный домкрат (1) под ось в полости со стороны того колеса, которое
необходимо заменить.
- Поднимите машину и вставьте безопасную опору (2).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Используемый домкрат должен соответствовать весу машины; машина может
упасть или некоторые ее части могут быть повреждены, если домкрат не будет пра-
вильно расположен.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Подъем машины должен осуществляться, когда бак для отходов пуст.

109
- Снимите колпачки ступицы колеса и развинтите болты обода колеса (3).
- Замените колесо.
- Затяните болты с помощью динамометрического ключа, установленного на 35 кгм.

110
6.2.b - УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА ИЗ ЛИНИИ ПОДАЧИ ТОПЛИВА
Если в баке не осталось топлива, до запуска двигателя выполните следующие действия:
- Откройте правую боковую панель.
- Развинтите винт выпуска (1) на фильтре.
- Применяйте ручной насос (2), пока топливо без воздушных пузырьков не выйдет из вы-
ходного отверстия.
-Затяните винты (1) и запустите дизельный двигатель.

6.2.c - ЗАМЕНА ЛАМПЫ


До замены лампы проверьте состояние соответствующего плавкого предохранителя (см.
раздел Замена плавких предохранителей).
Замените лампу лампой с такими же техническими характеристиками.

Передние фары:
-4 галогенные лампы передних фар ближнего/дальнего света 24 В - 75/70 Вт
-2 галогенные лампы стояночных огней 24 В /4 Вт
-2 галогенные лампы сигнала поворота 24 В /21 Вт
Задние фары:
-2 лампы стояночных огней 24 В /5 Вт
-2 лампы стоп-сигнала 24 В /21 Вт
-2 лампы сигнала поворота 24 В /21 Вт
-1 лампа противотуманной фары 24 В /21 Вт
-1 лампа света заднего хода 24 В /21 Вт
Боковые указатели направления:
-2 электрические лампочки 24 В /5 Вт
Номерной знак:
-1 лампа 24 В /5 Вт
Вращающиеся сигнальные лампы:
-2 галогенные лампы 24 В /70 Вт
Сигнальные лампы работы боковых щеток:
-2 лампы 24 В /10 Вт
Сигнальные лампы работы третьей щетки:
-2 лампы 24 В /70 Вт
111
Лампы передних фар

Сигналы холостого хода и лампы фар ближнего света


- Разблокируйте два фиксатора (1) и опустите прикрепленную раму (2).
- Развинтите 4 винта (3) и снимите весь блок (4).
- Выньте лампу стояночного огня/фары ближнего света (5) или лампу фары дальнего света
(6).
- Замените перегоревшую лампу новой и снова вставьте ее, обращая особое внимание на
правильную установку резиновой прокладки (7).
- Снова установите блок (4), закрутив 4 винта (3).
- Верните раму на место (2), заблокировав фиксатор (1).

ПРИМЕЧАНИЕ:
Винты (8) и (9) используются для регулировки мощности света.

Указатели бокового движения

- Патрон может быть вынут изнутри, и вы можете достать до него рукой через арку колеса
или при поднятии кабины водителя.
- Легко покрутите патрон (10) против часовой стрелки и снимите его со

112
стены кабины водителя.
- Замените перегоревшую лампу.
- Установите патрон (10) на место, закрутив его почасовой стрелке для фиксации ее на
стену кабины водителя.

Лампы указателя поворота


- Развинтите винты (1) и снимите прозрачный колпак (2).
- Легко толкните и вращайте перегоревшую лампу (3) для того, чтобы извлечь ее из шты-
кового патрона, и замените ее.
- Установите прозрачный колпак (2) на место, обращая особое внимание на то, чтобы со-
ответствующее уплотнение было правильно установлено обратно.
- Снова завинтите два винта (1).

Сигнальные лампы работы третьей щетки:


- Развинтите 4 винта (4) и снимите колпак (5).
- Выньте лампу(6) и замените ее.
- Установите колпак (5) на место, обращая особое внимание на то, чтобы соответствую-
щее уплотнение было правильно установлено, и снова завинтите винты (4).

Сигнальные лампы работы боковых щеток:


- Развинтите два винта прозрачного колпака (7).
- Легко толкните и вращайте перегоревшую лампу (8) для того, чтобы извлечь ее из шты-
кового патрона, и замените ее.
- Установите прозрачный колпак (7) на место, обращая особое внимание на

113
то, чтобы соответствующее уплотнение было правильно установлено обратно.
- Снова завинтите два винта.

Лампы задних фар


- Для замены лампы заднего блока снимите прозрачный колпак (1), развинтив четыре вин-
та (2).
- Легко толкните и вращайте перегоревшую лампу для того, чтобы извлечь ее из штыко-
вого патрона, и замените ее.

Расположение ламп:
Лампа (3): лампы указателя движения
Лампа (4) и (5): лампы холостого угона
Лампа (6): стоп-сигналы
Лампа (7): противотуманные фары
Лампа (8): резерв

- Установите прозрачный колпак (1) на место, обращая особое внимание на то, чтобы со-
ответствующее уплотнение (9) было правильно установлено обратно.
- Снова завинтите четыре винта (2).

114
Лампа номерного знака
- Развинтите винты (1) и снимите прозрачный колпак (2).
- Легко толкните и вращайте перегоревшую лампу (3) для того, чтобы извлечь ее из шты-
кового патрона, и замените ее.
- Установите прозрачный колпак (2) на место, обращая особое внимание на то, чтобы со-
ответствующее уплотнение.
- Снова завинтите винты (1).

Лампа вращающейся фары


- Развинтите винт (1), с помощью рукоятки (2) снимите прозрачный колпак (3).
- Легко толкните и вращайте перегоревшую лампу (4) для того, чтобы извлечь ее из шты-
кового патрона, и замените ее.
- Установите колпак на место и осторожно верните обратно уплотнение.

115
6.2.d - ЗАМЕНА ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ И РЕЛЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не заменяйте поврежденный предохранитель предохранителем с проводом
или другой деталью, требующей ремонта. Всегда используйте неповрежденный пре-
дохранитель с такой же силой тока.

