Вы находитесь на странице: 1из 64

Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

14, rue du 35ème Régiment d’Aviation – 69500 BRON FRANCE (ФРАНЦИЯ) – Тел.: (33) 047 278 35 27 – Факс: (33)
04.72.78.35.07

инструкция по технике
безопасности
установке и
обслуживанию

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

АРТ
г
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

ЭТА СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

РАЗДЕЛ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ


РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАЗМЕРЫ И ВЕС
ТРЕБОВАНИЯ К СЕТИ
ВЕРСИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
РАЗДЕЛ БЕЗОПАСНОСТЬ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
КТО ИМЕЕТ ПРАВО РАБОТАТЬ С МАШИНОЙ ИЛИ НА НЕЙ
Использование в соответствии с областью применения машины
Использование не по назначению
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И СИМВОЛЫ
Знаки и символы в руководстве
Указатели на машине
ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Взаимодействие с другими концепциями безопасности
Зона опасности
Основные указатели для обеспечения безопасности
Организационные меры безопасности
Защитные элементы и меры безопасности аварийная остановка и т д
Удаление предохранительных устройств
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Правовые нормы
Контроль работы предохранительных устройств
Подключение электричества
Запасные детали
Доработки
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Обязательство производителя
Обязательство клиента
РАЗДЕЛ УСТАНОВКА
ВВЕДЕНИЕ
Профессиональные качества работников
Требования безопасности
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА МЕСТО
Подключение к линии
Доставка
Транспортировка
Установка
Рисунки видов сбоку
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Подключения доступ элементы


Работы по подключению
УСТАНОВКА РАЗДЕЛИТЕЛЯ ОПЦИОННО
Введение
Установка первого разделителя
Последовательная установка нескольких разделителей
Подключение

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА И ОПЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ


Автоматический режим
Ручной режим режим сниженной производительности
РАЗДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПРОЦЕСС ЗАМЕНЫ РЕМНЕЙ РАЗДЕЛИТЕЛЯ
ПРОЦЕСС ЗАМЕНЫ РЕМНЕЙ НА
ПРОЦЕСС ЗАМЕНЫ ДИФФУЗОРОВ
ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО ШКАФА РАЗДЕЛИТЕЛЯ
ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ИБП В ЭЛЕКТРИЧЕСКОМ ШКАФУ МАШИН
ПРОЦЕСС ОБСЛУЖИВАНИЯ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИМАТИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ
ПРОЦЕСС ИЗМЕНЕНИЯ ПОТОКА В СЛУЧАЕ АВАРИИ
ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

ЭТА СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

РАЗДЕЛ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Регистрационный номер

Номер СЕ расположен с внешней стороны машины на левой стороне обшивки

Тип машины Дата производства

Серийный номер
машины

Технические характеристики

Рабочее напряжение В Гц
Установленная кВт
производительность
Предохранитель сети
Сжатый воздух бар разбитых на входе
Тип соединения Соединение газовой резьбой гнездовое
Расход сжатого воздуха нл мин нормальных литров в минуту использование при нормальных
условиях давления и температуры
Расход рассчитан для частоты бут мин со выбраковки
Требуемый промежуток диаметр
между изделиями
Телефонная линия Аналоговая линия с прямым доступом к национальной телефонной сети
Уровень шума дБ
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Размеры и вес
Вес машины с контейнером Около кг
Вес Около кг
Длина между головками мм
Длина машины мм
Ширина мм с панелью управления развернутой на максимум
Высота От до мм для высоты конвейера мм
Нагрузка на пол кг см

Требования к сети
Трехфазный источник питания В Гц
Должен быть подключен нейтральный провод
В любых условиях должно быть обеспечено заземление машины
Для других значений напряжения сети следует на входе подключить внешний
трансформатор

Версии программного обеспечения


Программное обеспечение машины работает с поставляемым вместе с машиной
На наклейке приклеенной к ПК указан лицензионный номер для каждой машины
Запрещается перемещать эту наклейку или использовать лицензионный номер для установки
на любой другой ПК
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

РАЗДЕЛ БЕЗОПАСНОСТЬ

Определения

Производитель В данном руководстве предприятие указано как


Производитель

Клиент Будучи юридическим лицом клиент несет ответственность за надлежащее


использование контрольно приемочной машины Клиент должен в правильной
и надлежащей форме заполнить обязательства описанные в разделе

Фазы жизненного цикла установки фаза жизненного цикла изделия Речь идет о
совокупности фаз состояния и использования контрольно приемочной машины с момента ее
выпуска заводом и до утилизации
Фазы жизненного цикла изделия будут рассмотрены в следующих разделах этого
руководства Установка размещение монтаж помехи причины и устранение ремонтное и
гарантийное обслуживание хранение транспортировка и утилизация

Введение
В этом разделе рассматриваются требования к безопасности которые обязательно должны соблюдаться
при вводе в эксплуатацию контрольно приемочной машины именуемой далее машина

Все лица работающие с машиной или на ней должны прочитать и понять основные разделы перед
началом работы Особенно это касается данного раздела обязательного для всех лиц и для любой
деятельности Это также касается лиц которые лишь периодически работают с машиной Например
занимаются связанным с ней обеспечением или техническим обслуживанием


Si vous avez des questions adressez-vous à vos supérieurs.


