Вы находитесь на странице: 1из 32

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ

ГБПОУ «Сахалинский промышленно-экономический техникум»

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Методические указания и контрольные задания

для студентов заочной формы обучения

(1 курс)
Введение
Всем известно, что в мире много языков, и некоторые из них являются международными
языками или языками широкой группы общения. Географически английский язык – самый
распространенный язык на земле. Он – второй на земле по количеству людей, говорящих на нем,
после китайского. Английский – родной язык во многих странах, таких как Великобритания,
США, Канада, Австралия и Новая Зеландия.
Основной целью обучения студентов английскому языку является достижение ими
практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование
умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из
иноязычных источников.
Во время обучения в колледже студенты не только изучают нормы и правила
произношения английских слов, но и изучают специальную лексику по своей специальности. Ведь
сейчас многое оборудование закупают за рубежом и предприятия работают на этом оборудовании,
но не всегда есть специалисты, знающие их устройство, принцип работы и т.д. Именно для этого
нужно знать специальную лексику, чтобы без труда понять, как работать с тем или иным
оборудованием.
В результате изучения дисциплины Иностранный язык в соответствии с
Государственными требованиями каждый студент должен получить минимум знаний умений и
навыков, а именно:
уметь:
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный
запас:
знать:
лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый
для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Дисциплина «Английский язык» имеет связь с другими дисциплинами: географией,
историей, литературой, а также со специальными дисциплинами.
В наше время почти каждый человек сталкивается с необходимостью знания английского
языка. Без него стало трудно обходиться как на работе, в командировках, или при выполнении
служебных заданий, так и в обыденной жизни. Большая часть информации во всем мире изложена
на этом языке. А в эру современных технологий «кто владеет информацией, тот владеет миром».
Данные методические указания предусматривают главным образом самостоятельную
работу студентов.
Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическому владению
разговорно-бытовой речью и деловым языком специальности для активного применения
иностранного языка, как в повседневной, так и в профессиональной деятельности.
Курс рассчитан на количество часов, предусмотренных государственными стандартами по
курсу английского языка для студентов заочной формы обучения. Учебные часы используются
для групповых занятий различного характера.
Практическое владение иностранным языком является умение достаточно свободно
пользоваться относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой
деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Также практическое владение
иностранным языком предполагает умение самостоятельно работать со специальной литературой
с целью получения профессиональной информации, оформлять деловую переписку, вести беседу,
переговоры.

В процессе изучения курса студент должен:


1. прослушать курс обзорных лекций;
2. выполнить 1 домашнюю контрольную работу;
3. сдать зачет.
Программа дисциплины Английский язык
Раздел 1 ВВОДНО-КОРРЕКТИВНЫЙ КУРС
Тема 1.1 Введение
Тема 1.3 Существительное
Артикль. Множественное число. Притяжательный падеж.
Тема 1.4 Местоимения
Личные, притяжательные, указательные, неопределенные.
Тема 1.5 Числительные
Числительные количественные и порядковые.
Тема 1.6 Степени сравнения прилагательных и наречий
Степени сравнения прилагательных и наречий
Тема 1.7 Времена глаголов Simple, Continuous, Perfect
Значение и употребление временных форм глаголов
групп Simple, Continuous, Perfectдействительного залога
Тема 1.8 Страдательный залог
Значение и употребление временных форм глаголов групп Simple, Continuous, Perfectстрадательного
залога
Тема 1.9 Модальные глаголы
Модальные глаголы и их эквиваленты.
Тема 1.10 Согласование времен
Согласовании времен английского языка.
Тема1.11 НеличныеформыглаголаParticiple, Gerund, Infinitive
Неличные формы глагола. Инфинитив. Функции инфинитива в предложении.
Объектный инфинитивный оборот. Субъектный инфинитивный оборот. Герундий. Сходство
герундия с существительным. Сходство герундия с глаголом. Функции герундия в предложении.
Особенности перевода герундия на русский язык. Отглагольное существительное. Причастие. Формы
причастий переходных глаголов. Простые формы причастия. Функции в предложении. Независимый
причастный оборот.
Тема 1.12 Типы вопросов. Придаточные предложения условия и времени
Вопросительные предложения. Общий вопрос. Специальный вопрос. Специальный вопрос.
Специальный вопрос к членам предложения, кроме подлежащего. Специальный вопрос к подлежащему или
его определению. Альтернативный вопрос. Разделительный вопрос.

Раздел 2 РАЗВИВАЮЩИЙ КУРС


Тема 2.1 Знакомство. О себе. Квартира
Знакомство. Самопрезентация. Использование устойчивых оборотов в диалогической речи.
Разговорные фразы.
Тема 2.2 Времена года
Особенности климата и природы России и Великобритании, использование устойчивых
выражений.
Тема 2.3 Путешествие
Путешествие. На таможне. Багаж. Транспорт. Покупка билета. Ориентирование на
местности. Необходимые знания для путешественников. В отеле. Жилье.
Тема 2.4 Еда
Еда. Фастфуд. Рестораны. Службы питания. Питание дома. Приготовление пищи.
Тема 2.5 Покупки
В супермаркете. Формы оплаты покупок. В продуктовом магазине.
Тема 2.6 Спорт
Первые Олимпийские игры. Виды спорта в Великобритании и России. Физкультура и
спорт.
РАЗДЕЛ 3 ПРАКТИКУМ
Тема 3.1 Работа с художественными и научно-популярными текстами с использованием
аспектов речи.
Работа с художественными и научно-популярными текстами с использованием речи.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ОФОРМЛЕНИЮ И ВЫПОЛНЕНИЮ
КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ
В соответствии с учебным планом студенты заочной формы обучения должны выполнить
контрольную работу по данной дисциплине.
Цель контрольной работы заключается в закреплении и проверке знаний, полученных
студентами в процессе самостоятельного изучения учебного материала.
Выполняя контрольную работу, студент должен показать умение правильно излагать
материал по предложенным вопросам и заданиям.
Каждое контрольное задание предлагается в 10 вариантах.
В процессе выполнения работы необходимо руководствоваться следующими основными
требованиями:
• студент самостоятельно выполняет письменную контрольную работу в соответствии с
вариантом, определяемым по шифру студента;
Вариант контрольной работы определяется по шифру студента.
Чтобы выбрать вариант контрольной работы, необходимо определить свой шифр, который
присваивается при поступлении на заочное отделение. Последняя и предпоследняя цифры шифра
определят ваш вариант контрольной работы.Произвольный выбор варианта не допускается.
• контрольная работа должна быть выполнена в установленный срок – не позднее двух
недель до начала экзаменационной сессии;
• номер варианта указывается на титульном листе. Выбор варианта по желанию студента
не допускается;
• работа должна иметь список использованных источников, оформляться в соответствии с
требованиями, предъявляемыми учебным заведением (не менее 3-х авторов);
• задания в работе выполняются в той последовательности, которая указана в варианте.
Контрольная работа может быть выполнена в школьной тетради или на печатных листах формата
А4. Печатный вариант оформляется в виде текста (шрифт Times New Roman, кегль 14, интервал
1). Текст должен быть написан разборчивым почерком или отпечатан. Страницы работы
нумеруются. Сокращения слов, за исключением общепринятых, не допускаются;
Таблица выбора варианта контрольной работы по шифру:

Предп. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
цифра
шифра
Послед.
цифра шифра

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2

3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3

4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9

• материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница Правая страница

Поля Английский текст Русский текст Поля

• работа подписывается студентом с указанием даты ее выполнения. Проверенную и


допущенную к собеседованию контрольную работу вместе с рецензией студент должен
предоставить на собеседование (защиту).
В случае наличия замечаний рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все
предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или
неточности перевода, перепишите в исправленном виде в конце данной контрольной работы
• контрольная работа, не соответствующая требованиям по объему или небрежно
выполненная, возвращается студенту на доработку. Исправленный вариант работы необходимо
направить на повторную проверку вместе с первоначальным вариантом и рецензией
преподавателя.
• в случае возникновения трудностей при изучении учебного материала и выполнении
заданий контрольной работы необходимо обратиться за консультацией к преподавателю,
ведущему данную дисциплину в установленные графиком дни консультаций
Рекомендации студентам по выполнению перевода текста
1. Текст нельзя рассматривать как простую сумму предложений, которые достаточно
просто перевести одно за другим для того, чтобы все понять. Надо уяснить общее содержание
текста, смысловые связи текста в целом и каждого предложения в отдельности. Прежде всего,
необходимо просмотреть весь текст без использования словаря. После того, как понято общее
содержание текста, можно обратиться к словарю и выяснить с его помощью значение
узкоспециальных слов и выражений, которые не были поняты после первого прочтения.
2. Главной задачей всякого перевода является точная передача содержания
подлинника средствами родного языка с соблюдением строя последнего и, по возможности, с
сохранением стиля оригинала. Переводя иноязычный текст, нужно постоянно спрашивать себя:
допустимо ли в русском языке то или иное словосочетание, оборот? Надо строить предложение
так, как это свойственно русскому языку. Поэтому можно при литературной обработке перевода
выбрасывать "лишние" слова, или, наоборот, добавлять нужные, эквивалента которым нет в
подлиннике.
3. Значительные трудности при переводе с английского на русский язык
вызывает многозначность слов, когда бывает непросто подобрать нужное значение слова для
данного контекста. Открыв словарь на нужной странице, нужно брать не первое попавшееся
значение найденного слова, а задуматься о том, подходит ли оно по контексту.
4. Обратите внимание: представление о переводе как о простой замене слов одного языка
словами-эквивалентами из другого языка – ошибочно, так как большинство слов в английском и
русском языках многозначно, и вся система такого многозначного слова не может совпадать с
системой значений слова другого языка. Переводу подлежатне слова, а понятия и значения слов.
5. Следует помнить, что одна и та же словоформа повторяется в словаре несколько раз; она
может выступать в качестве различных частей речи: глагол, существительное, прилагательное,
наречие, каждая из которых может иметь самостоятельное значение. Необходимо подобрать то
значение, которое соответствует общему содержанию текста (понять это содержание помогает
первое прочтение).
6. Также следует помнить о том, что слова в словаре даются в их исходной форме, т. е.
глаголы – в инфинитиве (неопределенная форма), существительные – в единственном числе и т.д.
Значит, стоит подумать, не следует ли каким-то образом преобразовать встреченное в тексте
слово, прежде чем искать его в словаре?
Образец выполнения заданий (контрольной работы):
Задание № 1
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –sи какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык.
London is the centre of the country’s Лондон центр культурной cultural life. Жизнис траны.
The country’s cultural life- показатель притяжательного падежа имени существительного.
Задание №2
Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности
перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
Moscow looks like a huge Москва выглядит как огромный
out-of-door smuseum. – музей под открытым небом.
Задание №3
Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, переведите
их на русский язык.
Your translation is better than mine. – Ваш перевод лучше,чем мой.
Задание №4
Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем времени,
выпишите и переведите их на русский язык.
The teacher correct sour exercises. – Учитель исправляет наши упражнения.
Задание №5
Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык.
He played volleyball well in our schoolteam. - Он хорошо играл в волейбол в нашей
школьной команде.
Задание №6
Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в будущем
времени, и переведите их на русский язык.
We shall meet our friend at the Мы встретимся с другом завтра
station tomorrow. на станции.
Задание №7
Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 7-й абзацы текста. Перепишите и
письменно переведите 1, 2, 3, 6 и 7-й абзацы.
Для выполнения этого задания необходимо воспользоваться
словарем. Воспользуйтесь рекомендациями для студентов по выполнению перевода текста
Задание №8
Прочитайте 8-й абзац и вопрос к нему. Какой из вариантов ответа соответствует по
содержанию одному из предложений текста?
Who worked in the library of the British Museum?
3. Karl Marx and V.I. Lenin worked in the library of that museum.

