Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
И ОБСЛУЖИВАНИЮ
1
ВВЕДЕНИЕ
Это руководство было тщательно подготовлено, чтобы помочь вам в монтаже, техническому
обслуживанию и безопасной эксплуатации оборудование крана Street, как описано в руководстве.
Это руководство интересно всем кто использует данное оборудование, оно обеспечивает
эффективное и безопасное выполнение работ.
Перед монтажом, эксплуатацией или выполнением любых работ по техническому обслуживанию
тали, внимательно изучить эту инструкцию. Получить полное представление о тали и ее
управлении в целях обеспечения ее безопасного и эффективного использования. Убедитесь, что
все лица, участвующие в эксплуатации достаточно квалифицированы и обучены безопасной
эксплуатации тали.
При условии соблюдения рекомендаций по эксплуатации, технического обслуживания и
смазочных процедур у вас будет долговечная и без проблемная работа.
Те, кто работают с оборудованием также должны быть осведомлены о своих соответствующих
обязанностях по правилам производителя, здоровья и безопасности на рабочем месте 1974 года и
правилам подъемных операций и подъемного оборудования.(LOLER) 1998.
Пользователь несет ответственность за обеспечение того, чтобы оборудование было должным
образом проверено, поддерживалось в надлежащем состоянии и было безопасным для
использования.
ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых странах могут применяться другие правила эксплуатация.
В Великобритании существуют правила "Безопасное использование кранов". Этот стандарт, BS
7121, также охватывает проверку, испытания и экспертизы. Пользователь должен быть
ознакомлен с его содержанием и желательно, чтобы копия этого стандарта хранилась вместе с
данным руководством. BS 7121 охватывает следующие темы:
Безопасные системы работы;
Управление подъемными операциями;
Планирование операций подъема, оценок риска и методов отчетности;
Выбор и обязанности персонала и их минимальные функции;
Техническое обслуживание кранов;
Проверка, испытания и экспертизы.
Кроме того, руководство и надзор играю огромную роль в любой программе по безопасности
путем обеспечения:
Пригодности предназначенного для работы оборудования;
Тщательного изучения безопасного использования оборудования ;
Безопасного использования в чрезвычайных ситуациях т.е. при сбое питания;
Безопасности труда принятой для обслуживающего персонала.
Следует подчеркнуть, что информация по мерам безопасности и техническому обслуживанию
включенная в этот документ должна быть доступна там, где она могут быть наиболее
эффективными. Собственник несет ответственность за то, чтобы эта информация была
представлена на местах работы.
3
СОДЕРЖАНИЕ
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ…………….…………………..……10
1.1 СИМВОЛЫ……………………………………………………………………………...…..10
1.2 ПЕРСОНАЛ – Определение и обязанности………………………………………….……10
1.3 ОБСЛУЖИВАНИЕ БЕЗОПАСНАЯ РАБОТА…………………………………...……….10
1.4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ДОСТУПА……………………....11
1.5 ГАРАНТИЯ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ.……………………………………………..…………11
1.6 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ИСПЫТАНИЙ……………………………………………..………..11
1.7 ХРАНЕНИЕ…………………………………………………………………………………11
1.8 ОБУЧЕНИЕ И ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ………………………..……11
2. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ……………………..………...……………………...……12
2.1 ШИЛЬДА ТАЛИ………………………………………………...…………………………..14
2.2 УСТРОЙСТВА ОГРАНИЧЕНИЯ ………………………………………………………….14
2.2.1 Ограничитель подъема и опускания…………………………………..……………...14
2.2.2 Номинальная мощность ограничитель……………………...………………………..15
2.2.3 Ограничители передвижения тали/крана (опция)……………… …….…………….15
3. ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ……………….……16
3.1 КОНЦЕВЫЕ УПОРЫ БАЛКИ…...…………...……………...……………………………..16
3.2 ДОПУСКИ НА РАБОЧИЕ И МОНТАЖНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ…………………….…17
3.2.1 Допуски угла уклона путей………………………………………...………………….17
3.2.2 Допуски на колею и высоту рельсов…………………………………………..……...17
3.2.3 Допуски на ширину полки балки……………………………………………………..17
3.2.4 Допуски на поверхность в точках опоры путей……………………………………...18
3.2.5 Допуск на смещение рельсовых стыков, поверхности катания
колеса и касательных поверхностей........................................................................... 19
3.3 МАССЫ ТАЛЕЙ И ТОЧКИ КРЕПЛЕНИЯ ДЛЯ ПОДНЯТИЯ ТАЛИ………………..…19
3.3.1 Подвесная………………………………………………………………………………19
3.3.2 Опорная……………………………………………………………………………..…..20
3.3.3 Стационарная без каретки……………………………………………………………..21
3.4 МОНТАЖ ПОДВЕСНОЙ ТАЛИ С 2- И 4-КРАТНОЙ ЗАПАСОВКОЙ КАНАТА …..22
3.4.1 Натяжение ролика………………………………..…………………………………….24
3.5 МОНТАЖ ПОДВЕСНОЙ ТАЛИ С 6- И 8-КРАТНОЙ ЗАПАСОВКОЙ КАНАТА……25
3.5.1 Регулировка тележки по ширине в зависимости от ширины подкранового
пути 300-700мм ………………………………………...……………………………..25
3.5.2 Монтаж тали на подкрановый путь…………………………………………………..28
3.6 МОНТАЖ СТАЦИОНАРНОЙ ТАЛИ НА ЛАПАХ………………………………………30
3.7 МОНТАЖ КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ ПОДЪЕМА И ОПУСКАНИЯ –
СТАНДАРТНАЯ СРЕДА ……………………………………………………………...….31
3.7.1 Настройка ограничителя опускания…………………………………………………..31
3.7.2 Настройка ограничителя подъема..…………………………………………………..31
3.8 МОНТАЖ КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ ПОДЪЕМА И ОПУСКАНИЯ –
ОЦИНКОВАННЫЕ/АГРЕССИВНАЯ СРЕДА……………………………………………32
3.8.1 Настройка ограничителя опускания ...………………………………………………..32
3.8.2 Настройка ограничителя подъема ..………………………………………………….32
3.9 КОНЦЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДЪЕМА – ВРАЩАТЕЛЬНЫЙ
(опция)………………………………………………………………………………………...33
3.9.1 Настройка ограничителя подъема……………………………………………………33
3.10 КОНЦЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДЪЕМА – НА КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКЕ
(опция)………………………………………………………………………………………..35
3.10.1 Настройка ограничителя подъема…………………………………………………..35
3.11 ПОЛОЖЕНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ ПРИ 2 и 4-КРАТНОЙ
ЗАПАСОВКЕ КАНАТА…………………………………………………………………...36
3.12 ПОЛОЖЕНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ ТАЛИ ПРИ 6 и 8-КРАТНОЙ
ЗАПАСОВКЕ КАНАТА…………………………………………………………………...37
3.13 ПОЛОЖЕНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ СТАЦИОНАРНОЙ ТАЛИ ZX6 и ZX8..37
3.14 ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ ОПОРНОЙ ТАЛИ
-ZX6 и ZX8…………………………………………………………………………………38
5
3.15 ПЕРПЕНДИКУЛЯРНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ ОПОРНОЙ ТАЛИ
-ZX6 и ZX8…………………………………………………………………………………38
3.16 ПРОВЕРКА/РЕГУЛИРОВКА ОГРАНИЧИТЕЛЯ НОМИНАЛЬНОЙ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ………………………………………………………………….39
3.16.1 Регулировка ограничителя грузоподъемности до предельной нагрузки…………39
3.17 ОГРАНИЧИТЕЛЬ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ (опция)…………………………………….…….40
3.17.1 Настройка ограничителя передвижения…………………………………………….40
3.18 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПИТАНИЯ…………………………………...42
3.18.1 Кабели питания/предохранители.………...…………………………………………42
3.18.2 Главный изолятор – выключатель питания (другое)……………………………….42
3.18.3 Подключение электросети……………...……………………………………………42
3.18.4 Электромагнитная совместимость…………………………………………………..44
3.18.5 Присоединение троса подвесного пульта – для подвесной тали…………………44
3.19 ПРОЦЕДУРА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ…………………………………………..45
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ…………………...………………………………..46
4.1 НАЗНАЧЕНИЕ………………………………………………………………………………46
4.2 ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА/БЕЗОПАСНЫЙ ПОДЪЕМ……………………………..46
4.3 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ КРАНАМИ/ТАЛЯМИ…………………………...48
4.4 ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ РАБОЧИМ ПУЛЬТОМ………………………….49
4.4.1 Наименования кнопок…………………………………………………………………49
4.4.2 Кнопка включения……………………………………………………………………..49
4.4.3 Кнопки операций………………………………………………………………………49
4.4.4 Джойстик операций……………………………………………………………………50
4.4.5 Аварийная остановка………………………………………………………………….50
4.5 САМОПРОИЗВОЛЬНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КРАНА/ПОДЪЕМ БЕЗ
СОПРОВОЖДЕНИЯ………………………………………………………………………...51
4.6 ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ………………………………………………………………..51
5. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОСМОТРУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ…………52
5.1 ВЕДОМОСТЬ О ДЕФЕКТАХ И ПРОИСШЕСТВИЯХ………………………………….52
5.2 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ………………………………………………………………...52
5.3 ХРАНЕНИЕ ДАННЫХ В ПАМЯТИ………………………………………………………52
5.4ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (в начале
каждого дня/смены)………………………………………………………………………….52
