Вы находитесь на странице: 1из 40

Оглавление

Введение 3

Глава 1. Оценочная рефлексия в педагогической деятельности 5

1.1. Рефлексия и ее роль в саморазвитии личности 5

1.2. Шкала оценки 8

Выводы по 1 главе 11

Глава 2. Анализ оценочных высказываний студентов о компактном семинаре


«Рильке и Россия» 12

2.1. Межкультурный компактный семинар «Рильке и Россия» 12

2.2. Оценочные высказывания русских студентов 14

2.3. Оценочные высказывания немецких студентов 19

Выводы по 2 главе 22

Заключение 23

Список литературы 25

Приложение 29
2

Введение

Данная курсовая работа посвящена выявлению и системному описанию


оценочных высказываний в рефлексивных текстах студентов о компактном
семинаре «Рильке и Россия».

Актуальность обсуждаемой темы обусловлена местом рефлексии в


педагогическом процессе и сопоставлением способов оценивания на родном
(русском) и иностранном (немецком) языке, а также интересом к оценочным
высказываниям русскоговорящих при использовании немецкого языка.

Объектом исследования нашей курсовой работы выступают


рефлексивные письменные отзывы русских студентов о семинаре, при участии
немецких студентов.
Предмет нашего исследования – средства языка, используемые
русскими и немецкими студентами для выражения оценки и эмоций в
рефлексивных письменных отзывах на немецком языке.
Целью работы является выявление и описание языковых средств,
создающих рефлексивные оценки, а также сравнение этих средств в
рефлексиях русских и немецких студентов, участвующих описании и
оценивании семинара.
Цель работы предопределила поставленные задачи:
1. дать определение понятия «рефлексия» и определить ее роль в
саморазвитии личности;
2. проанализировать шкалу оценки;
3. проанализировать оценочные высказывания русских и немецких
студентов о семинаре.
Использованные методы исследования:
 Анализ;
 Синтез;
 Обобщение;
 Описание;
3

 сравнение.
Цель и задачи курсовой работы определили общую логику исследования
и структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения,
списка используемой литературы и приложений.
В первой главе раскрываются сущность рефлексии и ее роль в развитии
человека, а также роль оценки в языке.
Вторая глава посвящена выявлению и анализу языковых средств
конструирования рефлексивных высказываний как немецких, так и русских
студентов.
В заключении приводятся итоги проведенного исследования.
Список использованной литературы представляет собой перечень
отечественных и зарубежных первоисточников.
4

Глава 1.

Оценочная рефлексия в педагогической деятельности

1.1 Рефлексия и ее роль в саморазвитии личности

Рефлексия в психологии - это инверсия, обращение назад, то есть


способность человека многократно ссылаться на начало своих действий,
мыслей, чувств, а также способность поставить себя в положение
наблюдателя, задуматься о своих действиях и эмоциях. [9], [24]

Прежде всего, следует отметить, что рефлексия как механизм начинает


свое формирование значительно позже идентификации.

В психологии традиционно выделяют различные типы рефлексии:

 Коммуникативная рефлексия служит важнейшим


компонентом коммуникативного акта, межличностного восприятия и
характеризуется как специфическое качество человеческого восприятия
человеком
 Личностная рефлексия. Методы и упражнения этой группы
формируют способность и необходимость анализировать действия
субъекта, образы себя как индивидуальности, утверждение и
переосмысление личных стереотипов (схем действий).
 Интеллектуальная рефлексия. Цель состоит в том, чтобы
решить проблемы организации когнитивных процессов обработки
информации и разработки инструментов обучения для решения
типичных и оригинальных задач.
 Кооперативная рефлексия. Рефлексивные упражнения
такого рода предлагают анализ коллективной деятельности со стороны
субъектов. Основное внимание уделяется результатам рефлексии, а не
процессуальным моментам проявления этого механизма. [13], [17]
5

В данной курсовой работе речь пойдет о кооперативной рефлексии.


Группа студентов «освобождается» из процесса деятельности, происходит
«выход» во внешнюю, новую позицию по отношению к прежним,
выполненным действиям и деятельностям.

