Вы находитесь на странице: 1из 197

"tenfoot"

{
"UI_Submit" "Отправить"
"UI_Select" "Выбрать"
"UI_Inspect" "Просмотреть"
"UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_LeftBumper_L1_Short" "L1"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_RightBumper_R1_Short" "R1"
"UI_LeftBack_Short" "LP"
"UI_RightBack_Short" "RP"
"UI_AButton" "А"
"UI_BButton" "B"
"UI_XButton" "X"
"UI_YButton" "Y"
"UI_TriangleButton" "△"
"UI_SquareButton" "⬜"
"UI_CircleButton" "◯"
"UI_CrossButton" "✕"
"UI_ShareButton" "ПОДЕЛИТЬСЯ"
"UI_OptionsButton" "НАСТРОЙКИ"
"UI_Cancel" "ОТМЕНА"
"UI_Dismiss" "СКРЫТЬ"
"UI_Submit_Caps" "ПОДТВЕРДИТЬ"
"UI_OK" "OK"
"UI_Done" "ГОТОВО"
"UI_Back" "НАЗАД"
"UI_Yes" "ДА"
"UI_No" "НЕТ"
"UI_Unknown" "НЕИЗВЕСТНО"
"UI_Always" "ВСЕГДА"
"UI_Select_Footer" "ВЫБРАТЬ"
"UI_Cancel_Footer" "ОТМЕНА"
"UI_Start" "НАЧАТЬ"
"UI_Back_Footer" "НАЗАД"
"UI_Alert" "Предупреждение"
"UI_Shift" "ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ"
"UI_Alt" "СИМВОЛЫ"
"UI_LeftGrip_Short" "ЛХ"
"UI_RightGrip_Short" "ПХ"
"UI_Delete" "УДАЛИТЬ"

"UI_Backspace" "BACKSPACE"
"UI_Spacebar" "ПРОБЕЛ"
"UI_MoveCaret" "НАВИГАЦИЯ"
"UI_MoveCaretLeft" "« КУРСОР"
"UI_MoveCaretRight" "КУРСОР »"
"UI_InputDone" "ГОТОВО"
"UI_MoreOptions" "ДОПОЛНИТЕЛЬНО"
"UI_SendMessage" "ОТПРАВИТЬ"
"UI_Languages" "ЯЗЫКИ"
"UI_Next" "ДАЛЕЕ"

"UI_Today" "Сегодня"
"UI_Yesterday" "Вчера"
"UI_Tomorrow" "Завтра"
"UI_Days" "дн."
"UI_Day" "дн."
"UI_Hours" "ч."
"UI_Minutes" "мин."
"UI_Seconds" "сек."
"UI_Hour" "час"
"UI_Minute" "минута"
"UI_Second" "сек."
"UI_UnknownTime" "Неизвестно"

"UI_Label_CopySelected" "Скопировать выделенный текст"


"UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Открыть ссылку в браузере"
"UI_Label_CopyURLToClipboard" "Скопировать ссылку в буфер обмена"

"UI_TextEntry_CutToClipboard" "Вырезать"
"UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Скопировать"
"UI_TextEntry_PasteClipboard" "Вставить"

"UI_ShowPassword" "ПОКАЗАТЬ ПАРОЛЬ"


"UI_HidePassword" "СКРЫТЬ ПАРОЛЬ"

"UI_Agreements" "Соглашения"
"UI_ViewAgreements" "СОГЛАШЕНИЕ ПОДПИСЧИКА STEAM И
ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ"
"UI_I_Agree" "Соглашаюсь"

"Month_January" "января"
"Month_February" "февраля"
"Month_March" "марта"
"Month_April" "апреля"
"Month_May" "мая"
"Month_June" "июня"
"Month_July" "июля"
"Month_August" "августа"
"Month_September" "сентября"
"Month_October" "октября"
"Month_November" "ноября"
"Month_December" "декабря"

"UI_Continue" "Продолжить"
"UI_Age_Gate_Continue" "ПРОДОЛЖИТЬ"

"Panorama_Lang_English" "Английский"
"Panorama_Lang_Spanish" "Испанский"
"Panorama_Lang_French" "Французский"
"Panorama_Lang_Italian" "Итальянский"
"Panorama_Lang_German" "Немецкий"
"Panorama_Lang_Greek" "Греческий"
"Panorama_Lang_Korean" "Корейский"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Упрощённый китайский"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Традиционный китайский"
"Panorama_Lang_Russian" "Русский"
"Panorama_Lang_Thai" "Тайский"
"Panorama_Lang_Japanese" "Японский"
"Panorama_Lang_Portuguese" "Португальский"
"Panorama_Lang_Brazilian" "Бразильский португальский"
"Panorama_Lang_Polish" "Польский"
"Panorama_Lang_Danish" "Датский"
"Panorama_Lang_Dutch" "Нидерландский"
"Panorama_Lang_Finnish" "Финский"
"Panorama_Lang_Norwegian" "Норвежский"
"Panorama_Lang_Swedish" "Шведский"
"Panorama_Lang_Czech" "Чешский"
"Panorama_Lang_Hungarian" "Венгерский"
"Panorama_Lang_Romanian" "Румынский"
"Panorama_Lang_Bulgarian" "Болгарский"
"Panorama_Lang_Turkish" "Турецкий"
"Panorama_Lang_Arabic" "Арабский"
"Panorama_Lang_Ukrainian" "Украинский"
"Panorama_Lang_Latam_Spanish" "Испанский Лат. Ам."
"Panorama_Lang_Vietnamese" "Вьетнамский"

"Panorama_Lang_Footer_English" "АНГЛИЙСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ИСПАНСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_French" "ФРАНЦУЗСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ИТАЛЬЯНСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_German" "НЕМЕЦКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Greek" "ГРЕЧЕСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "КОРЕЙСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "УПРОЩ. КИТАЙСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "ТРАДИЦ. КИТАЙСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "РУССКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Thai" "ТАЙСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "ЯПОНСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "ПОРТУГАЛЬСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "БРАЗ. ПОРТУГАЛЬСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "ПОЛЬСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "ДАТСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch" "НИДЕРЛАНДСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "ФИНСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "НОРВЕЖСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "ШВЕДСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Czech" "ЧЕШСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "ВЕНГЕРСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "РУМЫНСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "БОЛГАРСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "ТУРЕЦКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "УКРАИНСКИЙ"
"Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "ИСПАНСКИЙ ЛАТ. АМ."
"Panorama_Lang_Footer_Vietnamese" "ВЬЕТНАМСКИЙ"

// selection strings, pre-localized


// do not localize these strings!
"Panorama_Selection_English" "English (английский)"
"Panorama_Selection_Spanish" "Español (испанский)"
"Panorama_Selection_French" "Français (французский)"
"Panorama_Selection_Italian" "Italiano (итальянский)"
"Panorama_Selection_German" "Deutsch (немецкий)"
"Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (греческий)"
"Panorama_Selection_Korean" "한국어 (корейский)"
"Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文 (упрощённый китайский)"
"Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文 (традиционный китайский)"
"Panorama_Selection_Russian" "Русский"
"Panorama_Selection_Thai" "ไทย (тайский)"
"Panorama_Selection_Japanese" "日本語 (японский)"
"Panorama_Selection_Portuguese" "Português (португальский)"
"Panorama_Selection_Brazilian" "Português-Brasil (браз. португальский)"
"Panorama_Selection_Polish" "Polski (польский)"
"Panorama_Selection_Danish" "Dansk (датский)"
"Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands (нидерландский)"
"Panorama_Selection_Finnish" "Suomi (финский)"
"Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk (норвежский)"
"Panorama_Selection_Swedish" "Svenska (шведский)"
"Panorama_Selection_Czech" "Čeština (чешский)"
"Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar (венгерский)"
"Panorama_Selection_Romanian" "Română (румынский)"
"Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (болгарский)"
"Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (турецкий)"
"Panorama_Selection_Arabic" "‫( العربية‬арабский)"
"Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (украинский)"
"Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (испанский
Лат. Ам.)"
"Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (вьетнамский)"

"Panorama_MoviePlaybackError" "Во время воспроизведения произошла


ошибка"

"MainMenu_Settings" "НАСТРОЙКИ"
"MainMenu_Exit" "ВЫХОД"
"MainMenu_Library" "БИБЛИОТЕКА"
"MainMenu_Web" "БРАУЗЕР"
"MainMenu_WebTitle" "Веб-браузер"
"MainMenu_Select" "ВЫБРАТЬ"
"MainMenu_Back" "НАЗАД"
"MainMenu_Friends" "ДРУЗЬЯ"
"MainMenu_Chat" "ЧАТ"
"MainMenu_Primary" "STEAM"
"MainMenu_Store" "МАГАЗИН"
"MainMenu_Community" "СООБЩЕСТВО"
"MainMenu_Profile" "{s:personaname}"
"MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}"
"MainMenu_Main" "ГЛАВНОЕ МЕНЮ"
"MainMenu_FriendsArePlaying" "В ЭТО ИГРАЮТ ДРУЗЬЯ"
"MainMenu_RecentPlaying" "ВЫ ИГРАЛИ В"
"MainMenu_UnplayedPlaying" "НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОИГРАТЬ В"
"MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}"
"MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} ЗАГРУЗКА"
"MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "ЗАГРУЗОК: {d:downloads}"
"MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} НА ПАУЗЕ"
"MainMenu_CompleteDownloadsLong" "ЗАВЕРШЕНО: {d:downloads}"
"MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "ЗАВЕРШЕНО: {d:downloads}"
"MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}
"
"MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}"
"MainMenu_NewComments" "Новых комментариев: {d:commentcount}"
"MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} новый комментарий"
"MainMenu_NewItems" "Новых предметов в инвентаре: ({d:itemcount})"
"MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} новый предмет в инвентаре"
"MainMenu_NewInvites" "Новых приглашений: ({d:friendinvitecount})"
"MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} новое приглашение"
"MainMenu_NewGroupInvites" "Новых приглашений в группы:
{d:friendgroupinvitecount}"
"MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} новое
приглашение в группы"
"MainMenu_NewGifts" "Новых подарков: {d:giftcount}"
"MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} новый подарок"
"MainMenu_NewTradeOffers" "Предложений обмена: {d:tradeoffercount}"
"MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} предложение обмена"
"MainMenu_NewAsyncGames" "Новых ходов: {d:asyncgamescount}"
"MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "Новых ходов: {d:asyncgamescount}"
"MainMenu_NewAsyncGameInvites" "Новых приглашений в игру:
{d:asyncgameinvitescount}"
"MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} новое
приглашение в игру"
"MainMenu_NewModeratorMessages" "Уведомлений в сообществе:
{d:moderatormessagecount}"
"MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "Уведомлений в сообществе:
{d:moderatormessagecount}"
"MainMenu_NewHelpRequestReplies" "Ответов от службы поддержки:
{d:helprequestreplycount}"
"MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "Ответов от службы поддержки:
{d:helprequestreplycount}"
"MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} непрочитанное
сообщение"
"MainMenu_UnreadChat" "Непрочитанных сообщений:
{d:unreadchatmessagecount}"
"MainMenu_AlertsTitle" "Уведомления"
"MainMenu_OfflineTitle" "Не в сети"
"MainMenu_FamilyTitle" "Семейный просмотр"
"MainMenu_AlertsEmpty" "Непрочитанных нет"

"MainMenu_NewSupportMessages" "1 сообщение от службы поддержки Steam"


"MainMenu_NewClientUpdate" "Обновление для Steam"
"MainMenu_ControllerBattery" "Состояние контроллера"
"MainMenu_NoPendingAlerts" "Новых уведомлений нет"
"MainMenu_OptIntoBeta" "Участвовать в бета-тестировании Steam"
"MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Бета-версия клиента Steam"
"MainMenu_OptIntoBeta_Message" "Бета-версия клиента Steam предлагает
наилучшие условия для владельцев Steam Controller на данный момент.\n\nДля участия
в бета-тестировании потребуется перезапустить клиент Steam.\n\nПринять участие?\n"

"MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "Обновление Steam"


"MainMenu_RestartForClientUpdate" "Доступно обновление для Steam.
Перезапустить клиент для установки?"

"MainMenu_PersonaName" "Добро пожаловать, {s:personaname}"


"MainMenu_Time" "{t:T:curtime}"
"MainMenu_NewForYouTitle" "НОВОЕ ДЛЯ ВАС"

"MainMenu_MusicGuideLabel" "МУЗЫКА"

"MainMenu_Welcome_Header" "Добро пожаловать в Steam"


"MainMenu_Welcome_Controller_Header" "Ваш Steam Controller"
"MainMenu_Welcome_Security_Header" "Безопасность вашего аккаунта"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "Steam на диване"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "То, за что вы любите Steam, отныне
доступно на телевизоре с удобного дивана. Ваши библиотека игр и друзья, любимые
модификации и выгодные предложения по самым свежим новинкам, теперь на большом
экране. К тому же, вы сами выбираете, как играть: используйте Steam Controller,
любимый классический геймпад или верные клавиатуру и мышь."
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "Игры с ПК прямо на диване"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "Steam позволяет легко находить и
загружать новинки, дает простой доступ к друзьям, популярным модификациям и
великолепным предложениям с самыми свежими играми, и всё это на удобном диване.
Используйте Steam Controller, свой любимый старый геймпад или верные клавиатуру и
мышь."

//Controller Update
"MainMenu_Welcome_Controller_Update" "Обновление Steam Controller"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "Steam Controller был
официально запущен месяц назад. Благодаря помощи сообщества за это время контроллер
заметно развился. Мы хотим рассказать вам как о новых функциях, вошедших в
сегодняшнее обновление, так и о других важных возможностях, добавленных за
прошедший месяц."

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "Гироскоп"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "Одним из откровений
сообщества оказалось то, что игры с видом от первого лица отлично управляются
сочетанием трекпада и гироскопа. Трекпад отлично подошел для быстрого
маневрирования, а гироскоп делал движения более точными. Игроки обнаружили в
контроллере значительный соревновательный потенциал."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo" "Смотреть видео"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "Режим джойстика с


функциями мыши"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "Во многих играх с
полной поддержкой контроллера управление камерой разработано под джойстик, но
приверженцы ПК не зря предпочитают мышь. Благодаря советам от mntorankusu мы нашли
превосходный способ эмулировать прицеливание мышью в играх от первого и третьего
лица."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "Некоторые игры не
поддерживают одновременное управление мышью и геймпадом.
В этом режиме вы можете играть на геймпаде, наслаждаясь точностью мыши."

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "Сенсорное меню"


"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "В некоторых играх
есть кнопки, которые используются не так уж и часто, но лучше бы держать их под
рукой. Для них мы и создали полностью настраиваемое меню сочетания клавиш,
поддерживающее до 16 кнопок и позволяющее выбрать нужное действие на одном
трекпаде."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2" "Используйте
такое меню в любой игре!"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "Области действия


мыши"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "Во многих
компьютерных стратегиях и ролевых играх используется сложный интерфейс с мини-
картами, заклинаниями и инвентарем. Чтобы на такие элементы было проще и быстрее
нажимать, мы разработали настраиваемые области действия мыши, с помощью которых
весь трекпад можно привязать к области на экране."

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "Перенос
настроек"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description"
"Хотите поиграть вместе с друзьями у них в гостях? Мы хотели упростить перенос
контроллера, поэтому с сегодняшнего дня настройки управления вашего контроллера
останутся на нём, даже если вы играете вместе с другом с его аккаунта Steam.\n\n*
Доступно в бета-версии клиента Steam"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "ПК с домашним
кинотеатром"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "Мы не
ожидали, что столько пользователей будут использовать Steam Controller для
управления ПК с домашним кинотеатром. Эти пользователи предложили ряд изменений,
часть из которых мы уже выпустили."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "Выводите на
экран клавиатуру, когда она понадобится."

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "Поддержка сторонних


игр"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "Еще одна функция,
которую просило сообщество, — это перенос настроек управления для игр, купленных не
в Steam. Эта функция также входит в сегодняшнее обновление, так что добавляйте
любимые игры не из Steam в библиотеку, и мы автоматически найдем настройки от
других пользователей."

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "Интерфейс
контроллера"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "Увидев, как
быстро сообщество находит новые применения для Steam Controller, мы решили
упростить тестирование управления. Новый интерфейс позволяет легко увидеть, что
именно делает та или иная кнопка."

"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "Откройте для себя лучшие игры"


"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Зайдите в магазин Steam, чтобы
найти новейшие игры по лучшим ценам или классические игры, которые вы могли
пропустить. Также загляните в раздел бесплатных игр или помогите разработчикам
товаров в раннем доступе своими отзывами."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "На связи с друзьями"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "Теперь быть на связи с друзьями из Steam
можно и через телевизор. Общайтесь, узнавайте, во что они играют, комментируйте
скриншоты и прочий контент от сообщества, а также многое другое."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Присоединяйтесь к миллионам
пользователей Steam. Вы сможете добавлять других игроков в список друзей и общаться
с ними, комментировать их скриншоты и видеоролики, приглашать их в
многопользовательские игры и многое другое."

"MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "ДРУЗЬЯ"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "Доступ ко всему прямо из игры"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "В любой момент игры вы можете нажать
кнопку Steam, и откроется оверлей, в котором есть список друзей, веб-браузер,
популярные руководства, ввод текста и многое другое."
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "ОВЕРЛЕЙ"

"MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "Быстрый доступ к главной странице"


"MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Находясь в режиме Big Picture, вы можете
нажать кнопку Steam и мгновенно вернуться к главной странице."
"MainMenu_Welcome_Home_Hint" "ГЛАВНАЯ"

"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Советы по использованию Steam


Controller"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Вот несколько советов, которые помогут
раскрыть весь потенциал Steam Controller:"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "Настройки контроллера можно изменить
прямо во время игры. Просто нажмите кнопку Steam и выберите «Настройки контроллера»
в открывшемся меню."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "ВНУТРИИГРОВОЙ ОВЕРЛЕЙ"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "НАСТРОЙТЕ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ панелей
контролера для управления камерой."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "В новой для вас игре лучше всего
использовать либо популярную раскладку от сообщества, либо один из наших жанровых
шаблонов."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "Кнопки хвата на нижней стороне
контроллера замечательно подходят для команд, которые нужно выполнить, не поднимая
пальцев с трекпадов (как, например, перезарядка в шутерах)."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "Выберите настройку «Использовать
клавиатуру» в оверлее Steam, если в игре потребуется вводить текст с клавиатуры."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "ИСПОЛЬЗОВАТЬ КЛАВИАТУРУ"

"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "Добавить
номер телефона для СМС"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "Если вы
забыли пароль или просто не можете войти в свой аккаунт, то Steam отправит вам
проверочное сообщение, и вы вернетесь к своим играм."
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "Максимальна
я защита аккаунта\nс двухфакторной аутентификацией"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "Электронную
почту легко взломать. Убедитесь, что только вы можете получить доступ к аккаунту —
тогда все ваши игры и предметы будут под защитой. Загрузите мобильное приложение
Steam прямо сейчас."
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller" "Нажмите
<img src=\"file://{images}/library/controller/controller_button_a.png\"/>, чтобы
прикрепить к своему аккаунту номер телефона"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "Нажмите
сюда, чтобы прикрепить к своему аккаунту номер телефона"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "Нажмите
<img src=\"file://{images}/library/controller/controller_button_a.png\"/>, чтобы
узнать больше и загрузить мобильное приложение"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "Нажмите
сюда, чтобы узнать больше и загрузить мобильное приложение"

"Test_MainLabel" "Steam 10'\nТЕКСТ..................!"

"Join_Login" "Войти"
"Join_Join" "Присоединиться"
"Join_Select" "ВЫБРАТЬ"
"Join_More" "ЕЩЁ"

"Login_AccountName" "ИМЯ АККАУНТА"


"Login_Password" "ПАРОЛЬ"
"Login_CapsLockWarning" "ВКЛЮЧЕН CAPS LOCK"
"Login_Password_CapsLock" "ПАРОЛЬ / ВКЛЮЧЕН CAPS LOCK"
"Login_Login" "ВХОД"
"Login_RememberPassword" "ЗАПОМНИТЬ"
"Login_Help" "ПОМОЩЬ СО ВХОДОМ"
"Login_LoggedInElsewhere" "Этот аккаунт уже где-то используется.
Пожалуйста, введите пароль заново, чтобы войти в систему."
"Login_SteamGuardCode" "КОД ДОСТУПА"
"Login_SteamGuardPrompt" "В целях безопасности требуется ввести
код доступа, который только что был отправлен на ваш электронный почтовый ящик
{s:domain}"
"Login_SteamGuardExpired" "Срок действия этого кода истек."
"Login_SteamGuardWrongCode" "Извините, но ваш код не совсем верный."
"Login_TwoFactorCode" "КОД ДОСТУПА"
"Login_TwoFactorPrompt" "В качестве дополнительной меры
безопасности необходимо ввести текущий код Steam Guard из приложения Steam на вашем
телефоне."
"Login_TwoFactorWrongCode" "Извините, но код неверен. Пожалуйста,
введите свежий код из мобильного приложения."
"Login_TwoFactorTitle" "Требуется код аутентификации Steam
Guard"
"Login_WrongPassword" "Проверьте правильность аккаунта и
пароля, и затем повторите попытку."
"Login_WrongPasswordOnly" "Пожалуйста, проверьте свой пароль и
попробуйте снова."
"Login_RateLimited" "За последнее время в вашей сети
произошло слишком много безуспешных попыток входа. Пожалуйста, подождите и
повторите попытку позже."
"Login_IPRestriction" "Этот аккаунт нельзя использовать из
вашего текущего местоположения."
"Login_AccountSuspended_Title" "Steam — Свяжитесь с нами"
"Login_AccountSuspended" "Этот аккаунт был отключен службой
поддержки Steam.\n\nЭто могло произойти из-за того, что посторонние лица получили
доступ\nк аккаунту или возникла проблема с оплатой покупки.\n\nПожалуйста,
обратитесь в службу поддержки Steam, чтобы решить эту проблему."
"Login_AccountSuspendedSmaller" "Этот аккаунт был отключен службой
поддержки Steam. Чтобы решить эту проблему, пожалуйста, свяжитесь с нами на
сайте\nhttp://support.steampowered.com"
"Login_UpdatingSteamInformation" "Обновление информации Steam"
"Login_UpdatingUserConfiguration" "Обновление пользовательских настроек"
"Login_Connecting" "Соединение с аккаунтом
{s:AccountName}"
"Login_Offline_Title" "Автономный режим"
"Login_Offline" "Вы используете Steam в автономном
режиме.\n\nМногие возможности, такие как магазин Steam и сообщество, будут
недоступны, пока вы находитесь вне сети."
"Login_GoOnline" "ВОЙТИ В СЕТЬ"
"Login_StayOffline" "ОСТАТЬСЯ НЕ В СЕТИ"
"Login_ConnectionIssues" "Не удалось подключиться к сервису Steam.
Пожалуйста, проверьте сетевое соединение и повторите попытку."
"Login_NextField" "ДАЛЕЕ"
"Login_LoginRetry" "Повторить попытку"
"Login_More" "ОПЦИИ"
"Login_Less" "НАЗАД"
"Login_Select" "ВЫБРАТЬ"
"Login_RemoveUser" "УДАЛИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ"
"Login_ShowPassword" "ПОКАЗАТЬ ПАРОЛЬ"
"Login_HidePassword" "СКРЫТЬ ПАРОЛЬ"
"Login_AutoLogin" "ВОЙТИ АВТОМАТИЧЕСКИ КАК {s:accountname}"
"Login_UserPersonaName" "{s:personaname}"
"Login_UserAccountName" "{s:accountname}"
"Login_RemoveUserTitle" "Удалить аккаунт?"
"Login_RemoveUserDescription" "Вы уверены, что хотите удалить
«{s:accountname}»?"
"Login_SteamUnreachable_Title" "Проблема с сетью"
"Login_SteamUnreachable_Description" "Невозможно подключиться к сервису
Steam. Пожалуйста, проверьте свое подключение к Интернету."
"Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "У нас возникли проблемы с
подключением к сервису Steam. Пожалуйста, повторите попытку позже."
"Login_SteamUnreachable_TryAgain" "ПОПРОБУЙТЕ СНОВА"
"Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ"
"Login_ErrorCouldNotConnect" "Невозможно подключиться к Steam.\nЭто может
быть связано с проблемой в вашем интернет-соединении или \nс сетью Steam.
Пожалуйста, посетите www.steampowered.com для получения дополнительной информации."
"Login_Cancel_Title" "Войти"
"Login_Cancel_Description" "Вы уверены, что хотите отменить?"

"WizardButton_Next" "ДАЛЕЕ"
"WizardButton_Back" "НАЗАД"
"WizardButton_Cancel" "ОТМЕНА"
"WizardButton_Done" "ГОТОВО"

"CreateAccount_ServiceUnavailable" "Либо ваш компьютер не в состоянии


связаться с серверами Steam, либо сервис Steam временно отключен. Повторите попытку
позже."
"CreateAccount_NextField" "ДАЛЕЕ"
"CreateAccount_Cancel_Title" "Создать аккаунт"
"CreateAccount_Cancel_Description" "Вы уверены, что хотите отменить создание
этого аккаунта?"

"CreateAccount_WebOnly_Title" "Создать аккаунт"


"CreateAccount_WebOnly_Text" "Пожалуйста, перейдите по адресу
store.steampowered.com/join в браузере, чтобы создать аккаунт Steam. Затем войдите
в него, используя данные вашей учётной записи."

"CreateAccount_Credentials_Title" "Привет,"
"CreateAccount_Credentials_Description" "Создание аккаунта Steam занимает
несколько простых шагов. Давайте начнем."
"CreateAccount_Credentials_Error"
"{s:errordesc}"
"CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:ac
countname}"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "К
сожалению, такое имя аккаунта недоступно."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "К
сожалению, имя аккаунта слишком короткое."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "К
сожалению, указанное имя аккаунта содержит недопустимые символы. Допускаются только
цифры, буквы и нижнее подчеркивание."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "К
сожалению, в имени аккаунта нельзя использовать пробелы. Допускаются только буквы,
цифры и нижнее подчеркивание."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "К
сожалению, указанное имя аккаунта слишком длинное. Оно не должно содержать более 64
символов."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "Имя
аккаунта не должно содержать слов «Valve» и «Steam»."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken" "К
сожалению, указанное имя аккаунта уже используется."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "К
сожалению, указанное имя аккаунта уже занято. Вы можете ввести новое или выбрать
одно из предложенных ниже."

"CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "Прове
рка"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "Мы
обрабатываем имя вашего аккаунты и проверяем, доступно ли оно."

"CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "МНЕ 13 ЛЕТ ИЛИ БОЛЬШЕ"


"CreateAccount_Credentials_AccountName" "Имя аккаунта"
"CreateAccount_Credentials_Password" "Пароль"
"CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "Пароль (еще раз)"
"CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "Доступные имена аккаунтов"
"CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "Ваш пароль содержит
имя вашего аккаунта."
"CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "Ваш пароль недостаточно
надежен."
"CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "Введенные пароли не
совпадают. Пожалуйста, введите в оба поля один и тот же пароль."
"CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Длина вашего пароля
должна быть больше 8 символов."
"CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Длина вашего пароля
должна быть меньше 64 символов."
"CreateAccount_Credentials_Weak" "Ненадежный"
"CreateAccount_Credentials_Alright" "Средний"
"CreateAccount_Credentials_Strong" "Надежный"
"CreateAccount_Credentials_TooShort" "Слишком короткий"

"CreateAccount_Email_Title" "Как нам связаться с вами?"


"CreateAccount_Email_Description" "Если вы забудете пароль или нам
понадобится проверить ваш аккаунта, как нам связаться с вами?"
"CreateAccount_Email_EmailAddress" "Адрес эл. почты"
"CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "Адрес эл. почты (еще раз)"
"CreateAccount_Email_Invalid" "Необходим правильный адрес эл. почты."
"CreateAccount_Email_DontMatch" "Введенные адреса не совпадают. Пожалуйста,
введите в оба поля один и тот же адрес."
"CreateAccount_Email_SameAsExisting" "Указанная электронная почта совпадает с
привязанной к данной учетной записи."

"CreateAccount_EmailTaken_Title" "Подождите."
"CreateAccount_EmailTaken_Description" "Аккаунт с таким адресом эл. почты уже
существует. Что бы вы хотели сделать?"
"CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "Найти аккаунт, который
зарегистрирован с помощью этого адреса эл. почты"
"CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "Всё равно создать новый аккаунт с этой
электронной почтой"
"CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "Введите другой адрес эл. почты"
"CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "ВСЁ РАВНО СОЗДАТЬ НОВЫЙ
АККАУНТ"

"CreateAccount_Agreements_Title" "Несколько важных моментов."


"CreateAccount_Agreements_Description" "При создании аккаунта Steam вы
принимаете условия соглашения подписчика Steam и политики конфиденциальности."
"CreateAccount_Agreements_IAgree" "СОГЛАШАЮСЬ"
"CreateAccount_Agreements_Agreements" "Соглашения"
"CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "СОГЛАШЕНИЕ ПОДПИСЧИКА"
"CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ"

"CreateAccount_SSA_Title" "Соглашение подписчика Steam"


"CreateAccount_SSA_ViewPPA" "ПРОСМОТРЕТЬ ПОЛИТИКУ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ"

"CreateAccount_PPA_Title" "Политика конфиденциальности Steam"


"CreateAccount_PPA_ViewSSA" "ПРОСМОТРЕТЬ СОГЛАШЕНИЕ ПОДПИСЧИКА STEAM"

"CreateAccount_Creating_Title" "Почти готово…"


"CreateAccount_Creating_Description" "Подождите минуточку, мы создаем ваш
аккаунт Steam."

"CreateAccount_Fail_Title" "О нет!"


"CreateAccount_Fail_Description" "Создание вашего аккаунта не удалось."
"CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Ваш пароль не достаточно сложен.
Пожалуйста, выберите другой пароль."
"CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "Вы ввели неверное имя
аккаунта или адрес эл. почты. Пожалуйста, попробуйте ввести их еще раз."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "Такое имя аккаунта уже используется.
Пожалуйста, повторите попытку с другим именем."
"CreateAccount_Fail_TryAgain" "ПОВТОРИТЕ ПОПЫТКУ"

"CreateAccount_Success_Title" "Всё готово!"


"CreateAccount_Success_Description" "Ваш аккаунт успешно
создан!\n\nИнформация для входа в ваш аккаунт Steam очень важна. Она понадобится
для доступа к играм и другим возможностям Steam."
"CreateAccount_Success_Show" "ПОКАЗАТЬ"
"CreateAccount_Success_Hide" "СКРЫТЬ"
"CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "Контактный адрес эл. почты"
"CreateAccount_ShowPassword" "Показать пароль"

"ChangePassword_Title" "Изменение пароля"


"ChangePassword_Forced_Description" "Вашему аккаунту требуется смена
пароля. Это могло произойти из-за того, что ваш пароль недостаточно сложен, или из-
за того, что служба поддержки Steam восстановила потерянный вами аккаунт и
установила временный пароль.\n\nСейчас мы поможем вам установить новый пароль."
"ChangePassword_CurrentPassword_Title" "Изменение пароля"
"ChangePassword_CurrentPassword_Description" "Пожалуйста, введите Ваш текущий
пароль и нажмите «Далее», чтобы начать обновление пароля. Электронное письмо с
кодом подтверждения будет отправлено на {s:emailaddress}."
"ChangePassword_EnterCurrentPassword" "Введите текущий пароль"
"ChangePassword_ShowPassword" "Показать пароль"
"ChangePassword_NewPassword_Title" "Изменение пароля"
"ChangePassword_NewPassword_Description" "Пожалуйста, введите новый пароль."
"ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription""Пожалуйста, введите
текущий код аутентификации Steam Guard из мобильного приложения, а также свой новый
пароль."
"ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "Пожалуйста,
введите код из сообщения, которое мы только что отправили на ваш телефон, и свой
новый пароль."
"ChangePassword_EnterConfirmationCode" "Код проверки был выслан на адрес
{s:emailaddress}"
"ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "Текущий код из вашего
аутентификатора Steam Guard"
"ChangePassword_EnterSmsCode" "Код из сообщения"
"ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "Код подтверждения"
"ChangePassword_EnterNewPassword" "Новый пароль"
"ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "Новый пароль (еще раз)"
"ChangePassword_Changing_Title" "Почти готово…"
"ChangePassword_Changing_Description" "Подождите минуточку, мы изменяем
ваш пароль."
"ChangePassword_SendingCode_Title" "Соединение со Steam"
"ChangePassword_SendingCode_Description" "Steam вышлет код подтверждения на
адрес вашей электронной почты."
"ChangePassword_Fail_Title" "О нет!"
"ChangePassword_Fail_Description" "Steam сообщает о проблеме:"
"ChangePassword_Fail_TryAgain" "ПОПРОБОВАТЬ ЕЩЁ РАЗ"
"ChangePassword_Success_Title" "Готово!"
"ChangePassword_Success_Description" "Ваш пароль был успешно изменен."
"ChangePassword_ServiceUnavailable" "Либо ваш компьютер не в состоянии
связаться с серверами Steam, либо сервис Steam временно отключен. Повторите попытку
позже."
"ChangePassword_IncorrectPassword" "Пароль неверный. Пожалуйста,
введите правильный пароль."
"ChangePassword_EmailProgress" "Соединение с серверами Steam
для отправки кода подтверждения на {s:emailaddress}."
"ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "Проверьте правильность
введенного кода подтверждения."
"ChangePassword_ReusedPassword" "Нельзя использовать свой
старый пароль. Пожалуйста, создайте новый."
"ChangePassword_IllegalPassword" "Этот пароль недостаточно сложный.
Пожалуйста, выберите другой."
"ChangePassword_WrongPassword" "Пожалуйста, убедитесь, что
ввели старый пароль правильно."
"ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "Введен неправильный код
аутентификации Steam Guard. Пожалуйста, проверьте его и повторите попытку."
"ChangePassword_IncorrectSmsCode" "Введен неправильный код из
сообщения. Пожалуйста, проверьте его и попробуйте снова."

"ChangePassword_RecoverAccount_Title" "Восстановление
аккаунта"
"ChangePassword_ForgotPassword_Title" "Восстановление пароля"
"ChangePassword_ForgotPassword_Description" "Steam должен
подтвердить вашу личность перед восстановлением доступа. Пожалуйста, введите имя
вашего аккаунта."
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "Пожалуйста, введите код
подтверждения, который мы только что отправили на ваш контактный адрес эл. почты."
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "Имя аккаунта"
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "Этот аккаунт был отключен.
Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки Steam."
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "Аккаунт не найден.
Пожалуйста, введите имя аккаунта, используемое для входа в Steam."
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "Соединение с серверами Steam
для отправки кода подтверждения на электронную почту."
"ChangePassword_NextField" "ДАЛЕЕ"
"ChangePassword_Working_Description" "Идет получение информации об
аккаунте. Пожалуйста, подождите."
"ChangePassword_SendingSms_Description" "К вашему аккаунту привязан номер
телефона, поэтому мы отправим на него сообщение с кодом подтверждения."

"VerifyEmail_Wizard" "Подтвердить адрес эл. почты"


"VerifyEmail_Start_Title" "Подтверждение адреса вашей
эл. почты"
"VerifyEmail_Start_Description" "Это действие понадобится совершить
только один раз. Оно помогает нам усилить защиту вашего аккаунта, а также требуется
для совершения покупок и возможности делиться своей библиотекой Steam с другими
пользователями.\n\nНажмите «Далее», чтобы начать."
"VerifyEmail_Verifying_Title" "Почти готово…"
"VerifyEmail_Verifying_Description" "Подождите минуточку, мы отправляем
письмо на {s:emailaddress}."
"VerifyEmail_Success_Title" "Проверьте вашу почту!"
"VerifyEmail_Success_Description" "Когда вы перейдете по ссылке,
которую получили от поддержки Steam на ящик {s:emailaddress}, ваш адрес будет
подтвержден.\n\nСпасибо, что помогаете нам защитить ваш аккаунт."
"VerifyEmail_Fail_Title" "О нет!"
"VerifyEmail_Fail_Description" "Steam не смог отправить
письмо на {s:emailaddress}. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
"VerifyEmail_Support" "КАКОЕ СООБЩЕНИЕ?"

"LoginHelp_Title" "Требуется помощь?"


"LoginHelp_Title2" "Что вас интересует?"
"LoginHelp_Description" "Пожалуйста, выберите один из
приведенных ниже вариантов, чтобы восстановить информацию о вашем аккаунте."
"LoginHelp_HaveAccountName" "Я знаю имя своего аккаунта"
"LoginHelp_ForgotPassword" "Я не помню пароль"
"LoginHelp_ForgotAccountName" "Я не помню имя своего аккаунта"
"LoginHelp_LostAuthenticator" "Мой аутентификатор был утерян"

"ForgotAccountName_Type_Title" "Восстановление имени


аккаунта"
"ForgotAccountName_Type_Description" "Steam сможет найти имя вашего
аккаунта, если вы знаете контактный адрес электронной почты, привязанный к
аккаунту, либо ключ продукта, активированный на нём."
"ForgotAccountName_Type_Email" "Контактный адрес эл. почты"
"ForgotAccountName_Type_CDKey" "Ключ продукта"

"ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "Контактный адрес эл. почты"


"ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "Введите контактный адрес эл.
почты, к которому привязан аккаунт Steam."
"ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "Контактный адрес эл. почты"

"ForgotAccountName_CDKey_Title" "Ключ продукта"


"ForgotAccountName_CDKey_Description" "Введите ключ продукта,
активированный на вашем аккаунте Steam."
"ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "Ключ продукта"

"ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "Почти готово…"


"ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "Мы ищем ваш аккаунт."

"ForgotAccountName_Fail_Title" "О, нет!"