5.5 ТАЛИ, НЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ТЕЧЕНИЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА
ВРЕМЕНИ…………………………………………………………………………………...53
5.6 ИНТЕРВАЛЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА И ОБСЛУЖИВАНИЯ…………………54
5.7 СМАЗЫВАНИЕ……………………………………………………………………………..57
5.7.1 Периодичность смазывания…………………………………………………………...58
5.8 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ КАНАТА…………………………...60
5.8.1 Разгрузка и хранение…………………………………………………………………..60
5.8.2 Замена каната…………………………………………………………………………..60
5.8.3 Установка канатоукладчика...…………………………………………………………65
5.8.4 Заклинивание клиновой втулкой……………………………………………………...68
5.9 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ ТАЛИ/ЛЕБЕДКИ…………………69
5.9.1 Канатные блоки……………………………………………………………………...…69
5.9.2 Колеса однобалочного крана………………………………………………………….70
5.9.3 Колеса двухбалочного крана………………………………………………………….70
5.10 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОРМОЗА МЕХАНИЗМА
ПОДЪЕМА ………………………………………………………………………………….71
5.10.1 Компоненты тормоза механизма подъема………………………………………….71
5.10.2 Параметры тормоза механизма подъема…………………………………………...72
5.10.3 Проверка/регулировка зазора………………………………………………………..72
5.10.4 Замена тормозного диска (тормозной ротор)/осмотр тормозной ступицы……….73
5.10.5 Ручная регулировка зазора…………………………………………………………...74
5.10.6 Установка комплекта пыльника тормоза (опция)…………………………………..75
5.10.7 Тормозной выпрямитель …………………………………………………………….75
5.11 Технический осмотр и обслуживание тормоза механизма передвижения…………….76
5.11.1 Компоненты тормоза механизма передвижения…………………………………...76
6
5.11.2 Проверка/регулировка зазора………………………………………………………..77
5.11.3 Замена тормозного диска (тормозной ротор)/осмотр тормозной ступицы……….77
5.11.4 Ручная регулировка зазора…………………………………………………………...78
5.11.5 Установка комплекта пыльника тормоза (опция)…………………………………..79
5.12 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ………80
5.13 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ МУФТЫ МЕХАНИЗМА
ПОДЪЕМА…………………………………………………………………………………..82
6. ДИАГНОСТИКА…………………..……………………………………………………………83
6.1 ОБЩАЯ………………………………………………………………………………………83
6.2 ТОРМОЗА……………………………………………………………………………………84
6.3 МОТОРЫ…………………………………………………………………………………….85
6.4 РЕДУКТОРЫ………………………………………………………………………………...86
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ……………………………………………………..87
7.1 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ…………………………………………………………...87
7.2 ПРОЦЕДУРА ОЦЕНКИ ОСТАТОЧНОГО РЕСУРСА…………………………………...87
7.3 КОД МОДЕЛИ ТАЛИ………………………………………………………………………88
7.4 УРОВНИ ШУМА……………………………………………………………………………91
7.5 ПАРАМЕТРЫ МОТОРА ПОДЪЕМА……………………………………………………...92
7.5.1 ZX06 параметры мотора подъема – 3:1 коэффициент скорости ‐ 400V,
3Ph, 50Hz………………………………………………………………………………...92
7.5.2 ZX08 параметры мотора подъема – 4:1 коэффициент скорости ‐ 400V,
3Ph, 50Hz..........................................................................................................................92
7.5.3 ZX06 параметры мотора подъема – 3:1 параметры мотора подъема – 460V,
3Ph, 60Hz..........................................................................................................................93
7.5.4 ZX08 параметры мотора подъема – 4:1 коэффициент скорости ‐ 460V,
3Ph, 60Hz……………………………………………………………………………….. 93
7.5.5 ZX06 параметры мотора подъема – 3:1 коэффициент скорости ‐ 575V,
3Ph, 60Hz.......................................................................................................................... 94
7.5.6 ZX08 параметры мотора подъема – 4:1 коэффициент скорости ‐ 575V,
3Ph, 60Hz......................................................................................................................... 94
7.5.7 ZX06 параметры мотора подъема – 3:1 коэффициент скорости ‐ 380(±10%)V,
3Ph, 60Hz.......................................................................................................................... 95
7.5.8 ZX08 параметры мотора подъема – 4:1 коэффициент скорости ‐ 380(±10%)V,
3Ph, 60Hz.......................................................................................................................... 95
7.5.9 ZX двухскоростного‘WU’ типа мотор передвижения‐ 400V 50Hz........................... 96
7.5.10 ZX двухскоростного ‘WU’ типа мотор передвижения ‐ 460V 60Hz ...................... 97
7.5.11 ZX двухскоростного ‘WU’ типа мотор передвижения ‐ 575V 60Hz ...................... 98
7.5.12 ZX двухскоростного ‘WU’ типа мотор передвижения ‐ 380V 60Hz ...................... 99
7.5.13 ZX Параметры мотора передвижения используемого с преобразователем
частоты…………………………………………………………………………………100
7.6 ПОПЕРЕЧНОЕ СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЯ И ДЛИНА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ………………..101
7.7 РЕЗУЛЬТАТЫ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИСПЫТАНИЙ……………………………………102
7.8 ВЕДОМОСТЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ (канатов, тормозов, блоков и т.д.)…………….103
РИСУНКИ
Рисунок 1 – Расположение шильды тали………………………...…………………………………….14
Рисунок 2 – Концевые буферы передвижения подвесной тали с 2 и 4 кратной запасовкой каната.16
Рисунок 3 – Концевые буферы передвижения подвесной тали с 6 и 8 кратной запасовкой каната.16
Рисунок 4 – Концевые буферы передвижения опорной тали…………………………………………17
Рисунок 5 – Допуски на подкрановые пути однобалочного крана…………………………………...19
Рисунок 6 – Допуски на подкрановые пути двухбалочного крана…………………………………...19
Рисунок 7 – Точки крепления для подъема подвесной тали с 2 и 4 кратной запасовкой каната…..19
Рисунок 8 – Точки крепления для подъема опорной тали с 2 и 4 кратной запасовкой каната……..20
Рисунок 9 – Точки крепления для подъема опорной тали с 6 и 8 кратной запасовкой каната……..20
Рисунок 10 – Снятие крышки на опорной тали с 6 и кратной запасовкой каната…………………..20
Рисунок 11 – Подъем опорной тали с 6 и 8 кратной запасовкой каната……………………………..20
7
Рисунок 12 – Точки крепления для подъема стационарной тали…………………………………….21
Рисунок 13 – Монтаж тележки подвесного крана……………………………………………………..22
Рисунок 14 – Снятие натяжного ролика………………………………………………………………..22
Рисунок 15 – Зазор между колесами подвесной тали и подкрановыми путями……………………..23
Рисунок 16 – Регулировка колена подвесной тали…………………………………………………….23
Рисунок 17 – Транспортировочные лапы подвесной тали…………………………………………….24
Рисунок 18 – Натяжной ролик…………………………………………………………………………..24
Рисунок 19 – Монтаж тележки боковая электрическая панель……………………………………….25
Рисунок 20 – Монтаж тележки боковая панель тали………………………………………………….26
Рисунок 21 – Монтаж тележки для 700мм подкранового пути……………………………………….26
Рисунок 22 – Параметры подкладочных шайб для подкранового пути……………………………...26
Рисунок 23 – Ограничительная штанга………………………………………………………………...27
Рисунок 24 – Ремонтные торцевые заглушки………………………………………………………….27
Рисунок 25 – Снятие и замена торцевых заглушек……………………………………………………28
Рисунок 26 – Подъем тали для монтажа на подкрановый путь………………………………………28
Рисунок 27 – Установка натяжного винта……………………………………………………………...29
Рисунок 28 – Монтаж стационарной тали……………………………………………………………...30
Рисунок 29 – Концевые выключатели механизма подъема тали – стандартная среда……………...31
Рисунок 30 – Концевые выключатели подъема – оцинкованные/агрессивная среда……………….32
Рисунок 31 – Концевой выключатель подъема – вращательного типа………………………………33
Рисунок 32 – Настройка ограничителя подъема – вращательного типа……………………………..34
Рисунок 33 – Концевой выключатель подъема на крюковой подвеске……………………………...35
Рисунок 34 – Ограничитель номинальной грузоподъемности……………………………….……….39
Рисунок 35 – Настройка ограничителя передвижения при однобалочном расположении .………..40
Рисунок 36 – Ограничитель передвижения при двухбалочном расположении……………………...41
Рисунок 37 – Электрические соединения на тали……………………………………………………..42
Рисунок 38 – Задержка таймера………………………………………………………………………....43
Рисунок 39 – Реле контроля фаз………………………………………………………………………...43
Рисунок 40 – Управление подключений к трансформатору…………………………………………..44
Рисунок 41 – Установка троса подвесного пульта…………………………………………………….44
Рисунок 42 – Зазоры учитываемые при поднятии……………………………………………………..47
Рисунок 43 – Рекомендуемые сигналы руками.……………………………………………………….48
Рисунок 44 – Наименования кнопок пульта……………………………………………………………49
Рисунок 45 – Правильное раскручивание троса……………………………………………………….61
Рисунок 46 – Неправильное раскручивание троса…………………………………………………….61
Рисунок 47 – Намотка нового каната…………………………………………………………………...61
Рисунок 48 – Угол намотки каната……………………………………………………………………..62
Рисунок 49 – Диаграмма полиспаста для подвесной и опорной тали ZX6 и ZX8 с 2 и 4 кратной
запасовкой каната………………………………………………………………………...62
Рисунок 50 – Диаграмма полиспаста для стационарной тали: ZX082‐FTM / ZX084‐FTM………...63