Никогда не заменяйте поврежденный предохранитель предохранителем с большей


силой тока – существует опасность возгорания.

До замены предохранителя остановите работу машины и выньте ключ зажигания.

Если новый предохранитель снова перегорит, обратитесь в службу поддержки.

Заменяйте предохранители и реле внутри приборной панели.

- Для того, чтобы получить доступ к предохранителям и реле, нажмите и отсоедините


штифты (1) и поднимите панель (2).

116
Расположение и функции плавких предохранителей
F1= Стоп-сигналы 5A
F2= Сигнал заднего хода и звуковой сигнал 5A
F3= Зеркала с электроприводом 5A
F4= Передние сигналы работы 10A
F5= Третья щетка 10A
F6= Сигналы поворота 7.5A
F7= Звуковой сигнал 10A
F8= Вращающиеся фары10A
F9= Аварийные сигналы 10A
F10= Кондиционер 20A
F11= Предварительные настройки передатчика 10A
F12= Потолочная лампа – радиоприемник 10A
F13= Стояночные огни 5A
F14= Стояночные огни 5A
F15= Подвески 5A
F16= Компрессор кондиционера 3A
F17= Стеклоочиститель ветрового стекла 15A
F18= Водяной насос 7.5A
F19= Индикаторы и сигнальные лампы панели управления 5A
F20= Коробка механизма управления двигателем IVECO 5A
F21= Ход вперед 5A
F22= Функции бака 10A
F23= Нормально замкнутый ручной тормоз 5A
F24= Правая/левая двойная направляющая 5A
F25= Боковые фары 7.5A
F26= Не занято
F27= Электрический вентилятор в кабине
F28= Основная щетка/боковые щетки 7.5A
F29= Одометр 5A
F30= Фары дальнего света 10A
F31= Фары ближнего света 10A
F32= Сигналы поворота 15A

Позиционные реле
K1= Звуковой сигнал
K2= Противотуманные фары
K3= Электрический вентилятор в кабине
K4= Таймер
K5= Вращающиеся фары
K6= Аварийные сигналы
K7= Вспомогательное устройство
K8= Вспомогательное устройство
K9= Шестерня заднего хода
K10= Замена – лампы
K11= Замена – фары дальнего света
K12= Замена – фары ближнего света
K13= Фары дальнего света
K14= Фары ближнего света
K15= Звуковой сигнал
K16= Стоп-сигналы
K17= Правый датчик возврата третьей щетки
K18= Левый датчик возврата третьей щетки
K19= Водяной насос
K20= Защитное устройство запуска
K21= Опускание третьей щетки
K22= Поднятие третьей щетки

117
K23= Замена – запуск
K24= Замена – сигналы поворота
K25= Замена – третья щетка
K26= Замена – стояночные огни
K27= Резисторный модуль

K30= Карта подвески


K31= Не занято
K32= Реле хода вперед

C1= Блок управления третьей щеткой DIODES


C2= Блок управления фарами/сигналами поворота DIODES

118
Замена предохранителей и реле двигателя

- Откройте правую боковой люк и снимите крышку (A), отвинтив соответствующие винты.

Расположение и характеристики плавких предохранителей и реле

1= Дистанционный переключатель предварительного подогрева воздуха


2=Реле предварительного подогрева топливных фильтров
3= Пусковое реле
4= Плавкий предохранитель двигателя 30A
5= Плавкий предохранитель пускового реле 50A
6= Плавкий предохранитель решетки предварительного нагревания 100A
7= Плавкий предохранитель общего применения 50A
8= Плавкий предохранитель селектора A/B и ручки управления акселератора 5A
9= Плавкий предохранитель предварительного подогрева топливных фильтров 30A

119
СТРАНИЦА СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

120
6.2.e - РЕГУЛИРОВКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ ДАТЧИКОВ ТРЕТЬЕЙ ЩЕТКИ
(ОПЦИОНАЛЬНО)

Правая/левая щетка
Если щетки остаются вдвинутыми в машину или если в случае удара щетка не вдвигается
в периметр машины, необходимо отрегулировать положение предохранительных датчи-
ков (1) и (2).
Датчик (1) срабатывает, когда щетка работает справа, а датчик (2) – когда слева.
Датчик должен быть отрегулирован следующим образом:
- по высоте, путем регулирования круглой гайки (3) таким образом, чтобы измерительный
наконечник датчика размещался на расстоянии 2 мм от панели.
- по горизонтали с помощью пазового крепления; центр датчика должен размещаться на
расстоянии 6-7 мм от внешнего края панели (4).

Правая щетка
Если щетка остается вдвинутой в машину или если в случае удара щетка не вдвигается в
периметр машины, необходимо отрегулировать положение предохранительных датчиков
(5).
Датчик должен быть отрегулирован по высоте с помощью круглой гайки (6), размещен на
расстоянии 2 мм от панели и хорошо фиксирован с помощью паза.

121
6.2.f - РЕГУЛИРОВКА ОСНОВНОЙ ЩЕТКИ ИЗ-ЗА НЕНОРМАЛЬНОГО ИЗНОСА
Если след, остающийся на поверхности, неровный, то есть прямоугольный, но с одной
стороны уже, чем с другой, выполняйте следующие действия:
- Откройте правую крышку(1), ослабив два крюка (2) за ней.
- Заблокируйте крышку (1) в поднятом положении с помощью соответствующего останова
(3).
- Поднимите бункер и заблокируйте его в безопасном положении, как указано в Главе 5.
- Убедитесь в том, что на верхней части рамы щетки не скопилось мусора, который бы
увеличивал массу всего устройства; в случае наличия мусора смойте его водой под давле-
нием.
- Убедитесь в том, что боковые каретки (4) не забиты мусором, который мешает свободно
опускать щетку. В случае наличия мусора смойте его водой под давлением.
- Убедитесь в том, что боковые каретки (4) не блокируются направляющими планками (5).
- Если после этих проверок проблема остается, необходимо выполнить балансировку все-
го блока щетки следующим образом:
- Развинтите два крепежных болта центровочного груза (6), расположенного на правой
соединительной штанге (7).