Идентифицируясь с другим, личность начинает смотреть на себя как бы


его глазами, в итоге обнаруживает различие его взгляда на себя со своим
собственным, что также способствует углублению самопознания. Это дает
возможность преодолеть действие законов интроекции, сформировать о себе
более адекватное и целостное представление. [14], [15]

Рефлексивный механизм по А. А. Тюкову выглядит следующим


образом: при «разрыве» деятельности, когда она больше не может
выполняться, происходит рефлексивный выход с целью понять содержание
этой деятельности. [22]

То же самое происходило и после учебного семинара для студентов из


России и Германии. После окончания совместной деятельности, произошел ее
«разрыв», семинар подошел к логическому завершению. Далее,
доктор Михаэль Ганс (Людвигсбург), предложил написать свое мнение
каждому участнику семинара. Таким образом, произошел рефлексивный
выход с целью понять содержание совместной работы и подвести итоги общие
и лично для каждого.

Несомненно, рефлексия важна в процессе обучения. И нельзя обойти


такой вопрос, как рефлексия в педагогическом процессе. Что же это такое?

Рефлексия в педагогическом процессе — это процесс и результат


фиксирования субъектами участниками педагогического процесса, то есть
педагога и учащегося, состояния своего развития, саморазвития и причин
этого. [8], [18]

Для педагогического процесса важно оценивать результат своей


деятельности. Педагог должен анализировать свои действия и результаты, к
6

которым привели эти действия. Любой шаг имеет влияние на окружающий нас
мир, тем более, если речь идет о действиях педагога, которые всецело
направленны на воспитание, образование обучающихся. [12], [20]

Если мы говорим о рефлексии, то нельзя опускать такое понятие, как


ретроспективный дискурс (РД)

При ретроспективном дискурсе происходит оценка деятельности,


которая произошла в прошлом.

То есть, повествователь отделен от своего объекта познания некоторым


промежутком времени. Это может быть как несколько минут, так и несколько
лет.

Мы должны понимать, что, в любом случае, речь здесь идет о фактах и


событиях, которые уже прошли и нынешняя, современная реакция на которые
может отличаться от их «старой» версии, т.к. их реальность уже не существует
и никогда не повторится в том виде, какой она была на момент событий.

В подобной деятельности происходит оценка действий в прошлом, т.е.


оценивание прошлого опыта. Поиск, сравнение, анализ- все это может быть
инструментами ретроспективного дискурса. [2]

Конечно, рефлексия- достаточно сложный процесс, необходимый в


деятельности учителя. Учитель постоянно должен использовать рефлексию,
обдумывать и оценивать результаты своей деятельности. [16]
7

1.2. Шкала оценки

Оценка- это ментальная операция, при которой объект оценки


определяется как ценность (имеет положительное значение с точки зрения
субъекта оценки), как антиценность (отрицательное значение) или как
неценность (ни положительного, ни отрицательного значения). Системные
оценки основаны на двух основных характеристиках:" хорошем "и" плохом "
(положительном и отрицательном). Важнейшим свойством оценки является ее
ориентация на норму и на оценочные стереотипы, а именно: на социальное
представление о том, что хорошо для конкретного объекта, а что плохо. [1],
[10]

Роль оценки заключается в том, чтобы соотнести объекты и события


с идеализированным, а именно- мировоззрением.
Мы можем сказать, что формирование ценностного значения какого-либо
объекта влечет за собой появление и установку к нему у человека
определенного ценностного отношения. [4], [21]

Человек как-то обнаруживает свое позитивное, негативное или


нейтральное (безразличное) отношение к этому явлению в процессе общения,
выражая его в более явной или скрытой форме. Известно, что существуют
различные средства выражения оценки: лексические, синтаксические,
фонетические. [6] Конечно, наиболее распространенными и значимыми
являются лексические средства: имена существительные, имена
прилагательные, наречия, глаголы и т. д. Имя прилагательное особенно ярко
выражает оценочное значение. Имя прилагательное обозначает признак,
свойство, качество предмета. И именно благодаря этому, оно находится во
многих оценочных высказываниях. Чтобы обозначить отклонение от нормы в
том или ином направлении, в языке применяются целые наборы синонимов.
Оценка всегда базируется на общераспространенной норме и социальных
представлениях, что хорошо, а что плохо для конкретного случая. Язык
включает в себя обширный словарный запас, который отражает нормативное
8