Рисунок 51 – Диаграмма полиспаста для стационарной тали: ZX062‐FTM / ZX064‐FTM………...63
Рисунок 52 – Диаграмма полиспаста для подвесной и опорной тали ZX8 с 6 и 8 кратной
запасовкой каната………………………………………………………………………...62
Рисунок 53 – Диаграмма полиспаста для стационарной тали: ZX086‐FTM / ZX088‐FTM………...64
Рисунок 54 – Установка верхней и нижней половин внутреннего кольца канатоукладчика………65
Рисунок 55 – Внутренняя пружина канатоукладчика и композиционная втулка…………………...65
Рисунок 56 – Установка внутреннего кольца канатоукладчика………………………………………66
Рисунок 57 – Установка наружного обода канатоукладчика…………………………………………66
Рисунок 58 – Установка направляющей пластины канатоукладчика – стандартная среда………...67
Рисунок 59 – Установка направляющей пластины канатоукладчика – оцинкованная/
агрессивная среда………………………………………………………………………....67
Рисунок 60 – Заклинивание клиновой втулки………………………………………………………….68
Рисунок 61 – Характеристики блоков…………………………………………………………………..69
Рисунок 62 – Блок и паз для навивки каната…………………………………………………………...69
Рисунок 63 – Компоненты тормоза подъема…………………………………………………………...69
Рисунок 64 – Проверка воздушного зазора тормоза механизма подъема…….……………………...72
Рисунок 65 – Регулировка воздушного зазора тормоза механизма подъема………………………...73
Рисунок 66 – Проверка тормозного диска……………………………………………………………...73
8
Рисунок 67 – Ручная регулировка тормоза механизма подъема тали………………………………..74
Рисунок 68 – Пыльник тормоза…………………………………………………………………………75
Рисунок 69 – Компоненты тормоза передвижения……………………………………………………76
Рисунок 70 – Проверка воздушного зазора тормоза передвижения………………………………….77
Рисунок 71 – Регулировка воздушного зазора тормоза передвижения………………………………77
Рисунок 72 – Ручная регулировка тормоза передвижения тали………………………………………78
Рисунок 73 – Пыльник тормоза механизма передвижения тали……………………………………...79
Рисунок 74 – Допуск на размер зева крюка…………………………………………………………….80
Рисунок 75 – 4 кратный полиспаст, крюк, винт с гайкой, смазочный ниппель……………………..81
Рисунок 76 – 2, 6 и 8 кратный полиспаст, крюк, винт с гайкой, смазочный ниппель………………81
Рисунок 77 – Уровни шума………………………………………………………………………….......91
9
1.ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1 СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ - Этот символ обращает внимание на возможные травмы или риск для жизни.
ВНИМАНИЕ ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ - этот символ находится в электротехнических
шкафах. Они должны открываться квалифицированными лицами или проинструктированным
персоналом.
Когда персонал, необходимый для работы на кране/тали для осмотра, технического обслуживает
или по другим причинам, система должна быть введена в действие, чтобы они не подвергались
угрозе со стороны движения оборудования и, чтобы было предоставлено безопасное рабочее
место. Персонал должен следовать такой процедуре. Где не существуют формальных процедур,
кран-стрит рекомендует следующее: -
При начале любых работ по техническому обслуживанию на кране или подъемнике: -
1. Получить необходимое разрешение/разрешение на работу.
2. При обслуживании крана или тали назначается место обслуживания, и удаляются все
посторонние люди кроме обслуживающего персонала.
3. Следуйте соответствующим правилам охраны труда и безопасности.
4. Удалите любые грузы или грузозахватные приспособления с крюка и убедитесь, что
нижний блок соответствующе поддерживается для предотвращения случайного
откатывания.
5. Отключите сетевой выключатель и защиту от несанкционированного включения питания,
путем размещения замков и предупреждениями в соответствующих позициях.
10
Некоторые процедуры технического обслуживания более эффективно
осуществляется с электрическим оборудованием. Если проводятся работы на
токопроводящих механизмах, должны присутствовать дополнительные компетентные
для приведения в действие выключателя электрического питания в чрезвычайных
ситуациях. Осуществлять эффективную связь между сотрудниками.
6. Чтобы избежать травм, используйте только изолированные инструменты и оборудование.
7. По завершении любых работ по обслуживанию, убедитесь, что все крепления, щиты,
крышки, поддоны и т.д. заменены.
1.7 ХРАНЕНИЕ
Если подъемник размещен на складе для любого периода времени, необходимо чтобы:
• Таль была накрыта и хранилась в отапливаемом помещении.
• Упаковать таль на чистом полу. Подвесить нижний блок к его верхней позиции и обеспечить не
перегибание троса.
• Убедитесь, что все электрические выключатели переведены в положение ВЫКЛ.
• Всегда полностью контролировать подъем перед установкой и вводом в эксплуатацию.
11
2 ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Таль ZX серии с электроприводом канатного типа. Таль имеет максимальную нагрузку, которую
разрешено поднимать. Это называется проектной нагрузкой или безопасной рабочей нагрузкой
(SWL). Оценка нагрузки четко обозначена на шильде тали и крюковом блоке.
12
Опорная таль ZX8 2&4 Опорная таль ZX6 2&4
13
Стационарная таль ZX8 6&8
Опциональный второй ограничитель подъема или предельный ограничитель также может быть
установлен, если есть в этом необходимость.
Предельный ограничитель является аварийным, срабатывает только тогда, когда не происходит
нормальной остановки. После срабатывания, ограничителя необходимо вручную повторно
установить его, для этого требуется опустить крюковую подвеску. Если второй ограничитель
подъема срабатывает, таль должна быть выведена из эксплуатации пока причина отказа основного
конечного выключателя подъема не будет найдена. Отказ должен быть исправлен прежде чем
вводить таль обратно в эксплуатацию.
Второй ограничитель подъема при срабатывании препятствует работе подъемника тали и
механизма передвижения тали. Передвижение моста крана будет оставаться полностью в рабочем
состоянии.
Красный световой индикатор загорается на главной панели управления и показывает, когда
срабатывает второй предельный ограничитель.
15
3 МОНТАЖ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Монтаж и ввод в эксплуатацию тали должны проводиться компетентным лицом (лицами). Мы
рекомендуем, чтобы монтаж и ввод в эксплуатацию осуществляли Street Crane Company или их
утвержденные агенты.
Немедленно сообщайте о любых повреждениях, которые могли иметь место во время
транспортировки. Проконсультируйтесь с производителем/поставщиком и проведите ремонт
оборудования перед монтажом. Не устанавливайте поврежденного оборудования. Используйте
только оригинальные Street Crane запасные части для ремонта. Не проводите какие-либо
изменения или модификации до или во время монтажа тали.
Если кран расположен на улице мы рекомендуем установить небольшой навес или (крышу),
устанавливается на кран-балку для защиты тали во время ее простоя.
16
Двухбалочные тележки поставляются оснащенные резиновыми буферами. Подходящие концевые
упоры должны быть расположены на конце кранового пути тали. Сварка концевых упоров может
быть предоставлена компанией Street Crane (№ 27-20061).
17
3.2.3 Допуски на ширину полки балки
Изменения ширины фланца подкрановой балки должно быть не более 3 мм по всей своей длине.
18
3.2.5 Допуск на смещение рельсовых стыков, поверхности катания колеса и касательных
поверхностей
Поверхности катания для колес и роликов тали (таль с однобалочной тележкой) должны быть
свободны от препятствий и не окрашены. Эти поверхности должны быть без повреждений, канав,
сварных швов или других поверхностных дефектов.
Поверхности должны быть согласованы с обеспечением плавного перехода для колес по колее
рельса.
• Зазоры в любом из стыков ('J') должно быть не более 2 мм.
• Разница в высоте рельсов ("H") должна не превышать больше, чем 0,5 мм.
• Боковое смещение в соединениях рельса двухбалочной тележки ("L1") не должна превышать
1мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: Соединение на нижнем фланце подкранового пути тали ZX6 и ZX8 с
однобалочной тележкой не возможно из-за натяжного ролика тали.
Рисунок 5 – Допуски путей однобалочного крана Рисунок 6 – Допуски путей двухбалочного крана
Рисунок 7 – Точки крепления для подъема подвесной тали с 2 и 4 кратной запасовкой каната
Рисунок 8 – Точки крепления тали с 2&4 канатами Рисунок 9 – Точки крепления тали с 6&8 канатами
Для поднятия тали с двухбалочной тележкой с 2 и 4 кратной запасовкой каната должны быть
использованы подъемные точки фиксации тали расположенные в конце рамы см. рисунок 8. Для
поднятия тали с 6 и 8 кратной запасовкой каната должны быть использованы болты с проушинами
на каждом углу тележки см. рисунок 9.
Перед поднятием тали с 6 и 8 кратной запасовкой каната должна быть снята верхняя крышка тали,
чтобы был доступ к крепежным болтам с проушиной. Удалите четыре винта M8 и шайбы см.
Рисунок 10.
Ветви стропов прикрепить к проушинам крепежных болтов и провести через кольцо см. рисунок
11.