"ForgotAccountName_Fail_Description" "Steam не удалось найти ваш
аккаунт."
"ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "Попробовать снова"

"ForgotAccountName_Success_Title" "Проверьте вашу почту"


"ForgotAccountName_Success_Description" "Письмо с именем вашего аккаунта
Steam отправлено вам по электронной почте. Как только вы получите имя аккаунта, то
сможете снова зайти в «Помощь со входом» и сбросить пароль."

"ChangeEmail_NewEmail_Title" "Изменить адрес эл. почты"


"ChangeEmail_NewEmail_Description" "Ваш контактный адрес электронной
почты используется для доступа к вашему аккаунту в Steam и для подтверждения
покупок. Чтобы изменить его, пожалуйста, введите информацию ниже."
"ChangeEmail_NewEmail_Password" "Текущий пароль"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "Ваш новый адрес эл. почты"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "Ваш новый адрес эл. почты (еще
раз)"
"ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "Подключение к службе…"
"ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "На адрес электронной почты
{s:emailaddress} отправлено письмо с кодом подтверждения."
"ChangeEmail_Changing_Title" "Почти готово…"
"ChangeEmail_Changing_Description" "Подождите минуточку, мы изменяем
ваш контактный адрес эл. почты."
"ChangeEmail_ConfCode_Title" "Изменение адреса эл. почты"
"ChangeEmail_ConfCode_Description" "Для выполнения этого запроса,
пожалуйста, введите код подтверждения, отправленный службой поддержки Steam на
{s:emailaddress}."
"ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "Код подтверждения"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "Текущий код из вашего
аутентификатора Steam Guard"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "Для обеспечения дополнительной
безопасности мы отправили СМС на номер телефона, связанный с вашим аккаунтом.
Пожалуйста, введите его:"
"ChangeEmail_InvalidPassword" "Это неправильный пароль.
Пожалуйста, попробуйте еще раз."
"ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "Пожалуйста, убедитесь, что вы
правильно ввели код подтверждения."
"ChangeEmail_ServiceUnavailable" "Ваш компьютер в настоящее время не может
подключиться к серверу Steam, или служба временно отключена. Пожалуйста, повторите
попытку позже."
"ChangeEmail_Fail_Title" "О нет!"
"ChangeEmail_Fail_Description" "Не удалось изменить ваш
контактный адрес электронной почты."
"ChangeEmail_Fail_TryAgain" "ПОПРОБОВАТЬ ЕЩЁ РАЗ"
"ChangeEmail_Success_Title" "Готово!"
"ChangeEmail_Success_Description" "Steam успешно изменил ваш
контактный адрес электронной почты на {s:emailaddress}."

"ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Настройки Steam Guard"


"ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "Steam Guard защищает ваш аккаунт
от попыток получить к нему доступ через неавторизованные компьютеры. Новые
компьютеры авторизуются во время входа в аккаунт, когда вы вводите код
подтверждения, высылаемый вам на ваш электронный почтовый ящик. Благодаря этому вы
можете контролировать использование своего аккаунта. Мы рекомендуем включить Steam
Guard."
"ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Включить Steam Guard"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "Имя для обозначения этого
компьютера"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers" "ДЕАВТОРИЗАЦИЯ
КОМПЬЮТЕРОВ…"
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "Изменение настроек Steam
Guard..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "Мы пытаемся изменить ваши
настройки Steam Guard."
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "Готово!"
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "Ваш аккаунт теперь под защитой
Steam Guard и не может быть использован на других компьютерах без вашего
разрешения."
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Steam Guard отключен"
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "Steam Guard на вашем аккаунте был
отключен. Valve рекомендует включить Steam Guard, чтобы надежнее защитить ваш
аккаунт. Если Steam Guard выключен, то любой человек, знающий имя учетной записи и
пароль к ней, может воспользоваться аккаунтом без вашего разрешения."
"ManageSteamGuard_Fail_Title" "О, нет!"
"ManageSteamGuard_Fail_Description" "В данный момент Steam не может
изменить ваши настройки Steam Guard. Пожалуйста, повторите попытку позже."
"ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "Попробуйте ещё раз"

"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "Деавторизовать компьютеры"


"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "Нажмите «Далее», чтобы
деавторизовать все компьютеры, имеющие доступ к вашему аккаунту."
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "Готово!"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "Теперь войти в ваш аккаунт
можно только на этом компьютере."

"Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Ваша сессия Steam устарела.\nЧтобы


продолжить, введите пароль снова."
"Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "Данные вашего аккаунта
устарели.\nЧтобы продолжить, введите пароль снова."
"Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "В целях обеспечения
безопасности введите пароль повторно."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "В настоящее время ваш
аккаунт «{s:accountname}» используется на другом компьютере. Необходимо выключить
Steam на вашем другом компьютере, прежде чем войти в систему на этом."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "Этот аккаунт уже где-то
используется.\nВведите пароль заново, чтобы войти в систему с данного компьютера."
"Steam_ErrorLoginFailed" "Не удалось подключиться к Steam.\nЛибо указанного
аккаунта не существует, либо пароль введён неверно.\nПроверьте, правильно ли вы
ввели имя аккаунта и пароль, и повторите попытку."
"Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam — Осуществлен вход с другого
компьютера"
"Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Переподключиться к Steam"
"Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Сменить пользователя"
"Steam_AccountLocked_Info" "Этот компьютер был деавторизован. Вы
должны ввести новый код, полученный от Steam Guard, для повторной авторизации."
"Steam_Login_ErrorTitle" "Steam — Ошибка"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Автономный режим"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Для перехода в автономный
режим Steam требуется, чтобы данные вашего аккаунта были сохранены на этом
компьютере. Хотите ли вы включить сохранение данных на этом компьютере, чтобы можно
было перейти в автономный режим?"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway" "СОХРАНИТЬ УЧЕТНЫЕ
ДАННЫЕ"
"Steam_ErrorOffline" "Данная операция не может быть выполнена, когда Steam
находится в автономном режиме."
"Steam_NotSupported" "Не поддерживается"

"Shutdown_WaitingForGame" "Ожидание завершения работы {s:game}"


"Shutdown_WaitingForDownload" "Остановка загрузки {s:game}"
"Shutdown_FinishingDownload" "Завершение загрузки {s:game}"
"Shutdown_WaitingForCloud" "Завершение синхронизации Steam Cloud"
"Shutdown_WaitingForLogoff" "Выход"
"Shutdown_ForceQuit" "ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД"
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam — Ошибка"
"Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Пожалуйста, закройте
{s:game} перед выходом из Steam."
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "Некоторые приложения Steam всё ещё
запущены. Чтобы выйти из Steam, вам нужно сначала закрыть все приложения в Steam."

"Settings_Title" "Настройки"
"Settings_About" "Система"
"Settings_Account" "Аккаунт"
"Settings_Friends" "Друзья"
"Settings_Languages" "Языки и ввод текста"
"Settings_Audio" "Звук"
"Settings_Music" "Музыка"
"Settings_Display" "Внешний вид"
"Settings_Language" "Язык"
"Settings_Network" "Сеть"
"Settings_Controller" "Контроллер"
"Settings_Voice" "Голос"
"Settings_InGame" "Оверлей Steam"
"Settings_Downloads" "Загрузки"
"Settings_Cloud" "Загрузки и Cloud"
"Settings_RemoteClients" "Remote Play"
"Settings_Keyboard" "Экранная клавиатура"
"Settings_AddLibraryShortcut" "Добавить ярлык в библиотеку"
"Settings_Parental" "Семейный просмотр"
"Settings_GameController" "Настройки контроллера"
"Settings_ControllerManagement" "Настройки контроллера"
"Settings_Personal" "Личные"
"Settings_Features" "Функции Steam"
"Settings_Configs" "Основное управление"
"Settings_ControllerConfigs" "Основное управление"
"Settings_AudioInterface" "Интерфейс"
"Settings_DisplayResolution" "Разрешение"
"Settings_Web" "Браузер"
"Settings_Bluetooth" "Bluetooth"
"Settings_VRSettings" "Настройки виртуальной реальности"
"Settings_SteamPlay" "Steam Play"

"Settings_Network_Wizard" "Настройка сети"


"Settings_AuthorizeLocalDevice" "Family Library Sharing"

"Settings_Select" "ВЫБРАТЬ"
"Settings_Back" "НАЗАД"
"Settings_Done" "ГОТОВО"

"SettingsControllerCfg_Intro" "Эти настройки Steam Controller


будут использоваться вне игр."
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "Настройки для ПК"
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "Стандартные настройки Steam
Controller для работы с ПК."
"SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Настройки для режима Big Picture"
"SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "Стандартные настройки Steam
Controller для работы в режиме Big Picture."
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Настройки при зажатой кнопке Steam"
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "Стандартные настройки Steam
Controller, действующие при зажатой кнопке Steam."
"SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Обратите внимание, что измененные
настройки управления ПК пропадут после выхода из Steam."
"SettingsControllerCfg_ComingSoon" " - скоро"
"SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "Эти настройки используются в
режиме Big Picture: навигация в меню, просмотр веб-страниц и использование экранной
клавиатуры."
"SettingsControllerCfg_ChordNote" "Эти настройки используются при
зажатой кнопке Steam. Они позволяют иметь доступ к общим функциям в любое время во
всех играх и приложениях."

"SettingsAbout_SteamClient" "Клиент Steam"


"SettingsAbout_Built" "Cборка клиента Steam от"
"SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date} в {s:build_time}"
"SettingsAbout_SteamPackage" "Версии Steam"
"SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}"
"SettingsAbout_SteamAPI" "Steam API"
"SettingsAbout_SteamAPIVersion" "вер. {s:build_interface}"
"SettingsAbout_SystemInfo" "Информация о системе"
"SettingsAbout_CPUVendorLabel" "Производитель процессора"
"SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}"
"SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "Частота процессора"
"SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} ГГц"
"SettingsAbout_CPUCoresLabel" "Ядра процессора"
"SettingsAbout_CPUCores" "Ядер: {i:cpu_cores}, потоков:
{i:cpu_threads}"
"SettingsAbout_RAMLabel" "Оперативная память"
"SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} ГБ"
"SettingsAbout_VideoCardLabel" "Видеокарта"
"SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}"
"SettingsAbout_DriverVersionLabel" "Версия драйвера"
"SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"SettingsAbout_DriverDateLabel" "Дата драйвера"
"SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}"
"SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Видеопамять"
"SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} ГБ"
"SettingsAbout_ClientUpdateButton" "Новости обновлений"
"SettingsAbout_BetaOption" "Участвовать в бета-тесте клиента"
"SettingsAbout_BetaParticipation" "Бета-тестирование"
"SettingsAbout_BetaChange_Title" "Участие в бета-тестировании"
"SettingsAbout_BetaChange_Description" "Чтобы изменить статус участия в
бета-тестировании, вы должны перезапустить Steam.\n\nПерезапустить сейчас?"
"SettingsAbout_LegalInformation" "Правовая информация"

// settings, account screen


"SettingsAccount_History" "Подробнее об аккаунте"
"SettingsAccount_Verify" "Подтвердить адрес эл. почты"
"SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Настройка Steam Guard…"
"SettingsAccount_ChangePassword" "Изменить пароль…"
"SettingsAccount_ChangeEmail" "Изменить адрес эл. почты…"
"SettingsAccount_Beta" "Бета-тестирование"
"SettingsAccount_Changes" "Чтобы изменения вступили в силу,
необходимо перезапустить Steam"
"SettingsAccount_SaveCredentials" "Хранить на ПК данные аккаунта"
"SettingsAccount_MustSave" "Необходимо сохранить данные, чтобы
перейти в автономный режим"
"SettingsAccount_AccountName" "Имя аккаунта"
"SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}"
"SettingsAccount_VacStatus" "Статус VAC"
"SettingsAccount_SecurityStatus" "Статус"
"SettingsAccount_ContactEmail" "Адрес эл. почты"
"SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}"
"SettingsAccount_EmailStatus" "Статус эл. почты"
"SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Подтверждена"
"SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Не подтверждена"
"SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Статус Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Подтвердите адрес эл. почты для
доступа к возможностям Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "Еще не защищен с помощью Steam
Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Под защитой Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard отключен"
"SettingsAccount_SteamGuardOffline" "Неизвестно, не в сети"
"SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard с двухступенчатой
защитой"

"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Настройка Steam Guard"


"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "Вы используете
двухступенчатую защиту Steam Guard. Для настройки Steam Guard, пожалуйста, откройте
приложение Steam на вашем смартфоне.\n\nЕсли доступ к вашему телефону утрачен,
обратитесь в службу поддержки Steam."

"SettingsAccount_BetaParticipation" "Бета-тестирование"
"SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(В настоящее время недоступно)"
"SettingsAccount_NoBetaChosen" "Не участвует ({i:numbetas}
доступно на данный момент)"
"SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "Сейчас доступно: {i:numbetas}.
(Только пользователи Steam могут участвовать в бета-тестировании.)"
"SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}"
"SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Только
пользователи Steam могут участвовать в бета-тестировании.)"
"VAC_NoBans" "Аккаунт не заблокирован"
"VAC_BannedFromServers" "Блокировка на защищённых серверах за использование
читов."
"SettingsAccount_StartBPM" "Запускать Steam в режиме Big
Picture"
"SettingsAccount_StartWindowed" "Запускать режим Big Picture
в окне"

// Settings, friends screen


"SettingsFriends_Avatar" "Аватар и имя профиля"
"SettingsFriends_ChangeAvatar" "Изменить аватар"
"SettingsFriends_ViewProfile" "Просмотреть мой профиль Steam"
"SettingsFriends_AutoSignIn" "Автоматический вход в сеть"
"SettingsFriends_Timestamps" "Время сообщений в чате"
"SettingsFriends_ScalingOverride" "Масштабирование интерфейса чата"
"SettingsFriends_HighVisibilityMode" "Масштабировать интерфейс чата"
"SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "Масштабировать интерфейс чата в
VR"
"SettingsFriends_WhenReceived" "При получении сообщения"
"SettingsFriends_WhenFriendJoins" "При входе друга в игру"
"SettingsFriends_WhenFriendOnline" "При подключении друга к сети"
"SettingsFriends_PlaySound" "Воспроизводить звук"
"SettingsFriends_DisplayNotification" "Показывать уведомление"
"SettingsFriends_SetPersonaName" "УСТАНОВИТЬ ИМЯ ПРОФИЛЯ"

// Settings, display screen


"SettingsDisplay_Intro" "Steam работает в оконном
режиме без рамки, который подстраивается под разрешение вашего экрана. Разрешение,
устанавливаемое ниже, влияет на качество визуализации интерфейса в окне
программы.\n\nЧтобы повысить производительность, вы можете переключиться на формат
повышенной четкости (720p)."
"SettingsDisplay_DisplayDevice" "Устройство отображения"
"SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}"
"SettingsDisplay_WindowSize" "Размер окна"
"SettingsDisplay_SurfaceSize" "Разрешение"
"SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}"
"SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}"
"SettingsDisplay_Resolution" "Целевое разрешение"
"SettingsDisplay_RestartNow" "Перезапустить Steam, чтобы
применить новое разрешение экрана?"
"SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "Перезапустить Steam, чтобы
применить новые настройки монитора?"
"SettingsDisplay_Warning" "Предупреждение"
"SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "Вашему экрану доступно
только {s:dedicatedgpumem} выделенной памяти графического процессора. Скорее всего,
у вас будет низкая производительность при разрешении {s:selectedres}.\n\nВы точно
желаете выбрать его?"
"SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Вашему экрану доступно только
{s:dedicatedgpumem} выделенной памяти графического процессора. Скорее всего, у вас
будет недостаточная производительность при разрешении {s:selectedres}.\n\nВы точно
желаете выбрать его?"
"SettingsDisplay_Monitor" "Основной монитор"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "Внимание"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} не
является вашим основным монитором. Так как игры могут быть запущены только на
основном мониторе, Steam будет производить автоматическую перенастройку при запуске
и выходе из Big Picture.\n\nВы уверены, что хотите продолжить?"
"SettingsDisplay_Underscan" "Настроить изображение под
экран"
"SettingsDisplay_Brightness" "Настроить яркость"

// Settings, language
"SettingsLanguage_Intro" "Выберите язык Steam:"
"SettingsLanguage_Change_Title" "Изменение языка"
"SettingsLanguage_Change_Description" "Запустить Steam заново на этом
языке?"

// Settings, ingame screen


"SettingsInGame_Intro" "Оверлей Steam предоставляет
доступ к сообществу Steam и веб-функциям во время игры."
"SettingsInGame_Enable" "Включить оверлей Steam"
"SettingsInGame_Overlay" "Оверлей"
"SettingsInGame_ShortcutKey" "Сочетание клавиш"
"SettingsInGame_ShortcutBtn" "Сочетание кнопок"
"SettingsInGame_Screenshots" "Скриншот"
"SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "Когда я делаю скриншот"
"SettingsInGame_DisplayNotification" "Показывать уведомление"
"SettingsInGame_PlaySound" "Воспроизводить звук"
"SettingsInGame_Home" "Кнопка Home"
"SettingsInGame_Home_NoEdit" "Кнопка Home (нельзя изменить)"
"SettingsInGame_UseChordConfig" "Изменить настройки при
зажатой кнопке Steam"

// Settings, downloads
"SettingsDownloads_Intro" "Настройки загрузок в Steam"
"SettingsDownloads_LibrariesLabel" "Библиотеки данных"
"SettingsDownloads_LibraryFolders" "ПАПКИ БИБЛИОТЕКИ STEAM"
"SettingsDownloads_RegionLabel" "Выберите регион загрузки"
"SettingsDownloads_ScheduleLabel" "Расписание автообновлений"
"SettingsDownloads_RegionsInfo" "Steam автоматически соединяется с
ближайшим сервером контента, но его можно изменить вручную"
"SettingsDownloads_Restrictions" "Ограничение загрузок"
"SettingsDownloads_TimeLimits" "Ограничить обновления:"
"SettingsDownloads_TimeLimitFrom" "С "
"SettingsDownloads_TimeLimitTo" "до "
"SettingsDownloads_Throttling" "Ограничить скорость загрузки до"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "Сменить регион"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "Вы должны перезапустить
Steam, чтобы изменения вступили в силу."
"SettingsDownloads_No_Throttle" "Без ограничения"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "Разрешить загрузки во
время игры"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "Если эта
настройка включена, Steam сможет начинать или продолжать загрузку обновлений, пока
вы играете или находитесь в других приложениях в Steam. Также вы можете задать эту
настройку индивидуально для каждой отдельной игры в библиотеке."
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "Ограничить загрузки во
время трансляции"
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "Если эта
настройка включена, Steam ограничит скорость загрузки, чтобы поддерживать высокое
качество трансляции Steam Remote Play."
"SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "Отображать скорость в битах
в секунду"
"SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "Если выбрано,
Steam будет отображать скорость загрузки в битах в секунду, например, «4 Мбит/с»
вместо «500 КБ/с»."
// Settings, network screen
//
"SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "Изменить настройки сети"
"SettingsNetwork_Unavailable" "Статус: нет соединения"
"SettingsNetwork_WAP" "Подключено к беспроводной
сети"
"SettingsNetwork_wired" "Подключено к проводной сети"
"SettingsNetwork_wired_name" "Проводная сеть"
"SettingsNetwork_WAP_Strength" "Качество сигнала"
"SettingsNetwork_IPAddress" "IPv4-адрес"
"SettingsNetwork_SubnetMask" "Маска подсети"
"SettingsNetwork_RouterAddress" "Адрес шлюза"
"SettingsNetwork_DNSResolver" "Адрес DNS-сервера"
"SettingsNetwork_MACAddress" "MAC-адрес"
"SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "Состояние сетевого кабеля"
"SettingsNetwork_Device_Connected" "Подключен"
"SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}"
"SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "Обнаружен кабель"
"SettingsNetwork_Device_Unplugged" "Кабель не обнаружен"

"SettingsNetwork_Device_Choose" "Как вы хотите подключиться к


интернету?"
"SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Использовать беспроводное
соединение"
"SettingsNetwork_Wired_Choice" "Использовать проводное
соединение"
"SettingsNetwork_Wireless_Found" "Найден модуль беспроводного
соединения"
"SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "Модуль беспроводного соединения не
найден"

"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "Укажите название сети, к


которой хотите подключиться"
"SettingsNetwork_WAP_Credentials" "Введите пароль для подключения к
{s:ssid}"
"SettingsNetwork_Credentials_C" "Пароль введен"
"SettingsNetwork_ShowPassword" "Показать пароль"
"SettingsNetwork_WAP_Choose" "К какой беспроводной сети вы
хотите подключиться?"
"SettingsNetwork_WAP_Refresh" "ОБНОВИТЬ СПИСОК"
"SettingsNetwork_OtherSSID" "Другая сеть"
"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "Какой защитный механизм использует
эта сеть?"
"SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "SSID введен"
"SettingsNetwork_WAP_Security_None" "Никакой"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP"
"SettingsNetwork_Forget" "ЗАБЫТЬ ЭТУ СЕТЬ"

"SettingsNetwork_IPSettings" "Как будут определяться настройки


вашей сети?"
"SettingsNetwork_Automatic" "Автоматически"
"SettingsNetwork_Manual" "Вручную (для опытных
пользователей)"
"SettingsNetwork_Manual_Instructions" "Пожалуйста, заполните следующие
поля:"
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "Вторичный DNS (не обязательно)"
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "Вторичный DNS введен"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "Первичный DNS"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "Первичный DNS введен"
"SettingsNetwork_CustomGateway" "Шлюз по умолчанию"
"SettingsNetwork_CustomGateway_C" "Шлюз по умолчанию введен"
"SettingsNetwork_CustomMask" "Маска подсети"
"SettingsNetwork_CustomMask_C" "Маска подсети введена"
"SettingsNetwork_CustomIP" "IP-адрес"
"SettingsNetwork_CustomIP_C" "IP-адрес введен"
"SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"SettingsNetwork_Connect" "ПОДКЛЮЧИТЬСЯ"
"SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK"
"SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "IPv4-адрес введен неверно"
"SettingsNetwork_IPv4_Required" "Обязательно"
"SettingsNetwork_IPv4_Optional" "Не обязательно"

"SettingsNetwork_Failed_Wireless" "Ошибка подключения. Нажмите


«Назад», чтобы ввести пароль заново или выбрать другую сеть."
"SettingsNetwork_Failed_Wired" "Ошибка подключения. Нажмите
«Назад», чтобы выбрать другое устройство."
"SettingsNetwork_Disconnecting" "Отключение от используемых
сетей…"
"SettingsNetwork_Connecting" "Подключение…"
"SettingsNetwork_Connected_Wireless" "Готово! Теперь вы подключены к
{s:network}."
"SettingsNetwork_Connected_Wired" "Готово! Теперь вы подключены к
своей проводной сети."
"SettingsNetwork_Finished" "ЗАВЕРШИТЬ"

// Settings, Steam Play


"SettingsSteamPlay_Enable_Label" "Steam Play будет автоматически
устанавливать инструменты совместимости, позволяющие играть в игры для других
операционных систем."
"SettingsSteamPlay_Enable" "Включить Steam Play для
поддерживаемых продуктов"
"SettingsSteamPlay_EnableTool_Label" "Вы можете попробовать Steam
Play даже для тех игр, у которых нет проверенного инструмента совместимости."
"SettingsSteamPlay_EnableTool" "Включить Steam Play для всех
других продуктов"
"SettingsSteamPlay_Tool" "Запускать другие продукты с
помощью:"
"SettingsSteamPlay_RestartNow" "Перезапустить Steam, чтобы
применить настройки Steam Play?"

// Settings, voice screen


"SettingsVoice_WhenActive" "Когда голосовой чат активен"
"SettingsVoice_AutoXmit" "Передавать голос
автоматически"
"SettingsVoice_PTT" "Передавать по нажатию
клавиши"
"SettingsVoice_Keyboard" "Клавиша"
"SettingsVoice_Controller" "Сочетание кнопок"
"SettingsVoice_Bind_None" "Не установлено"
"SettingsVoice_TestMicrophone" "Проверить микрофон"
"SettingsVoice_EndTestMicrophone" "Завершить проверку"
"SettingsVoice_Boost" "Усиление"
"SettingsVoice_MicVolume" "Чувствительность микрофона"
"SettingsVoice_RecvVolume" "Громкость приема"
"SettingsVoice_DetectDevices" "Определить устройства"
"SettingsVoice_InputDevice" "Устройство записи голоса"
"SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}"
"SettingsVoice_NoneDetected" "(не найдено)"

// Settings, Keyboard input


"SettingsKeyboard_Description1" "Выберите стандартный способ ввода для
экранной клавиатуры"
"SettingsKeyboard_Description2" "Выберите стандартный язык экранной
клавиатуры"
"SettingsKeyboard_UseDualTouch" "Стандартная экранная клавиатура"
"SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "Экранная клавиатура «лепестками»"
"SettingsKeyboard_UILanguage" "Использовать свой язык"

// Web
"SettingsWeb_AustralianScrolling" "Инвертировать прокрутку левым
трекпадом"
"SettingsWeb_CookiesSection" "Файлы cookie:"
"SettingsWeb_BrowserSection" "Браузер:"
"SettingsWeb_SteamControllerSection" "Настройки управления:"

// Controller Calibration
"ControllerCalibration_Title" "Калибровка контроллера"
"ControllerCalibration_Instructions" "Внимание: проводить калибровку
рекомендуется только при неудовлетворительной работе трекпада, джойстика или
акселерометра.\n"
"ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "Наклоните {s:stick} стик в
сторону, а затем отпустите его. Повторяйте движение в разных направлениях.
Повторений осталось: {d:testcount}."
"ControllerCalibration_Joystick_Manual_Instructions" "Можно изменить текущую
калибровку с помощью ползунка. Учтите, что если вы уменьшите мёртвую зону, то,
скорее всего, при отсутствии нажатий будет происходить самопроизвольное отклонение.
Сдвиньте ползунок вправо, если после автокалибровки отклонения не прекратились или
если вы хотите увеличить мёртвую зону.\n\nНажмите на кнопку калибровки, чтобы снова
автоматически откалибровать джойстик."
"ControllerCalibration_IMU_Instructions" "Начните калибровку и сразу же
положите контроллер на устойчивую и ровную поверхность."
"ControllerCalibration_Start" "НАЧАТЬ ПОЛНУЮ АВТОКАЛИБРОВКУ"
"ControllerCalibration_Gyro" "НАЧАТЬ КАЛИБРОВКУ ГИРОСКОПА"
"ControllerCalibration_Counting" "Калибровка начнется через
{d:countdown} сек."
"ControllerCalibration_Trackpads" "Калибровка трекпадов…"
"ControllerCalibration_Joystick" "Калибровка джойстика…"
"ControllerCalibration_IMU" "Калибровка гироскопа…"
"ControllerCalibration_Complete" "Калибровка завершена"
"ControllerCalibration_Left" "Левый"
"ControllerCalibration_Right" "Правый"
"ControllerCalibration_Left_Deadzone" "Мёртвая зона левого стика"
"ControllerCalibration_Right_Deadzone" "Мёртвая зона правого стика"
"ControllerCalibration_LockSticks" "ЗАБЛОКИРОВАТЬ НАВИГАЦИЮ
ДЖОЙСТИКОМ"

// Controller Pairing
"ControllerPairing_Header" "Введите проверочный код"
"ControllerPairing_Failure" "Не удалось проверить"
"ControllerPairing_Failure_Info" "Вы ввели неверный код
проверки."
"ControllerPairing_Success" "Проверка прошла успешно"
"ControllerPairing_Success_Info" "Steam Controller готов к использованию."
"BackgroundWelcome_Input" "Нажмите любую кнопку"
// Dongle update
"DongleUpdate_Title" "Обновляется ПО ресивера"
"DongleUpdate_Text" "Обновляется ПО
беспроводного ресивера. Это может занять несколько минут."

// Settings, audio screen


"SettingsAudio_MuteAll" "Заглушить все"
"SettingsAudio_Ambient" "Фоновые звуки"
"SettingsAudio_Movies" "Фильмы"
"SettingsAudio_Navigation" "Звуки навигации"

"SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "Запуск экранной заставки:"


"SettingsInterface_ScreensaverStyle" "Стиль заставки:"
"SettingsInterface_Style0" "Пузырьки"
"SettingsInterface_Style1" "Телевизор"
"SettingsInterface_Style2" "Скриншоты из центров сообщества"

"SettingsController_Shutdown_5" "5 минут"


"SettingsController_Shutdown_10" "10 минут"
"SettingsController_Shutdown_15" "Через 15 минут бездействия"
"SettingsController_Shutdown_30" "Через 30 минут бездействия"
"SettingsController_Shutdown_60" "Через час бездействия"
"SettingsController_Shutdown_120" "Через 2 часа бездействия"
"SettingsController_Shutdown_Never" "Никогда"
"SettingsController_Identify" "НАЙТИ КОНТРОЛЛЕР"
"SettingsController_BatteryValue" "{d:batterylevel}%"
"SettingsController_SteamController" "Steam Controller"
"SettingsController_Unregistered" "Незарегистрированный"
"SettingsController_ShutdowntimeHeader" "Время до выключения контроллера"
"SettingsController_DetectedControllers" "Обнаруженные контроллеры:"
"SettingsController_NoControllersDetected" "Контроллеров нет"
"SettingsController_SteamControllerAccounts" "Зарегистрированные
аккаунты:"
"SettingsController_SteamControllerPersonalize" "НАСТРОЙКИ"
"SettingsController_SteamControllerRegister" "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Header" "Уровень заряда
батареи:"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "Версия прошивки
контроллера:"
"SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "Версия прошивки
ресивера:"
"SettingsController_ControllerName" "Обнаружен
контроллер: {s:controllername}"
"SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestr
ing} ({i:controllerfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretime
string} ({i:receiverfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersionWired" "Подключен по кабелю"
"SettingsController_ControllerAction" "{s:controll
eraction}"
"SettingsController_ConfigureController" "Изменить управление"
"SettingsController_DifferentLook" "Примечание:
внешний вид вашего геймпада может отличаться."
"SettingsController_PressButton" "Если на
вашем геймпаде есть кнопка, которая расположена примерно там же, что и кнопка на
картинке, мы рекомендуем назначить её для выбранного действия.\n\nНа этом экране
желательно воспользоваться клавиатурой."
"SettingsController_ButtonNone" "---"
"SettingsController_ButtonA" "A"
"SettingsController_PrimaryAction" "Основное
действие"
"SettingsController_Icon"
"Иконка"
"SettingsController_Command" "Коман
да"
"SettingsController_Button"
"Кнопка"
"SettingsController_Save"
"СОХРАНИТЬ"
"SettingsController_ExitAndClearButtons" "СБРОСИТЬ И
ВЫЙТИ"
"SettingsController_ButtonBind"
"Кнопка {i:button}"
"SettingsController_AxisBind" "Ось
{i:axis}"
"SettingsController_HatBind" "Мини-
джойстик {i:hat}.{i:mask}"
"SettingsController_NeedMoreBinds" "Нужно назначить
следующие кнопки: {s:missingbuttons}"
"SettingsController_SaveBeforeExit" "Выйти и отменить
изменения?"
"SettingsController_LeftStickX" "Левый
стик X"
"SettingsController_LeftStickY" "Левый
стик Y"
"SettingsController_RightStickX" "Правый стик
X"
"SettingsController_RightStickY" "Правый стик
Y"
"SettingsController_TriggerLeft" "Левый
триггер"
"SettingsController_TriggerRight" "Правый
триггер"
"SettingsController_A"
"Основное действие"
"SettingsController_B"
"Назад"
"SettingsController_X"
"Дополнительное действие"
"SettingsController_Y"
"Третичное действие"
"SettingsController_Start"
"Start"
"SettingsController_Back"
"Back"
"SettingsController_Guide"
"Кнопка Guide"
"SettingsController_LeftStick" "Нажат
ие на левый стик"
"SettingsController_RightStick" "Нажат
ие на правый стик"
"SettingsController_LeftShoulder" "Левый
бампер"
"SettingsController_RightShoulder" "Правый бампер"
"SettingsController_Up"
"Крестовина вверх"
"SettingsController_Down"
"Крестовина вниз"
"SettingsController_Left"
"Крестовина влево"
"SettingsController_Right"
"Крестовина вправо"
"SettingsController_ShareTitle" "Подел
иться настройками данного контроллера?"
"SettingsController_Share"
"Пожалуйста, введите название данного контроллера, чтобы помочь другим владельцам"
"SettingsController_ShareExample" "Например,
«Logitech A710»"
"SettingsController_ControllerType" "\nВыберите
тип контроллера:"
"SettingsController_CommitUpload" "Да.
Загрузить!"
"SettingsController_CommitCancel" "Нет,
спасибо."
"SettingsController_NoneDetected" "Контроллер
не обнаружен."
"SettingsController_XInputController" "Контроллер
XInput"
"SettingsController_ResetButtons" "СБРОСИТЬ"
"SettingsController_TurnOffOnQuit" "Отключать вне Big
Picture"
"SettingsController_PS4Support" "Польз.
настройки PlayStation"
"SettingsController_XBoxSupport" "Польз. настройки
контроллера Xbox"
"SettingsController_XBoxDriver" " Поддержка
расширенных функций Xbox"
"SettingsController_XBoxDriverInstall" "
Установить драйвер функций Xbox"
"SettingsController_XBoxDriverUpdate" "
Обновить драйвер функций Xbox"
"SettingsController_XBoxDriverUninstall" " Удалить
драйвер функций Xbox"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Title" "Установка драйвера
Xbox"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Success" "Драйвер установлен.
Хотите перезагрузить компьютер для активации?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_ErrorPendingReboot" "Чтобы установить
драйвер, необходимо перезагрузить компьютер и вернуться в это меню. Перезагрузить
компьютер?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_ServiceFailure" "Не удалось
установить драйвер. Проверьте, запущен ли Steam от имени обычного пользователя, а
также запущена и обновлена ли служба Steam."
"SettingsController_XboxDriverInstall_Failure" "Не удалось установить
драйвер. Код ошибки: {d:error}"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Title" "Удаление драйвера Xbox"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Success" "Драйвер удалён. Хотите
перезагрузить компьютер для деактивации?"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_ServiceFailure" "Не удалось
удалить драйвер. Проверьте, запущена и обновлена ли служба Steam."
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Failure" "Не удалось удалить
драйвер. Код ошибки: {s:error}"
"SettingsController_XboxDriverRestart_Now" "ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ"
"SettingsController_XboxDriverRestart_Later" "ПОЗЖЕ"
"SettingsController_SwitchSupport" "Польз. настройки
Switch Pro"
"SettingsController_NintendoLayout" "Использовать
раскладку Nintendo"
"SettingsController_GenericGamepadSupport" "Польз. настройки
для обычного геймпада"
"SettingsController_CheckGuideButton" "Кнопка Guide
открывает Steam"
"SettingsController_PreviewWaterMark" "ПРЕДПРОСМОТР"
"SettingsController_BindListenWaterMarkTitle" "ОЖИДАНИЕ ВВОДА"
"SettingsController_BindListenWaterMark" "Нажмите на кнопку мыши,
клавиатуры или геймпада, чтобы привязать её к действию, либо зажмите клавишу Escape
или кнопку B, чтобы выйти"
"SettingsController_Support" "ПОДДЕРЖКА"
"SettingsController_Calibrate" "КАЛИБРОВАТЬ
"
"SettingsController_EnableBindingMode" "НАСТРОИТЬ
РАСКЛАДКУ"
"SettingsController_Accounts_None" "Нет"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "Вы уверены?"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "Если вы отвяжете
контроллер от этого аккаунта, то настройки управления не будут переноситься вместе
с контроллером."
"SettingsController_Deregister" "ОТВЯЗАТЬ
АККАУНТ"
"SettingsController_SwitchControllerAccount" "СМЕНИТЬ НА ЭТОТ
АККАУНТ"
"SettingsController_AutoCalibrateDuringUse" "АВТОКАЛИБРОВКА
ГИРОСКОПА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ"
"Controller_Registration_TurnOnSound" "Звук включения:"
"Controller_Registration_TurnOffSound" "Звук выключения:"
"Controller_Registration_PlayerSlotLED" "Индикатор
игрока:"
"SettingController_HapticSound_Default" "Стандартный"
"SettingController_HapticSound_0" "Бодрый и бойкий"
"SettingController_HapticSound_1" "Захватчик"
"SettingController_HapticSound_2" "Контроллер
подтвержден"
"SettingController_HapticSound_3" "Победа!"
"SettingController_HapticSound_4" "Проснись и пой"
"SettingController_HapticSound_5" "Коротышка"
"SettingController_HapticSound_6" "Перезагрузка"
"SettingController_HapticSound_7" "Следующий
уровень"
"SettingController_HapticSound_8" "Танец"
"SettingController_HapticSound_9" "Доступ запрещён"
"SettingController_HapticSound_10" "Деактивация"
"SettingController_HapticSound_11" "Открытие"
"SettingController_HapticSound_12" "Успех"
"SettingController_HapticSound_13" "Манн"
"Controller_Registration_Rumble" "Настройки
вибрации:"
"Controller_Registration_RumbleSC" "Эмулированная
вибрация (в тестировании):"
"Controller_Registration_Haptics" "Настройки
отдачи:"

"Settings_SteamControllerSupport" "Поддержка по
Steam Controller"
"Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification" "Нажмите и удерживайте
кнопку B, чтобы выйти"
"Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification""Контроллер успешно
проверен"
"SettingsControllerSupport_SerialNumber" "Серийный номер:
{s:serialnum}"
"SettingsControllerSupport_BoardRev" "Аппаратная
версия: {s:boardrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "Версия прошивки:
{s:fwrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "Прошивка от {s:fwdate}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "Версия загрузчика:
{s:blrev}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "Загрузчик выпущен
{s:bldate}"
"SettingsControllerSupport_RadioRev" "Версия прошивки
радиомодуля: {s:radiorev}"
"SettingsControllerSupport_RadioDate" "Прошивка от
{s:radiodate}"
"SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "Зажмите левый
триггер до упора:"
"SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "Зажмите правый триггер
до упора:"
"SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "Коснитесь
всей поверхности левого трекпада:"
"SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "Коснитесь
всей поверхности правого трекпада:"
"SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "Сделайте полное
круговое движение джойстиком"
"SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "Нажмите на
все кнопки контроллера:"
"SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "Проверка левого
вибромотора (чтобы продолжить, нажмите A):"
"SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "Проверка правого
вибромотора (чтобы продолжить, нажмите A):"
"SettingsControllerSupport_TestingComplete" "Проверка
завершена!"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "Инструкция по
восстановлению прошивки"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) Отсоедините от
компьютера все устройства Steam Controller.\n2) Извлеките элементы питания из
устройства, которое хотите восстановить.\n3) Зажмите правый триггер до упора, а
затем подключите устройство к компьютеру. \nВ результате на экране может появиться
окно.\n4) Нажмите кнопку START"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title" "Восстановление
заводской прошивки"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "Данный процесс
предназначен только для восстановления устройств, которые Steam не удалось обновить
или определить. Если ваше устройство отображается в Steam и не запрашивает
обновлений прошивки, значит, она обновлена до последней версии."
"Settings_Store" "Магазин"
"SettingsStore_FilterToggle" "Просмотреть контент вне зависимости от моей
текущей конфигурации"
"SettingsStore_Description1" "Теперь в магазине Steam будут показаны те
продукты, в которые вы можете сыграть на этом компьютере."
"SettingsStore_Description2" "Чтобы определить, какой контент подходит для
вашей конфигурации, используются данные об операционной системе, устройстве ввода и
других активных подключениях Remote Play."
"SettingsStore_Description3" "Сейчас вы просматриваете содержимое магазина
Steam, разработанное для"
"SettingsStore_Description4" "Следующая настройка добавит в магазин Steam
меню, где вы сможете переключаться между продуктами, которые можно запускать на
вашем компьютере, и всем контентом в Steam. У некоторых продуктов будут отмечены
особые требования, такие как наличие клавиатуры и мыши или подключение к Steam
Remote Play."

"SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (это устройство)"


"SettingsStore_OSConfig_OSX" "macOS (этот компьютер)"
"SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (этот компьютер)"
"SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (этот компьютер)"
"SettingsStore_XInputConfig" "Контроллер"
"SettingsStore_SteampadConfig" "Steam Controller"
"SettingsStore_KeyboardConfig" "Клавиатура и мышь"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows (ваше устройство Remote Play)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "macOS (ваше устройство Remote Play)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS или Linux (ваше устройство
Remote Play)"

"Settings_ComingSoon" "Эта функция еще не готова, но скоро


появится!"

"SupportMessages_Title" "Сообщение от службы поддержки"


"SupportMessages_Text" "Вам пришло сообщение от службы поддержки
Steam."
"SupportMessages_View" "Просмотреть сообщение"

"Search_Header" "Поиск"
"Search_NoResultsFound" "Ничего не найдено"

"Search_NoInputEntered" "Введите текст поиска"


"Search_SearchError" "Во время поиска возникла ошибка"
"Search_GamesICanPlay" "Игры, в которые я могу играть
({d:game_count})"
"Search_GamepadGames" "С поддержкой контроллера
({d:game_count})"
"Search_OtherGames" "Другие ({d:game_count})"

"Debugger_PaintInfo" "Данные об окраске"


"Debugger_Style" "Стиль"
"Debugger_Computed" "Вычислено"
"Debugger_Measurements" "Размеры:"
"Debugger_Misc" "Другое:"
"Debugger_Properties" "Свойства:"
"Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}"
"Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}"
"Debugger_LayoutFileLink_Code" "Из XML или кода"
"Debugger_InheritedStyleHeader" "Унаследовано от "
"Debugger_Save" "Сохранить все изменения"
"Debugger_Revert" "Отменить все изменения"
"Debugger_PanelStyleInvalid" "Во время редактирования изменились стили!
Нажмите F5, чтобы перезагрузить отображаемые стили"
"Debugger_AnimationHeader" "Ключевые кадры анимации"
"Debugger_DevInfo" "Данные для разработчиков"

"Store_Cart" "КОРЗИНА"
"Store_Search" "ПОИСК"
"Store_Search_ViewResults" "РЕЗУЛЬТАТЫ"
"Store_AppName" "{s:appname}"
"Store_AvailableNow" "Уже доступно"
"Store_AvailableNowPackage" "Уже доступен и включает следующее"
"Store_ComingSoon" "Скоро в продаже"
"Store_ComingSoon_Date" "Скоро в продаже — {s:release_date}"
"Store_Available_Date" "Будет доступно {s:release_date}"
"Store_Purchase" "КУПИТЬ"
"Store_Description" "ОПИСАНИЕ"
"Store_DescriptionOverview" "Сюжет и особенности"
"Store_DescriptionReadFull" "Полное описание"
"Store_Details" "ПОДРОБНОСТИ"
"Store_Note" "ПРИМЕЧАНИЕ"
"Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "Требуются дополнительные
устройства и настройка трансляции"
"Store_RequiresOverview_Streaming" "Требуется настройка трансляции"
"Store_RequiresOverview_Controller" "Требуется устройство ввода"
"Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "Ранний доступ"
"Store_Requires_Streaming" "Для запуска игры на этом устройстве требуется
подключение к Steam Remote Play"
"Store_Requires_Controller" "Для игры на этом устройстве потребуется Steam
Controller, либо клавиатура и мышь"
"Store_LearnMore" "Узнать больше"
"Store_Reviews" "РЕЦЕНЗИИ"
"Store_ReviewsOverview" "Рецензии + оценка"
"Store_ViewSystemRequirements" "Системные требования"
"Store_SupportedLanguages" "Поддерживаемые языки"
"Store_ViewLegal" "Читать информацию о DRM и юридическую
информацию"
"Store_Genres" "Жанр"
"Store_Metacritic" "Metacritic"
"Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}"
"Store_MetacriticScorePossible" "&nbsp;из 100"
"Store_ErrorWhileLoadingApp" "Steam не удалось получить данные для этой
игры. Пожалуйста, повторите попытку."
"Store_ScreenshotDescription" "Скриншоты {s:appname}"
"Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}"
"Store_GenreTitle" "Жанры"
"Store_FullAppDescriptionTitle" "Описание"
"Store_SystemRequirementsTitle" "Системные требования"
"Store_PCRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Требования для
Windows</span>"
"Store_MacRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Требования для Mac
OS</span>"
"Store_LinuxRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Требования для
Linux</span>"
"Store_Minimum" "<strong>Минимальные</strong>"
"Store_Recommended" "<strong>Рекомендуемые</strong>"
"Store_FullLegalTitle" "Юридические и технические средства
защиты авторских прав"
"Store_DRMHeader" "<span class=\"Header\">Информация о
DRM</span><br>"
"Store_LegalHeader" "<span class=\"Header\">Юридическая
информация</span><br>"
"Store_EnterBirthday" "Пожалуйста, введите дату вашего
рождения"
"Store_AgeRestricted" "Приносим свои извинения — доступ к
просмотру этих материалов для вас закрыт."
"Store_Unavailable" "Магазин Steam временно недоступен.
Пожалуйста, попробуйте позже."
"Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%"
"Store_EarlyAccess" "Продукт находится в раннем доступе
и его разработка не завершена"
"Store_Filter_AllGames" "Все товары"
"Store_Filter_GamesICanPlay" "Для моего устройства"
"Store_Filter_GamepadGames" "С поддержкой контроллера"

"Store_Platform_Windows" "Windows"
"Store_Platform_Mac" "Mac"
"Store_Platform_Linux" "SteamOS и Linux"
"Store_Platform_StreamingVideo" "Видео Steam"
"Store_Category_FullController" "Поддержка контроллера"
"Store_Category_Controller" "Режим совместимости"
"Store_Category_SteamController" "Встроенная поддержка"
"Store_Category_LegacyController" "Режим совместимости"
"Store_Category_Achievements" "Достижения"
"Store_Category_Cloud" "Steam Cloud"
"Store_Category_Singleplayer" "Одиночная игра"
"Store_Category_Multiplayer" "Сетевая игра"
"Store_Category_Coop" "Совместное прохождение"
"Store_Category_Leaderboards" "Таблицы рекордов"

"Store_Friends" "СООБЩЕСТВО"
"Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} достижений"
"Store_FriendsPlayGame" "Друзей с этой игрой:
{i:friend_play_count}"
"Store_FriendPlaysGame" "Эта игра есть у {i:friend_play_count}
друга"
"Store_FriendsWantGame" "Друзей, желающих эту игру:
{i:friend_want_count}"
"Store_FriendWantsGame" "Друзей, желающих эту игру:
{i:friend_want_count}"
"Store_FriendRecommended" "Рекомендовано друзьями
({i:friend_recommend_count})"
"Store_FriendCommunityGroups" "Найти группы сообщества"
"Store_FriendVisitForums" "Обсуждения сообщества"
"Store_FriendsOfficialWebsite" "Посетить официальный сайт"

"Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Стоимость всех игр по


отдельности"
"Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Стоимость комплекта"
"Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "Купив этот комплект, вы
сэкономите"

"Store_AppPurchaseSection_Options" "Варианты покупки


({i:purchase_option_count})"
"Store_NotAvailableForPurchase" "Недоступно для покупки"
"Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Просмотреть доступный
дополнительный контент ({i:purchase_dlc_count})"
"Store_AppPurchaseSection_Demo" "Установить бесплатную
демоверсию"
"Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "Добавить в список желаемого"
"Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "Добавление в желаемое"
"Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "Просмотреть в списке
желаемого"
"Store_AppPurchaseSection_DLC" "Дополнительный контент"
"Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Для запуска требуется Steam-
версия игры {s:base_game}."
"Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "Основная игра"
"Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "Просмотреть в библиотеке"
"Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "Добавить в библиотеку"
"Steam_Error" "Ошибка"
"Steam_AddToAccount_Error" "Извините, произошла ошибка при
добавлении продукта к вашему аккаунту."

"Steam_Success" "Готово"
"Steam_AddToAccount_Success" "Комплект добавлен на ваш
аккаунт."
"Steam_AddToAccount_ViewGame" "ПРОСМОТРЕТЬ В БИБЛИОТЕКЕ"
"Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "ВСЕ ИГРЫ"

"Store_AppPurchaseOptions_Title" "{i:purchase_option_count}
варианта покупки"
"Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Параметры покупки"
"Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "В корзину"
"Store_AppPurchaseOptions_InCart" "В корзине"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "Подробности"
"Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "Подробности"
"Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "Подробности"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "Включает"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "Включает
{i:package_item_count} предметов"
"Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "Возникла ошибка при загрузке
вариантов покупки. Пожалуйста, повторите попытку."

"Store_AppDlc_Title" "Дополнительный контент


для {s:game_name}"

"Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Дата выхода"
"Store_BrowseByCategory_Available" "Доступные"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}"
"Store_BrowseByCategory_Genre" "Жанр"
"Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam не удалось загрузить
запрошенные данные магазина. Пожалуйста, повторите попытку."

"Store_Cart_Title" "Ваша корзина"


"Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count}
предмет"
"Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "Предметов:
{i:cart_item_count}"
"Store_Cart_CouponTotal" "Экономия с купонами"
"Store_Cart_Subtotal" "Промежуточный итог"
"Store_Cart_Instructions" "Выберите один из
вариантов покупки ниже, чтобы начать процесс оплаты. (Вы сможете проверить ваш
заказ перед покупкой.)"
"Store_Cart_PurchaseForSelf" "Купить для себя"
"Store_Cart_PurchaseAsGift" "Купить в подарок"
"Store_Cart_ContinueShopping" "Продолжить покупки"
"Store_Cart_PartiallyOwned" "У вас уже есть один или
несколько предметов из этого набора"
"Store_Cart_EmptyCart" "Ваша корзина пуста"
"Store_Cart_FailedToLoad" "Не удалось получить
данные о корзине"
"Store_Cart_UpdatingCart" "Обновление содержимого
корзины"
"Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Не удалось обновить
содержимое корзины"
"Store_Cart_RemoveItem" "УДАЛИТЬ"
"Store_Cart_SetCouponInstructions" "Выберите купон для
использования с этим товаром:"
"Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "Не применять купон к этой
покупке."
"Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}"
"Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "Этот купон нельзя
использовать одновременно с другой скидкой."
"Store_Cart_SetCoupon" "Выбрать купон"

"Checkout_Failed_InitTransaction" "Произ
ошла ошибка при инициализации или обновлении перевода. Подождите несколько минут и
повторите попытку либо обратитесь в службу поддержки."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "В
реквизитах указан неверный адрес. Исправьте ошибку или обратитесь в службу
поддержки."
"Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "На счете
недостаточно средств. Исправьте ошибку или обратитесь в службу поддержки."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "Произошла
внутренняя ошибка при попытке перевода средств. Обратитесь в службу поддержки."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "В настоящее
время этот способ оплаты недоступен для использования. Пожалуйста, обратитесь в
службу поддержки или воспользуйтесь другим способом оплаты вашей покупки и
попробуйте еще раз."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodInvalid" "Не удалось
использовать выбранный способ оплаты при покупке. Пожалуйста, выберите другой
способ и повторите попытку."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodNotAllowed"
"Выбранный способ оплаты не поддерживается для продукта, который вы желаете
приобрести. Пожалуйста, выберите другой способ и повторите попытку."
"Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Покупка не
завершена, так как истёк срок действия вашей банковской карты. Пожалуйста, введите
информацию другой карты и повторите попытку."
"Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Операция не
выполнена, потому что у вас нет игры, необходимой для использования дополнения,
которое вы пытаетесь приобрести. Исправьте ошибку и повторите попытку."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Покупка не
может быть завершена, потому что у вас уже есть одна из игр, которую вы пытаетесь
купить. Проверьте аккаунт и корзину, чтобы убедиться в том, что вы не покупаете
товар, который у вас уже есть."
"Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "Покупка не может
быть завершена, потому что валюта денежных средств в вашем кошельке Steam не
соответствует валюте, используемой для данной покупки."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Ваша
покупка не может быть завершена, т.к. ваша корзина содержит товары, которые нельзя
подарить."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally""Покупка не может
быть завершена, т.к. в корзине содержатся товары, недоступные за пределами США."
"Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "Ваш заказ
не может быть завершен, т.к. одного или нескольких товаров в вашей корзине нет в
наличии. Повторите попытку позже."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry""Покупка не может быть
завершена, потому что в корзине находятся продукты, которые нельзя доставить по
вашему адресу."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Предупреждение:
ваша последняя транзакция не была завершена! Мы не уверены, что вы совершили платеж
через ваш банк, и мы ждем ответа от него.\n\nЕсли вы собираетесь купить какой-либо
товар во второй раз, есть риск заплатить за него дважды."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "Покупка не
была завершена. На вашем аккаунте отключена возможность покупки. За более подробной
информацией обратитесь в службу поддержки Steam."
"Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "С
целью защиты владельца аккаунта эта покупка была заблокирована, а также были
временно ограничены дальнейшие покупки. Пожалуйста, свяжитесь с поддержкой Steam,
чтобы разрешить эту проблему."
"Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "Опера
ция не может быть завершена, поскольку вы пытаетесь приобрести игру, которая уже
включена в один из комплектов в вашей корзине. Пожалуйста, проверьте содержимое
вашей корзины и убедитесь, что вы не покупаете одну и ту же игру несколько раз.
Чаще всего так происходит, когда вы добавляете в корзину дополнительный контент и
премиум-издание игры, которое уже включает его."

"Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Расчетный
адрес не соответствует стране вашего проживания. Обратитесь в службу поддержки или
используйте метод оплаты, зарегистрированный по текущему адресу."
"Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "Покуп
ка не завершена.\nДобавление желаемой суммы превысит лимит кошелька Steam."
"Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "Произ
ошла непредвиденная ошибка. Покупка не завершена. Обратитесь в службу поддержки
Steam."
"Checkout_Failed_CCAVSError" "Покуп
ка не завершена. Компания, выдавшая вашу кредитную карту, отклонила запрос из-за
неверно указанного адреса.\n\nОбратите внимание, что в некоторых случаях
обслуживающая компания может зарезервировать средства на вашем счёте, но они не
будут сняты. Исправив ошибки в сведениях ниже, попробуйте совершить покупку ещё
раз."
"Checkout_Failed_TimeoutError"
"Либо ваш компьютер не в состоянии связаться с серверами Steam, либо сервис Steam
временно отключен. Повторите попытку позже."
"Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "Покуп
ка не завершена. Компания, выдавшая вашу кредитную карту, отклонила
запрос.\n\nОбратите внимание, что в некоторых случаях обслуживающая компания может
зарезервировать средства на вашем счёте, но они не будут сняты. Исправив ошибки в
сведениях ниже, попробуйте совершить покупку ещё раз."
"Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Покуп
ка не завершена. Компания, выдавшая вашу кредитную карту, отклонила запрос из-за
недостатка средств на счёте.\n\nОбратите внимание, что в некоторых случаях
обслуживающая компания может зарезервировать средства на вашем счёте, но они не
будут сняты."
"Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "К
сожалению, один из товаров невозможно приобрести в этой стране. Покупка отменена."
"Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "Покуп
ка не завершена.\nДобавление желаемой суммы превысит лимит кошелька Steam."
"Checkout_Failed_AccountLocked"
"Покупка не была завершена. На вашем аккаунте отключена возможность покупки. За
более подробной информацией обращайтесь в службу поддержки Steam."
"Checkout_Failed_DeclineError"
"Покупка не завершена.\nПлатёжная система сообщила об отказе в авторизации.
Выберите другой способ оплаты."
"Checkout_Failed_UseOther"
"Покупка не завершена.\nПлатёжная система сообщила об отказе в авторизации.
Выберите другой способ оплаты."
"Checkout_Failed_UseOtherFunding" "Покуп
ка не завершена.\nПлатёжная система сообщила о проблеме с источником средств,
связанным с вашим аккаунтом. Вы можете исправить эту проблему через саму систему
или выбрать другой способ оплаты."
"Checkout_Failed_AddressError"
"Покупка не завершена.\nПлатёжная система сообщила о проблеме с адресом, связанным
с вашим аккаунтом. Вы можете исправить эту проблему через саму систему или выбрать
другой способ оплаты."
"Checkout_Failed_RegionError" "Покуп
ка не завершена.\nВыбранный способ оплаты в настоящее время недоступен в вашей
стране. Выберите другой способ оплаты."
"Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Покуп
ка не завершена.\nПлатёжная система сообщила о проблеме, связанной с вашим
аккаунтом. Обратитесь к самой системе или выберите другой способ оплаты."
"Checkout_Failed_NotVerified" "Покуп
ка не завершена.\nПлатёжная система сообщила, что необходимо верифицировать ваш
аккаунт или зачислить средства для завершения покупки. Обратитесь к самой системе
или выберите другой способ оплаты."
"Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "Покупка не
была завершена. На вашем аккаунте отключена возможность покупки. За более подробной
информацией обращайтесь в службу поддержки Steam."

"Checkout_VerifyEmail_Title" "Подтверждение почтового


адреса"
"Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Пожалуйста, подтвердите ваш
адрес эл. почты через Steam."
"Checkout_VerifyEmail_Description" "Это действие необходимо для
совершения покупки — выполните его всего один раз, чтобы помочь нам защитить ваш
аккаунт Steam.\n\nНа ваш эл. ящик {s:emailaddress} должно прийти письмо от
поддержки Steam."
"Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "Найдите на своей эл. почте
{s:emailaddress} письмо от службы поддержки Steam и пройдите по указанной
ссылке..."
"Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "Ваша покупка будет
завершена, как только вы вернетесь на эту страницу."
"Checkout_VerifyEmail_Success" "Готово! Ваш адрес эл.
почты был успешно подтвержден."
"Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Спасибо, что помогли нам
обезопасить ваш аккаунт! Можете продолжить оформление покупки."

"Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "Сведения о доставке"


"Checkout_PaymentStep_Method" "Информация о платеже"
"Checkout_PaymentStep_Review" "Проверка + Покупка"
"Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "Доставка подарка"
"Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Записка к подарку"

"Checkout_Continue" "Продолжить"
"Checkout_Processing" "Обработка"
"Checkout_WaitExternalAuth" "Ожидание авторизации
{s:payment_method} через браузер"
"Checkout_Error" "Возникла ошибка.
Пожалуйста, повторите попытку."
"Checkout_YourWallet" "Ваш кошелёк"
"Checkout_WalletCredit" "Добавить в ваш кошелёк
Steam"

"Checkout_GiftRecipient_Title" "Доставка подарка"


"Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "Как вы хотели бы отправить
ваш подарок?"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "Отправить подарок по
электронной почте"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "Адрес эл. почты"
"Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Отправить подарок через
Steam"
"Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "Положить подарок в мой инвентарь,
чтобы отослать позже"
"Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "Отправить моему другу эл.
письмо, в котором будет описана вся необходимая информация для получения подарка
Steam."
"Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "Электронная почта
получателя"
"Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "Выберите друга из списка
ниже и отправьте ваш подарок прямо на его аккаунт Steam."
"Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Хочет {s:wish_for_games}"
"Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "Уже есть
{s:already_owns_games}"
"Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Ваш подарок будет храниться
на вашем аккаунте для того, чтобы вы могли отослать или обменять его позже. Вы
можете управлять вашими подарками в клиенте Steam или открыв инвентарь Steam в
вашем профиле."
"Checkout_Sentiment_BestWishes" "С наилучшими
пожеланиями"
"Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Приготовься к полету"
"Checkout_Sentiment_Enjoy" "Наслаждайся"
"Checkout_Sentiment_GameOn" "Ключ на старт"
"Checkout_Sentiment_HaveFun" "Веселись"
"Checkout_Sentiment_KerBlam" "Вспышка справа"
"Checkout_Sentiment_OverOut" "Конец связи"
"Checkout_Sentiment_YouOweMe" "За тобой должок"
"Checkout_Sentiment_YourTurn" "Твоя очередь"
"Checkout_Sentiment_XOXO" "Целую-обнимаю"

"Checkout_GiftNote_Title" "Записка к подарку"


"Checkout_GiftNote_Instructions" "Добавьте к подарку записку"
"Checkout_GiftNote_RecipientName" "Имя получателя"
"Checkout_GiftNote_Message" "Письмо к подарку"
"Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "(осталось:
{i:message_remaining} симв.)"
"Checkout_GiftNote_Sentiment" "Ваши пожелания"
"Checkout_GiftNote_Signature" "Ваша подпись"

"Checkout_PaymentMethod_Title" "Способ оплаты"


"Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Выберите способ оплаты"
"Checkout_PaymentMethod_Secondary" "Второй способ"
"Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "Номер карты"
"Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Дата окончания действия
карты"
"Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Защитный код карты"
"Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "Сохранить платежную
информацию"
"Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Ваша платежная
информация будет сохранена, потому что в вашей корзине находится обновляемая
подписка"
"Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "Ваша
покупка содержит товары, которые в дальнейшем будут оплачиваться по подписке. Для
этого Steam будет использовать любой сохранённый способ оплаты. Если сохранённых
способов оплаты нет, то будет использоваться кошелёк Steam"
"Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "Для обеспечения безопасности вам
потребуется повторно подтвердить свою покупку в PayPal."
"Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "Операции с PayPal проводятся
через сайт PayPal."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "Операции с ClickandBuy
производятся через сайт ClickandBuy. Нажмите «Продолжить», чтобы открыть новое окно
браузера и начать операцию перевода средств."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "Сведения об аккаунте ClickandBuy
были сохранены и будут использоваться снова для данной покупки."
"Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "Эта операция снимет средства с
вашего счета PayPal: {s:paypal_saved_account}"
"Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "Мы принимаем следующие
безопасные способы оплаты"
"Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "Я подтверждаю, что моей
страной проживания является {s:country}"
"Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "На вашем кошельке Steam
недостаточно средств, чтобы завершить этот платеж!\n\nПожалуйста, выберите способ
оплаты для недостающих {s:purchase_balance}."
"Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy"
"Checkout_PaymentMethod_BankName" "Выберите банк:"

"Checkout_BillingInfo_Title" "Расчетный адрес"


"Checkout_BillingInfo_FirstName" "Имя"
"Checkout_BillingInfo_LastName" "Фамилия"
"Checkout_BillingInfo_Address1" "Расчетный адрес"
"Checkout_BillingInfo_Address2" "Расчетный адрес, строка
2"
"Checkout_BillingInfo_Country" "Страна"
"Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "Сейчас я проживаю в стране,
выбранной выше"
"Checkout_BillingInfo_City" "Город"
"Checkout_BillingInfo_State" "Штат/область"
"Checkout_BillingInfo_PostCode" "Почтовый индекс"
"Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "Номер телефона"
"Checkout_BillingInfo_SelectState" "Выберите штат"

"Checkout_ShippingInfo_Title" "Адрес доставки"


"Checkout_ShippingInfo_Address1" "Адрес доставки"
"Checkout_ShippingInfo_Address2" "Адрес доставки, вторая
строка"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "Доставка любых материальных
предметов на абонентский почтовый ящик, в армейское, военно-морское или
дипломатическое почтовое отделение невозможна. Доставка возможна лишь на территорию
выбранной страны ({s:country}). Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес содержит
только латинские символы."
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "Доставка любых материальных
предметов на абонентский почтовый ящик, в армейское, военно-морское или
дипломатическое почтовое отделение невозможна. Доставка возможна только на
территории 48 континентальных штатов США. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес
содержит только латинские символы."
"Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "Рекомендуемый адрес доставки"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "Мы нашли предложение для
вашего адреса доставки"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "Наше предложение:"
"Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "Вы ввели:"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "Использовать предложенный"
"Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "Использовать введенный"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "Мы не можем отправить заказ на
предоставленный вами адрес."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "Мы не можем отправить
заказ на указанный вами адрес, потому что он слишком длинный. Общая длина имени и
фамилии, а также каждого поля адреса не должна превышать 35 символов."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields" "Мы не можем отправить
заказ на указанный вами адрес, потому что некоторые поля заполнены неверно или не
полностью."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "Мы не можем доставить ваш
заказ на абонентский почтовый ящик, в почтовое отделение армии (APO), военно-
морское почтовое отделение (FPО) или дипломатическое почтовое отделение (DPO)."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "Мы не можем отправить
заказ, потому что предоставленный вами адрес содержит нелатинские символы."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories" "Мы не можем отправить ваш
заказ по этому адресу, так как указанный вами почтовый индекс принадлежит региону,
находящемуся за пределами 48 континентальных штатов."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code" "Мы не можем
отправить заказ на указанный вами адрес. Почтовый индекс принадлежит региону, в
который мы не осуществляем доставку."

"Checkout_Review_Title" "Проверка и покупка"


"Checkout_Review_Purchase" "Купить"
"Checkout_Review_EditPayment" "Изменить способ оплаты"
"Checkout_Review_AgreeTerms" "Я принимаю условия
соглашения подписчика Steam (последнее обновление: 16 марта 2015)."
"Checkout_Review_AgreeTerms2" "Я принимаю условия
соглашения подписчика Steam (последнее обновление: {s:ssa_last_update})."
"Checkout_Review_PaymentMethod" "Способ оплаты"
"Checkout_Review_GiftOptions" "Свойства подарка"
"Checkout_Review_BillingAddress" "Расчетный адрес"
"Checkout_Review_ShippingAddress" "Адрес доставки"
"Checkout_Review_Phone" "Телефон"
"Checkout_Review_Subtotal" "Промежуточный итог"
"Checkout_Review_Shipping" "Доставка и обработка"
"Checkout_Review_Tax" "Налог"
"Checkout_Review_Total" "Всего"
"Checkout_Review_NoGift" "Нет, это покупка для
вашего аккаунта."
"Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type},
заканчивающаяся на {s:card_last4}"
"Checkout_Review_GiftSend" "Подарок для {s:giftee}
будет отправлен после завершения покупки."
"Checkout_Review_GiftKept" "Находящиеся в корзине
игры будут храниться в вашем инвентаре Steam, чтобы позднее вы могли их подарить
или добавить в собственную библиотеку."
"Checkout_Review_VAT" "Все цены указаны с
учетом НДС (где применимо)"
"Checkout_Review_ViewSSA" "Прочитать соглашение"
"Checkout_Review_SecurityCode" "Защитный код карты для
{s:payment_method_cvv}"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "Сохранить"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Сохранить"
"Checkout_Review_ConvertedTotal" "Вы будете
оплачивать"

"Checkout_Confirmation_Title" "Благодарим за покупку!"


"Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "Извещение о покупке
отправлено по электронной почте."
"Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Купленные цифровые товары
зарегистрированы на ваш аккаунт Steam. Чтобы получить доступ к играм, просто
перейдите на вкладку «Библиотека» в Steam и установите их, когда будете готовы
играть."
"Checkout_Confirmation_FundsAdded" "Средства немедленно
становятся доступными для использования, а чек вам пришлют по электронной почте."
"Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "Ваша квитанция"
"Checkout_Confirmation_ReceiptText" "Подтверждение покупки
приведено ниже. Эта информация будет отправлена вам по электронной почте."
"Checkout_Confirmation_AccountName" "Имя аккаунта"
"Checkout_Confirmation_Total" "Всего"
"Checkout_Confirmation_Code" "Код подтверждения"
"Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "Перейти в библиотеку"
"Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Вернуться в магазин"
"Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "Вернуться на Торговую
площадку"
"Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "Вернуться к операции"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "Ваша платежная
информация была сохранена!"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "Ваша платежная
информация была сохранена для будущих покупок."
"Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Ваша покупка обрабатывается."
"Checkout_Confirmation_Pending_Description" "В настоящее время ваша
покупка обрабатывается, и мы ожидаем подтверждения оплаты от вашего оператора или
банка. Этот процесс может занять несколько дней. Valve отправит вам электронную
квитанцию, когда покупка будет оплачена. Пока что вы можете продолжить покупки,
однако снова приобрести товары, ожидающие платежа, будет невозможно."

"Checkout_AddFunds_Title" "Пополнить баланс


кошелька"
"Checkout_AddFunds_Description" "Деньги на вашем
кошельке Steam могут быть использованы как для покупки любой игры в магазине Steam,
так и для внутриигровых платежей в играх, поддерживающие микроплатежи Steam."
"Checkout_AddFunds_Minimum" "Минимальные требования"
"Checkout_AddFunds_AddAmount" "Добавить {s:amount}"

"Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Платеж Steam"


"Checkout_MicroTxnAuth_Description" "{s:game} запрашивает
разрешение на проведение данного платежа."
"Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "Пополнить баланс"
"Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "Обновить платежную информацию"
"Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Подтвердить операцию"
"Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Отменить операцию"
"Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Использовать кошелёк Steam"
"Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "При обновлении подписки Steam
автоматически снимет средства с сохранённого способа оплаты. Если его у вас нет,
Steam попытается использовать средства с вашего кошелька."

"Checkout_MicroTxnAuth_Error" "Произошла ошибка во время


перевода средств. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
"Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "КОЛ-ВО: {i:quantity}"
"Checkout_MicroTxnSubscription"
"Вы будете оплачивать {m:cost} каждые {d:frequency} {s:time}"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionGame"
"Снимается %cost% кажд. {d:frequency} {s:time}"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "г."
"Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "мес."
"Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "нед."
"Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "дн."

"Trailer_Slideshow_Error" "В данный момент видео


недоступно"

"Library_ContentTitle" "Библиотека"
"Library_RecentlyPlayed" "НЕДАВНИЕ ИГРЫ"
"Library_ViewAll" "ПОКАЗАТЬ ВСЕ"
"Library_Games" "ИГРЫ"
"Library_Screenshots" "СКРИНШОТЫ"
"Library_ViewAll_Screenshots" "ПОКАЗАТЬ ВСЕ"
"Library_Movies" "РОЛИКИ"
"Library_Music" "МУЗЫКА"
"Library_Downloads" "Загрузки"
"Library_ViewAll_Music" "ПРОСМ. ВСЮ"
"Library_Details_LinksAndMore" "ССЫЛКИ И ПРОЧЕЕ"
"Library_Details_Achievements" "ДОСТИЖЕНИЯ <span
class=\"NumberElement\">{i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}</span>"
"Library_Details_Guides" "РУКОВОДСТВА"
"Library_Details_GuidesWithTotal" "РУКОВОДСТВА <span
class=\"NumberElement\">{i:num_guides}</span>"
"Library_Details_Play" "ИГРАТЬ"
"Library_Details_Watch" "СМОТРЕТЬ"
"Library_Details_PlayVR" "ИГРАТЬ В РЕЖИМЕ VR"
"Library_Details_Play2D" "ИГРАТЬ НА ПК"
"Library_Details_PlayTheatre" "ИГРАТЬ В КИНОЗАЛЕ"
"Library_Details_Stream" "ТРАНСЛЯЦИЯ"
"Library_Details_Controller" "STEAM CONTROLLER"
"Library_Details_SharingStatus" "ВЛАДЕЛЕЦ"
"Library_Details_SharingInUse" "ИСПОЛЬЗУЕТСЯ"
"Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}"
"Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}"

"Library_Details_ComingSoon" "СКОРО В ПРОДАЖЕ"


"Library_Details_Preload" "ПРЕДЗАГРУЗКА"
"Library_Details_Preloaded" "ПРЕДЗАГРУЖЕНО"
"Library_Details_PrePurchase" "ПРЕДЗАКАЗ"
"Library_Details_ActivateGuestPass" "АКТИВИРОВАТЬ"
"Library_Details_Install" "УСТАНОВИТЬ"
"Library_Details_Downloading" "ЗАГРУЗКА"
"Library_Details_Updating" "ОБНОВЛЕНИЕ"
"Library_Details_Validating" "ПРОВЕРКА"
"Library_Details_Preloading" "ПРЕДЗАГРУЗКА"
"Library_Details_Disabled" "НЕДОСТУПНО"
"Library_Details_Update" "ОБНОВИТЬ"
"Library_Details_Download" "ЗАГРУЗИТЬ"
"Library_Details_CancelValidation" "ОТМЕНА"
"Library_Details_Launch" "ЗАПУСТИТЬ"
"Library_Details_LaunchVR" "ЗАПУСТИТЬ В РЕЖИМЕ VR"
"Library_Details_LaunchVROverlay" "ОВЕРЛЕЙ VR"
"Library_Details_Launch2D" "ЗАПУСТИТЬ НА ПК"
"Library_Details_Launching" "ЗАПУСК"
"Library_Details_Running" "ВЫЙТИ"
"Library_Details_Purchase" "КУПИТЬ"
"Library_Details_Renew" "ПРОДЛИТЬ"
"Library_Details_FriendsWhoPlay" "ДРУЗЬЯ, ИГРАЮЩИЕ В НЕЕ"
"Library_Details_FriendsPlayingNow" "ДРУЗЬЯ В ИГРЕ"
"Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "ВСЕ ДРУЗЬЯ"
"Library_Details_Workshop" "МАСТЕРСКАЯ"
"Library_Details_Screenshots" "СКРИНШОТЫ <span
class=\"NumberElement\">{i:sscount}</span>"
"Library_Details_RecentNews" "ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ"
"Library_Details_Achievements_MostRecent" "ПОСЛЕДНЕЕ"
"Library_Details_Achievements_SoClose" "БЛИЖАЙШЕЕ…"
"Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "ЕЩЁ НЕ ПОЛУЧЕНО"
"Library_Details_Purchased" "КУПЛЕНО"
"Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}"
"Library_Details_YouvePlayed" "ВЫ ИГРАЛИ"
"Library_Details_LastPlayed" "ПОСЛЕДНИЙ ЗАПУСК"
"Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed}"
"Library_Details_YouveWatched" "ВЫ СМОТРЕЛИ"
"Library_Details_LastWatched" "НЕДАВНЕЕ"
"Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD"
"Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}"
"Library_Details_RentalRemaining" "ДО КОНЦА ПРОКАТА"
"Library_Details_RentalInfo" "ИНФОРМАЦИЯ О ПРОКАТЕ"
"Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "Время прокатного просмотра
началось. Завершить просмотр этого видео необходимо до {s:expiration}."
"Library_Details_RentalInfo_Body" "Необходимо начать просмотр видео до
{s:expiration}. У вас будет 48 часов на то, чтобы его досмотреть."
"Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}"
"Library_Details_RentalExpiredValue" "Время проката этого видео истекло"
"Library_Details_Minutes" "{i:minutes} мин."
"Library_Details_Hours" "{i:hours} часов"
"Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} минута"
"Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} ч."
"Library_Details_Synchronized" "Синхронизировано"
"Library_Details_Syncing" "Синхронизация"
"Library_Details_NeedsSync" "Необходима синхронизация"
"Library_Details_SyncingConflict" "Ошибка"
"Library_Details_CloudUnknown" "Неизвестно"
"Library_Details_DownloadableContent" "Дополнительный контент"
"Library_Details_LibraryDetails" "{s:apptype}"
"Library_Details_GameStorePage" "Страница в магазине"
"Library_Details_GameHubPage" "Центр сообщества"
"Library_Details_GameForums" "Обсуждения сообщества"
"Library_Details_LegacyCDKey" "Просмотреть цифровой ключ"
"Library_Details_Support" "Поддержка"
"Library_Details_Settings" "Настройки"
"Library_Details_SetCategory" "Изменить категории"
"Library_Details_SetLanguage" "Язык"
"Library_Details_IncludeInVR" "Добавить в библиотеку виртуальной
реальности"
"Library_Details_DeleteLocalContent" "Удалить"
"Library_Details_DeleteShortcut" "Удалить ярлык…"
"Library_Details_ChooseIcon" "Изменить иконку"
"Library_Details_ChooseIconHeader" "Изменение иконки ярлыка"
"Library_Details_ChooseIconText" "Выбрать новую иконку для ярлыка"
"Library_Details_ChangeShortcutName" "Изменить имя ярлыка…"
"Library_Details_DefaultIcon" "Вернуть стандартную иконку"
"Library_Details_RemoveIcon" "Удалить свою иконку…"
"Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "Удалить иконку?"
"Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "Удалить назначенную вами иконку?"
"Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "ДА"
"Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "ОТМЕНА"
"Library_Details_Settings_Title" "Настройки {s:appname}"
"Library_Details_StorePage" "Страница в магазине"
"Library_Details_FirmwareRecover" "Восстановить заводскую прошивку"
"Library_Details_WithOverlay" "Включить оверлей в этой сторонней игре"

"Library_Details_CommunityContent_All" "Весь"
"Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "Скриншоты"
"Library_Details_CommunityContent_Artwork" "Иллюстрации"
"Library_Details_CommunityContent_Videos" "Видео"
"Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "Трансляции"
"Library_Details_CommunityContent_Workshop" "Мастерская"
"Library_Details_CommunityContent_News" "Новости"
"Library_Details_CommunityContent_Guides" "Руководства"
"Library_Details_CommunityContent_Reviews" "Обзоры"

"Controller_FirstTimeLaunch_String1" "Вы впервые запускаете эту игру"


"Controller_FirstTimeLaunch_String2" "со Steam Controller. Нажмите"
"Controller_FirstTimeLaunch_String3" "кнопку Steam, чтобы выбрать
раскладку."
"Controller_NewController_ConnectedToast1" "Обнаружен контроллер"
"Controller_NewController_ConnectedToast2" "и готов к использованию."
"Controller_WirelessIssue1" "Не удается установить соединение"
"Controller_WirelessIssue2" "с вашим контроллером Steam."
"Controller_WirelessIssue3" "Чтобы открыть справку, нажмите на кнопку
Steam."
"Controller_WirelessIssue_Footer" "ОТМЕНА"

"Controller_Registration_Title" "ПРИВЯЗКА КОНТРОЛЛЕРА"


"Controller_Registration_Desc" "Если вы привяжете контроллер к
аккаунту Steam, его настройки будут доступны на любом устройстве, где вы
используете свой аккаунт."
"Controller_Registration_Name" "Имя контроллера:"
"Controller_Registration_Submit" "Привязать к этому аккаунту"
"Controller_Registration_Cancel" "Это не мой аккаунт"
"Controller_Registration_Guest" "Войти как гость"
"Controller_Registration_SubDesc" "Это можно будет изменить в настройках
режима Big Picture."
"Controller_Registration_GuideBrightness" "Яркость подсветки контроллера:"
"Controller_Registration_LEDHue" "Цвет подсветки контроллера:"
"Controller_Registration_LEDSaturation" "Насыщенность подсветки
контроллера:"
"Controller_Registration_AbortTitle" "Привязка прервана"
"Controller_Registration_AbortDesc" "Сейчас используются настройки
аккаунта {s:accountname}. Когда вы зайдете в свой аккаунт, будут использоваться
ваши настройки."
"Controller_Registration_MigrateFail" "Перенос не удался"
"Controller_Registration_MigrateFailDesc" "Возникла непредвиденная проблема.
Пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться позже. Пока что вы будете считаться
гостем."
"Controller_Registration_GuestTitle" "Используется аккаунт гостя"
"Controller_Registration_GuestDesc" "Будут использоваться настройки
{s:accountname}."
"Controller_Registration_ProgressTitle" "Привязка…"
"Controller_Registration_Personalize_Title" "ЛИЧНЫЕ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА"
"Controller_Registration_Personalize_Submit" "Принять"
"Controller_Registration_Personalize_Cancel" "Отмена"
"Controller_Registration_Migrating_Title" "ПЕРЕНОС НАСТРОЕК…"
"Controller_Registration_Selecting_Title" "ВЫБЕРИТЕ АККАУНТ КОНТРОЛЛЕРА"
"Controller_Registration_Selecting_Desc" "Вы еще не пользовались своим
контроллером на этом аккаунте. Хотите зарегистрировать его или будете использовать
настройки с другого аккаунта?"
"Controller_Registration_Selecting_Account" "Использовать настройки
{s:selaccountname}"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "Требуется обновление
прошивки"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "Обновите прошивку, чтобы вы
могли установить личные настройки контроллера или загрузить настройки управления."
"Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "Вы сможете настроить
контроллер после обновления прошивки и перезапуска. Пока что вы будете считаться
гостем."
"Controller_Remigration_Title" "Необходим повторный перенос
контроллера"
"Controller_Remigration_Desc" "Мы исправили проблему переноса
контроллера, связанную со сторонними играми. Нажмите OK, чтобы провести перенос
заново."
"Controller_Remigration_Cancel" "В другой раз"

"Controller_Registration_Firmware_Submit" "ОК"

"Controller_OptOut_Title" "Польз. настройки контроллера


отключены"
"Controller_OptOut_Desc" "Пользовательские настройки для
{s:controllertype} отключены. Включите их в основных настройках контроллера в
Steam, а поддержку этой игры активируйте в настройках контроллера для этой игры."