восприятие мира. Говорящий, который дает оценку обществу, объектам,


событиям, обычно основывается, с одной стороны, на собственное отношение
к предмету оценки, а с другой - на стереотипные представления об этом
явлении, которые существуют в его обществе. [7] Чтобы выделить
уникальность и особенность объекта положительной оценки, рассказчик часто
использует сравнение. В таких ситуациях оценивающий человек, в отличие от
всех остальных, выделяется из общей массы людей своими деталями.
Лексическое наполнение таких высказываний, как правило, зависит от самой
темы высказывания. [5]

Общая оценка явления включает в себя совокупность некоторых


характеристик. Положительная оценка предмета требует не только наличия
определенных преимуществ, но и того, что эти преимущества превышают по
количеству количество недостатков. Равным образом и отрицательная оценка
предмета может указывать на то, что положительные качества обсуждаемого
предмета не способны компенсировать отрицательные.[23]

Главным синтаксическим способом оформления оценочного


высказывания выступают восклицательные предложения, в это же время
оценочный смысл обычно выражается местоимениями «какой», «такой»,
(Какая красота! Что за день) [Н.Н. Клычников, И.А. Савчук, Т.В. Бахвалова].

Однако, нельзя не отметить, что местоимения только указывают на


нормы восприятия красоты, погоды, как в данных примерах. Местоимения не
входят в шкалу «хорошо- плохо».

Положительные и отрицательные оценки могут быть как


эксплицитными, так и имплицитными. Рассмотрим несколько примеров из
оценочных суждений русско- и немецкоговорящих студентов.

Имплицитные положительные:

 Sehr gut;
 Super;
9

 Viel Spass;
 Sehr schön;
 In mein Herz geschlossen;
 Entspannt;
 Tolles Experiment.

Имплицитные отрицательные:

 Es schien als Unmögliches;


 Schwer;
 Zu wenig Möglichkeiten…;
 Knapp.

Эксплицитные:

 Intensiver Kontakt;
 Diese Erfahrung hätte ich nicht missen wollen;
 Kennenlernen war zu kurz.

Как можно заметить, в выбранных оценочных высказываниях


преобладают эпитеты, выражающие положительное отношение к
происходящему. Отрицательных- чуть меньше. Имплицитные оценки в явном
меньшинстве, однако, они не менее ёмкие по смыслу. Возможно, человеку
свойственно более прямо выражать свое мнение, если для этого нет никаких
преград. Или же, если даже есть какие-либо отрицательные эмоции, то они
будут скрыты или выражены не так открыто. [3], [19]
10

Вывод по 1 главе

Подводя итог, мы можем выделить следующие тезисы.

Рефлексия как механизм начинает свое формирование значительно


позже идентификации.

В педагогическом процессе также необходимо оценивать результат


своей деятельности. Бесспорно, педагог должен проводить анализ своих
действий и результаты.
Системные оценки базируются на двух основных характеристиках -
"хорошо " и "плохо" (положительное и отрицательное). Важнейшим
свойством оценки является ее ориентация на норму и на оценочные
стереотипы, а именно- на социальное представление о том, что хорошо для
конкретного объекта, а что- плохо.
Существуют различные средства выражения оценки: лексические,
синтаксические, фонетические. Наиболее распространенными и значимыми
являются лексические средства, выполняющие определенные синтаксические
функции: имена существительные выступают в функции оценочных
предикативов, имена прилагательные выступают в функции дополнения,
наречия выступают в функции определения и т. д. Имя прилагательное и
наречие особенно ярко выражают оценочное значение.

Положительная оценка предмета требует не только наличие


определенных преимуществ, но и того, что эти преимущества превышают по
количеству количество недостатков. Точно также и отрицательная оценка
предмета указывает на то, что положительные качества предмета не
компенсируют отрицательные.
11

Глава 2

Анализ оценочных высказываний студентов о компактном семинаре


«Рильке и Россия»

2.1. Межкультурный компактный семинар «Рильке и Россия»

Межкультурный компактный семинар «Рильке и Россия» проводился на


базе немецкой кафедры СГСПУ (Самара, Россия) при участии немецких
студентов и немецких преподавателей педагогического института
Людвигсбурга (Германия) весной 2019 г.

