Вы находитесь на странице: 1из 2

“boss mini” +0500108ML - rel. 1.2 - 10.09.

2018

Istruzioni di montaggio / Assembly procedure / Инструкции по монтажу / 装配规程

WARNING 友情提示 FASI DI ASSEMBLY СПОСОБЫ 装配步骤 ASSEGNAZIONE TEMPORARY IP


НАЗНАЧЕНИЕ
ATTENZIONE Внимание ВРЕМЕННОГО 临时IP地址分配
MONTAGGIO PHASES МОНТАЖА IP TEMPORANEO ASSIGNMENT
Quest’apparecchiatura This appliance must only Монтаж устройства 本装置只能由满足以下 IP-АДРЕСА
Per boss-mini sono possibili 3 boss-mini features Монтаж устройства boss-mini有3种可行的安
deve essere installata be installed by service выполняется только 条件的服务人员安装: Per assegnare un IP fisso To assign a temporary IP Порядок выдачи временного IP- 在实际IP地址不知道时要
modalità d’installazione: 3 possible types of выполняется одним из трех 装类型
esclusivamente da personnel with suitable техническим персоналом, 经过相关技术培训及具 temporaneo alla porta LAN address to the boss mini адреса сетевому порту устройства
installation способов: 给boss mini LAN端口分配
personale di servizio con technical training and обладающим достаточным 有相关经验并且熟知不 di boss-mini in modo da LAN port for access when boss mini, когда текущий IP-адрес
一个访问的临时IP地址,
adeguato addestramento experience and who are опытом, прошедшим 正确设置时可能导致的 potervi accedere in caso di the actual IP is not known, неизвестен:
tecnico ed esperienza aware of the dangers соответствующую подготовку 危险。 A Installazione orizzontale Horizontal desktop горизонтальный 水平桌面安装
non conoscenza dell'IP di proceed as follows: • нажмите и держите кнопку 步骤如下:
a tavolo. installation. (настольный) монтаж.
per essere consapevole they may be exposed to и осознающим все риски, quest'ultimo, procedere come • press and hold the “Enable «Временный IP-адрес» (11) 2 с ・ 按住 “启用临时IP按键”
dei pericoli a cui può in the event of incorrect связанные с неправильной indicato di seguito: temporary IP button” (11) • светодиод тревоги начнет мигать (11)持续2秒
B Installazione a parete. Wall mounting. монтаж на стену. 墙面安装 • tenere premuto per più
essere esposto in caso di configuration. The настройкой устройства. for 2 seconds зеленым ・ 报警LED灯将开始闪
configurazione erronea. operations described in Приведенные инструкции di 2 secondi il "Pulsante • the alarm LED will start • теперь к устройству boss 烁绿色
Le operazioni descritte this manual are for service предназначены только для C Installazione guida DIN. DIN rail mounting. монтаж на DIN-рейку. DIN导轨安装 abilitazione IP temporaneo" flashing green mini можно получить доступ
・ 现在可以用IP地址
(11) • boss mini can now be в течение часа по адресу
in questo manuale sono personnel only. технического персонала. • il LED allarme comincerà a accessed at IP address 172.16.0.33/16. По истечении 172.16.0.33/16访问
ad uso esclusivo del ATTENZIONE: CAUTION: ОСТОРОЖНО: 注意: lampeggiare in verde 172.16.0.33/16 for around этого времени данный boss mini大约1小时,
personale di servizio. • Assicurarsi che • Make sure the DIN rail • Убедитесь, что монтажные ・ 确保DIN导轨安装支架朝 • da questo momento in poi il one hour, after which временный адрес автоматически
之后此临时IP地址将
l’orientamento mount brackets are кронштейны DIN-рейки 向正确。 boss mini è raggiungibile all'IP the temporary IP will be удаляется