Контрольная работа
Вариант 1
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. The “Big Ben” clock weights 13.5 tons.
2. Most of London’s places of interest are situated to the north of the river Thames.
3. Hyde Park covers 360 acres.
4. The City contains almost all important English banks and offices.
5. London is the centre of the country’s cultural life.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. The scientist works at some problems of low temperature physics.
5. Moscow looks like a huge out-of-doors museum.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. One of the most famous buildings in London is St. Paul’s Cathedral.
2. This room is smaller than that one.
3. The longer is the night, the shorter is the day.
4. London is one of the largest cities in the world.
5. The West End is famous for its beautiful monuments and palaces.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. I often listen to music in the evening.
2. What do you usually do in the evening?
3. I wrote a very nice composition and got a good mark last week.
4. We will have a party next Sunday.
5. I saw an interesting film last weekend.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. David will work overtime on Saturday.
2. I usually do morning exercises.
3. David will work overtime on Saturday.
4. We went to the seaside last summer.
5. I spoke to the teacher about my test yesterday.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. . Перепишите и письменно переведите .[Рекомендации студентам по выполнению
перевода текста]
London
1. London is the capital of Great Britain. It lies in the South East of England on both banks of the
river Thames. London is one of the largest cities in the world and the largest port and industrial town in
England. London is more than twenty centuries old.
2. The heart of the capital is the City. The territory of the City is only about one square mile, but
it is the financial and business centre of the country. It contains almost al important English banks and
offices.
3. The West End of London is famous for its beautiful monuments and palaces, fine parks,
fashionable shops and big hotels. The East End is quite different from the West End. It is the district of
factories, plants and docks. The narrow streets and poor houses of the East End present a contrast to the
homes of the rich people in the West End.
4. There are many places of interest in London. One of them is Trafalgar Square with the Nelson
monument 185 feet high. The Buckingham Palace is the Royal residence. Westminster Abbey is one of
the most beautiful buildings in London. It contains the memorials of many famous citizens of Britain.
5. Across the roads from Westminster Abbey are the Houses of Parliament, the Seat of the British
government.
6. The Tower of London is one of the most interesting places in London. It was a fortress, a royal
residence, a prison, now it is a museum.
7. London is famous for its green parks. Hyde Park is the most popular of them. It is the greatest
park in London as well.
8. London is the centre of the country’s cultural life. There are many picture galleries and
museums there. The National Gallery houses a priceless collection of paintings. The famous British
Museum is one of the best museums in the world. In the library of the British Museum Karl Marx worked
at his “Capital”, V.I. Lenin worked there too. There he gathered the material for his work on “Materialism
and Empiriocriticism”.
8. Прочитайте 8-й абзац и вопрос к нему. Какой из вариантов ответа соответствует по
содержанию одному из предложений текста?
Who worked in the library of the British Museum?
1. Prominent scientists worked there.
2. A number of writers gathered materials for their work there.
3. Karl Marx and V.I. Lenin worked in the library of that museum.
Вариант 2
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. Tallinn exports a great variety of goods.
2. Last month my friend read a very interesting book of Tallinn’s history.
3. The inhabitants of Tallinn are fond of their city.
4. Thousands of Tallinn’s residents live in new districts.
5. There are also numerous schools, kinder gardens and service centers there.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. The students of our group will go to the State History Museum tomorrow.
2. This is the building of the Tallinn City Soviet.
3. Teams of figure skaters and ice-hockey players undergo intensive training at the Sports Centre
of Tallinn.
4. The industry produces stainless steel top covers.
5. Almost all kinds of all-union and world championships are held there.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. Kadriorg is one of the most favourite parks of the Tallinners.
2. The more I thought of that plan, the less I liked it.
3. Your translation is better than mine.
4. John knows Russian as well as English.
5. The Baltic Sea is not as warm as the Black Sea.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. Will you see him tomorrow?
2. What did she do in the evening yesterday?
3. They speak many foreign languages.
4. George Smith smokes 40 cigarettes a day.
5 Your body needs exercises every year.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. Last year my sister went on a Baltic sea.
2. We visited many famous towns and cities.
3. Moscow is famous for its impressive sights.
4. I’ll have some lunch ready in a few minutes.
5. We shall have a lot of home work tomorrow.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. Перепишите и письменно переведите Рекомендации студентам по выполнению
перевода текста]
Tallinn
1. Tallinn is the capital of Estonia. It is an industrial town. Half of the industrial products of the
Republic come from Tallinn’s enterprises. They produce a great variety of articles such as electric motors,
electro technical equipment, furniture, skis, toys, fabrics, perfumes, drugs, sweets, tinned foods, etc. The
industrial output of Tallinn’s enterprises increases steadily. This increase is the result of high labour
productivity due to mechanization, automation and the application of modern technology.
2. Tallinn is an old city. It retains many features of its architecture and landscape and its cosy
atmosphere. The streets of the Old Town are very narrow, the buildings are ancient, and many of them
date back to the 15thcentury. Nowadays they have all modern conveniences and house museums, theatres,
shops and restaurants. The Old City is the seat of the republic’s government, several Ministries and the
Presidium of the Academy of Sciences. The area of the Old Town makes up less than one per cent of
Tallinn’ territory.
3. Thousands of Tallinn’s residents live in new districts. Each of them has attractions of its own:
one district borders on thick pine groves, another faces a lake, a third offers a magnificent view on the
Gulf of Finland. The district of Mustamae is one of the youngest in the city. Almost a quarter of Tallinn’s
population resides in the district. At Mustamae there are two institutes: the Tallinn Polytechnic Institute
and the Chemistry Institute of the Academy of Sciences of the Estonian S.S.R. There are also numerous
schools, kinder gardens and service centers there.
4. Tallinn has Europe’s Gold Medal for preservation of architectural relics. Perhaps no other city
of Northern Europe preserves the beauty of its past so lovingly. With its charming mixture of the old and
the new Tallinn creates an unforgettable impression.
8. Прочитайте 4-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер
предложения, содержащего правильный ответ на вопрос:
Why does Tallinn create an unforgettable impression?
1… because the tempo of its construction is great.
2… because it is a major industrial centre.
3… because it charmingly combines the old and the new.
Вариант 3
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. The lecturer gave several examples of the Sevastopol scientist’s international ties.
2. The foundation of Sevastopol dates back to 1783.
3. The author mentions this phenomenon in his article.
4. Sevastopol’s history has many glorious chapters.
5. Monuments of culture, memorials, obelisks and sculptural groups form an organic part of its
image.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. His father was one of the leaders of the partisan movement during World War II.