В качестве основного языка был выбран немецкий язык.

Межкультурный компактный семинар «Рильке и Россия»


реализовывался в двух направления:

 Межкультурное общение и обмен знаний и опытом между


русскими студентами СГСПУ факультета иностранных языков и
немецких студентов педагогического института Людвигсбурга;
 Курс повышения квалификации для учителей иностранного
(немецкого) языка.

Оба направления имели общий характер лишь от части. Первая и


последняя встреча была общей для всех участником. Основная часть была
разделена между направлениями.
Студенты из Германии и России работали над компактным семинаром,
темой которого послужил немецкий писатель 20 в. Райнер Мария Рильке (нем.
Rainer Maria Rilke), который однажды побывал в России, а частности, в
Самаре.
Студенты были разбиты на 3 группы, в каждой из которых было 2
немецких студента и 3 русских.
12

Итогом работы стали творческие работы, в которых студенты проявили


фантазию и креативность, рассказываю некую историю, которая могла бы
произойти с Рильке в Самаре 20 в.
Нельзя не согласиться, что в процессе работы над творческим заданием,
русские и немецкие студенты проводили большое количество времени вместе.
Русским студентам выпала уникальная возможность развивать языковые
навыки, выступая в роли экскурсоводов, переводчиков, гидов и т.д.
Мотивацией немецких студентов можно назвать изучение России и ее
культуры, Самары и прямое общение с носителями этой культуры. Данный
семинар послужил началом интернациональной дружбы для некоторых
русских и немецких студентов.
Обратим внимание, что это имело влияние на каждого участника как
студенческого семинара, так и курса повышения квалификации для
преподавателей иностранного (немецкого) языка.
Одной из тем данного курса повышения квалификации можно назвать
педагогическую рефлексию или рефлексию в педагогическом процессе.
На финальной встрече все 3 студенческие группы презентовали свои
творческие работы (радио-пьесы), при работе над которыми студентами
писали сценарии, подбирали аудиосопровождение, а также занимались
техническим вопросом. Их работы стали показателем их деятельности. Особо
следует выделить, что они послужили поводом для обсуждения всех их
действий, то есть, поводом для проведения рефлексии обучаемых.
Также, в течение всех семинаров, немецкий преподаватель,
руководитель данного проекта, доктор Михаэль Ганс (Людвигсбург), при
интерпретации различных работ Рильке, побуждал студентов к рефлексии во
время передачи и описании эмоций от первого прочтения тех или иных работ
Рильке.
Подобный опыт имеет значение как для преподавателей обеих стран, так
и для студентов, принимающих участие в данном семинаре.
13

2.2. Оценочные высказывания русских студентов

В конце компактного семинара «Рильке и Россия» всех студентов и


преподавателей попросили оставить «отзыв», описать свои эмоции,
впечатления, комментарии после недели плодотворной работы в
интернациональной команде.

Прежде всего, мы рассмотрим оценочные высказывания русских


студентов на немецком языке, а именно структуру предложений,
используемые средства оценки, а также их место на оценочной шкале.

Как известно, русский язык богат на описательные обороты и вводные


слова, которые «разбавляют» речь и делают ее более красочной. Очень часто
при изучении иностранного языка, изучающие невольно «переносят» правила
и стиль родного языка на изучаемый иностранный язык. Порой, лишь по
стилю написания и по выбору описательных оборотов можно выделить
«иностранца». [11] Похожая тенденция прослеживается и в оценочных
высказываниях русских студентов, написанных на немецком языке.
Обратимся к некоторым из них.

Далее все примеры даются в авторской редакции.

Практически во всех оценочных высказываниях прослеживается


следующая структура:

1. введение, обозначение проблемы\ тематики, подлежащей


оценке;

(1) «Also, ich nahm an das Kompaktseminar zum Thema ‘Rilke und Russland’
[…] teil.»