dell’adattatore per guida properly oriented. установлены правильно. 172.16.0.33/16 per circa un'ora, automatically disabled 自动失效
ОБЩИЕ DIN sia corretto. allo scadere della quale l’IP Прим.: Временный IP-адрес
NOTE GENERALI GENERAL NOTE 总体说明 temporaneo verrà disabilitato NB: the temporary IP address не показывается в сетевых 注意:临时IP地址在boss
ЗАМЕЧАНИЯ Adattatore guida DIN DIN Rail Adapter Адаптер для DIN-рейки (арт. DIN导轨适配器
automaticamente is not visible in the boss mini параметрах конфигурации
(BMESTDNA0K) non (BMESTDNA0K) not BMESTDNA0K) не входит в (BMESTDNA0K) 不包含 mini网络设置中是看不
Prima di passare a qualsiasi Before performing any Перед началом работы 在进行任何操作前, incluso. included. комплект. 在内。
network configuration. устройства boss mini. 到的。
operazione si raccomanda di operations, check that the проверьте комплектность: 请检查是否包含以下 NB: L'IP temporaneo non è
controllare che nella scatola boss-mini contains: 1. устройство 部品: Eseguire il cablaggio dei Wire the terminals, observing При подключении клемм 按照以下指导说明连接 visibile nella configurazione di
di boss-mini siano presenti: 1. the device itself 2. антенна (в моделях со 1. boss-mini设备; terminali avendo cura the following instructions. соблюдайте следующие 端子。 rete del boss-mini.
1. il dispositivo stesso ; 2. an antenna (in the встроенным Wi-Fi); 2. 天线 (仅适用于集成 di rispettare le seguenti For type [B] installation, указания. При монтаже на 对于[B]类型的安装,如果
2. una antenna (nelle versions with integrated 3. кабель для подсоединения Wi-Fi的型号); indicazioni. Nel caso di where possible use a стену [B], по возможности, 可能在安装boss-mini装
versioni con funzione Wi-Fi); цифровых выходов; 3. 线缆,用于连接数字 installazione [B], si consiglia horizontal support near поставьте устройство на 置的墙附近使用一个水平 НАСТРОЙКА
wi-fi a bordo); 3. cable for connecting the 4. антискользящие ножки; 输出点; di usare un supporto the wall where boss-mini is горизонтальную опору, 支撑。 PROCEDURA DI FIRST ACCESS
ПАРАМЕТРОВ 首次访问步骤
3. cavo per connessione digital outputs; 5. техническая документация; 4. 防滑脚; orizzontale di appoggio installed. прилегающую к стене. PRIMO ACCESSO PROCEDURE
in prossimità alla parete di ДОСТУПА
uscite digitali; 4. non-slip feet; 6. клеммы; 5. 技术文档;
installazione boss-mini. La prima volta che si accende a The first time you power up При первом включении 首次将boss-mini上电
4. piedini antiscivolo; 5. technical documents; 7. два согласующих 6. 端子; boss-mini è necessario completare your boss-mini, you need to устройства необходимо выполнить 后,需要设定访问权
5. documentazione tecnica; 6. terminals; резистора для линии 7. 两个用于串行线路末 la procedura di primo accesso setup its access properties. настройку параметров доступа. 限。权限设定方式有以
6. i morsetti necessari; 7. two resistors for the end последовательной передачи 端的电阻。 A B per configurare l’accessibilità al You can choose to do that in Это можно сделать одним из трех 下三种:
7. due resistori per termi- of the serial line. данных. dispositivo. La procedura può one of three ways: способов:
nazione di linea seriale. essere effettuata in 3 modi:

Œ Direttamente da boss-mini Œ by directly accessing Œ прямой доступ; для этого Œ 连接鼠标、键盘和显


collegando mouse, tastiera boss-mini by plugging подключите к устройству мышь, 示器直接访问boss-
e monitor al dispositivo (*); in a mouse, a keyboard клавиатуру и монитор (*);

mini (*);

Œ  Se boss-mini è collegato and a monitor (*);  сетевой доступ (LAN) с 如果boss-mini连接


ad una rete locale, tramite

 in case boss-mini is любого ПК в сети; 在LAN网络,您可以
‘ un PC in rete che possa
accedere a boss-mini;
plugged in a LAN беспроводной доступ через
network, you can access Ž встроенную точку доступа
通过LAN网络中的另
一台PC访问;
Tramite la connessione it through another PC in Wi-Fi (*);
Ž Wi-Fi integrata (*); 使用集成的无线连
the LAN; (*) доступно эксклюзивно для моделей с Ž 接 (*);
(*) solo nei modelli con uscita video выходом видео и wi-fi
using the integrated
C
’ BMESTDNAOK
e wi-fi

ΠAccesso diretto
Ž wi-fi connection (*);
(*) only on models with video
Œ Прямой доступ
Подключите к устройству
(*) 仅适用于带Video输出和
WI-FI的型号

