Вы находитесь на странице: 1из 147

MINICAP

Ref. 1230

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

IVD

Release 7.XX
2007/09
MINICAP – 2007/09

СОДЕРЖАНИЕ

1.  ПРЕДИСЛОВИЕ ......................................................................................................................................................... 6 

2.  ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ .............................................................................................................................................. 8 

3.  УСТАНОВКА............................................................................................................................................................... 9 
3.1.  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И РАБОЧИЕ УСЛОВИЯ ........................................................................ 9 
3.1.1.  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................................... 9 
3.1.2.  РЕКОМЕНДУЕМАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ПК ......................................................................................... 11 
3.1.3.  ОПТИМАЛЬНЫЕ РАБОЧИЕ УСЛОВИЯ ............................................................................................. 12 
3.2.  РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА СОДЕРЖИМОГО ............................................................................................. 13 
3.3.  УСТАНОВКА ПРИБОРА MINICAP ................................................................................................................... 14 
3.4.  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕРЫВАХ В РАБОТЕ СИСТЕМЫ БОЛЕЕ ПЯТИ ДНЕЙ ............. 18 
3.5.  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ПРИБОРА ............................................................. 20 

4.  КОНСТРУКЦИЯ ПРИБОРА ..................................................................................................................................... 22 


4.1.  ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ....................................................................................................................... 22 
4.1.1.  ШТАТИВ ............................................................................................................................................... 22 
4.1.2.  АНАЛИТИЧЕСКИЙ БЛОК .................................................................................................................... 24 
4.1.3.  ОТСЕК ДЛЯ РЕАГЕНТОВ ................................................................................................................... 25 
4.1.4.  БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ........................................................................................................................... 26 
4.1.5.  ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ДАННЫХ ..................................................... 27 
4.2.  ОПИСАНИЕ КОМАНД ...................................................................................................................................... 28 

5.  ОПИСАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ................................................................................................. 30 


5.1.  СТРОКА МЕНЮ ................................................................................................................................................ 32 
5.1.1.  МЕНЮ "FILE (ФАЙЛ)" .......................................................................................................................... 32 
5.1.1.1.  PROGRAM CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ ПРОГРАММЫ) ....................................32 
5.1.1.2.  PRINTER SETUP (УСТАНОВКА ПРИНТЕРА) .....................................................................34 
5.1.1.3.  CUSTOMIZE REPORT (НАСТРОЙКА ОТЧЕТА)..................................................................34 
5.1.1.4.  EXIT (ВЫЙТИ)........................................................................................................................38 
5.1.2.  МЕНЮ "WORKLIST (РАБОЧИЙ ЛИСТ)" ............................................................................................ 39 
5.1.2.1.  WORKLIST BY SINGLE SHEET (РАБОЧИЙ ЛИСТ НА ОДНОЙ СТРАНИЦЕ) ...................39 
5.1.2.2.  WORKLIST BY TABLE (РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ) ..........................................42 
5.1.2.3.  PRINT WORKLIST (РАСПЕЧАТКА РАБОЧЕГО ЛИСТА) ....................................................44 
5.1.3.  МЕНЮ "EDIT CURVE (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКА)" .................................................................. 45 
5.1.3.1.  CURVES PREVIEW (MOSAIC) (ПРОСМОТР ГРАФИКОВ В ВИДЕ МОЗАИКИ) ................45 
5.1.3.2.  EDIT CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ)..............................................................46 
5.1.3.3.  VIEW FRACTION VALUES (ПРОСМОТР ПОКАЗАТЕЛЕЙ ФРАКЦИИ)..............................61 
5.1.3.4.  CHANGE WORKING PROGRAM (СМЕНА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ) ..............................61 
5.1.3.5.  PRINT REPORTS (РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТОВ) .....................................................................62 
5.1.3.6.  CHANGE PRINTED REPORT ORDER (НАСТРОЙКА ПОРЯДКА ПЕЧАТИ ОТЧЕТОВ) ...63 
5.1.3.7.  SUMMARY REPORT (СВОДКА ОТЧЕТОВ) .........................................................................63 
5.1.4.  МЕНЮ "SEARCH (ПОИСК)" ................................................................................................................ 64 

-2/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.4.1.  SEARCH FOR PATIENT HISTORY (ПОИСК В ИСТОРИИ ПАЦИЕНТА)............................64 
5.1.4.2.  SEARCH FOR ABNORMAL CURVES (ПОИСК АНОМАЛЬНЫХ ГРАФИКОВ) ...................66 
5.1.4.3.  ПОИСК ПАЦИЕНТОВ С ПОДТВЕРЖДЕННЫМИ ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ
РЕЗУЛЬТАТАМИ ...................................................................................................................67 
5.1.4.4.  DELETE THE LABELS "KNOWN PATHOLOGICAL PATIENT" (УДАЛЕНИЕ МЕТКИ
"ПАЦИЕНТ С ПОДТВЕРЖДЕННЫМИ ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ") ..........68 
5.1.4.5.  SEARCH FOR PENDING SAMPLES (ПОИСК ПОДЛЕЖАЩИХ АНАЛИЗУ ОБРАЗЦОВ) ..69 
5.1.5.  МЕНЮ "DATABASE (БАЗА ДАННЫХ)" .............................................................................................. 70 
5.1.5.1.  CHANGE WORKING DATE (СМЕНА РАБОЧЕЙ ДАТЫ) .....................................................70 
5.1.5.2.  VIEW DATABASE HISTORY (ПРОСМОТР ИСТОРИИ БАЗЫ ДАННЫХ) ..........................71 
5.1.5.3.  DELETE SAMPLES (УДАЛИТЬ ОБРАЗЦЫ) .........................................................................72 
5.1.5.4.  MOVE SAMPLES (ПЕРЕМЕСТИТЬ ОБРАЗЦЫ)..................................................................72 
5.1.5.5.  COMPACT DATABASE (СЖАТЬ БАЗУ ДАННЫХ) ..............................................................73 
5.1.5.6.  BACKUP (РЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ) ...........................................................................73 
5.1.5.6.1.  BACKUP CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ РЕЗЕРВНОГО
КОПИРОВАНИЯ) .................................................................................................. 73 
5.1.5.6.2.  START BACKUP (ЗАПУСК РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ) ............................ 74 
5.1.5.6.3.  RESTORE BACKUP (ВОССТАНОВИТЬ ИЗ РЕЗЕРВНОЙ КОПИИ) .................. 74 
5.1.5.6.4.  LASTEST BACKUP INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ О ПОСЛЕДНЕМ
РЕЗЕРВНОМ КОПИРОВАНИИ) ........................................................................... 74 
5.1.5.6.5.  ADVANCED BACKUP (РАСШИРЕННОЕ РЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ) ........ 75 
5.1.5.7.  UPDATE DATABASE (ОБНОВИТЬ БАЗУ ДАННЫХ) ..........................................................79 
5.1.5.8.  IF/BJ IMAGE COMPRESSION (СЖАТИЕ СНИМКА ИФ/БД) ...............................................79 
5.1.6.  МЕНЮ "HOST (ГЛАВНЫЙ КОМПЬЮТЕР)"........................................................................................ 80 
5.1.7.  МЕНЮ "SCANNER (СКАНЕР)"............................................................................................................ 81 
5.1.7.1.  START SCANNING (НАЧАТЬ СКАНИРОВАНИЕ) ...............................................................81 
5.1.7.2.  VIEW THE LATEST SCANNED SAMPLES (ПРОСМОТР ПОСЛЕДНИХ
СОСКАНИРОВАННЫХ ОБРАЗЦОВ) ...................................................................................90 
5.1.7.3.  READING MODE (РЕЖИМ СЧИТЫВАНИЯ) ........................................................................91 
5.1.8.  МЕНЮ "MINICAP" ................................................................................................................................ 92 
5.1.8.1.  MINICAP STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ MINICAP) ......................92 
5.1.8.2.  CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ) ................................................................................96 
5.1.8.2.1.  SYSTEM CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ СИСТЕМЫ) ............................ 96 
5.1.8.2.2.  DISPLAY PARAMETERS (ПАРАМЕТРЫ ОТОБРАЖЕНИЯ) .............................. 97 
5.1.8.2.3.  CONTROL SETTINGS (КОНТРОЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ) .................................... 97 
5.1.8.3.  CHECK REAGENT LEVELS (ПРОВЕРКА УРОВНЕЙ РЕАГЕНТОВ) ..................................98 
5.1.8.4.  SPECIAL CYCLES (СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЦИКЛЫ)....................................................................98 
5.1.8.4.1.  CAPILLARIES ACTIVATION (АКТИВАЦИЯ КАПИЛЛЯРОВ) .............................. 99 
5.1.8.4.2.  SHUTDOWN THE INSTRUMENT (ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА) ......................... 99 
5.1.8.4.3.  SHUTDOWN WITH RINSING OF THE HYDRAULICS WITH H2O
(ВЫКЛЮЧЕНИЕ С ПРОМЫВКОЙ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ВОДОЙ) . 99 
5.1.8.4.4.  SHUTDOWN AND PREPARATION FOR SHIPMENT (ВЫКЛЮЧЕНИЕ И
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ТРАНСПОРТИРОВКЕ) .......................................... 99 

-3/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.8.4.5.  SYRINGE / VALVE CHANGE CYCLE (ЦИКЛ ДЛЯ СМЕНЫ ШПРИЦА/КЛАПАНА)
................................................................................................................................ 99 
5.1.9.  МЕНЮ "UTILITIES (УТИЛИТЫ)" ....................................................................................................... 100 
5.1.9.1.  QUALITY CONTROL (КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА) .................................................................100 
5.1.9.1.1.  STATISTICS (СТАТИСТИКА) ............................................................................. 100 
5.1.9.1.2.  SETUP CONTROL VALUES (ЗАДАНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ) ......... 102 
5.1.9.1.3.  LEVEY JENNINGS CHART (КАРТА ЛЕВИ-ДЖЕННИНГА) ............................... 103 
5.1.9.2.  CUSTOMER CONFIGURATION (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАџ КОНФИГУРАЦИџ) ..................104 
5.1.9.2.1.  ANALYSIS PROGRAMS (ПРОГРАММЫ АНАЛИЗА)......................................... 105 
5.1.9.2.2.  COMMENT LISTS (СПИСОК КОММЕНТАРИЕВ) .............................................. 106 
5.1.9.2.3.  NORMAL RANGE IN % (НОРМАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН В %) ............................. 106 
5.1.9.2.4.  NORMAL RANGE IN CONC. (НОРМАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН КОНЦЕНТР.) ...... 107 
5.1.9.2.5.  ОПЦИЯ RATIO SETTINGS (УСТАНОВКА СООТНОШЕНИЙ) ......................... 107 
5.1.9.2.6.  FRACTION NAME IDENTIFICATION TABLE (ТАБЛИЦА НАИМЕНОВАНИЙ
ФРАКЦИЙ) ........................................................................................................... 108 
5.1.9.2.7.  CUSTOMIZE FREE FIELDS (ЗАПОЛНЕНИЕ ПОЛЕЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ....... 108 
5.1.9.2.8.  DEPARTMENT LIST (СПИСОК ОТДЕЛЕНИЙ) .................................................. 109 
5.1.9.2.9.  LAB./PATHOLOGIST LIST (СПИСОК ЛАБ./ВРАЧ) ............................................ 110 
5.1.9.3.  CALIBRATION FACTOR (КАЛИБРОВОЧНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ) ....................................110 
5.1.9.4.  AUTO POWER-OFF (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ) ............................................111 
5.1.9.5.  OPERATOR LIST (СПИСОК ОПЕРАТОРОВ) ....................................................................112 
5.1.10.  МЕНЮ "WINDOW (ОКНО)"................................................................................................................ 113 
5.1.11.  МЕНЮ "HELP (ПОМОЩЬ)" ............................................................................................................... 114 
5.1.12.  CONNECTION TO ANOTHER PHORESIS SYSTEM VIA MODEM (ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОЙ
СИСТЕМЕ PHORESIS ЧЕРЕЗ МОДЕМ) .......................................................................................... 115 
5.1.12.1.  RESULT TRANSMISSION (ПЕРЕСЫЛКА РЕЗУЛЬТАТОВ) ..............................................115 
5.1.12.2.  RESULT RECEPTION (ПОЛУЧЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ).....................................................116 
5.1.13.  RESULTS TRANSMISSION / RECEPTION VIA E-MAIL (ПЕРЕДАЧА/ПОЛУЧЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ
ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ) ............................................................................................................ 117 
5.1.13.1.  RESULT EXPORT (ЭКСПОРТ РЕЗУЛЬТАТОВ) ................................................................117 
5.1.13.2.  RESULT IMPORT (ИМПОРТ РЕЗУЛЬТАТОВ) ..................................................................119 
5.1.14.  NETWORK CONNECTION (СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ) ................................................................. 120 
5.2.  STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ) ................................................................................ 121 
5.3.  СТРОКА ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ .............................................................................................................. 122 

6.  ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ MINICAP ........................................................................................... 123 


6.1.  ПОДГОТОВКА К ЭЛЕКТРОФОРЕТИЧЕСКОМУ АНАЛИЗУ ......................................................................... 123 
6.2.  КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА .................................................................................................................................. 124 
6.3.  РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗА ............................................................................................................................... 126 
6.4.  END OF ANALYSIS SEQUENCE (ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЦЕССА АНАЛИЗА)................................................. 127 

7.  ОБСЛУЖИВАНИЕ.................................................................................................................................................. 128 


7.1.  ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД .................................................................................................................................... 128 
7.2.  ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ УХОД ............................................................................................................................... 129 

-4/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
7.3.  ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................................................................. 130 
7.4.  УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ .............................................................................................................. 131 
7.5.  ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................................. 133 
7.6.  УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ .............................................................................................................................. 134 
7.7.  ОБСЛУЖИВАНИЕ СКАНЕРА ......................................................................................................................... 135 

8.  УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.................................................................................................................... 136 

9.  НАДЕЖНОСТЬ И КАЧЕСТВО РАБОТЫ ............................................................................................................. 140 

10. ПОМЕХИ И ОГРАНИЧЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ.................................................................................................. 141 

11. НОРМЫ И СТАНДАРТЫ....................................................................................................................................... 142 

12. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ............................................................................................................................... 144 

-5/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

1. ПРЕДИСЛОВИЕ
Для обеспечения собственной безопасности, исправной работы оборудования и его
максимальной эффективности, пользователь данной автоматической системы должен
внимательно ознакомиться с предупреждениями в данном руководстве.
Предупреждения выглядят следующим образом:
ВНИМАНИЕ! Отсоединение внутреннего или внешнего заземляющего проводов, а
также отключение заземления опасно.

Обязанности компании SEBIA


Компания SEBIA несет ответственность за безопасность, надежность и соответствие
техническим характеристикам данного прибора только при соблюдении следующих условий:
• установка, модернизация, настройка и ремонт оборудования выполнялись только
уполномоченными компанией SEBIA специалистами,
• электрическая сеть помещения, в котором установлен прибор, соответствует всем
принятым нормам,
• прибор эксплуатируется в соответствии с данным руководством.
Технические характеристики прибора MINICAP описаны в данном руководстве, однако
компания SEBIA оставляет за собой право менять их без предварительного уведомления.
Инструкции в напечатанном виде можно приобрести в отделе технического обслуживания
компании SEBIA.
Все изменения в руководстве пользователя, сделанные после выхода последней версии,
выделены красным цветом.
ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь устаревшими версиями руководства пользователя!

Специалисты по сборке и установке, а также поставщики оборудования, не несут


ответственности за потерю данных из-за сбоев в работе компьютерного жесткого диска.
Поэтому настоятельно рекомендуется ежедневно сохранять резервные копии
результатов проведенных анализов.

Логотип WINDOWS® является торговой маркой корпорации Microsoft.

Настоящий программный продукт и руководство пользователя защищены авторскими правами


и международными соглашениями.

-6/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

Предупредительные наклейки на приборе

Европейское законодательство
требует раздельного сбора
Внимание, биологическая электротехнических и электронных
опасность! отходов по истечении срока службы
приборов.

Осторожно, опасно!

-7/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

2. ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
MINICAP — это автоматическая многозадачная система для капиллярного электрофореза с
двумя капиллярами, позволяющая осуществлять несколько процессов автоматического
скоростного электрофоретического разделения одновременно.
Система MINICAP позволяет проводить все этапы электрофореза в автоматическом режиме,
от ввода образцов до получения окончательных результатов анализа, включая идентификацию
и разбавление образца, прочистку капилляров, ввод образца в капилляры, перенос,
детектирование, обработку результатов и их передачу по компьютерной сети.

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРИБОРА MINICAP:


- Устройство чтения штрих-кодов для идентификации образцов в пробирках,
- разбавление образцов в пробирках с использованием одноразовых чашечек для реагентов
с анодным резервуаром,
- циклическая промывка капилляров под давлением различными растворами из отсека для
реагентов (промывочным раствором MINICAP, ополаскивателем и/или аналитическим
буферным раствором),
- ввод раствора образцов в капилляры путем погружения их концов в жидкость; при этом в
каждый капилляр попадает очень малое количество разбавленного образца,
- процесс переноса осуществляется при постоянной температуре, поддерживаемой с
помощью эффекта Пельтье,
- анализ разделенных методом абсорбционной спектрофотометрии фракций с помощью
фотодатчика.
- В комплект входит программное обеспечение PHORESIS для:
• обработки результатов, автоматической идентификации фракций и визуального анализа
электрофоретических профилей с целью выявления аномалий,
• отображения состояния системы и текущих результатов анализов,
• передачи результатов в удаленные лаборатории посредством модема,
• передачи результатов в удаленные лаборатории по электронной почте,
• импорта результатов по внутренней лабораторной компьютерной сети.

-8/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

3. УСТАНОВКА

3.1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И РАБОЧИЕ УСЛОВИЯ

3.1.1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Метод переноса : Капиллярный электрофорез со свободным


током жидкости в 2-х капиллярах из
кварцевого стекла.
Перенос происходит при постоянной
температуре, поддерживаемой с помощью
эффекта Пельтье.
Датчик : Дейтериевая лампа, УФ-датчик, оптические
волокна.
Загрузка : 28 пробирок на вращающемся штативе.
Непрерывная загрузка образцов на
вращающееся штативе с 28 гнездами.
Автоматическая система загрузки
обрабатывает до 30 чашечек с реагентами.
Идентификация образцов : Штрих-коды на штативе и пробирках с
образцами.
Забор образцов : Образцы забираются непосредственно из
пробирок (диаметром 8–16 мм и высотой
50–100 мм), или из микропробирок
емкостью 1,5 мл, расположенных на
стандартных пробирках.
Дозировка образцов: 10–20 мкл.
Обработка данных : Хранение данных до 2 400 пациентов в
пределах одной программы анализов.
Контроль и коррекция.
Статистические расчеты с помощью
программы для анализа.
Распознавание неверных данных.
Построение графиков, распечатка.
Выделение неидентифицированных
графиков.
Импорт и распечатка снимков
иммунофиксации и результатов
количественного анализа содержания

-9/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
белков.
Сохранение в памяти до 140 000 графиков.
Поиск и редактирование графиков.
Возможности подключения : АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА MINICAP
Подключение к главному ПК с помощью
последовательного порта
Габариты : 44 x 41,5 x 58 см (Д Х В Х Ш)
Вес : 30 кг
Категория установки : 2
Класс защиты : 20
Уровень шума : < 80 дБ
Потребляемая мощность : 130 Вт
Напряжение питания : 115-230 В, 50/60 Гц
Тепловыделение : 350 БТЕ 1

1
1 БТЕ (британская тепловая единица) = 1055 Дж.

-10/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

3.1.2. РЕКОМЕНДУЕМАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ПК

ГЛАВНЫЙ ПК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПК

• Процессор 2,4 ГГц /Windows XP Pro, • Процессор 2,4 ГГц /Windows XP Pro,

• разрешение экрана: SVGA, 1024 х • разрешение экрана: SVGA, 1024 х


768, 768,

• память: ОЗУ 512 Мб, жесткий диск 80 • память: ОЗУ 512 Мб, жесткий диск 80
Гб, Гб,

• видеокарта на 65536 цветов. • видеокарта на 65536 цветов,

• 1 последовательный порт (при


• Минимум 2 последовательных порта
подключении внешнего модема),
2
:
- 1 для V24 RS232 (по
необходимости), • привод CD ROM или CD-RW,
- 1 для внешнего модема (по
необходимости). • клавиатура, мышь,

• Привод CD ROM или CD-RW, • модем 56K V90,

• клавиатура, мышь, • прямая аналоговая телефонная


линия.
• модем 56K V90,

• прямая аналоговая телефонная


линия.

2
Если на ПК нет достаточного количества портов, воспользуйтесь специальным адаптером (код. 90000001).

-11/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

3.1.3. ОПТИМАЛЬНЫЕ РАБОЧИЕ УСЛОВИЯ

Система MINICAP предназначена для работы в следующих условиях:


- температура в помещении от 15 °C до 30 °C,
- относительная влажность 5–85% без конденсата,
- максимальная высота над уровнем моря — 2 000 м.

ВНИМАНИЕ! Не подвергайте прибор MINICAP воздействию следующих


факторов:
- прямой свет,
- прямые источники тепла (другие приборы, батареи отопления, и
т. д.),
- пыль.

-12/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

3.2. РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА СОДЕРЖИМОГО

Проверьте наличие и сохранность следующих принадлежностей:


• Автоматическая система:
1 описание комплектации,
1 прибор MINICAP,
1 ЖК-монитор с диагональю 17",
1 диск CD-ROM с руководством пользователя,
1 коврик для мыши,
1 диск CD-ROM с ПО,
1 шнур для подключения к компьютеру,
1 вращающийся штатив,
1 сетевой шнур,
1 набор наклеек со штрих-кодами для вращающегося штатива,
установочная документация,
1 инструкция по технике безопасности,
1 бачок для использованных чашечек,
2 держателя чашечек,
1 шприц,
25 чашечек для реагентов.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
При обнаружении неисправности автоматической системы или несовпадении серийного
номера на приборе и на упаковке, обращайтесь в отдел технической поддержки.
Рекомендуется сохранить упаковку прибора MINICAP для его возможной
транспортировки в будущем. Эта упаковка разработана специально для защиты
прибора от повреждений при транспортировке.

-13/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

3.3. УСТАНОВКА ПРИБОРА MINICAP

• Распакуйте прибор.
• Установите его таким образом, чтобы, при необходимости, вилку можно было быстро
вынуть из розетки.
• Для обеспечения вентиляции оставьте зазоры в 15 см сзади, и по 20 см по бокам
прибора.
• Поставьте прибор на чистую, устойчивую, и не подверженную вибрациям
горизонтальную поверхность размером не менее 60 x 80 см.
• Установите держатели чашечек, как показано на нижеприведенном рисунке:

• Установите шприц (см. § 7.4. УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ).