122
- Перемещайте груз вдоль соединительной штанги, чтобы след щетки на земле был рав-
номерным. Помните, что при движении груза по щетке правая сторона становится тяжелее,
что увеличивает след, оставляемый машиной на этой стороне, и наоборот.
- В конце регулировки заблокируйте центровочный груз (6).
- Убедитесь в том, что реверсивный шкив (8) не забит мусором и может свободно вра-
щаться, чтобы щетка всегда опускалась с нормальным давлением.

6.2.g - РЕГУЛИРОВКА БОКОВЫХ КАРЕТОК


При нормальной регулировке боковые каретки (4), находящиеся в рабочем положении,
должны плавно скользить по поверхности.
Для их регулировки используйте цепи (9), регулируйте их с помощью двух винтов, распо-
ложенных на ходовой части (10).

6.2.h - ПРОТИВОПЫЛЕВАЯ ПРОКЛАДКА ОСНОВНОЙ ЩЕТКИ


Регулярно проверяйте состояние задних (11), боковых (12) и передних (13) прокладок. Эти
прокладки всегда должны быть в хорошем состоянии; если они повреждены, замените их.
Если необходимо, отрегулируйте положение задней прокладки (11), развинтив, а потом
заблокировав крепежные гайки (14), прокладка (11) должна плавно скользить по поверх-
ности.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время проведения вышеуказанных проверок также проверяйте каретки на износ
(4); их необходимо заменять, когда их толщина становится меньше 4 мм.

123
124
6.2.i - ЗАМЕНА ОСНОВНОЙ ЩЕТКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Эта операция должна производиться квалифицированным техническим специали-
стом; в ином случае необходимо обратиться в специализированную мастерскую,
одобренную Dulevo.

Когда длина щетинок щетки уменьшается до 40-50 мм, необходимо заменить щетку. Вы-
полняйте следующие действия, по возможности используя смотровую яму.

- Поверните ключ зажигания (1) в положение “I” для того, чтобы все цепи машины были
под напряжением.
- Опустите щетку (2) на землю, уменьшая давление до минимума с помощью регулятора
давления (3).
- Поверните ключ зажигания (1) в положение “0” для отключения напряжения.

125
- Откройте правую крышку (4), ослабив два крюка (5) по обеим сторонам крышки.
- Заблокируйте крышку (4) в поднятом положении с помощью соответствующего останова
(6).
- Выньте соединительную цепь (7) между каретками (8) и конвейером.
- Выньте два реечных подъемных рычага (9), развинтив соответствующие винты (10).
Выньте панели (11), развинтив соответствующие винты (12).
- Ослабьте цепи (13) и выньте держатель каретки (14).
- Выньте панель (15), развинтив винты (16).
- Установите новую щетку с той стороны, где борт расположен ближе к внутренней части.
- Поверните и толкните щетку и, таким образом, вставьте три штыря, расположенных на
ступице гидравлического двигателя, в три отверстия на борте.
- Установите все снятые до этого детали на место.
- Если необходимо, отрегулируйте щетку таким образом, как это указано в разделе 6.2.f.

6.2.l - ПРОВЕРКА ОСНОВНОЙ ЩЕТКИ ИЗ-ЗА НЕРЕГУЛЯРНОЙ ОЧИСТКИ


Если во время подметания машина при движении оставляет за собой след из мусора либо
справа, либо слева, необходимо проверить следующие пункты:
- Убедитесь в том, что боковые каретки (8) плавно скользят по поверхности, и что они
расположены вертикально и прикреплены к щетке;
- Убедитесь в том, что щетка изношена равномерно, и что даже на самом конце шланга
есть щетинки, и что щетинки в районе кареток (8) не деформированы так, что между ка-
реткой и щетинками нет зазора.

126
6.2.m - РЕГУЛИРОВКА БОКОВЫХ ЩЕТОК
Боковые щетки включаются для сбора мусора из углов. Наклон щеток может быть меха-
нически отрегулирован. Щетки могут качаться во избежание поломок в случае удара о не-
подвижное препятствие.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Щетка должна касаться земли так, как указано на рисунке, только с передней сторо-
ны, а с задней стороны – не должна

Регулировка наклона

Боковой наклон
- развинтите гайки (1).
- поверните крепление (2) щетки (3) так, чтобы внешний край щетки был ниже внутренне-
го.
- завинтите гайки (1).

Передний наклон
- развинтите гайки (4) и (5).
- отрегулируйте наклон, повернув стяжку (6).
- завинтите гайки (4) и (5)

Регулировка бокового положения


С помощью винта (7) щетку можно регулировать ее положение относительно ходовой
части и оставить в таком положении с помощью пружины (11), которая регулируется с
помощью винта (12).

Регулировка наклонного давления на поверхность


Для уменьшения наклонного давления натяните пружину (9) с помощью регуляторов (8);
для увеличения давления ослабьте пружину (9).

6.2.n - ЗАМЕНА БОКОВЫХ ЩЕТОК


Щетки должны заменяться, когда длина щетинок становится 120 мм.

Стандартные щетки
- Снимите три винта (10) и снимите всю щетку (3).
- Установите новую щетку и верните винты на место (10).

Секторные щетки (опционально)


- Когда щетка изнашивается, замените четыре сектора, развинтив винты, которые держат
сектор в железном диске.

6.2.o - ЗАМЕНА ТРЕТЬЕЙ ЩЕТКИ (ОПЦИОНАЛЬНО)


Выполняйте действия, указанные в разделе 6.2.n.