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Целью этих правил техники безопасности является обеспечение безопасности пользователей во время
эксплуатации и управления машиной

Кто имеет право работать с машиной или на ней

Только специально обученные работники могут работать с машиной или на ней С перечнем можно
ознакомиться в начале соответствующего раздела настоящего руководства

СТОП Квалификация персонала это минимальные требования для


обеспечения безопасности труда при работе с контрольно приемочной
машиной или на ней Клиент гарантирует соблюдение этих требований

Предупреждение Только лица прошедшие обучение компании


могут пользоваться машиной без риска повредить ее

Использование в соответствии с областью применения машины

Контрольно приемочная машина предназначена для проверки стеклянных емкостей на линиях контроля
на выходе из лера

Типичное использование Проверка бутылок банок или флаконов на линии конвейера

Для правильного использования следует


Соблюдать технические данные см ниже
Использовать стандартное оборудование и дополнительное оригинальное оборудование
Принимать во внимание это руководство и соблюдать его инструкции и предписания

Использование не по назначению

Любое другое применение выходящее за описанные выше рамки считается использованием не по


назначению В случае повреждения в результате такого использования производитель освобождается от
любой гражданской ответственности
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Строго запрещены перечисленные ниже виды использования не по назначению

 Изменение системы управления безопасностью в частности детекторов закрытой двери


Риск серьезных травм связанных с движением ремней

 Внесение изменений для использования машины в автоматическом режиме при открытых


дверях СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО по причине

- риска серьезных травм связанных с движением ремней


- риска ожога из за соприкосновения с приводными ремнями

 Неквалифицированным работникам запрещено выполнять работы в электрическом


шкафу под напряжением во избежание поражения электрическим током

 Неквалифицированным работникам запрещено работать с пневматической цепью

Предупреждающие знаки и символы


Как правило использование технических средств связано с определенной опасностью Остаточными
рисками называют риски которые не могут быть устранены ни конструкционными мерами ни
защитными устройствами

Хотя контрольно приемочная машина отличается высоким уровнем качества и безопасности и


сконструирована в соответствии с последним словом техники и с учетом признанных правил техники
безопасности нельзя исключить возможность получения травмы или причинения материального ущерба
при неправильном обращении с машиной использовании ее не по назначению или неправильном
применении

В этом руководстве используются различные символы и предупреждающие знаки как раз для того чтобы
обратить внимание на эти остаточные риски при использовании не по назначению а также чтобы
выделить важные технические требования и избежать неправильного обращения

Знаки и символы в руководстве

Символы опасности

СТОП
Информация об опасностях которые могут привести к
телесным повреждениям со смертельным исходом
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Информация об опасностях которые могут привести
к телесным повреждениям средней тяжести и тяжким телесным
повреждениям
к серьезному личному материальному ущербу

ВНИМАНИЕ
Информация об опасностях которые могут привести
к легким телесным повреждениям
к меньшему личному материальному ущербу

Рекомендательные символы

УКАЗАНИЕ
Информация привлекающая внимание к техническим требованиям
Игнорирование этой информации может привести к авариям низкой
производительности и возможным производственным потерям

РЕКОМЕНДАЦИЯ

Информация привлекающая внимание к определенному пункту для


более легкой и быстрой настройки

Указатели на машине

Следующие символы опасности привлекают внимание к неизбежным остаточным рискам и требуют


внимательности при работе с установкой в соответствии с этим руководством

Распределительный шкаф
Табличка Осторожно опасное электрическое напряжение
В случае контакта с внутренними комплектующими или при
манипуляциях с этими комплектующими возникает опасность
поражения электрическим током или короткого замыкания с
возгоранием Только технические специалисты с навыками работы с
электрооборудованием согласно норме имеют право
открывать дверцу и выполнять практические работы внутри
распределительного шкафа
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Приводы
Табличка Предупреждение Высокая температура
Во время работы приводов или сразу после их остановки любой контакт
с ними может привести к ожогам

Табличка Предупреждение Опасность заклинивания


Во время работы конвейера его детали остаются в движении даже после
остановки машины существует опасность заклинивания
При работе в ручном режиме любой контакт с направляющим роликом
может привести к порезу пальцев и кистей рук Только технические
специалисты могут открывать дверцы машины