"Controller_NotAttached_Title" "Контроллер не подключён"


"Controller_NotAttached_Desc" "Пожалуйста, подключите контроллер, чтобы
настроить его"

"Controller_Config_Offline_Title" "Настройка управления в автономном


режиме"
"Controller_Config_Offline_Desc" "Вы работаете в автономном режиме. Вы
можете использовать и редактировать последние загруженные настройки управления. Все
изменения будут утеряны при подключении к сети, но будут сохранены локально."

"Controller_Config_FailedLoad" "Произошла ошибка"


"Controller_Config_FailedLoad_Desc" "Не удалось загрузить ваши
настройки. Пожалуйста, повторите попытку позже."
"Controller_Config_CommFailedLoad" "Загрузка не удалась"
"Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "Не удалось загрузить настройки от
сообщества. Пожалуйста, повторите попытку позже."

"Library_Details_ValidateLocalContent" "Проверить целостность"


"Library_Details_KillApp" "Выйти"
"Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}"
"Library_Details_NewsByline" "{s:feed}"
"Library_Details_ViewNewsPost" "ОТКРЫТЬ НОВОСТЬ"
"Library_Details_ScreenshotHowTo1" "Сделать скриншот (при зажатой кнопке
Steam)"
"Library_Details_ScreenshotHowTo2" "Сочетание клавиш для скриншота"
"Library_Details_ManageScreenshots" "Все скриншоты"
"Library_Details_ViewGameBadge" "ПОДРОБНЕЕ"
"Library_Details_ViewAllScreenshots" "Все скриншоты ({s:sscount})"
"Library_Details_ViewAllAchievements" "ВСЕ ДОСТИЖЕНИЯ"
"Library_Details_ViewAllGuides" "ВСЕ РУКОВОДСТВА"
"Library_Details_ViewGuides" "РУКОВОДСТВА"
"Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "ВСЕ ПРЕДМЕТЫ"
"Library_Details_ViewCommunityHub" "КОНТЕНТ ОТ СООБЩЕСТВА"
"Library_Details_CommunityContentHeadline" "КОНТЕНТ ОТ
СООБЩЕСТВА"
"Library_Details_NotAvailablePlatform" "НЕДОСТУПНО НА
{s:currentos}"
"Library_Details_AvailableOnPlatforms" "Доступно на
{s:platformlist}"

"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "ТРАНСЛИРОВА
ТЬ"
"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "{s:apptype}
не поддерживается на {s:currentos}, но если вы зайдете в Steam с устройства на
поддерживаемой платформе ({s:platformlist}), то сможете транслировать
{s:apptype_lowercase} по проводной сети."
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title" "НЕОБХОДИМО
НАСТРОИТЬ КОНТРОЛЛЕР"
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "Эта игра не
поддерживает геймпад, но вы можете использовать Steam Controller. В игре могут
появляться подсказки, связанные с кнопками на клавиатуре."
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail"
"Эта игра не поддерживает геймпад, но вы можете использовать Steam Controller. В
игре могут появляться подсказки, связанные с кнопками на клавиатуре.\n\nВ любой
момент игры вы можете нажать кнопку Steam, чтобы открыть настройки контроллера."
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "ИГРА ДЛЯ
КЛАВИАТУРЫ И МЫШИ"
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "Игровой процесс
рассчитан на клавиатуру и мышь."
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title"
"НЕОБХОДИМА КЛАВИАТУРА/МЫШЬ"
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc"
"Интерфейс игры время от времени требует использования клавиатуры и/или мыши."
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail"
"Интерфейс игры время от времени требует использования клавиатуры и/или мыши.
Например, у нее может быть промежуточная программа запуска или внутриигровое меню,
в котором нельзя управлять контроллером."
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "ОВЕРЛЕЙ STEAM ВЫКЛЮЧЕН"
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "Оверлей Steam выключен.
Внутриигровые настройки и некоторые функции контроллера недоступны."
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "Чтобы
пользоваться некоторыми функциями Steam Controller (например, внутриигровыми
настройками или уведомлениями на экране), необходимо включить оверлей Steam для
всех игр или только для этой."
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "НЕСОВМЕСТИМОСТЬ
УПРАВЛЕНИЯ"
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "Это
приложение виртуальной реальности требует контроллер другого типа. Список
поддерживаемых устройств:"

"Library_Details_VRController_Tracked" "Контр
оллеры движения"
"Library_Details_VRController_Gamepad" "Геймп
ад"
"Library_Details_VRController_KBMouse" "Клави
атура/Мышь"

"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "ПРЕДУПРЕЖДЕ
НИЕ ИГРОВОГО ПРОСТРАНСТВА"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Игровая
зона не откалибрована. Пожалуйста, запустите подготовку комнаты."
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "Эта игра
требует настройки виртуальной реальности в пределах целой комнаты, а ваше игровое
пространство настроено в настоящий момент на режим «Стоя»."
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Размер
вашего игрового пространства не соответствует требованиям игры. Игра требует
{s:requiredwidth} на {s:requireddepth} м игрового пространства, а текущий размер
составляет {s:currentwidth} на {s:currentdepth} м."

"Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "ВНИМАНИЕ"
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "{s:gamename} не
поддерживает виртуальную реальность. Он будет запущен на рабочем столе и может
повлиять на производительность устройств виртуальной реальности."
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "{s:gamename
} имеет встроенную поддержку виртуальной реальности, но вы запускаете обычную
версию. Продолжить?"

"Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "ВНИМАНИЕ"
"Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "{s:gamename}
поддерживает режим виртуальной реальности. Вы хотите запустить эту игру и
использовать {s:streamingclient}?"

"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "ВНИМАНИЕ"
"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "{s:gamename} запустится вне
режима SteamVR. Возможно, что для возвращения в Steam вам придется снять шлем."

"Library_Details_CloseVRGame_Title" "Выйти?"
"Library_Details_CloseVRGame_Desc" "Вы действительно
хотите закрыть текущее приложение виртуальной реальности?"

"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title" "ВНИМА
НИЕ"
"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "{s:ga
mename} не поддерживает текущий контроллер."

"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "ВНИМАНИЕ"
"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "{s:gamename} не
поддерживает ваш шлем."

"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title" "ВНИМА
НИЕ"
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Игровая
зона не откалибрована. Нажмите OK, чтобы запустить подготовку комнаты."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "Для
этой игры необходимо игровое пространство в пределах целой комнаты, а вашей текущей
конфигурацией является режим «Стоя». Возможно, вам не удастся сыграть в эту игру."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Ваше
игровое пространство не соответствует требованиям игры. Возможно, вам не удастся
сыграть в эту игру."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "ЗАПУС
ТИТЬ ПОДГОТОВКУ КОМНАТЫ"

"Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Создавайте, изучайте и используйте


контент от сообщества Steam (предметов: {d:wscount})."
"Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "Контент от сообщества (всего:
{d:ugccount})."
"Library_Details_ControllerSupport" "КОНТРОЛЛЕР"
"Library_Details_FullController" "Поддержка контроллера"
"Library_Details_PartialController" "Режим совместимости"
"Library_Details_Press" "НАЖМИТЕ"
"Library_Details_ToTakeScreenshot" "ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ СКРИНШОТ"
"Library_Details_Guides_Favorited" "В ИЗБРАННОМ"
"Library_Details_Guides_Popular" "ПОПУЛЯРНЫЕ"
"Library_Details_ViewControllerDetails" "СВОЙСТВА КОНТРОЛЛЕРА"
"Library_Details_AddController" "ДОБАВИТЬ КОНТРОЛЛЕР"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "Подключен 1 контроллер"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany""Контроллеров
подключено: {i:numcontrollers}"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM CONTROLLER"
"Library_Details_Controller_Controller1" "Первый контроллер"
"Library_Details_Controller_Controller2" "Второй контроллер"
"Library_Details_Controller_Controller3" "Третий контроллер"
"Library_Details_Controller_Controller4" "Четвертый контроллер"
"Library_Details_Controller_Controller5" "Пятый контроллер"
"Library_Details_Controller_Controller6" "Шестой контроллер"
"Library_Details_Controller_Controller7" "Седьмой контроллер"
"Library_Details_Controller_Controller8" "Восьмой контроллер"
"Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}"
"Library_Details_Controller_Hint" "Настройки управления"
"Library_Details_Controller_Add" "Добавить Steam Controller"
"Library_Details_Controller_HowToPair" "Привяжите Steam Controller, включив
его с зажатой кнопкой X."
"Library_Details_CancelControllerDetails" "ОТМЕНА"
"Library_Details_CloseControllerDetails" "ЗАКРЫТЬ"
"Library_ControllerBindingsTitle" "Настройки для {s:gamename}"
"Library_Details_ControllerChooseBinding" "ОБЗОР"
"Library_Details_ControllerEditBinding" "ИЗМЕНИТЬ"
"Library_Details_ControllerUseBinding" "ИСПОЛЬЗОВАТЬ"
"Library_Details_ControllerRecentBindings" "МОИ НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ControllerCommunityBindings" "НАСТРОЙКИ ОТ СООБЩЕСТВА"
"Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "Похоже, что настройками
для {s:gamename} еще никто не поделился. Вы можете создать их первым!"
"Library_Details_ControllerBindingDescription" "ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА"
"Library_Details_ControllerDefaultBinding" "По умолчанию"
"Library_Details_ControllerGenericBinding" "Обычный"
"Library_Details_ControllerDoneEditing" "СОХРАНИТЬ"
"Library_Details_SelectYourBindingFor" "ВЫБРАТЬ НАСТРОЙКИ ДЛЯ"
"Library_Details_SelectIcon" "ИКОНКА"
"Library_Details_SaveBindingDescription" "ГОТОВО"
"Library_Details_MoreWaysToPlay" "БОЛЬШЕ СПОСОБОВ ИГРАТЬ"
"Library_Details_ViewDownloads" "ЗАГРУЗКИ"
"Library_Details_StreamFrom" "от"
"Library_Details_StreamFromMachine" " «{s:stream_from}»"
"Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "В {s:gamename} есть
встроенная поддержка Steam Controller. Пожалуйста, просмотрите настройки в игре,
чтобы узнать управление для контроллера."
"Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "{s:gamename} распознает
Steam Controller как обычный геймпад. Пожалуйста, изучите меню игры, чтобы узнать
подробности о назначении кнопок контроллера. Также вы можете комбинировать
контроллер с клавиатурой и мышью или использовать исключительно клавиатуру и мышь."
"Library_Details_GameRequiresController" "Требуются клавиатура и мышь"
"Library_Details_StartGamePrompt_Title" "Внимание"
"Library_Details_StartGamePrompt_Description" "Вы запускаете игру, для
которой требуются клавиатура и мышь. Продолжить?"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "Внимание"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "Вы загружаете игру, для
которой требуются клавиатура и мышь. Продолжить?"
"Library_ControllerSelectController" "Выберите контроллер, который
хотите настроить"
"Library_ControllerSaveBindingTitle" "Сохранить настройки"
"Library_ControllerSetTitle" "Задать название"
"Library_ControllerAddDescription" "Добавить описание"
"Library_ControllerSaveReqUseTime" "Прежде чем публиковать свои
настройки, поиграйте с ними хотя бы пять минут."
"Library_ControllerSaveConfirm" "СОХРАНИТЬ"
"Library_ControllerPublishConfirm" "ОПУБЛИКОВАТЬ"
"Library_ControllerSaveCancel" "ОТМЕНА"
"Library_ControllerSaveWorking" "Выполнение"
"Library_ControllerBindingErrorTitle" "Ошибка"
"Library_ControllerBindingWarningTitle" "Предупреждение"
"Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Официальные настройки управления
{s:title}"
"Library_ControllerSaveDefaultDescription" "Настройки управления для
{s:controllertype} от {s:bindingcreator}."
"Library_ControllerSaveCommunity" "Сохранить новую раскладку для сообщества"
"Library_ControllerSaveCommunityDescription" "Нельзя отменить"
"Library_ControllerSaveTemplate" "Сохранить новый шаблон раскладки"
"Library_ControllerSaveTemplateDescription" "Эта раскладка будет доступна в
качестве шаблона для других игр"
"Library_ControllerSavePersonalBinding" "Сохранить новую личную раскладку"
"Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "Сохранить новую раскладку в
локальный файл"
"Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Пожалуйста, введите
заголовок, чтобы сохранить эту раскладку."
"Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "Пользователи-гости не
могут экспортировать настройки управления."
"Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "Все изменения,
сделанные после последнего экспортирования, будут сброшены."
"Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress""При сохранении
настроек произошла ошибка, так как уже выполняется другое сохранение."
"Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "Не удалось
загрузить ваши настройки управления в Мастерскую."
"Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Не удалось сохранить
настройки."
"Library_Controller_ControllerBindingSaved" "Настройки управления
сохранены!"
"Library_ControllerBindingPublic" "Открытые"
"Library_ControllerBindingPrivate" "Скрытые"
"Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "По умолчанию Steam"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "Это стандартный набор
раскладок Steam для {s:gamename}. Эта раскладка предполагает, что вы не изменили
внутриигровые настройки для клавиатуры/мыши/геймпада. Если вы переназначили клавиши
в игре, для наилучших результатов вам будет необходимо их сбросить."
"Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody" "{s:binding_description}
"
"Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Сбросить настройки?"
"Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Вы точно хотите сбросить
раскладку для этого контроллера до стандартной?"
"Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "ДА"
"Library_ControllerBinding_CancelDelete" "ОТМЕНА"
"Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "Отменить изменения?"
"Library_ControllerBinding_DiscardBody" "Если вы выйдете без
сохранения, все изменения будут потеряны."
"Library_ControllerBinding_DiscardOK" "ОТМЕНИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ"
"Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "ПРОДОЛЖИТЬ РЕДАКТИРОВАНИЕ"
"Library_ControllerChangeOrder" "Изменить порядок
расположения контроллеров XInput"
"Library_Details_DeleteBinding" "УДАЛИТЬ"
"Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "НАСТРОИТЬ ЛЕВУЮ ПАНЕЛЬ"
"Library_Details_ControllerPad_EditRight" "НАСТРОИТЬ ПРАВУЮ ПАНЕЛЬ"
"Library_Details_ControllerPadStyle" "Способ ввода"
"Library_Details_ControllerPad_mouse" "Движение мыши"
"Library_Details_ControllerPad_4way" "4-стороннее"
"Library_Details_ControllerPad_8way" "8-стороннее"
"Library_Details_ControllerPad_none" "Нет"
"Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Мёртвая зона"
"Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"Library_Details_ControllerPadBlending" "Совместное нажатие"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "Вкл."
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "Выкл."
"Library_Details_OuterRingModifier" "Модификатор внешнего кольца"
"Library_Details_PadClick" "Нажатие панели"
"Library_Details_PadDoubleClick" "Двойное нажатие панели"
"Library_Details_ControllerModifierNone" "Нет"
"Library_Details_DoneControllerDetails" "ГОТОВО"
"Library_Details_ControllerClearBinding" "ОЧИСТИТЬ"
"Library_Details_ControllerPad_stick" "Стик"
"Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "Низк."
"Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "Средн."
"Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "Высок."
"Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "Чувствительность мыши"
"Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "Инерция мыши"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "Вкл."
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "Выкл."
"Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "Дополнительно"
"Library_Details_ControllerBindingMain" "Основное"
"Library_Details_ControllerPadRotation" "Поворот тачпада"
"Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "Дополнительные настройки"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "По умолчанию"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 градусов"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "Нет"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip" "Левый хват"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "Правый хват"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger""Левый триггер"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "Правый триггер"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "Левый бампер"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "Правый бампер"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "Переключение режима ввода"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title""Дополнительный способ
ввода"
"Library_Details_ControllerBindingModeShift" "Режим ввода"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "Размер внешнего кольца"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5%"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40%"

"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "ВЫБРАТЬ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "ИМПОРТИРОВАТЬ
НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "ЭКСПОРТИРОВАТЬ
РАСКЛАДКУ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets" "СПИСОК НАСТРОЕК"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "ЭКСПОРТИРОВАТЬ
НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "СКРЫТЬ ДРУГИЕ
ВИДЫ КОНТРОЛЛЕРОВ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "ПОКАЗАТЬ ДРУГИЕ
ВИДЫ КОНТРОЛЛЕРОВ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "ПРОГОЛОСОВАТЬ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "УБРАТЬ ГОЛОС"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "СОРТИРОВКА ПО ГОЛОСАМ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "СОРТИРОВКА ПО ВРЕМЕНИ В
ИГРЕ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "ГОТОВО"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "НАЗАД"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "УДАЛИТЬ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "ПОМЕНЯТЬ КОНТРОЛЛЕР"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "ВКЛЮЧИТЬ ОДНОВР.
НАЖАТИЕ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff""ВЫКЛЮЧИТЬ ОДНОВР.
НАЖАТИЕ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "СБРОС НАСТРОЕК"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CopySettings" "КОПИРОВАТЬ
НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PasteSettings" "ВСТАВИТЬ
НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "КЛАССИЧЕСКИЕ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "ДЕЙСТВИЯ В ИГРЕ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "ДОПОЛНИТЕЛЬ
НЫЕ НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "ОСНОВНЫЕ
НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "ДОБАВИТЬ НАБОР
ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSetLayer" "ДОБАВИТЬ
СЛОЙ ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "ИЗМЕНИТЬ НАБОР
ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "УДАЛИТЬ НАБОР
ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "СЛЕД. СТРАНИЦА"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "ПРЕД.
СТРАНИЦА"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "ПОКАЗАТЬ
АКТИВАТОРЫ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "СЛЕД. НАБОР"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "ПРЕД.
НАБОР"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "ПРИМЕНИТЬ
НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "ПОДЕЛИТЬСЯ НАСТРОЙКАМИ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ListenForBinding""ВЫБРАТЬ КЛАВИШУ"

"Library_Details_CopyToClipboard_Title" "Поделиться
настройками"
"Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "Ссылка на эти
настройки управления скопирована в буфер обмена."

"Library_SelectControllerActionOption_Title" "Выберите
вариант действия"
"Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "Выберите
желаемый вариант этого действия."

"Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "Вид активации"


"Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "Действие"

"Library_Details_Activator_Title_None" "Нет — Удалить активатор"


"Library_Details_Activator_Title_FullPress" "Обычное нажатие"
"Library_Details_Activator_Title_LongPress" "Долгое нажатие"
"Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "Двойное нажатие"
"Library_Details_Activator_Title_StartPress" "Начало нажатия"
"Library_Details_Activator_Title_Release" "Завершение нажатия"
"Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "Cлабое нажатие"
"Library_Details_Activator_Title_Analog" "Аналоговый"
"Library_Details_Activator_Title_Chord" "Нажатие с активатором"

"None" "Нет"
"Full_Press" "Обычное нажатие"
"Long_Press" "Долгое нажатие"
"Double_Press" "Двойное нажатие"
"Start_Press" "Начало нажатия"
"Release" "Завершение нажатия"
"Soft_Press" "Cлабое нажатие"
"analog" "Аналоговый"
"chord" "Нажатие с активатором"

"IconPicker_Activate" "ВЫБРАТЬ"
"IconPicker_Remove" "УДАЛИТЬ ИКОНКУ"
"Library_IconColorPickerDone" "ГОТОВО"

"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "Активаторы слоёв"


"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "У базового набора
действий уже имеются активаторы. Если добавить к этому слою активатор, он заменит
активаторы базового набора. Если понадобится, вы сможете скопировать активаторы
базового слоя в этот набор действий, когда добавите новый активатор."
"Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "СКОПИРОВАТЬ АКТИВАТОРЫ"

"Library_Details_GameActionsHeader" "ВЫБЕРИТЕ ДЕЙСТВИЕ"


"Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "Действие в игре"
"Library_GameAction_None" "Нет"

"Library_Details_Binding_Custom_Description" "Свое описание…"

"Library_Details_MouseButton_Left" "ЛКМ"
"Library_Details_MouseButton_Right" "ПКМ"
"Library_Details_MouseButton_Middle" "КОЛЕСИКО"
"Library_Details_MouseButton_Back" "МЫШЬ: НАЗАД"
"Library_Details_MouseButton_Forward" "МЫШЬ: ВПЕРЕД"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "ПРОКРУТКА ВВЕРХ"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "ПРОКРУТКА ВНИЗ"
"Library_Details_Binding_Unknown" "—"
"Library_Details_Binding_NotBound" "--"

"Library_Details_GamepadButton_Select" "SELECT"
"Library_Details_GamepadButton_Start" "START"
"Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM"
"Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "КРЕСТОВИНА ВВЕРХ"
"Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "КРЕСТОВИНА ВНИЗ"
"Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "КРЕСТОВИНА ВЛЕВО"
"Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "КРЕСТОВИНА ВПРАВО"
"Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "НАЖАТИЕ НА ЛЕВЫЙ СТИК"
"Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "НАЖАТИЕ НА ПРАВЫЙ СТИК"
"Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "ЛЕВЫЙ ТРИГГЕР"
"Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "ПРАВЫЙ ТРИГГЕР"
"Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "ЛЕВЫЙ БАМПЕР"
"Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "ПРАВЫЙ БАМПЕР"
"Library_Details_GamepadButton_A" "КНОПКА A"
"Library_Details_GamepadButton_B" "КНОПКА B"
"Library_Details_GamepadButton_X" "КНОПКА X"
"Library_Details_GamepadButton_Y" "КНОПКА Y"
"Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "Левый стик вверх"
"Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "Левый стик вниз"
"Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "Левый стик влево"
"Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "Левый стик вправо"
"Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "Правый стик вверх"
"Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "Правый стик вниз"
"Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "Правый стик влево"
"Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "Правый стик вправо"

"Library_Details_SourceMode_None_Title" "НЕ НАЗНАЧЕНО"


"Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "ДВИЖЕНИЕ ДЖОЙСТИКА"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "ДЖОЙСТИК-МЫШЬ"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title" "ДЖОЙСТИК-КАМЕРА"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "МЫШЬ"
"Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "МЫШЬ-СТИК"
"Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "КОЛЕСИКО"
"Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "ТРИГГЕР"
"Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "СЕНСОРНОЕ МЕНЮ"
"Library_Details_SourceMode_Hotbar_Title" "ПАНЕЛЬ БЫСТРОГО ДОСТУПА"
"Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "КРЕСТОВИНА"
"Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "БЛОК КНОПОК"
"Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "ДЖОЙСТИК С ФУНКЦИЯМИ
МЫШИ"
"Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ МЫШИ"
"Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "КРУГОВОЕ МЕНЮ"
"Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "ОДНА КНОПКА"
"Library_Details_SourceMode_FlickStick_Title" "FLICK STICK"
"Library_Details_SourceMode_FlickStick_Acton_Title" "FS: {s:action}"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Joystick_Acton_Title" "ДМ: {s:action}"

"Library_Details_Source_Title_none" "НЕ НАЗНАЧЕНО"


"Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "Левый трекпад"
"Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "Правый трекпад"
"Library_Details_Source_Title_joystick" "Левый джойстик"
"Library_Details_Source_Title_right_joystick" "Правый джойстик"
"Library_Details_Source_Title_button_diamond" "Кнопки контроллера"
"Library_Details_Source_Title_switch" "Переключатели"
"Library_Details_Source_Title_left_trigger" "Левый триггер"
"Library_Details_Source_Title_right_trigger" "Правый триггер"
"Library_Details_Source_Title_gyro" "Гироскоп"
"Library_Details_Source_Title_dpad" "Крестовина"
"Library_Details_Source_Title_right_bumper" "Правый бампер"
"Library_Details_Source_Title_left_bumper" "Левый бампер"
"Library_Details_Source_Title_center_trackpad" "Трекпад в центре"

"Library_Details_KeyName_Return" "ENTER"
"Library_Details_KeyName_Escape" "ESCAPE"
"Library_Details_KeyName_Backspace" "BACKSPACE"
"Library_Details_KeyName_Tab" "TAB"
"Library_Details_KeyName_Space" "ПРОБЕЛ"
"Library_Details_KeyName_CapsLock" "CAPS LOCK"
"Library_Details_KeyName_PrintScreen" "PRINT SCREEN"
"Library_Details_KeyName_ScrollLock" "SCROLL LOCK"
"Library_Details_KeyName_Break" "BREAK"
"Library_Details_KeyName_Insert" "INSERT"
"Library_Details_KeyName_Home" "HOME"
"Library_Details_KeyName_PageUp" "PAGE UP"
"Library_Details_KeyName_PageDown" "PAGE DOWN"
"Library_Details_KeyName_Delete" "DELETE"
"Library_Details_KeyName_End" "END"
"Library_Details_KeyName_RightArrow" "СТРЕЛКА ВПРАВО"
"Library_Details_KeyName_LeftArrow" "СТРЕЛКА ВЛЕВО"
"Library_Details_KeyName_DownArrow" "СТРЕЛКА ВНИЗ"
"Library_Details_KeyName_UpArrow" "СТРЕЛКА ВВЕРХ"
"Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM LOCK"
"Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "/ НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "* НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_KeypadDash" "- НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "+ НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" ". НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "ENTER НА ЦИФРОВОМ
БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad0" "0 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad1" "1 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad2" "2 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad3" "3 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad4" "4 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad5" "5 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad6" "6 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad7" "7 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad8" "8 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"
"Library_Details_KeyName_Keypad9" "9 НА ЦИФРОВОМ БЛОКЕ"

"Library_Details_KeyName_LeftAlt" "ЛЕВЫЙ ALT"


"Library_Details_KeyName_RightAlt" "ПРАВЫЙ ALT"
"Library_Details_KeyName_LeftShift" "ЛЕВЫЙ SHIFT"
"Library_Details_KeyName_RightShift" "ПРАВЫЙ SHIFT"
"Library_Details_KeyName_LeftWindows" "КНОПКА WINDOWS"
"Library_Details_KeyName_RightWindows" "ПРАВАЯ КНОПКА WIN"
"Library_Details_KeyName_LeftControl" "ЛЕВЫЙ CTRL"
"Library_Details_KeyName_RightControl" "ПРАВЫЙ CTRL"

"Library_Details_KeyName_VolumeUp" "ГРОМКОСТЬ +"


"Library_Details_KeyName_VolumeDown" "ГРОМКОСТЬ -"
"Library_Details_KeyName_Mute" "ВЫКЛЮЧИТЬ ЗВУК"
"Library_Details_KeyName_PlayPause" "ВОСПР./ПАУЗА"
"Library_Details_KeyName_Stop" "ОСТАНОВИТЬ"
"Library_Details_KeyName_NextTrack" "СЛЕД. ТРЕК"
"Library_Details_KeyName_PrevTrack" "ПРЕД. ТРЕК"

"Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "ПОКАЗАТЬ КЛАВИАТУРУ"


"Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "СДЕЛАТЬ СКРИНШОТ"
"Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "ПЕРЕМЕСТИТЬ КУРСОР"
"Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "ПРИМЕНИТЬ СЛОЙ
ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "УДАЛИТЬ СЛОЙ ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "ЗАФИКСИРОВАТЬ СЛОЙ ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "СМЕНИТЬ НАБОР ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "СЛЕД. НАБОР ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "ПОСЛЕДНИЙ ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ
НАБОР ДЕЙСТВИЙ"
"Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "ИЗМЕНИТЬ НА"
"Library_Details_ControllerAction_Magnify" "ВКЛ/ВЫКЛ УСИЛЕНИЕ"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "ВКЛ/ВЫКЛ ВИБРАЦИЮ"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "ВКЛ/ВЫКЛ ОТДАЧУ"
"Library_Details_ControllerAction_Configurator" "ОТОБРАЗИТЬ КОНФИГУРАТОР"
"Library_Details_ControllerAction_Menu" "СИСТЕМНОЕ МЕНЮ"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next" "МУЗЫКА В STEAM: СЛЕД.
ТРЕК"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev" "МУЗЫКА В STEAM: ПРЕД.
ТРЕК"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "МУЗЫКА В STEAM:
ВОСПРОИЗВ./ПАУЗА"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "МУЗЫКА В STEAM:
ГРОМКОСТЬ +"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown""МУЗЫКА В STEAM:
ГРОМКОСТЬ -"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute""МУЗЫКА В STEAM: ВЫКЛ.
ЗВУК"
"Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "ВЫКЛЮЧИТЬ КОНТРОЛЛЕР"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "СВЕРНУТЬ BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open" "ОТКРЫТЬ BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit" "ВЫЙТИ ИЗ BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "ВЫКЛЮЧИТЬ КОМПЬЮТЕР"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "СПЯЩИЙ РЕЖИМ"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ КОМПЬЮТЕР"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "СКРЫТЬ ИНТЕРФЕЙС
КОНТРОЛЛЕРА"
"Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "НАСТРОИТЬ ПОДСВЕТКУ"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "ВКЛ./ВЫКЛ.
БАЗОВЫЙ РЕЖИМ"
"Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "ПУСТО"
"Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "ЗАКРЫТЬ
ПРИЛОЖЕНИЕ"
"Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number" "ИЗМЕНИТЬ НОМЕР
ИГРОКА"
"Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number_To" "СМЕНИТЬ НОМЕР
ИГРОКА НА"
"Library_Details_ControllerAction_MouseDelta" "ДЕЛЬТА МЫШИ"
"Controller_SetMouseDelta_Title" "ЗАДАТЬ ДЕЙСТВИЕ ДЛЯ
ДЕЛЬТЫ МЫШИ"
"Controller_SetMouseDelta_Description" "Выберите значения для
этого действия"
"ControllerConfig_MouseDeltaX" "Ось x"
"ControllerConfig_MouseDeltaY" "Ось y"

"Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "Способ ввода"


"Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "Переключение режима"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "Кнопка переключения режима"
"Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "Требует нажатия"
"Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "Мертвая зона"
"Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "Раскладка"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "Нажатие во внешнем кольце"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "Радиус внешнего кольца"
"Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "Уровень тактильной отдачи"
"Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "Вывод"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "Плавное перемещение
джойстика"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "Внутренняя мёртвая зона"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "Внешняя мёртвая зона"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "Форма мёртвой зоны"
"Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "Адаптивное центрирование"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "Размер виртуального
джойстика"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "Границы действия
виртуального джойстика"
"Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "Кривая чувствительности
стика"
"Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "Пользовательская
кривая"
"Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "Время удержания в
стороне"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "Компенсация мертвой зоны"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "Буфер компенсации"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "Инверсия внешнего кольца"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "Повтор при зажатии (турбо-
режим)"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "Интервал повтора"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod" "Период нажатия при
эмуляции кнопок"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Длит. нажатия при
эмуляции кнопок"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "Действие при нажатии"
"Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "Действие при нажатии"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "Действие при нажатии"
"Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "Действие при нажатии"
"Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "Зона перекрытия"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "Чувствительность"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "Регулировка
чувствительности в игре."
"Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "Чувствительность мыши"
"Library_Details_FieldLabel_Rotation" "Компенсация движения по
дуге"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale" "Чувствительность
по горизонтали"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "Чувствительность
по вертикали"
"Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "Сглаживание"
"Library_Details_FieldLabel_Trackball" "Режим трекбола"
"Library_Details_FieldLabel_Friction" "Трение трекбола"
"Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "Сопротивление по вертикали"
"Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "Ускорение"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "Действие при двойном
касании"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "Длительность двойного
касания"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "Сигнал двойного
касания"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "Замедление мыши при нажатии
триггера"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "Сила замедления
движений мыши"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "Радиус постоянной
скорости"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "Постоянная скорость"
"Library_Details_FieldLabel_InvertX" "Инверсия горизонтальной
оси"
"Library_Details_FieldLabel_InvertY" "Инверсия вертикальной
оси"
"Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "Минимальное перемещение"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "Действие при нажатии на
колесико"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "Прокрутка вперёд"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "Прокрутка назад"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "Список колесика мыши 1"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "Список колесика мыши 2"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "Список колесика мыши 3"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "Список колесика мыши 4"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "Список колесика мыши 5"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "Список колесика мыши 6"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "Список колесика мыши 7"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "Список колесика мыши 8"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "Список колесика мыши 9"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "Список колесика мыши 10"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "Циклический список"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "Направление движения"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "Инвертировать направление"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "Трение при движении"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "Полное нажатие на триггер"
"Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "Аналоговый выход
триггера"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "Внешняя мертвая зона
триггера"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "Внутренняя мертвая зона
триггера"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "Кривая отдачи триггера"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "Неполное нажатие на
триггер"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "Граница неполного
нажатия"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "Тип порога
нажатия"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "Сила тактильной отдачи"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "Тест 0"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "Тест 1"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "Тест 2"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "Тест 3"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "Тест 4"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "Тест 5"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "Радиус кнопки"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "Расстояние между
кнопками"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "Кнопка включения
гироскопа"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuEnableButton" "Кнопка вызова
сенсорного меню"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "Действие кнопки гироскопа"
"Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "Ось вращения гироскопа"
"Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "Нейтральное положение
гироскопа"
"Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "Фиксация наклона гироскопа"
"Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "Режим мыши для гироскопа"
"Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "Ось вывода"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "Число кнопок в сенсорном
меню"
"Library_Details_FieldLabel_HotbarMenuButtonCount" "Число кнопок на панели
быстрого доступа"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton" "Кнопка выбора в
меню"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "Непрозрачность меню"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "Расположение по
горизонтали"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "Расположение по
вертикали"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "Размер меню"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "Кнопка меню 1"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "Кнопка меню 2"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "Кнопка меню 3"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "Кнопка меню 4"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "Кнопка меню 5"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "Кнопка меню 6"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "Кнопка меню 7"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "Кнопка меню 8"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "Кнопка меню 9"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "Кнопка меню 10"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "Кнопка меню 11"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "Кнопка меню 12"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "Кнопка меню 13"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "Кнопка меню 14"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "Кнопка меню 15"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "Кнопка меню 16"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "Кнопка меню 17"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "Кнопка меню 18"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "Кнопка меню 19"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "Кнопка меню 20"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "Способ включения меню"
"Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "Центральная кнопка"
"Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "Показывать действия
кнопок в сенсорном меню"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "Мин. перемещение по
горизонтали"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "Мин. перемещение по
вертикали"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "Чувствительность
наклона"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "Наклон вправо"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "Наклон влево"
"Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "Действие при касании"
"Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "Степень наклона гироскопа"
"Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "Включение проверки
тактильной отдачи"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "Проверить сторону с
тактильной отдачей"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "Проверить количество
повторов тактильной отдачи"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "Проверить длительность
включения тактильной отдачи"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "Проверить длительность
отключения тактильной отдачи"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "Нажатие трекпада"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "Касание трекпада"
"Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "Увеличить точность
малых движений"
"Library_Details_FieldLabel_RecenterEachTime" "Центрировать при закрытии
меню"
"Library_Details_FieldLabel_DismissAfterActivation" "Закрывать после
активации"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWrap" "Прокручивать к
началу"

"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "Размер области"


"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX" "Расположение по
горизонтали"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY" "Расположение по
вертикали"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "Действие при нажатии"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "Центрировать мышь в
области при активации режима"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "Возвращать мышь к исходному
положению"
"Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "Ширина области"
"Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "Высота области"

"Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "Цикл действий"


"Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "Задержка активации при
нажатии"
"Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "Задержка деактивации
после нажатия"
"Library_Details_FieldLabel_Toggle" "Режим переключения"
"Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "Частота повторения"
"Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "Прерываемость"
"Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "Время долгого нажатия"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "Время двойного нажатия"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "Тип слабого нажатия"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "Порог слабого нажатия"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "Аналоговый сигнал"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "Внешняя мертвая зона
аналога"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "Внутренняя мертвая зона
аналога"
"Library_Details_FieldLabel_ChordButton" "Кнопка активатора"
"Library_Details_FieldLabel_ActivateStickOrTrackpad" "Активировать
аналоговый стик / трекпад"

"Library_Details_SourceMode_Title_None" "Нет"
"Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "Крестовина"
"Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "Движение
джойстика"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "Движение
джойстика"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "Джойстик-
мышь"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera" "Джойстик-
камера"
"Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "Блок кнопок"
"Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "Мышь"
"Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "Стик мыши"
"Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "Колесо прокрутки"
"Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "Триггер"
"Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "Сенсорное меню"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "Джойстик с
функциями мыши"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "Область действия мыши"
"Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "Круговое меню"
"Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "Одна кнопка"
"Library_Details_SourceMode_Title_FlickStick" "Flick Stick"
"Library_Details_SourceMode_Title_2DScroll" "Свайп в сторону"
"Library_Details_SourceMode_Title_Hotbar" "Панель быстрого доступа"

"Library_Details_ModeShift_Title_None" "Нет"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "Полное нажатие на левый
триггер"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "Полное нажатие на
правый триггер"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "Неполное
нажатие на левый триггер"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "Неполное нажатие
на правый триггер"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "Левый бампер"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "Правый бампер"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "Левый хват"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "Правый хват"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "Нажатие на левую
панель"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "Нажатие на правую
панель"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "Нажатие джойстика"
"Library_Details_ModeShift_Title_A" "Кнопка «A»"
"Library_Details_ModeShift_Title_B" "Кнопка «B»"
"Library_Details_ModeShift_Title_X" "Кнопка «X»"
"Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Кнопка «Y»"
"Library_Details_ModeShift_Title_Start" "Кнопка «Start»"
"Library_Details_ModeShift_Title_Select" "Кнопка «Select»"

"Library_AppControllerSettings_Title" "Параметры контроллера"


"Library_Details_EnableRumble" "Эмулированная вибрация (в
тестировании)"
"Library_Details_EnableRealRumble" "Настройки вибрации"
"Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "Частота эмулированной вибрации"
"Library_Details_EnableConfigurator" "Настройки ввода Steam для
отдельных игр (требуется перезапуск игры)"
"Library_Details_EnableActionSetDisplay" "Отображать набор действий при
изменении"
"Library_Details_EnableActionSetBeep" "Звуковой сигнал при
изменении"

"Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "Польз. настройки


контроллера"
"Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "Включить/выключить
поддержку настройки контроллера. Для доступа к настройкам управления необходимо
отсоединить и вновь подсоединить любой совместимый контроллер после изменения этого
параметра. Если контроллер подключен с помощью беспроводного ресивера, его также
следует отсоединить и подсоединить снова."