• Установите ПК (за подробной информацией об установке и настройке ПК
обращайтесь к инструкции его производителя) слева от прибора MINICAP.
• Поставьте монитор справа от прибора MINICAP.
• Подключите монитор к видео-разъему компьютера.
• Подключите клавиатуру к соответствующему разъему ПК.
• Подключите мышь к одному из последовательных портов компьютера.
• Подключите шнур для связи с компьютером к разъему Connec. P.C. на приборе
MINICAP с одной стороны, и к порту COM 1 компьютера — с другой.
• Настройте принтер (за информацией об эксплуатации принтера обращайтесь к
руководству его производителя).
• Подключите шнур принтера к соответствующему разъему ПК.
• Подключите к розетке сетевые шнуры прибора MINICAP, ПК, монитора и принтера.
Запрещается подключать систему к незаземленной розетке! При пользовании
удлинителем следует убедиться, что он имеет провод заземления.

-14/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
• Включите ПК, монитор, принтер и прибор.

Разъем для шнура Выключатель


питания питания

ФОТО 1: задняя панель прибора MINICAP

ВНИМАНИЕ!
- Отсоединение внутреннего или внешнего заземляющего проводов, а
также отключение заземления опасно.
- Части прибора, которые при его подключении к электрической сети
представляют опасность, находятся под защитными кожухами, которые
ни в коем случае нельзя снимать или каким-либо образом
модифицировать.
- При повреждении защитных кожухов прибор необходимо отключить и
прекратить его эксплуатацию.
- Запрещается настраивать, ремонтировать или проводить обслуживание
прибора во включенном или открытом состоянии.

• Поместите реагенты из набора SEBIA в отсек для реагентов, для чего следует
сделать следующее.
- Приготовьте свежий промывочный раствор в поставляемом с прибором
резервуаре (см. инструкцию к набору реагентов).
- Заполните резервуар для ополаскивания дистиллированной водой.
- Закрутите быстросъемные крышки на резервуарах (цвет резервуара должен
совпадать с цветом крышки).
- Подключите резервуары с буферным (позиция B1), промывочным и
ополаскивающим раствором, а также резервуар для отработанных реагентов, к
быстросъемным патрубкам системы MINICAP соответствующих цветов.
- Установите бачок для использованных чашечек.
ВНИМАНИЕ! При повторном подключении резервуара к системе MINICAP,
убедитесь в правильности установки металлического стержня (должен быть
виден металлический выступ).

-15/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
• Для запуска программы PHORESIS нажмите на соответствующий значок на рабочем
столе.
• В качестве пароля в окне "Operator Identification" (Идентификация пользователя)
введите слово "sebia".
• Поставьте галочку напротив пункта "First-wash only" (Только первая промывка) и
нажмите кнопку "OK" для подтверждения выбора двух циклов (2 cycles).

• В окне Check reagent levels откорректируйте уровень реагентов (см. § 5.1.8.3. CHECK
REAGENT LEVELS (ПРОВЕРКА УРОВНЕЙ РЕАГЕНТОВ)).
• В окне состояния MINICAP нажмите кнопку Replace containers (Заменить резервуары)
и введите номер партии и срок годности промывочного и буферного растворов
MINICAP (см. § 5.1.8.1. MINICAP STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ
MINICAP)).
• После окончания первого цикла промывки выйдите из программы и выключите
автоматическую систему MINICAP.
• Снова включите систему, после чего будет запущен цикл автоматической установки.
• Проверьте уровень заполнения реагентами (см. § 5.1.8.3. CHECK REAGENT LEVELS
(ПРОВЕРКА УРОВНЕЙ РЕАГЕНТОВ)).
• После появления сообщения "Ready" (Готово), выберите, при необходимости,
нужную программу анализа (см. § 5.1.3.4. CHANGE WORKING PROGRAM (СМЕНА
РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ).
• Запустите процедуру активации капилляров (см. § 5.1.8.4.1. CAPILLARIES
ACTIVATION (АКТИВАЦИЯ КАПИЛЛЯРОВ)).
• Для проверки калибровки автоматической системы MINICAP, установите
контрольный образец SEBIA в 28-ю позицию вращающегося штатива (см. § 6.2.
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА).

-16/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПЛЕКТА MINICAP


Макс. оптическая Коэффициент
% фракций
плотность вариации (%)
Альбумин: < 2 %
См. инструкцию
Методика MINICAP Альфа-1: < 10 %
пользования
PROTEIN(E) 6 Альфа-2: < 10 %
нормальной 0,26 < x < 0,62
(Программа Бета-1: < 10 %
контрольной
PROTEIN(E) 6) Бета-2: < 10 %
сывороткой
Гамма: < 10 %

-17/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

3.4. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕРЫВАХ В РАБОТЕ СИСТЕМЫ


БОЛЕЕ ПЯТИ ДНЕЙ

1. Запустите процедуру выключения с полным промывочным циклом


дистиллированной водой. Для этого выберите следующие пункты меню: MINICAP /
SPECIAL CYCLES / SHUTDOWN WITH DISTILLED WATER INTO THE 3
CONTAINERS TO RINSE THE SYSTEM.

После этого появится следующее диалоговое окно:

2. Нажмите "Yes" (Да), после чего откроется следующее диалоговое окно.


3. Отсоедините и выньте из прибора MINICAP все резервуары (для этого следует
нажать на металлический выступ на быстросъемной крышке). Отсоедините провод
датчика уровня резервуара для отходов.
4. Открутите быстросъемные крышки всех резервуаров.
5. Вместо промывочного и буферного растворов MINICAP залейте
дистиллированную воду (вставьте новые фильтры).
6. Залейте 2 мл раствора гипохлорита натрия крепостью 9 хлорометрических
градусов в резервуар для отработанных реагентов. Встряхните резервуар,
выдержите не менее 5 минут и вылейте его содержимое.
7. Промойте быстросъемную крышку раствором гипохлорита натрия крепостью 9
хлорометрических градусов.
8. Сполосните резервуар для отработанных реагентов и быстросъемную крышку
водой.
9. Перед установкой резервуара для отработанных реагентов и быстросъемной
крышки на место, дайте воде стечь.
10. Прикрутите быстросъемную крышку обратно на резервуар.
11. Подсоедините резервуары к быстросъемным патрубкам соответствующего цвета
системы MINICAP. Подсоедините провод датчика уровня жидкости резервуара для
отходов.
ВНИМАНИЕ! При повторном подключении резервуара к системе MINICAP,
убедитесь в правильности установки металлического стержня (должны быть
видны металлические выступы).

-18/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
12. Нажмите кнопку "OK".
13. По окончании цикла, выключите автоматическую систему MINICAP.

-19/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

3.5. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ПРИБОРА

1. Запустите процедуру выключения, для чего выберите следующие пункты меню:


MINICAP / SPECIAL CYCLES / SHUTDOWN AND PREPARATION FOR SHIPMENT.

После этого появится следующее диалоговое окно:

2. Нажмите "Yes" (Да), после чего откроется следующее диалоговое окно.


3. Отсоедините и выньте из прибора MINICAP все резервуары (для этого следует
нажать на металлический выступ на быстросъемной крышке). Отсоедините провод
датчика уровня жидкости резервуара для отходов.
4. Открутите все быстросъемные крышки резервуаров.
5. Вместо промывочного и буферного растворов MINICAP залейте
дистиллированную воду (через новые фильтры).
6. Залейте 2 мл раствора гипохлорита натрия крепостью 9 хлорометрических
градусов в резервуар для отработанных реагентов. Встряхните резервуар,
выдержите не менее 5 минут и вылейте содержимое.
7. Прикрутите быстросъемные крышки обратно на резервуары.
8. Подсоедините резервуары к быстросъемным патрубкам системы MINICAP.
Подсоедините провод датчика уровня жидкости резервуара для отходов.
ВНИМАНИЕ! При повторном подключении резервуара к системе MINICAP,
убедитесь в правильности установки металлического стержня (должен быть
виден металлический выступ).
9. Нажмите кнопку "OK". После этого автоматически начнется первый цикл промывки.
10. По окончании первого цикла промывки появится третье диалоговое окно.
11. Сделайте изменения в соответствии с указаниями в диалоговом окне и нажмите
кнопку "OK". После этого автоматически начнется второй цикл промывки.
12. По окончании второго цикла промывки налейте в резервуар для отработанных
реагентов 2 мл раствора гипохлорита натрия крепостью 9 хлорометрических
градусов. Встряхните резервуар, выдержите не менее 5 минут и вылейте
содержимое.
13. Промойте быстросъемную крышку раствором гипохлорита натрия крепостью 9
хлорометрических градусов.

-20/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
14. Сполосните резервуар для отработанных реагентов и быстросъемную крышку
водой.
15. Перед установкой резервуара для отработанных реагентов и быстросъемной
крышки на место, дайте воде стечь.
16. Снимите 3 держателя чашечек.
17. Снимите шприц (см. § 7.4. УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ).
18. Снимите бачок для использованных чашечек.
19. По окончании цикла, выключите автоматическую систему MINICAP.
20. Поместите систему MINICAP, электрические шнуры и все аксессуары в
оригинальную упаковку.

ВНИМАНИЕ! Прибор необходимо брать снизу, а для его переноса требуется два
человека.

-21/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

4. КОНСТРУКЦИЯ ПРИБОРА

Отсек для реагентов

Аналитический блок

Вращающийся штатив

4.1. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ

MINICAP — это автоматическая многозадачная компьютеризированная система для


капиллярного электрофореза с возможностью обработки полученных данных.
Она состоит из вращающегося штатива, аналитического блока, отсека для реагентов,
блока управления и программного обеспечения для обработки данных.

4.1.1. ШТАТИВ

Доступ к вращающемуся штативу обеспечивается через дверцу с правой


стороны в передней части прибора. Дверца открывается с помощью
расположенной сверху ручки.
Дверца с левой стороны передней части прибора предназначена для
выполнения процедур обслуживания пользователем или специалистами.
При открывании дверцы с правой стороны передней части прибора процесс
разбавления прекращается, заборник образцов приподнимается,
распределительная пластина приподнимается, открывая тем самым доступ к
вращающемуся штативу.
Начинать установку пробирок в штатив необходимо с 1-й позиции, одну за
другой, без пропусков (при обнаружении пустой позиции прибор
останавливается и прекращает работу). Позиция некоторых реагентов в
штативе, в зависимости от используемой методики, заранее предопределена
(см. инструкцию к набору реагентов). Для методики PROTEIN(E) 6 пробирки с
главными образцами могут размещаться во всех 28-ми позициях.
Пробирки на вращающийся штатив можно добавлять и после начала процесса
анализа.

-22/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
После закрытия дверцы происходит сканирование штрих-кодов на
вращающемся штативе. Если после последнего анализа вращающийся штатив
не менялся, анализ начнется с того места, где он был прерван, и будет
продолжаться до 28-й позиции, или пока не встретится следующая пустая
позиция.
При смене штатива анализ начинается с 1-й позиции.
Специальный считыватель позволяет сканировать штрих-коды на
вращающемся штативе и пробирках с образцами.
Дилютор предназначен для разбавления образцов в чашечках для реагентов.

-23/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

4.1.2. АНАЛИТИЧЕСКИЙ БЛОК

Аналитический блок состоит из следующих компонентов:


- 2 отдельных теплопроводных картриджей, каждый из которых содержит
капиллярную трубку из кварцевого стекла лишь с 2 кончиками со
свободным потоком и контрольным окном на каждом картридже,
- термостата на 2 картриджа для поддержания постоянной температуры
капилляров с использованием эффекта Пельтье (вентилятор
обеспечивает отвод тепла),
- сенсорной системы, состоящей из дейтериевой лампы, перемещаемых
фильтров, 1 набора из 2 оптических волокон на входе и выходе из окна
детектора каждого картриджа и устройств регистрации сигналов в
дискретной форме. Прямое и одновременное детектирование белков
осуществляется для каждого капилляра методом абсорбционной
фотометрии,
- гидравлической системы, обеспечивающей циркуляцию реагентов внутри
капилляров. Эта гидравлическая система включает 2 резервуара
(анодный и катодный), причем один из этих резервуаров расположен в
чашечке для реагента, а также 1 насос, 1 многоходовой клапан и 1 клапан-
соленоид для промывки капилляров и ввода образцов,
- источника высокого напряжения, соединенного с 1 платиновым
электродом.

-24/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

4.1.3. ОТСЕК ДЛЯ РЕАГЕНТОВ

Конструкция отсека для реагентов позволяет расположить в нем следующие


компоненты:
- 2 резервуара для аналитического буферного раствора, имеющие

маркировку и . Аналитический буферный раствор


обозначен пурпурной наклейкой на быстросъемном патрубке и на
быстросъемной крышке резервуара.
- 1 резервуар для промывочного раствора MINICAP, имеющий

маркировку . Промывочный раствор MINICAP обозначен зеленой


наклейкой на быстросъемном патрубке и на быстросъемной крышке
резервуара,
- 1 резервуар для дистиллированной или деминерализованной воды

MINICAP, имеющий маркировку . Этот резервуар обозначен синей


наклейкой на быстросъемном патрубке и на быстросъемной крышке
резервуара,
- 1 резервуар для отработанных реагентов. Быстросъемный патрубок и
быстросъемная крышка не имеют маркировки,
- 1 бачок для использованных чашечек.

ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать предлагаемую на рынке


деионизированную воду, например, воду для утюгов (существует риск
значительного повреждения капилляров). Пользуйтесь только
сверхчистой водой, например, водой для инъекций.

ВНИМАНИЕ! Избегайте переполнения бачка для использованных


чашечек.

Насос и шприц предназначены для переноса и отбора реагентов.


Система клапанов и шприц позволяют осуществлять контроль подачи
реагентов и слива отходов в резервуар для отработанных реагентов.

-25/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

4.1.4. БЛОК УПРАВЛЕНИЯ

Автоматизированная система MINICAP управляется с помощью программного


обеспечения PHORESIS. Все установки и циклы разных видов анализа
программируются заранее, а ход анализа постоянно отображается на экране.
Кроме того, программа позволяет пользователю запускать специальные
автоматические процедуры, как, например, выключение системы, активацию
капилляров, и т. д..

-26/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

4.1.5. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ДАННЫХ

Пользователь может менять установки программ для анализа и настраивать


обработку, редактирование и передачу полученных графиков по компьютерной
сети.

-27/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

4.2. ОПИСАНИЕ КОМАНД

Управление системой MINICAP осуществляется через меню, команды, опции, вкладки,


значки и кнопки.
Команды выбираются щелчком мыши или с помощью клавиатуры.
ВНИМАНИЕ!
- При наведении курсора на значок отображается информация об этом значке.
- Если название команды выделено серым цветом, это значит, что она не может
быть использована (не была сконфигурирована, недоступна или является
дополнительной неактивной функцией).

Клавиши
КЛАВИША ФУНКЦИЯ

Enter Подтвердить

Esc Выход/Отмена

Insert Вставить символ

Delete Удалить символ

Перейти в начало текста

End Перейти в конец текста

Предыдущая страница

Следующая страница

Выше/ниже на одну строку

Передвинуть курсор на одну позицию

Перейти к следующему полю


+ Перейти к предыдущему полю

Num Lock Фиксация/выключение цифрового регистра

Фиксация/выключение верхнего регистра

Alt+Ctrl+Delete Перезапуск системы

Ввод данных оператором


Наличие курсора показывает, что оператор может вводить данные.
Для исправления ошибки, или просто изменения данных, оператор может проделать
следующее:
- выбрать символ, удерживая кнопку мыши и проводя по нему курсором, а затем
ввести другой символ,

-28/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
- для удаления символа непосредственно справа от курсора нажать клавишу
"Delete",
- для удаления символа непосредственно справа от курсора, нажать клавишу
" ",
- добавлять символы к уже введенным, поместив курсор в нужное место.
Символы будут вводиться слева от курсора.
При этом можно пользоваться навигационными клавишами , а также
клавишами "Delete" и возврата каретки .

Работа с мышью
- 1 нажатие на левую кнопку мыши : - активация курсора,
- выполнение команды.
- 1 нажатие на правую кнопку мыши : - отображение меню.

Выполнение /отмена команды


Для выхода из диалогового окна без сохранения изменений нажмите клавишу Cancel

или кнопку ( ) в верхнем углу диалогового окна.


Чтобы принять выбранный пункт и/или введенные данные, нажмите кнопку OK или Yes.

-29/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5. ОПИСАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

Включите прибор MINICAP, компьютер, и подождите, пока загрузится операционная система.


Затем, для запуска программы, нажмите на находящийся на рабочем столе ярлык PHORESIS.
По умолчанию в поле ID введены инициалы "ADM". Идентификатор (ID) определяет объём
доступа, ограниченный правами оператора (см. § 5.1.9.5. OPERATOR LIST (СПИСОК
ОПЕРАТОРОВ)).
Чтобы войти в программу PHORESIS введите пароль "sebia".
Если вы хотите просмотреть результаты, распечатать или передать данные без включения
автоматизированной системы MINICAP, выберите пункт "Offline" (Автономная работа).

При выборе опции "Force complete start" (Принудительная инициализация) выполняется полная
промывка и активация капилляров – это необходимо после внезапного отключения питания
или возникновения другой нештатной ситуации.

Если автоматизированная система MINICAP включается после перерыва более 5 дней или
после перевозки/перемещения, необходимо выбрать опцию "First-wash only" (Только
первоначальная промывка).

Для запуска программы PHORESIS нажмите кнопку "OK".

После ввода идентификатора оператора откроется диалоговое окно "Check reagent levels"
(Проверка уровней реагентов) (при условии, что выбрана опция отображения этого окна при
запуске программы, см. § 5.1.8.1. MINICAP STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ
MINICAP)).
Проверьте визуально уровень реагентов и, при необходимости, скорректируйте их с помощью
ползунков. После этого нажмите кнопку "OK".

-30/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

После этого будет загружена программа PHORESIS, обновлены установки и запущена


процедура промывки аналитического блока.

ГЛАВНОЕ МЕНЮ
Строка меню
Панель инструментов

Команда
Опция

Окно текущего
состояния

Строка текущего
состояния

Значки на панели позволяют непосредственно активировать представленные в меню функции.


Главное меню позволяет выбирать различные функции из:
- строки меню,
- окна текущего состояния,
- строки текущего состояния.

-31/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1. СТРОКА МЕНЮ

5.1.1. МЕНЮ "FILE (ФАЙЛ)"

Меню "File" позволяет пользователю просматривать или менять установки


программы, настраивать отчет о результатах, просматривать опции принтера и
закрывать программу.

5.1.1.1. PROGRAM CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ ПРОГРАММЫ)

Этой командой открывается окно установок программы. Доступ к

этой команде также осуществляется нажатием значка на


панели инструментов.

ВКЛАДКА LABORATORY (ЛАБОРАТОРИЯ)


Вкладка Laboratory используется для ввода названия лаборатории,
которое будет располагаться в заголовке отчета, а также в заголовке
подробной карты (страницы со снимками иммунофиксации и
результатами количественного анализа белков, см. § 5.1.7.1.
ПРИВЯЗКА СНИМКА ИФ К КРИВОЙ АНАЛИЗА БЕЛКОВ).
ВНИМАНИЕ! В одной строке не может быть более 100 символов.

-32/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
ВКЛАДКА "INSTRUMENT" (ИНСТРУМЕНТЫ)
Эта вкладка зарезервирована для специалистов отдела технической
поддержки.

ВКЛАДКА "HOST" (ГЛАВНЫЙ КОМПЬЮТЕР)


Эта вкладка позволяет активировать или деактивировать связь с
главным компьютером. Эта вкладка зарезервирована для
специалистов отдела технической поддержки.

ВКЛАДКА "LANGUAGE" (ЯЗЫК)


Эта вкладка позволяет менять язык интерфейса. Эта вкладка
зарезервирована для специалистов отдела технической поддержки.

ВКЛАДКА "MONITOR" (МОНИТОР)


Вкладка предназначена для изменения установок видео, выбора
обоев главного меню и установки разрешения экрана в 1024x768
пикселей.
ВНИМАНИЕ! Чтобы изображение было более четким, выбирайте
небольшое значение параметра корректировки изображения.
Рекомендуется устанавливать значение между 0,2 и 3.

ВКЛАДКА "NETWORK/DATABASE" (СЕТЬ/БАЗА ДАННЫХ)


Эта вкладка позволяет задавать путь доступа к базе данных. Эта
вкладка зарезервирована для специалистов отдела технической
поддержки.

ВКЛАДКА "EDIT CURVES" (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ)


Эта вкладка позволяет:
- пользоваться колесиком мыши для прокрутки графиков в окне
работы с графиками,
- просматривать снимки переноса, построенные на основании
показаний оптической плотности (OD),
- менять время проверки кривой перед тем, как он будет считаться
принятой оператором.
ВНИМАНИЕ! Жирная линия в меню Worklist by table означает, что
кривая не была просмотрена. Эта линия останется жирной, если
кривая не просматривалась в течение указанного в этом поле
времени.

-33/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
- просматривать сообщения в зоне B окна работы с графиками,
сигнализирующие о получении неверных данных (см. § 5.1.3.2.
EDIT CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ)),
- наложение хранящегося в памяти контрольного графика на
результаты анализа (см. § 5.1.3.2. OVERLAY REFERENCE
PATTERN MODE (РЕЖИМ НАЛОЖЕНИЯ КОНТРОЛЬНОГО
ГРАФИКА)).

5.1.1.2. PRINTER SETUP (УСТАНОВКА ПРИНТЕРА)

Эта команда позволяет выбрать и настроить принтер.

5.1.1.3. CUSTOMIZE REPORT (НАСТРОЙКА ОТЧЕТА)

Эта команда используется для настройки и/или выбора отчета о


результатах анализа.
Каждая программа анализа имеет собственный формат отчета по
умолчанию.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что выбранная вами программа
анализа отображается в строке текущего состояния (см. § 5.1.3.4.
CHANGE WORKING PROGRAM (СМЕНА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ)).

-34/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

Панель

Редактор
форматирования

Лист настройки
отчета о
результатах

Панель выбора меток

-35/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Панель настройки отчета:
ЗНАЧОК ФУНКЦИЯ
Открыть новый пустой отчет

Открыть список готовых отчетов

Сохранить текущий отчет


Скопировать настройки текущего отчета в
другую программу анализа.
Изменение атрибутов шрифта.

Вынести объект на передний/убрать на задний


план.
Изменение цвета шрифта.