Табличка Ношение защитных перчаток и защитной одежды


В ходе работы в ручном режиме при манипуляциях с ремнями руки
приближаются к двигающимся направляющим роликам Работая в
ручном режиме не трогайте ремни и ролики
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Основные принципы безопасности


Взаимодействие с другими концепциями безопасности

Описанная здесь концепция безопасности для контрольно приемочной машины носит автономный
характер Она не распространяется на другие машины расположенные на входе или на выходе
дополнительное оснащение факультативное оборудование входящее в программу поставки второй
эжектор разделитель

СТОП
После интегрирования аппарата в производственную линию клиент должен
разработать собственную концепцию безопасности

ВНИМАНИЕ
Перед вводом в эксплуатацию клиент должен предусмотреть оборудование
туннеля с минимальной длиной соответствующей нормам
мм

ВНИМАНИЕ
Для защиты пользователя от передаточного ремня который находится под
аппаратом клиент должен установить приспособления для предотвращения
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

доступа под аппарат но при этом учесть внешние обстоятельства например


проход электрического кабеля

Зона опасности

Маркируется предупреждающими табличками

Основные указатели для обеспечения безопасности

Для всех этапов жизненного цикла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Конвейер может оставаться в движении даже после остановки машины
Во избежание травм убедитесь что во время манипуляций никакая часть
тела кисть рука не касается конвейера

Для большинства этапов жизненного цикла

СТОП
Конвейер может быть в движении даже при открытых дверях Не держите
руки на уровне шестерней
Риск серьезных травм

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В ручном режиме когда ремни находятся в движении существует риск
заклинивания направляющих роликов ремней
Не кладите руки ни на ремни ни на ролики

Другие важные примечания для обеспечения безопасности

Находятся во введении или в соответствующем разделе

Организационные меры безопасности

Кроме минимальных строгих требований которые следует соблюдать для обеспечения безопасности
работы на установке и с ней см раздел не требуется никаких других мер предосторожности
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Защитные элементы и меры безопасности аварийная остановка и т д

Перечисленные ниже меры и элементы безопасности необходимо соблюдать в обычном режиме


 Главный выключатель с системой навесного замка с левой стороны распределительного шкафа
установите висячий замок во время технического обслуживания и ввода в эксплуатацию чтобы
предупредить отключение питания
 Аварийный выключатель с правой стороны распределительного шкафа и на панели управления
 Воздушный запорный клапан расположенный с правой стороны машины
 Прессостат для приведения в действие пневматической блокировки подъемников и блокиратор
вариаторов при отсутствии давления

СТОП
Реле аварийной остановки а также контакты запуска остановки машины
должны быть подключены к системе управления конвейером

УКАЗАНИЕ
Аварийный сигнал машины сигнальная лампочка включается в случае выхода
машины из строя На экране указываются причины сигнала и возможные
ошибки
Необходимо вызвать специалиста

Удаление предохранительных устройств

Строго запрещается удалять предохранительные устройства или как либо воздействовать на них

Общие правила безопасности

Правовые нормы

Государственные нормы и акты а также другие обязательные правила по предупреждению аварий и


защите окружающей среды носят общий характер Они дополняют руководство и также должны
соблюдаться
Такими нормами может например регулироваться предоставление средств индивидуальной защиты
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Контроль работы предохранительных устройств

Каждый раз после выполнения ремонтных работ или техобслуживания следует проверить корректность
работы предохранительных устройств

Подключение электричества

Установка может быть подсоединена только к источникам энергии перечисленным в разделе


Необходимо иметь возможность отключить все линии питания на месте их точное расположение и т д
должно быть внесено лицами занимающимися установкой в раздел Установка настоящего
руководства

Запасные детали

Для ремонта могут использоваться только оригинальные детали перечисленные в


настоящем руководстве

СТОП
При монтаже демонтаже и ремонте следует использовать только те запасные
детали что указаны в соответствующих разделах руководства

Доработки

Любые доработки машины а именно вспомогательные конструкции или изменения могущие повлиять
на безопасность возможны только после предварительного согласования и письменного разрешения
общества
Это также касается установки систем от других поставщиков
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Ответственность
Обязательство производителя

Разработчик отвечает за безопасность изделия однако он возлагает серьезные обязанности


на пользователя см раздел

Обязательство клиента

Обучение инструктаж

Клиент гарантирует что на машине будут работать только лица получившие соответствующее
разрешение Воспользовавшись настоящим руководством он проведет полный инструктаж со всеми
лицами в том числе с теми кто лишь периодически работает с машиной или занимается ее
обслуживанием

Только лица прошедшие обучение компании могут


пользоваться машиной без риска повреждений

Профессиональные качества

Работы по вводу в эксплуатацию функционированию чистке в ходе технического обслуживания и