"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "Очень
низкая"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "Низкая"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "Ниже
средней"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "Средняя"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "Выше
средней"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "Высокая"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "Очень
высокая"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8-битная"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "Настройки
контроллера"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "Выкл.
"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "Вкл."
"Library_Controller_Property_Value_OnWhenMoreThanOneController" "Тольк
о с несколькими контроллерами"

"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "Общее
значение"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off""Принуд. выкл."
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "Принуд. вкл."
"Steam_Controller_Support_PS4" "PS"
"Steam_Controller_Support_XBox" "Xbox"
"Steam_Controller_Support_Switch" "Switch"
"Steam_Controller_Support_Generic" "Обычный"
"Steam_Controller_Support_None" "Нет"

"Library_Controller_Property_Value_On" "Вкл"
"Library_Controller_Property_Value_Off" "Выкл"
"Library_Controller_Property_Value_Toggle" "Переключение"
"Library_Controller_Property_Value_Pressure" "Аналог"
"Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "Эмуляция кнопок"
"Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "Крестовидная"
"Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "Кругл
ая с перекрытием"
"Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "Кругл
ая без перекрытия"
"Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "Испол
ьзовать настройки активатора"
"Library_Controller_Property_Value_Low" "Низк."
"Library_Controller_Property_Value_Medium" "Средн."
"Library_Controller_Property_Value_High" "Высок."
"Library_Controller_Property_Value_None" "Нет"
"Library_Controller_Property_Value_Left" "Влево"
"Library_Controller_Property_Value_Right" "Вправо"
"Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "Левый джойстик"
"Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "Правый джойстик"
"Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "Относительное
позиционирование мыши"
"Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "Абсолютное
позиционирование мыши"
"Library_Controller_Property_Value_Cross" "Крест"
"Library_Controller_Property_Value_Circle" "Круг"
"Library_Controller_Property_Value_Square" "Квадрат"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "Отключить аналог"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "Левый триггер"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "Правый триггер"
"Library_Controller_Property_Value_Trackpad" "Трекпад"
"Library_Controller_Property_Value_CenterTrackpad" "Центральный трекпад"
"Library_Controller_Property_Value_LeftTrackpad" "Левый трекпад"
"Library_Controller_Property_Value_RightTrackpad" "Правый трекпад"
"Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "Настройки
раскладки"

"Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight" "Левый стик вправо"


"Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "Левый стик влево"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "Левый стик вверх"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "Левый стик вниз"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "Правый стик вправо"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft" "Правый стик влево"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "Правый стик вверх"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickDown" "Правый стик вниз"

"Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "Оба трекпада"


"Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "Левый трекпад"
"Library_Controller_Property_Value_PadRight" "Правый трекпад"
"Library_Controller_Property_Value_Linear" "Линейная"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "Агрессивная"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "Спокойная"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "Широкая"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "Очень широкая"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "Пользовательская
кривая"
"Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "Держать включенным"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight" "Касание правого
трекпада"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "Касание левого
трекпада"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchCenter" "Касание всего тачпада"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight" "Нажатие на правый
трекпад"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "Нажатие на левый
трекпад"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "Правый бампер"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft" "Левый бампер"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "Правый хват"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "Левый хват"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "Полное нажатие на
левый триггер"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "Полное нажатие на
правый триггер"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "Неполное
нажатие на левый триггер"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "Неполное
нажатие на правый триггер"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Левый
триггер"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerNoQualifier" "Правый
триггер"
"Library_Controller_Property_Value_GyroA" "Кнопка A"
"Library_Controller_Property_Value_GyroB" "Кнопка B"
"Library_Controller_Property_Value_GyroX" "Кнопка X"
"Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Кнопка Y"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "Кнопка ◯"
"Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "Кнопка ⬜"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "Кнопка △"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "Кнопка X"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "Нажатие на левый стик"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "Нажатие на правый стик"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCapture" "Кнопка захвата кадра"
"Library_Controller_Property_Value_GyroMute" "Кнопка выключения
звука"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "Поворот"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "Наклон"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "Режим указателя"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "Режим камеры"
"Library_Controller_Property_Value_AxisX" "Только горизонтально"
"Library_Controller_Property_Value_AxisY" "Только вертикально"
"Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "Горизонтально и
вертикально"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple" "Обычный триггер"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "Чувст
вительный триггер"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "Быстрый
двойной триггер"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium" "Обычный
двойной триггер"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "Медленный
двойной триггер"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "Ограниченны
й двойной триггер"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 кнопки"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 кнопки"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 кнопок"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 кнопок"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 кнопок"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 кнопок"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 кнопок"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 кнопок"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 кнопок"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "Нажатие кнопки"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease""Если отпустить
кнопку"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "Сброс нажатия /
Завершение смены режима"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "Всегда"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "Замедление
при плавном нажатии правого триггера"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "Замедление
при плавном нажатии левого триггера"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "Замедление
при плавном нажатии двух триггеров"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "Замедление
при нажатии правого триггера"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "Замедление
при нажатии левого триггера"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "Замедление
при нажатии двух триггеров"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "Круговое"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "Горизонталь
ное"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "Вертикально
е"

"Library_Details_Controller_Personal" "Личные настройки"


"Library_Details_Controller_Friend" "Ваши друзья"
"Library_Details_Controller_Community" "Сообщество"
"Library_Details_Controller_Templates" "Шаблоны"
"Library_Details_Controller_Recommended" "Рекомендуется"
"Library_Details_Controller_EntireLibrary" "Другие ваши игры"
"Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
НАСТРОЙКИ"
"Library_Details_ManageControllers" "Настройки
управления"
"Library_Details_AppControllerSettings" "Настройки
контроллера"

"Library_Details_Remove_Binding_Title" "Сбросить
настройки контроллера"
"Library_Details_Remove_Binding_Description" "Вы хотите удалить
раскладку для этого контроллера?"

"Library_Details_Default_Config_Title" "По умолчанию"


"Library_Details_Default_Config_Author" "Корпорация Valve"
"Library_Details_Default_Config_Description" "Чтобы создать наиболее
удобную раскладку, привязанную только к этой игре, отредактируйте стандартную
раскладку или используйте шаблон."

"Library_IconColorPickerForegoundDescription" "Цвет переднего плана"


"Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "Цвет заднего плана"

"Library_Details_GraphLabel_Output" "Сигнал,
получаемый игрой"
"Library_Details_GraphLabel_Deflection" "Расстояние от
положения покоя"

"Library_AllGames_Header" "ИГРЫ"
"Library_AllGames" "Игры"
"Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}"
"Library_AllGamesLocked" "Игры для всей семьи"
"Library_AllGamesUnblocked" "Игры для всей семьи"
"Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}"
"Library_Installed" "Установленные"
"Library_Installed_Detail" "{d:installed}"
"Library_Favorites" "Избранное"
"Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}"
"Library_RecentlyPlayedFilter" "Недавние"
"Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}"
"Library_ControllerSupport" "С поддержкой контроллера ({d:controller})"
"Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})"
"Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})"
"Library_OwnerFilter" "Игры {s:owner} ({d:numgames})"
"Library_MyGamesFilter" "Мои игры ({d:numgames})"
"Library_GamepadGames" "С поддержкой контроллера ({d:gicp})"
"Library_StreamingVideos" "Видео"
"Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}"
"Library_SuggestedFilter" "Предложения"
"Library_HomeFilter" "Интересное"
"Library_MusicTitle" "Музыка"
"Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}"
"Library_LocalMusicTitle" "Музыка на этом ПК"
"Library_DownloadsTitle" "Загрузки"
"Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}"
"Library_VRGames" "VR"
"Library_VRGames_Detail" "{d:vrgames}"
"Library_SiteDefaultName" "Отсюда"
"Library_SiteRealName" "С {s:site}"
"Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}"

"Library_FilterActive" "(ОТФИЛЬТРОВАНО)"

"Library_ListView" "СПИСОК"
"Library_GridView" "СЕТКА"
"Library_AddContent" "+"
"Library_AddContent_Activate" "Активировать…"
"Library_AddShortcut" "Добавить ярлык…"
"Library_AddContent_Store" "Просмотреть игры в магазине Steam..."
"Library_ActivateProduct_Title" "Активировать товар"
"Library_ActivateProduct_Intro" "Чтобы зарегистрировать товар в Steam,
введите цифровой ключ, указанный на коробке, или другой цифровой ключ товара из
Steam."
"Library_ActivateProduct_CodeLabel" "Ключ товара"
"Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "Активируя этот товар, вы
принимаете условия соглашения подписчика Steam и политики конфиденциальности."
"Library_ActivateProduct_Activate" "Я СОГЛАШАЮСЬ, АКТИВИРОВАТЬ"
"Library_ActivateProduct_Hint" "Активируйте ключ или код товара в Steam"
"Library_AddShortcut_Title" "Добавить ярлык в библиотеку"
"Library_AddShortcut_Select" "ВЫБРАТЬ"
"Library_AddShortcut_Details" "Добавить эту программу в вашу библотеку Steam"
"Library_AddShortcut_Btn" "Добавить в библиотеку Steam"
"Library_LaunchOptions" "Параметры запуска"
"Library_LaunchOption_Game" "Запустить {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Application" "Запуск {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Cancel" "Отмена"
"Library_LaunchEulaTitle" "Лицензионное соглашение"
"Library_LaunchEULA_Agree" "СОГЛАШАЮСЬ"
"Library_LaunchEULA_Cancel" "ОТМЕНА"
"Library_LaunchEULA_Detail" "Пожалуйста, прочтите это соглашение
полностью. Вы должны принять его условия, чтобы запустить «{s:gamename}»."
"Library_WaitingOnGamesTitle" "Пожалуйста, подождите"
"Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam производит проверку конфигурации и
обновлений для игры… {s:progress}"
"Library_WaitingOnGamesCancel" "ОТМЕНА"
"Library_JoinDialog_InstallScript" "Производится первоначальная настройка"
"Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed" "Выполняется первоначальная
настройка\n\nИдет установка {S:stepname} (шаг {d:step} из {d:steptotal})"
"Library_Details_ManageAccount" "Управление аккаунтом"
"Library_ExternalSignupTitle" "Аккаунт {s:gamename}"
"Library_ExternalSignupDesc" "Чтобы завершить установку, вам
потребуется связать вашу покупку в Steam с вашим аккаунтом в
{s:gamename}.\n\nПосетите их официальный сайт, чтобы зайти в уже существующий
аккаунт {s:gamename} или создать новый."
"Library_GotoExternalSignup" "Открыть сайт"
"Library_SkipExternalSignup" "Позже"
"Library_NoControllerConfigHeader" "Первоначальный выбор настройки
контроллера"
"Library_NoControllerConfigDesc" "Мы не смогли найти популярных настроек от
сообщества, поэтому советуем выбрать шаблон управления.\n\nВы всегда сможете
изменить его во внутриигровом оверлее или на экране настройки контроллера."
"Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "Мы выбрали для вас
популярные настройки от сообщества. \n\nВы всегда сможете изменить его во
внутриигровом оверлее или на экране настройки контроллера."
"Library_NoControllerConfigLoading" "Вы впервые запускаете эту игру с
контроллером {s:controllername}, поэтому мы ищем подходящие настройки."
"Library_NoControllerConfigLetsGo" "Запустить игру!"
"Library_NoControllerConfigBrowse" "См. другие шаблоны"
"Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "{s:gamename}"
"Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Скриншот {d:curss} из {d:totalss}"
"Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}"
"Library_ShareScreenshot" "ПОДЕЛИТЬСЯ"
"Library_ViewThisScreenshotOnline" "ПРОСМОТРЕТЬ В СООБЩЕСТВЕ"
"Library_ViewScreenshotsOnline" "ПОСМОТРЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ В ГАЛЕРЕЕ"
"Library_DeleteScreenshot" "УДАЛИТЬ"
"Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}"
"Library_ScreenshotUploaded" "Загружено"
"Library_ScreenshotDeleteTitle" "Удалить скриншот?"
"Library_ScreenshotDeleteDescription" "Вы уверены, что хотите удалить
этот скриншот как с компьютера, так и с облака (если загружали)?"
"Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Ошибка"
"Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "Произошла ошибка при
удалении вашего скриншота, он всё еще может находиться в Cloud."
"Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Ошибка"
"Library_ScreenshotUploadDescription" "Произошла ошибка при загрузке
вашего скриншота. Возможно, служба Steam Cloud временно недоступна."
"Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Пометить как спойлер"
"Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Посмотреть скриншоты?"
"Library_PromptScreenshotManagerDescription" "Кажется, вы сделали
несколько новых скриншотов в {s:gamename}. Хотите посмотреть/загрузить их сейчас?"
"Library_UploadScreenshotTitle" "Загрузить скриншот"
"Library_UploadScreenshotAddComment" "Добавить комментарий"
"Library_UploadScreenshotPublic" "Для всех"
"Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Для друзей"
"Library_UploadScreenshotPrivate" "Для себя"
"Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "Для всех + Facebook"
"Library_UploadScreenshotWorking" "Выполнение"
"Library_UploadScreenshotOK" "ЗАГРУЗИТЬ"
"Library_UploadScreenshotCancel" "ОТМЕНА"
"Library_Details_RemoveFromFavorites" "Удалить из избранного"
"Library_Details_AddToFavorites" "Добавить в избранное"
"Library_Details_AllowDesktopConfig" "Использовать управление для ПК в
программе запуска"
"Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "Изменить порядок расположения
контроллеров"
"Library_CDKeyTitle" "Цифровые ключи {s:gamename}"
"Library_CDKey_Description" "Возможно, вам нужно будет ввести ключ в
игре. Скопируйте его отсюда и вставьте в игре с помощью экранной клавиатуры Steam."
"Library_CDKey_DontShowAgain" "Больше не показывать"
"Library_CopyToClipboardButton" "СКОПИРОВАТЬ КЛЮЧ"
"Library_CloseButton" "ЗАКРЫТЬ"
"Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "СКОПИРОВАТЬ КЛЮЧ И
ЗАПУСТИТЬ"
"Library_LaunchButton" "ЗАПУСТИТЬ"
"Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Ошибка"
"Library_CDKeyFetchError" "В данный момент Steam не может получить
информацию о вашем цифровом ключе. Пожалуйста, попробуйте позже."
"Library_CDKeyFetchWorking" "Выполнение"
"Library_CloudConflictTitle" "Конфликт при синхронизации со Steam
Cloud"
"Library_CloudConflict_Description" "Файлы {s:gamename} на вашем компьютере
не совпадают с файлами, сохраненными в Steam Cloud."
"Library_CloudConflict_Upload" "Загрузить файлы с компьютера в
Steam Cloud"
"Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "Дата последнего изменения
файлов на компьютере: {t:s:localmodified} в {t:T:localmodified}"
"Library_CloudConflict_Download" "Загрузить файлы со Steam Cloud на
компьютер"
"Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "Дата последнего изменения
файлов в Steam Cloud: {t:s:remotemodified} в {t:T:remotemodified}"
"Library_CloudConflict_Cancel" "Ничего не делать"
"Library_CloudConflict_CancelDetails" "Для запуска необходимо
синхронизировать файлы игры со Steam Cloud"
"Library_CloudSyncFailed_Title" "Ошибка Steam Cloud"
"Library_CloudSyncFailed_Detail" "Не удалось синхронизировать файлы
{s:gamename} со Steam Cloud.\n\nЕсли вы запускали это приложение на другом
компьютере, то ваши настройки и сохранения могут отличаться от тех, что хранятся в
Steam Cloud. Если вы запустите приложение сейчас, вы можете потерять эти настройки
и сохранения."
"Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "ВСЕ РАВНО ЗАПУСТИТЬ"
"Library_StreamingSource_Installed" "(установлено)"
"Library_StreamingSource_ThisMachine" "Это устройство"
"Library_StreamSources" "Локальные
источники/источники трансляции"
"Library_StreamSources_Desc" "Выберите устройство, с которого вы
хотите играть или вести трансляцию."

"Library_Settings_Organize" "Упорядочить"
"Library_Settings_Preferences" "Параметры"
"Library_Settings_ControllerSettings" "Система ввода Steam"
"Library_Settings_Support" "Поддержка"
"Library_Settings_Content" "Файлы игры"
"Library_Settings_Misc" "Подробнее"

"Library_TagHeader" "По метке"


"Library_CategoryHeader" "Ваши категории"
"Library_TypeHeader" "По типу"
"Library_NameHeader" "По названию"
"Library_FilterHeader" "Фильтр"
"Library_InstalledLocally" "На этом устройстве"
"Library_GamesICanPlay" "Для моего устройства"
"Library_VRFilter" "Виртуальная реальность"
"Library_ReadyToPlay" "Готово к запуску"
"Library_LocalMultiplayer" "Локальный мультиплеер"
"Library_RemotePlayOptimized" "Оптимизация Remote Play"
"Library_SteamPlay1" "Офиц. поддержка Steam Play"
"Library_SteamPlay2" "Неофиц. поддержка Steam Play"
"Library_Unplayed" "Не запускалась"
"Library_PlatformFilter" "Игры для {s:platformname}"
"Library_ControllerSupported" "Поддержка контроллера"
"Library_Hidden" "Скрытые игры"
"Library_Unblocked" "Для всей семьи"
"Library_SearchGames" "Поиск в библиотеке…"
"Library_ClearButton" "Сбросить фильтры"
"Library_HideFiltersButton" "Скрыть фильтры"
"Library_AllGamesPlay" "ИГРАТЬ"
"Library_AllGamesHome" "ГЛАВНАЯ"
"Library_AllGamesBrowse" "ОБЗОР"
"Library_AllGamesOptions" "НАСТРОЙКИ"
"Library_AllGamesSearch" "ПОИСК"
"Library_AllGamesFilter" "ФИЛЬТР"
"Library_HintSearch" "Поиск…"
"Library_Suggested_Empty" "Библиотека пуста"
"Library_Suggested_EmptyDetails" "Вот чем вы можете заняться в Steam"
"Library_Suggested_FreeGames_Header" "Популярные бесплатные игры в Steam"
"Library_Suggested_BrowseStore" "Магазин Steam"
"Library_Suggested_BrowseStore_Free" "Бесплатные игры"
"Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "Все игры"
"Library_Suggested_Recent_Header" "Продолжайте играть"
"Library_Suggested_Popular_Header" "Популярные у друзей"
"Library_Suggested_Unplayed_Header" "Попробуйте что-нибудь новое"
"Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "Последний запуск: <span
class=\"LastPlayedDate\">{t:r:s:lastplayed}</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying}</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying} друг играет</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> Друзей в игре: {i:friendsplaying}</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> Друзей играло:
{i:friendsplayed}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> Друзей играло:
{i:friendsplayed}"
"Library_Suggested_UnplayedRandom" "Ещё не запущена"
"Library_Suggested_PlayedRandom" "Случайная"
"Library_Suggested_UnplayedStore" "Популярная в Steam"
"Library_Suggested_UnplayedMRU" "Недавно купленная"
"Library_Suggested_FreeToPlay" "Бесплатная"

"Library_Filter_RecentlyPlayed" "Запущенные недавно"


"Library_Filter_Installed" "Установленные"
"Library_Filter_ControllerSupported" "С поддержкой контроллера"
"Library_Filter_Unblocked" "Игры для семьи"
"Library_Filter_ICanPlay" "Для вашего устройства"
"Library_Filter_InstalledLocally" "Установленные"
"Library_Filter_Hidden" "Скрытые"
"Library_Filter_Empty" "Все"
"Library_Filter_FilterStringDisplay" "{d:foundcount} найдено в <span
class=\"AllGamesFilterResults\">{s:filter}</span>"
"Library_Filter_TypeGames" "Игры"
"Library_Filter_TypeVideo" "Видео"
"Library_Filter_TypeMusic" "Музыка"
"Library_Filter_MusicByTitle" "По названию"
"Library_Filter_MusicByArtist" "По исполнителю"
"Library_AllGames_EmptyGrid" "Мы ничего не нашли…"
"Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Поиск в библиотеке Steam"

"Library_Details_EditUpdateOptions" "Параметры обновлений"


"Library_EditUpdateOptions_Title" "Обновления"
"Library_AutoUpdate_CodeLabel" "Автоматические обновления"
"Library_AutoUpdate_Enabled" "Обновлять автоматически"
"Library_AutoUpdate_Disabled" "Не обновлять автоматически"
"Library_AutoUpdate_HighPriority" "Высокий приоритет - Автоматически
обновлять при первой возможности"
"Library_BackgroundUpdates_Label" "Пока запущена {s:gamename}"

"Library_Details_EditSteamPlayOptions" "Изменить настройки Steam Play..."


"Library_EditSteamPlayOptions_Title" "Steam Play"
"Library_EditSteamPlayOptions_SteamPlayOverrideTool" "Принудительно
использовать определённый инструмент совместимости Steam Play"

"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "Следовать общим


настройкам (разрешить загрузки в фоне)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "Следовать общим
настройкам (остановить загрузки в фоне)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "Всегда разрешать фоновые
загрузки"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "Всегда останавливать
загрузки в фоне"

"Steam_LaunchOption_Game" "Играть в
{s:gamename}"
"Steam_LaunchOption_Application" "Запустить {s:gamename}"
"Steam_LaunchOption_SafeMode" "Запустить в безопасном
режиме"
"Steam_LaunchOption_VR" "Запустить в
режиме виртуальной реальности Steam"
"Steam_LaunchOption_othervr" "Запустить
{s:gamename} в другом режиме виртуальной реальности"
"Steam_LaunchOption_openvroverlay" "Запустить
{s:gamename} с виртуальным оверлеем Steam"
"Steam_LaunchOption_Server" "Запустить
выделенный сервер"
"Steam_LaunchOption_Editor" "Запустить
редактор игры"
"Steam_LaunchOption_Config" "Запустить
настройку"
"Steam_LaunchOption_Manual" "Показать
руководство"
"Steam_LaunchOption_Benchmark" "Запустить тест
производительности"

"Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Активация завершена!"


"Activate_SubscriptionSuccess" "Товар успешно активирован. Теперь он навсегда
привязан к вашему аккаунту Steam. Чтобы получить доступ к активированному товару,
необходимо войти в свой аккаунт."
"Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "Продукт был успешно
активирован. Этот контент станет доступным для вас, как только игра будет выпущена
в Steam. Вам необходимо войти в свой аккаунт, чтобы получить доступ к
активированным продуктам."
"Activate_InvalidCode_Headline" "Неверный цифровой ключ продукта"
"Activate_InvalidCode" "Вы ввели неверный цифровой ключ продукта.
\n\nПроверьте, не опечатались ли вы.\nЛегко спутать символы I, L и 1; V и Y; 0 и
O."
"Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Сервер Steam недоступен"
"Activate_ServiceUnavailable" "Либо ваш компьютер не в состоянии связаться с
серверами Steam, либо сервис Steam временно отключен. Повторите попытку позже."
"Activate_ContactSupport_Headline" "Ошибка при покупке"
"Activate_ContactSupport" "Произошла непредвиденная ошибка. Не удалось
подписаться на {s:subscription}. \n\nПожалуйста, обратитесь в службу поддержки
Steam."
"Activate_Subscription_Rejected_Headline" "Цифровой ключ уже активирован"
"Activate_Subscription_Rejected" "Код продукта, который вы ввели, уже был
активирован на другом аккаунте Steam и, следовательно, является недействительным.
Ваша активация {s:subscription} не была завершена."
"Activate_AlreadyPurchased_Headline" "У вас уже есть этот продукт"
"Activate_AlreadyPurchased" "На данном аккаунте Steam уже есть продукты,
активирующиеся данным ключом. Нажмите OK, чтобы продолжить установку."
"Activate_RateLimited_Headline" "Слишком много попыток активации"
"Activate_RateLimited" "С этого аккаунта было произведено слишком много
неудачных попыток активации. Пожалуйста, подождите и попробуйте ввести ваш ключ
продукта позже."
"Activate_RestrictedCountry_Headline" "Недоступно"
"Activate_RestrictedCountry" "К сожалению, {s:subscription} невозможно
приобрести в этой стране. Покупка отменена."
"Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "Пожалуйста, сначала активируйте основную
игру"
"Activate_MustOwnOtherApp" "Чтобы активировать введённый цифровой ключ,
необходимо владеть другим продуктом.\n\nЕсли вы пытаетесь активировать
дополнительный контент, пожалуйста, сначала активируйте основную игру."
"Activate_MustLoginPS3_Headline" "Вы не играли в {s:gamename} на консоли
PlayStation®3"
"Activate_MustLoginPS3" "Чтобы зарегистрировать введённый цифровой ключ
продукта, сначала запустите {s:gamename} на консоли
PlayStation®3.\n\nПожалуйста:\n\n— Запустите {s:gamename} на вашей консоли
PlayStation®3\n\n— Привяжите ваш аккаунт Steam к аккаунту PlayStation®3 Network\n\n
— Подключитесь к Steam во время игры в {s:gamename} на консоли PlayStation®3\n\n—
Зарегистрируйте этот ключ продукта в Steam"

"Tenfoot_InstallServiceTitle" "Установка сервиса Steam"


"Tenfoot_InstallServiceText" "Для нормальной работоспособности Steam на этой
версии Windows необходимо установить системную службу Steam.\n\nДля установки
службы требуются права администратора."
"Tenfoot_InstallServiceOk" "УСТАНОВИТЬ СЛУЖБУ"
"Tenfoot_InstallServiceCancel" "ОТМЕНА"

"Profile_Loading" "Загрузка"
"Profile_Offline" "Извините, но сейчас мы не можем связаться с сообществом
Steam!"
"Profile_OpenFriendActivity" "АКТИВНОСТЬ ДРУЗЕЙ"
"Profile_OpenMyProfile" "ПРОФИЛЬ"
"Profile_OpenMyInventory" "ИНВЕНТАРЬ"

"Profile_Profile_Title" "Профиль"
"Profile_Inventory_Title" "Инвентарь"
"Profile_TradeOffers_Title" "Предложения обмена"
"Profile_NewTradeOffer_Title" "Предложение обмена"

"SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Завершение установки… {d:progress}%"

"Notification_GameInviteBody" "приглашает вас в {s:gamename}"


"Notification_TheSteamCommunity" "Сообщество Steam"
"Notification_AccessWhilePlaying" "Доступ во время игры"
"Notification_HasFinishedDownload" "Загрузка завершена"
"Notification_IsNowOnline" "сейчас в сети"
"Notification_IsNowPlaying" "сейчас играет в {s:gamename}"
"Notification_MultipleIsNowPlaying" "Друзей в игре: {d:InGameCount}"
"Notification_BannedFromChat" "забанил вас в чате {s:chatname}"
"Notification_KickedFromChat" "выгнал вас из чата {s:chatname}"
"Notification_VoiceChat" "приглашает вас в голосовой чат"
"Notification_ChatInvite" "приглашает вас в чат {s:chatname}"
"Notification_FriendInvite" "предлагает вам стать друзьями"
"Notification_TradeInvite" "приглашает вас обменяться"
"Notification_HasSentYouAGift" "Вам подарок!"
"Notification_ItemReceivedSingular" "У вас один новый предмет в инвентаре"
"Notification_ItemsReceived" "Новых предметов в инвентаре:
{d:numItems}"
"Notification_ClanInvite" "Вас пригласили в группу {s:clanname}"
"Notification_ClanInviteSimple" "приглашает в свою группу"
"Notification_StatusUpdate" "говорит: {s:statustext}"
"Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "Получено достижение!"
"Notification_AchievementHeadline_Progress" "Достижения"
"Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}"
"Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})"
"Notification_ScreenshotTaken" "Скриншот снят!"
"Notification_MultipleScreenshotsTaken" "Скриншотов: {d:numscreenshots}!"
"Notification_RefreshLogin" "Этот аккаунт используется из
другого места."
"Notification_RemoteClientTitle" "Steam Remote Play"
"Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine}: готово к трансляции"
"Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine}: недоступно"
"Notification_StreamingStarted" "Трансляция с {s:hostname} на
{s:machine}"
"Notification_StreamingStopped" "Трансляция для {s:machine} остановлена"
"Notification_NewTurns" "Новых ходов: {d:numItems}"
"Notification_NewTurnsSingular" "Новых ходов: 1"
"Notification_NetworkConnected" "Сеть подключена"
"Notification_NetworkDisconnected" "Сеть отключена"
"Notification_SteamUpdateAvailable" "Доступно обновление"
"Notification_RestartToUpdate" "Перезапустите Steam"
"Notification_FriendsInvites" "Предложений дружбы: {d:InviteCount}"
"Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_ClanInvites" "Приглашений в группы: {d:InviteCount}"
"Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "еще {d:InGameCount}"
"Notification_SteamLinkAuth_Title" "Обнаружено устройство удаленного
доступа"
"Notification_SteamLinkAuth_Text" "Введите код доступа для подтверждения"
"Notification_Controller_Title" "{s:controllername}"
"Notification_Controller_Text" "Используются настройки
{s:accountname}"
"Notification_Controller_Guest" "Используется аккаунт гостя."
"Notification_ControllerConfigActivated_Text1" "НАСТРОЙКИ ЗАГРУЖЕНЫ"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text2" "{s:configname}"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text3" "Изменить их можно в оверлее
Big Picture"
"Notification_LowBattery" "Осталось {d:BatteryTime} мин. заряда батареи"

"Notification_VirtualHere" "Программа VirtualHere"


"Notification_PurchaseVirtualHere" "Приобретите в магазине Steam и
используйте USB-устройства совместно"

"Notification_Controller_Player_Number_Title" "Номер контроллера изменён"


"Notification_Controller_Player_Number_Changed1" "{s:controller}"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed2" "— теперь игрок номер
{d:player_number}"
"Notification_NetworkStateChange" "Изменилось состояние сети"
"Friends_GroupEvent_NowStarting" "началось событие"

"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "запланировал событие"


"Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "объявляет"

"Friends_Header_Recent" "Недавние чаты"


"Friends_Header_Online" "В сети"
"Friends_Header_Offline" "Не в сети"

"Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Удалить?"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} останется в
библиотеке, но чтобы поиграть в неё в будущем, понадобится загрузить её снова."
"Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "Это действие удалит все
файлы {s:gamename} с вашего компьютера.\n\nПриложение останется в вашей библиотеке,
но чтобы запустить его в будущем, вам потребуется загрузить его заново."
"Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "Эта операция удалит весь
игровой контент {s:gamename}\nс этого компьютера."
"Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam — Невозможно удалить
{s:gamename}"
"Steam_CantDeleteCache_Info" "Невозможно удалить {s:gamename},
потому что эти данные используются следующими играми: {s:dependantgames}"
"Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "Невозможно удалить
{s:gamename}, потому что игра сейчас запущена. Пожалуйста, закройте {s:gamename}
прежде, чем удалять ее."
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam — Удаление не выполнено"
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "Для удаления этого приложения
требуется подключение к Интернету."
"SteamUI_OldClient_Title" "Устаревший клиент"
"SteamUI_OldClient" "Для запуска этой игры потребуется обновить клиент."
"SteamUI_ParentalControl_Title" "Родительский контроль Windows"
"SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Игра заблокирована для текущего
пользователя родительским контролем Windows."
"SteamUI_WrongPlatform_Title" "Игра недоступна"
"SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} недоступна для вашей платформы."
"SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Игра требует NTFS"
"SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "Для игры, которую вы устанавливаете,
необходим жесткий диск с файловой системой NTFS вместо FAT32."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "Данная игра еще не готова для
работы в автономном режиме."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "Игра недоступна"

"Steam_Preload_GameNotReady_Title" "Пока недоступно"


"Steam_Preload_GameNotReady" "Эта игра еще не выпущена официально.\nОна будет
разблокирована в день официального выхода."