Collegare mouse, tastiera e output and wi-fi


мышь, клавиатуру и монитор,
Œ 直接访问
schermo al dispositivo ed 连接鼠标、键盘和显示
Œ Direct access затем включите устройство.
accenderlo. Dopo qualche 器并将boss-mini上电。
Connect mouse, keyboard Через несколько секунд на
istante la procedura guidata di 几秒钟后启动程序会出
Ž 
and monitor and power экране отобразится меню
primo accesso comparirà sullo 现在屏幕上。
up boss-mini. After a настройки.
schermo
few seconds the startup
 Доступ с другого ПК,  通过在同一LAN网络
Accesso tramite rete locale procedure appears on the
 screen.
подключенного по 中的其它PC访问
da un altro PC локальной сети
Assicurarsi che boss-mini sia
将boss-mini上电,等
 Access through another Включите устройство boss-mini,
 collegato ad una rete locale e che
sia accessibile da un PC collegato
PC in the same LAN
Power up boss-mini, wait a
подождите несколько секунд,
запустите браузер на компьютере
待几秒钟,然后进入首
次设置程序,在电脑上
alla stessa rete. Accendere boss- 打开一个浏览器,连
few seconds, then access и введите в адресной строке
mini, attendere qualche istante, 接URL: https://mboss-
Per tutelare la sicurezza degli To safeguard operators and Для обеспечения безопасности 为保护操作人员和主板, its first setup procedure by https://mboss-nnnn.
quindi aprire un browser nel PC
opening a browser on your Последние 4 цифры см. на nnnn 最后四个数字打印
operatori e la salvaguardia del the boards, disconnect персонала и предотвращения 在进行任何操作前请断 e collegarsi all’indirizzo: https://
PC and connecting to the наклейке на задней стороне 在boss-mini装置背面的
dispositivo, prima di effettuare power before performing повреждения плат перед началом 开电源。 mboss-nnnn. Le ultime 4 cifre
Per installare boss-mini The following are required Для монтажа устройства 安装boss-mini需要以下 URL: https://mboss-nnnn устройства boss-mini. 标签上。
qualsiasi intervento togliere any operations. работы обесточьте устройство. RS485线路1-2: sono riportate sull’adesivo sul lato
sono necessari: to install boss-mini: необходим следующий 工具: l’alimentazione. RS485 line 1-2: • Порт RS485, линии 1–2: The last 4 digits are printed
・ 注意极性 (+.-,GND); del dispositivo. Quindi seguire Доступ через встроенную
o un cacciavite punta a o one screwdriver flat- инструмент: o 一把平角螺丝刀和一 Linea RS485 1-2: • observe the polarity (+.- • соблюдайте полярность (+/-, on the sticker on the side of Ž Ž 通过集成的无线网
・ 最长距离不要超过 la procedura guidata di primo точку доступа Wi-Fi
taglio e uno a croce; head and one cross o одна плоская и одна • rispettare la polarità (+.-,GND); ,GND); GND); boss-mini. 络访问
把十字螺丝刀; 1000m; accesso. Включите устройство boss-mini
o viti per fissaggio a screwdriver; крестовая отвертка; • la lunghezza massima non • the maximum length must • макс. длина линии не должна boss-mini上电并在PC或
o 将装置安装到墙上的 ・ 线路上请勿做分支, Ž Access through и включите Wi-Fi на компьютере
parete; o screws for mounting o винты для монтажа на deve superare 1000 m. not exceed 1000 m. превышать 1000 м. Ž Accesso tramite Wi-Fi 移动电话上启用Wi-Fi。
螺丝; 请勿作星型连接; integrated Wi-Fi или мобильном устройстве. В
the unit on the wall; стену. • non realizzare biforcazioni • do not make branches in • запрещается как-либо ・ 距离最远的端子在+
integrata
Power up boss-mini and списке доступных сетей выберите
从可用设备列表中选
Si raccomanda di della linea o collegamenti the line or star connections; разветвлять линию или Accendere boss-mini, attendere 择mboss-nnnn网络;名
和 -之间必须安装一 enable wi-fi on your PC or mboss-nnnn. Последние 4
alimentare il prodotto con The product should be Для обеспечения a stella; • the most distant terminal выполнять соединение звездой; 个120 Ohm ¼ W的
qualche istante, quindi effettuare
mobile device. From the list цифры см. на наклейке на задней
称的最后4位数已印刷
linea UPS o in alternativa powered using a UPS line or бесперебойного • in corrispondenza del mors. must be fitted with a 120 • на последнем устройстве на 电阻;
una ricerca delle reti Wi-Fi