20
3.3.2.1 Таблица масс опорных талей с двухбалочной тележкой
21
3.4 МОНТАЖ ПОДВЕСНОЙ ТАЛИ С 2- И 4-КРАТНОЙ ЗАПАСОВКОЙ КАНАТА
• Измерить ширину фланца подкранового пути тали.
• Расположить таль на полу на транспортировочных лапах ослабить 4 болта М12, которые
обеспечивают неподвижность частей тележки (не вытаскивайте крепления со стороны
цилиндрической оси тали).
• Раздвинуть тележки для увеличения расстояния между концами колесных осей, минимум на 20
мм, больше чем ширина фланца подкранового пути (см. рисунок 13). Не снимайте стопорные
кольца на концах цилиндрической оси.
• Подвесить таль на фланце подкранового пути, использовать подъемные проушины см. рисунок7.
• Надавите на цилиндрическую ось со стороны тележки, подвешенной на фланец до прижатия
упорных роликов к поверхности подкрановой балки. Обезопасить цилиндрическую ось от
движения. Убедитесь, что прижимной ролик установлен правильно, пружиной наружу,
горизонтально.
• Надавите на тележку с боку подкрановой балки (при необходимости воспользуйтесь нейлоновым
молотком и резиновой прокладкой) до достижения зазора между упорным роликом согласно
инструкции от 3 до 5 мм (см. рисунок 15). Убедитесь, чтобы зазор был с обоих сторон.
22
Рисунок 15 – Зазор между колесами подвесной тали и подкрановыми путями
• Опустите таль так, чтобы колеса касались поверхности фланца балки и обеспечивался зазор 3-
5мм.
23
Рисунок 17 – Транспортировочные кронштейны подвесной тали
• Убедитесь в том, что приводные колеса находятся в контакте с фланцем подкрановой балки.
Отрегулируйте натяжение прижимного ролика регулировочной гайкой, пока ролик не коснется
нижней части подкрановой балки.
• Затяните регулировочную гайку еще на пять (5) полных оборотов, а затем зафиксируйте
положение с помощью контргайки. Удерживая регулировочную гайку, затяните контргайку
усилием 81Нм.
Пятью полными оборотами регулировочной гайки важно добиться правильного
прижатия ролика пружиной.
24
3.5 МОНТАЖ ПОДВЕСНОЙ ТАЛИ С 6- И 8-КРАТНОЙ ЗАПАСОВКОЙ КАНАТА
Важно, чтобы потайные винты М16 "со внутренней стороны" (3) НЕ были откручены
или ослаблены, см. рисунок 20, что обеспечивает правильность обратной сборки тележки.
25
Рисунок 20 – Монтаж тележки боковая панель тали
26
• Отрегулируйте все предохранительные стержни тележки по ширине фланца подкранового пути
как показано на рисунке 23 ниже. Предохранительный стержень оказывает поддержку тележки
после установки на таль.
27
3.5.2 Монтаж тали на подкрановый путь
• См. рисунок 26 расположение точек крепления тали для поднятия D, показано на рисунке.
• Застропить таль за проушины D и поднимите на подкрановый путь, тележка должна быть
раздвинута по ширине достаточной для установки пути.
29
3.6 МОНТАЖ СТАЦИОНАРНОЙ ТАЛИ НА ЛАПАХ
30
3.7 МОНТАЖ КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ ПОДЪЕМА И ОПУСКАНИЯ –
СТАНДАРТНАЯ СРЕДА
Каждая таль снабжена концевым выключателем подъема и опускания груза. Концевые
выключатели срабатывают при контакте с бегунком канатоукладчика. Эти выключатели
безопасности и не должны использоваться как обычный метод для остановки тали. При
срабатывании каждого из выключателей рабочее движение сможет производиться только в
противоположном направлении. Снимите крышку тали для получения доступа к концевым
выключателям.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ограничительные втулки на стержнях предназначены для предотвращения
изменения места расположения концевых выключателей. Не удалять и не изменять эти втулки.
Неправильная установка концевых выключателей может привести к возникновению
серьезных аварий и повреждений на тали.
31
3.8 МОНТАЖ КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ ПОДЪЕМА И ОПУСКАНИЯ –
ОЦИНКОВАННЫЕ/АГРЕССИВНАЯ СРЕДА
Каждая таль снабжена концевым выключателем подъема и опускания груза. Концевые
выключатели срабатывают при контакте с толкателем канатоукладчика. Эти выключатели
безопасности и не должны использоваться как обычный метод для остановки тали. При
срабатывании каждого из выключателей рабочее движение сможет производиться только в
противоположном направлении. Снимите крышку тали для получения доступа к концевым
выключателям.
ПРИМЕЧАНИЕ: на каждом конце направляющих реек имеются наконечники, которые
гарантирует, что кронштейны концевых выключателей не переместятся за пределы нормального
диапазона работы выключателей не удалить и не изменять эти наконечники.
Неправильная установка концевых выключателей может привести к возникновению
серьезных аварий и повреждений на тали.
33
Рисунок 32 – Настройка ограничителя подъема – вращательного типа
34
3.10 КОНЦЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДЪЕМА – НА КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКЕ (опция)
В некоторых спецификациях, конечный ограничитель подъема может быть установлен на
крюковой подвеске для предотвращения повреждения тали. Он должен быть установлен для
работы на верхнем уровне, значения приведены в разделе 3.11. Нормальный ограничитель должен
быть установлен для работы на 75-100mm ниже предельного положения. При срабатывании
второго ограничителя включается предупреждающий красный индикатор на панели управления.
35
3.11 ПОЛОЖЕНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ ПРИ 2 и 4-КРАТНОЙ ЗАПАСОВКЕ
КАНАТА
Для предотвращения случайного повреждения тали, все подвесные тали Street имеют
концевые выключатели подъема и опускания соответствии с 500мм фланцем подкранового
пути. В рамках процедуры ввода в эксплуатацию, концевые выключатели подъема и
опускания должны быть скорректированы в достижении оптимального значения C для
ширины фланца подкранового пути см. 3.7/3.8.
36
3.12 ПОЛОЖЕНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ ТАЛИ ПРИ 6 и 8-КРАТНОЙ
ЗАПАСОВКЕ КАНАТА
37
3.14 ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ ОПОРНОЙ ТАЛИ -ZX6 и
ZX8
38
3.16 ПРОВЕРКА/РЕГУЛИРОВКА ОГРАНИЧИТЕЛЯ НОМИНАЛЬНОЙ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ
Ограничитель номинальной грузоподъемности используется, чтобы предотвратить подъем груза
больше номинальной грузоподъемности тали (безопасная рабочая нагрузка). Если таль
перегружена, концевой выключатель сработает и подъем, станет невозможным.
Таль сможет работать только на опускание. Как только нагрузка будет снята, то конечный
выключатель автоматически отключится и все рабочие движения станут возможными.
Ограничитель номинальной грузоподъемности предварительно установлен на заводе до отправки
на номинальную грузоподъемность +7,5%. Для проверки ограничителя номинальной
грузоподъемности, вес контрольных грузов равен номинальной грузоподъемности тали и
номинальной грузоподъемности, плюс 10%, (SWL и SWL +10%). Подъем груза осуществляется
только с отрывом от пола с приложением испытательной нагрузки. Ограничитель не требует
настройки, если таль поднимает груз номинальной грузоподъемности (SWL), но не поднимает
груз номинальной грузоподъемности + 10% (SWL +10%). Если значение ограничителя ниже или
выше этих пределов, настроить ограничитель поворотом винта.
3.16.1 Регулировка ограничителя грузоподъемности до предельной нагрузки
Для нагрузочных испытаний тали или крана с нагрузкой большей, чем номинальная
грузоподъемность тали, выполните следующие действия: -
• Отпустите винт примерно на пол-оборота.
• Проведите нагрузочные испытания на тали/кране по мере необходимости.
• Установите калибровку испытательной нагрузки на крюк (номинальная грузоподъемность +
10%). Поднять груз только с отрывом от пола и затянуть винт до срабатывания концевого
выключателя.
• Опустите груз на пол и повторите подъем несколько раз на небольшой скорости подъема тали
убедившись, что ограничитель срабатывает каждый раз. Повторите тест на номинальной
грузоподъемности, на этот раз обеспечьте, чтобы ограничитель не срабатывал.
39
3.17 ОГРАНИЧИТЕЛЬ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ (опция)
Ограничитель передвижения, в зависимости от типа остановки, работает либо в один либо в два
этапа переключения крестообразным выключателем. Необходимо знать тип остановки
установленной на вашей тали.
• Одноступенчатый выключатель (типа PF33710100) используется, чтобы остановить движение
полностью, когда достигнут предел передвижения или позволить продолжить движение тали на
медленной скорости до контакта буффера с упором. Одноступенчатый ограничитель срабатывает
при помощи одного рабочего стержня установленного на каждом конце балки.
• Двухступенчатый переключатель (тип PF26755100) используется, чтобы снизить скорость с
быстрой на медленную затем, чтобы остановить движение полностью по достижении второй
ступени. Двухступенчатый ограничитель использует два рабочих стержня на каждом конце балки.
ПРИМЕЧАНИЕ: При срабатывании ограничителя, нормальная работа доступна в
противоположном направлении.
3.17.1 Настройка ограничителя передвижения
Для обеспечения надежной работы выключателя, рабочей стержень должен быть расположен на
показано на рисунке 35. Стержень должен быть расположен таким образом, чтобы переключатель
поворачивался на 90 ° каждый раз как он касается стержня.