2. The reporter spoke about the fulfillment of the Food Programme in the region.
3. Not long ago our family moved into a large three-room flat.
4. This scientist works in the two-room laboratory.
5. They build passenger ships and repair merchant vessels.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. The more I studied the English language, the more I liked it.
2. My friend is one of the best students of our group.
3. This room is smaller than that one.
4. The more we think about it, the less we understand it.
5. Mary is not so lazy as her brother.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. They will soon return.
2. The teacher corrects our exercises.
3. I often buy books in this shop.
4. They will soon return.
5. The teacher corrects our exercises.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. I will finish my work in an hour.
2. My sister bought some new clothes last week.
3. We shall be good specialists in some years.
4. We read this book on the lesson.
5. He knew these words well.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. . Перепишите и письменно переведите [Рекомендации студентам по выполнению
перевода текста]
Sevastopol
1. In translation from the Greek Sevastopol means “a magnificent city”, “a city of glory”. That is
really so. Sevastopol’s history has many glorious chapters. Everybody knows about the defense of
Sevastopol during the Crimean war (1853-1856). The sailors, soldiers and the entire population fought
against the enemy. Lev Tolstoy wrote about it in his “Sevastopol sketches”.
2. We know and remember the defense of Sevastopol in the Great Patriotic War. It continued for
250 days and cost the Nazi invaders 300,000 officers and men.
3. After the fascist invasion Sevastopol was in ruins. There were only a few buildings in the
centre of the city. Today Sevastopol stretches for dozens of kilometers.
4. Sevastopol is a naval city. In yards build passenger ships and repair merchant vessels. They
build powerful floating cranes as well.
5. Sevastopol is also a research centre. Scientists of the country’s oldest Institute of Biology of
Southern Seas investigate the World Ocean. They have modern expeditionary ships at their disposal.
6. A museum-city is yet another name of Sevastopol. Monuments of culture, memorials, obelisks
and sculptural groups form an organic part of its image.
7. There is an entry in the visitors’ book of the Panorama of the 1854-1855 defense of Sevastopol:
“Malakhov Hill is a small hill, but what a good view opens from it of Russia, the whole Soviet Union, the
entire history of its people and their historic exploit”.
8. Прочитайте 7-й абзац текста и письменно ответьте на вопрос:
What is the entry in the visitors’ book of the Panorama of the 1854-1855 defence of Sevastopol.
Вариант 4
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. The first mention of the city on the Volga dates back to 1589.
2. The doors of the Volgograd Young People’s Theatre are always open to children of school age.
3. Both Soviet and foreign artists take part in the performance of the Volgograd circus.
4. Volgograd stands on the beautiful Volga.
5. It is the city with wide squares and prospects.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. During its four-century-old history the city experienced several dramatic events.
2. Volgograd is now a five-sea port.
3. The 40-meter-high arch is the entrance to the Volga Don Navigation Canal rises in the south of
Volgograd.
4. The rapid development of industry and trade, river and railway transport in the 19thcentury led
to the intensive growth of the city.
5. Many products flow day and night from the ports and railway terminals everywhere.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. The Volga Hydro-Electric Power Station is the biggest in Europe.
2. Volgograd is one of the most beautiful cities of the Soviet Union.
3. The more experiments we carry out, the more data we obtain.
4. We have less interest in this work than you.
5. The earlier you get up, the more you can do.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. They will soon return.
2. The teacher corrects our exercises.
3. I often buy books in this shop.
4. They will soon return.
5. The teacher corrects our exercises.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. I will finish my work in an hour.
2. My sister bought some new clothes last week.
3. We shall be good specialists in some years.
4. We read this book on the lesson.
5. He knew these words well.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. Перепишите и письменно переведите.[Рекомендации студентам по выполнению
перевода текста]
Volgograd
1. Volgograd stands on the beautiful Volga. The city is about four hundred years old. The rapid
development of industry and trade, river and railway transport in the 19thcentury led to the intensive
growth of the city. During the Civil War of 1918-1920 the city on the Volga became the scene of decisive
battles in the fight for the victory of the Revolution in the country. The Great Patriotic War of 1941-1945
earned the city the immortal glory of the hero-city.
2. The entire country participated in the restoration of the hero-city. The heroic labour of millions
of people helped the city to rise from its ashes. And the best monument to the heroes who defended the
city on the Volga is the beautiful modern city, wide squares and prospects, its parks and gardens. The city
grows from year to year.
3. Today Volgograd is one of the biggest industrial centres: many industrial enterprises, large and
small, function here. An endless stream of steel, aluminum, oil and steel cables, tractors, medical
equipment and building materials, river boats and chemical products flows day and night from the ports
and railway terminals of Volgograd to all corners of our country and abroad.
4. The Volga Hydro-Electric Power Station is the biggest in Europe. The total capacity of its
aggregates exceeds 2.5 million kilowatts. The opening of the Volga Don Navigation Canal named after
V.I. Lenin meant the realization of an age-long dream of the people to join two great rivers-the Volga and
the Don. Volgograd is now a five-sea port.
5. Volgograd is also a cultural centre. There are higher and secondary educational institutions, a
lot of vocational schools and schools of general education there. Many foreign students from the countries
of Africa, Asia and Latin America live and study in Volgograd. There are some theatres, a circus and a
planetarium in the city.
8. Прочитайте 5-й абзац текста и письменно ответьте на вопрос:
Who studies in educational institutions of Volgograd?
Вариант 5
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. The Novopolotsk chemical workers produce polyethylene and nitron.
2. A well-known scientist works at this plant.
3. The worker’s hostel is within 20 minutes’ walk from the plant.
4. There are several swimming-pools, stadiums, sporting grounds in the city.
5. My father’s work is very difficult.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. Novopolotsk is a young people town.
2. We have a large State library in our town.
3. The scientists developed new synthetic rubber products.
4. The products price decrease is the main reason of our progress.
5. Not long ago our family moved into a large three-room flat.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. The average age of the Novopolotsk inhabitants is the youngest in Byelorussia.
2. The more often you visit Novopolotsk, the more you like it.
3. Automatic devices make labour safer and easier.
4. The Dvina is not as long as our river.
5. The town becomes larger from year to year.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. He has something in his hands.
2. Not long ago I bought a new pen.
3. Electricity moves about very fast.
4. I will have some more coffee.
5. I shall go anywhere in summer.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. He did his work well.
2. The good news made us happy.
3. I hear nothing.
4. She speaks English as well as you do.
5. I shall make design for a new machine.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. Перепишите и письменно переведите Рекомендации студентам по выполнению перевода
текста]
Novopolotsk
1. Novopolotsk is one of the youngest towns of the Byelorussia. It is on the Dvina river. It came