Чтобы открыть стандартную процедуру настройки, нажмите кнопку

.
При этом откроется следующее окно:

SELECT THE DEFAULT REPORT (ВЫБОР ОТЧЕТА ПО


УМОЛЧАНИЮ)
Эта вкладка предназначена для настройки стандартного отчета по
умолчанию, расширенного отчета (формат Standard English A5 (Ext);
снимок ИФ/БД и количественные результаты на одной странице),
подробной карты (формат Standard English Card; снимок ИФ/БД и
количественные результаты на разных страницах), краткой

-36/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
распечатки (Standard English Multi) и результатов прошлых анализов.
Для выбора формата отчета о результатах в определенном режиме,

нажмите кнопку .

ВНИМАНИЕ!
Normal report (Стандартный отчет): распечатка отчета о
результатах без карты.
Extended report (Расширенный отчет): распечатка результатов,
когда к карте прилагается кривая. В отчете отображается снимок ИФ.
Card (Карта): распечатка снимка ИФ.
Summary report (Сводка отчетов): распечатка нескольких отчетов
на одном листе бумаги.
History window (Окно истории): выбор формата отчета, который
используется для отображения предыдущих результатов в
стандартном формате.

SUMMARY REPORT (СВОДКА ОТЧЕТОВ)


На этой вкладке задается число отчетов на одном листе бумаги и
ориентация страницы.

PAGE (СТРАНИЦА)
Этак вкладка позволяет включать или отключать отображение линий
сетки и осей симметрии, задавать единицы измерения сетки и
устанавливать размер страницы.

РЕДАКТОР ФОРМАТИРОВАНИЯ
При нажатии правой кнопкой мыши на соответствующем элементе
открывается окно, в котором можно настраивать логотип, формат
графиков, снимка электрофореза или таблицы фракций. В этом окне
можно менять размеры, заголовки и шрифты, а также задавать
распечатку делений на осях выбранных элементов.

ПАНЕЛЬ ВЫБОРА МЕТОК


- Для добавления определенного поля в отчет о результатах,
нажмите кнопку .

- Для выбора поля, нажмите кнопку .

-37/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
- После подтверждения выбора поле покажется в верхней части
отчета. Для перемещения поля в другое место, нажмите на поле и
перетащите его.

- Чтобы убрать поле, нажмите кнопку .


Чтобы изменить название или размер метки, нажмите на ней и
введите новую информацию в нижней части экрана.

5.1.1.4. EXIT (ВЫЙТИ)

Эта команда используется для выхода из программы PHORESIS


перед выключением компьютера.
Кроме того, программу PHORESIS можно закрыть, нажав, после

выключения прибора, на значке .


Чтобы выключить компьютер средствами операционной системы
Windows проделайте следующее.
- Нажмите кнопку "Start" (Пуск).
- Нажмите кнопку "Shutdown" (Выключить).
- В появившемся окне нажмите кнопку "Shutdown" (Выключить
компьютер).
ВНИМАНИЕ! Выключать компьютер необходимо только с
помощью вышеуказанных операций, иначе может произойти
сбой в работе компьютера или программного обеспечения.

-38/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.2. МЕНЮ "WORKLIST (РАБОЧИЙ ЛИСТ)"

Это меню предназначено для создания, доступа к, и/или распечатки


информации о пациенте, имеющей отношение к результатам определенной
программы анализа.
Соответствующие данные вводятся с клавиатуры или загружаются с другого,
соединенного с главной системой, компьютера (см. § 5.1.6. МЕНЮ HOST
(ГЛАВНЫЙ КОМПЬЮТЕР)).

5.1.2.1. WORKLIST BY SINGLE SHEET (РАБОЧИЙ ЛИСТ НА ОДНОЙ СТРАНИЦЕ)

Данная команда предназначена для ввода данных в карту пациента,

и также активируется нажатием кнопки .


При выборе этой команды появляется диалоговое окно для ввода
номера первого образца.
Затем для заполнения появится карта первого пациента.
ВНИМАНИЕ!
- Номер образца позволяет привязать приведенные на рабочем
листе данные пациента к результатам анализа.
- Поля для заполнения здесь такие же, как и в диалоговом окне
команды Worklist by table (см. § 5.1.2.2. WORKLIST BY TABLE
(РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ)).

-39/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Поля для ввода данных в диалоговом окне
ПОЛЕ ФОРМАТ ПОЛЯ
Name (Имя) Текстовый (до 20 символов)
Sex (Пол) Текстовый (M, F или "_")
Date of birth (Дата
Числовой (мм/дд/гг, мм/дд/гггг)
рождения)
Числовой
Age (Возраст) (подсчитывается автоматически на
основании введенной даты рождения)
Department (Отделение) Текстовый (до 20 символов)
ID (код ID) Текстовый (до 15 символов)
Sample date (Дата
Числовой (мм/дд/гг, мм/дд/гггг)
образца)
Числовой . О том, как изменить единицу
Concentration (общая
измерения концентрации, см. § WORKLIST
концентрация белков)
FIELDS (ПОЛЯ НА РАБОЧЕМ ЛИСТЕ).
Free fields (поля
Текстовый (до 30 символов)
пользователя)
ВНИМАНИЕ! Во избежание ошибочного распознавания данных,
дату рождения до 1930 г. следует вводить в формате
мм/дд/гггг.

Кнопки диалогового окна


КНОПКА ФУНКЦИЯ
Новая Создание карты пациента
Новый № Ввод номера нового образца
<< Показать первую в списке карту пациента
< Показать предыдущую карту
> Показать следующую карту
>> Показать последнюю карту
Options Показать диалоговое окно "Worklist fields"

-40/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
WORKLIST FIELDS (ПОЛЯ НА РАБОЧЕМ ЛИСТЕ)
Окно "Worklist fields" отображается при нажатии кнопки Options и
предназначено для выбора полей, отображаемых на рабочем листе
пациента.

Это окно позволяет:


- выбирать рабочие поля и давать названия полям пользователя,
- задавать опции печати полей рабочего листа,
- задавать единицы измерения концентрации фракций,
- проверять наличие дублированных номеров файлов,
- задавать код отделения для автоматической его замены
названием отделения (см. § 5.1.9.2.8. DEPARTMENT LIST
(СПИСОК ОТДЕЛЕНИЙ)) в окне Worklist by table,
- включать автоматический подсчет возраста.

Опция "Check duplicated ID"


Если введенный номер файла ранее был считан со штрих кода и уже
используется, то, при выборе опции Check duplicated id, появится
сообщение о том, что номер дублирован.
ВНИМАНИЕ! Номера файлов могут вводиться и через считыватель
штрих-кодов. О конфигурации считывателя штрих-кодов см. §
5.1.8.2.1. BARCODES (ШТРИХ-КОДЫ).

-41/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Номер файла указывается на штрих-коде пробирки с образцом. Если
номера файла нет, то данные пациента добавляются в конец
рабочего листа. В поле "Name" на рабочем листе отображается
только информация о положении пробирки с образцом и номере со
штрих-кода на вращающемся штативе. Поэтому, строго говоря,
штрих-код на пробирка не обязателен.

Опция "Enable department coding" (Использовать коды


отделений)
При вводе информации в таблицу отделений (см. § 5.1.9.2.8.
DEPARTMENT LIST (СПИСОК ОТДЕЛЕНИЙ)) и включении опции
"Enable department coding", вместо названия отделения пользователь
может ввести алфавитно-цифровой код, и название будет вставлено
автоматически.

Опция "Auto refresh downloaded department code"


(Автоматическое обновление загруженных кодов отделений)
При подключении программы PHORESIS к главному компьютеру,
загруженные коды отделений будут автоматически заменены их
названиями.

Опция Enable age calculation (Включить подсчет возраста)


При включенной опции происходит автоматический подсчет возраста
пациента на основании введенной даты рождения.

5.1.2.2. WORKLIST BY TABLE (РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ)

Эта команда позволяет ввести текущие данные пациента в таблицу с


данными за текущую дату. Данная команда также активируется

нажатием кнопки .
Поля для заполнения здесь такие же, как и в диалоговом окне
команды Worklist by single sheet (см. § 5.1.2.1. WORKLIST BY SINGLE
SHEET (РАБОЧИЙ ЛИСТ НА ОДНОЙ СТРАНИЦЕ)).
Для ввода данных пациента нажмите левой кнопкой мыши на поле и
введите соответствующую информацию.

-42/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

Buttons in the dialogue box:


КНОПКА ФУНКЦИЯ
Print (Печать) Распечатка копии рабочего листа.
Переход к диалоговому окну "Worklist fields" (см.
Options (Опции) § 5.1.2.1. WORKLIST FIELDS (ПОЛЯ НА РАБОЧЕМ
ЛИСТЕ)).
Удаление образца, на который указывает стрелка в
Удалить
левой колонке.
Удалить от … Удаление всех образцов в диапазоне введенных
до… номеров.
Перемещение данных одного или нескольких
Переместить
образцов.
View all
(Просмотреть Просмотр всех полей карты.
все)
ВНИМАНИЕ! Чтобы отобразить образцы по возрастанию, нажмите на
заголовок колонки. Для отображения по убыванию, нажмите на
заголовок колонки, удерживая при этом клавишу Ctrl.

ВНИМАНИЕ!
Жирные линии в таблице окна "Worklist by table" указывают на
непросмотренные графики, или на те, которые не просматривались
дольше, чем указано параметром Inspection time for curve validation во
вкладке EDIT CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ) (см. §
5.1.1.1. PROGRAM CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ
ПРОГРАММЫ)).

-43/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.2.3. PRINT WORKLIST (РАСПЕЧАТКА РАБОЧЕГО ЛИСТА)

Эта команда используется для частичной или полной распечатки


рабочего листа.

В диалоговом окне "Print list" введите диапазон номеров


распечатываемых образцов.

-44/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.3. МЕНЮ "EDIT CURVE (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКА)"

Это меню содержит команды для:


- отображения в виде мозаики идентифицированных графиков,
- изменения графика определенной программы анализа,
- отображения фракций программы анализа и распечатки сводки,
- выбора программы анализа,
- распечатки результатов выбранной программы анализа,
- настройки порядка печати результатов,
- краткой распечатки результатов.

5.1.3.1. CURVES PREVIEW (MOSAIC) (ПРОСМОТР ГРАФИКОВ В ВИДЕ


МОЗАИКИ)

Эта команда позволяет отобразить результаты текущей программы


анализов за указанную в строке текущего состояния дату в виде

мозаики. Эта команда также активируется нажатием кнопки .

Разные цвета графиков означают следующее:


- синий: известный образец (идентифицированные фракции),
- пурпурный: неизвестный образец (неидентифицированные
фракции),
- красный: результаты анализа указывают на патологию.
Для пролистывания страниц с образцами:

-45/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

- нажмите кнопку для перехода на следующую страницу,

- нажмите кнопку для перехода на предыдущую страницу,


ВНИМАНИЕ! На одной странице отображается до 56 графиков.
Чтобы открылось окно работы с графиком, нажмите на нем.
ВНИМАНИЕ! Графики идентифицируются штрих-кодом, если он есть
на пробирке с образцом. Если на пробирке штрих-кода не было, под
графиком отображается вопросительный знак.

5.1.3.2. EDIT CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ)

При выборе этой команды открывается окно работы с графиком


текущей программы анализа (это окно открывается также нажатием

кнопки ).

M
U I N

B
H
O
G W

C F
P
D Q
V
E

ЗОНА А: ГРАФИК
Разные цвета графиков означают следующее:
- синий: известный образец (идентифицированные фракции),
- пурпурный: неизвестный образец (неидентифицированные
фракции),

-46/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
- красный: результаты анализа указывают на патологию.
ВНИМАНИЕ! График можно прокручивать с помощью колесика мыши
(см. § 5.1.1.1. ВКЛАДКА EDIT CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ
ГРАФИКОВ)).

В зависимости от анализируемого образца, в правом


верхнем углу зоны А может быть три значка. Первый значок
(с зеленым фоном) — это название методики анализа.
Второй значок (с желтым или оранжевым фоном) — это
индикатор контрольного образца. Третий значок (на синем фоне)
загорается, если образец помечен как QC (для контроля качества).

"MINIMUM MODE" (РЕЖИМ МИНИМУМОВ) (этот режим окна


работы с графиками устанавливается по умолчанию)
Режим минимума позволяет пользователю добавлять, удалять или
перемещать точку минимума графика; при этом курсор в области А
отображается в виде перекрестия.
Для фиксации минимума, нажмите левой кнопкой мыши на
соответствующей точке кривой.

ВНИМАНИЕ! Программа позволяет идентифицировать до десяти


фракций.
Для удаления минимума, разместите курсор над соответствующей
точкой (при попадании курсора на вертикальную линии минимума,
перекрестие меняется на желтый значок с буквами MIN) и нажмите
левую кнопку мыши.
Для переноса минимума, наведите на него курсор, нажмите правую
кнопку мыши, и, продолжая удерживать ее, перетащите курсор на
нужное место.
ВНИМАНИЕ! Для переноса или определения минимума пользуйтесь
показаниями OD (оптической плотности), которые отображаются над
кривой.

ЗОНА B: FRACTION VALUES (ПОКАЗАТЕЛИ ФРАКЦИИ)


Здесь отображается информация о максимум 10 фракциях —
процентная доля, концентрация или результат интегрирования.
Процентная доля фракций подсчитывается автоматически.
ВНИМАНИЕ! Фракция №1 (самая верхняя) соответствует
расположенной на графике слева.

-47/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
В данной программе каждой фракции дается наименование в
соответствии с Таблицей наименований фракций ("Fraction
identification table") и в зависимости от общего количества фракций
(см. § 5.1.9.2.6. FRACTION NAME IDENTIFICATION TABLE (ТАБЛИЦА
НАИМЕНОВАНИЙ ФРАКЦИЙ)).
Чтобы изменить наименование фракции, нажмите на
соответствующем поле и введите новое имя (не более десяти
символов).
Для отображения в зоне B концентраций фракций, введите в поле
"Concentration" на рабочем листе значение общей концентрации
белков (см. § 5.1.2.2. WORKLIST BY TABLE (РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ
ТАБЛИЦЫ)).
Единицы измерения концентрации задаются в окне Worklist fields для
результатов количественного анализа содержания белков (см. §
5.1.2.1. WORKLIST FIELDS (ПОЛЯ НА РАБОЧЕМ ЛИСТЕ)).
Для отображения интегрального значения для фракций в зоне B,

нажмите кнопку (в зоне V). При нажатии кнопки (она тоже


находится в зоне V) вместо интегрального значения отображаются
значения концентрации.
Если значения какой-либо фракции выходят за пределы
стандартного диапазона, задаваемого в таблице стандартов (в % или
г/л), выдается предупреждение (см. § 5.1.9.2.3. NORMAL RANGE IN
% (НОРМАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН В %) или § 5.1.9.2.4. NORMAL RANGE
IN CONC. (НОРМАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН КОНЦЕНТР.))

ЗОНА C: УСТАНОВКА КОЭФФИЦИЕНТОВ И ОБЩЕЙ


КОНЦЕНТРАЦИИ БЕЛКОВ
Коэффициенты 1 и 2 вводятся в окне UTILITIES / CUSTOMER
CONFIGURATION / RATIO SETTINGS.
Общая концентрация белков появляется после ее ввода в колонке
conc. рабочего листа в табличном виде, или рассчитывается
автоматически после ввода значения концентрации альбумина после

нажатия кнопки (общая концентрация белка вычисляется на


основании концентрации альбумина и процентного содержания
альбуминовой фракции).

-48/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
ВНИМАНИЕ! Единица измерения концентрации задается в меню
options рабочего листа (см. § WORKLIST FIELDS (ПОЛЯ НА
РАБОЧЕМ ЛИСТЕ)).

ЗОНА D: КНОПКИ ВЫБОРА ГРАФИКОВ

Кнопки предназначены для перехода к следующему ( ),

предыдущему ( ), а также самому первому ( ) и самому

последнему по порядку графику.


ВНИМАНИЕ! При переходе к другому графику с помощью
кнопок все изменения текущего графика сохраняются.

Отменить изменения графика можно нажатием кнопки .

ЗОНА E: COMMENTS (КОММЕНТАРИИ)


Комментарий может вводиться с клавиатуры или выбираться из
заранее предопределенного пользователем списка (см. § 5.1.9.2.2.
COMMENT LISTS (СПИСОК КОММЕНТАРИЕВ)).
Для ввода комментария с клавиатуры, нажмите на поле Comments и
введите текст (не более 230 символов).
Чтобы выбрать комментарий из списка, нажмите кнопку
выпадающего списка , а затем выберите нужный комментарий.
ВНИМАНИЕ! Список комментариев привязан к определенной
методике анализа, поэтому выбирать комментарии из списка другой
методики невозможно.

Для добавления нескольких комментариев, нажмите кнопку доступа к

дополнительным комментариям , затем кнопку выпадающего


меню , из которого и выберите нужный комментарий. Для

добавления дополнительных комментариев, нажмите кнопку .

После добавления комментария кнопка превращается в кнопку

ВНИМАНИЕ! Для поиска образцов с одинаковым комментарием


воспользуйтесь поиском по комментарию (см. § 5.1.4.1. COMMENT
SEARCH (ПОИСК ПО КОММЕНТАРИЮ)).

-49/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

ЗОНА F: ATTACHED CARD (ПРИКРЕПЛЕННАЯ КАРТА)


К каждому графику электрофореза прикреплена карта с
количественным анализом белков, дополнительными
комментариями и сосканированным снимком иммунофиксации.
Для активации прикрепленной карты выберите опцию Card (Карта)
ВНИМАНИЕ! Прикрепленная карта активируется только если
введено имя пациента.
Для просмотра прикрепленной карты пациента нажмите кнопку "View"
(Просмотр).
Поля для ввода содержания белков находятся в окне "Protein values"
(Результаты белкового анализа).
Для ввода этих данных нажмите на соответствующем
определенному значению содержания белка поле и введите данные
(не более 10 символов).
Для добавления комментария нажмите на поле "Comments" и
введите текст.
Для выбора комментария из списка, нажмите кнопку "Comments" и
выберите нужный комментарий.
Для импорта комментария из списка комментариев, нажмите кнопку
"Comment lists" и выберите комментарий для импорта.
ВНИМАНИЕ!
- Текст комментария для импорта задается функцией "Comment
lists" (см. § 5.1.9.2.2 COMMENT LISTS (СПИСОК
КОММЕНТАРИЕВ)); выберите программу "HYDRAGEL IF/BJ".
- О том, как сохранить комментарий или изменить заранее
предопределенный комментарий, см. § 5.1.9.2.2 COMMENT LISTS
(СПИСОК КОММЕНТАРИЕВ).

-50/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Кнопки диалогового окна
КНОПКА ФУНКЦИЯ
Копирование содержимого области
изображения в буфер обмена
Вставка из буфера обмена в область
изображения

Удаление содержимого области изображения

Comments
Добавить предопределенный комментарий
(Комментарии)
Настройка заголовков, задание единиц
Options (Опции) измерения концентрации и диапазона
нормальных значений в подробной карте
Print (Печать) Распечатка копии прикрепленной карты.
Сохранить изменения в активном окне и
Close (Закрыть)
закрыть его.
ВНИМАНИЕ! Подробнее о работе со снимками иммунофиксации см.
§ 5.1.7.1. РАБОТА СО СНИМКАМИ ИММУНОФИКСАЦИИ.

ЗОНА G: PATHOLOGY (ПАТОЛОГИЯ)


Чтобы отметить образец как указывающий на патологию, выберите
опцию Pathological curve (Указывающий на патологию график). При
этом график в зоне A будет отмечен красным цветом, как
указывающий на патологию. При этом кривая графика станет
красной.
ВНИМАНИЕ! Опция "Pathological curve" становится активной только
если введено имя пациента.
Для поиска всех указывающих на патологию кривых воспользуйтесь
функцией поиска (см. § 5.1.4.1. SEARCH FOR PATIENT HISTORY
(ПОИСК В ИСТОРИИ ПАЦИЕНТА)).

-51/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
ЗОНА H: PEAKS (ПИКИ)

Эта опция позволяет интегрировать до 10 участков кривой.


Чтобы проинтегрировать пик проделайте следующее.

- Нажмите кнопку .
- Нажмите на кривой левой кнопкой мыши и, удерживая кнопку,
проведите по участку кривой, который нужно проинтегрировать.
После идентификации пика, в зоне H появится метка (или число), а
также значение в процентах. Если полное название фракции не
помещается в поле, его можно просмотреть, наведя курсором на это
поле. При этом будет показано полное название фракции.

- Относительное значение можно просмотреть, нажав кнопку —


оно подсчитывается на основании результатов интегрирования.

- Абсолютное значение можно просмотреть, нажав кнопку —


оно рассчитывается на основании значений в зоне B.
- Для отображения результатов в г/л или г/дл (если известна

концентрация белка), нажмите кнопку .

- Для отображения в процентах, нажмите кнопку .


Чтобы изменить наименование участка, нажмите на поле с
идентификационным номером и введите новое имя (не более десяти
символов).

Участок интегрирования можно изменить, нажав кнопку

(или ).
ВНИМАНИЕ! Чтобы проинтегрировать второй пик, снова нажмите

кнопку и проделайте вышеописанные действия.

-52/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Для удаления участка нажмите на поле с его идентификационным

номером или именем, а затем нажмите кнопку .


Для автоматической идентификации и интегрирования пиков кривой,

нажмите кнопку .
ВНИМАНИЕ! Неактивная кнопка становится серой.
При распечатке отчета о результатах, на карте с показателями
фракции указывается ее название, процентное содержание и
концентрация.
Об изменении отображения графиков на экране (изменения цветов, и
т. д.), см. § 5.1.8.2.2. DISPLAY PARAMETERS (ПАРАМЕТРЫ
ОТОБРАЖЕНИЯ) (эти изменения не отображаются на бумажных
распечатках графиков).

ЗОНА I: СНИМОК ЭЛЕКТРОФОРЕЗА


Снимок электрофореза — это снимок переноса, созданный на
основании показаний оптической плотности (OD) (см. § ВКЛАДКА
EDIT CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ), § 5.1.1.1.
PROGRAM CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ ПРОГРАММЫ)).

ЗОНА J: PATIENT DATA (ДАННЫЕ О ПАЦИЕНТЕ)


Здесь отображаются те же данные о пациенте, которые были
введены на рабочем листе (см. § 5.1.2.2. WORKLIST BY TABLE
(РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ)).
Для отображения данных о пациенте, нажмите и удерживайте кнопку

Для изменения этих данных, нажмите на значке (см. § 5.1.2.2.