Короткая планка на переключателе занимает среднее положение(0 °), когда переключатель между
двумя рабочими стержнями. Планка на переключателе повернется на 90 ° по часовой стрелке или
против часовой стрелки каждый раз как она проходит рабочий стержень, касаясь его.
Неправильная установка переключателя и рабочих стержней приведет к необратимому
повреждению переключателя.
40
Рисунок 36 – Ограничитель передвижения при двухбалочном расположении
При установке в рабочее положение концевого выключателя, следует учитывать скорость подъема
и тормозного пути. Рабочее положение должно быть настроено таким образом, чтобы полностью
загруженный кран/таль, двигающийся с быстрой скоростью, остановить до достижения нужной
позиции.
41
3.18 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПИТАНИЯ
Подключение питания должно производиться компетентным лицом. Убедитесь, что
информация по электрическому питанию в технических данных совпадает с информацией
на табличке тали. Также убедитесь, что поставленное силовое оборудование было правильно
установлено и защищено, то есть напряжение, фаза, частота, предохранитель, кабель/провод
размера. Убедитесь, что напряжение в точке подключения находится в пределах допуска ±
5%, а номинальная частота находится в пределах допуска ± 1% от номинального значения
42
Передвижение быстро/медленно Подъем быстро/медленно
Рисунок 38 – Задержка таймера
43
Рисунок 40 – Управление подключений к трансформатору
44
3.19 ПРОЦЕДУРА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
45
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4.1 НАЗНАЧЕНИЕ
Кран/таль предназначен для подъема, перемещения и опускания груза номинальной
грузоподъемностью, с помощью крюка или других подобных грузозахватных устройств. В
оборудование не должны быть внесены изменения или дополнения, без утверждения Street Crane.
• Оборудование не предназначено для транспортировки людей.
• кран/таль не предназначена для буксировки груза под углом, и для буксировки или
перетаскивания груза по полу. Таль предназначена для подъема груза только в вертикальном
положении.
• Убедитесь, что подъем всегда осуществляются в пределах его номинальной грузоподъемности
(SWL). Вес любого поднимаемого механизма должен быть принят во внимание при оценке
нагрузки на подъемник. Он также может быть необходим, при зацеплении между грузом и
крюком.
Перегрузка может привести к возможности отказа некоторых несущих частей.
Перегрузка
крана/тали может вызвать дефект, который может привести в будущем к поломке даже при
меньшей чем номинальная грузоподъемности.
• Не используйте кран/таль для высвобождения груза, т.е. потянув его из пресс-формы и всегда
делайте необходимое зацепление между грузом и крюком.
• Концевые ограничители передвижения, (тали или крана), не предназначены для нормальной
остановки движения. Эти устройства безопасности, и они должны подходить с осторожностью.
• Таль не предназначена для работы каната со слабиной.
46
Грузоподъемные стропы должны быть "подходящими", в соответствии с правилами
LOLER 98. (Либо могут применяться другие национальные правила).
13. Всегда осторожно поднимать груз на небольшое расстояние.
Работа с грузом на полной скорости тали налагает чрезмерные перегрузка на таль и
может
привести к отказу частей и/или удерживающих устройств.
14. Не передвигайте таль слишком медленно. Чрезмерные нагрузки при пуске и торможении
причины возникновения высоких температур в двигателе и тормозной системе и могут привести к
перегреву или выгорания компонентов, при продолжительной нагрузке.
15. Не пытайтесь двигаться в противоположном направлении, пока кран/подъемник полностью не
остановилась.
Не стоять под грузом и не разрешать делать это другому персоналу.
16. Перед работой на передвижении крана/тали, оператор должен обучить работников
использованию звуковых сигналов при приближении груза в случае необходимости.
Не перемещайте груз над головами других работников.
17. Не запускайте таль или крана на полной скорости в ограничительные упоры. Убедитесь, что
резиновый буфер не поврежден.
18. Убедитесь, что достаточный зазор обеспечивается между грузом или подъемным креплением и
талью или крановой конструкцией см. рисунок 42.
47
Рисунок 43 – Рекомендуемые сигналы руками
48
4.4 ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ РАБОЧИМ ПУЛЬТОМ
Рабочий пульт управления может быть оснащен либо кнопками, либо джойстиком. Подвесные
кнопочные пульты работают, удаленно от панели управления и могут быть либо с кнопками либо
с джойстиком. Во всех случаях применяются подпружиненные кнопки или джойстик, которые при
отпускании, возвращаются в нейтральное положение, движение остановится и соответствующие
тормоза будут автоматически включены.
4.4.1 Наименования кнопок
Надпись, соответствующая направлению движения крана, находится рядом с каждой из кнопок
управления (кнопки или джойстика). Пластинки с надписями могут быть либо на английском
(слова), либо на международных символах.
49
• Изменение скорости от быстрой к медленной. Для переключения с высокой скорости на
низкую скорость, уменьшить давление нажатия на кнопку и позволить ему выйти на
первый этап.
- коммутационный контроль - движение будет остановлено, а затем продолжится на малой
скорости.
- Инвертор контроль - движение будет замедляться до медленной скорости.
• Одна скорость. Для односкоростных крана/тали нажмите кнопку с любым усилием.
4. Для поддержания выбранного движения кнопки должны быть нажата. Освобождение кнопки
остановит движение.
5. Нажмите кнопку аварийного выключения, если дальнейшего действия не должно происходить.
50
4.5 САМОПРОИЗВОЛЬНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КРАНА/ПОДЪЕМ БЕЗ
СОПРОВОЖДЕНИЯ
Важно, чтобы оператор крана/тали присутствовал, когда груз подвешен на крюке.
Когда кран/таль остаются без присмотра, даже на короткий период, очень важно, чтобы: -
1. Кран/таль был припаркован вдали от местных источников тепла, паров, конденсата или влажной
среды.
2. Любые стропы или такелаж должны быть сняты с крюка и крюк должен быть поднят в
безопасное положение.
3. Пульт дистанционного управления (если он установлен)
• Следует всегда хранить в специальном месте, когда не требуется его использование.
• Кнопка аварийной остановки и/или ключ всегда должна быть выключена, когда он не
используется и извлечен ключ.
• В течение коротких периодов, оператор должен либо сохранить пульт в своем распоряжении
или удалить ключ из его замка блокировки и держать в своем распоряжении.
4. Пульт управления: -
• Должны быть оставлен в безопасном месте.
• Всегда должен быть выключен, нажав на кнопку аварийной остановки.
5. Джойстик: -
• Должен быть оставлен в безопасном месте.
• всегда должен быть отключен нажатием аварийной остановки и вытащен ключ. Для
краткого
периода, оператор должен либо сохранить ключ в своем распоряжении, либо при длительном
периоде, ключ должен быть помещен в специальный пункт хранения.
6. При длительном неиспользовании, включите устройство защитного отключения в положение
ВЫКЛ.
7. Краны которые используют на улице фиксируют от воздействия ветровых нагрузок.
51
5 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОСМОТРУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
Чтобы убедиться, что таль и/или мостовой кран безопасно эксплуатируется и работает
эффективно, необходимо регулярно проводить плановые проверки и профилактические
программы обслуживания оборудования. Профилактическое обслуживание, в том числе смазки,
должны осуществляться в заданных интервалах, в зависимости от крана/тали, с целью
поддержания оборудования в исправном состоянии.
52
9. Проверьте работу концевых выключателей передвижения тали и крана.
Не используйте концевой ограничитель, как регулярный метод остановки движения.
Они предназначены как аварийные устройства и для безопасности рабочего персонала.
10. Проверьте работу тормоза механизма подъема. Для этого поднимите груз от земли и отпустите
кнопку подъема. Крюк должен оставаться в зафиксированном положении, без спускания вниз.
53
5.6 ИНТЕРВАЛЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА И ОБСЛУЖИВАНИЯ
В дополнении к проверкам перед использованием, перечисленных выше, имеет важное
значение регулярный тщательный осмотр и техническое обслуживание. Рекомендуются
следующие интервалы в зависимости от любых других нормативных требований, экологических
условий и результатов предыдущих проверок. Компетентные лица могут посчитать необходимым
уменьшить эти рекомендованные периоды между проверками.
ИНТЕРВАЛЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА И режим Интервал
ОБСЛУЖИВАНИЯ A B C D E
Канат M3 x
Канат требуется заменить, когда выявлен сильный износ. M4 x
При проверке каната следует уделять особое внимание всей M5 x
длине его длине, в особенности тем участкам, где происходит M6 x
контакт с блоками. M7 x
Условия оценки каната. M8 x
Дальнейшее безопасное использование зависит от оценки
состояния. Инструкции по экспертизам каната и вывода его из
работы можно найти в BS ISO 4309:2004 и BS 7121: Часть
2:2003.
Фиксатор каната M3 x
Конец каната не так важен, как сам канат. Проверка M4 x
механических повреждений скобы, удлинение отверстия и M5 x
повреждения коуша каната. M6 x
Осмотрите клин и его паз для крепления каната, и его M7 x
выходящий из паза конец, состояние соединения, безопасность M8 x
и герметичность установки клина. Проверьте безопасность
фиксации каната. Замените поврежденные части.