into existence as a town of chemistry. There are four large industrial enterprises here: the chemical works
“Tolymef”, the vitamin works, the measuring devices plant and the refinery. Thousands of workers work
at these plants. Many of them combine work and study. The population of the town constantly increases.
It is a town of young people.
2. The construction of Novopolotsk and its unique industrial complex became a vivid example of
the great friendship of the peoples of the country. A large number of workers and specialists came here
from all parts of our country.
3. The town becomes larger from year to year. The gigantic cranes all over the town are an
evidence of the huge scale of construction in Novopolotsk. The town is quite modern with its beautiful
five- and nine-storey buildings, numerous kinder gardens, cinemas, restaurants and Palaces of Culture. It
is clean and attractive with its wide streets and parks. There are many shops, a number of libraries, a local
museum and some hotels.
4. The majority of young people in Novopolotsk study. There are many secondary schools,
vocational and technical schools and a Polytechnic institute in Novopolotsk. The Novopolotsk
Polytechnic institute is more than ten years old.
5. Many of the citizens go in for sports. There are several swimming-pools, a stadium and more
than seventy sporting grounds at the disposal of those who are fond of sports. The inhabitants of the town
have every possibility to have a nice rest. They can walk in the forest, swim and fish in the river, or
wander near picturesque lakes. There is a new park on the bank of the Dvina river.
8. Прочитайте 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите
номер предложения, содержащего правильный ответ на вопрос:
Where is there a new park in Novopolotsk?
1. It is the centre of the town.
2. It is near the picturesque lakes.
3. It is on the bank of the river.
Вариант 6
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. There are many beautiful parks and gardens in Washington.
2. Each column represents the state in the Union at the time of Lincoln’s death.
3. Washington is the capital of the United States of America.
4. It is the city with wide squares and prospects.
5. The Capitol was built according to the William Thornton’s plans.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. William Thornton was an amateur architect.
2. Pentagon is now the US military centre.
3. The famous cherry trees grow in the gardens of Washington.
4. Almost all kinds of all-union and world championships are held there.
5. There are only daylight lamps in this room.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. The population of Washington is more than that one of London.
2. The more you work, the more you can do.
3. It is one of the greatest monuments in the USA.
4. It is one of the finest picture galleries in America.
5. The Lincoln Memorial and Washington Monument are the most famous and nice ones.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. What did she do in the evening yesterday?
2. They speak many foreign languages.
3. He said that he was at home last night.
4. I’ll have some lunch ready in a few minutes.
5. I’ll have some lunch ready in a few minutes.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. Later the Kremlin became the residence of Moscow princes and tsars.
2. We usually had a lot of home work.
3. Sport plays a very important role in the life of people in the UK.
4. We shall go to the South next summer.
5. The teacher will ask us about London museums at the lesson tomorrow.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. Перепишите и письменно переведите Рекомендации студентам по выполнению перевода
текста]
Washington
1.Washington is the capital of the United States of America. The city is on the left bank of the
Potomac River. The city was named after the first President George Washington. The population of the
city is nearly three million people.
2. There are many beautiful parks and gardens in Washington. It is interesting to see the famous
cherry trees. These trees are the gift from Japan. They were brought there in 1912.
3. There are many libraries, museums, art galleries in the city, for example, you can see The
National Gallery of Art. It was opened in 1941. It has a lot of art collections by the great masters from the
14thto the 19thcenturies. It is one of the finest picture galleries in America. The NASA Museum is devoted
to the achievements in the exploration of space.
4. The Metro rail system is an up-to-date one in Washington. If you want to go by metro, you
have to find the letter “M”. The fare in metro is connected with the time of the day and the distance of
your traveling.
5. There are a lot of sights in Washington. It is difficult to find a park or a square without a
memorial or a monument. The Lincoln Memorial and Washington Monument are the most famous and
nice ones.
6. The Lincoln Memorial was dedicated on Memorial Day-May 30, 1922. It was built in the style
of a classic Greek temple. It has 36 columns. Each column represents the state in the Union at the time of
Lincoln’s death. But the dominant feature of the building is the realistic figure of Lincoln.
8. Прочитайте 6-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите
номер предложения, содержащего правильный ответ на вопрос:
What does each column of the Memorial represent?
1. Each column represents the state of the USA.
2. Each column represents the number of presidents of the USA.
3. Each column represents the state in the Union at the time of Lincoln’s death.
Вариант 7
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. Philadelphia has many branches of industry.
2. Philadelphia’s industry is very developed.
3. There are many hotels, theatres, shops and museums in Philadelphia.
4. Our workers often visit other enterprises to know something new about the new equipment.
5. The scientist’s work is very useful for our industry.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. Philadelphia is a seaport and a shopping centre of the country.
2. The Independence National Historical Park is a symbol of Philadelphia.
3. Now the Liberty Bell is a symbol of freedom.
4. They build passenger ships and repair merchant vessels.
5. The products price decrease is the main reason of our progress.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. Philadelphia is one of the largest cities in the USA.
2. This scientific work is more important than that one.
3. It is an important manufacturing centre.
4. The Philadelphia Museum of Art is one of the greatest art museums of the world.
5. The more you read, the more you understand.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. She built a factor near Petersburg.
2. My friend plays a great role in the development of this machine.
3. Next to the Cathedral stands the monument to Minin and Pozharsky.
4. This man will do it tomorrow.
5. The builders will have a lot of work.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. Sport plays a very important role in the life of people in the UK.
2. We shall go to the South next summer.
3. He played volleyball well in our school team.
4. I want to tell you an interesting story.
5. He decided to enter the University.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. Перепишите и письменно переведите Рекомендации студентам по выполнению
перевода текста]
Philadelphia
1. One of the main cities of the United States of America is Philadelphia. It is situated in the east
of the USA.
2. Now Washington is the capital of the USA, but Philadelphia was the first capital of the USA
from 1790 to 1800. Many people consider that Philadelphia is an important political centre of the USA,
because the USA constitution was the first written constitution in the world adopted in this city in 1787.
3. Philadelphia is a seaport and a shopping centre of the country, too. It is an important
manufacturing centre. Some branches of industry are developed in the city.
4. There are many sights in Philadelphia, for example, the Independence National Historical Park.
You can see many monuments in it. If you want to learn the history of America you have to learn
something about the Liberty Bell. Now the Liberty Bell is a symbol of freedom. The sound of this bell
told people about the first reading of the Declaration of Independence. It was in July, 1776.