WORKLIST BY TABLE (РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ)) или на

значке (см. § 5.1.2.1. WORKLIST BY SINGLE SHEET (РАБОЧИЙ


ЛИСТ НА ОДНОЙ СТРАНИЦЕ)).
ВНИМАНИЕ! Если на рабочем листе вводились данные, и при этом
окно работы с графиком не было закрыто, данные обновятся только

после нажатия на значке (в зоне V).

-53/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
ЗОНА M: INSTRUMENT, OPERATOR AND PROGRAM
(ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЕРАТОР И ПРОГРАММА)
В зоне M отображается серийный номер автоматической системы,
идентификационный номер (ID) оператора и название программы
анализа.

ЗОНА N: ACCEPTED SAMPLE (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОБРАЗЦА)


По умолчанию образец считается подтвержденным.
При нажатии на этой зоне образец считается подлежащим проверке,
при этом отображается сообщение "pending since…" (подлежит
анализу с...) (см. § 5.1.4.5. SEARCH FOR PENDING SAMPLES
(ПОИСК ПОДЛЕЖАЩИХ АНАЛИЗУ ОБРАЗЦОВ)).

ВНИМАНИЕ! Данные о подлежащих анализу образцах не


пересылаются в лабораторную информационную систему (LIS).

ЗОНА O: ИНФОРМАЦИЯ О РЕАГЕНТАХ


В зоне O отображаются введенные оператором номер партии и срок
годности реагентов (см. § 5.1.8.1. MINICAP STATUS WINDOW (ОКНО
ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ MINICAP)).

ЗОНА P: ОПТИМИЗАЦИЯ КРИВОЙ (КОМПЕНСАЦИЯ ВЛИЯНИЯ


ТРИГЛИЦЕРИДА)
В этой зоне доступны две опции:
- "Standard" (Стандарт): опция "Optimize" (Оптимизировать)
недоступна. В зоне A отображается исходная кривая.
- "Redraw" (Оптимизация) (по умолчанию): оптимизация кривой
путем перемещения пика альбуминовой фракции к пику фракции
альфа-1.
ВНИМАНИЕ! Режим оптимизации не действует при
значительном недостатке альфа-1 антитрипсина, некоторых
видах бисальбуминемии или высокой концентрации
триглицерида.

ЗОНА Q: СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД


При нажатии на этот значок все изменения сохраняются, а окно
работы с графиком закрывается.

-54/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
ЗОНА U: ПАНЕЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ НАД ГРАФИКОМ
ZOOM MODE (РЕЖИМ УВЕЛИЧЕНИЯ)
Этот режим используется для неограниченного увеличения графика.

Для этого нажмите кнопку , а затем щелкните кнопкой мыши на


графике. Чтобы увеличить в 4 раза, щелкните левой кнопкой. Для
уменьшения масштаба изображения в 4 раза, щелкните правой
кнопкой мыши. Текущий масштаб изображения показывается над
графиком.
Чтобы вернуться в нормальный режим просмотра, нажмите кнопку

.
Чтобы увеличить определенный участок графика, проведите по нему
курсором, одновременно удерживая нажатой левую кнопку мыши.
Для включения в режиме увеличения режима минимумов,
удерживайте кнопку SHIFT (см. § MINIMUM MODE (РЕЖИМ
МИНИМУМОВ)).
ВНИМАНИЕ! При распечатке увеличенной кривой она будет
выглядеть так же, как на экране, однако на распечатке не будет
указан масштаб изображения.

MANUAL BASELINE MODE (РЕЖИМ УСТАНОВКИ БАЗОВОЙ


ЛИНИИ)
В этом режиме можно менять положение базовой линии. Для этого

нажмите кнопку , а затем — на нужной точке кривой. Новая


базовая линия будет проходить через выбранную точку параллельно
исходной линии.

CHANGE BASELINE SLOPE MODE (РЕЖИМ УСТАНОВКИ НАКЛОНА


БАЗОВОЙ ЛИНИИ)
Этот режим используется для изменения сдвига.

Для этого нажмите кнопку , наведите курсор на нужное место


кривой и нажмите левую кнопку мыши.
ВНИМАНИЕ! Для отображения точки, в которой начинается сдвиг
влево, переместите курсор вправо, и наоборот.

-55/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
DELETE ARTEFACT MODE (РЕЖИМ УДАЛЕНИЯ АРТЕФАКТОВ)
Этот режим используется для удаления артефактов.

Для этого нажмите кнопку , а затем, в зоне A, нажмите на краях


участка с артефактом. Кривизна нового участка задается нажатием в
любом месте между двумя зелеными вертикальными линиями,
ограничивающими удаляемый артефакт.
Новый участок кривой пройдет через две вертикальные линии и
точкой горизонтального расположения курсора.

DELETE ZONE MODE (РЕЖИМ УДАЛЕНИЯ УЧАСТКА ГРАФИКА)


Этот режим используется для удаления части кривой.

Для этого нажмите кнопку , а затем нажмите на точки,


ограничивающие удаляемый участок кривой.

SMOOTHING MODE (РЕЖИМ СГЛАЖИВАНИЯ)


Этот режим используется для сглаживания кривой.

Нажмите кнопку . При этом откроется диалоговое окно для


задания уровня интенсивности сглаживания путем ввода с

клавиатуры или нажатия на одну из кнопок: . Текущий


уровень интенсивности сглаживания выделяется жирным.
ВНИМАНИЕ!
- При увеличении интенсивности сглаживания падает разрешающая
способность графика (кривая задается меньшим количеством
опорных точек).
- Интенсивность сглаживания может незначительно повлиять на
результаты анализа.
ВНИМАНИЕ! При слишком высокой интенсивности
сглаживания возникает риск пропадания моноклональных
пиков. При слишком низкой интенсивности сглаживания
могут оставаться пики-артефакты, не представляющие
клинического интереса.

-56/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
РЕЖИМ O.D./T%

При нажатии кнопки происходит изменение формата


отображения кривой — глобулиновые фракции усиливаются, я
альбуминовые уменьшаются.
Повторное нажатие на эту кнопку отменяет такой формат
отображения.

OVERLAY REFERENCE PATTERN MODE (РЕЖИМ НАЛОЖЕНИЯ


КОНТРОЛЬНОГО ГРАФИКА)

При нажатии кнопки на текущий график накладывается


хранящаяся в памяти контрольная кривая (см. § 5.1.3.2. SAVE
CURRENT CURVE AS REFERENCE PATTERN MODE (СОХРАНЕНИЕ
ТЕКУЩЕГО ГРАФИКА В КАЧЕСТВЕ КОНТРОЛЬНОГО)). Повторное
нажатие на эту кнопку отменяет наложение.

UNDO ALL MODIFICATIONS MODE (РЕЖИМ ОТМЕНЫ ВСЕХ


ИЗМЕНЕНИЙ)

Нажатием кнопки отменяются ВСЕ сделанные изменения и


восстанавливается исходный график.

PRINT CURRENT REPORT MODE (РЕЖИМ РАСПЕЧАТКИ


ТЕКУЩЕГО ОТЧЕТА)

Нажатием кнопки осуществляется распечатка отчета для


текущего графика.

ЗОНА V: ПАНЕЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ ПОД ГРАФИКОМ


РЕЖИМ ОБРАЗЦА ПЕРВОГО НОМЕРА

При нажатии кнопки отображается график образца, номер


которого вводится в диалоговом окне.
Внимание! В серии образцов этому графику присваивается первый
номер. Для отображения предыдущих образцов, нажмите кнопку

и введите номер соответствующего образца.

-57/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
"CONCENTRATION MODE" (РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ
КОНЦЕНТРАЦИИ)

При нажатии кнопки отображаются концентрации всех фракций


в окне "FRACTION VALUES" (ПОКАЗАТЕЛИ ФРАКЦИИ). Эта функция
доступна только если в окне "Conc." отображается общая
концентрация белков (зона C).

"INTEGRALS MODE" (РЕЖИМ РЕЗУЛЬТАТОВ ИНТЕГРИРОВАНИЯ)

Нажатием кнопки отображаются результаты интегрирования


для фракций в окне "FRACTION VALUES" (ПОКАЗАТЕЛИ ФРАКЦИИ).

SAVE CURRENT CURVE AS REFERENCE PATTERN MODE (РЕЖИМ


СОХРАНЕНИЯ ТЕКУЩЕГО ГРАФИКА В КАЧЕСТВЕ
КОНТРОЛЬНОГО)

Нажатием кнопки можно сохранить текущий график в качестве


контрольного. О том, как наложить контрольную кривую на другой
график, см. 5.1.3.2. OVERLAY REFERENCE PATTERN MODE
(РЕЖИМ НАЛОЖЕНИЯ КОНТРОЛЬНОГО ГРАФИКА).

MANUAL Y EXPANSION MODE (РЕЖИМ ИЗМЕНЕНИЯ МАСШТАБА


ГРАФИКА)

После нажатия кнопки появляется окно, в котором можно


изменить масштаб оси Y от 1% до 10 000%.

. Масштаб меняется перемещением ползунка


или вводом значения в соответствующее поле.

При нажатии кнопки новое значение масштаба применяется ко


всем графикам.

"QC MODE" (РЕЖИМ КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА)


Режим контроля качества позволяет сохранить текущий график в
качестве контрольного для проверки качества анализа (см. § 6.2.
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА).

-58/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
ВНИМАНИЕ! Контрольные значения должны быть заданы заранее
(см. 5.1.9.1.2. SETUP CONTROL VALUES (ЗАДАНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ
ЗНАЧЕНИЙ)).
Чтобы выбрать текущий образец для контроля качества, нажмите на

значке в окне редактирования графика. После этого нужно


будет ввести уровень контроля качества для данного образца — low
(низкий), medium (средний) или high (высокий). При маркировке
образца в качестве контрольного на экране отображается значок

. Для удаления образца для контроля качества или снятия


соответствующей метки, нажмите на значке QC в окне
редактирования графика.

Кнопка "NEW"
Нажатием на эту кнопку устанавливается название контрольного
образца, номер партии, число фракций, общая концентрация белка и
ее единицы измерения, а также контрольные значения (средние
значения и стандартная девиация).
После подтверждения ввода данных в зоне A появляется значок
"QC".
Для отмены режима контроля качества еще раз нажмите кнопку

.
ВНИМАНИЕ! При сохранении образца в качестве контрольного,
оператору остаются доступны лишь следующие функции:
- увеличение,
- сохранение текущего графика в качестве контрольного,
- наложение контрольного графика.

"SELECT FRACTION ID TABLE MODE" (РЕЖИМ ВЫБОРА


ТАБЛИЦЫ НАИМЕНОВАНИЙ ФРАКЦИЙ)

После нажатия кнопки появляется диалоговое окно для выбора


карты наименований фракций (их 10 вариантов) в зависимости от
используемой программы анализа (см. § 5.1.9.2.6. FRACTION NAME
IDENTIFICATION TABLE (ТАБЛИЦА НАИМЕНОВАНИЙ ФРАКЦИЙ)).

-59/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
"REFRESH MODE" (РЕЖИМ ОБНОВЛЕНИЯ)

После нажатия кнопки данные в окне работы с графиком


обновляются в соответствии с введенной на рабочем листе
информацией (если она вводилась без закрывания окна работы с
графиком).

ВНИМАНИЕ! Изменения сохраняются автоматически в


следующих случаях:
- при переходе к следующему или предыдущему графику,
- при закрытии окна работы с графиком,

- при нажатии на значок .

ЗОНА W: ИСТОРИЯ ПАЦИЕНТА


Поиск в истории пациента позволяет находить его предыдущие
анализы. Для этого нужно ввести хотя бы его имя и дату рождения.

Если у пациента есть предыдущие анализы, значок

превращается в .

При нажатии на значке появляется следующее окно:

В этом окне поиска задаются критерии поиска (имя, имя и возраст,


имя и дата рождения, и т. д.). Для начала поиска нажмите кнопку
"Start search" (Начать поиск).

-60/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.3.3. VIEW FRACTION VALUES (ПРОСМОТР ПОКАЗАТЕЛЕЙ ФРАКЦИИ)

Эта команда используется для отображения и распечатки в виде


таблицы результатов анализа за весь рабочий день текущей
программы анализа.

Кнопки диалогового окна


КНОПКА ФУНКЦИЯ
Close Закрыть окно.
(Закрыть)
Refresh Обновление данных при внесении изменений в окне
(Обновить) работы с графиком.
Print Ввод диапазона номеров образцов для печати.
(Печать) Распечатанный отчет выглядит иначе, чем
изображение на экране.
ВНИМАНИЕ! При нажатии на полях данных происходит сортировка
результатов по возрастанию.
Для отображения результатов по убыванию, нажмите на поле
данных, удерживая при этом клавишу Ctrl.

5.1.3.4. CHANGE WORKING PROGRAM (СМЕНА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ)

Эта команда используется для вызова результатов разных программ


анализа (то же самое можно сделать, дважды нажав на названии
программы анализа в строке текущего состояния).

Выберите новую программу из списка и нажмите кнопку "OK".

-61/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
ВНИМАНИЕ! В строке текущего состояния отображается название
текущей программы анализа.

5.1.3.5. PRINT REPORTS (РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТОВ)

Эта команда используется для распечатки результатов работы


программы анализа за дату, отображаемую в строке текущего

состояния. Эта команда также запускается нажатием кнопки .


Для распечатки результатов нужно ввести диапазон номеров
образцов в разделе "Page range" (Диапазон страниц) в диалоговом
окне "PRINT" (ПЕЧАТЬ).
ВНИМАНИЕ! Чтобы создать отчет в формате PDF, проделайте
следующее:
- Закройте программу PHORESIS.
- Установите на компьютере программы PDFCreator и Adobe Reader
(их можно загрузить с сайта
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html). Это
бесплатные программы.
- Нажмите кнопку "START" (ПУСК) в системе Windows, а затем
выберите меню Printers and Faxes (Принтеры и факсы). После
этого откроется диалоговое окно со списком всех установленных
на компьютере принтеров и факсов.
- Щелкните правой кнопкой мыши на значке виртуального принтера
(PDFCreator) и из выпадающего меню выберите Set as Default
Printer (Установить по умолчанию).
- Запустите программу PHORESIS. Выберите дату и название
программы, результаты работы которой желаете распечатать.

- Нажмите на значке . Выберите диапазон номеров анализов


для распечатки и нажмите кнопку "Print" (Печать). После этого
откроется следующее диалоговое окно:

-62/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

- Нажмите кнопку "Save" (Сохранить). В появившемся диалоговом


окне введите имя и место сохранения файла, а затем нажмите
кнопку "Save" (Сохранить). После этого автоматически будет
создан и открыт в программе Adobe Reader файл в формате PDF.

5.1.3.6. CHANGE PRINTED REPORT ORDER (НАСТРОЙКА ПОРЯДКА ПЕЧАТИ


ОТЧЕТОВ)

Эта команда используется для распечатки отчетов в определенной


последовательности, по выбранным критериям.

5.1.3.7. SUMMARY REPORT (СВОДКА ОТЧЕТОВ)

Эта команда используется для распечатки сразу нескольких отчетов


(см. § 5.1.1.3. CUSTOMIZE REPORT (НАСТРОЙКА ОТЧЕТА)).

-63/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.4. МЕНЮ "SEARCH (ПОИСК)"

Это меню используется для поиска в сохраненных графиках по определенным


критериям.

5.1.4.1. SEARCH FOR PATIENT HISTORY (ПОИСК В ИСТОРИИ ПАЦИЕНТА)

Эта команда используется для поиска результатов по названию


программы анализа, типу образца, комментариям, данным или
информации пациента. Эта команда также выполняется нажатием

кнопки .

В этом диалоговом окне есть 5 разделов.

PROGRAM (ПРОГРАММА)
Эта функция используется для выбора определенной программы
анализа из выпадающего меню ( ) или для выбора всех программ
("All the programs"), если программа неизвестна.

SAMPLE TYPE (ТИП ОБРАЗЦА)


Эта функция используется для поиска среди нормальных или
указывающих на патологию результатов.

-64/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Если тип образца неизвестен, следует выбрать "All samples" (Все
образцы).

COMMENT SEARCH (ПОИСК ПО КОММЕНТАРИЮ)


Эта опция используется для поиска по комментарию.
Нажмите на поле и введите строку поиска.

RANGE OF TIME (ВРЕМЯ)


Эта опция используется для задания даты или промежутка времени,
за который были сделаны анализы.

PATIENT DATA (ДАННЫЕ О ПАЦИЕНТЕ)


Эта функция используется для поиска по данным о пациенте (имя,
дата рождения, отделение или идентификационный код ID) или по
контрольным образцам (номер партии, тип контрольного образца).
Нажмите на соответствующем поле и введите строку поиска.
ВНИМАНИЕ! Дата рождения и идентификационные данные
должны быть введены точно. Кроме того, допускается ввод
лишь части имени пациента и названия отделения.

Выполнение поиска
После ввода критериев поиска, нажмите кнопку "Start search" (Начать
поиск).

Результаты поиска
- Если в результате поиска не было найдено ни одного образца, в
диалоговом окне "SEARCH RESULTS" (РЕЗУЛЬТАТЫ ПОИСКА)
появляется сообщение "Sample not found" (Образец не найден).
В этом случае для выполнения нового поиска нажмите кнопку "OK", а

затем кнопку .
- Удовлетворяющие критериям поиска образцы появляются в окне
результатов поиска.
Образцы сортируются по дате анализа.
Выделенный график результатов анализа отображается в правом
верхнем углу.
В двух крайних правых колонках таблицы отображается информация
том, прикреплена ли к этому анализу подробная карта пациента (см.
§ 5.1.2.2. ЗОНА F: ATTACHED CARD (ПРИКРЕПЛЕННАЯ КАРТА) и о

-65/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
том, указывают ли результаты анализа на наличие патологии (см. §
5.1.2.2. ЗОНА G: PATHOLOGY (ПАТОЛОГИЯ)).

Кнопки диалогового окна "Search Results" (Результаты поиска)


КНОПКА ФУНКЦИЯ
Refresh Обновление данных при внесении изменений в окне
(Обновить) работы с графиком.
Sort Сортировка результатов в алфавитном или
(Сортировка) хронологическом порядке по выбранным данным.
Close Закрыть окно
(Закрыть)
View Отображение графика выбранного образца.
(Просмотр)
View all Просмотр всех графиков, начиная с 1-го образца.
(Просмотреть
все)
При нажатии на полях данных происходит сортировка записей по
возрастанию. Для отображения результатов по убыванию, нажмите
на поле данных, удерживая при этом клавишу Ctrl.
ВНИМАНИЕ! Отмеченные желтым цветом графики образцов из базы
данных не поддаются изменению.

При нажатии кнопки будет распечатана сводка всех результатов


анализов в таблице.

5.1.4.2. SEARCH FOR ABNORMAL CURVES (ПОИСК АНОМАЛЬНЫХ


ГРАФИКОВ)

Эта команда используется для внесения в результаты работы за


день всех графиков за определенную дату, число фракций в которых
выходит за границы, указанные в окне "Analysis programs"
(Программы анализа) (см. § 5.1.9.2.1. ANALYSIS PROGRAMS
(ПРОГРАММЫ АНАЛИЗА)).
В окне "Search results" (Результаты поиска) отображается число
найденных графиков. Для просмотра и, при необходимости,

-66/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
редактирования графиков, подтвердите результат поиска (см.
§ 5.1.3.2. EDIT CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ)).

5.1.4.3. ПОИСК ПАЦИЕНТОВ С ПОДТВЕРЖДЕННЫМИ ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ


РЕЗУЛЬТАТАМИ

Эта команда используется для работы с рабочим листом и


предназначена для поиска среди результатов анализа за день
пациентов с подтвержденными патологическими результатами.
ВНИМАНИЕ! Поиск выполняется среди результатов рабочего листа
за день.
Изначально поиск выполняется среди образцов, помеченных как
указывающие на патологию, на совпадение точного имени, имени и
возраста или даты рождения — это позволяет избежать появления
дублированных результатов с одинаковым именем.
В окне поиска задаются критерии поиска (имя, имя и возраст, имя и
дата рождения, и т. д.).
Для начала поиска нажмите кнопку "Start search" (Начать поиск). По
окончании поиска отображается число найденных образцов и
предоставляется возможность просмотра списка пациентов с
подтвержденными патологическими результатами анализов за
выбранную дату.
При просмотре или разархивировании графика с указывающими на
патологию результатами, в окне графика появляется подчеркнутая
надпись "Known pathological patient" (Пациент с подтвержденными
патологическими результатами) оранжевого цвета.

-67/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
При нажатии на этой надписи появляется следующее диалоговое
окно:

Кривая и показатели фракций за выбранную дату отображаются


синим цветом, а предыдущие результаты — серым. Выделенная
строка в таблице "PREVIOUS SAMPLES" (ПРЕДЫДУЩИЕ ОБРАЗЦЫ)
и соответствующие комментарии относятся к предыдущим
результатам.

Кнопки диалогового окна


КНОПКА ФУНКЦИЯ
Print highlighted sample
Распечатка графика выбранного
(Печать выделенных
предыдущего результата.
образцов)
Print all previous samples
(Распечатка всех Распечатка всех предыдущих результатов.
предыдущих образцов)
View card (Просмотр
Просмотр подробной карты пациента.
карты)
Автоматическое отображение графиков и
Animation (Анимация) результатов анализа предыдущих
образцов.
Close (Закрыть) Закрыть окно

5.1.4.4. DELETE THE LABELS "KNOWN PATHOLOGICAL PATIENT" (УДАЛЕНИЕ


МЕТКИ "ПАЦИЕНТ С ПОДТВЕРЖДЕННЫМИ ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ
РЕЗУЛЬТАТАМИ")

Эта команда используется для снятия флажка, указывающего на


подтвержденные патологические результаты.

-68/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.4.5. SEARCH FOR PENDING SAMPLES (ПОИСК ПОДЛЕЖАЩИХ АНАЛИЗУ
ОБРАЗЦОВ)

Эта команда используется для поиска образцов с


неудовлетворительными результатами анализа (см. ЗОНА N:
ACCEPTED SAMPLE (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОБРАЗЦА), 5.1.3.2. EDIT
CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ)). Образцы с непринятыми
результатами анализа автоматически добавляются в очередь для
анализа (они добавляются в дневной рабочий лист начиная с номера
20000). Для подтверждения образца его следует снова
проанализировать и нажать на зону "pending since…" (подлежит
анализу с…).

-69/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.5. МЕНЮ "DATABASE (БАЗА ДАННЫХ)"

Это меню открывает доступ к различным командам управления хранящимися


данными.

5.1.5.1. CHANGE WORKING DATE (СМЕНА РАБОЧЕЙ ДАТЫ)

При открывании программы PHORESIS отображается текущая дата.