Канатоукладчик M3 x
Проверьте на наличие признаков износа или повреждения M4 x
особенно вокруг веревки в точке выхода/входа. Проверьте M5 x
безопасность шины и других креплений. Убедитесь, что M6 x
направляющая втулка передвигается свободно и правильно M7 x
работают концевые выключатели подъема и опускания. M8 x
НИЖНИЙ БЛОК M3 x
Проверьте на наличие трещин, холодной деформации, износа и M4 x
свободного вращения блоков и крюка. Убедитесь, что M5 x
предохранитель крюка работает правильно. Проверьте M6 x
безопасность крюка , и крепление винтов. Замените все крышки, M7 x
которые могут быть повреждены. Убедитесь в том, что M8 x
информация на этикетке разборчива. (см. раздел 5.12).
Тормоз подъема и передвижения M3 x
Нагрузите таль и проверьте эффективность работы тормоза при M4 x
всех рабочих движениях тали. Проверьте выход из тормозного M5 x
выпрямителя. Очистите тормоз, проверьте воздушный зазор и M6 x
замените изношенные детали в случае необходимости. M7 x
В частности проверить износ диска, и шлицы на роторе и M8 x
ступице. Также проверьте состояние ступицы и паза.
Редуктор подъема и передвижения M3 x
Осмотрите корпус редуктора вокруг, заливные и сливные M4 x
пробки. Чистоту вентиляционной вилки. Проверьте надежность M5 x
крепления и замените уплотнения в случае необходимости. M6 x
Смажьте герметиком прокладки редуктора. При замене масла в M7 x
редукторе, снять крышку и осмотреть зубья. Проверить шпонки M8 x
и шпоночные канавки.
Технический осмотр и обслуживание: А = еженедельно, B = Ежемесячно, C = каждые 6 месяцев, D
= Ежегодно, E = Каждые 2 года
54
ИНТЕРВАЛЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА И режим Интервал
ОБСЛУЖИВАНИЯ A B C D E
55
ИНТЕРВАЛЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА И режим Интервал
ОБСЛУЖИВАНИЯ A B C D E
Токопровод/ШИНЫ M3 x
Осмотрите токопровод и пластиковую изоляцию на наличие M4 x
признаков повреждения или износа. Заменить там где это M5 x
необходимо. Проверьте соединения и изоляцию на наличие M6 x
признаков горения дуги. Устраните как необходимо. M7 x
M8 x
Выключатель и главный изолятор M3 x
Проверьте на наличие повреждений и удовлетворительного M4 x
функционирования. M5 x
M6 x
M7 x
M8 x
Электрические панели M3 x
Проверьте реле, контакторы и проводку по безопасности и M4 x
физический ущерб. Обновите, если признаки повреждения или M5 x
перегрева являются очевидными. Убедитесь, что панели M6 x
закрывается надежно. Слегка смажьте петли панелей. Очистите/ M7 x
замените корпуса фильтров, где установлены. Убедитесь, что M8 x
выключатель работает правильно. Удалите грязь и мусор из
панели.
Заземления и сопротивления изоляции M3 x
Провести испытания заземления и сопротивления изоляции при M4 x
монтаже. M5 x
M6 x
M7 x
M8 x
Концевые выключатели подъема и опускания M3 x
Проверьте на предмет износа или повреждения. Проверьте M4 x
правильность рабочего положения. Убедитесь, что M5 x
Ограничительная втулка передвигается удовлетворительно M6 x
вдоль стержня (см. раздел 3.7). Проверьте работу второй M7 x
ограничителя подъема (если он установлен) (см. раздел 3,9) M8 x
Концевые выключатели передвижения крана/тали M3 x
Проверьте на предмет износа или повреждения и надежность M4 x
крепления. Проверьте правильность рабочего положения. M5 x
M6 x
M7 x
M8 x
Ограничитель грузоподъемности M3 x
Физически проверьте ограничитель на предмет износа или M4 x
повреждения. Проверьте безопасность кабелей, соединений и M5 x
монтажа. Испытайте работу ограничителя грузоподъемности, M6 x
применяя калиброванные грузы.(см. раздел 3.12). M7 x
M8 x
СРОК СЛУЖБЫ M3 x
Остаточный срок службы тали (см. раздел 7.2). M4 x
M5 x
M6 x
M7 x
M8 x
Технический осмотр и обслуживание: А = еженедельно, B = Ежемесячно, C = каждые 6 месяцев, D
= Ежегодно, E = Каждые 2 года
56
5.7 СМАЗЫВАНИЕ
Всегда следуйте инструкции по технике безопасности предоставляемые изготовителями
смазочных материалов. Некоторые общие правила заключаются в следующем:
• Имейте ввиду возможность возникновения пожара. Держите смазки вдали от источников тепла и
открытого огня. Не курите. Имейте соответствующие ручные способы пожаротушения.
• Храните контейнеры закрытыми и всегда хранить способом, рекомендованным производителем.
Вытирайте немедленно вытекшую смазку.
• Избегайте длительного и частого контакта смазки с кожей, носите перчатки или используйте
маслоотталкивающие кремы. Держите далеко от еды и питья. Не вдыхайте пары. Не глотайте.
Носите защитные очки. Всегда тщательно мойте руки после использования. Получите первую
помощь при любом ущербе, даже самом незначительном.
• Утилизируйте смазки и ее контейнеры рекомендованным способом. Не допускайте загрязнения
воды смазкой.
Общее
• Все редукторы должны быть в состоянии покоя, когда заливается смазка.
• Используйте только новое масло/смазку
• Не смешивайте масла и смазки различных типов и производителей.
• Устанавливайте на место все пробки и крышки и т.д., и проверяйте на герметичность после
этого.
• Удаляйте излишки смазки.
• Примечание: слишком много смазки может привести к перегреву подшипника и снижению срока
службы жизни подшипников.
57
5.7.1 Периодичность смазывания
Интервалы смазки даны для общего ознакомления. Специальные приложения и/или опыт может
показать альтернативные периодичности, которые будут более уместными.
Позиции для смазки и периодичность Режи Интервал Смазка
смазки м A B C D E
58
Позиции для смазки и периодичность Режи Интервал Смазка
смазки м A B C D E
59
5.8 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ КАНАТА
Разрыв каната может привести к смерти или серьезным травмам. Канат может быть порван,
если он изношен, подвергался ударными нагрузками, перегружен, не использовался, поврежден,
неправильно обслуживался, работал с превышением нагрузок. Информация по уходу,
обслуживанию, монтажу, проверке и демонтажу каната может быть найдена в BS ISO 4309:2004 и/
или BS 7121 - 1:2006. Ответственное лицо должно держать копии этих документов при себе.
Не заменяйте канат или крепеж каната другими оригинальными частями. Это относится к
длине каната, так и его конструкции.
60
Чтобы предотвратить возможность перегибов или скручивания каната, он должен быть развернут
без слабины и в прямой линии. Если канат короткий, его можно развернуть на земле (см. Рис 45).
Если катушка слишком большая, установите ее на ось, и тяните за конец каната, раскручивая его с
катушки.
Не тяните канат с неподвижной катушки. Это вызовет перегиб и, возможно, изломы в канате, что
может серьезно повлиять на его производительность и привести к преждевременному выходу из
строя (см. Рис 46).
Если не возможно раскрутить канат для установки, то можно воспользоваться для этого
непосредственно канатным барабаном тали. Установите катушку на подходящее место и
обеспечьте чтобы она вращалась свободно. Направление разматывания с катушки и навивки
каната на барабан, а также расположение ветви каната вверху/внизу должно совпадать. (см. рис
47).
• Закрепите один конец каната к барабану тали, используя зажимы и затяните каждый болт
крепления с усилием 13Нм. Зажим должен фиксировать участок троса номинальным диаметром, а
не заделанный участок на его конце. Под головку болта необходимо подложить пружинные
шайбы (гройверы).
• Навивка нового каната на барабан тали. Убедитесь, что на катушку создается достаточное
усилие, чтобы предотвратить образование петель. Усилие можно создать, придерживая катушку в
ручную в перчатках или используя тормоз катушки. (рис 47). Во время монтажа, следует также
обеспечить, чтобы угол наклона 'θ' не превышал 1 ½ °, (см. Рис 48).
61
Рисунок 48 – Угол намотки каната
• Сделайте около 15 витков каната на барабан, и зафиксируйте как показано в разделе 5.8.3
• Накрутите оставшуюся часть каната на барабан оставив около 4 витков, прикладывая усилие на
канат.
• Проведите свободный конец каната через систему блоков, как показано на рисунке 49-53.
Убедитесь что нет препятствий, которые могут вызвать скручивание каната и контролируйте канат
осторожно, протягивая через систему блоков. Разматывайте канат с барабана по мере
необходимости, но обеспечивая натяжение каната, при схода с барабана.
• Установить свободный конец веревки в гнездо и заклините его. (см. раздел 5.8.4).
• Разместите заклиненный конец на раме тали и закрепите штифтом в отверстии шплинтом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, контактный оснащен отверстием для штифта на подкрановом пути
балки.
Рисунок 49 – Диаграмма полиспаста для подвесной и опорной тали ZX6 и ZX8 с 2 и 4 кратной
запасовкой каната
Подвесные тали: ZX062‐LHR / ZX064‐LHR / ZX082‐LHR / ZX084‐LHR
Опорные тали: ZX062‐CRB/ZX064‐CRB / ZX082‐CRB/ZX082‐CRE / ZX084‐CRB/ZX084‐CRE
62
Рисунок 50 – Диаграмма полиспаста для стационарной тали: ZX082‐FTM / ZX084‐FTM
63
Рисунок 53 – Диаграмма полиспаста для стационарной тали: ZX086‐FTM / ZX088‐FTM
64
5.8.2.3 Обкатка
После монтажа нового каната таль должна быть запущена несколько раз при легкой нагрузке
(около 10% от номинальной грузоподъемности) и на медленной скорости, чтобы канат его нити
вытянулись и пришли в рабочее положение. Это может значительно увеличить срок службы
каната. После периода обкатки, убедитесь, что канат правильно заклинен.