В первом примере проблема выражена с помощью союза also, который


показывает начало новой мысли, открывает проблему.
14

(2) «Im Laufe dieser Woche hat interkulturelle Kommunikation für mich erste
Geige gespielt.»

Во втором примере примера представлена посредством метонимии (hat


für mich erste Geige gespielt= сыграло важную роль, было на первом месте)

(3) «Es war sehr toll, dass wir solch eine Möglichkeit haben, …»

В данном примере проблема выражена с помощью сложноподчиненного


предложения, вторая часть которого описывает опыт.

2. выражение оценочного мнения;

(1) «Was kann ich dazu sagen? In den Seminar habe ich sehr viel Neues
erfahren. Es war auch sehr toll.»

(2) «Meine Vorschlag wäre, dass das Programm nächstes Mal besser
vorberietet wird, da …»

(3) «Es war manchmal schwer, das richtige Wort zu wählen …»

Здесь средством выражения мнения выступают вводное предложение и


вводные слова в составе сложноподчиненного предложения (Was kann ich dazu
sagen?), (Meine Vorschlag wäre, dass), а также описание личных эмоций с
помощью словосочетаний habe sehr viel Neues erfahren и безличных
предложений (es war auch sehr toll), (Es war manchmal schwer…).

3. подкрепление своего мнения фактами, описанием;

(1) «Wir arbeiten an der Schaffung des Hörspeils und früher habe ich es nicht
gemacht und jetzt kann ich es tun!»

(3) «Wir haben so viel Ideen, dass es schwer war sie in eine gemeinsame Idee
zu verbinden.»
15

Оба примера выражают положительную оценку. Первый пример


содержит имплицитную информацию. Второй пример, в свою очередь,
транслирует эксплицитную информацию, для правильного понимания
которой нам необходим контекст.

4. подведение итогов, результатов;

(1) «Ich verstehe jetzt, wie Stimme, Betonung und Melodie beim Sprechen
wichtig sind.»

(4) «Aber ich habe die Zeit […] sehr wunderschön verbracht.»

Оценка в первом примере выражена с помощью сложноподчиненного


предложения, в котором объясняется результат деятельности (Ich verstehe jetzt,
wie…). Также, подведение итогов может быть выражено описанием, как это
сделано во втором предложении (…ich habe die Zeit […] sehr wunderschön
verbracht)

5. слова благодарности.

(1) «Es war sehr froh auch die deutschen Studenten wieder bei uns sehen!»

(2) «Auf jeden Fall würde ich gerne Herr Gans […] bedanken, dass …»

(4) «Vielen Dank für diese Möglichkeit …»

Здесь можно увидеть, без контекста (auf jeden Fall…) , что студенты,
написавшие эти предложения, рады (es war sehr froh), и благодарны (vielen
Dank…) за подобный опыт. Таким образом, мы можем сказать, что здесь
представлены предложения с имплицитной положительной оценкой.

Бесспорно, порядок может меняться, те или иные пункты будут


пропущены или заменены на другие элементы, но схожий план
прослеживается в большинстве оценочных высказываний русских студентов.
16

Если мы обратим внимание на порядок слов и наполнение предложений,


то мы можем отметить следующее:

 прямой порядок слов в предложении:

(1) «Es war sehr froh…

(3) «Es war sehr toll, dass…

(3) «Wir haben so viel Ideen, dass…

 в оценочных высказываниях русских студентов встречаются как


безличные (die unpersönlichen Sätze): es war; es ist; es gibt; передают
объективную оценку, так и личные предложения (die persönlichen Sätze), в
которых идет повествование от первого лица (Ich verstehe jetzt…, Wir haben so
viel Ideen…) Передают личностную оценку

 студенты часто используют такие прилагательные, как toll, super,


schön, froh. Таким образом, студенты высказывают свое одобрительное
отношение к пережитому опыту. Их воспоминания наполнены приятными,
интересными моментами, которыми они и делятся в «отзывах»

 для выражения благодарности используются похожие


конструкции vielen Dank, danke.

