Вы находитесь на странице: 1из 5

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПЕРЕДАЧА ИНФОРМАЦИИ

В РАЙОНЕ АЭРОДРОМА (АТIS)

Радиовещательные передачи АТИС предназначены для оперативного обеспечения


экипажейВС в РА необходимой метеорологической и полетной информацией.
Применение АТИС позволяет:
- обеспечить своевременность получения информации экипажами ВС;
- освободить диспетчеров службы движения от передачи экипажами ВС общей для
всех информации;снизить загруженность каналов связи между диспетчерами и
экипажами ВС;
- обеспечить пилота полным объемом информации об а/д необходимой для того,
чтобы принять четкое решение о заходе на посадку и взлете.
В зависимости от особенностей организации УВД, интенсивности ВД, наличия
средств связи на а/д радиовещательные передачи АТИС ведутся:
- только для прилетающих ВС;
- только для вылетающих ВС;
- для прилетающих и вылетающих ВС на одном канале радиосвязи;
- для прилетающих и вылетающих ВС на раздельных каналах радиосвязи;
Радиовещательные передачи АТИС должны удовлетворять следующим основным
требованиям:
- передаваться циклично и непрерывно;
- содержать данные только об одном аэродроме;
- обновляться не реже одного раза в 30 мин.
Внеочередная запись сообщений на магнитофон предусматривается в случаях
возникновения опасных явлений или условий погоды, а также при изменении
рабочего направления работы ВПП и коэффициента сцепления

Организация работы служб аэропорта


по непосредственной передаче в радиовещательной сети сводок АТИС
(Приказ от 05.04.94 №97/ДВ-95/107)

За общую подготовку сводок и их передачу и их передачу в радиовещательной


сети для АТИС несет ответственность РПА.
Каждая служба – САИ, МЕТЕО, ЭРТОС, ЭРТОП, аэродромная и УВД – несет
ответственность за подготовку своей части информации, ее достоверность (качество)
и своевременность представления оператору АТИС.
За обеспечение качества работы канала радиовещательной передачи АТИС несет
ответственность служба ЭРТОС.
Сообщения служб, обеспечивающих радиовещательную передачу типа АТИС
необходимой информацией , поступающей к оператору АТИС в виде бланка
установленного образца, по телетайпу или ГГС (телефону) с записью на магнитофон
для документирования.
Ввод в эксплуатацию АТИС в а/п ГА производиться в 2 этапа:
- 1-й этап включает в себя проведение организационных мероприятий, отработку
взаимодействия всех служб. обеспечивающих АТИС необходимой информацией,
ведения пробных передачи информации, подготовку и аттестацию операторов
АТИС, подготовку диспетчерского и летного состава к использованию информа-
ции и выработки рекомендаций по эксплуатации радиовещательных передач
АТИС.
- 2-й осуществляет переход к постоянной эксплуатации радиовещательной
передачи АТИС.
Работу на первом этапе по вводу в эксплуатацию радиовещательной передачи
АТИС проводит комиссия в составе которой по указанию начальника УГА входят
представители летной службы, службы движения, АМСГ, служб ЭСТОП, ЭРТОС,
САИ, аэродромной службы.
В ходе проведения работ по организации и внедрению передачи АТИС комиссия
определяет:
- приемлемый для данного а/п вид передачи АТИС;
- количество необходимых каналов и возможности их получения;
- количественный состав и создание групп операторов АТИС;
выделение помещений рядом с единым залом УВД для установки аппаратуры и
работы операторов в АТИС с учетом требований звукоизоляции;
необходимое, в зависимости от вида АТИС, количество комплектов ОВЧ
радиостанций и магнитофонов;

(Рекомендации по содержанию и порядку ведению радиовещательных передач


АТИС
ФАС России от 17.11.98 № 20.9-866)

В состав передачи АТИС включаются в установленном порядке следующие


сведения:
 позывной канал ;
 индекс;
 время наблюдения;
 вид предполагаемого захода на посадку на используемые ВПП;
 особые условия на поверхности ВПП и коэффициент сцепления;
 эшелон перехода;
 направление и скорость наземного ветра;
 явления погоды;
 облачность ниже 1500 м., закрытие облаками гор, мачт и др. высоких препятствий;
 температура воздуха;
 точка росы;
 данные для установки высотомера на эшелоне перехода;
 любая имеющаяся информация об особых метеорологических условиях в зонах
захода на
посадку, взлета и набора высоты;
 прогноз для посадки типа «ТРЕНД»;
 другая важная оперативная информация;
 особые указания в отношении АТИС.