127
128
6.2.p - РЕГУЛИРОВКА ПОДШИПНИКОВ ТРЕТЬЕЙ ЩЕТКИ (ОПЦИОНАЛЬНО)
В случае сильного удара основной щетки необходимо отрегулировать четыре подшипника
ползунка.
Для регулировки подшипников (1) выполняйте следующие действия :
- Снимите корпус (2) после развинчивания винтов.
- Вывинтите защитные штыри (3).
- Равномерно завинтите регулировочные штыри (4) на четырех подшипниках до конца,
измерьте штангенциркулем расстояния между подшипником и ползунком; расстояния
между каждой пары подшипников должны быть одинаковыми.
- Ослабьте четыре регулировочных штыря для того, чтобы создать небольшой зазор, кото-
рый даст возможность ползуну свободно двигаться.
- Снова завинтите четыре регулировочных штыря (3), плотно установите и верните на ме-
сто корпус (2).

129
6.2.q - РЕГУЛИРОВКА ПОДШИПНИКОВ БОКОВЫХ ПРОТИВОПЫЛЕВЫХ ЩЕ-
ТОК (ОПЦИОНАЛЬНО)
Эти защитные устройства используются для предотвращения попадания пыли в окру-
жающую среду из-за вращения щеток.
При ударе противопылевое устройство (1) можно вдвинуть в пределы периметра машины,
повернув осевой стержень (2); можно отрегулировать силу пружины возврата с помощью
стяжки (3).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Избегайте ударов о дорожные бордюры и/или препятствия, так как крышки могут
износиться или быть повреждены.

130
6.3 - РЕГУЛЯРНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Некоторые работы по регулярному техническому обслуживанию могут выполняться тех-


ническим специалистом вашей компании, а другие работы должны выполняться квалифи-
цированными специалистами центра послепродажного обслуживания. Эти действия пере-
числены в таблице ниже.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
В случае использования в запыленной области, при очень низких температурах и в
особо сложных условиях, необходимо уменьшить временной промежуток между про-
ведением различных работ по регулярному техническому обслуживанию.

Плановые работы по регулярному техническому обслуживанию делятся на три основные


группы:
- Ежедневное обслуживание КАЖДЫЕ 8 ЧАСОВ
- Еженедельное обслуживание КАЖДЫЕ 40 ЧАСОВ
- Периодическое обслуживание КАЖДЫЕ 600 ЧАСОВ

Таблица временных интервалов между проведением работ по техническому обслужива-


нию в часах, отображаемых на счетчике рабочих часов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Настоящая глава описывает некоторые работы по техническому обслуживанию дви-
гателя.
Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации двигателя, копия
которого прикладывается к каждой машине.

6.4 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

КАЖДЫЕ 8 ЧАСОВ

131
Таблица работ по техническому обслуживанию, которые должны выполняться КА-
ЖДЫЕ 8 ЧАСОВ

Действие Каждые Квалифицированный См. раздел


8 часов персонал
TA CA
Опорожнить бак спринклер- • • 6.4.a
ной системы в случае замер-
зания (опционально)
Проверить цепи и конвейера • • 6.4.b
Очистить машину и промыть • • 6.4.c
детали
Очистить радиаторы • • 6.4.d
Очистить или заменить воз- • • 6.4.e
душный фильтр двигателя

TA = технический персонал компании.


CA = центр технической поддержки, одобренный изготовителем.

6.4.a - ОПОРОЖНЕНИЕ БАКА СПРИНКЛЕРНОЙ СИСТЕМЫ В СЛУЧАЕ ЗАМЕР-


ЗАНИЯ (ОПЦИОНАЛЬНО)
Для того, чтобы слить воду из системы:
- Откройте кран (1) водяного бака.
- Снимите крышку (2) фильтра.
- Откройте кран (3) насоса (4) и запустите насос на несколько секунд.

Информацию о том, как слить воду из насоса высокого давления (опционально), см. раз-
дел 5.6.b

132
6.4.b - ПРОВЕРКА ЦЕПИ И КОНВЕЙЕРА

Выполните следующие проверки:

Проверьте горизонтальное положение лопастей


- Наклоните и/или поверните бак для отходов и вставьте соответствующие устройства за-
щиты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Это действие должно выполняться с отключенным двигателем и ключом зажигания,
вынутым из панели управления.

- Выньте винты (1) и опустите корпус (2).


- Проверьте, чтобы лопасти (3) были параллельны дороге. Если они не параллельны, а на-
клонены, и разница в высоте составляет около 4 см, это означает, что в цепи или ленте не
хватает одного зубчика. В таком случае обратитесь в центр послепродажного обслужива-
ния или восстановите необходимое положение.
Используйте металлический штырь диаметром 2 см и длиной 10 см.
Когда машина отключена, вставьте металлический штырь (8) между цепью и зубчиком с
той стороны, где лопасть ниже. Вручную поверните конвейер, пока металлический штырь
не заблокируется. Отойдите от конвейера.
Запустите машину, чтобы двигатель работал на холостом ходе, и приведите в действие
конвейер в противоположном направлении с помощью рычага (9) до пропуска зубчика.

Проверка уплотнения входа конвейера


- Если вы обнаружили мусор на ходовой части, необходимо проверить, соответствует ли
вход конвейера (4) резиновой прокладке (5) бака:
Также проверьте уплотнение (5) на износ; если оно изношено, замените его.
В случае перекоса между входом конвейера и самим уплотнением обратитесь в службу
послепродажного обслуживания или восстановите необходимое положение с помощью
гаек (7) и соответствующих пазов.
Передвиньте конвейер к баку так, чтобы уплотнение (5) бункера полностью соответство-
вало уплотнению конвейера (4).
Затем завинтите гайки (7).

Проверка кулачка конвейера


- Проверьте, что кулачок (6) не достает до конца длины хода с обеих сторон.
Если достает, даже только с одной стороны, необходимо обратиться в центр послепро-
дажного обслуживания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
После первой установки лент на конвейер дополнительного натяжения не требуется.

133
134
6.4.c - ЧИСТКА МАШИНЫ
Чистка машины зависит от использования и рабочего места. Если в машину попадают
концентрированные вещества, такие как соленая вода, органические удобрения, химиче-
ские вещества, цемент и т.д. необходимо выполнять более тщательную чистку после каж-
дого рабочего цикла.
Для очистки деталей дизельного двигателя и электрической системы рекомендуется ис-
пользовать сжатый воздух и холодные чистящие средства.