Если рабочая дата совпадает с текущей, в строке текущего


состояния будет надпись "Current Date Mode" (Режим текущей даты).
Для изменения рабочей даты выберите команду "Change working
date" (Смена рабочей даты) или дважды щелкните кнопкой мыши на
строке текущего состояния.

В появившемся диалоговом окне введите рабочую дату (в формате


ммддгг или мм/дд/гг). При изменении рабочей даты включается
режим "Recall Mode" (Ретроспективный режим).
Для выхода из ретроспективного режима выберите команду "Change
working date" (Смена рабочей даты). После этого в диалоговом окне
снова появится текущая дата. Для подтверждения нажмите кнопку
"OK". Возвращение в режим текущей даты возможно и нажатием

кнопки .

-70/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.5.2. VIEW DATABASE HISTORY (ПРОСМОТР ИСТОРИИ БАЗЫ ДАННЫХ)

Эта команда используется для просмотра зарегистрированных


образцов по дате или программе анализа. Данная команда также

активируется нажатием кнопки .

В таблицах этого диалогового окна приведена дата сохранения,


число проанализированных образцов и число графиков, полученных
в рамках определенной программы анализа.
Для отображения графиков, полученных в рамках другой программы,
нажмите кнопку выпадающего списка "Program" (Программа) ( ),
выберите программу и затем нажмите кнопку "<-Apply" (Применить).
В нижней части этого диалогового окна отображается общее число
сохраненных образцов и занимаемое ими место на жестком диске.

-71/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Кнопки диалогового окна
КНОПКА ФУНКЦИЯ
Удаление образцов в таблице "Normal
Delete Normal
Curves" (Нормальные графики) за
(Удаление нормальных)
выбранную дату.
Удаление образцов в таблице "Pathological
Delete Pathol.
Curves" (Графики с патологией) за
(Удаление патолог.)
выбранную дату.
Change Norm. Date Изменение рабочей даты образцов с
(Изменение даты нормальными результатами, выбранных в
нормальн.) таблице "Normal Curves".
Change Norm. Date Изменение рабочей даты образцов с
(Изменение даты патологическими результатами,
патологич.) выбранных в таблице "Pathol. Curves".
Restore Date
Отображение текущей даты
(Восстановить дату)
Advanced Backup… Расширенное сохранение данных (см. §
(Расширенное 5.1.5.6.5. ADVANCED BACKUP
резервное (РАСШИРЕННОЕ РЕЗЕРВНОЕ
копирование…) КОПИРОВАНИЕ)).

5.1.5.3. DELETE SAMPLES (УДАЛИТЬ ОБРАЗЦЫ)

Эта команда используется для удаления записей из архива.


Для удаления нескольких записей в пределах одной программы
анализа за отображаемую дату, введите диапазон номеров
удаляемых записей.
ВНИМАНИЕ! Удаленные записи восстановлению не подлежат.

5.1.5.4. MOVE SAMPLES (ПЕРЕМЕСТИТЬ ОБРАЗЦЫ)

Эта команда также запускается нажатием кнопки Move (Переместить)


в диалоговом окне "WORKLIST BY TABLE" (РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ
ТАБЛИЦЫ).
Эта команда используется для переноса соответствующих данных
пациента на рабочий лист текущей программы анализа путем ввода
текущих и новых кодов образцов.
ВНИМАНИЕ! Перенос не может осуществляться если целевое место
уже занято и если IT-графики привязаны к графикам анализа белков.

-72/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.5.5. COMPACT DATABASE (СЖАТЬ БАЗУ ДАННЫХ)

Эта команда используется для реорганизации базы данных на


жестком диске после удаления образцов, что позволяет сократить
время доступа к базе данных.
ВНИМАНИЕ! Перед запуском этой команды обязательно
сделайте резервную копию базы данных (см. § 5.1.5.6.2. START
BACKUP (ЗАПУСК РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ)).

5.1.5.6. BACKUP (РЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ)

При выполнении этой команды пользователь может выбирать


несколько опций:
- конфигурация копирования,
- сохранение,
- восстановление,
- последнее сохранение,
- расширенное сохранение.
Есть два вида резервного копирования данных — полное
копирование и расширенное копирование. Полное копирование
обеспечивает сохранение всей базы данных. При расширенном
копировании оператор может выбирать программу, год, месяц и день
анализа образцов для копирования.
ВНИМАНИЕ! При увеличении базы данных до 950 Мб появляется
предупреждение.

5.1.5.6.1. BACKUP CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ


РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ)
Чтобы не потерять данные в системной памяти, выберите
эту опцию, чтобы указать другое место для копирования.
В области "DATABASE BACKUP LOCATION" (МЕСТО ДЛЯ
СОХРАНЕНИЯ БАЗЫ ДАННЫХ) нажмите кнопку
ниспадающего меню ( ).

-73/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

В разделе ENABLE BACKUP PROCESSING вы можете


выбрать опцию автоматического сохранения данных в
конце каждого сеанса работы (с подтверждением или без
него), или вручную.
Для запуска полного резервного копирования нажмите
кнопку "Start Backup now!" (Запустить резервное
копирование).

5.1.5.6.2. START BACKUP (ЗАПУСК РЕЗЕРВНОГО


КОПИРОВАНИЯ)
Эта команда может выполняться в любое время, когда
нужно сохранить данные по адресу, заранее заданному в
окне "Database Backup configuration" (см. § 5.1.5.6.1.
BACKUP CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ
РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ)).

5.1.5.6.3. RESTORE BACKUP (ВОССТАНОВИТЬ ИЗ РЕЗЕРВНОЙ


КОПИИ)
Выберите эту опции для восстановления данных на
жесткий диск с внешнего устройства.
ВНИМАНИЕ! В результате восстановления данных
текущие данные на жестком диске будут удалены.

5.1.5.6.4. LASTEST BACKUP INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ О


ПОСЛЕДНЕМ РЕЗЕРВНОМ КОПИРОВАНИИ)
Эта опция позволяет просматривать время и дату
последнего резервного копирования.

-74/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.5.6.5. ADVANCED BACKUP (РАСШИРЕННОЕ РЕЗЕРВНОЕ
КОПИРОВАНИЕ)
Команда "Advanced Backup" (Расширенное резервное
копирование) позволяет пользователю выбирать для
резервного копирования результаты анализов и интервал
между копированием. Она позволяет осуществлять
копирование данных за целый год, месяц или день.
Резервные копии сохраняются на CD-ROM, ZIP или, при
подключении ПК к компьютерной сети, сетевом диске. Эта
опция позволяет восстанавливать базу данных с ZIP, CD-
ROM или сетевого диска.
После подтверждения этой опции закрываются все
активные окна.
ВНИМАНИЕ! При неправильном использовании этой
программы сохраненные данные могут быть
утеряны. Эта опция доступна только после
рабочей сессии, когда прибор MINICAP находится
режиме "OFFLINE" (АВТОНОМНАЯ РАБОТА).
Выберите путь к файлу с данными для восстановления
или к файлу базы данных c подлежащими резервному

копированию образцами (нажав кнопку рядом с полем


"BACKUP FOLDER PATH" (ПАПКА РЕЗЕРВНОГО
КОПИРОВАНИЯ) на вкладке Info.

-75/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Резервное копирование или восстановление образцов
При нажатии на вкладке "Backup samples" (Резервное
копирование образцов) появляется следующее
диалоговое окно:

При этом автоматически отображается дерево каталогов


программы анализа.
Выберите программу анализа (например, PROTEIN(E) 6)
для резервного копирования, поставив галочку напротив
ее названия. При выборе программы резервному
копированию будут подвергнуты все ее образцы. Если
нужно сохранить только результаты за определенную
дату, раскройте дерево каталогов, нажав на значок +,
который при этом превратится в значок -. Раскроются
папки с годом, месяцем и датой. Поставьте галочку
напротив папок, соответствующих сохраняемым данным.

Нажмите кнопку "Copy" (Копировать), после чего появится


диалоговое окно с предложением скопировать данные из
файла Total.mdb в заранее назначенный файл (например,
в файл FILE.mdb на ZIP-диске. Нажмите кнопку "Yes" (Да),
и файлы будут скопированы на диск ZIP.

-76/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Внимание!
- При нажатии кнопки "Move" (Переместить)
информация (например, данные анализов программы
PROTEIN(E) 6) будут удалены из базы данных
программы Phoresis и скопированы на ZIP-диск
(впоследствии данные с этого диска можно будет
восстановить).
- Если в указанной папке уже есть файл с таким
именем, появится сообщение: "The following sample
exists already…(program name, sample date, and
number)…Do you want to replace it?" ("Такой образец
уже существует.. (название программы, дата и номер
анализа)… Вы хотите его удалить и записать новый?"
Выберите "Yes" (Да), "All" (Да для всех), "No" (Нет),
"None" (Нет для всех) или "Cancel" (Отмена).

При нажатии кнопки "Delete" (Удалить) выбранные данные


будут навсегда удалены из базы данных PHORESIS
(восстановить их можно будет, только если они были
заранее скопированы на ZIP-диск или в другую папку).

Для восстановления образцов из папки, указанной в поле


"Database Folder path" (Папка с базой данных), нажмите на
вкладке "Restore Samples" (Восстановить образцы).
После этого будет произведен поиск данных в этой папке
(например, на ZIP-диске) и показаны названия программ.
Раскройте дерево каталогов вышеописанным методом,
нажимая на значок +. Раскроются папки с годом, месяцем
и датой. Выберите данные для копирования,
перемещения или удаления.
"Copy" (Копировать): восстановление выбранных данных
из указанного в поле "Database Folder Path" места
(например, с ZIP-диска), при этом данные останутся на
самом ZIP-диска.
"Move and delete" (Переместить и удалить): удаление
выбранных данных с ZIP-диска навсегда.

-77/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Кнопки диалогового окна
КНОПКА ФУНКЦИЯ
Открытие дерева каталогов по
годам
Разворачивание или
и сворачивание дерева каталогов
Обновление данных после ввода
информации на рабочем листе.
Отображение рабочего листа
выбранных образцов
ВНИМАНИЕ! Для выбора
образца нажмите на записи,
которую хотите просмотреть.
Если вы желаете сохранить/восстановить отображение
нормальных образцов и/или образцов с патологией,
выберите опцию "Normal samples" (Нормальные образцы)
и/или "Pathological samples" (Образцы с патологией).
В разделе "Cards" (Карты) приводится число подробных
карт в выбранных записях.
В разделе "Mbyte" (Мегабайт) приводится размер
выбранных файлов, а в разделе "Drive info" (Информация
о диске) — свободное пространство для сохранения
файлов.
Для начала процесса копирования/восстановления
нажмите кнопку "Copy" (Копировать) или "Move"
(Переместить).
Для удаления выбранных записей, нажмите кнопку
"Delete" (Удалить).
ВНИМАНИЕ! Удаленные записи восстановлению не
подлежат.
ВНИМАНИЕ! Если IT-график привязывается к графику
анализа белков, сохранение или восстановление одного
автоматически приведет к сохранению / восстановлению
другого.

-78/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.5.7. UPDATE DATABASE (ОБНОВИТЬ БАЗУ ДАННЫХ)

Эта команда используется для оптимизации доступа к базе данных.

5.1.5.8. IF/BJ IMAGE COMPRESSION (СЖАТИЕ СНИМКА ИФ/БД)

С помощью этой команды можно уменьшить размер изображения


для передачи по модему.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнение этой команды рекомендуется
сделать резервную копию базы данных.

-79/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.6. МЕНЮ "HOST (ГЛАВНЫЙ КОМПЬЮТЕР)"

Меню "HOST" позволяет налаживать двустороннюю связь с главным


компьютером для загрузки рабочего листа и передачи результатов анализов.
ВНИМАНИЕ! Рабочий лист можно загружать как до, так и после анализа.

Для установления связи с главным компьютером нажмите кнопку . При


этом появляется следующее окно:

Главный компьютер может получать рабочие листы из лабораторной


информационной системы (LIS), а также посылать в нее соответствующие
данные.
- Для получения данных с главного компьютера нажмите кнопку "Import
Worklist" (Импорт рабочего листа). При этом появится окно, в котором
нужно указать передаваемые образцы. Выберите нужные цифры и
нажмите кнопку "OK".
- Для передачи данных на главный компьютер нажмите кнопку "Export
Result" (Экспорт результата). При этом появится окно, в котором нужно
указать передаваемые образцы. Выберите нужную цифру и нажмите
кнопку "OK".
Программа позволяет экспортировать данных в режиме "Recall Mode"
(Ретроспективный режим). При передаче данных в ретроспективном режиме
оператор получит уведомление о том, что передаваемые данные относятся не
к текущему дню.
Главный компьютер поддерживает следующие два языка:
- английский,
- итальянский.

-80/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.7. МЕНЮ "SCANNER (СКАНЕР)"

Это меню позволяет сканировать гели HYDRAGEL на планшетном сканере


(чтобы узнать о рекомендуемых моделях сканеров, свяжитесь с компанией
SEBIA).

Это меню содержит команды для выполнения следующих действий:


- открытие окна сканирования,
- просмотр двух последних изображений сосканированных гелей,
- переход в режим чтения.
ВНИМАНИЕ! В ретроспективном режиме команда сканирования
недоступна.

5.1.7.1. START SCANNING (НАЧАТЬ СКАНИРОВАНИЕ)

Эта команда используется для открывания окна сканирования гелей

и образцов. Эта команда также запускается нажатием кнопки .

ПОДГОТОВКА ГЕЛЯ К СКАНИРОВАНИЮ


Перед сканированием гелей необходимо проделать следующее:
- Протрите стекло планшетного сканера 95°-м раствором этилового
спирта.
- проследите, чтобы рамка геля была правильно расположена на
стеклянной поверхности сканера и была хорошо прикреплена к ее
краям.

СОЗДАНИЕ РАБОЧЕГО ЛИСТА


Перед сканированием гелей рекомендуется вручную создать
рабочий лист, либо загрузить рабочий лист с главного компьютера
(за более подробной информацией обращайтесь к § 5.1.2. МЕНЮ
WORKLIST (РАБОЧИЙ ЛИСТ)).

РАЗМЕЩЕНИЕ ГЕЛЕЙ НА СКАНЕРЕ


Гели должны накладываться лицевой стороной вниз так, чтобы
нижняя часть находилась внизу сканера. Поверх верхней и нижней
стороны каждого геля следует разместить небольшой груз. Закройте
крышку сканера.

-81/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

НАСТРОЙКИ СКАНИРОВАНИЯ
После того, как гели будут размещены на планшете сканера,

нажмите кнопку .
При этом появится следующее окно:

SCANNER SETTINGS (УСТАНОВКИ СКАНЕРА)

Название программы

Гелевая рамка

Область сканирования разбита на шесть прямоугольных участков,


что позволяет за один раз сканировать до шести гелей.
Для правильного размещения гелей на планшете сканера
необходимо пользоваться рамками.
На каждой рамке есть номер геля и информация о программе
анализа, которая будет использоваться.

-82/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
В рамках могут размещаться гели, полученные различными
методами.

Выбор программы
Все 6 гелей в выбранной программе сконфигурированы по
умолчанию.
Чтобы изменить программу анализа для определенного геля,
нажмите на названии программы рядом с номером геля и в
появившемся диалоговом окне выберите нужную программу.

Выбор типа геля


Чтобы выбрать тип геля, щелкайте кнопкой мыши на рамке геля, пока
не появится номер нужного геля (gel 7, 15, 30, и т. д.).
ВНИМАНИЕ! При изменении типа или номера образца для
первого геля, порядок нумерации образцов гелей меняется.
Параметр "Gel sample number" (Номер образца геля) можно
пересчитать, нажав кнопку "Reset Sample No." (Сброс номера
образца).

Выбор образцов для сканирования


По умолчанию сканируется вся поверхность выбранного геля.
Если в каком-то геле меньше образцов, чем ожидается, или если
нужно сосканировать только часть геля, нажмите правой кнопкой
мыши на рамке и обведите курсором номера образцов, которые
следует исключить из сканирования.
- номера гелей, которые подлежат сканированию, высвечиваются
на зеленом фоне,
- номера гелей, которые не подлежат сканированию,
высвечиваются на белом фоне.

Кнопки окна "Sample selection" (Выбор образца)


В окне Sample selection есть две кнопки:
- "All" (Все) : выбрать все образцы геля,
- "None" (Ничего) : отменить выбор всех образцов.

-83/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Изменение нумерации гелевых образцов
Гели, которые анализируются одинаковым методом за одно
сканирование, нумеруются последовательно, начиная от 1.
ВНИМАНИЕ! При повторном сканировании гелей в рамках той
же самой программы анализа, информация образцов в первом
сканировании обнуляется.
• Чтобы изменить номер образцов в одном геле, выберите тип геля
и нажмите на номере в разделе "Gel sample number" (Номер
образца геля). После этого появится окно "Change sample
number" (Изменить номер образца).
• Введите новый номер образца.
• Перед началом сканирования проверьте информацию в разделах
"Gel type", "Sample selection" и "Gel sample number". Если номера
образцов гелей не совпадают с соответствующими номерам на
рабочем листе, нажмите кнопку "Reset Sample No." для
пересчета.
• Чтобы видеть ход процесса сканирования, следует выбрать
опцию "Trace Scan Line" (Слежение за процессом сканирования).
Эта опция недоступна в программе IF/BJ.
ВНИМАНИЕ! Красные линии на гелевых полосках предназначены
для контроля правильности установки геля.

СКАНИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Для начала сканирования изображений нажмите кнопку "Start
Scanning".

ПРОСМОТР СОСКАНИРОВАННЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ


В окне Scanner reading нажмите кнопку "View scanning" (Просмотр
изображения) После этого появится следующее диалоговое окно:

-84/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


Панель навигации
Линия положения сканирования MINICAP – 2007/09

Окно "Pan Window" (Навигационное окно)


В навигационном окне негативом выделена часть изображения,
которая в данный момент отображается в окне "View scanned gels"
(Просмотр сосканированных гелей).
Чтобы переместить область просмотра, нажмите на нужном месте
навигационного окна или, удерживая нажатой кнопку мыши,
перетащите ее в нужное место.

Окно "Scanning Identifications" (Распознавание изображений)


В этом окне показываются номера гелевых полосок, которые
отображаются в навигационном окне.
Полоски, графики которых не были распознаны программой
идентификации фракций, отображаются на пурпурном фоне.
Для просмотра графика в окне "View scanned gels" (Просмотр
сосканированных гелей), нажмите на номере этого графика.
Чтобы открыть окно работы с графиком, дважды щелкните кнопкой
мыши на номере соответствующего графика.

Окно "View scanned gels" (Просмотр сосканированных гелей)


В окне "View scanned gels" отображается следующая информация:
- увеличенная область просмотра из навигационного окна,
- график и данные пациента,
- кнопки настройки изображения,
- номер просматриваемого в данный момент геля.

-85/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Увеличенное изображение
Для ввода корректировок, дважды нажмите на одной из полосок
увеличенного изображения. После этого появится окно работы с
графиком.

Графики и данные пациента


График и данные пациента справа относятся к полоске в
увеличенном изображении, на которую в данный момент наведен
курсор.

Кнопки настройки изображения


КНОПКА ФУНКЦИЯ
Открывает изображение снимка
GEL (ГЕЛЬ)
следующего/предыдущего геля.
Zoom +/- Увеличение или уменьшение масштаба
(Масштаб +/-) изображения геля.
1:1 Просмотр изображения в натуральную величину.
Изменение контраста снимка геля (параметр Video
Ползунок
Correction setting (Корректировка изображения))
Reset (Сброс) Возврат к первоначальному контрасту
Reverse
Показ снимка геля в негативном изображении.
(Негатив)
Pan Window
(Навигационно Открыть Навигационное окно
е окно)
Close
Закрыть окно
(Закрыть)

Номер просматриваемого в данный момент геля

С помощью кнопок можно последовательно


пролистывать снимки гелей.
ВНИМАНИЕ! В памяти можно хранить до двух гелей.

-86/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
РАБОТА СО СНИМКАМИ ИММУНОФИКСАЦИИ
Данное программное обеспечение позволяет прикреплять снимки
иммунофиксации к сосканированным снимкам белковых гелей.

Сканирование снимка иммунофиксации


Заблаговременно в программу белкового анализа следует ввести
данные пациента.
Сканирование изображение и его привязка к результатам белкового
анализа могут быть сделаны двумя способами.
1/ В строке текущего состояния выберите программу белкового
анализа (см. § 5.1.3.4. CHANGE WORKING PROGRAM (СМЕНА
РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ)), а в окне со снимком геля
иммунофиксации выберите программу HYDRAGEL IF/BENCE JONES
(см. § SCANNER SETTINGS (УСТАНОВКИ СКАНЕРА)). Чтобы начать
сканирование, нажмите кнопку "Start scanning" (Начать
сканирование).

ПРИВЯЗКА СНИМКА ИФ К КРИВОЙ АНАЛИЗА БЕЛКОВ

По окончании сканирования появляется окно "IF sample selection"


(Выбор образца для ИФ). В этом окне производится привязка снимка
ИФ к графику белкового анализа.

-87/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Введите номер белкового образца и выберите программу анализа
протеинограммы, к которой необходимо привязать снимок ИФ. Для
продолжения нажмите кнопку "Verify" (Проверить).
После этого появится второе окно, в котором нужно подтвердить
введенную информацию. Для подтверждения нажмите кнопку "Yes"
(Да).
Если вы хотите отменить операцию, нажмите кнопку "No" (Нет) и
повторите процедуру сканирования, предварительно убедившись в
правильности ввода данных пациента.
Повторите вышеописанные шаги до завершения процедуры импорта
информации для всех гелей ИФ (2 IF, 4 IF, 9 IF).

2/ По второму способу в строке текущего состояния выбирается


программа HYDRAGEL IF/BENCE JONES, затем сканируется гель ИФ
и привязывается к графику белкового анализа нажатием кнопки
"Auto. Link" (Автоматическая привязка) на рабочем листе в виде
таблицы. После этого открывается следующее окно:

Рабочий список
гелевой ИФ

Образец протеина,
соответствующий
ИФ

В этом окне отображаются результаты программы белкового


анализа, удовлетворяющие критериям поиска (имя и/или код ID) для
пациентов, информация о которых есть в рабочем листе гелевого
анализа ИФ.
Выберите нужный анализ, поставив напротив него флажок.
После нажатия кнопки "OK" создается нужная привязка.