ремонта должны выполняться в соответствии с нормами безопасности специалистами
уполномоченными выполнять такие работы

Безопасность и рабочее место

Пользователь гарантирует что расположение оборудования позволяет выполнять работы в максимально


безопасных и комфортных условиях а также соответствует трудовому кодексу

Инструкции в случае возникновения опасности

Клиент гарантирует что в ходе работы на машине и с ней его работники будут руководствоваться только
этим руководством Он проследит за тем чтобы были внедрены все необходимые средства безопасности
перечисленные в настоящем руководстве Предупреждающие таблички должны быть читабельными

Обязанность по обслуживанию и уходу

Установку следует содержать и использовать исключительно в безукоризненном состоянии Следует


придерживаться интервалов технического обслуживания Выполнением технического обслуживания и
ремонтных работ должна заниматься соответствующая бригада

Обязанность по наблюдению и информированию

Клиент обязуется немедленно проинформировать общество об опасностях


остаточных или рисках которые могут возникнуть в ходе эксплуатации и не описаны в настоящем
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

руководстве

Обязательства клиента распространяются также на оператора в той степени что он должен


немедленно информировать свое руководство о возможных дефектах могущих повлиять на
безопасность работы

Место хранения руководства

К переведенному экземпляру руководства всегда должен быть доступ на рабочем месте ящик для
инструментов и т д

Работники разговаривающие на иностранном языке

Некоторые профессиональные ассоциации требуют чтобы помимо выполнения предыдущего раздела


клиент разработал соответствующую инструкцию по эксплуатации для работников не знающих
иностранный язык В этом случае инструкции по технике безопасности и информация в соответствующих
разделах также должна быть переведена
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

РАЗДЕЛ УСТАНОВКА

Введение

Профессиональные качества работников

Установка и ввод в эксплуатацию с учетом всех проверок функционирования выполняется технической


службой или техническим агентом аккредитованным обществом

Требования безопасности

СТОП обратите внимание на остаточные опасности


Сначала прочитайте раздел Безопасность и обратите внимание на все
упомянутые там указания относительно опасности

СТОП обратите внимание на общие требования по безопасности


Помимо требований безопасности перечисленных в разделе следует
также придерживаться специальных требований безопасности для работы
с техникой механикой пневматикой электричеством и т д а также
требований свойственных для стран и регионов

ВНИМАНИЕ
Не класть руку на конвейер даже если он остановлен Автоматический запуск
конвейера может привести к тяжелым травмам

ВНИМАНИЕ
Нагревающиеся зоны могут оставаться горячими в течение некоторого
времени после остановки машины Прикасаться к горячим неоновым лампам
чтобы снять их или почистить только в защитных перчатках

ВНИМАНИЕ
Перед вводом в эксплуатацию линия должна быть оснащена туннелем с
минимальной длиной соответствующей нормам
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Установка машины на место


Подключение к линии

Заполняется монтерами от руки

Главный выключатель установки и предохранители находятся

Запорный клапан сжатого воздуха находится

Доставка

Во время доставки следует проверить соответствие вашего заказа накладной а именно


 недостающие детали
 детали не соответствующие заказу
 поврежденные детали

СТОП
Не вводить в эксплуатацию машину поврежденную при транспортировке

УКАЗАНИЕ
В случае претензий просьба немедленно обратиться к обществу

Транспортировка

СТОП
Транспортировка машины в контейнере или машины отдельно должна
выполняться с использованием соответствующего оборудования вилочный
погрузчик поддон и т д Это оборудование должно использоваться
квалифицированными работниками и в соответствии с правилами техники безопасности
рекомендованными производителем оборудования

Контейнеры транспортируются по ширине и с использованием достаточно длинных вилок

Извлеките машину из контейнера вилочным погрузчиком с вилками длиной не менее мм и


расстоянием между ними мм

Поместите вилки в соответствии с рисунком удостоверившись что вилки выходят за машину


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Вилки проходят через направляющий ремень Будьте осторожны чтобы не повредить их

СТОП риск падения


Во время транспортировки и подъема машины существует риск ее падения

Рис Свободноепространстводляперемещ
ениявилокпогрузчика
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Установка

При установке машины следует учитывать перечисленные далее моменты

Подготовка

 Зафиксируйте головки конвейера как показано на рисунке

Рис ФиксацияголовокконвейеравинтамиМ вколичестве х


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 Освободите достаточно пространства вокруг места предусмотренного для машины