Подготовка машины:
- При работающем двигателе и пустом баке (1) наклоните бак.
- Откройте крышку разгрузочного люка (2).
- Поднимите крышки основной щетки (3).
- Откройте боковые крышки (4).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Вставьте соответствующие устройства защиты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не наклоняйте водительскую кабину во избежание попадания в нее воды.

Чистка частей машины:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для осуществления нормальной чистки используйте декальцинированную воду и
моющие средства, которые не могут повредить ходовую часть и наружного корпуса.

Используйте наконечник для очистки следующих частей с помощью воды с небольшим


давлением:
- внутренняя часть бункера (1) через отверстие задней крышки (2), стараясь попадать в
фильтры.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В конце выполнения чистки бункера рекомендуется слегка наклонять его, открыв
заднюю крышку, для стока воды.

- внутренняя часть основной щетки (6), в частности, верхняя часть щетки, для удаления
мусора, который скапливается на раме щетки.
- держите бак ровно, очищайте его внутреннюю часть и детали трансмиссии, направляя
водяную струю через верхнее отверстие (7).

135
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Категорически запрещается вставать на ходовую часть и трогать верхний вход (7),
когда конвейер работает.

- Откройте полукруглое отверстие (8) с двух сторон и направьте водяную струю через от-
верстие (9) при работающем в обратном направлении конвейере для того, чтобы очистить
нижние зубчатые колеса.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Категорически запрещается вставлять наконечник в отверстия (9) при работающем
конвейере.

136
- Промойте боковые щетки (10) и третью щетку (опционально).
- Промойте оставшиеся детали машины, включая передние и задние грязевые щитки, об-
ласть под водительской кабиной (при ненаклоненной кабине) и ходовую часть.

Мойка наружной поверхности:


- Опустите бак (1).
- Закройте крышку разгрузочного люка (2).
- Закройте крышки основной щетки (3).
- Закройте боковые крышки (4).
- Промойте наружную поверхность машины, обращая особое внимание на то, чтобы водя-
ная струя не направлялась в раздвижные окна водительской кабины во избежание попада-
ния воды в кабину.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Избегайте очистки лампы и деталей электрической системы прямыми водяными
струями, НЕ используйте растворители и бензин, они могут повредить электриче-
ские и пластиковые детали.

Автоматическая мойка цепей/зубчатых колес или верхних ремней/шкивов конвейе-


ра
Если это необходимо, во избежание чистки верхней части конвейера вручную через вход,
можно применит автоматическую мойку:
- До запуска водяного насоса убедитесь в том, что краны (1) закрыты.
- Откройте кран (2).
- Поверните селектор (3) в положение “B” и запустите конвейер, когда двигатель установ-
лен на первую передачу.
- Дайте ему поработать в течение нескольких минут, затем остановите конвейер и водяной
насос. Закройте кран (3).

137
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Такой тип чистки используется, когда грязь не очень стойкая.

6.4.d - ЧИСТКА РАДИАТОРОВ


Во избежание повреждения вентиляторов для чистки радиаторов используйте водяную
струю с низким давлением.
Наклоните водительскую кабину для того, чтобы достать до радиаторов двигателя, радиа-
тора гидравлического масла и радиатора промежуточного холодильника (1).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
С помощью закрывающего рычага (2a) откройте крышку (2) радиаторов конвейера
и очистите область между вентилятором и радиаторами.

Если имеются радиаторы (3) воздушного кондиционера (опционально), откройте левую


крышку, чтобы получить к ним доступ.

138
6.4.e - ЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ
- Откройте правую крышку.
- Снимите крышку фильтра (1), развинтив ручку (2).
- Устройство фильтра составляется из внешнего картриджа(3) и защитного картриджа (4).
- Снимите внешний фильтр (3).
- Очистите фильтр и снова соберите весь блок, выполняя действия в обратном порядке.
- Для чистки используйте слегка сжатый воздух, направляя его струю от внутренней части
к наружной.
- Если фильтр сильно забит или поврежден, необходимо заменить его.

139
6.5- ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

КАЖДЫЕ 40 ЧАСОВ

Таблица работ по техническому обслуживанию, которые должны выполняться КАЖДЫЕ


40 ЧАСОВ

Действие Каждые Квалифицированный См. раздел


персонал
40 часов TA CA
Проверка уровня гидравлического • • Гл. 5
масла
Проверка уровня масла в двигателе • • Гл. 5
Проверка уровня охлаждающей • • Гл. 5
жидкости
Проверка цепи и конвейера • • 6.4.b
Проверка утечек редукторного и • • 6.5.a
осевого масла
Проверка центровки колес • • 6.5.b
Проверка давления в шинах • • 6.5.c
Проверка затягивания гаек колеса • • 6.5.d
Проверка уровня электролита • • 6.5.e
Проверка эффективности работы • • 6.5.f
щеток (наклона и длины щетинок)
Чистка воздушного фильтра в во- • • 6.5.g
дительской кабине
Чистка водяного фильтра • • 6.5.h
(опционально)
Чистка наконечника (опционально) • • 6.5.i
Общая смазка • • 6.5.l
Смазка цепей конвейера • • 6.5.m

TA = технический персонал компании.


CA = центр технической поддержки, одобренный изготовителем.

140
6.5.a - ПРОВЕРКА УТЕЧЕК РЕДУКТОРНОГОИ ОСЕВОГО МАСЛА
Конечные редукторы осей оснащены прокладкой, которая препятствует попаданию сма-
зочного масла внутрь.
В случае утечки масла из этой прокладки редуктор может быть серьезно поврежден.

- Проверьте, что в зоне “A” передней и задней оси нет следов масла.
- При обнаружении утечки масла не работайте с машиной и обратитесь в мастерскую,
одобренную изготовителем.