 Однако, русские студенты не всегда выражают благодарность


простыми конструкциями. Порой, выражение благодарности происходит
через описательный оборот, через эмоции и некие обещания: Wir werden froh
sein, Sie wieder zu sehen. Samara wird auf Sie warten.
17

 Именно в «отзывах» русских студентов неоднократно встречались


эмодзи, рисунки, изображающие сердца, улыбки. Возможно, из-за нехватки
языковых навыков, некоторые студенты пытались таким способом проявить
свои эмоции и показать свое отношение к прошедшему семинару. [17]

Таким образом, нам представляется определенная картина того, как


русскоговорящие студенты предпочитают выражать свое мнение в
письменном виде.

Опираясь на содержание оценочных высказываний русских студентов,


можно понять, как на них повлиял подобный опыт.

Эмоциональная сторона текстов, содержащая такие экспрессивные


синтаксические средства выражения эмоций, как froh, toll, super, говорит о
высокой оценке. Данный семинар вызвал положительные эмоции, т.к. он
«открыл доступ» в аутентичный мир изучаемого языка. Подобный опыт не
может не оказать влияния как на саморазвитие, так и на педагогическую
деятельность будущих учителей иностранного языка.

Студенты говорят о том, что они делились фактами о своих странах,


узнавали новые слова и фразы (Wir haben […] über Kultur und Kultur
Deutschlands gesprochen, neue Wörter, Phrasen und Slang gelernt.)

Даже не говоря напрямую о том, что этот семинар важен для них как для
будущих педагогов, они отмечают тот факт, что эти знания, безусловно,
обогатили их.
18

2.3. Оценочные высказывания немецких студентов

Если обратимся к оценочным высказываниям немецких студентов, то


мы увидим значительное отличие от письменных оценочных высказываний
русских студентов. Эти высказывания структурированы, четки [ср. Кострова
2020]. В большинстве своем, все высказывания представлены в виде кратких
ответов, которые четко отражают позицию студента по отношению к
семинару.

Was war gut?

-das Programm. Nicht zu viel und nicht zu wenig. …

-die Spontanität (Konzertbesuch etc.)

[…]

-das Thema. (Rilke)

То есть, как мы можем видеть, нам представлен отчет с пунктами и


кратким, четким пояснением каждого пункта. Далее мы видим предложения и
замечания по семинару:

Anregungen/ Wünsche?

-mehr Aktivitäten, wo …

-eine Russische Seminarstunde, da …

Опять же, здесь тоже конкретные пункты и далее с ними идет пояснение.

В конце идут слова благодарности:

Danke, für diese tolle neue Erfahrung, … !

В других текстах немецких студентов также встречается рациональность


и четкость:

-sehr gute Atmosphäre


19

-sehr gute Gruppegrössе

-gut organisiert

Конечно, встречаются и развернутые «отзывы». Здесь идет полный


текст, лишенный тезисов. Это немного не похоже на «рациональный»
немецкий язык. Однако, даже здесь прослеживаются общие черты.

Большая часть предложений представляют из себя безличные


предложения, которые используют конструкцию es gibt, безличное
местоимение man, что говорит об объективном представлении оценки

Man hat sich kennengelernt & es ist eine tolle Gruppe entstanden.

Doch war es natürlich…

Если такое языковое средство, как повествование свойственно


русскоговорящим студентам, то письменные работы немецких студентов
отличаются рассуждением. Сложноподчиненные предложения выражают
причинно-следственную связь, а вводные слова помогают сформировать
каркас самого отзыва.

Нельзя не отметить тот факт, что в данных письменных работах


наблюдается большее количество синонимов и фраз, описывающих эмоции и
впечатления. Безусловно, это связано с тем, что словарный запас
русскоговорящих студентов ограничен и не всегда возможно «вызвать» в
памяти все эмоционально окрашенные прилагательные, поэтому их отзывы не
отличаются широким списком эпитетов.

Следующие эпитеты и фразы были использованы немецкими


студентами для описания эмоций:

Die Exkursion war reich an neuen, positiven Erfahrungen, die mir …


bereichert haben.
20

Ich hatte seht viel Spass…

… war sehr entspannt…

…hat viel Spass gemacht!

… Horizont zu erweitern.

Лишь малая часть из вышеперечисленных фраз хоть раз встречались в


работах русскоязычных студентов.