of available devices, choose 在boss-mini侧面的标
disporre di un gruppo di with a UPS device to ensure più lontano, inserire un Ohm ¼ W resistor (included линии необходимо подключить disponibili da tablet, telefono o стороне устройства boss-mini.
электропитания устройство ・ 避免将线路放置在电 the mboss-nnnn network; 签上。
continuità UPS che possa power is supplied resistore da 120 Ohm ¼ W with the product) between резистор 120 Ом ¼ Вт (входит в PC. Selezionare la rete mboss- Для подключения к данной
должно подключаться к ИБП 源线附近; the last 4 digits of the name 第一次访问Wi-Fi网络
alimentare correttamente (inclusi nel prodotto) tra + e - ; + and - ; комплект) между полюсами + и -; nnnn, le ultime 4 cifre sono сети Wi-Fi пароль не требуется.
continuously to the device. или через ИБП. ・ 使用屏蔽线缆并接 are printed on the sticker on 时,无需密码。一旦连
l’apparecchiatura senza • evitare di posizionare la linea • avoid laying the line near • запрещается прокладывать 至GND端。CAREL
riportate sull’adesivo sul lato Подключившись по Wi-Fi,
接上Wi-Fi网络,在PC
in prossimità delle linee di power cables; линию вблизи силовых кабелей; del dispositivo. La prima volta the side of boss-mini. The запустите браузер на компьютере
sbalzi o interruzioni. 建议使用代码为
potenza; • use shielded cable and • используйте экранированный che si accede alla rete Wi-Fi non first time you access that wi- или мобильном устройстве и в 或其它设备上打开浏
8761.8762的Belden
• utilizzare cavo schermato e connect the shield to the кабель, экран которого
线缆或同等线缆
sarà necessario inserire alcuna fi network, no password is адресной строке введите https:// 览器,输入URL https://
collegare lo schermo al solo GND pole only. CAREL должен подключаться только password. Dopo aver effettuato required. Once connected to mboss-nnnn. Далее следуйте mboss-nnnn,并按照线
polo GND. CAREL consiglia recommends Belden к полюсу GND. Компания la connessione alla rete Wi-Fi, the wi-fi, open a browser on указаниям на дисплее. 上的步骤操作。
Per ogni dubbio o segna- For any questions or Информацию по всем 如有任何疑问请发邮件至 l’uso di cavi Belden cod. cables code 8761.8762 or CAREL рекомендует кабели Ethernet: avviare il browser e collegare your PC or device, type the
lazione rivolgersi a signaling contact вопросам см. на сайте 8761,8762 o equivalenti. equivalent производства Belden (арт. ・ 使用屏蔽线缆Cat.5e all’indirizzo: https://mboss-nnnn URL https://mboss-nnnn and
pvcustomercare@carel.com pvcustomercare@carel.com pvcustomercare@carel.com pvcustomercare@carel.com Ethernet: utilizzare cavo Ethernet: use shielded cable 8761.8762) или аналогичные. SFTP e seguire la procedura guidata di follow the online procedure.
schermato Cat.5e SFTP Cat.5e SFTP Сеть Ethernet: используйте primo accesso
экранированный кабель Cat.5e SFTP
СОЕДИНЕНИЯ CARATTERISTICHE TECNICHE
COLLEGAMENTI RELAY MODULE РЕЛЕЙНОГО 继电器模块-
MODULO RELÉ CONNECTIONS МОДУЛЯ 连接
Alimentazione boss-mini24VDC 1,5A max
Cond. di funziona.: da 5 a 45 °C
BMESTRLA00 Cond. di immagazz. da -20 a 65 °C
12 11 9 8 7 6b 6a 5 4 3 3 uscite digitali: 24 Vdc max 20mA
Porte seriali: 1 (porta 1) RS485 Master optoisolata - 1 (porta 2) RS485 Master non optoisolata
10 Porte USB: 1 porta standard HOST connettore tipo A, sul lato
Expansion board Batteria interna: batteria al litio 3V/210mAH CR2032
Legende: C548P042/R1
Conformità: Direttiva 2014/35/EU (LVD) - Direttiva 2014/30/EU (EMCD) - Direttiva 2011/65/EU (RoHS)
il sistema composto da boss-mini e misuratori di temperatura Carel conformi alla norma EN13485 è conforme
R1 Red al regolamento CE nr. 37/2005 ed in particolare alla norma EN12830 Registratori di temperatura per il
R2 White trasporto e la conservazione e la distribuzione di prodotti refrigerati, congelati, surgelati e gelati (UNI EN
R3 Green 12830, S, A, 1 o 2, campo di misura corrispondente alla classe dei dispositivi connessi).
2 +24 Vdc Black
Dig. Input 24V Power input

