Вы находитесь на странице: 1из 19

КАЗАНСКАЯ

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА
ОСНОВАТЕЛЬ КАЗАНСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ – ИВАН
АЛЕКСАНДРОВИЧ БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ (1845-1929)
• РАБОТАЛ В 5 УНИВЕРСИТЕТАХ: Казанском, Юрьевском
(Тартуском), Краковском, Петербургском, Варшавском.
• И.А. Бодуэн де Куртенэ принадлежал к польским
дворянам. Родился в Радзымине – место недалеко от
Варшавы.
• В 16 лет поступил на славянское отделение историко-
филологического факультета Варшавского ун-та. В это
время активно собирает материал по истории польского
языка.
• После окончания ун-та был командирован за границу. В
Йене слушал лекции А. Шлейхера. В Берлине занимался
санскритом. В 29 лет защитил докторскую диссертацию
в Петербурге и уехал преподавать в Казанский ун-т.
• Большую часть жизни Бодуэн провел в России. Однако
после воссоздания Польши как независимого
государства Варшавский у-т в 1918 г. пригласил И.А.
Бодуэна де Куртенэ занять кафедру индоевропейских
языков.
• Последние годы своей жизни провел в Польше. В период
с 1922 по 1923 гг. читает курс лекций в ряде европейских
ун-тов: Пражском, Копенгагенском и др.
• И.А. Бодуэн де Куртенэ свободно владел многими
языками – польским, русским, немецким, французским,
литовским, итальянским; хорошо знал чешский,
эстонский, латышский и др. языки. Работы издавал на
трех языках – русском, польском и немецком.
• Методологической базой теоретических воззрений И.А.
Бодуэна де Куртенэ является стихийный материализм.
Он считал, что объективный мир существует независимо
от сознания и воли человека.
• Для И.А. Бодуэна де Куртенэ характерно стремление к
обобщениям, без которых не мыслима ни одна
настоящая наука.
• Язык – это не организм и его нельзя рассматривать
отдельно от человека. В языке есть 2 стороны:
физическая и психическая. Приоритет принадлежит
психической стороне. Психологизм Бодуэна отличается
от психологизма младограмматиков. С одной стороны,
он тоже объявляет язык индивидуальным явлением, а
наличие общих языков отрицает. С другой стороны,
поскольку язык возможен только в человеческом
обществе, Б. де К. выделяет в нем не только
психическую, но и социальную сторону.
• И.А. Бодуэн де Куртенэ выступил с резкой критикой
младограмматической концепции звуковых законов.
• Для него было неприемлемым перенесение в
лингвистику идей и методов естественных наук.
Существование и развитие языка обусловлено
действием не природных законов, а законов, которые
психичны и социальны по своей сущности.
• Занимаясь вопросами исторического развития языков,
И.А. Б. де К. старался не только фиксировать
происшедшие в языке изменения, но и выявлять общие
закономерности этих изменений и их причины.
• По мнению И.А. Б. де К. все изменения, наблюдаемые в
плане выражения, объясняются врожденным
стремлением человека к экономии артикуляционных
усилий работы мускулов и нервных разветвлений мозга.
•В качестве важного фактора изменений,
совершающихся в плане содержания, И.А. Б. де К.
Называет стремление мышления индивидуумов к
абстракции и как следствием переход конкретных
значений в абстрактные.
• И.А. Б. де К. считал, что лингвистика должна не только
уметь объяснять факты прошлого, но и предсказывать
развитие языков в будущем.
• И.А. Б. де К. одним из первых обратил внимание на
социальную дифференциацию языка. Его интересовали
создававшиеся в то время искусственные
международные языки. Он же впервые сделал объектом
научного исследования воровской жаргон русского
языка.
• По мнению И.А. Б. де К., научное языкознание не
сводится к изучению языковой ситории и родственных
связей языков.
• Изучение живых языков у казанских лингвистов и
младограмматиков преследует разные цели: казанские
лингвисты стремятся путем такого изучения познать
закономерности развития языка, а младограмматики
искали в них пережтки прошлых состояний.
• В период становления компаративизма сложилась
традиция отождествления звуков и букв, объясняемая
отчасти письменным характером древних памятников
индоевропейских языков. И.А. Б. де К. строго
разграничивает звуки и буквы.
• Если младограмматики считали научной только
историческую грамматику, а значение статической, т.е.
описательной, грамматики игнорировали, то Б. де К.
четко разграничивает статику (синхронию) и динамику
(диахронию). В то же время Б. де К. указывает на то, что
не следует разрывать статику и динамику при изучении
языка.
• Уже в начале 80-х годов И.А. Б. де К. предлагает наряду
со статикой и динамикой выделять историю в языке.
Статика – это описание и исследование того, что
существует, без учета изменчивости. Динамика – это
исследование и определение условий изменчивости.
История констатирует изменения в языке.
• История языка имеет две стороны – внешнюю
(географически-этнологическую) и внутреннюю
(грамматическую). Внешняя история языка тесно связана с
судьбами его носителей. Внутренняя история языка всегда
слагается из перемен, совершающихся в самом языке, из
эволюции языковых представлений.
• Принципиально важным является тезис Бодуэна о
необходимости хронологического рассмотрения языковых
явлений.
• Принцип генетической объективности сводится к трем
положениям:
• 1. Данный язык не родился внезапно.
• 2.Механизм языка, его строй и состав в данное время
представляют результат всего предшествующего ему
развития.
• 3. Крайне неуместно измерять строй языка в известное
время категориями какого-нибудь предшествующего или
последующего времени.
• И.А. Б. де К. специально не рассматривает вопроса о
языковых знаках, но из его отдельных высказываний
ясно, что он признает языковые единицы знаками,
символами и считает их случайными, условными по
отношению к означаемым предметам.