Мы можем сказать, что в оценочных высказываниях немецких студентов


намного меньше экспрессивности, эмоциональности. Больше рациональности,
краткости.

 Предложения, в большинстве своем, безличные


 Текст лишен эмоциональности
 Мысли представлены кратко

Возможно, причина такого различия между русскими и немецкими


студентами лежит в наших культурах, в нашем образовании. [ср. Кострова
2020]
21

Выводы по 2 главе.

Проведя анализ нескольких письменных оценочных высказываний


русских и немецких студентов, нельзя не отметить следующие моменты:

 Ответы русских студентов наполнены экспрессивностью,


эмоциональность. Огромное количество синонимов, выражающих
радость, удовольствие, счастье, встречаются в большинстве русских
текстов;
 Также графическое выражение эмоций тоже встречается в русских
текстах (смайлики, эмодзи, рисунки);
 Оценочные высказывания русских студентов наполнены личным, они
выражают личное мнение рассказчика и показывает его отношение;
 В то время, как работы немецких студентов обезличены, в них
отсутствует личное мнение. Здесь встречается критика и четкое
объяснение такой позиции. Предложения- безличные.
22

Заключение

Подводя итог данной курсовой работы, мы можем сделать следующие


выводы.

Задачи, поставленные в начале работы были достигнуты:


 Первая глава курсовой работы раскрывает понятие «рефлексия» и
определяет ее роль в саморазвитии личности, роль рефлексии в
педагогической деятельности, а также описана шкала оценки и
роль некоторых частей речи в оценочных высказываниях;

 Вторая глава содержит анализ оценочных высказываний


студентов из России и Германии, которые являются результатом
кооперативной рефлексии после межкультурного компактного
семинара «Рильке и Россия» на базе СГСПУ, Самара.
Мы рассмотрели структуру оценочных высказываний,
лексические и синтаксические языковые средства выражения в
немецкой письменной речи русскоговорящих и
немецкоговорящих студентов.

Таким образом, цель курсовой работы (выявление и описание языковых


средств, создающих рефлексивные оценки, а также сравнение этих средств в
рефлексиях русских и немецких студентов, участвующих описании и
оценивании семинара) была также достигнута.
Работа содержит аутентичные письменные высказывания в авторской
редакции.
В заключение можно отметить, что даже при богатом словарном запасе
письменные «отзывы» русскоговорящих студентов отличаются по структуре
и наполнению от рефлексивных высказываний студентов из Германии.
Данный аспект отражен во второй главе курсовой работы.
23

Основным направлением для дальнейшего исследования можно


определить дальнейшее сотрудничество двух стран, их коммуникацию и
возможное изменение, развитие письменных и речевых навыков на немецком
языке как следствие общения с носителями изучаемого языка.
24

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д.- Типы языковых значений М.: Наука, 1988


URL https://www.booksite.ru/fulltext/arutunova/text.pdf

2. Бондарева Л.М., 2013 Вестник Балтийского федерального


университета им. И. Канта. 2013. Вып. 2. С. 29—35.

3. Белобородова Анна Валерьевна Позиция безразличия на


аксиологической шкале среди оценочных понятий хорошо/плохо (на примере
русских и английских фразеологизмов, репрезентирующих концепт
«Безразличие») // Вестник ЮУрГГПУ. 2010. №7.
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pozitsiya-bezrazlichiya-na-
aksiologicheskoy-shkale-sredi-o
обращения: 13.06.2020
4. Вольф Е.М.- Функциональная семантика оценки М.: Наука, 1985

5. Дормидонтова О. А.- Категория оценки и оценочная


категоризация с позиций современной лингвистики

URL https://revolution.allbest.ru/languages/01017846_0.html

6. Ивин А.А.- Основания логики оценок М.: Изд-во Московского


университета, 1970
URL https://b-ok2.org/book/2724077/82fc75

7. Касторнова О. В. Частеречный статус слов категории


оценки//Автореф. дис. канд. филол. наук. Мичуринск, 2005.
URL https://new-disser.ru/_avtoreferats/01002802036.pdf
25

8. Матюшкин А. М . Проблемные ситуации в мышлении и


обучении.— М., 1972. — 207 с.