6.5.b - ПРОВЕРКА ЦЕНТРОВКИ КОЛЕС


В случае, если колеса (передние или задние) смещаются относительно оси, выполняйте
действия, описанные в настоящем разделе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Тщательно выполняйте все инструкции, данные ниже: существует опасность серьез-
ной травмы.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта работа должна выполняться двумя операторами (один находится в кабине, а
другой – рядом с задней осью).

До запуска машины необходимо сделать следующее:


- Убедитесь в том, что ручной тормоз включен.
- Отключите двигатель машины.
- Установите машину в нейтральное положение.

Выполняйте следующие действия:


- Оператор, находящийся рядом с осью, открывает кран (1).

ПРИМЕЧАНИЕ:
Для того чтобы открыть кран (1), сначала необходимо снять винт (2) и повернуть
защитный останов (3) для свободного движения рычага (4).
141
- Оператор, находящийся рядом с осью, отходит от машины и за пределы рабочей зоны и
только потом дает сигнал оператору, находящемуся в кабине.
- Оператор, находящийся в кабине, запускает двигатель; затем он поворачивает руль
ВПРАВО до упора (до достижения конечного положения).
При этом он должен установить переключатель (5) в положение “ “ и держать его в
этом положении.
Это действие отправляет масло в задний цилиндр системы управления (6), таким образом,
поворачивая задние колеса в конечное положение и аннулируя смещение.
- Когда колеса полностью отрегулированы, оператор, находящийся рядом с осью, закры-
вает кран (1), блокирует предохранительное устройство (3), отходит от машины и за пре-
делы рабочей зоны и только потом дает сигнал оператору, находящемуся в кабине.
- Только теперь оператор, находящийся в кабине, может отпустить переключатель (5) и
повернуть руль для проверки, правильно ли отцентрированы колеса.

142
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если все действия, описанные выше, были выполнены правильно, но колеса не бы-
ли отцентрированы, необходимо повторить те же действия, но уже поворачивая руль
НАЛЕВО.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если колеса смещаются очень часто (каждые 3-4 дня), это значит, что в уплотнениях
поршня двух цилиндров системы управления имеется повреждение. Обратитесь в
сервис-центр для их замены.

6.5.c - ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ В ШИНАХ


Проверьте целостность шин и давление в них.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Никогда не превышайте рекомендуемое давление. Всегда стойте сбоку от шины во
время ее накачивания – нахождение спереди запрещено, существует опасность взры-
ва.

Проверяйте давление в шинах в соответствии с таблицей поставки в конце настоящей гла-


вы.

6.5.d - ПРОВЕРКА ЗАТЯГИВАНИЯ ГАЕК КОЛЕСА


- Проверка крепления гаек колеса должна проводиться в соответствии с периодичностью,
указанной в предыдущих таблицах выполнения действий по техническому обслуживанию
и при замене колеса.
- Описание процедуры замены колеса см. в Главе 6.2.a.
- На картинках показана последовательность выполнения затягивания крепежных гаек ко-
леса.
- Гайки должны затягиваться с помощью динамометрического ключа, установленного на
35 кгм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Данные динамометрические ключи должны использоваться при работе с

143
чистыми винтами без добавления смазочных материалов.

6.5.e - ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА


- Для получения доступа к аккумулятору наклоните водительскую кабину.
- Убедитесь в том, что уровень электролита пускового аккумулятора нормальный.
- Если это так, поднимите его, вынув штыри (1) и добавив дистиллированной воды так,
чтобы погрузить в нее лопасти электродов.

6.5.f - ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ ЩЕТОК


- Боковые щетки необходимо заменять, когда длина щетинок становится меньше 120 мм.
- Основную щетку необходимо заменять, когда длина щетинок становится меньше 40-50
мм.
- Убедитесь в том, что основная щетка оставляет на земле равномерный прямоугольный
след (информацию по ее регулировке см. в разделе 6.2.f).

144
6.5.g - ЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА В ВОДИТЕЛЬСКОЙ КАБИНЕ
Фильтр располагается под передней решеткой и используется для фильтрации воздуха,
попадающего в кабину.

Для чистки фильтра необходимо выполнять следующие действия:


- Разблокируйте два запорных устройства (1) и опустите корпус (2).
- Снимите фильтр (3), развинтив соответствующие гайки.
- Очистите фильтр с помощью струи сжатого воздуха под небольшим давлением.
- Снова соберите весь блок, обращая особое внимание на то, чтобы уплотнение фильтра
было плотно прижато к основе во избежание попадания пыли в кабину.
- Если фильтр сильно забит или поврежден, необходимо заменить его.

145
6.5.h - ЧИСТКА ВОДЯНОГО ФИЛЬТРА (ОПЦИОНАЛЬНО)
- Откройте кран (1) для спуска всей воды из бака.
- Отвинтите крышку (2) и выньте картридж (3).
- Очистите картридж с помощью струи сжатого воздуха.
- В конце этой процедуры правильно соберите картридж и крышку; закройте кран.

146
6.5.i - ЧИСТКА НАКОНЕЧНИКА (ОПЦИОНАЛЬНО)
Наконечники должны очищаться, когда струя становится неравномерной и затрудняется
из-за затора.

- Отсоедините наконечник (1) от боковых щеток и третьей щетки, развинтив гайку (2)
держателя наконечника и выньте фильтр (3).
- Очистите его с помощью либо сжатого воздуха или чистящей жидкости, либо механиче-
ски с помощью стальной проволоки диаметром 1 мм в зависимости от того, что требуется.
- Снова соберите все детали, с течением времени заменив тефлоновую ленту- уплотнитель.
- Заменяйте наконечники, когда они изнашиваются.

6.5.l - ОБЩАЯ СМАЗКА


Смажьте все места, указанные ниже, используя смазочные материалы, указанные в табли-
це заправки топливом в конце настоящей главы.
Тщательно очистите головку смазчика до нанесения смазки.
На машине можно установить четыре разные смазочные системы.

147
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Все четыре системы обеспечивают хорошую смазку, только если осуществляется по-
стоянная проверка – визуальная проверка того, что необходимое количество смазки
нанесено на те места, которые необходимо смазывать.