5. Philadelphia is one of the cultural centres of the country. The Parkway is the cultural centre of
Philadelphia. You can see the Philadelphia Museum of Art (one of the greatest art museums of the world),
College of Art, Academy of Sciences and the Academy of Fine Arts there.
6. There are many hotels, theatres, shops and museums in Philadelphia. Philadelphia is a beautiful
city with many skyscrapers in it.
8. Прочитайте 5-й и 6-й абзацы текста и письменно ответьте на вопрос:
What can you see in the Parkway?
Вариант 8
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. Beyond the enormous industrial buildings is a plant.
2. The city’s buildings are four- and five-storied.
3. Soligorsk receives TV programmes from other cities.
4. In Soligorsk we can find watch and shoe repairing shops.
5. The plant’s building is not so high.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. The multi-storey blocks of a city rise out of the meadows.
2. There is also a well-equipped library with a reading-room, and a large wide-screen cinema as
well as a House of Culture and a summer theatre.
3. The construction of the city began with four- and five-story blocks of flats.
4. An important and popular amenity is a general-service establishment.
5. A well-known scientist works at this plant.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. Soligorsk is larger than Novopolotsk.
2. Their flat is the finest one that I ever saw.
3. Industrial buildings are the most important buildings in Soligorsk.
4. The more he will read English books, the more new words he will know.
5. This is the largest river in our region.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. We shall work at the laboratory next week.
2. Carry wanted to find work.
3. The party starts in the evening.
4. They will tell you the news.
5. I have no time to do it today.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. Farmers know that snow is the overcoat for their fields.
2. This man collects unique coins.
3. Everybody will see this film soon.
4. The teacher returned our written works to us.
5. He left his bag on the desk.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. Перепишите и письменно переведите Рекомендации студентам по выполнению перевода
текста]
Soligorsk
1. The multi-storey blocks of a city rise out of the meadows surrounding the peaceful River
Sluch. Beyond the buildings and noisy streets, the huge outlines of industrial buildings, mine pit-tops and
cranes can be seen. This is Soligorsk, a Byelorussian town that sprang up here over the ore-deposits.
2. The construction of the city began with four- and five-story blocks of flats. Beyond the
enormous industrial buildings is a plant where prefabricated housing parts are made.
3. The Soligorsk plant is a part of the program of an intensive economic effort to build a mighty
chemical base for agriculture in the west and the north-west of the USSR. The growth of this industry
transformed Byelorussia into a granary, as well as helped to raise the agricultural output.
4. There are a very few hostels. In the centre of the city there is a child-care centre consisting of a
nursery and a nursery school. There is also a well-equipped library with a reading-room, and a large wide-
screen cinema as well as a House of Culture and a summer theatre.
5. An important and popular amenity is a general-service establishment, much more accessible
than in larger cities, with a fashionable tailor’s, dry cleaner’s, photographer’s, barber’s and watch and
shoe repairing shops.
8. Прочитайте 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите
номер предложения, содержащего правильный ответ на вопрос:
What is the most important and popular amenity in Soligorsk?
1. This is a nursery and a nursery school.
2. This is a well-equipped library with a reading-room.
3. This is a general-service establishment.
Вариант 9
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. Many Europe’s architects went to St Petersburg to build a new town.
2. The Admiralty building attracts thousands of tourists from every corner of the world.
3. Petersburg's many museums house some of the world's famous art collections.
4. It's also famous for its beautiful white nights.
5. Thousands of tourists come to St. Petersburg.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. After the Great October Revolution the city was renamed after Lenin.
2. The Peter-and-Paul Fortress, the Admiralty building attracts thousands of tourists from every
corner of the world.
3. River and railway transport is very important in our economy.
4. Many products flow day and night from the ports and railway terminals everywhere.
5. Daily shelling and air raids destroyed parts of the city.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. St. Petersburg is the second largest city in Russia and one of the most beautiful cities in the
world.
2. Moscow is larger than St. Petersburg.
3. Petersburg's many museums house some of the world's famous art collections.
4. St. Petersburg is indeed a wonderful city.
5. Our city is one of the world’s biggest cities
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. The English people often speak about weather.
2. Our teacher speaks many foreign languages.
3. Many factors influence the climate of Great Britain.
4. We shall inform you.
5. Once she made a mistake in her work.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. The little child learnt to walk.
2. We shall meet our friend at the station tomorrow.
3. The boy stopped at the house.
4. Suddenly the door opened and a young man looked out.
5. Everybody will see this film soon.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. Перепишите и письменно переведите.[Рекомендации студентам по выполнению
перевода текста]
St. Petersburg
1. St Petersburg is the second largest city in Russia and one of the most beautiful cities in the
world. It was founded in 1703 by Peter the Great as the «Window to the West». Thousands of workmen
were brought from all parts of Russia to build a new city on the swampy land at the mouth of the Neva
River. Peter the Great was in a hurry. The work was fast and hard, and workmen dropped dead by the
hundreds. But the work went on. St Petersburg, a city of great beauty, with palaces, cathedrals, churches,
and government buildings became the capital.
2. Under later rulers the new capital of the Russian Empire grew rapidly in wealth and beauty.
Architects were brought from Western Europe to lay out the city in harmonious squares. Buildings were
constructed of grey and rose-coloured granite. The Hermitage Palace and the Winter Palace, the homes of
the tsars, were equal to any in Europe.
3. When the First World War began in 1914, the German-sounding name, St Petersburg, was
changed to Petrograd. After the Great October Revolution the city was renamed after Lenin.
4. During the Great Patriotic War the city suffered a great deal. The German armies laid siege to
it in 1941, and for the next year and a half it was cut off from the rest of the country. No food could be
brought in, and people died of starvation. Daily shelling and air raids destroyed parts of the city,
thousands of people were killed. Rebuilding took years.
5. Now St. Petersburg is an important industrial, cultural and educational centre. The population
of the city is over 5 million.
6. St. Petersburg is indeed a wonderful city. At every turn there is something to catch your eye.
The Winter Palace, the Hermitage, the Russian Museum, St Isaac's Cathedral, the Peter-and-Paul Fortress,
the Admiralty building attract thousands of tourists from every corner of the
world.
7. Petersburg's many museums house some of the world's famous art collections. The Hermitage,
for example, contains the richest collection of pictures in the world. The city is called Northern Venice
because there are 65 rivers and canals there with artistically decorated bridges. It's also famous for its
beautiful white nights.
8. Прочитайте 7-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите
номер предложения, содержащего правильный ответ на вопрос:
Why St. Petersburg is named Northern Venice?
1. The city is called Northern Venice because there are 65 rivers and canals there with artistically
decorated bridges.
2. The city is called Northern Venice because there are many museums that house some of the
world's famous art collections.