"Steam_RunGame_Title_Error" "Ошибка"
"Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Невозможно запустить игру. В
данный момент происходит запуск другой игры. Пожалуйста, дождитесь его завершения."
"Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Система содержимого
Steam"
"Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "Эта игра обновляется до
новой системы содержимого Steam"
"Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Ошибка"
"Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:gamename} — это модификация. Для её работы
требуется основная игра."
"Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Получить дополнительную информацию"
"Steam_ErrorPurchasePending_Title" "Ожидание покупки"
"Steam_ErrorPurchasePending_Info" "Производится покупка — Steam уведомит
вас по завершении операции.\nДо этого момента игра будет недоступна для
использования."
"Steam_Media_GenericFailure" "Не удалось добавить файл в
список."
"Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Недостаточно места на диске
для запуска файла.\nОсвободите место и попробуйте запустить файл еще раз."
"Steam_SteamErrorTitle" "Ошибка"
"Steam_MediaAdded_Title" "Готово"
"Steam_MediaAdded_Info" "Трейлер {s:media} добавлен в
список."
"SteamUI_OfflineMode_Title" "Автономный режим"
"Steam_CannotInstallInOfflineMode" "Чтобы устанавливать игры, Steam
должен находиться в режиме «В сети»."
"SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "Загрузки отключены"
"Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Невозможно устанавливать игры,
если загрузки отключены."
"Steam_RegionRestricted_Title" "Игра недоступна"
"Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "Эта игра была
активирована с помощью цифрового ключа, который действует только в определённом
географическом регионе. Поскольку вы находитесь в ином регионе, вы не сможете
запустить {s:gamename}."
"Steam_CannotInstallApp_Title" "Ошибка"
"Steam_CannotInstallApp_Info" "Не удалось установить {s:gamename}
({s:error})."
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Ошибка"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Недостаточно места на диске
для установки этой игры. Пожалуйста, освободите место и повторите попытку."
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "УПРАВЛЕНИЕ МЕСТОМ НА
ДИСКЕ"
"Steam_InstallAborted_Title" "Ошибка"
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "Невозможно установить эту игру."
"Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "На данный момент невозможно
установить {s:game}, так как эта игра еще не вышла."
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "Не удалось установить
{s:game}, так как это демоверсия, а у вас уже есть полная версия. Установите полную
версию игры."

"Steam_NoContentServers_Info" "Ни один из серверов данных Steam не


настроен для поставки данных для этой игры.\nЭта ситуация будет вскоре исправлена.
Повторите попытку через несколько минут."
"Steam_App_Install_Failed_Title" "Ошибка"
"Steam_App_Install_Failed_Text" "При установке {s:game} произошла ошибка:
({s:reason})."
"Steam_App_Update_Failed_Title" "Ошибка"
"Steam_App_Update_Failed_Text" "При обновлении {s:game} произошла ошибка
({s:reason})."
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam — Предупреждение"
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "Содержимое «{s:game}» частично или
полностью доступно только с подключением к сторонним сервисам.\nВладелец этого
товара должен зарегистрироваться в стороннем сервисе, чтобы получить доступ к этому
содержимому."
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Ошибка"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "Серверы Steam перегружены и не
могут обработать запрос данных для {s:game}. Код ошибки: ({d:error})."
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "Ошибка"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "Не удалось связаться с сервером
ключей"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "Ожидание запроса ключа"
"SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "Продолжить запуск"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Ошибка"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "Бесплатный доступ к {s:game} закрыт."
"Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "Неизвестная ошибка при запуске
медиафайла."
"SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Ошибка"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Невозможно запустить
{s:game}, потому что версия установленного Windows Media Player —
[{s:detectedVersion}]. Для проигрывания содержимого необходима версия
[{s:requiredVersion}].\nПожалуйста, установите последнюю версию Windows Media
Player."
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled" "Невозможно запустить
{s:game}, потому что не установлен Windows Media Player.\nПожалуйста, установите
последнюю версию Windows Media Player отсюда:"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Невозможно запустить
{s:game}, потому что не установлены компоненты Windows Media для
QuickTime.\nПожалуйста, установите последнюю версию компонентов Windows Media для
QuickTime."
"Steam_ErrorCantStartGame" "Эта игра в данный момент недоступна.\nПовторите
попытку позже."
"Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "Не удалось запустить игру ({s:error})."
"Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Не удалось запустить игру, использующую
общие файлы. Пожалуйста, сначала обновите следующие игры:\n\n {s:dependencies}"
"Steam_ErrorCantStartGameLink" "Помощь"
"Steam_ContentServersBusy_Title" "Ошибка"
"Steam_ContentServersBusy_Info" "Серверы Steam в данный момент
слишком заняты и не могут обработать ваш запрос.\nПовторите попытку через несколько
минут."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Подготовка к запуску {s:game}."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Подготовка к запуску {s:game}.."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Подготовка к запуску {s:game}..."
"JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "Доступно обновление"
"JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "Для игры {s:game}
доступно обновление. Желаете запустить ее сейчас, или сначала загрузить
обновление?"
"JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "Запустить
сейчас"
"JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "Загрузить
обновление"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "Не удалось запустить при помощи ярлыка"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "Неудачный запуск {s:game}."
"Steam_ErrorCantStartVRGame" "Ошибка запуска {s:game} в режиме виртуальной
реальности: {s:error}"
"Steam_WaitingForVRAppQuit" "Приложение виртуальной реальности
закрывается…"
"SteamUI_LicenseExpired_Title" "Срок действия лицензии истек"
"SteamUI_LicenseExpired_Body" "Срок действия лицензии {s:game} истек."
"Steam_AppUpdateError_0" "нет ошибки"
"Steam_AppUpdateError_1" "неизвестная ошибка"
"Steam_AppUpdateError_2" "обновление приостановлено"
"Steam_AppUpdateError_3" "обновление отменено"
"Steam_AppUpdateError_4" "обновление отложено"
"Steam_AppUpdateError_5" "нет лицензий"
"Steam_AppUpdateError_6" "нет соединения с интернетом"
"Steam_AppUpdateError_7" "время ожидания соединения истекло"
"Steam_AppUpdateError_8" "контент всё ещё зашифрован"
"Steam_AppUpdateError_9" "отсутствует конфигурация приложения"
"Steam_AppUpdateError_10" "ошибка при чтении диска"
"Steam_AppUpdateError_11" "ошибка записи на диск"
"Steam_AppUpdateError_12" "недостаточно места на диске"
"Steam_AppUpdateError_13" "файлы контента повреждены"
"Steam_AppUpdateError_14" "ожидание установочного диска"
"Steam_AppUpdateError_15" "неверный путь установки"
"Steam_AppUpdateError_16" "приложение уже запущено"
"Steam_AppUpdateError_17" "отсутствует общий контент"
"Steam_AppUpdateError_18" "не установлено"
"Steam_AppUpdateError_19" "требуется обновление"
"Steam_AppUpdateError_20" "занято"
"Steam_AppUpdateError_21" "серверы с данными недоступны"
"Steam_AppUpdateError_22" "недопустимая конфигурация приложения"
"Steam_AppUpdateError_23" "недопустимая конфигурация хранилища"
"Steam_AppUpdateError_24" "отсутствует файл манифеста"
"Steam_AppUpdateError_25" "приложение ещё не выпущено"
"Steam_AppUpdateError_26" "недоступно в вашем регионе"
"Steam_AppUpdateError_27" "кэш данных повреждён"
"Steam_AppUpdateError_28" "не найден исполняемый файл"
"Steam_AppUpdateError_29" "неверная платформа"
"Steam_AppUpdateError_30" "неподдерживаемая файловая система"
"Steam_AppUpdateError_31" "файлы обновления повреждены"
"Steam_AppUpdateError_32" "загрузки отключены"
"Steam_AppUpdateError_33" "общая библиотека заблокирована"
"Steam_AppUpdateError_34" "ожидание лицензии"
"Steam_AppUpdateError_35" "запущена другая сессия"
"Steam_AppUpdateError_36" "ошибка загрузки"
"Steam_AppUpdateError_44" "нет доступных лицензий"
"Steam_AppUpdateError_45" "заблокировано родительским контролем"
"Steam_AppUpdateError_46" "не удалось создать процесс"
"Steam_AppUpdateError_47" "клиент Steam устарел"

"Friends_Tab_Friends" "ДРУЗЬЯ"
"Friends_Tab_Groups" "ГРУППЫ"
"Friends_Tab_Players" "ИГРОКИ"
"Friends_Tab_Invites" "ПРИГЛАШЕНИЯ"
"Friends_ChatWith_X" "Чат с\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}"
"Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}"
"Friends_GroupChatWith_X" "Групповой чат с\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_StartVoiceChat" "ПОЗВОНИТЬ"
"Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ВОЙТИ В ГОЛОСОВОЙ ЧАТ"
"Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "ОТКЛОНИТЬ ГОЛОСОВОЙ ЧАТ"
"Friends_Chat_HoldVoiceChat" "УДЕРЖАТЬ ВЫЗОВ"
"Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "ПРОДОЛЖИТЬ РАЗГОВОР"
"Friends_Chat_EndVoiceChat" "Завершить разговор"
"Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} набирает сообщение..."
"Friends_Chat_LastMessage" "Последнее сообщение {t:t:chatlastmsgtime}"
"Friends_Chat_Send" "ОТПРАВИТЬ"
"Friends_Chat_Join" "ВОЙТИ"
"Friends_Chat_InFriendsUI" "Чат временно недоступен в режиме Big Picture.
Выйдите из этого режима, чтобы воспользоваться чатом."
"Friends_Chat_PersonaStatusChange" "{s:chatfriendname} теперь имеет статус
«{s:chatfriendstatus}»."
"Friends_Chat_ShowKeyboard" "Клавиатура"
"Friends_Chat_Back" "Назад"
"Friends_DontGiveOutPassword" "Никому не сообщайте свой пароль."
"Friends_Indicator_Chat" "Чат"
"Friends_Indicator_VoiceChat" "Голосовой чат"
"Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Вызов…"
"Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Запрос голосового чата"
"Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "Голосовой чат на удержании"
"Friends_Indicator_GameInvite" "Приглашение в игру"
"Friends_Indicator_FriendRequest" "Приглашение в друзья"
"Friends_Indicator_GroupRequest" "Запрос группы"
"Friends_Footer_More" "МЕНЮ"
"Friends_Footer_ViewAllInvites" "ВСЕ ПРИГЛАШЕНИЯ"
"Friends_Footer_SendMessage" "ЧАТ"
"Friends_Footer_JoinGroupChat" "ВОЙТИ В ЧАТ"
"Friends_Footer_LeaveGroupChat" "ПОКИНУТЬ ЧАТ"
"Friends_Footer_Search" "ПОИСК"
"Friends_Footer_ClearSearch" "ОЧИСТИТЬ"
"Friends_Footer_CommunitySearch" "ИСКАТЬ В СООБЩЕСТВЕ"
"Friends_Footer_Accept_Invite" "ПРИНЯТЬ ПРИГЛАШЕНИЕ В ИГРУ"
"Friends_Search_Hint" "поиск"
"Friends_Search_CommunitySearch" "Искать «{s:search}» в сообществе Steam"
"friends_search_submit_partial" "Фильтровать список друзей по
«{s:partial_filter}»"
"Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "Отправить сообщение"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Позвонить"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Войти в голосовой чат"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Отклонить голосовой чат"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Удержать голосовой чат"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Продолжить разговор"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "Завершить разговор"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Присоединиться к чату
группы"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Покинуть чат группы"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "Покинуть группу"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Пригласить в игру"
"Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "Открыть профиль Steam"
"Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "Запустить {s:gamename}"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Пригласить в группу"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Предложить обмен"
"Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Отметить как…"
"Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "Просмотреть псевдонимы"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication""Добавить в чёрный
список"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Удалить из друзей"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "Удалить группу"
"Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "Смотреть игру"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "Пригласить на трансляцию"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} в чате,
{i:numfriendsingame} в игре, {i:numfriendsonline} в сети"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} в чате,
{i:numfriendsingame} в игре"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} в чате,
{i:numfriendsonline} в сети"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} в чате"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} в игре,
{i:numfriendsonline} в сети"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} в игре"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} в сети"
"Friends_AddFriend_Instructions" "Добавить в друзья"
"Friends_JoinGroup_Instructions" "Вступить в группу"
"Friends_AddFriend" "ДОБАВИТЬ ДРУГА"
"Friends_AddFriendTitle" "Поиск друга"
"Friends_AddGroupTitle" "Поиск группы"
"Friends_AddFriendDesc" "Введите имя игрока, имя аккаунта,
настоящее имя, адрес эл. почты или ссылку на профиль человека, которого вы ищете."
"Friends_AddGroupDesc" "Введите название группы, которую вы
ищете, или ссылку на нее."
"Friends_AddFriend_OK" "OK"
"Friends_AddFriend_Cancel" "ОТМЕНА"
"Friends_RemoveFriend_Title" "Удалить из друзей"
"Friends_RemoveFriend_Body" "Вы уверены, что хотите удалить
{s:personaname}{s:nickname} из друзей?\n\n(Вы сможете снова внести его в список
через пункт меню «Добавить друга».)"
"Friends_RemoveFriend_OkButton" "УДАЛИТЬ"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame""Присоединиться"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame""Игнорировать приглашение в
игру"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "Принять приглашение в
друзья"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "Отклонить приглашение в
друзья"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "Принять приглашение в
группу"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "Отклонить приглашение в
группу"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Запретить приглашать в
друзья"
"Friends_FriendsActions" "Друзья"
"Friends_SetPersonaStatus" "Установить статус"
"Friends_SetPersona_OfflineMsg" "Не удается подключиться к Steam,
изменение статуса временно недоступно."
"Friends_PersonaOffline" "Не в сети"
"Friends_PersonaOnline" "В сети"
"Friends_PersonaAway" "Нет на месте"
"Friends_PersonaBusy" "Не беспокоить"
"Friends_PersonaLookingToPlay" "Хочет играть"
"Friends_PersonaLookingToTrade" "Хочет обменяться"
"Friends_View" "Просмотреть"
"Friends_FriendsOnly" "Только для друзей"
"Friends_AllFriendsAndRequests" "Друзья и приглашения"
"Friends_OnlineFriendsOnly" "Только друзья в сети"
"Friends_ChangeProfileName" "Сменить имя профиля"
"Friends_EditProfile" "Редактировать профиль…"
"Friends_ViewFullProfile" "Открыть профиль"
"Friends_AddFriendAction" "Добавить друга…"
"Friends_FriendsActionsFooter" "ДЕЙСТВИЯ"
"Friends_ChooseURL" "Открыть ссылку в браузере"
"Friends_ChooseURL_Cancel" "ОТМЕНА"
"Friends_PressRightStickForURLs" "Для перехода по ссылкам используйте
правый стик"
"Friends_DoInviteToLobby" "ПРИГЛАСИТЬ"
"Friends_InviteToLobby" "Пригласить друзей"
"Friends_CloseInviteLobbyDialog" "ЗАКРЫТЬ"
"Friends_InviteToLobbyFooter" "ПРИГЛАСИТЬ"
"Friends_InviteToLobbySent" "ПРИГЛАШЕНИЕ ОТПРАВЛЕНО"
"Friends_InviteToLobby_Offline" "Нельзя пригласить никого из ваших
друзей"

"Friends_InviteToWatchTitle" "Пригласить на трансляцию"


"Friends_InviteToWatchSent" "ОТПРАВЛЕНО"

"Community_Home_Title" "Сообщество"
"Community_Market_Title" "Торговая площадка"
"Community_Workshop_Title" "Мастерская"
"Friend_Activity_Title" "Активность друзей"

"Community_Friends_InGame_Count" "ДРУЗЕЙ В ИГРЕ: {i:numfriendsingame}"


"Community_Friends_MoreOnline_Count" "ЕЩЁ В СЕТИ: {i:numfriendsonline}"
"Community_Friends_JustOnline_Count" "ДРУЗЕЙ В СЕТИ:
{i:numfriendsonline}"
"Community_Friends_Offline_Count" "ДРУЗЬЯ: {i:numfriendsoffline}"
"Community_Friends_ActivityFeed" "ЛЕНТА АКТИВНОСТИ"

"Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Не удается отправить сообщение,


так как вы не в сети."
"Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Не удается отправить сообщение,
пользователь не в сети."
"Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} сейчас не в сети, но
получит ваше сообщение при следующем входе в сеть."

"Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "В ГОЛОСОВОМ ЧАТЕ БОЛЬШЕ НИКОГО


НЕТ"
"Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "В ГОЛОСОВОМ ЧАТЕ ЕЩЕ ОДИН ЧЕЛОВЕК"
"Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "ЧЕЛОВЕК В ГОЛОСОВОМ ЧАТЕ:
{i:UsersInVoiceChat}"

"Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "ВЫЗОВ…"
"Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "ЗАПРОС НА ГОЛОСОВОЙ ЧАТ"
"Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "ГОЛОСОВОЙ ЧАТ ПРИОСТАНОВЛЕН"
"Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "ВЫ ПРИОСТАНОВИЛИ ГОЛОСОВОЙ ЧАТ"
"Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "ВАШ ДРУГ ПРИОСТАНОВИЛ ГОЛОСОВОЙ
ЧАТ"
"Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "ИДЕТ ГОЛОСОВОЙ ЧАТ"

"Friends_Menu_Friends" "Друзья"
"Friends_Menu_Groups" "Группы"
"Friends_Menu_Invites" "Приглашения <span
class=\"NumberElement\">({d:invites})</span>"
"Friends_Menu_Search_Friend""Поиск по друзьям"
"Friends_Menu_Add_Friend" "Найти друга"
"Friends_Menu_Search_Group" "Найти группу"

"Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "Открыть профиль Steam"


"Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "Ещё о {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "Показать список друзей
{s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "Показать список групп
{s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "Показать список желаемого
{s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "Страница игры в магазине"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "Открыть игровой центр"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "Просмотреть профиль
группы в Steam"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "Просмотреть
рекомендацию"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "Просмотреть скриншот"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "Просмотреть скриншоты"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "Просмотреть видео"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "Просмотреть видео"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "Просмотреть объявление"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "Подробности события"

"10ft_Friends_online" "В сети"


"10ft_Friends_away" "Нет на месте"
"10ft_Friends_busy" "Не беспокоить"
"10ft_Friends_snooze" "Спит"
"10ft_Friends_offline" "Не в сети"
"10ft_Friends_lookingtotrade" "Хочет обменяться"
"10ft_Friends_lookingtoplay" "Хочет играть"
"10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} на мобильном"
"10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate} (с мобильного)"
"10ft_Friends_InGame" "В игре"
"10ft_Friends_InMod" "В моде"
"10ft_Friends_InShortcut" "В сторонней игре"

"10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "сейчас
{s:friend_status_change}."

"10ft_chat_entered" "{s:participant} входит в чат."


"10ft_chat_left" "{s:participant} покидает чат."
"10ft_chat_disconnected" "{s:participant} отключается."
"10ft_chat_kicked" "{s:actor} выгнал {s:participant}."
"10ft_chat_banned" "{s:actor} блокирует
{s:participant}."

"Gamepad_DPad" "КРЕСТОВИНА" // 4-way


directional pad
"Gamepad_Up" "ВВЕРХ"
"Gamepad_Down" "ВНИЗ"
"Gamepad_Left" "ВЛЕВО"
"Gamepad_Right" "ВПРАВО"
"Gamepad_Start" "START"
"Gamepad_Back" "НАЗАД"
"Gamepad_Stick1" "LS" // click left stick
"Gamepad_Stick2" "RS" // click right stick
"Gamepad_A" "А"
"Gamepad_B" "B"
"Gamepad_X" "X"
"Gamepad_Y" "Y"
"Gamepad_LB" "LB" // shoulder button
"Gamepad_RB" "RB" // shoulder button
"Gamepad_LT" "LT" // trigger
"Gamepad_RT" "RT" // trigger
"Gamepad_LStick" "LS" // left stick directional
"Gamepad_RStick" "RS" // right stick directional
"Gamepad_Guide" "Home"

"Steampad_LPad" "LPAD"
"Steampad_RPad" "RPAD"
"Steampad_LT" "LT"
"Steampad_RT" "RT"
"Steampad_LB" "LB"
"Steampad_RB" "RB"
"Steampad_LBack" "LBACK"
"Steampad_RBack" "RBACK"
"Steampad_Guide" "Home"
"Steampad_Select" "SELECT"
"Steampad_Start" "START"
"Steampad_A" "A"
"Steampad_B" "B"
"Steampad_X" "X"
"Steampad_Y" "Y"
"Steampad_Touch0" "BUTTON1"
"Steampad_Touch1" "BUTTON2"
"Steampad_Touch2" "BUTTON3"
"Steampad_Touch3" "BUTTON4"

"Gamepad_Square" "Квадрат"
"Gamepad_Circle" "Круг"
"Gamepad_Triangle" "Треугольник"

"Web_Favorite_Name" "Имя закладки"


"Web_Back" "Назад"
"Web_Forward" "Вперед"
"Web_AddFavorite" "Создать закладку"
"Web_Top" "Наверх"
"Web_Add" "Добавить"
"Web_WebBrowser" "ОТКРЫТЬ БРАУЗЕР"
"Web_Favorite" "ЗАКЛАДКИ"
"Web_ZoomCaps" "ПРИБЛИЗИТЬ"
"Web_Zoom" "Приблизить"
"Web_Select" "ВЫБРАТЬ"
"Web_NewTabCaps" "НОВАЯ ВКЛАДКА"
"Web_UrlEdit" "МЕНЮ"
"Web_MoveTab" "ВКЛАДКИ"
"Web_UrlGo" "ПЕРЕЙТИ"
"Web_Reload" "Обновить"
"Web_CloseTab" "Закрыть вкладку"
"Web_CloseTabCaps" "ЗАКРЫТЬ ВКЛАДКУ"
"Web_Edit" "Перейти или найти"
"Web_Frequent" "ИСТОРИЯ"
"Web_Current" "ОТКРЫТЫЕ"
"Web_AddTab" "Новая вкладка"
"Web_EmptyTab" "Пустая вкладка"
"Web_DeleteHistory_Title" "УДАЛЕНИЕ ИСТОРИИ"
"Web_DeleteHistory_Text" "Вы уверены, что хотите очистить историю
просмотров?"
"Web_ClearHistory" "ОЧИСТИТЬ ИСТОРИЮ"
"Web_DeleteFavorite" "УДАЛИТЬ ЗАКЛАДКУ"
"Web_CopyURL" "Скопировать URL"
"Web_DeleteFavorite_Title" "УДАЛИТЬ ЗАКЛАДКУ"
"Web_DeleteFavorite_Text" "Вы действительно хотите удалить эту закладку?"
"Web_RecentLabel" "НЕДАВНИЕ"
"Web_FrequentLabel" "ЧАСТЫЕ"
"Web_OpenInNewTab" "Открыть в новой вкладке"
"Web_FullScreen_Exit" "ВЫЙТИ ИЗ ПОЛНОЭКР. РЕЖИМА"
"Web_FullScreen_PlayPause" "ВОСПР./ПАУЗА"
"Web_FormSubmit" "ПОДТВЕРДИТЬ"
"WebBrowser_Next" "СЛЕД."
"Web_NextTab" "СЛЕДУЮЩАЯ ВКЛАДКА"
"Web_Previous" "ПРЕДЫДУЩАЯ ВКЛАДКА"
"Web_TabPosition" "{i:currenttab} ИЗ {i:opentabs}"

"cef_error_title" "Ошибка"
"cef_error_header" "Код ошибки"
"cef_cachemiss" "Время действия вашего запроса данных формы истекло. Щелкните
«Обновить», чтобы заново отправить данные формы."
"cef_badurl" "Невозможно загрузить URL, неправильное имя или формат"
"cef_connectionproblem" "Не удаётся соединиться с сервером. Возможно, сервер
отключён, или вы не подключены к интернету."
"cef_proxyconnectionproblem" "Невозможно подключиться к прокси HTTP.
Возможно, ваш прокси неправильно настроен или отключен."
"cef_unknown" "Не удалось загрузить веб-страницу (неизвестная ошибка)."

"Movie_Playing" "Воспроизведение"
"Movie_FastFoward" "{i:playback_speed}x перемотка вперед"
"Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x перемотка назад"
"Movie_Auto" "Автоматически"
"Movie_Auto_Resolution" "Автоматически ({s:resolution})"

"TextInput_CAPS" "ПРОПИСНЫЕ"
"TextInput_LETTERS" "БУКВЫ"
"TextInput_NUMBERS" "ЦИФРЫ"
"TextInput_SPECIAL" "СПЕЦ. СИМВОЛЫ"
"TextInput_EnteredText" "Введенный текст"

"Downloads_Title" "Загрузки"
"Downloads_Amount" "Загружается"
"Downloads_TimeRemain" "Время завершения"
"Downloads_CurrentRate" "СКОРОСТЬ"
"Downloads_CurrentRate2" "Скорость загрузки"
"Downloads_PeakRate" "Макс. скорость"
"Downloads_TotalDownload" "Всего"

"Downloads_Pause" "ПРИОСТАНОВИТЬ"
"Downloads_Resume" "ВОЗОБНОВИТЬ"
"Downloads_PauseAll" "ПРИОСТАН. ВСЕ"
"Downloads_ResumeAll" "ВОЗОБНОВИТЬ ВСЕ"
"Downloads_ViewInLibrary" "ПОКАЗАТЬ В БИБЛИОТЕКЕ"
"Downloads_ViewSettings" "НАСТРОЙКИ"
"Downloads_Remove" "СКРЫТЬ"
"Downloads_MoveToTop" "ЗАГРУЗИТЬ"

"Downloads_QueuedTitel" "В очереди: {i:downloadsqueued}"


"Downloads_DeferredTitel" "Запланировано: {i:downloadsdeferred}"
"Downloads_PausedTitel" "Приостановлено: {i:downloadspaused}"
"Downloads_FinishedTitel" "Завершено: {i:downloadscomplete}"
"Downloads_Summary" "Нагрузка на сеть"

"Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}"
"Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}"
"Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}"
"Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}"
"Downloads_Downloading" "ЗАГРУЗКА"
"Downloads_Paused" "ЗАГРУЗКИ ПРИОСТАНОВЛЕНЫ"

"Downloads_ItemTitle" "{s:downloadtitle}"
"Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}"
"Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}"
"Downloads_ItemsPaused" "ЗАГРУЗОК В ОЧЕРЕДИ: {i:downloadspaused}"
"Downloads_ItemPaused" "В ОЧЕРЕДИ: 1"
"Downloads_ItemsComplete" "ЗАВЕРШЕНО: {i:downloadscomplete} ИЗ
{i:downloadstotal}"
"Downloads_ItemComplete" "ЗАВЕРШЕНО: 1"

"Downloads_Summary_TotalAmount" "Всего: {s:downloadamount}"


"Downloads_Summary_PeakRate" "Максимальная скорость:
{s:downloadpeakrate}"
"Downloads_Summary_CurrentRate" "Текущая скорость: {s:downloadrate}"
"Downloads_Summary_Settings_btn" "Настройки загрузок"

"Downloads_None" "Нет текущих загрузок"

"Downloads_Status_installing" "Установка: {s:downloadpercent}"


"Downloads_Status_starting" "Подготовка"
"Downloads_Status_verifying" "Проверка {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_validating" "Проверка: {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preallocating" "Выделение места: {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_stopping" "Остановка"
"Downloads_Status_uninstalling" "Удаление"
"Downloads_Status_running" "Запущено"
"Downloads_Status_updating" "Обновление: {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_downloading" "Загрузка: {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preloading" "Предзагрузка: {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_unpacking" "Распаковка: {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_paused" "Приостановлено"
"Downloads_Status_queued" "В очереди"
"Downloads_Status_ready" "Готово к запуску"
"Downloads_Status_not_installed" "Не установлено"
"Downloads_Status_application_ready" "Готово к запуску"
"Downloads_Status_preloaded" "Предзагрузка завершена"
"Downloads_Status_finished" "Загрузка завершена {t:t:downloadfinished}"
"Downloads_Status_deferred" "Запланирована на {t:t:downloadstart}"
"Downloads_Status_locked" "Все лицензии на данный продукт уже
используются"

"Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}"
"Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}"
"Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}"
"Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}"
"Quit_LabelStreamingServer" "{s:streamingserver}"
"Quit_StopStreaming" "Остановить Remote Play"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "Выключить
{s:streamingclient0}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "Выключить
{s:streamingclient1}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "Выключить
{s:streamingclient2}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "Выключить
{s:streamingclient3}"
"Quit_MinimizeBigPicture" "Свернуть Big Picture"
"Quit_QuitBigPicture" "Выйти из Big Picture"
"Quit_ExitBigPicture" "К рабочему столу"
"Quit_EnterSteamOSDesktop" "К рабочему столу"
"Quit_ExitSteam" "Выйти из Steam"
"Quit_ExitGame" "Закрыть приложение…"
"Quit_ChangeUser" "Выйти из аккаунта"
"Quit_Settings" "Настройки"
"Quit_GoOffline" "В автономный режим…"
"Quit_GoOnline" "Войти в сеть…"
"Quit_Shutdown" "Выключить устройство"
"Quit_Restart" "Перезагрузить"
"Quit_Sleep" "Спящий режим"
"Quit_TurnOffController" "Отключить контроллер"
"Quit_SwitchToHDMIInput" "Переключиться на вход HDMI"
"Quit_ZeroTracker" "Сбросить положение сидя"

"OOBE_WelcomeTitle" "Добро пожаловать в Steam"


"OOBE_LanguageSelect" "Какой язык использовать?"
"OOBE_NetworkSettings_Title" "Настройки сети"
"OOBE_NetworkSettings_Description" "Просмотреть основную информацию о сети и
настроить соединение"
"OOBE_Eula_Title" "Лицензионное соглашение"
"OOBE_Eula_IAgree" "СОГЛАШАЮСЬ"
"OOBE_DisplaySettings_Title" "Экран"
"OOBE_DisplaySettings_Description" "Пожалуйста, подстройте размер изображения
под ваш экран."
"OOBE_CheckForUpdates_Title" "Почти готово…"
"OOBE_CheckForUpdates" "Установка практически завершена! В
качестве последнего шага мы проверим, установлены ли последние обновления вашей
системы."

"OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "Все обновления установлены.


Ваша Steam Machine готова."
"OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "Доступна новая версия Steam.
Вы можете скачать и установить обновление сейчас или при следующем запуске Steam
Machine."

"OOBE_CheckForUpdates_Finish" "ЗАПУСТИТЬ STEAM"


"OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "СКАЧАТЬ И УСТАНОВИТЬ СЕЙЧАС"
"OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "ВЫКЛЮЧИТЬ"

"DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Хотите сыграть в эту игру?"


"DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "Эта игра принадлежит {s:owner}. Хотите
попросить {s:owner} поделиться играми с вашим устройством?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "ЛУЧШЕ КУПЛЮ ЕЕ…"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "ЗАПРОСИТЬ ДОСТУП…"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "Отмена"

"DeviceAuth_RequestDialog_Title" "Запрос Family Library Sharing"


"DeviceAuth_RequestDialog_To" "Для {s:owner}"
"DeviceAuth_RequestDialog_From" "Спасибо,\n{s:user}"
"DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Привет, {s:owner}. Хотите открыть общий
доступ к вашей библиотеке Steam на этом компьютере?"
"DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Пожалуйста, дайте имя этому
компьютеру"
"DeviceAuth_RequestDialog_Send" "ОТПРАВИТЬ ЗАПРОС"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "Оказывается, владелец уже авторизовал это
устройство для совместного пользования играми. Всё готово."
"DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "Ваш запрос был отправлен на эл.
почту. Будем надеяться, что на него ответят поскорее!"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Не удалось отправить запрос на
авторизацию ({s:reason})"

"DeviceAuth_Authorized_Notification" "Теперь вы можете играть в игры


принадлежащие {s:owner} на этом компьютере."
"DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} закрыл доступ для этого
устройства. Некоторые игры могут быть недоступны."
"DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Эй, {s:owner} тоже хочет играть! У вас
осталось %minutes% мин."
"DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "Ура! Теперь вы можете
играть в общие игры {s:owner}..."

"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Предупреждение общей библиотеки"


"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "Steam прекратил работу «{s:game}», так
как {s:owner} сейчас использует свою библиотеку игр."

"Settings_ManageDevices_Name" "ИМЯ УСТРОЙСТВА"


"Settings_ManageDevices_Time" "ПОСЛЕДНИЙ ВХОД"
"Settings_ManageDevices_User" "ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ STEAM"
"Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"Settings_ManageDevices_This_Computer" "Этот компьютер*"
"Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Еще не авторизовано"
"Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Авторизован, но входов еще не было"
"Settings_ManageDevices_Authorize" "АВТОРИЗОВАТЬ"
"Settings_ManageDevices_Remove" "ДЕАВТОРИЗОВАТЬ"

"Settings_ManageDeviceAuth_Text" "Здесь перечислены все устройства,


авторизованные вами для режима Family Library Sharing. Вы можете авторизовать до 10
устройств одновременно."
"Settings_ManageDevices_Title" "Family Library Sharing"
"Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Не удалось авторизовать
устройство ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "Не удалось авторизовать
устройство ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "Не удалось получить список
авторизованных устройств ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices" "Управление устройствами"

"SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "Управление Family Library Sharing"

"Settings_Family_Sharing_Title" "Family Library Sharing"


"Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "Управление другими компьютерами…"
"Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "Вы авторизовали этот компьютер для
режима Family Library Sharing. Выбранные аккаунты получат доступ к вашей игровой
библиотеке с этого компьютера."
"Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "После авторизации этого
компьютера для режима Family Library Sharing, выбранные аккаунты получат доступ к
вашей игровой библиотеке, когда ей не пользуетесь вы."
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "Авторизовать этот компьютер"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "Деавторизовать этот компьютер"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "Не удалось авторизовать компьютер
({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "Не удалось деавторизовать
компьютер ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "Обновить список"
"Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "Для включения Family Library Sharing
требуется Steam Guard"
"Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "Вы можете авторизовать до 5
аккаунтов."
"Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "Не удалось обновить список
({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "Авторизованные аккаунты"
"Settings_Family_Sharing_List_Empty" "Других локальных аккаунтов не найдено."
"Settings_Family_Sharing_Borrowers" "Выберите до 5 человек, которые получат
доступ к вашей библиотеке игр на авторизованных вами компьютерах. Пользователи,
указанные ниже, заходили в Steam с одного из ваших общих компьютеров."

"Settings_RemoteClients_Title" "Remote Play"


"Settings_RemoteClients_Description" "Транслируйте игру со своего компьютера
на другие устройства. \nЧтобы подключиться, просто войдите в этот же аккаунт Steam
с другого компьютера или выберите «Другой компьютер» в Steam Link."
"Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "Сейчас Steam управляется другим
устройством в вашей локальной сети."
"Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "Имя удаленного устройства:
{s:clientname}"
"Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "Все внесенные изменения
вступят в действие незамедлительно. Настройки клиента будут храниться на удаленном
устройстве."
"Settings_RemoteClients_DeviceName" "ИМЯ УСТРОЙСТВА"
"Settings_RemoteClients_Status" "СОСТОЯНИЕ"
"Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Включить Remote Play"
"Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "Трансляция не поддерживается на
данной платформе"
"Settings_RemoteClients_HostLabel" "Настройки источника"
"Settings_RemoteClients_HostPlayAudioAlways" "Воспроизводить звук на
источнике"
"Settings_RemoteClients_ClientLabel" "Настройки клиента"
"Settings_RemoteClients_QualityFast" "Скорость"
"Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "Баланс"
"Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "Качество"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "Расширенные настройки
источника"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title" "Расширенные настройки
источника"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "Вы можете улучшить
качество трансляции, если попробуете отрегулировать следующие настройки."
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "Расширенные настройки
клиента"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "Расширенные настройки
клиента"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionLocal" "Для
улучшения качества трансляции на этот компьютер попробуйте уменьшить разрешение
игры или отрегулируйте следующие настройки."
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionRemote" "Для
улучшения качества трансляции на {s:streamingclient} попробуйте уменьшить
разрешение игры или отрегулируйте следующие настройки."
"Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "Захват кадра методом NVFBC
(NVIDIA)"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "Включить аппаратное
кодирование"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "Кодирование на
видеокартах NVIDIA"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD" "Кодирование на
видеокартах AMD"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Кодирование на
видеокартах Intel"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "Вкл. аппаратное
декодирование"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "Установите приоритеты
сетевого трафика"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "Если у вас
новейший или высокотехнологичный маршрутизатор, то вы также можете включить
приоритизацию сетевого трафика."
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlay" "Оверлей производительности"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDisabled" "Выключен"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayIcons" "Иконки"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDetails" "Подробности"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth" "Предельная пропускная способность"
"Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "Автоматически (рекомендуется)"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 Мбит/с"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 Мбит/с"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 Мбит/с"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 Мбит/с"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 Мбит/с"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth25000" "25 Мбит/с"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 Мбит/с"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 Мбит/с"
"Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "Без ограничений (увеличивает
задержку)"
"Settings_RemoteClients_Resolution" "Ограничение разрешения"
"Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "Разрешение экрана"
"Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840x2160 (2160p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560x1440 (1440p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution900p" "1600x900 (900p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852x480 (480p)"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "Количество потоков
программного кодирования"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0" "Автоматически"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_1" "1"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_2" "2"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_3" "3"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_4" "4"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_5" "5"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_6" "6"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_7" "7"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_8" "8"
"Settings_RemoteClients_P2PScope" "Прямое соединение (общий IP)"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Automatic" "Автоматически (включено)"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Disabled" "Выключено"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_OnlyMe" "Мои устройства"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Everyone" "Все устройства"
"Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "Изменить разрешение
рабочего стола для соответствия клиенту трансляции"
"Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "Изменять разрешение в
пользу производительности"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelSelect" "Тип динамиков"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto" "Автоматически"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "Автоматически
({s:channels})"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel2" "2 динамика"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel4" "4 динамика (2 спереди, 2
сзади)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel6" "Объёмный звук (5.1)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min2" "2 динамика"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min4" "4 динамика"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkey" "Кнопка оверлея
управления (удерживайте, чтобы открыть)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyAuto" "Кнопка по
умолчанию"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyStart" "Кнопка
Start"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyBack" "Кнопка
Back"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyGuide" "Кнопка
Guide"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyY""Кнопка Y"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyNone" "Выключено"
"Settings_RemoteClients_EnableTouchController" "Включить сенсорное
управление"
"Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "Просмотреть справку"

"Settings_RemoteClients_Connected" "Компьютер подключён"


"Settings_RemoteClients_Paired" "Устройство привязано"
"Settings_RemoteClients_DifferentUser" "Подключен другой пользователь"
"Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "Конфликт версий клиента"
"Settings_RemoteClients_Disabled" "Трансляция отключена"
"Settings_RemoteClients_Unsupported" "Компьютер подключён"
"Settings_RemoteClients_Disconnected" "Не в сети"

"Steam_AllowGameLaunch_Info" "Произошла попытка запуска {s:gamename} со


следующими дополнительными параметрами:\n<br><br><span
class=\"GameLaunchWarningColor\">«{s:arguments}»</span><br><br>Если вы не
осуществляли запуск или не знаете назначения этих параметров, нажмите «Отмена»."
"Steam_AllowGameLaunch_Title" "Разрешить запуск игры?"

"Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "Ошибка лицензии игрового клуба"


"Steam_SiteLicense_LockedDetail" "В данный момент лицензии на этот
продукт недоступны. Попробуйте позже или уведомите локального администратора."

"Steam_Parental_GameBlocked_Title" "Семейный просмотр"


"Steam_Parental_GameBlocked" "Эта игра недоступна в семейном
просмотре"

"Parental_Unlock" "ВЫБРАТЬ"
"Parental_Lock" "OK"
"Parental_Unlock2" "OK"
"Parental_Unlock3" "ПОКАЗАТЬ ВСЕ"
"Parental_Recovery" "ЗАБЫЛИ ПИН-КОД?"
"Parental_Lock2" "OK"
"Parental_Select" "ВЫБРАТЬ"
"Parental_CurrentMode" "ЭТО"
"Parental_CurrentMode_Unlocked" "ЭТО НЕ"
"Parental_Unlocked" "СЕМЕЙНЫЙ ПРОСМОТР"
"Parental_Locked" "СЕМЕЙНЫЙ ПРОСМОТР"
"Parental_EnterPIN" "Введите ваш ПИН-код ниже, чтобы выйти из
семейного просмотра."
"Parental_UnlockFailureTitle" "Семейный просмотр"
"Parental_UnlockFailure" "Хорошая попытка. Введите правильный ПИН-
код."
"Parental_UnlockFailureExceeded" "Слишком много неудачных попыток.
Пожалуйста, перезапустите Steam, чтобы попробовать еще раз."
"Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "Слишком много неудачных попыток.
Пожалуйста, перезагрузите компьютер, чтобы попробовать еще раз."
"Parental_Recovery_Title" "Отправлено письмо для
восстановления"
"Parental_Recovery_Text" "Мы отправили письмо от
поддержки Steam на адрес вашей электронной почты на {s:email}. Проверьте почту и
нажмите на ссылку в письме, чтобы отключить семейный просмотр на этом аккаунте."
"Parental_No_Recovery_Email_Title" "Нет адреса эл. почты для
восстановления"
"Parental_No_Recovery_Email_Text" "У вашего аккаунта не указана
электронная почта для восстановления. Чтобы обновить адрес электронной почты для
восстановления, пожалуйста, выйдите из Семейного просмотра и настройте его заново."
"Parental_LockTitle" "Семейный просмотр"
"Parental_LockPrompt" "Пожалуйста, подтвердите, что хотите вернуться к
семейному просмотру."
"Parental_LockedPanel" "Недоступно в семейном просмотре."
"Parental_SelectToEnter" "Выберите, чтобы изменить"
"Parental_SelectToAccess" "Выбрать для просмотра"
"Parental_SelectToLock" "Выберите, чтобы изменить"
"Parental_MoreGames" "Ещё"
"Parental_AddToUnblockedGames" "Добавить в игры для семьи"
"Parental_RemoveFromUnblockedGames" "Убрать из игр для семьи"
"Parent_Mode" "Семейный просмотр"
"Parental_Settings_Title" "Семейный просмотр"
"Parental_Inbox_Lock" "Включить семейный просмотр"

"Parental_Intro1" "Не важно, ваш ли это аккаунт Steam или


члена вашей семьи — в семейном просмотре вы можете ограничить доступ к любым
функциям на ваш выбор. Чтобы выйти из семейного просмотра потребуется ввести ПИН-
код."
"Parental_Intro2" "Выполните следующие шаги, чтобы
подключить семейный просмотр для вашего аккаунта."

"Parental_Choose_Features" "Что вы хотите


сделать доступным только в семейном просмотре?"
"Parental_Library_Heading" "Библиотека"
"Parental_Store_Heading" "Магазин"
"Parental_Community_Heading" "Сообщество"
"Parental_Friends_Heading" "Друзья"
"Parental_Profile_Heading" "Профиль"
"Parental_Library_Features" "Содержимое библиотеки"
"Parental_Web_Features" "Сетевой контент и возможности"

"Parental_No_Library" "Только те игры, которые выберу я"


"Parental_All_Library" "Все игры"
"Parental_All_Store" "Магазин Steam"
"Parental_All_Community" "Контент сообщества"
"Parental_All_Friends" "Друзья, чат и группы"
"Parental_All_Profile" "Мой профиль в сети, скриншоты и
достижения"

"Parental_Set_Big_Switch" "Использовать семейный просмотр на этом


аккаунте"
"Parental_Choose_Apps" "Выберите игры, которые будут доступны
только в семейном просмотре."

"Parental_Set_Recovery1" "На случай, если вы забудете или


потеряете свой ПИН-код от семейного просмотра, пожалуйста, укажите адрес
электронной почты для его восстановления."
"Parental_Set_Recovery2" "Эта почта должна принадлежать владельцу
аккаунта, так как любой человек с доступом к указанному адресу сможет отключить
режим семейного просмотра, не зная ПИН-кода."
"Parental_Enter_RecoveryEmail" "Введите адрес почты для восстановления"

"Parental_Set_PIN" "Теперь создайте четырехзначный


ПИН-код для вашего аккаунта. Этот код будет запрашиваться при выходе из семейного
просмотра и редактировании этих настроек, поэтому лучше его куда-нибудь записать и
держать в безопасном месте."
"Parental_Enter_PIN" "Создать ПИН-код"
"Parental_Reenter_PIN" "Введите свой ПИН-код ещё раз"

"Parental_Set_EnableCode" "Чтобы включить семейный просмотр на


вашем аккаунте, пожалуйста, введите секретный код, который мы выслали на ваш адрес
эл. почты"
"Parental_Enter_EnableCode" "Секретный код"
"Parental_Wrong_EnableCode" "Извините, ваш секретный код не подходит.
Перепроверьте вашу электронную почту и попробуйте еще раз."

"Parental_Set_Fail_Unknown" "Во время установки семейного просмотра


произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, повторите попытку. (код ошибки:
{i:eresult})"
"Parental_Set_Fail_Timeout" "Либо ваш компьютер не в состоянии
связаться с серверами Steam, либо сервис Steam временно отключен. Повторите попытку
позже."
"Parental_Set_Fail_TryAgain" "Повторите попытку"

"Parental_Set_Success_Title" "Семейный просмотр теперь включен!"


"Parental_Set_Success_Instr" "Чтобы включить или выключить семейный
просмотр, выберите эту иконку сверху в главном меню Steam, а затем введите свой
ПИН-код."
"Parental_Set_Success_FamilyMode" "Семейный просмотр"
"Parental_Set_Success_ParentMode" "Не семейный просмотр"
"Parental_Set_Success_ModifyTitle" "Изменение этих настроек"
"Parental_Set_Success_ModifyInstr" "Любой контент и возможности будут
запрашивать ваш ПИН-код при попытке доступа. Чтобы изменить эти настройки,
вернитесь в эту панель настроек."
"Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Редактирование списка игр для
семьи"
"Parental_Set_Success_AddGameInstr" "Любые продукты, добавленные в
библиотеку, будут автоматически исключаться из вашего списка игр для семьи, пока вы
их не добавите. Чтобы добавить или удалить продукт, вернитесь к этим настройкам или
посетите панель «Ссылки и прочее» в вашей библиотеке, где вы сможете добавить или
удалить нужный продукт из списка."
"Parental_Set_Success_CommTitle" "Сообщения об аккаунте"
"Parental_Set_Success_Comm" "Примечание: на {s:email} приходят все
письма относительно аккаунта и информации о покупках."
"Parental_Set_Success_CommInstr" "Чтобы изменить этот адрес, пожалуйста,
перейдите к пункту «Изменить контактный адрес эл. почты», который можно найти в
настройках учетной записи."

"Parental_Disable_Success_Title" "Семейный просмотр теперь отключен"


"Parental_Disable_Success_Instr" "Вернитесь в это меню, чтобы снова
включить семейный просмотр."

"Parental_DisableTitle" "Отключение семейного просмотра"


"Parental_DisablePrompt" "Вы уверены, что хотите отключить семейный
просмотр, связанный с этим аккаунтом?"
"Parental_Disable" "ОТКЛЮЧИТЬ"
"Parental_Disable_Cancel" "ОТМЕНА"

"SiteLicense_LockTitle" "Ограниченное использование"


"SiteLicense_LockInfo" "Провайдер добавил ограничения на использование
Steam. Некоторые функции могут быть недоступны при запуске из этого места."

"GoOnline_Header" "ВКЛЮЧЕН"
"GoOnline_CurrentMode" "АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ"
"GoOnline_Footer" "ВЫБЕРИТЕ, ЧТОБЫ ИЗМЕНИТЬ"

"GoOnline_Prompt_Title" "Войти в сеть"


"GoOnline_Prompt_Info" "Хотите вернуться в сеть? Для этого понадобится
перезапустить Steam."
"GoOnline_Prompt_YesButton" "ПЕРЕЗАПУСТИТЬ И ВОЙТИ В СЕТЬ"

"GoOffline_Prompt_Title" "Автономный режим"


"GoOffline_Prompt_Info" "Перейти в автономный режим? Для этого
понадобится перезапустить Steam."
"GoOffline_Prompt_YesButton" "ПЕРЕЗАПУСТИТЬ В АВТОНОМНОМ РЕЖИМЕ"

"Settings_TimeZone" "Часовой пояс"


"SettingsTimeZone_Intro" "В каком часовом поясе находится это
устройство?"
"SettingsTimeZone_Region" "Регион"
"SettingsTimeZone_Apply" "ПРИМЕНИТЬ"

"OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Часовой пояс"


"OOBE_TimeZoneSettings_Description" "В каком часовом поясе находится это
устройство?"
"Settings_Interface" "Интерфейс"
"SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Разрешить доступ к рабочему столу Linux"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "Предупреждение"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "Включив режим рабочего стола, вы
получите полный контроль над своим компьютером и сможете совершать не
предусмотренные изменения системы.\n\nВы действительно хотите продолжить?"
"SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "Проверить на наличие
обновлений"
"SettingsInterface_SteamClientChecking" "Проверка"
"SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "Перезапустить для
обновления"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "Загрузка"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Обновления клиента Steam"
"SettingsInterface_EnableScreenSaver" "Включить экранную заставку"
"SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "Ярлыки автономного режима"
"SettingsInterface_Search_Google" "Google"
"SettingsInterface_Search_Bing" "Bing"
"SettingsInterface_Search_Custom" "Своя (для опытных пользователей)"
"SettingsInterface_SearchProvider" "Поисковая система по умолчанию:"
"SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "Введите ссылку:"
"SettingsInterface_TouchMode" "Включить сенсорное управление"

"Overlay_EnterGameText" "Введите текст для отправки в игру"


"Overlay_OpenKeyboard" "Использовать клавиатуру"
"Overlay_HowToClose" "Закрыть оверлей"

"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "Обновление
{s:steamosversion}: {s:steamosupdatelevel}"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "Проверить наличие обновлений
SteamOS"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "Версия SteamOS"

"MainMenu_NewSteamOSUpdate" "Перезагрузка для обновления {s:osname}"


"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "Перезагрузка {s:osname}"
"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "Доступны обновления для {s:osname}. Вы
хотите перезагрузить компьютер и установить их?\n\nПроцесс займет несколько минут;
не выключайте устройство."

"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "Включить удаленный запуск"


"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "Удаленный запуск"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message""Ваша система
поддерживает удаленный запуск при помощи Steam Controller.\n\nВключить эту
функцию?\n"

"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Разрешить уведомления?"


"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Разрешить уведомления"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Запретить"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Эта игра поддерживает
асинхронный игровой процесс, который позволяет закрывать игру между вашими ходами.
Хотите получать уведомления в клиенте Steam, когда наступает ваш ход?"

"Overlay_QuitApp_Title" "Закрыть приложение"


"Overlay_QuitApp_Desc" "Несохранённые данные будут потеряны."
"Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "ЗАКРЫТЬ"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "Steam испытывает трудности с
выходом из этой игры. Перезагрузить компьютер?"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "Steam испытывает трудности с
выходом из этой игры. Подождать?"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "ДА, ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "ДА, ПОДОЖДАТЬ"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "НЕТ, ПОДОЖДАТЬ"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "НЕТ, ПРЕКРАТИТЬ"

"FileSelector_Footer_Select" "ВЫБРАТЬ"
"FileSelector_Footer_Cancel" "ОТМЕНА"
"FileSelector_Footer_OpenDirectory" "ОТКРЫТЬ"
"FileSelector_Footer_Done" "ВЫБРАТЬ"
"FileSelector_SelectFile" "Выбрать файл"
"FileSelector_SelectDirectory" "Указать путь"
"FileSelector_Up" "Назад"
"FileSelector_NewDirectory" "Создать новую папку"
"FileSelector_Select" "Выбрать"
"FileSelector_DefaultComputername" "Компьютер"
"FileSelector_NoPreview" "Предпросмотр отсутствует"

"MusicAlbum_Album" "Альбом"
"MusicAlbum_Artist" "Исполнитель"
"MusicAlbum_Play" "Воспроизвести"
"MusicAlbum_Play_Album" "Воспроизвести альбом"
"MusicAlbum_Play_Tracks" "Воспроизвести"
"MusicAlbum_Play_Next" "Следующая"
"MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "Следующие"
"MusicAlbum_Add_To_Queue" "Добавить в список"
"MusicAlbum_Add_To_Playlist" "Добавить в плейлист"
"MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "Воспроизвести последующие композиции"
"MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "Воспроизвести последующую композицию"
"MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "Добавить последующую композицию в
список"
"MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "Добавить в список"
"MusicAlbum_Show_In_System" "Просмотреть в системе"
"MusicAlbum_Refresh_Album" "Обновить альбом"
"MusicAlbum_Play_Track" "Воспроизвести"
"MusicAlbum_Refresh_Track" "Обновить композицию"
"MusicAlbum_Footer_More" "МЕНЮ"
"MusicAlbum_Footer_Play" "ВОСПРОИЗВЕСТИ"
"MusicAlbum_And_Other_Artists" "и другие исполнители"
"MusicAlbum_Show_Entire_Album" "Просмотреть весь альбом"
"MusicArtist_Play" "Воспроизвести исполнителя"
"MusicArtist_Play_Next" "Воспроизвести след."
"MusicArtist_Add_To_Queue" "Добавить в список"
"MusicArtist_Add_To_Playlist" "Добавить в плейлист"
"MusicArtist_All_Play" "Воспроизвести исполнителя"
"MusicArtist_All_Play_Next" "Воспроизвести исполнителя следующим"
"MusicArtist_All_Add_To_Queue" "Добавить исполнителя в список"
"MusicPlaylist_Title" "Название"
"MusicPlaylist_Play_Playlist" "Воспроизвести плейлист"
"MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "Воспроизвести композицию"
"MusicPlaylist_Play" "Воспроизвести плейлист"
"MusicPlaylist_Play_Next" "Следующая"
"MusicPlaylist_Add_To_Queue" "Добавить в очередь"
"MusicPlaylist_Move_Begin" "Переместить в начало"
"MusicPlaylist_Move_Up" "Переместить вверх"
"MusicPlaylist_Move_Down" "Переместить вниз"
"MusicPlaylist_Move_End" "Переместить в конец"
"MusicPlaylist_Delete" "Удалить плейлист"
"MusicPlaylist_Delete_Header" "Удалить плейлист"
"MusicPlaylist_Delete_Text" "Вы уверены, что хотите удалить
«{s:PlaylistName}»?"
"MusicPlaylist_Delete_Yes" "Да"
"MusicPlaylist_Delete_Cancel" "Отмена"
"MusicPlaylist_Rename" "Переименовать плейлист"
"MusicPlaylist_Rename_Text" "Переименовать этот плейлист"
"MusicPlaylist_Rename_OK" "ОК"
"MusicPlaylist_Rename_Cancel" "Отмена"
"MusicPlaylist_Rename_Accept" "ПРИНЯТЬ"
"MusicPlaylist_Add" "Создать новый плейлист"
"MusicPlaylist_Add_Text" "Создать новый плейлист"
"MusicPlaylist_Add_OK" "ОК"
"MusicPlaylist_Add_Cancel" "Отмена"
"MusicPlaylist_Add_Accept" "ДОБАВИТЬ"
"MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "Добавить плейлист"
"MusicPlaylist_Defaultname" "Плейлист"
"MusicPlaylist_Footer_More" "МЕНЮ"
"MusicPlaylist_Footer_Play" "ВОСПРОИЗВЕСТИ"
"MusicPlaylist_RemoveTracks" "Удалить все композиции"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "Удалить все композиции"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "Вы уверены, что хотите удалить все
композиции из «{s:PlaylistName}»?"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "Да"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "Отмена"
"MusicPlaylistItem_Move_Begin" "Переместить в начало"
"MusicPlaylistItem_Move_Up" "Переместить вверх"
"MusicPlaylistItem_Move_Down" "Переместить вниз"
"MusicPlaylistItem_Move_End" "Переместить в конец"
"MusicPlaylistItem_Delete" "Удалить композицию"
"MusicPlaylistItem_DeleteAll" "Удалить все композиции"
"MusicPlaylist_Select" "ВЫБРАТЬ"
"MusicPlaylist_Cancel" "ОТМЕНА"
"MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "Создать новый плейлист"

"Music_TracksInfo_NoTracks" "Нет композиций"


"Music_TracksInfo_OneTrack" "Композиций: 1 / {s:TracksDuration}"
"Music_TracksInfo_MultipleTracks" "Композиций: {i:TracksCount} /
{s:TracksDuration}"

"Music_Control_Music" "МУЗЫКА"
"Music_Control_System" "СИСТЕМА"
"Music_Control_Browse_Music" "Вся музыка"
"Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "Убрать из очереди"
"Music_Control_Show_Track_In_System" "Просмотреть в системе"
"Music_Control_Show_Album_In_UI" "Просмотреть альбом"
"Music_Control_Browse_Queue" "Вся очередь"
"Music_Control_Clear_Queue" "Очистить очередь"
"Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "Создать плейлист"
"Music_Control_Track_Time" "{s:track_current_time}/{s:track_total_time}"

"Music_Transport_Browse_Music" "Просмотреть музыку"


"Music_Transport_View_Queue" "Просмотреть список"
"Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} из {i:QueueCount} -
{s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Tracks" "Композиций: {i:QueueCount} - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Track" "Композиций: {i:QueueCount} - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_Footer_Pause" "ПАУЗА"
"Music_Transport_Footer_Play" "ВОСПРОИЗВЕСТИ"
"Music_Transport_Footer_More" "МЕНЮ"
"Music_Transport_Footer_Repeat" "ПОВТОР"
"Music_Transport_Footer_Shuffle" "ПЕРЕМЕШИВАНИЕ"
"Music_Transport_Footer_Previous" "ПРЕДЫДУЩАЯ"
"Music_Transport_Footer_Next" "СЛЕДУЮЩАЯ"
"Music_Transport_Footer_Browse_Music" "ОБЗОР МУЗЫКИ"
"Music_Transport_Footer_Now_Playing" "СЕЙЧАС ИГРАЕТ"
"Music_Transport_Footer_Volume" "ГРОМКОСТЬ"
"Music_Transport_Footer_Seek" "ПЕРЕХОД"
"Music_Transport_Footer_Done" "ГОТОВО"
"Music_Transport_Footer_PlayPause" "ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ПАУЗА"

"Music_Library_Setup" "Настройка музыкальной библиотеки"


"Music_Library_Header" "Музыка"
"Music_Library_Albums_Sort" "Альбомы по исполнителю"
"Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "Альбомы по названию"
"Music_Library_Artists_Sort" "Исполнители"
"Music_Library_Playlist_Sort" "Плейлисты"
"Music_Library_Crawling_Header" "Создание вашей музыкальной библиотеки"
"Music_Library_Crawling_Directories" "Папки"
"Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}"
"Music_Library_Crawling_Albums" "альбомов"
"Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}"
"Music_Library_Crawling_Tracks" "композиций"
"Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}"
"Music_Library_Crawling_Album_Header" "Сканирование альбома"
"Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "…невозможно выполнить, так
как ваша музыкальная библиотека всё еще создается."
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "Сбор
информации о недоступных альбомах"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "Удаление
недоступных альбомов"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "Сбор
информации о недоступных исполнителях"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "Удаление
недоступных исполнителей"
"Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "Удаление
повторяющихся альбомов"

"Music_Library_Search" "ПОИСК"
"Music_Library_Select_Album" "ВЫБРАТЬ"

"Music_Library_Setup_Menu_Label" "Добавить музыкальную библиотеку…"


"Music_Library_Setup_Title" "Настройка библиотеки"
"Music_Library_Setup_Text" "Какие папки вы хотели бы включить в вашу
музыкальную библиотеку Steam?"
"Music_Library_Setup_Add_Label" "Добавить папку…"
"Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+"
"Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "-
"
"Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "Добавить"
"Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "Каталог, помеченный для удаления"
"Music_Library_Setup_Footer_Done" "ГОТОВО"
"Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "ОТМЕНА"
"Music_Library_Setup_Footer_Select" "ВЫБРАТЬ"
"Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "УБРАТЬ ИЗ СПИСКА"
"Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "СОЗДАТЬ БИБЛИОТЕКУ"

"Music_Library_Select_Directory_Header" "Музыкальная библиотека"


"Music_Library_Select_Directory_Text" "Выберите папку, в которой хранится
ваша музыка."
"Music_Library_Footer_More" "ВЫБРАТЬ"
"Music_Library_Footer_Play" "ВОСПРОИЗВЕСТИ"
"Music_Library_Footer_ContextMenu" "МЕНЮ"
"Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "ОСТАНОВИТЬ"

"Music_Albums_Grid_Title" "Альбомы"
"Music_Artists_Grid_Title" "Исполнители"
"Music_Playlists_Grid_Title" "Плейлисты"
"Music_Album_View_Title" "Альбом"
"Music_Playlist_View_Title" "Плейлист"

"Music_Now_Playing_Title" "СЕЙЧАС ИГРАЕТ"


"Music_Now_Playing_Track_Name" "{s:now_playing_trackname}"
"Music_Now_Playing_Artist" "{s:now_playing_artist}"

"Music_Artist_Grid_ArtistName" "{s:artistname}"
"Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "(альбомов: {d:albumcount}, треков:
{d:trackcount})"

"Music_Playlist_Grid_ArtistName" "{s:playlistname}"
"Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "Треков: {d:trackcount},
длительность: {s:totaltime}"
"Music_Playlist_Grid_Duration" "Треков: 1, длительность:
{s:totaltime}"

"Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "(альбомов: {d:albumcount},


треков: {d:trackcount})"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "(альбомов: 1, треков:
{d:trackcount})"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "(альбомов: 1, треков: 1)"

"Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} из {i:QueueCount}"


"Music_Queue_X_Tracks" "Композиций: {i:QueueCount}"
"Music_Queue_Is_Empty" "Список пуст"
"Music_Queue_Browse_Music" "Обзор музыки"
"Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "Убрать из очереди"
"Music_Queue_Clear_Queue" "Очистить очередь"
"Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "Создать плейлист"
"Music_Queue_Footer_Play" "ВОСПРОИЗВЕСТИ"
"Music_Queue_Footer_More" "МЕНЮ"
"Music_Queue_Footer_Done" "ГОТОВО"

"Music_Settings_Header" "Музыка"
"Music_Settings_Database_Header" "База данных"
"Music_Settings_Crawl_At_Startup" "Сканировать при запуске"
"Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Искать саундтреки в папках Steam"
"Music_Settings_Building_MusicLibrary" "Построение музыкальной библиотеки"
"Music_Settings_No_Album_Available" "Нет доступных альбомов."
"Music_Settings_One_Album_Available" "Доступен один альбом. Композиций:
{i:TrackCount}"
"Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "Доступно альбомов: {i:AlbumCount}.
Композиций: {i:TrackCount}"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "Прекращение создания локальной базы
музыки"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "Вы точно хотите прекратить создание
библиотеки?"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "Да"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "Отмена"
"Music_Settings_Reset_Database_Header" "Сброс локальной базы музыки"
"Music_Settings_Reset_Database_Text" "Вы уверены, что хотите сбросить базу
музыки?"
"Music_Settings_Reset_Database_Yes" "Да"
"Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "Отмена"

"Music_Settings_Reset_Database" "Сбросить базу"


"Music_Settings_Stop_Scanning" "Остановить сканирование"
"Music_Settings_Setup_Music_Library" "Настроить музыкальную библиотеку"
"Music_Settings_Audio_Header" "Громкость"
"Music_Settings_Music_Volume" "Музыка"
"Music_Settings_Notification_Header" "Уведомления"
"Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "В начале новой композиции"
"Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "Скрыть музыкальные
уведомления в оверлее"
"Music_Settings_Logging_Header" "Ведение журнала"
"Music_Settings_Logging_Crawling" "Вести журнал сканирования"
"Music_Settings_Pause_Music_Header" "Приостанавливать музыку"
"Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "При запуске приложения"
"Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "При входящем вызове"
"Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "При запуске голосового чата"
"Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "При запуске голосового чата"
"Music_Settings_MediaKeysEnabled" "Использовать мультимедийные клавиши"
"Music_Settings_Downloads_Music_Header" "Дополнительные загрузки"
"Music_Settings_Downloads_HighQualityAudio" "Аудиофайлы высокого качества
/ без потерь (если доступны)"

"Music_Notification_Now_Playing" "Сейчас играет"


"Music_Notification_Now_Paused" "Сейчас на паузе"

"Music_Overlay_NowPlaying" "Сейчас играет"


"Music_Overlay_NoMusicSelected" "Музыка не выбрана"

"Music_FilterHeader" "Фильтровать альбомы"


"KeyboardHeader_AlbumSearch" "Поиск по альбомам"

"Music_Filter_Artists_Header" "Фильтровать исполнителей"

"Music_Explore_Albums" "Альбомы"
"Music_Explore_Artists" "Исполнители"
"Music_Explore_Playlists" "Плейлисты"

"Music_Explore_Recently_Added" "Добавлено недавно"


"Music_Explore_Recently_Played" "Воспроизведенные недавно"

"Library_Details_OptIntoBeta" "Выбрать бета-версию"


"Library_Details_EditLaunchCommandLine" "Параметры запуска"

"Library_EditCommandLine_CodeLabel" "Только для продвинутых пользователей."


"Library_EditCommandLine_Title" "Параметры запуска {s:gamename}"

"Library_EditShortcutName_CodeLabel" "Переименует ярлык в вашей библиотеке."


"Library_EditShortcutName_Title" "Переименовать ярлык {s:gamename}"

"Library_AddActionSet_Title" "Добавить набор действий"


"Library_AddActionSet_CodeLabel" "Новый набор действий, на который можно
переключиться.\nНазвание не может быть пустым."

"Library_AddActionSetLayer_Title" "Добавить слой набора действий"


"Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "Добавить новый набор действий поверх
существующего. Новые режимы и назначения клавиш заменят существующие, но нетронутые
области останутся неизменными."

"Library_ManageActionSet_Title" "Настройка наборов действий"


"Library_RenameActionSet_CodeLabel" "Измените название набора действий.
Название не может быть пустым."

"Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "Перейти к этому набору действий,


когда курсор виден"
"Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "Перейти к этому набору действий,
когда курсор скрыт"

"Library_DeleteActionSet_Title" "Удалить набор действий"


"Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "Вы уверены, что хотите удалить
{s:actionsetname}?"

"Library_SelectActionSet_Title" "Выбрать набор действий"


"Library_SelectActionSet_CodeLabel" "Переключиться на этот набор действий,
нажав соответствующую кнопку."

"Library_SelectPlayerNumber_Title" "Сменить номер игрока на контроллере"


"Library_SelectPlayerNumber_Description" "Выберите нужный вам номер игрока.
Контроллер, находящийся под этим номером сейчас, поменяется местами с вашим."
"Controller_Player_Number_Setting" "Номер игрока"

"Library_SelectMousePosition_Title" "Выберите позицию курсора"


"Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "Переместите курсор в нужное
положение и подтвердите его, нажав кнопку «A». Рекомендуется назначать это действие
прямо в игре, чтобы указать точное местоположение. Позиционирование будет
пропорциональным, но различные соотношения сторон и разрешения экрана могут
изменить внутриигровое расположение курсора."
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "Переместите курсор в нужное
положение и подтвердите его, нажав кнопку «A»."

"Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "Поведение курсора по


завершении нажатия кнопки"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "По завершении нажатия
кнопки курсор может вернуться в исходное положение или остаться на месте.
Пожалуйста, выберите нужный вариант."
"Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "Вернуться на пред. позицию"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "Остаться на месте"

"Library_SelectBeta_CodeLabel" "Выберите бета-тест, в котором хотите


участвовать."
"Library_SelectBeta_Title" "Выбрать бета-версию"
"Library_SelectBeta_PrivateTitle" "Введите код доступа к закрытым бета-
версиям."
"Library_SelectBeta_BetaPassword" "КОД ДОСТУПА"
"Library_SelectBeta_PrivateButton" "ВВОД"
"Library_SelectBeta_NoBeta" "У этой игры нет открытой бета-версии."

"Library_SelectBeta_None" "Нет"

"Library_SelectCategory_Title" "Выбрать категории"


"Library_SelectCategory_CodeLabel" "Выберите категории для {s:gamename}"
"Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "Выберите категории для
{s:gamename}. Они помогут в сортировке вашей библиотеки."
"Library_SelectCategory_None" "Нет"
"Library_SelectCategory_AddCategory" "СОЗДАТЬ КАТЕГОРИЮ…"

"Library_CreateCategory_Title" "Новая категория"


"Library_CreateCategory_CodeLabel" "Создайте новую категорию для
{s:gamename}"

"Library_SetAppLanguage_Title" "Выберите язык"


"Library_SetAppLanguage_Label" "Выберите язык {s:gamename}"

"Community_SpoofNotice" "{s:userspoof}"

"Community_Pending_Gift" "Новый подарок"

"HowToStream_Title" "ДОМАШНЯЯ ТРАНСЛЯЦИЯ"


"HowToStream_ToStream" "Как начать трансляцию"
"HowToStream_Step1" "Войдите в Steam на своём
компьютере, используя тот же аккаунт, что и сейчас ({s:account})."
"HowToStream_Step2" "Если у вас не получается
транслировать через беспроводную сеть, то, возможно, стоит подсоединить сетевой
кабель, чтобы достичь оптимальной производительности."

"SteamUI_StreamingIntro_Title" "Добро пожаловать в Steam Remote


Play"
"SteamUI_StreamingIntro" "Вы собираетесь запустить игру на другом
компьютере и играть в неё здесь, используя Steam Remote Play."
"SteamUI_StreamingIntro2" "Качество игры зависит от используемого
оборудования и подключения к сети. Чтобы повысить производительность, проверьте
настройки Remote Play."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "Ошибка клиента трансляции"
"SteamUI_StreamClient_Failed" "Клиент трансляции неожиданно прекратил
работу ({d:error})"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "Невозможно соединиться с удаленным
компьютером."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "Версии Steam, установленные на локальном
и удаленном компьютере, не совпадают."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "Аутентификация не удалась."
"SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "Пожалуйста, установите DirectX с
сайта Microsoft."
"SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "Ошибка запуска трансляции"
"SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "Запуск этой игры требует участия
пользователя.\n\nЗапустите игру на удаленном компьютере вручную, и присоединитесь к
трансляции отсюда."
"SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "Проблема аутентификации."
"SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "В настоящее время эта игра не
поддерживает трансляцию."
"SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "На удаленном компьютере заблокирован
экран."
"SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "На удалённом компьютере ведётся
трансляция, поэтому к нему нельзя подключиться с помощью Remote Play."
"SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "На удаленном компьютере уже
запущена другая игра."
"SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "Время ожидания запуска трансляции
истекло."
"SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "Установка этой игры требует участия
пользователя.\n\nУстановите эту игру на удаленном компьютере вручную."
"SteamUI_StreamLaunch_Failed" "Не удалось запустить трансляцию."
"SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "Для трансляций требуются
дополнительные драйверы.\nПожалуйста, следуйте указаниям Steam на удаленном
компьютере."
"SteamUI_StreamLaunch_TransportUnavailable" "Трансляция вне дома сейчас
невозможна. Повторите попытку позже."

"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "Обновление драйвера звуковой


карты"
"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "Steam необходимо обновить драйвер
звуковой карты. После обновления может потребоваться перезагрузка."
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "Обновление драйвера геймпада"
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "Steam необходимо обновить драйвер
геймада. После обновления может потребоваться перезагрузка."
"Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "После установки драйвера
геймпада потребуется перезапустить Steam."

"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "Авторизовать устройство"


"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "Введите код авторизации,
чтобы позволить устройству «{s:devicename}» запускать игры из Steam."

"Steam_OtherSessionPlaying_Title" "Ошибка — Steam"


"Steam_OtherSessionPlaying_Text" "«{s:existing_app}» уже работает на другом
компьютере.\nЗапуск «{s:launching_app}» на этом устройстве отключит другую сессию
от Steam."

"SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "Не удалось отключить другую сессию


игры {s:existing_app}."

"Steam_VideoPlayer_Title" "Ошибка — проигрыватель"


"Steam_VideoPlayer_LaunchError" "При запуске проигрывателя Steam
произошла ошибка"

"Steam_Video360Player_Title" "Ошибка — проигрыватель панорамного видео


Steam"
"Steam_Video360Player_LaunchError" "Для воспроизведения панорамного видео в
Steam необходимо установить проигрыватель.\n\nВыйдите из режима Big Picture,
выберите «Инструменты» в библиотеке Steam и дважды нажмите на Steam 360 Video
Player, чтобы начать установку."

"Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Проигрыватель панорамного видео Steam"


"Steam_Video360PlayerInstall_Message" "Для воспроизведения панорамного
видео необходимо установить проигрыватель.\n\nУстановите проигрыватель, а затем
нажмите кнопку «Смотреть»."

"Settings_SteamController" "Steam Controller"


"SettingsSteamController_ResetSettings" "Восстановить по умолчанию"
"SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Восстановить настройки
контроллера"
"SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "Это действие вернет
стандартные настройки на данной странице.\nСохраненные раскладки затронуты не
будут."
"SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "Пищать при двойном касании"
"SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "Учитывать наклон трекпадов"
"SettingsSteamController_MouseSensitivity" "Чувствительность мыши"
"SettingsSteamController_MouseAcceleration" "Ускорение мыши"

"Settings_RemoteControl" "Удаленное управление"


"SettingsRemoteControl_Title" "Доступ к удаленному управлению"
"SettingsRemoteControl_Text" "Для удаленного управления Steam
это устройство нужно соединить с другими. Ниже вы найдете список устройств, которые
уже соединены или заблокированы. Там же можно изменить их статус."
"SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "УСТРОЙСТВА"
"SettingsRemoteControl_Enable" "Разрешить удаленное
управление"
"SettingsRemoteControl_Name" "ИМЯ УСТРОЙСТВА"
"SettingsRemoteControl_NameUnknown" "УСТРОЙСТВО БЕЗ ИМЕНИ"
"SettingsRemoteControl_Access" "ДОСТУП"
"SettingsRemoteControl_Time" "ПОСЛЕДНЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ"
"SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "Неизвестно"
"SettingsRemoteControl_Paired" "СОЕДИНЕНЫ"
"SettingsRemoteControl_Blocked" "ЗАБЛОКИРОВАНО"
"SettingsRemoteControl_Unpair" "ОТВЯЗАТЬ ЭТО УСТРОЙСТВО"
"SettingsRemoteControl_Unblock" "РАЗБЛОКИРОВАТЬ ЭТО
УСТРОЙСТВО"
"SettingsAudio_Steam" "Настройки звука Steam"
"SettingsAudio_Hardware" "Настройки звука устройства"

"Settings_Broadcast" "Трансляция"
"Settings_Broadcast_Disabled" "Трансляция отключена"
"Settings_Broadcast_InviteOnly" "Только приглашённые друзья"
"Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Друзья могут попросить доступ к
просмотру"
"Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Друзья могут смотреть"
"Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Все могут смотреть"
"Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 кбит/с"
"Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 кбит/с"
"Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 кбит/с"
"Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 кбит/с"
"Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 кбит/с"
"Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 кбит/с"
"Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 кбит/с"
"Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)"
"Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)"
"Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Показывать мой рабочий стол, если я не в
игре"
"Settings_Broadcast_RecordMic" "Передавать речь с микрофона"
"Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Показывать статистику загрузки данных"
"Settings_Broadcast_ShowChat" "Показывать чат зрителей в игре"
"Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Настройки приватности"
"Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Максимальный битрейт"
"Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Разрешение видео"
"Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Выкл."
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Слева вверху"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Справа вверху"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Справа внизу"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Справа внизу"
"Settings_Broadcast_Disabled_System" "На данный момент трансляции Steam не
поддерживаются вашей операционной системой."
"Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Для трансляций
Steam необходима ОС не ниже Windows 7.\n\n Пожалуйста, удалите любые настройки
совместимости для всех пользователей\n в свойствах файла Steam.exe и перезапустите
Steam."
"Settings_Broadcast_Disabled_User" "У вас недостаточно прав для ведения
трансляции."