Есть несколько причин, ограничивающих смазку или препятствующих ей:

- забитый смазчик
- повреждение питающего трубопровода
- неподходящая смазка, слишком густая смазка
- воздух в ручном или автоматическом смазочном насосе.

Ручная система смазки


Это обычная система смазки: на все места, которые должны быть смазаны, наносится
смазка из переносного насоса.

Ручная центрированная система смазки (опционально)


Смазка выполняется из переносного насоса, смазчики устанавливаются в одном положе-
нии (за конвейером).

Центрированная система смазки с ручным насосом (опционально)


Смазка наносится на различные места через клапаны, которые циклически открывают
масляные каналы.

Автоматическая центрированная система смазки с электрическим насосом (опцио-


нально)
Система идентична описанной выше, но она оборудована электрическим насосом, запро-
граммированным на 6 часов в режиме ожидания и 6 минут смазки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Крышка ручного насоса и электрического насоса никогда не должна отвинчиваться
во избежание попадания воздуха, который будет препятствовать подаче смазки.
Необходимо, чтобы нанесение смазки выполнялось с помощью соответствующего
смазчика, расположенного на насосе с помощью дополнительного переносного насо-
са.

Наличие воздуха внутри бака не дает возможности системе нормально работать, поэтому
необходимо удалить воздух из бака, как это указано в инструкциях к насосу.
Если у вас возникают какие-либо сложности при удалении воздуха, обращайтесь в службу
послепродажного обслуживания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
При работе под наклоненным баком необходимо использовать

148
соответствующие защитные устройства.

Смазывайте следующие места:

(4 точки)
Верхний (1) и нижний левый и правый ролик (2) устройства подъема бункера (опциональ-
но).
(1 точка)
Стержень основной щетки (3).
(8 точек)
Шарниры (4), (5) и (6) двух передних пластинчатых рессор; в задних пластинчатых рессо-
рах только один шарнир (7).

149
(4 точки)
Левый и правый верхние втулки(8) и нижние втулки (9) конвейера.
(4 точки)
Левый и правый верхние стержни (10) и нижние стержни (11) цилиндра подвески.
(1 точка)
Стержень цилиндра подъема кабины (12).

150
6.5.m - СМАЗКА ЦЕПЕЙ КОНВЕЙЕРА
Цепи (1) конвейера оборудованы внутренними прокладками, которые защищают их от из-
носа; для продления их срока службы необходимо смазывать их с периодичностью, ука-
занной в таблице работ по техническому обслуживанию. Когда машина работает с мусо-
ром, который может привести к повреждению (песком, органическими удобрениями, хи-
мическими веществами и т.д.) или рядом с морем (соленость), необходимо уменьшить
временные интервалы – смазку необходимо осуществлять каждые 8 часов.
- Наклоните бункер.
- Опустите защитное ограждение (2), развинтив соответствующие винты (3).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Эта работа должна выполняться, когда лопасти отключены.

- Тщательно промойте цепи (1) вод под давлением.


- Высушите цепи струей сжатой воды.
- Смажьте цепи веществом на основе тефлона.
- Вручную поверните конвейер и толкните лопасти, чтобы можно было смазать всю цепь.

151
6.6 - ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

КАЖДЫЕ 600 ЧАСОВ

Таблица работ по техническому обслуживанию, которые должны выполняться КАЖДЫЕ


600 ЧАСОВ

Действие Часы Квалифи- См. раздел


цированный
персонал
каждые каждые каждые каждые каждые TA CA
600 1200 1800 2400 4800
Замена масла в • • 6.6.a
двигателе
Замена масляно- • • 6.6.b
го фильтра в
двигателе
Замена • • 6.6.c
топливных
фильтров
Замена фильтра • • 6.6.d
гидравлической
жидкости
Замена воздуш- • • 6.4.e
ных фильтров
двигателя
Замена воздуш- • • 6.5.f
ного фильтра в
водительской
кабине
Замена осевого • •
и редукторного
масла
Замена масла в • •
водяном насосе
высокого давле-
ния (опциональ-
но)
Чистка • • 6.6.e
противопылевых
фильтров
Проверка • • 6.6.f
работы тормозов
Проверка уров- • •
ня масла в диф-
ференциале
Замена фильтра • • 6.6.g

152
пропуска
воздуха
Замена масла в • •
дифференциале
Замена • • 6.6.c
топливных
фильтров
Замена гидрав- • •
лической жид-
кости
Замена ремня • •
генератора

TA = технический персонал компании.


CA = центр технической поддержки, одобренный изготовителем.
• = После первых 100 часов, а потом каждые 600 часов.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Информацию о работах по техническому обслуживанию дизельного двигателя см. в
приложенном руководстве к такому же двигателю.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Для выполнения периодических работ по техническому обслуживанию обратитесь в
службу послепродажного обслуживания.

153
6.6.a - ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ:
Эти работы должны проводиться при горячем двигателе, поэтому необходимо рабо-
тать в безопасных условиях с соответствующими средствами индивидуальной защи-
ты.

- Откройте правую крышку.


- Поместите контейнер объемом 15 литров под сливную пробку (1) (размещенную на пра-
вой стороне машины).
- Выньте пробку слива масла (1).
- Подождите, пока все масло сольется, затем верните пробку на место (1).
- Замените масляный фильтр как указано в разделе 6.6.b.
- Залейте свежее масло через наливное отверстие (2).
- Подождите несколько минут, пока масло зальется, затем проверьте уровень масла по
масломерной линейке (3).
- Закройте крышку фильтра (2).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Тип масла и его необходимое количество см. в таблице заправки топливом в конце
настоящей главы.

154
6.6.b - ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА В ДВИГАТЕЛЕ
- Откройте правую крышку.
- Поместите под масляный фильтр (1) контейнер подходящего размера.
- Слейте масло из фильтра и снимите его.
- Смажьте маслом новое уплотнение, расположенное вдоль верхнего края фильтра, затем
плотно завинтите его до конца.
- Информацию по добавлению масла и проверки его уровня см. раздел 6.6.a.