-88/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Просмотр снимка ИФ
Для просмотра снимка ИФ и, по необходимости, добавления
комментариев, выберите в строке текущего состояния
соответствующую снимку ИФ программу белкового анализа.
После этого нажмите кнопку "View" (Просмотр) в разделе "Attached
card" (Прикрепленная карта) окна работы с графиком белкового
анализа.
Комментарии и результаты белкового анализа вводятся в
соответствующие поля окна "Attached card" (Прикрепленная карта).

Чтобы увеличить расположенный справа снимок ИФ, дважды


нажмите на нем.

-89/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Положение курсора указывается горизонтальной зеленой линией, что
облегчает проверку совмещения полосок.

Кнопки диалогового окна


КНОПКА ФУНКЦИЯ
Zoom +/-
Увеличение или уменьшение масштаба
(Масштаб +/-
изображения.
)
1:1 Просмотр изображения в натуральную величину.
Изменение контраста снимка геля (параметр
Ползунок "Video Correction setting" (Корректировка
изображения))
Reset
Возврат к первоначальному контрасту
(Сброс)
Reverse Показ негативного снимка геля в негативном
(Негатив) изображении.
Print
Распечатка снимка иммунофиксации.
(Печать)
Close
Закрыть окно
(Закрыть)

ВНИМАНИЕ! Данное программное обеспечение позволяет полностью


проанализировать содержание белков по гелевым снимкам
программы HYDRAGEL IF PENTA 6/12 по методике динамической
или стандартной маски. Для импорта изображения выберите в строке
текущего состояния программу HYDRAGEL PROTEIN(E) и следуйте
инструкциям в § ПОДГОТОВКА ГЕЛЯ К СКАНИРОВАНИЮ, SCANNER
SETTINGS (УСТАНОВКИ СКАНЕРА) и ПРОСМОТР
СОСКАНИРОВАННЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ.

5.1.7.2. VIEW THE LATEST SCANNED SAMPLES (ПРОСМОТР ПОСЛЕДНИХ


СОСКАНИРОВАННЫХ ОБРАЗЦОВ)

Эта команда используется для отображения последних


сосканированных за день изображений.
ВНИМАНИЕ! Эта команда недоступна в программе анализа ИФ/БД.

-90/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.7.3. READING MODE (РЕЖИМ СЧИТЫВАНИЯ)

Эта функция позволяет (при выборе стандартизированного режима)


корректировать результаты денситометрического анализа с
помощью калибровочного коэффициента — это позволяет получить
более точные, приближающимся к результатам капиллярно-
электрофорезного или нефелометрического анализа, данные.

-91/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.8. МЕНЮ "MINICAP"

Меню MINICAP позволяет пользователю управлять аналитическим блоком,


просматривать уровни реагентов и менять установки аналитической
программы.

Это меню содержит команды для:


- отображения окна текущего состояния прибора MINICAP,
- конфигурации,
- проверки уровня реагентов в резервуарах,
- запуска специальных процедур.

5.1.8.1. MINICAP STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ MINICAP)

Эта команда используется для приостановки анализа, запуска


процедуры выключения и настроек уровней реагентов.
Во время работы системы в окне отображается ее статус и текущая
операция.
ВНИМАНИЕ! При закрытии окна текущего состояния
обрабатываемые в этот момент данные будут утеряны.

-92/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ АНАЛИТИЧЕСКИМ БЛОКОМ
Если в 1-й позиции вращающегося штатива есть хотя бы один
непроанализированный образец, при закрытии дверцы прибора
автоматически начинается процесс анализа.

Прерывание работы

При нажатии кнопки текущий рабочий цикл приостанавливается


и начинается прочистка капилляров. Если открыть, и затем закрыть
переднюю дверцу прибора (с правой стороны), аналитический цикл
начнется снова с последней позиции вращающегося штатива.

Выключение прибора

Для выключения аналитического блока нажмите кнопку .


ВНИМАНИЕ! Перед отключением прибора необходимо
выполнить процедуру выключения.
ВНИМАНИЕ! Во время выполнения аналитического цикла этот значок
становится неактивным. Для запуска процедуры выключения

нажмите кнопку .
Процедура выключения запускается также из главного меню:
MINICAP / SPECIAL CYCLES / SHUTDOWN THE INSTRUMENT.

Включение/выключение окна текущего состояния прибора


MINICAP
Окно текущего состояния прибора MINICAP может отображаться на
переднем или на заднем плане — для выбора между этими двумя

режимами нажмите кнопку или .

Разворачивание / сворачивание окна текущего состояния


Чтобы развернуть или свернуть окно текущего состояния, нажмите

кнопку . При разворачивании в окне отображаются уровни


реагентов и появляется кнопка "Replace containers" (Заменить
резервуары).

-93/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
МОНИТОРИНГ РЕАГЕНТОВ
Для запуска процедуры смены резервуаров в окне текущего
состояния нажмите кнопку "Replace containers" (Смена резервуаров).
В появившемся окне "Replace containers" (Смена резервуаров)
нажмите на изображении замененных резервуаров и введите код
партии и срок годности реагентов (прибор MINICAP будет работать
только с рекомендованными компанией SEBIA реагентами), а также
идентификационные номера ID (см. на упаковке набора реагентов).

Опустошение бачка для использованных чашечек


• Снимите бачок, закройте крышкой и выбросьте согласно
правилам обращения с биологическими отходами.
• Установите в прибор MINICAP новый бачок без крышки.
• Выберите пункт "The bin for used cups is empty" (Бачок для
использованных чашечек пуст).
• Нажмите кнопку "OK".

Опустошение резервуара для отработанных реагентов


• Выберите пункт "Drain waste container" (Опустошить резервуар
для отработанных реагентов).
• Отсоедините резервуар от прибора MINICAP (для этого нажмите
на металлический выступ на быстросъемной крышке и выньте
резервуар).
• Отсоедините провод датчика уровня резервуара для отходов.
• Открутите быстросъемную крышку.
• Залейте 2 мл раствора гипохлорита натрия крепостью 9
хлорометрических градусов в резервуар для отработанных
реагентов.

-94/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
• Закрутите быстросъемную крышку.
• Встряхните резервуар.
• Оставьте раствор в резервуаре не менее чем на 5 минут.
• Открутите быстросъемную крышку.
• Вылейте содержимое резервуара для отработанных реагентов.
• Сполосните резервуар.
• Прикрутите быстросъемную крышку обратно на резервуар.
• Подсоедините резервуар к прибору MINICAP.
• Подсоедините провод датчика уровня жидкости резервуара для
отходов.
• Нажмите кнопку "OK".

Заполнение резервуара для промывочного раствора


• Выберите пункт "Distilled water" (Дистиллированная вода)
• Отсоедините резервуар от прибора MINICAP (для этого нажмите
на металлический выступ на быстросъемной крышке и выньте
резервуар).
• Открутите быстросъемную крышку.
• Заполните резервуар для ополаскивания дистиллированной
водой.
• Прикрутите быстросъемную крышку обратно на резервуар.
• Подсоедините резервуар к прибору MINICAP. Цвета
быстросъемных крышек и патрубков должны совпадать.
• Нажмите кнопку "OK".

ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать предлагаемую на


рынке деионизованную воду, например, воду для утюгов
(существует риск значительного повреждения капилляров).
Пользуйтесь только сверхчистой водой, например, водой для
инъекций.

Смена резервуаров с реагентами


• Отсоедините резервуар от прибора MINICAP (для этого нажмите
на металлический выступ на быстросъемной крышке и выньте
резервуар).
• Открутите быстросъемную крышку.
• При необходимости установите новый фильтр (см. инструкцию к
набору реагентов).

-95/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
• При необходимости приготовьте новый раствор (см. инструкцию к
набору реагентов).
• Прикрутите быстросъемную крышку на новый резервуар.
• Установите контейнер в прибор MINICAP (с соблюдением
цветной маркировки).
• Для подтверждения смены резервуаров нажмите кнопку "OK",
после чего появится диалоговое окно "Check reagent level"
(Проверка уровней реагентов).
• Установите ползунок уровня реагентов в нужное положение.
ВНИМАНИЕ! При подключении резервуара к системе MINICAP
убедитесь в правильности установки металлического
стержня (должен быть виден металлический выступ).

5.1.8.2. CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ)

5.1.8.2.1. SYSTEM CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ


СИСТЕМЫ)
Эта команда используется для изменения технических
параметров, установок анализа, чтения штрих-кодов и
сканирования.

SAMPLE TUBE PARAMETERS (ПАРАМЕТРЫ


ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРОБИРОК)
Этой опцией задается способ нумерации файлов — с
помощью штрих-кода или номера на вращающемся
штативе.

DISPLAY PARAMETERS (ПАРАМЕТРЫ ОТОБРАЖЕНИЯ)


(1/2 и 2/2)
Здесь задаются установки для оптимизации графиков,
удаления минимумов, регистрации данных, распечатки
дополнительной информации, задания положения
графиков, и др..
Если вы хотите изменить эти установки, пожалуйста,
свяжитесь с отделом технической поддержки.

-96/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
BARCODES (ШТРИХ-КОДЫ)
Эта опция позволяет менять параметры чтения разных
типов штрих-кодов.
Если вы хотите изменить эти установки, пожалуйста,
свяжитесь, с отделом технической поддержки.

"MAINTENANCE" (ОБСЛУЖИВАНИЕ)
Эта команда зарезервирована для специалистов отдела
технической поддержки.

5.1.8.2.2. DISPLAY PARAMETERS (ПАРАМЕТРЫ ОТОБРАЖЕНИЯ)


ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ
Эта опция позволяет оператору устанавливать опции
проверки графиков, относительную величину графика в
окне (параметр "aspect ratio parameter"), порядок
отображения графиков, а также задавать цвет
указывающих на патологию, нормальных и ошибочных
кривых.

CURVE DISPLAY PARAMETERS (ПАРАМЕТРЫ


ОТОБРАЖЕНИЯ КРИВЫХ)
Установка параметров отображения кривых.

5.1.8.2.3. CONTROL SETTINGS (КОНТРОЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ)

Эта функция используется для отображения списка


контрольных образцов. Добавление, удаление или
изменение элементов этого списка осуществляется
службой технической поддержки компании SEBIA.

-97/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Любой образец можно пометить как контрольный, выбрав
опцию "QC" в строке "SAMPLE" для определенной
методики.
Контрольный образец может задаваться оператором
путем выбора флажка в поле "QC".

5.1.8.3. CHECK REAGENT LEVELS (ПРОВЕРКА УРОВНЕЙ РЕАГЕНТОВ)

При выборе этой команды появляется окно "Check reagent levels"


(Проверка уровней реагентов). После проверки уровней или, при
необходимости, замены резервуаров, новые уровни задаются с
помощью ползунков.

При выборе опции "Always show this window at startup" (Всегда


показывать это окно при запуске), это окно появляется при каждом
запуске программы.

5.1.8.4. SPECIAL CYCLES (СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЦИКЛЫ)

Эта команда используется для:


- активации капилляров,
- запуска процедуры выключения,
- запуска процедуры выключения с полной промывкой системы,
- запуска процедуры выключения с подготовкой к транспортировке,
- запуска процедуры промывки для смены шприца или клапана.

-98/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.8.4.1. CAPILLARIES ACTIVATION (АКТИВАЦИЯ КАПИЛЛЯРОВ)
Эта опция используется для запуска цикла активации
капилляров при простое системы более 5 дней.

5.1.8.4.2. SHUTDOWN THE INSTRUMENT (ВЫКЛЮЧЕНИЕ


ПРИБОРА)
Эта опция предназначена для выполнения процедуры
выключения аналитического блока.
ВНИМАНИЕ! Во избежание неустранимого
повреждения капилляров процедуру выключения
необходимо выполнять перед каждым отключением
прибора MINICAP.
Цикл выключения можно также активировать нажатием

кнопки в окне текущего состояния прибора MINICAP.

5.1.8.4.3. SHUTDOWN WITH RINSING OF THE HYDRAULICS WITH


H2O (ВЫКЛЮЧЕНИЕ С ПРОМЫВКОЙ
ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ВОДОЙ)
Эту процедуру необходимо выполнять перед
выключением прибора на срок более 5 дней. Она состоит
из обычной процедуры выключения, плюс промывка
системы подачи жидкости дистиллированной водой (см. §
3.4. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕРЫВАХ В
РАБОТЕ СИСТЕМЫ БОЛЕЕ ПЯТИ ДНЕЙ).

5.1.8.4.4. SHUTDOWN AND PREPARATION FOR SHIPMENT


(ВЫКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К
ТРАНСПОРТИРОВКЕ)
Эта опция предназначен для запуска процедуры
выключения перед транспортировкой системы (см. § 3.5.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ
ПРИБОРÀ).

5.1.8.4.5. SYRINGE / VALVE CHANGE CYCLE (ЦИКЛ ДЛЯ СМЕНЫ


ШПРИЦА/КЛАПАНА)
Эта опция предназначена для выполнения процедуры
промывки перед сменой шприца или клапана (см. § 7.4.
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ).

-99/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.9. МЕНЮ "UTILITIES (УТИЛИТЫ)"

Это меню используется для:


- автоматического расчета статистики для программ анализа,
- изменения установок,
- коррекции результатов с помощью коэффициентов,
- автоматического выключения ПК,
- настройки отчетов,
- ограничения прав доступа операторов.

5.1.9.1. QUALITY CONTROL (КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА)

Эта команда используется для статистических расчетов, введения


контрольных значений и просмотра карт Леви-Дженнинга.

5.1.9.1.1. STATISTICS (СТАТИСТИКА)


Статистика рассчитывается для идентифицированных
образцов в пределах одной программы анализа и за
определенный период времени.

-100/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
В статистическом диалоговом окне есть три раздела:

"WORKING PROGRAM" (РАБОЧАЯ ПРОГРАММА)


Выберите из выпадающего меню ( ) программу анализа.

"RANGE OF TIME" (ВРЕМЯ)


Выберите одну из трех кнопок и, при необходимости,
введите даты.

"SEARCH SAMPLE BY…" (ПОИСК ОБРАЗЦОВ ПО…)


Укажите номер фракции для расчетов и название образца
для анализа.

ВНИМАНИЕ! В поля "Sample name" (Название образца) и


"Fraction number" (Номер фракции) автоматически
вводятся значения по умолчанию. Для расчета статистики
по всем образцам за определенный период, введите в
поле "Sample name" (Название образца) звездочку (*).
Нажмите кнопку "OK", после чего появится таблица со
статистическими данными для заданной программы.

В этой таблице для каждой фракции приводятся


минимальные (min), средние (med) и максимальные (max)
значения в процентах, а также значения стандартной
девиации (SD), коэффициента вариации (CV %) и
коэффициента точности (Acc. %).

Точность методики определяется путем сравнения


полученных значений с контрольными, которые указаны в
инструкции к контрольным образцам.

-101/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Для получения более точных результатов нажмите кнопку
"Calculation of Precision" (Расчет точности).

Введите значения из инструкции к контрольным образцам


нажмите кнопку "OK".
Полученные в результате подсчета значения в процентах
отображаются в колонке "Acc. %" статистической таблицы.
Для распечатки таблицы нажмите кнопку "Print".

5.1.9.1.2. SETUP CONTROL VALUES (ЗАДАНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ


ЗНАЧЕНИЙ)
Эта опция позволяет задавать название, номер партии,
номера фракций, общую концентрацию белка и единицу
измерения, а также контрольные значения (средние
значения и стандартную девиацию) для каждого типа
контрольных образцов. Контрольные значения приводятся
в инструкции к набору контрольных сывороток.

Для ввода контрольных значений нажмите кнопку


"setup…" (ввод…). При этом появится следующее
диалоговое окно:

-102/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

Введите значения из инструкции к набору контрольных


сывороток и прочтите § 5.1.3.2. QC MODE (РЕЖИМ
КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА).
ВНИМАНИЕ! В качестве десятичного разделителя
используйте тот, который используется в
установленной операционной системе (точка или
запятая).

5.1.9.1.3. LEVEY JENNINGS CHART (КАРТА ЛЕВИ-ДЖЕННИНГА)


Эта функция доступна только для графиков контрольных
сывороток с меткой "QC" (см. § 5.1.3.2. QC MODE (РЕЖИМ
КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА)) и если в базе данных есть более
3-х контрольных образцов.
ВНИМАНИЕ! Для получения репрезентативной карты в
базе данных необходимо иметь по крайней мере 30
контрольных образцов (но не более 200).

Из выпадающего меню выберите нужный тип


контрольного образца ( ) и для подтверждения нажмите
кнопку Start.

-103/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Появится окно с показателями фракций, выделенными
зеленым цветом. Показатели для других белковых
фракция можно просмотреть, нажав на соответствующем
имени над графиком.
При нажатии на одну из синих точек на графике появится
номер кривой, ее вид, а также дата сохранения.
Для удаления точки нажмите кнопку "Delete dot" (Удалить
точку).
Все точки должны находиться в диапазоне стандартной
девиации.

Панель инструментов карты ЛЕВИ-ДЖЕНИНГА


КНОПКА ФУНКЦИЯ
Открыть диалоговое окно
для выбора сохраненного
файла.
Сохранение карты.

Распечатка карты.

Нажмите на эту кнопку для


Heading and comment
добавления лабораторного
(Заголовок и комментарий)
заголовка и комментариев.
Просмотр статистики (см. §
Statistics… (Статистика…) 5.1.9.1.1. STATISTICS
(СТАТИСТИКА)).
Количество образцов с
меткой QC (контрольный
образец).
Изменение масштаба по оси
Y.
Close (Закрыть) Закрыть окно

5.1.9.2. CUSTOMER CONFIGURATION (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЏ


КОНФИГУРАЦИЏ)

Эта команда используется для изменения установок программ


анализа, комментариев, стандартных установок (процентное
содержание, концентрация), коэффициентов, таблицы наименования
фракций и ввода кодов отделений или лабораторий.

-104/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.9.2.1. ANALYSIS PROGRAMS (ПРОГРАММЫ АНАЛИЗА)
Эта опция используется для изменения установок
программ анализа и/или создания новых программ
анализа.

Программа анализа определяется следующими


параметрами:
НАЗВАНИЕ ФУНКЦИЯ
Code (Код) Код необходим для привязки
результатов измерений к программе
анализа.
Program name Название программы анализа.
(Название
программы)
Report headline Текст по умолчанию на рабочем
(Заголовок отчета) листе.
Standard fractions Нормальное число фракций в
(Стандартные данном типе анализов.
фракции)
Samples per gel Максимальное число анализов или
(Число образцов на число графиков в мозаичном
одном геле) формате на одном экране (в
зависимости от используемой
методики — PHORESIS MINICAP или
PHORESIS Scanner).
Visible Этот параметр определяет, будет
(Показывать) или нет отображаться эта программа
анализа в списке доступных
программ.

Если вы хотите изменить эти установки или создать новую


программу анализа, нажмите на соответствующем поле.
Для удаления программы сканирования, нажмите на
строке с названием программы анализа, а затем на кнопку
"Delete" (Удаление).

-105/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.9.2.2. COMMENT LISTS (СПИСОК КОММЕНТАРИЕВ)
Эта опция используется для вводе комментариев для
отображения в окне работы с графиком (см. § 5.1.3.2.
ЗОНА E: COMMENTS (КОММЕНТАРИИ)).
ВНИМАНИЕ! Комментарии только в пределах одной
программы анализа.

Выберите программу анализа из выпадающего меню ( ).


Для удаления комментария нажмите на колонку слева от
него, а затем нажмите кнопку "Delete".
Для изменения комментария нажмите на колонку слева от
него, а затем нажмите кнопку "Modify" (Изменить).
При этом откроется новое окно для ввода нового
комментария. После завершения ввода нажмите кнопку
"OK".
Для добавления нового комментария нажмите кнопку
"New" (Новый).
При этом откроется новое окно для ввода нового
комментария. После ввода нажмите кнопку "Add"
(Добавить).

5.1.9.2.3. NORMAL RANGE IN % (НОРМАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН В %)


Эта опция предназначена для отображения минимального
и максимального процентного содержания каждой
фракции. Эти значения распечатываются в отчете и
нужны для предупреждений в разделе "Fraction values"
(Показатели фракции) окна работы с графиком (см. §
5.1.3.2. ЗОНА B: FRACTION VALUES (ПОКАЗАТЕЛИ
ФРАКЦИИ)).

-106/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
ВНИМАНИЕ! В каждой программе анализа задаются свои
предельные значения.
Выберите программу анализа из выпадающего меню ( ).
Чтобы вставить/изменить предельное значение, нажмите
на соответствующей ячейке, а затем измените значение
или введите новое.

ВНИМАНИЕ! В таблице не отображаются названия


фракций. Чтобы задать предельные значения для
нужной фракции, см. § 5.1.9.2.6. FRACTION NAME
IDENTIFICATION TABLE (ТАБЛИЦА НАИМЕНОВАНИЙ
ФРАКЦИЙ).
Опция "manage categories" (Работа с категориями)
позволяет редактировать несколько таблиц в нормальном
диапазоне программы анализа.

5.1.9.2.4. NORMAL RANGE IN CONC. (НОРМАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН


КОНЦЕНТР.)
Эта опция используется для просмотра минимального и
максимального значения концентраций для каждой
фракции; эти значения будут отображены в распечатке
отчета.
Здесь доступны те же опции, что и для предельных
значений в процентах (см. § 5.1.9.2.3. NORMAL RANGE IN
% (НОРМАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН В %)).
Опция "manage categories" (Работа с категориями)
позволяет редактировать несколько таблиц в нормальном
диапазоне программы анализа.

5.1.9.2.5. ОПЦИЯ RATIO SETTINGS (УСТАНОВКА


СООТНОШЕНИЙ)
Эта опция позволяет задавать соотношение между
фракциями и просматривать результаты в диалоговом
окне редактирования графика. Программное обеспечение
позволяет задавать число соотношений (0, 1 или 2),
названия соотношений, нормальные значения, а также
помечать соотношение как патологическое, если оно
выходит за рамки нормальных.

-107/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.9.2.6. FRACTION NAME IDENTIFICATION TABLE (ТАБЛИЦА
НАИМЕНОВАНИЙ ФРАКЦИЙ)
Эта опция используется для отображения названий
фракций в программах анализа.

Выберите нужную программу анализа из выпадающего


меню ( ).
Нажав на соответствующую ячейку, введите или измените
название фракции.
ВНИМАНИЕ! При подключении к лабораторной
информационной системе названия фракций могут
задаваться в обязательном порядке.
ВНИМАНИЕ! В поле "Frac.1" (1-я фракция) находится
название первой (то есть, находящейся в левой части)
фракции на графике.
Опция "manage categories" (Работа с категориями)
позволяет редактировать несколько таблиц в нормальном
диапазоне программы анализа.

5.1.9.2.7. CUSTOMIZE FREE FIELDS (ЗАПОЛНЕНИЕ ПОЛЕЙ


ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)
При выборе этой опции появляются поля пользователя,
которые можно использовать на рабочем листе.