Позывной канала.

Позывной канала состоит из названия аэродрома и наименования функции,


выполняемой данным каналом (АТИС). Название аэродрома должно быть
официальным наименованием (позывным), указанным в САИ.
Пример: Шереметьево АТИС
Sheremetyevo ATIS

Индекс
После позывного канала каждое сообщение АТИС должно начинаться одним из
следующих терминов: «ИНФОРМАЦИЯ», «ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПРИЛЕТА»,
«ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЫЛЕТА», после чего следуют конкректные буквы
радиотелефонного фонетического алфавита: России (для а/п российского значения)
или ИКАО (для международных а/п).

Пример: 1. Информация Альфа


Information Alpha
2. Информация для вылета Браво
Departure information Bravo

Время наблюдения

Время наблюдения должно указываться по UTC (всемирное скоординированное


время).

Пример: Четырнадцать ноль ноль Ю Ти Си


One four zero zero U Ti Ci
Пример 1. ИЛС полоса двадцать пять левая, влажная, сцепление ноль пять , для
взлета двадцать правая,
ILS runway two five left , damp, braking action good, departure two five right.
wet, braking action between fair and good

2. ИЛС полоса ноль семь правая, для взлета ноль семь левая, местами
покрытая льдом и утрамбованным снегом, сцепление ноль сорок два, ноль тридцать
восемь, ноль сорок один.
ILS runway zero seven rigth, departure zero seven left, partly covered by ice
and compacted snow, braking action good, between fair and good, good.

Эшелон перехода

Пример: Эшелон перехода тысяча пятьсот метров.


Transition level one five zero zero metres.

Направление и скорость приземного ветра


В сводках для взлета и посадки должны быть представлены данные наблюдений за
приземным ветром и, при наличии, - о сдвиге ветра. Если работают две ВПП, то
данныео ветре включаются в сообщение АТИС для каждой ВПП в том случае, когда
они отличаются друг от друга, причем для первой указанной ВПП передаются
данные без указания ее номера, а для другой ВПП сообщается ее номер.

Пример: (если в работе ВПП 07 правая и ВПП 18)


Ветер ноль шестьдесят градусов три, полоса восемнадцать сто градусов
четыре.
Wind zero six zero degrees zero three metres per second, runway one eight one
zero zero degrees zero four metres per second.
Видимость и дальность видимости на ВПП
В сводке видимости на ВПП для передачи открытым текстом следует указать:
 видимости до 500 м округляется до ближайших 50м;
 при видимости от 500 м до 5000м – с округлением до целых сотен метров;
при видимости 5 до 10 км – с округлением до 1000м.
Пример: 1. Видимость пятьсот, ОВИ тысяча двести метров
Visibility five zero zero, RVR one two zero zero metres.
2. Видимость хорошая
Visibility OK
3. Видимость четыре тысячи пятьсот метров
Visibility fore five zero zero metres.

Явления погоды
Данные наблюдений за явлениями погоды предназначены для использования их в
сводках для взлета и посадки, применяя для этой цели следующие термины:
 туман
 туман поземный
 туман просвечивающий
 туман на расстоянии
 дымка
 гроза фронтальная
 гроза с дождем
 гроза с пыльной или песчанной бурей
 гроза с градом
 гроза сухая
 зарница
 град
 ледяные иглы
 ледяная крупа
 морось
 сильная морось
 переохлажденная морось
 ледяной дождь
 ливни снега и дождя
 ливневой дождь
 дождь
 сильный дождь
 переохлажденный дождь
 ливневой снег
 снег
 сильный снег
 снежные зерна
 гололедица
 смерч
 пыльная буря
 песчанная буря
 пыльная мгла
 пыльный вихрь
 общая метель
 поземок
 шквал
 низовая метель

ВОЛМЕТ
Радиовещательные передачи ВОЛМЕТ предназначены для обеспечения экипажей
ВС , находящихся в полете , метеоорогической информацией по аэродромам,
вклученным в программу вещания .
Запись данных о погоде на магнитную ленту проводится радиооператором АМСГ
(АДП) ежечасно в течении суток.
Ответственность за техническое состояние аппаратуры,и и ее готовность несет
служба ЭРТОС.