9. Метаева В. А. Методологические и методические основы


рефлексии: Учеб. пособие / Рос. гос. проф-пед. ун-т. Екатеринбург, 2006. С.
26-33

10. Олейник О.В. Категория оценки на примере лексических единиц


немецкого сленга // Universum: Филология и искусствоведение: электрон.
научн. журн. 2017. № 4(38).
URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/4639 //

11. Погорелова Светлана Давидовна, Яковлева Анна Сергеевна


Структура оценочной ситуации и ее компоненты // Вестник ЧелГУ. 2017. №3
(399).
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/struktura-otsenochnoy-situatsii-i-ee-
komponenty

12. Полькина Светлана Николаевна Развитие рефлексии у


школьников в процессе обучения литературе на основе деятельностного
подхода // Наука и школа. 2015. №5.
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-refleksii-u-shkolnikov-v-
protsesse-obucheniya-literature-na-osnove-deyatelnostnogo-podhoda

13. Рефлексивные техники, методы и приемы Л. С. Кожуховская,


заведующий кафедрой молодежной политики РИВШ, кандидат
культурологии И. В. Позняк, методист Центра системных исследований
проблем молодежи БГУ, магистр педагогических наук
26

14. Рябушкина Т. М. Познание и рефлексия: Научная монография / Т.


М. Рябушкина. – М.: Канон + РООИ «Реабилитация», 2014. – С. 30-35

15. Рябышева Е.Н. Влияние рефлексии на развитие личности //


Территория науки. 2014. №2. С. 49-52
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-refleksii-na-razvitie-lichnosti

16. Семенов И. Н., Степанов С. Ю. - Рефлексия в организации


творческого мышления и саморазвитии личности
URL http://1-source.ru/articles/semenov-i-n-stepanov-s-yu-refleksiya-v-
organizatsii-tvorcheskogo-myshleniya-i-samorazvitii-lichnosti.html

17. Семенов И.Н., Степанов С.Ю. Типы взаимодействия наук и


методологические ориентации в психологии творчества рефлексии. – М., 1989.

18. Семенов И. Н. Методологические проблемы системного изучения


организации мыслительной деятельности. — В кн.: Системные исследования.
Ежегодник. 1982. М., 1982, с. 301— 319.

19. Соловьева О. Н.- о некоторых аспектах оценки в русском языке:


Вестник ОГУ №4 (165)/ апрель 2014. С.259-262
URL https://cyberleninka.ru/article/n/o-nekotoryh-aspektah-otsenki-v-
sovremennom-russkom-yazyke/viewer

20. Степанов С. Ю., Семенов И. Н. Проблема формирования типов


рефлексии в решении творческих задач. — Вопросы психологии, 1982, № 1, с.
99—104.
27

21. Тарасова Т.В. - Отзыв и рецензия как оценочные высказывания


учащихся: Ярославский педагогический вестник. 2004. №4 (41). С.165-168
URL https://cyberleninka.ru/article/n/otzyv-i-retsenziya-kak-otsenochnye-
vyskazyvaniya-uchaschihsya/viewer

22. Тюков А.А. О путях описания психологических механизмов


рефлексии // Проблемы рефлексии: Современные комплексные исследования.
- Новосибирск, “Наука”, 1987, С.73

23. Фахриева Э. В. Способы выражения оценки в современном


немецком языке // Молодой ученый. — 2015. — №3. — С. 978-980. —
URL https://moluch.ru/archive/83/15484/

24. Общая психология. Словарь / Под. ред. А.В. Петровского //


Психологический лексикон. Энциклопедический словарь в шести томах / Ред.-
сост. Л.А. Карпенко. Под общ. ред. А.В. Петровского. — М.: ПЕР СЭ, 2005. —
251 с

25. ср. Кострова 2020


28

Приложение 1
29

Приложение 2
30

Приложение 3
31

Приложение 4
32

Приложение 5
33

Приложение 6
34

Приложение 7
35

Приложение 8
36

Приложение 9
37

Приложение 10
38

Приложение 11
39

Приложение 12
40

Приложение 13