перед установкой машины на конвейер

 Разберите цепь конвейера

 Разделите конвейер чтобы получить мм свободного пространства

Пространство для машины


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Установка на линии

Этапы для установки на линию

 Демонтируйте переднюю и заднюю панель расположенную под дверями см


рис

Рис Панели которыеснимаютсяпритранспортировке

 Раздвиньте вилки таким образом чтобы одна вилка проходила через один отсек
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 Откройте дверцы машины отключите и извлеките источники света в точках и


см рис

Рис Размещ
ениеисточниковсвета которыеследуетизвлечь
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 Отсоедините фотоэлементы в пунктах соответствующих положениям и см


рис

Рис Размещ
ениефотоэлементов которыеследуетотсоединить
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 Покройте вилки погрузчика пеноматериалом

 Удостоверьтесь что ничто не мешает вставить вилки погрузчика

 Вставьте вилки погрузчика в освобожденное пространство Вилки должны пройти


внутри петли образованной транспортной лентой

 Двигайтесь до тех пор пока вилки не покажутся спереди И сзади механической


рамы

 Поднимите аппарат

СТОП риск падения


Во время подъема и перевозки машины вилочным погрузчиком следует
придерживаться правил безопасности при перевозке грузов
Вилочным погрузчиком может управлять только специально обученный
работник
Строго запрещено передвигаться под аппаратом или вне зоны
видимости водителя во время этих маневров

 Установите аппарат на свободное место на конвейерной линии

 Поставьте машину на пол

 Отрегулируйте высоту аппарата таким образом чтобы конвейерные головки


находились на номинальной высоте конвейера линии

 Выровняйте машину в двух направлениях

 С помощью накладок не поставляются зафиксируйте передние конвейерные части


с конвейером линии

 Верните цепь на конвейер и отрегулируйте ее длину с учетом предписаний


производителя
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 Затяните стопорные гайки на ножках см рис

Рис Стопорныегайкиножек

 Поставьте на место передние и задние панели расположенные под дверями см


рис

 Зафиксируйте машину на полу


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Ввод в эксплуатацию

 Установите и подсоедините источники пунктов и с учетом оборудования


пунктов

 Установите фотоэлементы пунктов и с учетом оборудования пунктов

 Снимите защитные крышки с объективов

 Включите расположенные сверху рамы системы блокировки дверей см ниже


рис

УКАЗАНИЕ
Машина не может запуститься в автоматическом режиме до включения
блокировки дверных систем
После активации системы дверцы можно будет открыть только когда аппарат
находится под напряжением а также в ручном режиме или при срабатывании
аварийной остановки
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Монтаж оборудования

Зафиксируйте эжектор на конвейере см рис

Рис Фиксацияэжекторанаконвейере
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Рисунки видов сбоку


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Подключения доступ элементы

Пусковыеприводылент

До контрольныхпунктов

Кодеризмеренийскоростилент

Натяжнойролик наленту

Транспортнаялента

Пусковыевтулки передняя задняя

Распределительныйш
каф
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Работы по подключению

Для ознакомления с техническими данными и параметрами подключения см раздел

Подключение электричества

Выполните подключение электричества

СТОП
Проследите чтобы был правильно подключен вывод для заземления
желтый зеленый

Расположениезатяжнойвтулкисальникадляподключенияэлектричества

Пневматическое подключение

Пневматическое подключение выполняется

 с правой стороны для правой машины


 с левой стороны для левой машины

Гнездовое соединение газовая резьба


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

УКАЗАНИЕ
Ремни могут двигаться только после выполнения пневматического
подключения и затягивания муфт
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Установка разделителя опционно


Введение

Конечный вид

Оборудование необходимое для установки

- шестигранный ключ на
- шестигранный ключ на
- дрель
- стержень с резьбой М или
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Перечень деталей

Указатель Количество Название


Модуль ленты
Вертикальный стояк
Вертикальный шнек
Суппорт
Горизонтальный шнек
Горизонтальный стояк
Контактная поверхность
конвейера
Панель контактной
поверхности конвейера
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Установка первого разделителя

Предупреждение
При установке необходимо пользоваться тем же защитным оборудованием что и при
сверлении или монтаже

Табличка Предупреждение Опасность заклинивания


Во избежание риска заклинивания рекомендуется установить защитную крышку
После того как машина установлена на производственной линии клиент должен
обеспечить монтаж этой крышки в соответствии с действующими нормами безопасности

Этап Демонтаж

 Снимите крышку с модулей ленты открутив горизонтальных боковых винта

 Отвинтите один из двух держателей ремня разделителя открутив два вертикальных


винта расположенных между звездочками

 Отсоедините кабель контактной поверхности конвейера и ослабьте электрический


кабель

 Поднимите модуль ленты с кривошипом и вертикальным шнеком удерживая его


пока винт выходит из суппорта

 Аккуратно поместите модуль ленты на ребро с вертикальным шнеком параллельно


полу для того чтобы не погнуть его

 Повторите то же для второго модуля ленты

 Максимально сократите расстояние между двумя суппортами скрепив их с


помощью горизонтального шнека

 Отвинтите панель контактной поверхности конвейера к которой привинчены два


суппорта открутив винта

 Отделите стояки от контактных поверхностей конвейера путем удаления винтов


расположенных на оси стояков

Этап Сверление конвейера

Примечание
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 Если конвейер из алюминия шнека или длиной мм для


