1. Mid-1934 signaled the beginning of its decline. 2. The past decade
has brought about a number of investigations into the physical and chemical properties of these substances. 3. This year sees Britain's labor and trade union movement confronted with serious political challenges. 4. The comparatively short span of the 100 years since the beginning of the 20* century saw a fantastic change in the lives of women. 5. This week-end will see the culmination of a four-week campaign conducted by the Liberal Party among old-age pensioners here and aimed at stopping the rise of electricity charges. 6. Europe is growing increasingly concerned about the escalation of tensions in the Middle East. 1. Середина 1934 года сигнализировала о начале своего упадка??? падения. 2. За последнее десятилетие был проведен ряд исследований физических и химических свойств этих веществ. 3. В этом году британское трудовое и профсоюзное движение столкнулось с серьезными политическими проблемами. 4. Сравнительно короткий промежуток в 100 лет, прошедших с начала 20* века, привел к невобразимым изменениям в жизни женщин. 5. Эти выходные станут кульминацией четырехнедельной кампании, проводимой здесь Либеральной партией среди пенсионеров направленной на то, чтобы остановить рост тарифов на электроэнергию. 6. Европу все больше беспокоит эскалация напряженности на Ближнем Востоке. 7. The company had two thousand employees. 8. The split in the Democratic party elected Lincoln. 9. Closer examination tells a rather different story. 10. The airliner crash killed more than 50 people. 11. The economic boom has produced a big group of well-off people. 12. It was pretty depressing out in the street. 13. It would be a help if we had a system of advanced booking. 14. It’s very exciting to go to the seaside. 15. My tent sleeps four people. 16. The early post-war years saw a reappraisal of values. 17. The earthquake destroyed several houses. В компании было две тысячи сотрудников. 8. благодаря расколу в демократической партии к власти пришёл Линкольн . 9. пристальное изучение рассказывает совсем другую историю. 10. В результате крушения авиалайнера погибло более 50 человек. 11. Экономический подъем создал большую группу состоятельных людейй. 12. На улице было довольно тоскливо. 13 Было бы полезно, если бы у нас была система предварительного бронирования. 14. Очень захватывающе поехать на море. 15. В моей палатке спят 4 человека. 16. В ранние послевоенные годы произошла переоценка ценностей. 17. В результате Землетрясение разрушило несколько домов.
Задание 2. Переведите следующие предложения. При переводе
выделенных слов замените части речи:
1. Most of the people I spoke to were unhelpful. 2. What is happening
in New York will happen nationally. 3. At the age of eighteen, George earned an honest living. 4. Uncharacteristically, he came over and put his arms around his father and hugged him. 5. She answered questions in monosyllables. 6. After the excitement, she slept heavily and dreamlessly. 7. Не spoke so rapidly that I had difficulty understanding him. 8. People who were central to the civil-rights movement came out in support of the minority groups. 9. Не asked me if I lived locally, what my job was and whether he could count on my support. 10. Macon had his pick of seats: window, nonsmoking. 11. There's going to bе а thorough investigation into this and the FBI will bе involved because we're а federally insured bank. 12. All banks measure profit in terms of earnings per share. Such earnings are widely studied bу shareholders, investors and the business community nationally and internationally.
Задание 3. Переведите следующие предложения, обращая
внимание на существительные, образованные с помощью суффикса -er: 1. The bоy was panting. It was quite а strain for him, always а mouth- breather, to have reached the sixth floor. 2. "I hope you won't mind having dinner in the kitchen," Ann said. "Certainly, not. We're а generation of kitchen-eaters," he answered. 3. "Certainly," she said, trying to frown - but she was clearly not а frowner. 4. As expected, the Socialists were easy winners in the first round of the elections. 5. Heery burst out laughing. In the great bustle of the last days I had forgotten what а good laugher he was. 6. The reaction of the public was most enthusiastic. Alfred, however, was among the non-responders. 7. Above all else, President Bush is а firm believer in the value of personal diplomacy. 8. Even so, the gainers from the liberal economic policies of Mr. Ghandi's early years in power far outnumber the losers. 9. Mother insisted that we should remove the bluе rug from the dining room. "It's а mistake to have а rug where people are eating. It's nothing but crumb catcher," she said. 10. "Вy the way," Robert said, "the car is not а heavy drinker, so the journey won't turn into а costly affair." 11. Young Jolyon was а good listener; it was his great quality.
Задание 4. Переведите следующие предложения. Там, где это
возможно, переведите с помощью других частей речи прилагательные, образованные с использованием суффикса -able: 1. Western politicians were quick to conclude that the process is unstoppable. 2. То make this house livable one has to put а lot of work into it. 3. Alfa Romeo cars all have their devotees and are affordable at £7,000. 4. You will find your new boss quite an approachable person. 5. "Oh, dear," thought Scarlett, looking first at herself in the mirror and then at Rhett's unreadable face. 6. I саn do anything I choose, anything at all, for now I am answerable only to myself. 7. No matter how powerful the Prime Minister (Mrs. Thatcher) might bе, she is still accountable to Parliament.