Grado di inquinamento: 2 secondo EN60950-1

Relay 1
Relay 2
Relay 3

24 Vdc

GND

GND
V in
R1

R2

R3
1 Dimensioni: 143 x 100,94 x 30 mm
Grado di protezione: IP20

LEGENDA LEGENDE ЛЕГЕНДА 图标


MODULI ALIM. MODULI ALIM. MODULI ALIM. MODULI ALIM.
1. stato LED allarme; 1. alarm LED; 1. светодиод тревоги; 1. 报警LED;
2. stato LED ON/OFF; 2. ON/OFF LED; 2. светодиод работы; 2. ON/OFF LED; PGTA00TRF0 BMESTPWA00
3. porta USB host; 3. USB host port; 3. порт USB (хост); 3. USB host 端口; Power supply DIN Power supply plug TECHNICAL SPECIFICATIONS
4. Ethernet LAN; 4. Ethernet LAN; 4. порт Ethernet LAN; 4. Ethernet LAN;
5. Ethernet FIELD; 5. Ethernet FIELD; 5. порт Ethernet FIELD; boss-mini power supply 24VDC 1,5A max
5. Ethernet FIELD;
Operating conditions: from 5 to 45 °C
6. a: Seriale RS485 6. a: RS485 serial 6. a: последовательный порт RS485 6. a: RS485串行端口 Storage conditions: from -20 to 65 °C
Non Optoisolata; not opto-isolated; без оптоизоляции; 非光隔离; 3 digital outputs: 24 Vdc max 20mA
6. b: Seriale RS485 6. b: RS485 serial 6. b: оптоизолированный 6. b: RS485串行端口 Serial ports: 1 (port 1) RS485 Master opto-isolated - 1 (port 2) RS485 Master not opto-isolated
Optoisolata; opto-isolated; последовательный порт RS485; 光隔离; USB ports: 1 standard HOST ports with type A connector on side
7. alimentazione; 7. power supply; 7. питание; 7. 电源; Internal battery: lithium battery 3V/210mAH CR2032
8. uscite digitali 8. digital outputs 8. цифровые выходы 8. 数字输出 Compliance: Directive 2014/35/EU (LVD) - Directive 2014/30/EU (EMCD) - Directive 2011/65/EU (RoHS)
+24Vdc (1, 2, 3); +24Vdc (1, 2, 3); +24 В= (1, 2, 3); +24Vdc (1, 2, 3); the system made up of boss mini and Carel temperature measuring devices compliant with EN13485 meets
9. porta microHDMI (*); 9. microHDMI port (*); 9. порт microHDMI (*); 9. microHDMI端口(*); the requirements of EC regulation 37/2005 and specifically standard EN12830 on temperature recorders for
10. porta SD; 10. SD port; 10. слот карты памяти SD; 10. SD端口; the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream (EN
12830, S, A, 1 or 2, range of measurement corresponding to the class of devices connected).
11. pulsante abilitazione 11. enable temporary 11. кнопка временного 11. 启用临时
Pollution degree: 2 as per EN60950-1
IP temporaneo; IP button; IP-адреса; IP地址按键; Chassis material: Chassis madenof SEEC (Steel, electrogalvanized, cold-rolled) top and lateral casing in anodized aluminium
12. antenna wi-fi (*). 12. Wi-Fi antenna (*). 12. антенна Wi-Fi (*). 12. Wi-Fi 天线(*). Dimensions: 143 x 100.94 x 30 mm
(*) solo nei modelli predisposti (*) only on models where featured (*) только в определенных моделях (*) 仅适用于具有该特征的型号 - Index of protection: IP20
DIMENSIONI (mm) DIMENSIONS (mm) РАЗМЕРЫ (mm) 尺寸(mm)
Le uscite sono The outputs are Реле поставляются с 继电器已预设为"安全模
pre-configurate in pre-configured in завода-изготовителя в «безопасной 式":表明继电器是未激励的,
modalità “safe-mode”: “safe-mode”: this means конфигурации»: это означает, что в 以通知报警状况。
per notificare una the relays are de- случае тревоги реле размыкается.
condizione di allarme il energised to notify an
relè viene de- alarm situation. ОСТОРОЖНО: Кабели
注意:将数字输入、继电 120,21 89,43 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
energizzato. 器、串行连接线与电源线分开。
цифрового входа, релейного
Питание устройства 24 В= 1,5A макс.
CAUTION: use выхода и порта последовательной Условия работы:

30
от 5 до 45 °C

2
ATTENZIONE: separate cables for the передачи данных подключаются Условия хранения: от -20 до 65 °C
utilizzare cavi separati digital inputs, relays, serial отдельно от силового кабеля. 确保到boss-mini装置的电 3 цифровых выхода: 24 В= макс. 20 мА
100,94 143 100,94
per ingressi digitali, relè, connections and power 源输出是方便接触到的。 Последовательные 1 (порт 1) RS485 Master оптоизолированный – 1 (порт 2) RS485 Master без оптоизоляции
connessioni seriali e supply. порты:
Убедитесь, что розетка, к
alimentazione. Порты USB: 1 стандартных порта USB-хост типа A на лицевой панели (sul lato)
которой подключается устройство, 注意:为降低起火风险, Внутренняя батарейка: литиевая батарея 3V/210mAH CR2032
Make sure that the находится в пределах 只能使用No. 26 AWG或更大 Соответствие стандартам: Директива 2014/35/EU (LVD) - Директива 2014/30/EU (EMCD) - Директива 2011/65/EU (RoHS)
Accertarsi che la
power outlet the device is досягаемости. Система, включающая в себя данное устройство и измерительное оборудование Carel (согласно EN13485),
presa di alimentazione 的(如24 AWG) UL Listed或CSA

89,43
connected to is easily отвечает требованиям Регламента ЕС 37/2005 и стандарта EN12830 в отношении устройств регистрации
cui si collega il