конвейера шириной мм
 Если конвейер из стали то же что для алюминиевого или простых и резьбовых
отверстия или непосредственно на конвейере затем винт

Чтобы установить контактную поверхность конвейера


Убедитесь в том что верхняя часть контактной поверхности расположена как
минимум на мм ниже уровня цепи
Убедитесь что отверстия не препятствуют прохождению цепи ни вперед ни при
обратном ходе
Расположите центр контактной поверхности как минимум за мм перед
машиной зазоров между машиной и разделителем мм до центра
разделителя ширина разделителя мм

 За пределами конвейера привинтите контактные поверхности конвейера к панели


контактной поверхности конвейера мя винтами ХГС и шайбами большого
диаметра проходящими в продолговатые отверстия

 Измерьте ширину конвейера затем воссоздайте эту дистанцию с некоторым


запасом между мя контактными поверхностями конвейера

 Поместите контактные поверхности конвейера на конвейер с панелью контактной


поверхности конвейера под конвейером

 Зафиксируйте все в нужном положении струбциной прижав контактные


поверхности конвейера к конвейеру

 Отметьте отверстия которые следует сделать в конвейере

 Удалите контактные поверхности конвейера

 Просверлите поверхности конвейера

 Демонтируйте узел

 Если вам необходимо установить несколько разделителей повторите последние


этапы и просверлите все конвейеры

Этап Монтаж самоцентрированного узла

 Отвинтите эксцентричную втулку подшипника со стороны кривошипа


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 Поставьте стояки в контактные поверхности конвейера

 Проверьте расстояние между контактными поверхностями конвейера

 Затяните эксцентричную втулку подшипника

 Убедитесь чтобы были установлены суппорты при закрытом разделителе

 Привинтите горизонтальные стояки к контактным поверхностям конвейера используя


винта

 Ослабьте винта под контактной поверхностью конвейера продолговатые отверстия

 Установите самоцентрирующийся узел горизонтальный рычаг со стороны оператора и


привинтите его к конвейеру

 Вставьте шнеки и скрепите их

Этап Монтаж модулей лент

 Расположите й модуль ленты над суппортом Шнек над резьбой на суппорте

 Привинтите вертикальный шнек с помощью кривошипа

 Повторите операцию для второго модуля ленты

Этап Монтаж вертикальных стояков

 Вставьте вертикальный стояк введя его через низ суппорта и потянув вверх

 Повторите операцию для второго вертикального стояка

 Зафиксируйте стояки в модуле лент мя винтами Ключ на

 Повторите операцию для второй стороны


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 После того как разделитель полностью установлен поставьте на место крышки модулей
лент

Этап Регулировка расстояния

 Проверьте центровку суппортов

 Если они не отцентрированы


 Отвинтите винтов на одной из гаек кольца
 Прижмите оба суппорта в закрытом положении
 После прижатия к суппорту верните гайку на место

Последовательная установка нескольких разделителей

 Удостоверьтесь что вы правильно просверлили конвейеры как указано в разделе

Если есть пространство под конвейером

 Целиком поместите разделитель на вилочный погрузчик

 Поместите разделитель на панели на которых его можно будет немного перемещать


вдоль конвейера

 Проверьте расстояние между мя контактными поверхностями конвейера


см раздел

 Подайте собранный разделитель под конвейер

 Поместите разделитель напротив отверстий

 Поместите резьбовые стержни

Если нет пространства под конвейером

 Можно либо демонтировать только модули лент обратите внимание на кабели перед
фиксацией самоцентрированного узла на конвейер проведя его под низом

 Либо вам придется повторить всю процедуру с самого начала


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Подключение

Опасное напряжение
Обязательно выключайте машину каждый раз перед подключением к клеммной колодке

Подключение приводов

Подключите питание привода трехфазная электропроводка в электрическом шкафу машины


и земля Кабеля разделителя подключены напротив выходных кабелей и
Если разделитель повернут в противоположную сторону поменяйте местами фазы

ХАТерминал

Фаза на

Фаза на

Фаза на

Земля
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Подключение аварийной остановки и включения выключения