65
• Установите болт с не подпружиненной стороны, вставьте пластиковые шайбы между двумя
половинами канатоукладчика и затяните с усилием 1,5 Нм.
• Разместите внутреннюю часть на каната, чтобы 2 витка каната были свободны от зажима и
затяните болт с пружиной с усилием 1,5 Нм (см. рисунок 56).
Убедитесь, что нет слабины каната, при закручивании внутренней части
канатоукладчика. Она не должна скользить или вращаться по канату без применения силы.
Если внутреннее кольцо перемещается легко, вытащите одну или две пластиковые шайбы
со внутренней стороны.
• Слегка смажьте канавки на обеих половинах внешней стороны (см. раздел 5.7.1).
• Установите нижнюю половину внешней части (постучите до совмещения отверстий) над
внутренним кольцом и вращайте, укладывая канат на барабане. (см. рис. 57).
66
Рисунок 58 – Установка направляющей пластины канатоукладчика – стандартная среда
67
5.8.4 Заклинивание клиновой втулкой
Очень важно использовать клин и гнездо только правильных размеров и мощности для
каната. Не меняйте части и не заменяйте на оригинальные части.
Канат должен быть установлен таким образом, чтобы загруженная часть каната не имела
перегибов, где он входит в гнездо, и натягивался непосредственно от точки крепления гнезда, см.
Рис 60.
При расклинивании каната, убедитесь, что конец каната не может выйти через гнездо и
обеспечивается полная фиксация. Зафиксируйте зажимную скобу каната, как показано на рисунке.
Зажимная скобка должна быть присоединена к участку каната номинального диаметра, а не на
конце наплавленного участка каната. Затяните гайки на зажимной скобке каната с усилием 24Нм.
После установки клина в гнездо, убедитесь, что клин и канат правильно установлены. После
установки на таль установите новый шплинт в фиксаторе, см. ниже спецификации.
Шплинт-Диаметр 3/16 "X 1 1/2" длина и диаметр 5 мм х 40 мм оцинкованный с ISO 1234, DIN-94,
BS-1574.
Важно, чтобы шплинт менялся на новый. Не использовать повторно старый шплинт.
68
5.9 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ ТАЛИ/КОНСТРУКЦИИ
Блоки также должны быть заменены, если радиус нижней части паза стал слишком большим.
Канат может стать сплющится и деформироваться под нагрузкой, что приводит к
преждевременному выходу из строя. Малое углубление профиля каната в нижней части паза,
является приемлемым.
69
Номинальный диаметр d, мм Минимальный диаметр паза, мм Максимальный диаметр паза, мм
8,0 (ZX6) 8,4 9,0
13,0 (ZX8) 13,6 14,6
Осмотрите колеса, направляющие ролики и прижимной ролик на износ. Когда значение диаметра
уменьшается по сравнению с указанными в таблице ниже, заменить колесо / ролик.
Если колесо тележки или ролик нуждается в замене, проконсультируйтесь у Street crane.
70
5.10 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОРМОЗА МЕХАНИЗМА
ПОДЪЕМА
Главный тормоз механизма подъема тали пружинный с тормозным диском. Тормоз электро-
магнитный, работает при подаче постоянного тока на катушку статора. Размер тормоза
установленного на вашу таль указан в коде модели тали, см. п. 7.3.
71
5.10.2 Параметры тормоза механизма подъема
72
Рисунок 65 – Регулировка воздушного зазора тормоза механизма подъема
• Снимите наружный пыльник тормоза (если он установлен) и очистите тормоз от пыли со всех
сторон.
• Ослабьте равномерно крепление и снимите при необходимости тормоз.
• Снимите тормоз, принимая к сведению его положение.
• Ротор тормоза (тормозной диск) теперь разобран. Снимите тормозной диск.
• Перед заменой тормозного диска, осмотрите шлицевую муфту и вал. Проверьте состояние
шлицов на муфте и отсутствие радиальных или вращательных люфтов между новым диском и
тормозом и муфтой или муфтой и валом. Если муфта повреждена, износ или люфт очевиден,
муфта должна быть заменена. Перед заменой, проконсультируйтесь со Street Crane.
• Убедитесь, что лицевая часть неподвижного фланца чистая и не замасленная или жирная. Если
неподвижный фланец изношен, он должен быть заменен. Обратитесь в Street crane перед заменой.
• Используя штангенциркуль, измерьте толщину нового тормозного диска и длину выступов
регулировочных винтов сзади тормоза.
73
• Рассчитайте расстояние между статором и прижимной пластиной следующим образом:
Расстояние = Толщина тормозного диска + Номинальный воздушный зазор – высота
регулировочного винта
• Регулировочный винт следует откручивать до достижения рассчитываемого расстояния между
статором и прижимной пластиной.
• Установите новый дисковый тормоз (ротор).
• Установите тормоз в том же положении, как он был первоначально установлен.
• Установите крепления и затяните с крутящим моментом, указанным в таблице (5.10.2).
• Проверьте и отрегулируйте там, где необходимо, номинальный воздушный зазор "а"и ход
ручного тормоза S (см. 5.10.3 и 5.10.5).
• Замените пыльник тормоза там, где он установлен (см. 5.10.6).
• Подключите питание к тормозу и проверьте правильную работу тормоза, прежде чем вводить его
в эксплуатацию.
Ход регулировочного ручного тормоза "S" имеет важное значение. Тормоза могут
работать не правильно, если зазор слишком мал. Если номинальный воздушный зазор "а"
корректируется на большее значение, не изменяйте регулировку ручного тормоза.
74
5.10.6 Установка комплекта пыльников тормоза (опция)
• Вытяните электрический кабель через резиновые уплотнительные кольца.
• Установите внешний пыльник тормоза (8а) над ручным тормозом и нажмите на уплотнительное
кольцо над статором.
• Защелкните пыльник в пазы статора (1) и неподвижного фланца (4) (см. Рисунок 68).
• Защелкните уплотнение статора тормоза (8b) в отверстие в передней части статора.
75
5.11 Технический осмотр и обслуживание тормоза механизма передвижения
Главный тормоз механизма передвижения тали пружинный с тормозным диском. Тормоз электро-
магнитный, работает при подаче постоянного тока на катушку статора. Чтобы получить доступ к
тормозу передвижения, снимите крышку с привода и вентилятор. Отвинтите ручной механизм
(если имеется). Тормозной выпрямитель находится в клеммной коробке.
Перед регулировкой тормозов или замене диска, отключите питание на тали и на тормозе.
76
5.11.2 Проверка/регулировка зазора
Для проверки воздушного зазора необходимо снять или удалить наружный пыльник тормоза (8а).
Регулировка тормоза тали потребует полного снятия пыльника тормоза.
Воздушный зазор а (между статором (5) и прижимной пластиной (1)) должны быть проверены, по
крайней мере в трех местах по окружности тормоза с использованием не-магнитных щупов (см.
рисунок 70). Воздушный зазор должен не превышать максимальную допустимое значение
воздушного зазора 0,6мм.
78
• Перед заменой тормозных дисков, осмотрите шпонку между тормозов и валом. Проверьте
состояние шлицов на тормозном диске и отсутствие радиальных или вращательное люфтов между
либо новым дисковым тормозом и муфтой или муфтой и валом. Если муфта повреждена,
изношена или есть очевидный люфт, она должна быть заменена. Перед заменой,
проконсультируйтесь со Street Crane.
• Убедитесь, что тормозной диск чистый не замасленный и не жирный. Если кожух изношен он
должен быть заменен. Обратитесь в Street Crane перед заменой.
• Установите новый дисковый тормоз (ротор).
• Установите тормоз в том же положении, как он был установлен первоначально.
• Подтяните крепления с усилием 3Нм.
• Проверьте и отрегулируйте там, где это необходимо, номинальный воздушный зазор "а" ход
ручного тормоза S (см. 5.11.2 и 5.11.4).
• Замените пыльник тормоза, где он установлен (см. 5.11.5).
• Установите вентилятор двигателя на валу и замените стопорное кольцо замените крышку
вентилятора двигателя и рычаг тормоза.
• Подключите питание тормоза и проверьте правильную работу тормоза, перед вводом его в
работу.
78
5.11.5 Установка комплекта пыльников тормоза (опция)
• Снимите вентилятор с вала двигателя.
• Вытяните электрический кабель через резиновые уплотнительные кольца.
• Установите внешний пыльник тормоза (8а) над ручным тормозом и нажмите на уплотнительное
кольцо над статором.
• Защелкните пыльник в пазы статора (1) и неподвижного фланца (4) (см. Рисунок 68).
• Защелкните уплотнение статора тормоза (8b) в отверстие в передней части статора.
• Установите вентилятор двигателя на вал и крышку вентилятора двигателя.
79
5.12 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ КРЮКОВОЙ ПОДВЕСКИ
Все проверки должны проводиться специально обученным персоналом.