-108/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

Для ввода или изменения содержимого поля щелкните на


нем кнопкой мыши.

5.1.9.2.8. DEPARTMENT LIST (СПИСОК ОТДЕЛЕНИЙ)


Эта опция предназначена для назначения отделениям
текстовых кодов. При вводе в поле рабочего листа этого
кода автоматически вставляется название отделения.

Введите текстовый код и название отделения в


соответствующие поля.
Для создания соответствия между кодом и названием
нажмите кнопку "Activate department code" (Активировать
код отделения) в диалоговом окне "Worklist by single sheet"
(Рабочий лист на одной странице) (см. § 5.1.2.1. ENABLE
DEPARTMENT CODING (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОДОВ
ОТДЕЛЕНИЙ)). Для удаления соответствия между кодом и
названием нажмите на нем, и затем нажмите кнопку
"Delete".

-109/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.9.2.9. LAB./PATHOLOGIST LIST (СПИСОК ЛАБ./ВРАЧ)
В этом диалоговом окне отображается список цифровых
кодов и соответствующих им названий лабораторий, а
также номер доступа к модему и адрес e-mail для
передачи результатов анализа.

Введите в соответствующие поля цифровой код, название


лаборатории, номер доступа для модема и адрес e-mail.
Для удаления соответствия между кодом и названием
нажмите на нем, и затем нажмите кнопку "Delete".

5.1.9.3. CALIBRATION FACTOR (КАЛИБРОВОЧНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ)

Эта команда используется для корректировки результатов анализа


посредством корректирующего коэффициента.

Выбор программы анализа


Выберите программу анализа из выпадающего меню ( ).

-110/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

Выбор фракции
Выберите фракцию из выпадающего меню "Fraction to correct"
(Корректируемая фракция) ( ).
ВНИМАНИЕ! Список фракций в меню "Fraction to correct" совпадает
со списком в таблице наименований фракций, которая была создана
для данной программы анализа.

Ввод корректирующих коэффициентов (A и / или B)


Корректирующий коэффициент устанавливается с помощью
ползунков или вводится непосредственно в поле "Current factor"
(Текущий коэффициент) (не забудьте ввести знак "–" для
отрицательных значений.
Для подтверждения введенных значений нажмите кнопку "Apply new
factor" (Добавить новый коэффициент).

5.1.9.4. AUTO POWER-OFF (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ)

Эта команда используется для включения/выключения


автоматического выключения операционной системы Windows®.

По умолчанию эта опция отключена.


Чтобы включить эту опцию, поставьте флажок напротив
соответствующего пункта и введите время, в которое операционная
система должна автоматически выключиться.
ВНИМАНИЕ!
- При выключении компьютера средствами операционной
системы Windows® все открытые файлы будут закрыты.
- При автоматическом отключении процедура выключения
автоматизированной системы MINICAP не выполняется.

-111/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
5.1.9.5. OPERATOR LIST (СПИСОК ОПЕРАТОРОВ)

Эта команда позволяет просматривать список пользователей и


уровень их прав доступа (от 1 до 4).

Пользователи могут иметь два уровня прав доступа:


- уровень администратора с неограниченным доступом,
- уровень пользователя с определенными ограничениями.
УРОВЕНЬ ДОСТУП
Уровень 1: Такой же, как у администратора, кроме права менять
идентификацию операторов.
Уровень 2: Сканирование, редактирование и поиск графиков.
Установки разрешается просматривать, но не менять.
Недоступные команды: "network" (Сеть), "update
database" (Обновление базы данных), "programmed
save" (Запрограммированная запись) и "list of
operators" (Список операторов).
Уровень 3: Сканирование и редактирование графиков.
Установки разрешается просматривать, но не менять.
Недоступные команды: network" (Сеть), "update
database" (Обновление базы данных), "programmed
save" (Запрограммированная запись), "list of operators"
(Список операторов) и "search" (Поиск).
Уровень 4: Сканирование графиков.
Установки разрешается просматривать, но не менять.
Недоступные команды: network, update database,
programmed save, list of operators, search и edit curves.
ВНИМАНИЕ! Отключить процедуру идентификации можно, поставив
флажок "Disable password request when PHORESIS starts" (Отключить
запрос пароля при запуске PHORESIS).

-112/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.10. МЕНЮ "WINDOW (ОКНО)"

Меню "WINDOW" (Окно) предназначено для просмотра списка всех открытых


окон. Чтобы сделать окно активным, выберите его из списка.

-113/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.11. МЕНЮ "HELP (ПОМОЩЬ)"

Меню "HELP" (Справка) позволяет пользователю просматривать руководство


пользователя системы MINICAP и информацию о программном обеспечении
PHORESIS.

-114/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.12. CONNECTION TO ANOTHER PHORESIS SYSTEM VIA MODEM


(ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОЙ СИСТЕМЕ PHORESIS ЧЕРЕЗ МОДЕМ)

Эта команда позволяет передавать через модем результаты анализов за


отображенную в строке текущего состояния дату на другой компьютер с
установленной программой такой же версии.

При нажатии на значок открывается следующее окно:

5.1.12.1. RESULT TRANSMISSION (ПЕРЕСЫЛКА РЕЗУЛЬТАТОВ)

Результаты могут передаваться в двух режимах — автоматическом и


ручном. Чтобы у оператора была возможность включения режима
автоматической передачи результатов, их нужно заранее выбрать
следующим образом:
- Выберите команду WORKLIST / WORKLIST BY SINGLE SHEET.
- Нажмите кнопку "Options" (Параметры).
- Выберите поле "Free field 3".
- Нажмите кнопку "OK".
- Выберите команду WORKLIST / WORKLIST BY TABLE.
- Для каждого результата анализов, который нужно передать, в
колонке "Free field 3" введите код лаборатории (устанавливается
командой UTILITIES / CUSTOMER CONFIGURATION /
LAB./PATHOLOGIST LIST), в которую необходимо переслать
результаты.
- Для сохранения сделанных изменений закройте окно "Worklist by
table".

Для передачи результатов анализов проделайте следующее:

-115/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
- Нажмите кнопку "Result transmission" (Передача результата).
- Нажмите кнопку "Next" (Следующий).
- Выберите режим передачи (автоматический или ручной).
- Нажмите кнопку "Next" (Следующий).
- Из выпадающего меню ( ) выберите программу (или программы)
анализа для автоматического режима, или введите коды образцов
для их отправки в ручном режиме.
- Нажмите кнопку "Next" (Следующий).
После этого откроется окно, в котором будет указано количество
выбранных образцов.
Нажмите кнопку "Next" (Следующий) и из выпадающего меню ( )
выберите лабораторию-получатель.
ВНИМАНИЕ! Список лабораторий совпадает со списком, введенным
в диалоговом окне (см. § 5.1.9.2.9. LAB./PATHOLOGIST LIST
(СПИСОК ЛАБ./ВРАЧ).).
Для просмотра и редактирования списка лабораторий нажмите
кнопку "Configuration" (Конфигурация).
После выбора лаборатории-получателя активируется кнопка для
отправки, при нажатии которой активируется отправка.

5.1.12.2. RESULT RECEPTION (ПОЛУЧЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ)

Для активации приема выберите опцию "Result reception" (Прием


результатов), затем нажмите кнопку NEXT и выберите режим
хранения результатов.
После этого выберите один из следующих режимов хранения
результатов:
Автоматический: импортированные результаты сохраняются под
кодами, назначенными передающей системой.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что коды импортируемых
результатов уже не используются в базе данных, иначе
данные будут утеряны.
Последовательный режим: импортируемым результатам
назначаются коды, идущие за последним использованным кодом в
базе данных.
Ручной: ввод кода первого импортируемого результата.
Нажмите кнопку Next. Теперь программа готова к приему
результатов. Снова нажмите кнопку "Next" (Следующий).

-116/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.13. RESULTS TRANSMISSION / RECEPTION VIA E-MAIL


(ПЕРЕДАЧА/ПОЛУЧЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ)

Эта команда позволяет передавать на другой компьютер с программой


PHORESIS, настроенный для получения электронной почты, результаты за
отображаемую в строке текущего состояния дату.

При нажатии на значок открывается следующее окно:

5.1.13.1. RESULT EXPORT (ЭКСПОРТ РЕЗУЛЬТАТОВ)

Результаты могут передаваться в двух режимах — автоматическом и


ручном. Чтобы у оператора была возможность включения режима
автоматической передачи результатов, их нужно заранее выбрать
следующим образом:
- Выберите команду WORKLIST / WORKLIST BY SINGLE SHEET.
- Нажмите кнопку "Options" (Параметры).
- Выберите поле "Free field 3".
- Нажмите кнопку "OK".
- Выберите команду WORKLIST / WORKLIST BY TABLE.
- Для каждого результата анализов, который нужно передать, в
колонке "Free field 3" введите код лаборатории (устанавливается
командой UTILITIES / CUSTOMER CONFIGURATION /
LAB./PATHOLOGIST LIST), в которую необходимо переслать
результаты.
- Для сохранения сделанных изменений закройте окно "Worklist by
table".

-117/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Для передачи результатов анализов проделайте следующее:
- Нажмите кнопку "Result export" (Экспорт результатов).
- Нажмите кнопку "Next" (Следующий).
- Выберите режим передачи (автоматический или ручной).

- Нажмите кнопку "Next" (Следующий).


- Из выпадающего меню ( ) выберите программу (или программы)
анализа для автоматического режима, или введите коды образцов
для их отправки в ручном режиме.
- Нажмите кнопку "Next" (Следующий).

После этого откроется окно, в котором будет указано количество


выбранных образцов.
Нажмите кнопку "Next" (Следующий) и из выпадающего меню ( )
выберите лабораторию-получателя.

-118/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

ВНИМАНИЕ! Список лабораторий совпадает со списком, введенным


в диалоговом окне (см. § 5.1.9.2.9. LAB./PATHOLOGIST LIST
(СПИСОК ЛАБ./ВРАЧ).).
Для просмотра и редактирования списка лабораторий нажмите
кнопку "Set …" (Выбор…).
После выбора лаборатории-получателя активируется кнопка для
отправки, при нажатии которой активируется отправка.

5.1.13.2. RESULT IMPORT (ИМПОРТ РЕЗУЛЬТАТОВ)

Полученный по электронной почте файл с результатами вначале


необходимо сохранить в папке MAIL (по умолчанию она находится в
C:\Program Files\Phoresis\Mails).
Для начала приема результатов нажмите кнопку "Result import"
(Импорт результатов).
После этого выберите один из следующих режимов хранения
результатов:
Автоматический: импортированные результаты сохраняются под
кодами, назначенными передающей системой.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что коды импортируемых
результатов уже не используются в базе данных, иначе
данные будет утеряны.
Последовательный режим: импортируемым результатам
назначаются коды, идущие за последним использованным кодом в
базе данных.
Ручной: ввод кода первого импортируемого результата.
Нажмите кнопку "Next" (Следующий). Теперь программа готова к
приему результатов. Снова нажмите кнопку "Next" (Следующий).

-119/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.1.14. NETWORK CONNECTION (СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ)

При нажатии на значке начинается передача по сети графиков и


соответствующих результатов анализов за дату, указанную в строке текущего
состояния.
ВНИМАНИЕ! Образцы должны иметь штих-код и не быть заблокированными.
Чтобы узнать о конфигурации сети, свяжитесь с отделом технической
поддержки.

-120/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.2. STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ)

Окно текущего состояния позволяет управлять аналитическим блоком; в нем также


отображается информация о текущих операциях.
См. § 5.1.8.1. MINICAP STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ MINICAP).

-121/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

5.3. СТРОКА ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ

Строка текущего состояния расположена в нижней части главного меню. Не ней


отображается рабочая дата (см. § 5.1.5.1. CHANGE WORKING DATE (СМЕНА РАБОЧЕЙ
ДАТЫ), название активной программы анализа (см. § 5.1.3.4. CHANGE WORKING
PROGRAM (СМЕНА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ)) и дата. Оператор должен всегда
проверять правильность отображаемой в строке текущего состояния информации, так
как это необходимо для правильной работы программы анализа.

-122/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

6. ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ MINICAP


ВНИМАНИЕ! Объем образца для анализа должен быть не менее 150 мкл при
пользовании микропробирками и не менее 250 мкл при пользовании пробирками для
образцов.
Для получения лучших результатов пользуйтесь только рекомендованными компанией SEBIA
реагентами.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Спецификации по технике безопасности для работы с
различными реагентами можно получить в отделе технической поддержки.
ВНИМАНИЕ! При работе с биологическими образцами необходимо соблюдать меры
предосторожности, включая ношение защитной одежды (перчатки, очки, халат).

6.1. ПОДГОТОВКА К ЭЛЕКТРОФОРЕТИЧЕСКОМУ АНАЛИЗУ

1. Включите систему MINICAP и главный компьютер.


2. Для запуска программы нажмите на значке PHORESIS и введите данные
оператора.
3. Создайте, при необходимости, рабочий лист (см. § 5.1.2.1. WORKLIST BY SINGLE
SHEET (РАБОЧИЙ ЛИСТ НА ОДНОЙ СТРАНИЦЕ) или § 5.1.2.2. WORKLIST BY
TABLE (РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ)). Рабочий лист в любом случае
создается автоматически при анализе образцов.
4. Последовательно установите пробирки с образцами на вращающийся штатив,
начиная с позиции 1, не оставляя пустых позиций между пробирками. Проверьте,
чтобы штрих-код на каждой пробирке был обращен к окну считывателя (подробную
информацию о правильном размещении пробирок с образцами см. в инструкции к
набору реагентов). Установка пробирок с образцами в штатив может выполняться
как внутри прибора, так и вне его.
5. Установите чашечки для реагентов в расположенный справа распределитель (до
30 чашечек).
6. Если пробирки устанавливались во вращающийся штатив вне прибора, установите
штатив на место. Установку новых пробирок можно производить и во время
анализа.
7. Проверьте, чтобы бачок для использованных чашечек не был переполнен. Если он
заполнен, снимите бачок, закройте крышкой и выбросьте согласно правилам
обращения с биологическими отходами. Установите в прибор MINICAP новый
бачок.
8. Закройте правую дверцу в передней части прибора, после чего начнется анализ.

-123/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

6.2. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА

Процесс контроля качества (QC) предназначен для проверки точности получаемых


результатов анализа. Точность прибора проверяется с помощью анализа контрольных
образцов и последующей сверки полученных результатов с контрольными значениями,
которые приведены во вкладыше к набору контрольных образцов.
Для каждой серии анализов рекомендуется проводить проверку с помощью нормального
и патологического контрольного образца (если они есть в наличии для используемой
методики).
ВНИМАНИЕ! Для идентификации всегда следует пользоваться штрих-кодом, благодаря
которому образец распознается как контрольный.
Для выполнения процедуры проверки качества проделайте следующее:
1. Приготовьте контрольный образец (см. соответствующую инструкцию).
2. В диалоговом окне "Setup control values" введите значения и количество фракций,
как указано на вкладыше в комплекте контрольных образцов (см. § 5.1.9.1.2.
SETUP CONTROL VALUES (ЗАДАНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ)).
КОНТРОЛЬНЫЙ ОБРАЗЕЦ МЕТОДИКА ЧИСЛО ФРАКЦИЙ
Нормальная контрольная
MINICAP PROTEIN(E) 6 4, 5 или 6
сыворотка
Контрольная сыворотка
MINICAP PROTEIN(E) 6 4, 5 или 6
"гипергамма"

3. Если перед началом анализа планируется проверка прибора с помощью


контрольного образца, вставьте этот образец в 28-ю позицию вращающегося
штатива. Если пробирка с контрольным образцом идентифицируется с помощью
штрих-кода, ее можно размещать в любую позицию.
Выберите из списка тип контрольной проверки. В выпадающем меню выбирается тип
контрольной проверки ("low" (низкий), "medium" (средний) или "high" (высокий)), который
зависит от используемого образца (см. задание образцов в качестве контрольных в §
5.1.8.2.3. CONTROL SETTINGS (КОНТРОЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ)). Тип проверки зависит
от используемых контрольных образцов.
4. После того, как в базе данных наберется достаточное для репрезентативного
анализа количество данных, просмотрите карту ЛЕВИ-ДЖЕННИНГА (см. §
5.1.9.1.3. LEVEY JENNINGS CHART (КАРТА ЛЕВИ-ДЖЕННИНГА) или запустите
процедуру статистического расчета (см. § 5.1.9.1.1. STATISTICS (СТАТИСТИКА))).
Полученные результаты должны находиться в установленных для каждой партии
пределах. Убедитесь в том, что процентное содержание фракций соответствует
спецификациям.

-124/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
Если соответствия нет, рекомендуется проанализировать заново приготовленный
образец. Если и после этого результаты не будут соответствовать нормам, свяжитесь с
отделом технической поддержки.

-125/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

6.3. РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗА

По завершении анализа происходит автоматический подсчет соответствующих


концентраций и/или процентного содержания различных фракций.
1. Для просмотра графиков в виде мозаики выберите команду Curves in tile format в

меню Edit curves, или нажмите кнопку (см. § 5.1.3.1. CURVES PREVIEW
(MOSAIC) (ПРОСМОТР ГРАФИКОВ В ВИДЕ МОЗАИКИ)).
2. Для просмотра графика с возможностью редактирования выберите команду EDIT

CURVES / EDIT CURVES или нажмите кнопку (см. § 5.1.3.2. EDIT CURVES
(РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ)).
3. Для настройки отчета выберите команду FILE / CUSTOMIZE REPORT (см. § 5.1.1.3.
CUSTOMIZE REPORT (НАСТРОЙКА ОТЧЕТА)).

4. Чтобы распечатать отчет, нажмите кнопку (см. § 5.1.3.5. PRINT REPORTS


(РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТОВ)).

-126/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

6.4. END OF ANALYSIS SEQUENCE (ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЦЕССА АНАЛИЗА)

Запустите процедуры выключения, выбрав пункт MINICAP / SPECIAL CYCLES /

SHUTDOWN THE INSTRUMENT, или нажав кнопку в окне текущего состояния


MINICAP (см. § 5.1.8.4.2. SHUTDOWN THE INSTRUMENT (ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА)).
ВНИМАНИЕ! Если система не будет работать более течение 5 дней, рекомендуется
выполнить процедуру выключение с промывкой системы дистиллированной водой (см. §
3.4. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕРЫВАХ В РАБОТЕ СИСТЕМЫ БОЛЕЕ
ПЯТИ ДНЕЙ).

-127/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

7. ОБСЛУЖИВАНИЕ

7.1. ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД

• Обеззараживание резервуара для отработанных реагентов


- Залейте 2 мл раствора гипохлорита натрия крепостью 9 хлорометрических
градусов в резервуар для отработанных реагентов. Встряхните резервуар.
Оставьте раствор в резервуаре не менее чем на 5 минут. Вылейте содержимое
резервуара для отработанных реагентов. Обработайте тем же раствором
быстросъемную крышку.
ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь раствором гипохлорита натрия, если он был приготовлен
больше 3-х месяцев назад.
- Сполосните резервуар для отработанных реагентов и быстросъемную крышку
водой.
- Перед установкой резервуара для отработанных реагентов и быстросъемной
крышки на место, дайте воде стечь.
ВНИМАНИЕ! Резервуар для отработанных реагентов содержит жидкости
биологического происхождения, поэтому обращаться с ним следует с
осторожностью.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Информацию о правильной утилизации отходов можно найти на CD-диске "Руководство
пользователя прибора MINICAP" (см. § 7.6. УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ).

• Замена фильтров
Фильтры для реагентов следует менять всякий раз при использовании нового комплекта
(фильтр для аналитического буферного раствора используется для фильтрования
содержимого обоих резервуаров). Два других фильтра, поставляемых с комплектом,
предназначены для фильтрования промывочного и споласкивающего растворов.

• Замена бачка для использованных чашечек


Следите, чтобы бачок для использованных чашечек не переполнялся (программное
обеспечение выдает сообщение о заполнении бачка, когда количество чашечек в нем
достигает 35). Если он заполнен, снимите бачок, закройте крышкой и выбросьте
согласно правилам обращения с биологическими отходами. Установите в прибор
MINICAP новый бачок.

-128/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

7.2. ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ УХОД

• Промывка капилляров и заборника


Капилляры автоматической системы MINICAP следует чистить еженедельно. Вставьте
пробирку с раствором CAPICLEAN (с соответствующим штрих-кодом) во вращающийся
штатив (см. вкладку в упаковке раствора CAPICLEAN). Закройте дверцу прибора, после
чего штрих-код пробирки будет просканирован и начнется процесс очистки.

• Промывка заборника образцов


Во избежание засорения заборника образцов его следует промывать каждую неделю.
Приготовьте раствор гипохлорита натрия (см. инструкцию к комплекту MINICAP),
налейте его в пробирку и наклейте на нее соответствующий штрих-код. Вставьте
пробирку во вращающийся штатив и закройте дверцу прибора. После того, как штрих-
код пробирки с раствором гипохлорита натрия будет просканирован, начнется процесс
очистки.

• Чистка отсека для реагентов


Отсек для реагентов следует чистить разведенным раствором отбеливателя (крепостью
1,2 хлорометрических градуса) или готовым раствором для чистки/дезинфекции (см.
технические спецификации SDS/CIA/SEB/0997 на CD-диске "Руководство пользователя

прибора MINICAP". Для этого нажмите на значке ).

• Чистка вращающегося штатива


Вращающийся штатив следует чистить разведенным раствором отбеливателя
(крепостью 1,2 хлорометрических градуса) или готовым раствором для
чистки/дезинфекции (см. технические спецификации SDS/CIA/SEB/0997 на CD-диске

"Руководство пользователя прибора MINICAP". Для этого нажмите на значке ).

-129/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

7.3. ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Свяжитесь с отделом технической поддержки

-130/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

7.4. УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ

• Установка/замена шприца
Перед сменой шприца следует выполнить процедуру промывки (см. § 5.1.8.4.5.
SYRINGE / VALVE CHANGE CYCLE (ЦИКЛ ДЛЯ СМЕНЫ ШПРИЦА/КЛАПАНА)).
1- Для выполнения этой команды запустите процедуру выключения.
2- Выберите меню MINICAP / SPECIAL CYCLES / SYRINGE / VALVE CHANGE CYCLE.
После этого появится следующее диалоговое окно:

3- Для запуска цикла промывки нажмите кнопку Yes, после чего появится следующее
диалоговое окно:

Теперь можно заменить шприц (чтобы прочесть инструкцию по смене шприца, нажмите
здесь).
4- Нажмите кнопку OK, после чего появится 3-е диалоговое окно.