 Подключение к

процесс

Аварийнаяостановка
коричневый
белый
зеленый
желтый

Кнопкавключения выключенияразделителя
Розовый
Серый

и
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

 Подключение к или

и процесс

Кнопкааварийнойостановки
коричневый
белый
зеленый
желтый

Кнопкавключения выключенияразделителя
Розовый
Серый

ХЕтерминал
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Ввод в эксплуатацию аппарата и опционного оборудования


Машина должна быть введена в эксплуатацию квалифицированными работниками компании

Переведите в положение выключатели расположенные с левой стороны в распределительном шкафу


машины

Переведите в положение главный выключатель расположенный на распределительном шкафу с


левой стороны

Включите ИБП нажав на кнопку


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Переведите прессостат в положение

Существует два режима работы

Автоматический режим

Автоматический режим позволяет машине функционировать в процессе производства


Для его активации переведите переключатель управления влево для выбора автоматического режима
рамка

Кнопка включения может быть активирована только после закрытия дверей рамка
Нельзя открыть двери при работе в автоматическом режиме
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Ручной режим режим сниженной производительности

Ручной режим позволяет настраивать машину путем многократного вращения лент вручную
Для его активации переведите переключатель управления вправо для выбора ручного режима режима
сниженной производительности рамка

В ручном режиме можно работать как с закрытыми дверцами так и с открытыми

Удерживая кнопку включения выберите направление вращения полос рамка и рамка


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

РАЗДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Введение

В этом разделе описаны различные операции которые клиент может выполнять на машине

Процесс замены ремней разделителя

Опасность защемления и ожога


Убедитесь что на время замены лент прекращена подача энергии к аппарату и
установлены висячие замки для обеспечения безопасности

Отвинтите винта с верхней крышки и снимите крышку


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Ослабьте стяжное кольцо кривошипом

Замените ленту

Процесс замены ремней на


При замене ремней на следует заменять как минимум два ремня на том же уровне
например если повреждена левая верхняя лента надо заменить обе верхних ленты в идеале
же следует заменить ленты комплект лент

Следует удостовериться что ленты установленные на предоставлены одним и тем


же поставщиком и что речь идет об одной и той же модели одинаковая толщина одинаковый
материал

Имеет смысл поинтересоваться причиной износа лент в машине разбились бутылки режущие
выступы при производстве ленты слишком натянуты

Опасность защемления и ожога


Приводы ленты включены даже в ручном режиме Проконтролируйте чтобы никто
не притрагивался к лентам во время их замены
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

УКАЗАНИЕ
Требуемая экипировка
порезостойкие перчатки
одежда с длинным рукавом

Основные этапы замены ленты

Остановите аппарат воспользовавшись панелью управления

Удостоверьтесь что разделитель и конвейер остановились и что внутри аппарата нет ни


одной бутылки

Переход в ручной режим через панель управления

Ручной режим позволит открыть двери машины

Откройте машину

Дверцы машины открываются после нажатия на зеленую кнопку на каждой дверце При этом
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

обязательно наличие порезостойких перчаток

Обследование внутреннего пространства машины

После открытия машины необходимо удостовериться что ни одна бутылка не осталась между
лентами
В случае обнаружения бутылки извлеките ее в ручном режиме воспользовавшись панелью
управления Достаточно одновременно нажать на кнопку Пуск и направление вращения

Удаление лент

Удалите ленты повернув представленный ниже маховик


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Деблокировка муфт

Подняв защелку муфт и слегка повернув их можно вытащить ленты наружу оставив достаточно
пространства для замены лент
Существуют защелки для каждой муфты
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Ослабление лент

Ослабьте ленты повернув представленный ниже маховик расположенный спереди справа


позади лент
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Ленты ослаблены и могут быть извлечены

Замена лент

Как упоминалось выше если надо заменить поврежденную ленту то следует также заменить
вторую ленту на той же высоте
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Практичный совет Для удобства выполнения работ следует извлечь верхние ленты в случае
замены нижних лент

ВАЖНО Следует расположить ленты в правильном направлении Существует несколько


маркировок
 либо стрелка указывающая направление вращения лент
 либо производственные метки как показано ниже направление шва на белой основе
ленты указывает направление движения ленты

Когда каждая лента установлена в правильном положении необходимо их вручную


поместить на соответствующие рельсы перед тем как затянуть ленты

Затягивание лент

Затягивание лент выполняется с помощь маховика который контролирует ролики давления


лент см этап
Повторите операцию для ленты с противоположной стороны
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Маховик для ослабления лент

Рычаг поворота

Маховик удаления
лент

Важно удостовериться что ленты хорошо установлены на рельсах на входе и выходе

Блокировка муфт

Подсоедините рычаг поворота и вставьте муфту до упора легкое постукивание указывает на


то что она правильно подсоединена
Повторите операцию для муфты с противоположной стороны