3. The city is called Northern Venice because there are beautiful white nights there.
Вариант 10
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам,
какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание
выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык. [Л 1, с. 53, 56, 75]
1. It has dozens of research centres, a university, and colleges.
2. The town’s citizens are very old people.
3. Our students often go to the theatres.
4. Borodino’s battle was in1812.
5. This scientist takes part in the conference.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. [Л 1,
с.148, 221]
1. The Russia Black Sea Flotilla appeared to win its glory.
2. This city has dozens of research centres.
3. The farm machinery, TV sets, radio receivers, tires and aluminium construction parts are the
main products of city’s industry.
4. The drama theatre is in the centre of Voronezh.
5. This scientist works in the two-room laboratory.
3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,
переведите их на русский язык. [Л 1, с.77]
1. The soils around the town are the best not only in Russia but all over the Europe.
2. Today Voronezh is one of the largest industrial cities of Russia.
3. Voronezh is bigger than that town.
4. The more you study, the more you know.
5. The city has rich cultural traditions.
4. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75]
1. I will finish my work in an hour.
2. My sister bought some new clothes last week.
3. We shall be good specialists in some years.
4. The train arrives at 9 o’clock.
5. We read this book on the lesson.
5. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в прошедшем
времени, выпишите и переведите их на русский язык. [Л 1, с.75-76]
1. I played a computer game an hour ago.
2. I wrote a very nice composition and got a good mark last week.
3. We will have a party next Sunday.
4. David will work overtime on Saturday.
5. I usually do morning exercises.
6. Выберите из упражнений 4 и 5 те предложений, действие которых происходит в
будущем времени, и переведите их на русский язык. [Л 1, с.219]
7. . Перепишите и письменно переведите [Рекомендации студентам по выполнению
перевода текста]
Voronezh
1. The history of Voronezh is bound up with the history of Russia. The first mention of Voronezh
can be found in the Russian chronicles dated back to the 12th century. At that time a multy-towered for-
tress was erected on the right bank of the Voronezh River to shield off the Russian land from the nomadic
tribes in the south. The fortress was both a fortification and a place of living. It was so-called "Kremlin".
Each ancient Russian town or city began its history as a Kremlin. So my native town has its own one. By
the middle of the 16th century Voronezh developed into a bustling, densely populated city.
2. The soils around the town are the black earth. They were the best not only in Russia but all
over the Europe. A big piece of the Voronezh black earth was taken to the First World Exhibition and
recognized to be the best soil for agriculture. This piece of the black earth was divided into some parts
and one of them was placed to the Institute of Measures and Weights in Paris to be a standard of soil.
3. At the turn of the 18th century Peter the Great found the town of Voronezh the best place to
build the first Russia Flotilla for there were dense woods around the town, and the Voronezh River flew
towards the Black Sea as now it does. Later the clever prince Potyomckin continued the Peter the Great
deal and the Russia Black Sea Flotilla appeared to win its glory.
4. In 1812 in the battle Borodino the Voronezh popular levy stood the ground. The Voronezh
people participated in the revolts against the serfdom; they took part in three revolutions and in the Great
Patriotic War of 1941 — 1945.
5. Today Voronezh is one of the largest industrial cities of Russia. The trade mark of Voronezh
can be seen on farm machinery, TV sets, radio receivers, tires and aluminum construction parts. The 11-
86 and 11-96 aircrafts came off the line here.
6. Voronezh is a city of science. It has dozens of research centres, a university, and colleges. The
city has rich cultural traditions. Its first drama theatre lifted its curtain in 1802.
7. The priceless treasures of Voronezh land are Koltsov's verses, Nikitin's poetry, Kramskoy's
paintings, fairy tales collected by A. Afanasyev, folk songs gathered by M. Pyatnitsky.
In Voronezh one can visit the Opera and the Ballet Theatre, the Puppet Theatre, the Philharmonic
Society, the Russian Folk Choir, the Kramskoy's Fine Arts Museum, the Nikitin's Literary Museum and
the Museum of Local Lore. The city of Voronezh honours its past and is full of creative effort and
vitality.
8. Прочитайте 1-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите
номер предложения, содержащего правильный ответ на вопрос:
When can be found the first mention of Voronezh in the Russian chronicles?
1. The first mention of Voronezh can be found in the works of many writers dated back to the
18th century.
2. The first mention of Voronezh can be found in the Russian chronicles dated back to the last
century.
3. The first mention of Voronezh can be found in the Russian chronicles dated back to the 12th
century.
Вопросы к зачёту:

1. Что такое артикль? Когда он употребляется/не употребляется?


2. Что такое неопределенный артикль? Когда он употребляется/не употребляется?
3. Что такое определенный артикль? Когда он употребляется/не употребляется?
4. Как образуется множественное число имен существительных?
5. Как образуется и для чего употребляется притяжательный падеж?
6. Как выражаются падежные отношения в английском языке с помощью предлогов и
окончания –s?
7. Как переводится на русский язык существительное в функции определения?
8. Что такое личные местоимения? Для чего и когда они употребляются?
9. Какие формы притяжательных местоимений вы знаете? Назовите их?
10. Какие указательные местоимения вы знаете?
11. Какие неопределенные местоимения вы знаете?
12. Как образуются степени сравнения имен прилагательных?
13. Что такое прилагательное
14. Сколько степеней сравнения прилагательных существует
15. Как образуются степени сравнения прилагательных
16. Назовите исключения образования степеней сравнения прилагательных.
17. Как переводится на русский язык конструкции типа the more… the less?
18. Что такое числительные?
19. Какие типы числительных вы знаете? Как они образуются?
20. Как читать даты?
21. Как читать дробные числительные?
22. Как читаются числительные на английском языке?
23. Какую роль играют личные, притяжательные, вопросительные, указательные,
неопределенные и отрицательные местоимения в английском языке? Как они переводятся на
русский язык?
24. Как образуются формы настоящего (Present), прошедшего (Past) и будущего (Future)
времени группы Indefinite действительного залога?
25. Как образуется и когда употребляется Present Indefinite (Simple) 26. Как образуется и
когда употребляется Past Indefinite (Simple)
27. Как образуется и когда употребляется Future Indefinite (Simple)
28. Как образуется и когда употребляется Present Continious
29. Как образуется и когда употребляется Past Continious
30. Как образуется и когда употребляется Future Continious
31. Как образуется и когда употребляется PresentPerfect
32. Как образуется и когда употребляется PastPerfect
33. Как образуется и когда употребляется Future Perfect
34. Какспрягаютсяглаголы to be, to have вPresent, Past иFuture Indefinite?
35. Какой порядок слов в повествовательном, вопросительном и побудительном
предложениях в утвердительной и отрицательной формах?
36. Что такое модальные глаголы
37. Какие модальные глаголы вы знаете
38. Что означает и когда употребляется модальный глагол can
39. Что означает и когда употребляется модальный глагол may
40. Что означает и когда употребляется модальный глагол must
41. Что означает и когда употребляется модальный глагол would
42. Что означает и когда употребляется модальный глагол need
Каковы правила согласования времен в английском языке
43. Как образуется общий, специальный, альтернативный и разделительный вопрос?
44. Каким членом предложения может быть инфинитив
45. Что такое причастие действительного залога. Как оно образуется
46. Что такое причастный оборот
47. Какие функции в предложении выполняют причастия
48. Что такое герундий и свойствами, каких частей речи он обладает
49. Что такое общий вопрос и как он образуется
50. Что такое специальный вопрос и как он образуется
51. Что такое альтернативный вопрос и как он образуется
52. Что такое разделительный вопрос и как он образуется
53. Что такое придаточные предложения условия и времени
54. Какие придаточные предложения условия и времени существуют.
55. Порядок слов в специальном вопросе
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Кравцова, Л.И.Английский язык для средних профессиональных учебных заведений
[Текст]: учебник/ Л.И. Кравцова.2-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2007 -463 с.: ил.
2. Агабекян, И. П. Английский язык для инженеров [Текст]: учебное пособие / И. П.
Агабекян. - Ростов н/Д, Феникс, 2004. – 320 с.
3. Агабекян, И. П. Английский для менеджеров [Текст]: учебное пособие / И. П. Агабекян.
- Ростов н/Д, Феникс, 2005. – 416 с.
Интернет-ресурсы:

1. homeenglish.ru [Электронный ресурс] / http://www. homeenglish.ru/


2. study.ru [Электронный ресурс] / http:// study.ru/
3. native-english.ru [Электронныйресурс] / http:// native-english.ru/
4. abc-english-grammar.com [Электронныйресурс] / http:// abc-english-grammar.com/
5. EnglishFromHome.ru [Электронныйресурс] / http:// englishfromhome.ru/