• Б. де К. выдвинул свое понимание системы языка как
совокупности, части которой связаны между собой
отношениями значения, формы, звучания и т.д.
• Б. де К. разбивает систему языка на три подсистемы:
фонетическую, морфологическую и синтаксическую.
• Система языка – категория историческая. Б. де К.
усматривает системность не только в синхронии
(статике), но и диахронии (динамике).
• Несомненный интерес представляют типологические
изыскания И.А. Б. де К. В область типологических
исследований он включает:
• анализ языков, никак не связанных по происхождению;
• анализ родственных языков;
• анализ языков, связанных территориально.
• Б. де К. заложил основы типологической
классификации славянских языков по двум структурным
признакам: долгота/краткость гласных и функция
ударения. Он исследовал также морфологическую
типологию индоевропейских и урало-алтайских языков.
• Одна из главных заслуг И.А. Б. де К. в лингвистике
относят построенные им теории фонемы и морфемы.
Определения фонемы и морфемы со временем
несколько менялись, но всегда сохранялась
психологическая трактовка этих единиц. Б. де К.
впервые уловил различие между звуками и фонемами.
Звуки представляют собой вибрации внутренних органов
речи и воздуха. Фонемы – это единые, непреходящие
представления звуков языка.
• Б. де К. непосредственно не говорил о
смыслоразличительной функции фонемы, но у него
имеются прямые указания на связь фонемы со
значением слова.
• Позднее психологическая теория фонемы И.А. Б. де К.
подверглась справедливой критике. Тем не менее, она
сыграла основополагающую роль в создании
современной фонологии.
• Другой единицей языка, впервые выделенной Б. де К.,
является морфема. В первых трудах казанского периода
основным признаком морфемы Б. де К. считает
морфологическую нечленимость. Позднее он выделяет
еще один дистинктивный признак морфемы – наличие
значения, который отличает морфему от фонемы.
• Согласно Бодуэну, сущность морфемы заключается в
следующем:
• Морфемы – это психические явления;
• Морфемы наделены значением;
• Морфемы, как правило, представляют собой
наименьшие значимые единицы;
• Морфемы являются составными элементами слова;
• Морфемы представляют собой родовое понятие для
корня и аффиксов.
• Отказавшись от психических критериев, последователи
Б. де К. сохранили понятие морфемы, которое в
настоящее время прочно вошло в мировую науку о
языке.
• И. А. Бодуэн де Куртенэ является создателем научной
теории чередований.
• И.А. Бодуэн де Куртенэ одним из первых в России
предпринял попытку рассмотреть языковые явления в
диаде «язык-человек».
• И.А. Бодуэн де Куртенэ не создал целостной,
законченной теории языка; вернее, неравномерно
разработал звенья намеченной им теории. Однако он
имел свои собственные идеи, хорошо обдуманную точку
зрения на узловые вопросы языкознания.
• Он был одним из выдающихся языковедов своего
времени. В ряде случаев он обогнал свою эпоху. Многие
его идеи предвосхитили развитие идей структурной
лингвистики.
• НИКОЛАЙ ВЯЧЕСЛАВОВИЧ КРУШЕВСКИЙ
• (1851-1887)
• Польский лингвист. После окончания гимназии поступил
на историко-филологический факультет Варшавского
университета. Один из самых талантливых учеников И.А.
Бодуэна де Куртенэ.
• Читал лекции по общему языкознанию, сравнительной
фонетике индоевропейских языков, лингвистической
палеонтологии, по некоторым аспектам сравнительной
грамматики русского языка.
• В своих исследованиях он сочетал наблюдения над
живыми языками с изучением древнейшего их
состояния.
• Н.В. Крушевский расширил сферу применения
сравнительно-исторического метода.
• Крушевский одним из первых сформулировал
положение о знаковой природе языка.
• Крушевский настойчиво проводил мысль о системности
языка. Он полагал, что системность языка проявляется
как в статике, так и в динамике.
• Рассматривая язык как систему знаков, Н.В. Крушевский
среди системных отношений между единицами выделял
ассоциации по сходству и ассоциации по смежности.
• Задолго до Ф. де Соссюра он использовал термины
«означающее» и «обозначаемое». «Обозначаемое» - это
понятия, а «означающее» - звучание слова, его
акустический образ.
• Н.В. Крушевский питал слабость к языковым законам.
Он считал, что законы языка подобны естественным
законам и не знают никаких исключений.
• Основным законом развития языка Крушевский считал
соответствие мира слов миру мыслей.
• Н.В. Крушевский сознавал невозможность полного
соответствия в языке формы и содержания ввиду
постоянного действия факторов, нарушающих его
системность. К деструктивным факторам Н.В.
Крушевский относил фонетическое и морфологическое
«вырождение», а также производство и репроизводство
структурных единиц языка.
• Касаясь деятельности Крушевского как фонетиста,
следует отметить, что своими исследованиями в области
фонетики он способствовал возникновению
экспериментально-фонетического направления в
России.
• Крушевский дал классификацию и акустико-
физиологическое описание основных звуков речи с
ориентацией на современные индоевропейские языки и
разобрал условия их видоизменения в потоке речи.
• Особый интерес среди фонетических исследований Н.В.
Крушевского представляет его теория чередований,
которая способствовала возникновению учения о
фонеме – фонологии.
• Из вопросов морфемики в трудах Крушевского особенно
подробное освещение получила проблема
видоизменения морфологических единиц в основе
слова.
ТЕМЫ ДЛЯ РЕФЕРАТОВ
• 1. Философские основы лингвистического
творчества И.А. Бодуэна де Куртенэ.
• 2. Значение Н.В. Крушевского в развитии науки о
языке.
• 3. Лингвистическая концепция В.А.
Богородицкого.