Проверка лент

Перед тем как приступить к работе необходимо проверить ленты в режиме Ручной
достаточно одновременно нажать на кнопку Пуск и одно из направлений вращения затем
на другое
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Процесс замены диффузоров

Диффузоры на позволяют поляризовать свет и получать последовательное


изображение бутылки Следует выполнить замену в случае повреждения диффузора или если надо
установить другой фильтр

Следуйте этапам

Откройте дверцы машины

Выключите машину и установите висячие замки для обеспечения безопасности


Следует отключить источники света
Производство остановлено
Приводы выключены

Для замены диффузоров в пунктах Основание и

Максимально раздвиньте ремни воспользовавшись маховиком для того чтобы получить


свободный доступ к источникам Можно извлечь камеры для работы в более комфортных
условиях
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Извлеките диффузоры

Установите новый диффузор

Для замены диффузоров в пункте Утолщение горлышка

Этот диффузор расположен сразу под камерой Извлеките старый диффузор и поставьте на его
место новый
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Повторное включение выключателя распределительного


шкафа разделителя

Выключатель соскакивает в случае неполадок с электрической сетью


После того как проблема идентифицирована и исправлена выключатель должен быть повторно
включен чтобы на машину можно было повторно подать питание

Предупреждение Опасное напряжение


Доступ к электрическому шкафу а также любые манипуляции должны выполняться
квалифицированным электриком согласно норме

Следуйте этапам

Откройте шкаф в котором находится выключатель придерживаясь всех норм безопасности


наличие опасного напряжения для того чтобы обнаружить отключенный выключатель

Исправьте проблему которая стала причиной отключения выключателя

Удостоверьтесь что никто не работает на участке ниже по потоку с электричеством или


механикой так как это может привести к травме или поражению электрическим током

Повторно включите выключатель подняв его верх затем закройте электрический шкаф на ключ
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Повторное включение ИБП в электрическом шкафу машин

Предупреждение Опасное напряжение


Доступ к электрическому шкафу а также любые манипуляции должны выполняться
квалифицированным электриком согласно норме

Когда машина отключена а ПК не отключен то обеспечением его питания занимается ИБП ИБП позволяет
избежать порчи вычислительной техники

Убедитесь что от машины поступает ток


Убедитесь что кабели правильно подключены позади ИБП и соответствуют входам выходам

Вход тока

Выход тока к машине

Перед тем как подключить ток удостоверьтесь что никто не работает на машине

Нажмите на кнопку включения ИБП


Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Процесс обслуживания пневматической системы

Нижеописанные действия должны выполняться квалифицированным работником перед


началом обслуживания пневматической системы и замены ее элементов

Закройте верхний клапан подачи воздуха на регуляторе рядом с манометром

Продуйте воздушный баллон выполняется путем проверки эжектора или непосредственно


кнопкой продувки

Пневматическая система
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Убедитесь что отображаемое прессостатом давление равно нулю после операции продувки

Отсоедините пневматическую систему от основной системы питания

Выполните замену неисправного элемента

Подсоедините пневматическую систему

Установите номинальное значение давления и перейдите к тестированию замененных элементов

Обслуживание климатической установки


Следует регулярно обслуживать климатическую установку чистка и проверка функционирования
рекомендуется проводить чистку каждые месяца в зависимости от рабочей среды или как только
кондиционер перестает охлаждать до нужной температуры
Для получения дополнительной информации обратитесь к документации пользователю от
изготовителя поставляемой с машиной

Предупреждение Опасное напряжение


Доступ к электрическому шкафу а также любые манипуляции должны выполняться
квалифицированным электриком согласно норме

Работайте с выключенной машиной или отключите питание климатической установки переключив


выключатель кондиционера в положение код на электрической клемме
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Откройте переднюю крышку кондиционера чтобы получить доступ к фильтрам отвинтите винта на
крышке

Очистите фильтры от пыли и при необходимости фильтр машины чтобы воздух мог свободно
циркулировать

УКАЗАНИЕ
Рекомендовано надеть перчатки защитные очки и пылезащитную маску
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

Процесс изменения потока в случае аварии

Можно изменить поток изделий воспользовавшись обходным конвейером позволяющим не


останавливать производство в случае выхода из строя или засорения
Этот процесс зависит от конфигурации линии клиента

Другие операции по обслуживанию


В остальных случаях обслуживание машины должно выполняться квалифицированным
работником общества

Следующие операции по обслуживанию представленные ниже в качестве примера требуют


обязательного вмешательства представителя

 Замена источников света


 Замена шагового привода
 Изменение направления машины
 Ремонт соединений приводов
 Замена втулок
 Электрическое или электронное обслуживание замена карты
Инструкция по технике безопасности установке и обслуживанию

УКАЗАНИЕ
В случае необходимости выполнения подобных работ просьба немедленно
обратиться к обществу