6.6.c - ЗАМЕНА ТОПЛИВНЫХ ФИЛЬТРОВ


Двигатель оборудован фильтром дизельного масла (2), к которому можно получить дос-
туп путем поднятия кабины, а к фильтру предварительной очистки дизельного масла (3)
можно получить доступ путем открытия правой двери.
- Развинтите и снимите фильтры (2) и (3) в соответствии с рекомендованными временны-
ми интервалами для проведения работ по техническому обслуживанию.
- Смажьте шов на верхнем крае новых фильтров и глубоко завинтите фильтры вручную.

155
6.6.d - ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТИ
- Откройте левую крышку, отвинтите и снимите крышку фильтра (1).
- Замените фильтр и снова завинтите крышку (1).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
После замены картриджа заполните резервуар фильтра маслом через крышку (1).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Тип масла и его необходимое количество см. в таблице заправки топливом в конце
настоящей главы.

6.6.e - ЧИСТКА ПРОТИВОПЫЛЕВЫХ ФИЛЬТРОВ


- Откройте крышку разгрузочного люка и держите ее открытой с помощью соответст-
вующего стержня аварийной защиты (1).
- Очистите фильтр (2), не извлекая его из бункера путем сильного удара деревянной рей-
кой по задней крышке разгрузочного люка (3), обращая особое внимание на то, чтобы не
повредить рукав фильтра.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Чистка фильтра должна также выполняться без его извлечения через верхнюю
крышку бункера (см. раздел о замене фильтра), с помощью пылесоса или промывая
фильтр водой. Затем необходимо высушить фильтр.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Проверьте, что швы рукава фильтра находятся в хорошем состоянии;
из фильтра с поврежденным швом рукава идет пыль, которая выходит из задней
части машины (A).

156
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Фильтр лучше работает в сухом виде. Для того чтобы фильтр оставался сухим, ре-
комендуется в конце работы подержать заднюю крышку открытой в течение неко-
торого времени так, чтобы воздух мог сушить фильтр.

Если фильтр необходимо заменить, выполняйте следующие действия:


- Снимите крышку (4) бункера для отходов.
- Снимите гайки (5), на которых держится фильтр (2).
- Полностью снимите фильтр (2) вместе с креплением (6).
- До сборки фильтра убедитесь в том, что ремни (7) хорошо растягиваются вокруг и под
креплением, разделители (8) закреплены внутри рукавов фильтров и резиновая прокладка,
на которую опирается фильтр, находится в хорошем состоянии.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Такие проверки очень важны для предотвращения выброса пыли в

157
окружающую среду из задней части машины (A).

- Снова закрепите фильтр с помощью гаек(5).


- Установите на место крышку (4) и убедитесь в том, что уплотнение, установленное на
крышку, плотно прилегает к бункеру.

6.6.f - ПРОВЕРКА РАБОТЫ ТОРМОЗОВ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Визуально проверяйте толщину тормозных колодок и дисков; если их толщина
меньше 13 мм, их необходимо заменить.

6.6.g - ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ПРОПУСКА ВОЗДУХА


- Откройте левую крышку.
- Снимите крышку (1).
- Замените фильтрующие элементы (2), расположенные внутри корпуса фильтра (3), затем
установите крышку (1) на место.

158
6.7 - Таблица заправки топливом

ДЕТАЛЬ СПЕЦИФИКА-

5000 Veloce EURO4


5000 Evolution EU4

5000 Zero Emission


Compatto

Multifunc-
ЦИЯ

5000 Hydro EU4


200 Quattro
Commando

200 Hydro
850 MINI

5000

5000
U4
Двигатель устрой- Agip SIGMA 11,5 11,5 11,5 л 13 л
ство прижима TRUCK PLUS 15W- л л
40
Agip FORMULA 6л 6л 6л
PLUS ONE 10 W-40
Охлаждающая 50% жидкости Pa- 14 л 18 л 18 л 25,5 25,5 30 л 30 л
система двигателя raflu 11 – 50% воды л л
Топливный бак Дизель 38 л 50 л 52 л 140 л 140 л 140 л
Метан 85 кг
Резервуар для AdBLue 26 л
введения добавок
Бак для гидравли- Agip ARNICA 46 50 л 50 л 80 л 120 л 120 л 120 л 120 л
ческой жидкости Agip ARNICA 68 (t >
40° C)
Масленка для Agip GR LP 2 С централизованной системой смазки Agip GR MU00
смазки
Пневматические 3 бар 5,5 бар 9 бар 9 бар 9 бар 9 бар 9 бар
шины
Бак для тормозно- DOT 4 0,16 0,3 л 0,3 л
го масла л
Дифференциал Agip ROTRA MP 6,5 л 6,5 л 6,5 л
SAE80W90 API
GL5
Agip ROTRA J.D./F 2,7 л 5,5 л 5,5 л
80W
Редуктор перед- Agip ROTRA MP 1,1 л 1,1 л 1,1 л
них колес SAE80W90 API
GL5
Agip ROTRA J.D./F 1л
80W
Редуктор задних Agip ROTRA MP 0,6 л 0,6 л 0,6 л
колес SAE80W90 API
GL5
Agip ROTRA J.D./F 1,6 л
80W
Коробка передач Agip ROTRA ATF 2,5 л
Система конди- GAS R134 0,9 0,85 кг 1,1 1,2 кг 1,2 кг 1,2 кг 1,2 кг
ционирования МИН. = 0,5 - 1 БАР кг кг
159
(опционально) МАКС. = 13 - 17
БАР
Водяной насос Agip SIGMA 0,4 л 0,5 л 0,5 л 0,5 л 0,5 л 0,5 л
большого давле- TRUCK PLUS 15W-
ния (опционально) 40
Водяной насос Agip ACER 100 (- 4,5 л 4,5 л
EL128/120 20°C / +5°C)
(5000Hydro и 200 Agip ACER 150
Hydro) (+5°C / 30°C)
Agip ACER 220
(+20°C /65°C)

160
СТРАНИЦА СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

161