5- Выключите прибор.
• Установка/замена клапана
Перед сменой клапана следует выполнить процедуру промывки (см. §
УСТАНОВКА/ЗАМЕНА ШПРИЦА).
Для просмотра инструкции нажмите здесь.
• Установка/замена заборника образцов
Для просмотра инструкции нажмите здесь.
• Установка/замена капилляров (по необходимости)
Для просмотра инструкции нажмите здесь.
• Установка/замена дейтериевой лампы
Свяжитесь с отделом технической поддержки.
• Полная ревизия системы
Свяжитесь с отделом технической поддержки.

-131/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
• Чистка наружных деталей прибора
- Выключите прибор.
- Протрите экран мягкой тканью, слегка увлажненной в немыльном чистящем
растворе.
- Наружные части прибора следует чистить тканью, смоченной разведенным
раствором отбеливателя (крепостью 1,2 хлорометрических градуса) или готовым
раствором для чистки/дезинфекции (см. технические спецификации
SDS/CIA/SEB/0997 на CD-диске "Руководство пользователя прибора MINICAP".

Для этого нажмите на значке ).


- Перед включением прибора дайте ему высохнуть.

-132/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

7.5. ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЕ ПРИБОРА

Перед тем, как специалисты технической поддержки будут выполнять обслуживание или
ремонт прибора, его следует обработать согласно инструкции SDS/CIA/SEB/0997 и
приложить сертификат о дезинфекции. Описание процедуры и образец сертификата
находятся на CD-диске "Руководство пользователя прибора MINICAP" и вызываются

нажатием кнопок и .

-133/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

7.6. УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ

Следуйте указаниям по чистке и утилизации отходов в инструкции SDS/CIA/SEB/0999.


Описание процедуры находится на CD-диске "Руководство пользователя прибора

MINICAP" и вызывается нажатием на значке .

-134/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

7.7. ОБСЛУЖИВАНИЕ СКАНЕРА

См. руководство к сканеру и тестовым образцам.

-135/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

8. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Во время работы могут появляться некоторые сообщения об ошибках.
Эти сообщения могут указывать на следующее:
- ошибка оператора,
- неполадки в работе прибора,
- необходимость в обслуживании.

НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ


На графике Отсутствует образец. Установите пробирки с образцами на
результатов вращающийся штатив.
электрофоретическог
о анализа видна Пробирка с образцом Снимите крышку.
только базовая линия. закрыта крышкой.

Недостаточный объем Проверьте объем образца (минимальный объем


образца. – 250 мкл) и его вязкость. Если образца слишком
мало, перелейте его в микропробирку
(минимальный объем – 150 мкл). Если проблема
не устраняется, свяжитесь с отделом
технической поддержки.

Капилляр засорен. Выполните процедуру активации капилляров и


промывки раствором CAPICLEAN. Если
проблема не устраняется, свяжитесь с отделом
технической поддержки.

В образце содержится Для растворения криоглобулина выдержите


осадок или криогель образец 15 минут при 37 °C.
(фибрин, криолобулин).

-136/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
На всех графиках Отсутствует образец. Установите пробирки с образцами на
результатов вращающийся штатив.
электрофоретическог
о анализа видна Пробирка с образцом Снимите со всех пробирок крышки.
только базовая линия. закрыта крышкой. Проверьте объем образца (минимальный объем
Недостаточный объем – 250 мкл). Если образца слишком мало,
образца. перелейте его в микропробирку (минимальный
объем – 150 мкл). Если проблема не
устраняется, свяжитесь с отделом технической
поддержки.

Заело затвор лампы. Свяжитесь с отделом технической поддержки.


Не работает дейтериевая Свяжитесь с отделом технической поддержки.
лампа.

Плохое разведение, Проверьте резервуар с буферным раствором


низкий уровень в чашечке (проверьте объем раствора, плотнее затяните
для реагентов. крышку или смените фильтр). Проверьте
уровень разбавителя образцов.
Если проблема не устраняется, свяжитесь с
отделом технической поддержки.

Неисправен датчик уровня. Свяжитесь с отделом технической поддержки.


Неисправность источника Свяжитесь с отделом технической поддержки.
высокого напряжения или
отсутствует впрыск
раствора.
Перенос к капилляру Капилляр засорен. Чтобы убедиться в существовании этой
занимает слишком неполадки, выполните два анализа на
много времени. вращающемся штативе. Выполните процедуру
активации капилляров и промывки раствором
CAPICLEAN.
Если проблема не устраняется, свяжитесь с
отделом технической поддержки.

-137/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
Перенос ко всем Капилляры плохо Замените промывочный раствор MINICAP и
капиллярам занимает прочищены. выполните 2 анализа. Если неполадка не
слишком много устраняется, выполните цикл активации
времени. капилляров и проделайте два анализа. Если
проблема не устраняется, свяжитесь с отделом
технической поддержки.

Перепутаны резервуары с Поставьте резервуары в правильное положение


реагентами. (с соблюдением цветовой маркировки).
Выполните процедуру выключения и
перезапустите систему. Запустите цикл
активации капилляров.

Подается слишком много Проверьте уровень буферного раствора,


образца или слишком мало затяните крышку, смените фильтр…
разбавителя (повышенная Если проблема не устраняется, свяжитесь с
концентрация). отделом технической поддержки.
Свяжитесь с отделом технической поддержки.

Слишком низкая Запустите цикл активации капилляров. Если


температура во время проблема не устраняется, свяжитесь с отделом
переноса. технической поддержки.
Новые капилляры.

-138/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
Низкая оптическая Недостаточный объем Проверьте объем образца (минимальный объем
плотность у одного образца. – 250 мкл). Если образца слишком мало,
капилляра и/или перелейте его в микропробирку (минимальный
низкое разрешение объем – 150 мкл). Если проблема не
устраняется, свяжитесь с отделом технической
поддержки.

Слишком вязкая Доведите сыворотку до комнатной температуры


сыворотка. и сделайте прямой анализ.

Капилляр засорен. Выполните цикл активации капилляров, цикл


промывки раствором CAPICLEAN, после чего
проделайте 2 новых анализа. Если проблема не
устраняется, свяжитесь с отделом технической
поддержки.
Низкая оптическая Плохое разведение, в Проверьте объем образца (минимальный объем
плотность у всех чашечке для реагентов – 250 мкл). Если образца слишком мало,
капилляров и/или недостаточно перелейте его в микропробирку (минимальный
низкое разрешение разбавителя. объем – 150 мкл). Если проблема не
устраняется, свяжитесь с отделом технической
поддержки.

Капилляр засорен. Выполните цикл активации капилляров, цикл


промывки раствором CAPICLEAN, после чего
проделайте 2 новых анализа. Если проблема не
устраняется, свяжитесь с отделом технической
поддержки.

Слишком низкая яркость Свяжитесь с отделом технической поддержки.


лампы.

-139/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

9. НАДЕЖНОСТЬ И КАЧЕСТВО РАБОТЫ


Качественные и количественные результаты, полученные с помощью прибора MINICAP и
комплектов MINICAP SEBIA, отличаются прекрасной повторяемостью и воспроизводимостью
для всех изученных методик. По вопросам эксплуатации см. вкладыши в комплекты MINICAP.

-140/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

10. ПОМЕХИ И ОГРАНИЧЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ


См. инструкции к комплектам MINICAP.

-141/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

11. НОРМЫ И СТАНДАРТЫ


Компания SEBIA гарантирует соответствие своей продукции следующим нормам:
• Европейские директивы:
- 98/79/EC касательно медицинских приборов для лабораторной диагностики (IVDMD),
- 73/23/EEC касательно использования низких напряжений,
- 2004/108/EEC касательно электромагнитной совместимости,
- 2002/96/CE касательно отработанного электротехнического и электронного оборудования
(WEEE),
- 2006/66/EC касательно эксплуатации и утилизации батарей и аккумуляторов.

• Стандарты качества:
- EN ISO 9001: 2008- "Quality Management Systems - Requirements" ("Требования к системам
контроля качества"),
- EN ISO 13485: 2003- "Medical Devices – Quality management systems –Requirements for
regulatory purposes" ("Медицинские приборы – системы контроля качества – регулятивные
требования").

• Следующие согласованные стандарты маркировки ЕС (98/79/EC) медицинских приборов


для лабораторной диагностики (IVDMD):
- EN 591: 2001- "Instructions for use for in vitro diagnostic instruments for professional use"
("Инструкции по эксплуатации профессиональных диагностических приборов"),
- EN 980: 2004- "Graphical symbols for use in the labelling of medical devices" ("Графические
символы для маркировки медицинских приборов"),
- EN ISO 14971: 2001- "Medical devices - Application of risk management to medical devices"
("Медицинские приборы — управление рисками для медицинских приборов").

• Технические стандарты:
- EN 61010-1: 2001- "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and
laboratory use – part 1: General prescriptions" ("Требования техники безопасности к
электрическим измерительным, контрольным и лабораторным приборам — часть 1: Общие
требования").
- EN 61010-2: 2003- "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and
laboratory use – part 2 - 081: Particular requirements for automatic and semi-automatic
laboratory equipment for analysis and other purposes" ("Требования техники безопасности к
электрическим измерительным, контрольным и лабораторным приборам — часть 2 - 081:
Особые требования к автоматическому или полуавтоматическому лабораторному
оборудованию для анализа и других целей").

-142/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
- EN 61010-2 - 101: 2003- "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control
and laboratory use – part 2 - 101: Particular requirements for in vitro diagnostic (IVD) medical
equipment" ("Требования техники безопасности к электрическим измерительным,
контрольным и лабораторным приборам — часть 2 - 101: Особые требования к
медицинскому оборудованию для лабораторной диагностики (IVD)").
- 47CFR part 105.15-"Radio frequency devices, unintentional radiators, information to the user"
("Радиоизлучающие приборы, приборы, создающие электромагнитные помехи,
информация для пользователя"). Данное оборудование прошло проверку на соответствие
нормам для цифровых устройств класса A согласно части 15 правил FCC Rules. Эти нормы
обеспечивают достаточную защиту от помех при работе оборудования в коммерческих
условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, а
при установке без соблюдения описанных в инструкции правил, может вызывать
радиопомехи. При эксплуатации данного оборудования в жилых районах оно может
вызывать помехи, которые пользователь обязан устранить за свой счет.
- EN 50419: Маркировка электрического и электронного оборудования в соответствии со
статьей 11(2) директивы 2002/96/CE (WEEE).

-143/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09

12. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ


ПОДТВЕРЖДЕННЫМИ ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ
A  РЕЗУЛЬТАТАМИ") .......................................................... 68

ADVANCED BACKUP (РАСШИРЕННОЕ РЕЗЕРВНОЕ DEPARTMENT LIST (СПИСОК ОТДЕЛЕНИЙ) ............ 109

КОПИРОВАНИЕ) ............................................................ 75 DISPLAY PARAMETERS (ПАРАМЕТРЫ

ANALYSIS PROGRAMS (ПРОГРАММЫ АНАЛИЗА) ... 105 ОТОБРАЖЕНИЯ) ............................................................ 97

AUTO POWER-OFF (АВТОМАТИЧЕСКОЕ



ОТКЛЮЧЕНИЕ) ............................................................ 111
EDIT CURVE (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКА) ............. 45
B  EDIT CURVES (РЕДАКТИРОВАНИЕ ГРАФИКОВ) ........ 46

BACKUP (РЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ) .................... 73 END OF ANALYSIS SEQUENCE (ЗАВЕРШЕНИЕ

BACKUP CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ ПРОЦЕССА АНАЛИЗА) ................................................ 127

РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ) ................................... 73 EXIT (ВЫЙТИ) ................................................................. 38

C  F 

CALIBRATION FACTOR (КАЛИБРОВОЧНЫЙ FILE (ФАЙЛ) .................................................................... 32

КОЭФФИЦИЕНТ) .......................................................... 110 FRACTION NAME IDENTIFICATION TABLE (ТАБЛИЦА

CAPILLARIES ACTIVATION (АКТИВАЦИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ФРАКЦИЙ) ..................................... 108

КАПИЛЛЯРОВ) ............................................................... 99

CHANGE PRINTED REPORT ORDER (НАСТРОЙКА
ПОРЯДКА ПЕЧАТИ ОТЧЕТОВ) ..................................... 63 HELP (ПОМОЩЬ ........................................................... 114
CHANGE WORKING DATE (СМЕНА РАБОЧЕЙ ДАТЫ)70 HOST (ГЛАВНЫЙ КОМПЬЮТЕР) .................................. 80
CHANGE WORKING PROGRAM (СМЕНА РАБОЧЕЙ
ПРОГРАММЫ) ................................................................ 61 I 
CHECK REAGENT LEVELS (ПРОВЕРКА УРОВНЕЙ IF/BJ IMAGE COMPRESSION (СЖАТИЕ СНИМКА
РЕАГЕНТОВ) .................................................................. 98 ИФ/БД) ............................................................................. 79
COMMENT LISTS (СПИСОК КОММЕНТАРИЕВ) ........ 106
COMPACT DATABASE (СЖАТЬ БАЗУ ДАННЫХ) ........ 73 L 
CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ) .......................... 96
LAB./PATHOLOGIST LIST (СПИСОК ЛАБ./ВРАЧ) ...... 110
CONNECTION TO ANOTHER PHORESIS SYSTEM VIA
LASTEST BACKUP INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ О
MODEM (ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОЙ СИСТЕМЕ
ПОСЛЕДНЕМ РЕЗЕРВНОМ КОПИРОВАНИИ) ............. 74
PHORESIS ЧЕРЕЗ МОДЕМ) ........................................ 115
LEVEY JENNINGS CHART (КАРТА ЛЕВИ-ДЖЕННИНГА)
CONTROL SETTINGS (КОНТРОЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ)97
....................................................................................... 103
CURVES PREVIEW (MOSAIC) (ПРОСМОТР ГРАФИКОВ
В ВИДЕ МОЗАИКИ) ........................................................ 45

CUSTOMER CONFIGURATION (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЏ
КОНФИГУРАЦИЏ) ........................................................ 104 MINICAP .......................................................................... 92

CUSTOMIZE REPORT (НАСТРОЙКА ОТЧЕТА) ........... 34 MINICAP STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО
СОСТОЯНИЯ MINICAP) ................................................. 92
D  MOVE SAMPLES (ПЕРЕМЕСТИТЬ ОБРАЗЦЫ) ............ 72

DATABASE (БАЗА ДАННЫХ) ........................................ 70



DELETE SAMPLES (УДАЛИТЬ ОБРАЗЦЫ) .................. 72
DELETE THE LABELS "KNOWN PATHOLOGICAL NETWORK CONNECTION (СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ)

PATIENT" (УДАЛЕНИЕ МЕТКИ "ПАЦИЕНТ С ....................................................................................... 120

-144/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
NORMAL RANGE IN % (НОРМАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН В SHUTDOWN WITH RINSING OF THE HYDRAULICS
%) .................................................................................. 106 WITH H2O (ВЫКЛЮЧЕНИЕ С ПРОМЫВКОЙ
NORMAL RANGE IN CONC. (НОРМАЛЬНЫЙ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ВОДОЙ) ..................... 99
ДИАПАЗОН КОНЦЕНТР.) ............................................ 107 SPECIAL CYCLES (СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЦИКЛЫ) .............. 98
START BACKUP (ЗАПУСК РЕЗЕРВНОГО
O  КОПИРОВАНИЯ) ............................................................ 74

OPERATOR LIST (СПИСОК ОПЕРАТОРОВ).............. 112 START SCANNING (НАЧАТЬ СКАНИРОВАНИЕ) ......... 81
STATISTICS (СТАТИСТИКА)........................................ 100
P  STATUS WINDOW (ОКНО ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ)
....................................................................................... 121
PRINT REPORTS (РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТОВ)............... 62
SUMMARY REPORT (СВОДКА ОТЧЕТОВ) ................... 63
PRINT WORKLIST (РАСПЕЧАТКА РАБОЧЕГО ЛИСТА)
SYRINGE / VALVE CHANGE CYCLE (ЦИКЛ ДЛЯ
......................................................................................... 44
СМЕНЫ ШПРИЦА/КЛАПАНА) ........................................ 99
PRINTER SETUP (УСТАНОВКА ПРИНТЕРА) ............... 34
SYSTEM CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ
PROGRAM CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ
СИСТЕМЫ)...................................................................... 96
ПРОГРАММЫ) ................................................................ 32



UPDATE DATABASE (ОБНОВИТЬ БАЗУ ДАННЫХ) ..... 79
QUALITY CONTROL (КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА) .......... 100
UTILITIES (УТИЛИТЫ) .................................................. 100



RESTORE BACKUP (ВОССТАНОВИТЬ ИЗ РЕЗЕРВНОЙ
VIEW DATABASE HISTORY (ПРОСМОТР ИСТОРИИ
КОПИИ) ........................................................................... 74
БАЗЫ ДАННЫХ).............................................................. 71
RESULT EXPORT (ЭКСПОРТ РЕЗУЛЬТАТОВ).......... 117
VIEW FRACTION VALUES (ПРОСМОТР ПОКАЗАТЕЛЕЙ
RESULT IMPORT (ИМПОРТ РЕЗУЛЬТАТОВ) ............ 119
ФРАКЦИИ) ....................................................................... 61
RESULT RECEPTION (ПОЛУЧЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ)
VIEW THE LATEST SCANNED SAMPLES (ПРОСМОТР
....................................................................................... 116
ПОСЛЕДНИХ СОСКАНИРОВАННЫХ ОБРАЗЦОВ) ..... 90
RESULT TRANSMISSION (ПЕРЕСЫЛКА
РЕЗУЛЬТАТОВ) ............................................................ 115

S  WINDOW (ОКНО) .......................................................... 113


WORKLIST (РАБОЧИЙ ЛИСТ) ....................................... 39
SCANNER (СКАНЕР) ..................................................... 81
WORKLIST BY SINGLE SHEET (РАБОЧИЙ ЛИСТ НА
SEARCH (ПОИСК) .......................................................... 64
ОДНОЙ СТРАНИЦЕ) ...................................................... 39
SEARCH FOR ABNORMAL CURVES (ПОИСК
WORKLIST BY TABLE (РАБОЧИЙ ЛИСТ В ВИДЕ
АНОМАЛЬНЫХ ГРАФИКОВ) ......................................... 66
ТАБЛИЦЫ) ...................................................................... 42
SEARCH FOR PATIENT HISTORY (ПОИСК В ИСТОРИИ
ПАЦИЕНТА) .................................................................... 64
Е 
SEARCH FOR PENDING SAMPLES (ПОИСК
ПОДЛЕЖАЩИХ АНАЛИЗУ ОБРАЗЦОВ) ...................... 69 ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................. 130

SETUP CONTROL VALUES (ЗАДАНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД .................................................. 128

ЗНАЧЕНИЙ) .................................................................. 102 ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ УХОД.............................................. 129

SHUTDOWN AND PREPARATION FOR SHIPMENT


К 
(ВЫКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К
ТРАНСПОРТИРОВКЕ) ................................................... 99 КОНСТРУКЦИЯ ПРИБОРА ............................................ 22
SHUTDOWN THE INSTRUMENT (ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ................................................ 124
ПРИБОРА) ...................................................................... 99

-145/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


MINICAP – 2007/09
М  ПОМЕХИ И ОГРАНИЧЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ .......... 141
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ MINICAP .... 123
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ
ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ ..................................................... 8
ПРИБОРА ....................................................................... 20
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕРЫВАХ В
Р 
РАБОТЕ СИСТЕМЫ БОЛЕЕ ПЯТИ ДНЕЙ .................... 18
РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА СОДЕРЖИМОГО ........... 13
Н  РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗА .............................................. 126
РЕКОМЕНДУЕМАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ПК..................... 11
НАДЕЖНОСТЬ И КАЧЕСТВО РАБОТЫ ..................... 140
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ .............................................. 142
С 

О  СТРОКА ТЕКУЩЕГО СОСТОЯНИЯ ............................ 122

ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЕ ПРИБОРА ............................... 133


Т 
ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................ 128
ОПИСАНИЕ КОМАНД .................................................... 28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................... 9

ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ..................................... 22 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И РАБОЧИЕ

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ........ 30 УСЛОВИЯ .......................................................................... 9

П  У 

ПОДГОТОВКА К ЭЛЕКТРОФОРЕТИЧЕСКОМУ УСТАНОВКА ...................................................................... 9

АНАЛИЗУ ...................................................................... 123 УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ............................. 131

ПОИСК ПАЦИЕНТОВ С ПОДТВЕРЖДЕННЫМИ УСТАНОВКА ПРИБОРА MINICAP ................................. 14

ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ ...................... 67 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................... 136

-146/147- SEBIA: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Русский


Benelux s.a. / n.v.
Jan Olieslagerslaan 41
1800 Vilvoorde
Belgique / België
Tél. : 32 (0)2 702 64 64
Fax : 32 (0)2 702 64 60
e-mail : sebia.benelux@sebia.be

Brasil
Rua Florida, 1821 4.o Floor, conjunto 41
Brooklin
São Paulo - Capital, CEP 04565-906
Brasil
Tel. : 55 11 3849 0148
Fax : 55 11 3841 9816
e-mail : sebia@sebia.com.br

GmbH
Münsterfeldallee, 6
36041 Fulda
Deutschland
Tel. : 49 (0)661 3 30 81
Fax : 49 (0)661 3 18 81
e-mail : sebia@sebia.de

Hispania S.A.
C/Sicilia, n° 394
08025 Barcelona
España
Tel. : 34 93 208 15 52
Fax : 34 93 458 55 86
e-mail : sebia@sebia.es

Inc.
400-1705 Corporate Drive
Norcross, GA 30093
U.S.A.
Tel. : 1 770 446 - 3707
Fax : 1 770 446 - 8511
e-mail : info@sebia-usa.com

Italia S.r.l.
Via Antonio Meucci, 15/a
50012 Bagno a Ripoli (FI)
Italia
Tel. : 39 055 24851
Fax : 39 055 2485400
e-mail : info@sebia.it

UK Ltd
River Court, Meadows Business Park
Station Approach, Blackwater
Camberley, Surrey, GU17 9AB
United Kingdom
Tel. : 44 (0)1276 600636
Fax : 44 (0)1276 38827
e-mail : info@sebia.co.uk

Representative office
333 JiuJiang Road, 22/FL
Shanghai 200001
Parc Technologique Léonard de Vinci China
CP 8010 Lisses - 91008 EVRY Cedex - France Tel. : 00 86 (21) 6361 2010
Fax : 00 86 (21) 6361 2011
Tél. : 33 (0)1 69 89 80 80 - e-mail : sebia@sebia.com
e-mail : sebia@sebia.cn