80
Рисунок 75 – 4 кратный полиспаст, крюк, винт с гайкой, смазочный ниппель
81
5.13 ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ МУФТЫ МЕХАНИЗМА ПОДЪЕМА
Муфта между двигателем тали и редуктором не требует никакого обслуживания, но периодически
проверяйте ее износ и правильный зазор между двумя половинами муфты, как было установлено.
Смотровое отверстие может находиться в нижней части редуктора.
82
6. ДИАГНОСТИКА
При диагностике электрических цепей, находящихся под напряжением используйте
соответствующие средства индивидуальной защиты и контрольно-измерительные приборы
соответствующего номинала для проведения испытаний. Получить информацию от людей,
которые используют оборудование и которые присутствовали во время неисправности.
Проследите за системой во время запуска, эксплуатации и остановки. Изолируйте области
системы, которые являются подозрительными, но не ограничивайте ваше внимание
слишком узко. Испытывайте и принимайте меры по исправлению неисправности в
соответствии с требованиями. Проверьте, чтобы система/Устройство работало нормально и
задокументируйте выводы и меры по исправлению неисправности.
Если Вам необходима помощь от отдела обслуживания Street Crane, пожалуйста, имейте при себе
следующую информацию:
• Серийный номер тали и деталей с шильд, находящихся на тали.
• Количество машино-часов со счетчика.
• Описание и характер неисправности.
• Объясните, при каких обстоятельствах произошел сбой.
• Выскажите вашу предполагаемую причину.
6.1 ОБЩЕЕ
Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Подъем тали не работает, но Неправильная последовательность Исправьте последовательность
передвигается в неправильном фаз подъема или напряжение фаз и питание.
направлении. питания тали слишком низкое
Таль не работает или не Нет электропитания или нет фаз. Убедитесь, что источник питания
запускается и оборудование включено.
Не правильно установлено реле Проверьте настройки на реле, как
контроля фаз. в указано в разделе 3.18.3.
Включена аварийная остановка Отключите аварийную остановку.
Сначала убедитесь, что кнопка
аварийной остановки не включена
из-за неисправности.
Подвесной пульт или Проверьте состояние кнопок,
выключатели неисправны. кабель подвесного пульта и
выключатели.
Тормоз прилип из-за долгого не Демонтаж и обслуживание
использования. тормоза.
Направление движения Неправильно подключено Проверьте фазы соединения
оборудования не соответствует питание. оборудования и соответствующих
символам на пульте. двигателей.
Таль не поднимает. Крюк находится в положении Опускайте крюк для отключения
концевого выключателя подъема. ограничителя. Проверить
настройки ограничителя.
Была попытка поднять груз выше Опустить груз на пол. Не
номинальной грузоподъемности. поднимать груз больше
номинальной грузоподъемности
тали.
Из-за перегрева мотора сработала Дать двигателю остыть. См.
защита. неисправности двигателя.
Таль не опускает. Крюк находится в положении Поднимите крюк для отключения
концевого выключателя ограничителя.
опускания. Проверьте настройки
ограничителя
ОГП не отключается или груз, ОГП не правильно настроен. Проверьте и отрегулируйте
превышающий ОГП не настройки ОГП.
поднимается.
Таль не перемещается, когда нет Износ на колесах и/или Проверка и регулировка
груза. прижимном ролике. установки пружины прижимного
ролика.
Нижний блок крюка и канат Перегиб каната Снимите канат и повесьте или
вращаются. положите чтобы удалить перегиб.
83
6.2 ТОРМОЗА
Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Тормоз не отключается Неправильное (низкое) Убедитесь, что выпрямитель
напряжение на катушке тормоза. имеет правильное входное и
выходное напряжение, особенно
при запуске двигателя.
Потеря питания у тормоза. Проверьте выходное напряжение
выпрямителя и проверьте питание
на контакторе тормоза. Проверьте
целостность кабеля.
Превышен максимально Проверьте воздушный зазор и
допустимый воздушный зазор. отрегулируйте, там где
необходимо.
Неисправность катушки тормоза Замените тормоз полностью.
или короткое замыкание.
Перегрев тормоза Излишние "толчки" привода. Обучите операторов.
Высокая температура Убедитесь, что температура
окружающей среды. окружающей среды находится в
пределах диапазона.
Проконсультируйтесь с Street
Crane.
Слишком высокое напряжение на Проверьте работу выпрямителя и
катушке тормоза. напряжение питания выпрямителя
Медленно включается тормоз. Неисправность выпрямителя или Проверьте воздушный зазор и
слишком велик воздушный зазор. работу выпрямителя.
Тормоз не удерживает груз после Воздушный зазор слишком велик. Проверка рабочего зазора.
остановки. Изношены тормозные накладки. Замените тормозной диск (ротор).
Устройство ручного тормоза не Отрегулируйте ход ручного
правильно настроено. тормоза
Чрезмерный износ тормозных Пробуксовка двигателем из-за Проверьте работу тормоза.
накладок. медленного включения тормоза. Проверьте работу тормозного
выпрямителя.
Излишние "толчки" привода. Обучите операторов.
Шум при торможении. Износ привода передвижения из- Заменить привод.
за чрезмерного запуска и
остановки двигателя.
84
6.3 МОТОРЫ
Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Мотор не запускается или Разрыв в соединительном кабеле Проверьте и восстановите
двигатель "гудит", соединение
Мотор гудит и потребляет много Неисправность обмотки или Мотор должен быть
энергии ротора залип в корпусе отремонтирован специалистом
Предохранители перегорели или Короткое замыкание в кабеле. Ремонт короткого замыкания.
автоматический выключатель Короткое замыкание в двигателе Мотор должен быть
передвижения срабатывает или краткое замыкание на землю. отремонтирован специалистом.
Мотор перегревается и Перегрузка Обеспечить свободное движение
срабатывает устройство тепловой от препятствий
защиты Недостаточное охлаждение. Убедитесь, что воздух свободно
проходит в двигатель.
Температура окружающей среды Убедитесь, что температура
слишком высока. окружающей среды находится в
диапазоне заданных параметров.
Мотор подключен способом Измените подключение
дельты звезда
Наплыв свинца (прерываются две Очистка от наплыва контактов.
фазы операции)
Напряжение выходит за пределы Напряжение двигателя должно
диапазона указанного в быть в пределах установленного
технических данных. диапазона.
85
6.4 РЕДУКТОРЫ
86
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
87
7.3 КОД МОДЕЛИ ТАЛИ
Код модели тали состоит из различных символов, которые идентифицируют отдельные
компоненты на тали.
Например, полностью код приведен ниже с описанием по каждой части.
Код модели тали в комплекте с другой информацией о тали находится на шильде (см. п. 2.1) будет
необходим при заказе запасных частей и при оценке остаточного срока службы тали.
Длина стержня:
88
Класс использования :
Грузоподъемность: t=метрическая тонна, Т=малая тонна(2000фунтов)
Конструкция тали:
Напряжение питания:
89
Частота
Напряжение управления
Особенности
90
7.4 УРОВНИ ШУМА
Среднее значение уровня шума измеряется в соответствии с BS EN ISO 3744:1994.
При измерениях таль должна работать с нормальными условиями нагрузки и полный рабочий
цикл.
Расстояние от источника Номинальный уровень шума dB(А)
звука (в метрах) ZX6 ZX8
1 80 80
2 77 77
4 74 74
8 61 61
16 68 68
Уровень шума уменьшается на 3 дБ (А) каждый раз, когда расстояние от источника звука
увеличивается в два раза.
91
7.5 ПАРАМЕТРЫ МОТОРА ПОДЪЕМА
7.5.1 ZX06 параметры мотора подъема – 3:1 коэффициент скорости ‐ 400V, 3Ph, 50Hz
7.5.2 ZX08 параметры мотора подъема – 4:1 коэффициент скорости ‐ 400V, 3Ph, 50Hz
92
7.5.3 ZX06 параметры мотора подъема – 3:1 параметры мотора подъема – 460V, 3Ph, 60Hz
7.5.4 ZX08 параметры мотора подъема – 4:1 коэффициент скорости ‐ 460V, 3Ph, 60Hz
93
7.5.5 ZX06 параметры мотора подъема – 3:1 коэффициент скорости ‐ 575V, 3Ph, 60Hz
7.5.6 ZX08 параметры мотора подъема – 4:1 коэффициент скорости ‐ 575V, 3Ph, 60Hz
94
7.5.7 ZX06 параметры мотора подъема – 3:1 коэффициент скорости ‐ 380(±10%)V, 3Ph, 60Hz
7.5.8 ZX08 параметры мотора подъема – 4:1 коэффициент скорости ‐ 380(±10%)V, 3Ph, 60Hz
95
7.5.9 ZX двухскоростного‘WU’ типа мотор передвижения‐ 400V 50Hz
96
7.5.10 ZX двухскоростного ‘WU’ типа мотор передвижения ‐ 460V 60Hz
97
7.5.11 ZX двухскоростного ‘WU’ типа мотор передвижения ‐ 575V 60Hz
98
7.5.12 ZX двухскоростного ‘WU’ типа мотор передвижения ‐ 380V 60Hz
99
7.5.13 ZX Параметры мотора передвижения используемого с преобразователем частоты
100
7.6 ПОПЕРЕЧНОЕ СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЯ И ДЛИНА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ
101
7.7 РЕЗУЛЬТАТЫ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИСПЫТАНИЙ
102
7.8 ВЕДОМОСТЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ (канатов, тормозов, блоков и т.д
103