100,94
认证的通信线路线缆。

94,50
accessible. ОСТОРОЖНО: Во избежание температуры, используемых при транспортировке, хранении и распространении охлажденных,
dispositivo sia
facilmente accessibile. возгорания используйте только замороженных пищевых продуктов, пищевых продуктов глубокой/быстрой заморозки, а также мороженого
CAUTION: to reduce коммуникационный кабель 注意: (EN 12830, S, A, 1 или 2, диапазон измерения зависит от класса подключаемого устройства).
ATTENZIONE: per boss mini设备外表面的工作温度 Степень загрязнения: 2, согласно EN60950-1
the risk of fire, use only калибра 26 AWG или выше
ridurre i rischi di Материал корпуса: гальванически оцинкованная холоднокатаная сталь, верхняя панель и боковые панели –
No. 26 AWG or larger (e.g., (например, 24 AWG), 为大约 50°C,因此当boss mini
incendio, utilizzare solo анодированный алюминий
24 AWG) UL Listed or CSA сертифицированный согласно UL 120,21
fili per telecomunic. n. 工作时,用户感觉到的相对高温 Габаритные размеры: 143 x 100,94 x 30 мм
Certified или CSA. 143
26 AWG o superiori (ad 是正常的。 Класс защиты: IP20
Telecommunication Line
esempio 24 AWG) listati
Cord.
UL o certificati CSA. ВНИМАНИЕ:
CAUTION: Рабочая температура наружных
ATTENZIONE: ТЕХНИЧЕСКАЯ
la temperatura di
the operating поверхностей устройства boss SUPPORTO SUPPORT ПОДДЕРЖКА 技术支持
temperature of the mini порядка 50 °C, поэтому во
esercizio delle superficie время работы от устройства boss
outside surfaces of the
esterne di mini-boss
boss mini units is around mini чувствуется достаточно 技术规格
è di circa (50°C), non In caso di In case of malfunction При возникновении 如果出现故障或电
50°C, therefore it is normal сильное тепло, и это нормально.
deve preoccupare malfunzionamento o di or power on failure contact неисправностей работы или 源问题,请联络CAREL客 boss-mini电源 24VDC 1,5 A 最大
to perceive a relatively 运行条件 5 ~ 45 °C
la sensazione di mancata accensione del CAREL customer support. питания устройства 户服务人员。
high temperature when 储存条件 -20 ~ 65 °C
temperatura elevata dispositivo contattare обратитесь в службу
boss mini is operating. 3个数字输出: 24 Vdc 最大20mA
percepita al tatto personale di supporto техподдержки CAREL.
di boss-mini in 串行端口: 1 (端口1) RS485 主,光隔离 - 1 (端口2) RS485 主,非光隔离
funzionamento.
CAREL. USB端口 1个标准的HOST端口,在前面有类型A接头 (sul lato)
内置电池 锂电池 3V/210mAH CR2032
规范 指令 2014/35/EU (LVD) - 指令 2014/30/EU (EMCD) - 指令 2011/65/EU (RoHS)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this 组成boss-mini的系统和Carel温度测量装置符合EN13485,满足EC规范37/2005的要求,特别是对运输、储存和配送冷
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate equipment. 藏、冷冻、深冻/速冻食品及冰淇淋产品(EN 12830, S, A, 1 或 2, 测量范围,所连接设备的对应等级)的标准EN12830。
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 污染等级 2级,根据EN60950-1
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 材料类别 SEEC制品等级 (不锈钢,镀锌,冷轧)顶部和侧面为阳极氧化铝外壳
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
(1)
尺寸 143 x 100,94 x 30 mm
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, undesired operation.
防护等级: IP20
the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
FCC RF Radiation Exposure Statement:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAREL INDUSTRIES HQs


Via dell’Industria, 11 – 35020 Brugine – Padova (Italy) “boss mini” +0500108ML - rel. 1.2 - 10.09.2018
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – e-mail: carel@carel.com – www.carel.com