"Broadcast_Playback" "ПРЯМОЙ ЭФИР"


"Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}"
"Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}"
"Broadcast_Notification_Header" "ЗАПРОСЫ ЗРИТЕЛЕЙ"
"Broadcast_Notification_Joined_Public" "Пользователь присоединился к вашей
публичной трансляции"
"Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Вашу публичную трансляцию никто не
смотрит"
"Broadcast_Notification_Is_Watching" "смотрит вашу трансляцию"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request" "хочет посмотреть за вашей игрой"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}"
"Broadcast_Notification_Accept_Request" "Принять"
"Broadcast_Notification_Ignore_Request" "Отклонить"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Трансляция началась!"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Ваши друзья могут
присоединиться к трансляции в любое время."
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Любой пользователь Steam
может присоединиться к трансляции."

"Broadcast_FirstTime_Title" "Трансляции Steam"


"Broadcast_FirstTime_Header" "С помощью трансляций Steam вы можете
показывать, как вы играете, и смотреть, как играют другие."
"Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Ваш друг {s:persona} хочет
посмотреть, как вы играете. Настройте параметры…"
"Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "По умолчанию транслироваться будет только
окно игры. Ваш рабочий стол не попадет в вещание."
"Broadcast_FirstTime_FAQ" "ЧаВо о трансляциях Steam"
"Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"Broadcast_FirstTime_Cancel" "Отмена"
"Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} хочет посмотреть, как вы
играете в {s:gamename}"

"StreamingOverlay_Title" "REMOTE PLAY"


"StreamingOverlay_Status" "Идёт трансляция с \n{s:hostname}"
"StreamingOverlay_FooterButton" "СТАТУС REMOTE PLAY"

"StreamingDetails_Title" "Состояние Remote Play"


"StreamingDetails_Status" "Сервер: {s:hostname}\nКлиент:
{s:clientname}\n{s:streamres}, {s:streamfps} кадров/сек\n{s:streamrate}
кбит/сек\n\nЗадержка кодирования: {s:latencyencode}\nЗадержка соединения:
{s:latencynetwork} +/- {s:latencynetworkstddev}\nЗадержка декодирования:
{s:latencydecode}\n\nКачество соединения: {s:networkquality}"
"StreamingDetails_ButtonModifySettings" "ИЗМЕНИТЬ НАСТРОЙКИ"

"SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "Использовать и для вывода звука"

"SettingsAudioConfig_BeginWizard" "Настройка аудио"

"SettingsAudio_Port" "Порт вывода звука"

"SettingsAudio_Card" "Встроенная звуковая карта и порт"


"SettingsAudio_Card_Information" "Эта настройка определяет, какая звуковая
карта и порт будут использоваться для обработки звука. Обычно звуковая карта
встроена в материнскую плату, но в некоторых системах установлена дополнительная
внешняя звуковая карта. "
"SettingsAudio_Card_ToDo" "Выберите устройство, которое
хотите использовать: "

"SettingsAudio_Profile" "Источник звука"


"SettingsAudio_Profile_Information" "Эта настройка позволяет вам выбрать тип
звучания. Как правило, звук может быть в моно, стерео или различных видах объемного
звучания. "
"SettingsAudio_Profile_ToDo" "Пожалуйста, выберите аудиопрезентацию из
списка ниже:"

"SettingsAudio_Codec" "Цифровые кодеки с передачей напрямую "


"SettingsAudio_Codec_Information" "Если ваша система изначально может
обрабатывать цифровые кодеки, вы можете отключить перекодирование встроенных
кодеков. Цифровые потоки, закодированные в форматах, выбранных ниже, не будут
перекодированы вашей системой. Это используется мультимедийными приложениями. Вы
должны обратиться к руководству ваших мультимедийных приложений, чтобы определить
эти параметры."
"SettingsAudio_Codec_NoDigital" "Не выбран цифровой выход.
Пожалуйста, вернитесь и выберите цифровой выход для включения этих кодеков."
"SettingsAudio_Codec_ToDo" "Пожалуйста, укажите, какие кодеки
не нужно перекодировать:"

"SettingsVoice_InputPort" "Порт микрофона"

"SettingsAudio_AC3" "Передача AC3 без декодирования"


"SettingsAudio_EAC3" "Передача EAC3 напрямую "
"SettingsAudio_DTS" "Передача DTS напрямую"
"SettingsAudio_Failed" "Настройки звука недоступны. Не удалось подключиться
к службе аудио."

"Settings_AlienFX" "Alien FX"


"Settings_AlienFXDescription" "Выберите эффекты, которые вы хотите
использовать для освещения компонентов в корпусе Alienware."
"Settings_AlienFXHeader" "Alien FX"
"Settings_AlienFXBrightness" "Яркость"

"Community_PostStatusFailure" "Извините, при публикации вашего статуса


произошла ошибка."
"Community_Notifications" "Уведомлений о комментариях"
"Community_Achievements" "Достижения"
"Community_FriendsWhoPlay" "Друзья, игравшие в это"

"SteamUI_AddController_Title" "Поиск Steam


Controller…"
"SteamUI_AddController_HowToPair" "Привяжите Steam Controller, включив его
с зажатой кнопкой X."

"BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "Посмотреть новые приглашения в друзья:


{d:InviteCount}"

"Screenshots_Screenshots" "СКРИНШОТЫ"
"Screenshots_Screenshots_lwr" "Скриншоты"
"Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}"
"Screenshots_AllGames" "Все игры"
"Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}
"
"Screenshots_NoScreenshots" "У вас нет сохраненных скриншотов. Находясь в
игре, нажмите горячую клавишу, чтобы сделать скриншот. Позже вы сможете
опубликовать его как в сообществе Steam, так и в Facebook, Твиттере и других
соцсетях."
"Screenshots_KeyboardHeader" "Клавиши быстрого доступа"
"Screenshots_ControllerHeader" "Ярлык контроллера"
"Screenshots_ViewFullscreen" "НА ВЕСЬ ЭКРАН"
"Store_LoadingError" "Steam не смог загрузить запрошенный раздел
магазина. Пожалуйста, повторите попытку позже."

"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "НЕ СЕЙЧАС"


"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "ОБНОВИТЬ"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "Обновление прошивки"
"SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "Прошивка обновлена"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "Для Steam Controller доступно
обновление прошивки. Оно займет не больше минуты."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "На контроллер
устанавливается новая прошивка.\nПожалуйста, не отключайте его.\nОбновление займет
не больше минуты."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "Устанавливается новая
прошивка контроллера.\nПожалуйста, не отключайте контроллер.\nОбновление займет не
больше минуты."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "Повторное обновление
прошивки…\nЕсли проблема не устранится, попробуйте переместить контроллер ближе к
ресиверу или подключите его через USB-кабель."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "Обновление прошивки Steam
Controller завершено."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "Запуск обновления прошивки."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume" "Идет поиск загрузчика
запоминающего устройства. Этот процесс может занять несколько минут."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "Прошивка обновлена.
Чтобы продолжить, извлеките USB-кабель."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "Не удалось
обновить прошивку: ERROR-fiowrite. Пожалуйста, обратитесь в поддержку Steam."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "Не удалось
обновить прошивку: ERROR-bin. Пожалуйста, обратитесь в поддержку Steam."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "Не удалось
обновить прошивку: ERROR-empty. Пожалуйста, обратитесь в поддержку Steam."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "Не удалось
обновить прошивку: в данный момент ваша система не поддерживается."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "Не удалось
обнаружить загрузчик. Пожалуйста, проверьте USB-подключение устройства"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "Steam Controller был
отключен во время обновления прошивки. При повторном подключении вы сможете
запустить обновление заново."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "Для вашего контроллера
доступно обновление.\n\nПодсоедините контроллер с помощью кабеля USB, и процесс
обновления начнется автоматически.\n"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "Обновление прошивки
контроллера"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "Предупреждение: один из Steam
Controller отключен и не может быть перенастроен или запрограммирован для игр,
потому что его прошивка устарела, и Steam не может получить информацию о новой
версии прошивки."
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "ОШИБКА: вы используете устаревший
беспроводной передатчик. Получите новый у команды разработки контроллера."
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "Устаревший беспроводной
передатчик"

"SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "Перезагрузка"
"SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "Вы уверены, что хотите
перезагрузить компьютер?"
"SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "Вы уверены, что хотите
это сделать?\nЕсли при включении не произойдёт автоматический запуск и вход в
аккаунт Steam, вам нужно будет войти в аккаунт Steam на компьютере, когда он
перезагрузится."
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "Спящий режим"
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "Вы уверены, что хотите перейти в
спящий режим?"
"SteamUI_StreamingSystemSuspendConfirmation_Intro" "Вы уверены, что хотите
это сделать?\nЕсли ваш компьютер не поддерживает функцию Wake-on-LAN или находится
в другой подсети, его нужно будет пробудить вручную."
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "Отключение"
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "Вы уверены, что хотите
выключить компьютер?"
"SteamUI_StreamingSystemShutdownConfirmation_Intro" "Вы уверены, что хотите
это сделать?\nЕсли ваш компьютер не поддерживает функцию Wake-on-LAN или находится
в другой подсети, нужно будет пробудить его вручную и убедиться, что вы вошли в
аккаунт Steam."
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "Да"
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "Отмена"
"SteamUI_QuitBigPicture_Title" "Невозможно выйти: запущены игры"
"SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Пожалуйста, закройте все игры перед выходом
из режима Big Picture. Если выйти из него принудительно, в запущенных играх
отключатся такие функции Steam, как поддержка контролеров."
"SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "Принудительный выход"

"SteamUI_ConfirmPassword_Select" "ВЫБРАТЬ"
"SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "Введите пароль, чтобы продолжить"
"SteamUI_ConfirmPassword_Password" "ОТПРАВИТЬ"
"SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ"
"SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "Указан неверный пароль, пожалуйста,
попробуйте еще раз."

"LostAuthenticator_Title" "Сбросить
аутентификатор"
"LostAuthenticator_SendingSms_Description" "К вашему аккаунту привязан
номер телефона, поэтому мы отправим на него сообщение с кодом подтверждения."

"LostAuthenticator_Password_Description" "Чтобы сбросить аутентификатор


Steam Guard, пожалуйста, введите ниже пароль от вашего аккаунта."
"LostAuthenticator_Password" "Пароль"
"LostAuthenticator_ShowPassword" "Показать пароль"
"LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "Если вы помните код, который
получили при добавлении аутентификатора Steam Guard (начинается к буквы «R», после
которой следует несколько чисел), можете использовать его, чтобы сбросить
аутентификатор.\n\nВ противном случае мы можем прислать сообщение на номер
телефона, прикрепленный к вашему аккаунту."
"LostAuthenticator_UseRCode" "Я помню свой код
подключения"
"LostAuthenticator_UseSms" "Отправить сообщение с
кодом на мой телефон"
"LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "Пожалуйста, введите код
добавления аутентификатора (начинается с буквы «R», после которой следует несколько
чисел)."
"LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "Пожалуйста, введите код
из сообщения, которое мы отправили на ваш телефон."
"LostAuthenticator_RCode" "Код восстановления
(выглядит как R......)"
"LostAuthenticator_SmsCode" "Код из сообщения"
"LostAuthenticator_Working" "Подождите…"
"LostAuthenticator_Success_Description" "Готово! Вы удалили
аутентификатор Steam Guard.\n\nТеперь вы можете войти в аккаунт без использования
аутентификатора."
"LostAuthenticator_Error_Description" "Извините, при сбросе вашего
аутентификатора произошла ошибка."
"LostAuthenticator_IncorrectPassword" "Извините, неправильный
пароль. Пожалуйста, попробуйте снова."

"AccountRecovery_SmsError_Title" "Ой!"
"AccountRecovery_SmsError_Desciption" "Извините, возникла проблема
во время отправки сообщения на ваш телефон."
"AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "Мы отправили слишком много
сообщений на ваш телефон или аккаунт.
Пожалуйста, подождите немного, прежде чем повторить попытку."

// "LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Next we need the code that we just


sent you in email, and the code that you were given to write down when you signed
up for the authenticator (it starts with R and ends in some digits)."
// "LostAuthenticator_BadCodesError" "Bad email code or sign-up
code, please try again."
// "LostAuthenticator_Description" "We need some
information to remove the Steam Guard authenticator from your account, starting
with your account name and current password."
// "LostAuthenticator_NextField" "Next"
// "LostAuthenticator_ValidationCode" "Email code"
// "LostAuthenticator_Working" "Working"

"You_Are_Offline" "Вы не в сети"


"You_Are_Offline2" "Этот контент недоступен
в автономном режиме. Чтобы просмотреть содержимое, войдите в сеть, открыв главное
меню и выбрав кнопку «Не в сети» в верхнем меню."
"Community_Offline2" "Контент от сообщества
недоступен вне сети. Чтобы просмотреть контент сообщества, войдите в сеть,
вернувшись в главное меню и выбрав кнопку «Не в сети» в верхнем ряду."
"Profile_Offline2" "Содержимое вашего
профиля недоступно вне сети. Чтобы просмотреть свой профиль, войдите в сеть,
вернувшись в главное меню и выбрав кнопку «Не в сети» в верхнем ряду."

"Panel_Download_Error" "Произошла ошибка"


"Panel_Download_Error2" "При получении информации от
Steam произошла непредвиденная ошибка."

"Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} присоединяется к


чату"
"Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} покидает чат"
"Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} заглушен(а)"

"SettingsInterface_DeleteAllCookies" "Удалить все куки браузера"


"SettingsInterface_DeleteTitle" "Удалить куки"
"SettingsInterface_DeleteMsg" "Очистить все куки (cookies) браузера Steam?"

"SettingsInterface_ClearWebCache" "Очистить кэш браузера"


"SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "Очистить кэш браузера"
"SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "Удалить все файлы из кэша
встроенного браузера?"

"SettingsDiskManagement_UnknownApp" "Неизвестное имя"


"Settings_DiskManagement" "Управление диском"
"Settings_DiskManagement_Intro" "Эти товары установлены на вашем жестком
диске. Чтобы освободить больше места, вы можете удалить их локальный контент.
Помните, что удаленные продукты останутся в вашей библиотеке Steam, но запустить их
можно будет только после повторной загрузки."
"Settings_DiskManagement_Folder" "Выбрать папку библиотеки"
"Settings_DiskManagement_App" "ПРОДУКТ"
"Settings_DiskManagement_Size" "РАЗМЕР НА ДИСКЕ"
"Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}"
"SettingsDiskManagement_Delete_Title" "Удалить этот продукт?"
"SettingsDiskManagement_Delete_Description" "Вы уверены, что хотите удалить
{s:appname}? Запустить его можно будет только после повторной загрузки."
"SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "ПРОСМОТРЕТЬ В БИБЛИОТЕКЕ"
"SettingsDiskManagement_DeleteApp" "УДАЛИТЬ"
"SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "СДЕЛАТЬ ПАПКОЙ ПО УМОЛЧАНИЮ"
"SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "Неизвестно"
"SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "На вашем диске свободно {s:freehdd}."
"SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(По умолчанию)"
"Settings_DiskManagement_Select" "ВЫБРАТЬ"

"Country_AD" "Андорра"
"Country_AE" "Объединенные Арабские Эмираты"
"Country_AF" "Афганистан"
"Country_AG" "Антигуа и Барбуда"
"Country_AI" "Ангилья"
"Country_AL" "Албания"
"Country_AM" "Армения"
"Country_AO" "Ангола"
"Country_AQ" "Антарктика"
"Country_AR" "Аргентина"
"Country_AS" "Американское Самоа"
"Country_AT" "Австрия"
"Country_AU" "Австралия"
"Country_AW" "Аруба"
"Country_AX" "Аландские острова"
"Country_AZ" "Азербайджан"
"Country_BA" "Босния и Герцеговина"
"Country_BB" "Барбадос"
"Country_BD" "Бангладеш"
"Country_BE" "Бельгия"
"Country_BF" "Буркина-Фасо"
"Country_BG" "Болгария"
"Country_BH" "Бахрейн"
"Country_BI" "Бурунди"
"Country_BJ" "Бенин"
"Country_BL" "Сен-Бартелеми"
"Country_BM" "Бермудские острова"
"Country_BN" "Бруней"
"Country_BO" "Боливия"
"Country_BQ" "Карибские Нидерланды"
"Country_BR" "Бразилия"
"Country_BS" "Багамские острова"
"Country_BT" "Бутан"
"Country_BV" "Остров Буве"
"Country_BW" "Ботсвана"
"Country_BY" "Беларусь"
"Country_BZ" "Белиз"
"Country_CA" "Канада"
"Country_CC" "Кокосовые острова"
"Country_CD" "Демократическая Республика Конго"
"Country_CF" "Центральноафриканская Республика"
"Country_CG" "Республика Конго"
"Country_CH" "Швейцария"
"Country_CI" "Кот-д’Ивуар"
"Country_CK" "Острова Кука"
"Country_CL" "Чили"
"Country_CM" "Камерун"
"Country_CN" "Китай"
"Country_CO" "Колумбия"
"Country_CR" "Коста-Рика"
"Country_CU" "Куба"
"Country_CV" "Кабо-Верде"
"Country_CW" "Кюрасао"
"Country_CX" "Остров Рождества"
"Country_CY" "Кипр"
"Country_CZ" "Чешская Республика"
"Country_DE" "Германия"
"Country_DJ" "Джибути"
"Country_DK" "Дания"
"Country_DM" "Доминика"
"Country_DO" "Доминиканская Республика"
"Country_DZ" "Алжир"
"Country_EC" "Эквадор"
"Country_EE" "Эстония"
"Country_EG" "Египет"
"Country_EH" "Западная Сахара"
"Country_ER" "Эритрея"
"Country_ES" "Испания"
"Country_ET" "Эфиопия"
"Country_FI" "Финляндия"
"Country_FJ" "Фиджи"
"Country_FK" "Фолклендские острова"
"Country_FM" "Микронезия"
"Country_FO" "Фарерские острова"
"Country_FR" "Франция"
"Country_GA" "Габон"
"Country_GB" "Британия (Соединенное Королевство)"
"Country_GD" "Гренада"
"Country_GE" "Грузия"
"Country_GF" "Французская Гвиана"
"Country_GG" "Гернси"
"Country_GH" "Гана"
"Country_GI" "Гибралтар"
"Country_GL" "Гренландия"
"Country_GM" "Гамбия"
"Country_GN" "Гвинея"
"Country_GP" "Гваделупа"
"Country_GQ" "Экваториальная Гвинея"
"Country_GR" "Греция"
"Country_GS" "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова"
"Country_GT" "Гватемала"
"Country_GU" "Гуам"
"Country_GW" "Гвинея-Бисау"
"Country_GY" "Гайана"
"Country_HK" "Гонконг"
"Country_HM" "Остров Херд и острова Макдональд"
"Country_HN" "Гондурас"
"Country_HR" "Хорватия"
"Country_HT" "Гаити"
"Country_HU" "Венгрия"
"Country_ID" "Индонезия"
"Country_IE" "Ирландия"
"Country_IL" "Израиль"
"Country_IM" "Остров Мэн"
"Country_IN" "Индия"
"Country_IO" "Британская территория в Индийском океане"
"Country_IQ" "Ирак"
"Country_IR" "Иран"
"Country_IS" "Исландия"
"Country_IT" "Италия"
"Country_JE" "Джерси"
"Country_JM" "Ямайка"
"Country_JO" "Иордан"
"Country_JP" "Япония"
"Country_KE" "Кения"
"Country_KG" "Киргизия"
"Country_KH" "Камбоджа"
"Country_KI" "Кирибати"
"Country_KM" "Коморы"
"Country_KN" "Сент-Китс и Невис"
"Country_KP" "Северная Корея"
"Country_KR" "Южная Корея"
"Country_KW" "Кувейт"
"Country_KY" "Каймановы острова"
"Country_KZ" "Казахстан"
"Country_LA" "Лаос"
"Country_LB" "Ливан"
"Country_LC" "Сент-Люсия"
"Country_LI" "Лихтенштейн"
"Country_LK" "Шри-Ланка"
"Country_LR" "Либерия"
"Country_LS" "Лесото"
"Country_LT" "Литва"
"Country_LU" "Люксембург"
"Country_LV" "Латвия"
"Country_LY" "Ливия"
"Country_MA" "Марокко"
"Country_MC" "Монако"
"Country_MD" "Молдавия"
"Country_ME" "Черногория"
"Country_MF" "Сен-Мартен (Франция)"
"Country_MG" "Мадагаскар"
"Country_MH" "Маршалловы острова"
"Country_MK" "Македония"
"Country_ML" "Мали"
"Country_MM" "Мьянма (Бирма)"
"Country_MN" "Монголия"
"Country_MO" "Макао"
"Country_MP" "Северные Марианские острова"
"Country_MQ" "Мартиника"
"Country_MR" "Мавритания"
"Country_MS" "Монтсеррат"
"Country_MT" "Мальта"
"Country_MU" "Маврикий"
"Country_MV" "Мальдивы"
"Country_MW" "Малави"
"Country_MX" "Мексика"
"Country_MY" "Малайзия"
"Country_MZ" "Мозамбик"
"Country_NA" "Намибия"
"Country_NC" "Новая Каледония"
"Country_NE" "Нигер"
"Country_NF" "Норфолк"
"Country_NG" "Нигерия"
"Country_NI" "Никарагуа"
"Country_NL" "Нидерланды"
"Country_NO" "Норвегия"
"Country_NP" "Непал"
"Country_NR" "Науру"
"Country_NU" "Ниуэ"
"Country_NZ" "Новая Зеландия"
"Country_OM" "Оман"
"Country_PA" "Панама"
"Country_PE" "Перу"
"Country_PF" "Французская Полинезия"
"Country_PG" "Папуа — Новая Гвинея"
"Country_PH" "Филиппины"
"Country_PK" "Пакистан"
"Country_PL" "Польша"
"Country_PM" "Сен-Пьер и Микелон"
"Country_PN" "Острова Питкэрн"
"Country_PR" "Пуэрто-Рико"
"Country_PS" "Палестина"
"Country_PT" "Португалия"
"Country_PW" "Палау"
"Country_PY" "Парагвай"
"Country_QA" "Катар"
"Country_RE" "Реюньон"
"Country_RO" "Румыния"
"Country_RS" "Сербия"
"Country_RU" "Россия"
"Country_RW" "Руанда"
"Country_SA" "Саудовская Аравия"
"Country_SB" "Соломоновы острова"
"Country_SC" "Сейшельские Острова"
"Country_SD" "Судан"
"Country_SE" "Швеция"
"Country_SG" "Сингапур"
"Country_SH" "Остров Святой Елены"
"Country_SI" "Словения"
"Country_SJ" "Шпицберген и Ян-Майен"
"Country_SK" "Словакия"
"Country_SL" "Сьерра-Леоне"
"Country_SM" "Сан-Марино"
"Country_SN" "Сенегал"
"Country_SO" "Сомали"
"Country_SR" "Суринам"
"Country_SS" "Южный Судан"
"Country_ST" "Сан-Томе и Принсипи"
"Country_SV" "Сальвадор"
"Country_SX" "Сен-Мартен (Германия)"
"Country_SY" "Сирия"
"Country_SZ" "Эсватини"
"Country_TC" "Теркс и Кайкос"
"Country_TD" "Чад"
"Country_TF" "Французские Южные и Антарктические территории"
"Country_TG" "Того"
"Country_TH" "Таиланд"
"Country_TJ" "Таджикистан"
"Country_TK" "Токелау"
"Country_TL" "Восточный Тимор"
"Country_TM" "Туркменистан"
"Country_TN" "Тунис"
"Country_TO" "Тонга"
"Country_TR" "Турция"
"Country_TT" "Тринидад и Тобаго"
"Country_TV" "Тувалу"
"Country_TW" "Тайвань"
"Country_TZ" "Танзания"
"Country_UA" "Украина"
"Country_UG" "Уганда"
"Country_UM" "Внешние малые острова США"
"Country_US" "США"
"Country_UY" "Уругвай"
"Country_UZ" "Узбекистан"
"Country_VA" "Ватикан"
"Country_VC" "Сент-Винсент и Гренадины"
"Country_VE" "Венесуэла"
"Country_VG" "Виргинские острова (Великобритания)"
"Country_VI" "Виргинские острова (США)"
"Country_VN" "Вьетнам"
"Country_VU" "Вануату"
"Country_WF" "Уоллис и Футуна"
"Country_WS" "Самоа"
"Country_YE" "Йемен"
"Country_YT" "Майотта"
"Country_ZA" "Южно-Африканская Республика"
"Country_ZM" "Замбия"
"Country_ZW" "Зимбабве"

"Library_DLC_Installed" "УСТАНОВЛЕНО"
"Library_DLC_NotInstalled" "НЕ УСТАНОВЛЕНО"
"Library_DLC_GameNotInstalled" "НЕ УСТАНОВЛЕНА"
"Library_DLC_Install" "УСТАНОВИТЬ"
"Library_DLC_UnInstall" "УДАЛИТЬ"
"Library_DLC_Purchase" "КУПИТЬ"
"Library_DLC_Name" "{s:gamename}"
"Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}"
"Library_DLC_ViewInStore" "ВСЕ ДОПОЛНЕНИЯ В МАГАЗИНЕ"
"Library_DLC_Title" "Доп. контента установлено <span
class=\"NumberElement\">{i:num_installed}/{i:num_available}</span>"
"Library_Details_Manage_DLC" "Дополнительный контент"
"Library_Details_Manage_DLC_Footer" "ДОП. КОНТЕНТ"
"Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "Готово"
"Library_Details_Manage_DLC_Install" "УСТАНОВИТЬ"
"Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "УДАЛИТЬ"
"Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "Выберите контент, который хотите
установить/удалить"

"CDNLoc_default" "по умолчанию"


"CDNLoc_US___Chicago" "США - Чикаго"
"CDNLoc_US___New_York" "США - Нью-Йорк"
"CDNLoc_West_Atlantic" "Западная Атлантика"
"CDNLoc_UK___London" "Великобритания - Лондон"
"CDNLoc_Germany___Frankfurt" "Германия - Франкфурт"
"CDNLoc_6___Deprecated" "6 - Устаревший"
"CDNLoc_Russia___Moscow" "Россия - Москва"
"CDNLoc_South_Korea" "Южная Корея"
"CDNLoc_Taiwan" "Тайвань"
"CDNLoc_US___San_Jose" "США - Сан-Хосе"
"CDNLoc_US___Phoenix" "США - Финикс"
"CDNLoc_US___Miami" "США - Майами"
"CDNLoc_East_Atlantic" "Восточная Атлантика"
"CDNLoc_France___Paris" "Франция - Париж"
"CDNLoc_Netherlands" "Нидерланды"
"CDNLoc_Romania" "Румыния"
"CDNLoc_West_Pacific" "Западное побережье Тихого океана"
"CDNLoc_East_Pacific" "Восточное побережье Тихого океана"
"CDNLoc_Asia_To_Australia" "От Азии до Австралии"
"CDNLoc_Canada___Toronto" "Канада - Торонто"
"CDNLoc_Australia_deprecated" "Австралия (устаревший)"
"CDNLoc_New_Zealand" "Новая Зеландия"
"CDNLoc_NA_to_SA" "От Северной до Южной Америки"
"CDNLoc_West_Africa_to_UK" "От Западной Африки до Великобритании"
"CDNLoc_Brazil" "Бразилия"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "Южная Африка - Йоханнесбург"
"CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "Австралия - Новый Южный Уэльс
(Telstra)"
"CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "Австралия - Новый Южный
Уэльс (Internode)"
"CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "Исландия, Гренландия и
Фарерские острова"
"CDNLoc_Israel" "Израиль"
"CDNLoc_US___Seattle" "США - Сиэтл"
"CDNLoc_Japan" "Япония"
"CDNLoc_China___Hong_Kong" "Китай - Гонконг"
"CDNLoc_Thailand" "Таиланд"
"CDNLoc_Singapore" "Сингапур"
"CDNLoc_India___Mumbai" "Индия - Мумбаи"
"CDNLoc_Italy" "Италия"
"CDNLoc_Poland" "Польша"
"CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "Россия - Екатеринбург"
"CDNLoc_Spain___Portugal" "Испания и Португалия"
"CDNLoc_Denmark" "Дания"
"CDNLoc_Czech_Republic" "Чехия"
"CDNLoc_Greece" "Греция"
"CDNLoc_Indonesia" "Индонезия"
"CDNLoc_Philippines" "Филиппины"
"CDNLoc_China___Beijing" "Китай - Пекин"
"CDNLoc_China___Shanghai" "Китай - Шанхай"
"CDNLoc_China___Chengdu" "Китай - Чэнду"
"CDNLoc_US___Denver" "США - Денвер"
"CDNLoc_US___Atlanta" "США - Атланта"
"CDNLoc_Australia___QLD" "Австралия - Квинсленд"
"CDNLoc_Australia___NSW" "Австралия - Новый Южный Уэльс"
"CDNLoc_Australia___VIC" "Австралия - Виктория"
"CDNLoc_Australia___SA" "Австралия - Южная Австралия"
"CDNLoc_Australia___WA" "Австралия - Западная Австралия"
"CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "Австралия - Новый Южный Уэльс
(3FL)"
"CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "Австралия - Виктория
(Gamespace)"
"CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "Австралия - Южная Австралия
(Adam Internet)"
"CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "Австралия - Южная Австралия
(Internode)"
"CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "Австралия - Западная Австралия (3FL)"
"CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "Австралия - Западная Австралия (EGN)"
"CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "Россия - Новосибирск"
"CDNLoc_US___Washington,_DC" "США - Вашингтон (округ Колумбия)"
"CDNLoc_US___Los_Angeles" "США - Лос-Анджелес"
"CDNLoc_US___Dallas" "США - Даллас"
"CDNLoc_Sweden" "Швеция"
"CDNLoc_Norway" "Норвегия"
"CDNLoc_Finland" "Финляндия"
"CDNLoc_Ireland" "Ирландия"
"CDNLoc_Cambodia" "Камбоджа"
"CDNLoc_Vietnam" "Вьетнам"
"CDNLoc_Malaysia" "Малайзия"
"CDNLoc_Ukraine" "Украина"
"CDNLoc_US___San_Diego" "США - Сан-Диего"
"CDNLoc_US___Sacramento" "США - Сакраменто"
"CDNLoc_US___Minneapolis" "США - Миннеаполис"
"CDNLoc_US___St._Louis" "США - Сент-Луис"
"CDNLoc_US___Houston" "США - Хьюстон"
"CDNLoc_US___Detroit" "США - Детройт"
"CDNLoc_US___Pittsburgh" "США - Питтсбург"
"CDNLoc_Canada___Montreal" "Канада - Монреаль"
"CDNLoc_US___Boston" "США - Бостон"
"CDNLoc_US___Philadelphia" "США - Филадельфия"
"CDNLoc_US___Charlotte" "США - Шарлотт"
"CDNLoc_UK___Manchester" "Великобритания - Манчестер"
"CDNLoc_Belgium" "Бельгия"
"CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "Германия - Дюссельдорф"
"CDNLoc_Switzerland" "Швейцария"
"CDNLoc_Germany___Hamburg" "Германия - Гамбург"
"CDNLoc_Germany___Berlin" "Германия - Берлин"
"CDNLoc_Germany___Munich" "Германия - Мюнхен"
"CDNLoc_Austria" "Австрия"
"CDNLoc_Hungary" "Венгрия"
"CDNLoc_Canada___Vancouver" "Канада - Ванкувер"
"CDNLoc_US___Columbus" "Соединенные Штаты - Колумбус"
"CDNLoc_France___Marseille" "Франция - Марсель"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "Южная Африка - Кейптаун"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "Южная Африка - Кейптаун
(MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "Южная Африка -
Йоханнесбург (MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "Южная Африка - Кейптаун
(Web Africa)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "Южная Африка -
Йоханнесбург (IS Gaming)"
"CDNLoc_LAN_Event__USA_" "LAN-турнир (США)"
"CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "LAN-турнир (Европа)"
"CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "LAN-турнир (Азия)"
"CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "США - Вашингтон (округ
Колумбия) (Comcast)"
"CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "США - Сиэтл (Comcast)"
"CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "Новая Зеландия (Helix)"
"CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "Новая Зеландия (Orcon)"
"CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "Новая Зеландия (Slingshot)"
"CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "Новая Зеландия (snap!)"
"CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "Новая Зеландия (TelstraClear)"
"CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "Новая Зеландия (InSPire)"
"CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "Новая Зеландия (Xnet)"
"CDNLoc_MX_to_US" "От Мексики до США"
"CDNLoc_Mexico" "Мексика"
"CDNLoc_Argentina" "Аргентина"
"CDNLoc_Chile" "Чили"
"CDNLoc_Peru" "Перу"
"CDNLoc_Colombia" "Колумбия"
"CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "Австралия - Западная Австралия
(WAIX)"
"CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "Австралия - Виктория (VIC-IX)"
"CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "Австралия - Квинсленд (QLD-IX)"
"CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "От Европы до Среднего Востока"
"CDNLoc_Turkey" "Турция"
"CDNLoc_Egypt" "Египет"
"CDNLoc_Saudi_Arabia" "Саудовская Аравия"
"CDNLoc_United_Arab_Emirates" "ОАЭ"
"CDNLoc_Pakistan" "Пакистан"
"CDNLoc_Luxembourg" "Люксембург"
"CDNLoc_West_Africa" "Западная Африка"
"CDNLoc_East_Africa" "Восточная Африка"
"CDNLoc_Northwest_Africa" "Северо-Западная Африка"
"CDNLoc_Canada___Edmonton" "Канада - Эдмонтон"
"CDNLoc_Canada___Calgary" "Канада - Калгари"
"CDNLoc_Canada___Winnipeg" "Канада - Виннипег"
"CDNLoc_Canada___Ottawa" "Канада - Оттава"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "Китай (Perfect World
Unicom)"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "Китай (Perfect World
Telecom)"
"CDNLoc_Central_America" "Центральная Африка"
"CDNLoc_Caribbean" "Карибские острова"
"CDNLoc_India___Chennai" "Индия - Ченнаи"
"CDNLoc_India___Delhi" "Индия - Дели"
"CDNLoc_India___Bangalore" "Индия - Бангалор"
"CDNLoc_India___Hyderabad" "Индия - Хайдарабад"
"CDNLoc_India___Kolkata" "Индия - Калькутта"
"CDNLoc_US___Honolulu" "США - Гонолулу"
"CDNLoc_US___Anchorage" "США - Анкоридж"
"CDNLoc_China___Guangzhou" "Китай - Гуанчжоу"
"CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "Россия - Санкт-Петербург"
"CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "Россия - Ростов-на-Дону"
"CDNLoc_Russia___Kazan" "Россия - Казань"
"CDNLoc_Russia___Vladivostok" "Россия - Владивосток"
"CDNLoc_Brazil___Recife" "Бразилия - Ресифи"
"CDNLoc_Brazil___Brasilia" "Бразилия - Бразилиа"
"CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "Бразилия - Рио-де-Жанейро"
"CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "Бразилия - Порту-Алегри"
"CDNLoc_Russia___Irkutsk" "Россия - Иркутск"
"CDNLoc_Kazakhstan" "Казахстан"
"CDNLoc_China___Wuhan" "Китай - Ухань"
"CDNLoc_China___Xi'an" "Китай - Сиань"
"CDNLoc_Mongolia" "Монголия"
"CDNLoc_Venezuela" "Венесуэла"
"CDNLoc_Ecuador" "Эквадор"
"CDNLoc_Bolivia" "Боливия"
"CDNLoc_Belarus" "Беларусь"
"CDNLoc_Brazil___Sao_Paulo" "Бразилия — Сан-Паулу"
"CDNLoc_Bulgaria" "Болгария"
"CDNLoc_Caucasus" "Кавказ"
"CDNLoc_Central_Asia" "Центральная Азия"
"CDNLoc_China___Changsha" "Китай — Чанша"
"CDNLoc_China___Harbin" "Китай — Харбин"
"CDNLoc_China___Kunming" "Китай — Куньмин"
"CDNLoc_China___Qingdao" "Китай — Циндао"
"CDNLoc_China___Urumqi" "Китай — Урумчи"
"CDNLoc_China___Zhengzhou" "Китай — Чжэнчжоу"
"CDNLoc_Croatia" "Хорватия"
"CDNLoc_Iceland,_Greenland,_and_Faroe_Islands" "Исландия, Гренландия и
Фарерские острова"
"CDNLoc_Italy___Milan" "Италия — Милан"
"CDNLoc_Italy___Rome" "Италия — Рим"
"CDNLoc_Japan___Fukuoka" "Япония — Фукуока"
"CDNLoc_Japan___Nagoya" "Япония — Нагоя"
"CDNLoc_Japan___Osaka" "Япония — Осака"
"CDNLoc_Japan___Sapporo" "Япония — Саппоро"
"CDNLoc_Japan___Sendai" "Япония — Сендай"
"CDNLoc_Japan___Tokyo" "Япония — Токио"
"CDNLoc_Pacific_Islands" "Острова Тихого океана"
"CDNLoc_Poland___Katowice" "Польша — Катовице"
"CDNLoc_Poland___Warsaw" "Польша — Варшава"
"CDNLoc_Portugal" "Португалия"
"CDNLoc_South_Korea___Busan" "Южная Корея — Пусан"
"CDNLoc_South_Korea___Seoul" "Южная Корея — Сеул"
"CDNLoc_Spain___Barcelona" "Испания — Барселона"
"CDNLoc_Spain___Madrid" "Испания — Мадрид"
"CDNLoc_Spain___Malaga" "Испания — Малага"
"CDNLoc_Spain___Valencia" "Испания — Валенсия"
"CDNLoc_Sweden___Gothenburg" "Швеция — Гётеборг"
"CDNLoc_Sweden___Malmo" "Швеция — Мальмё"
"CDNLoc_Sweden___Stockholm" "Швеция — Стокгольм"
"CDNLoc_Turkey___Ankara" "Турция — Анкара"
"CDNLoc_Turkey___Istanbul" "Турция — Стамбул"
"CDNLoc_Turkey___Izmir" "Турция — Измир"
"CDNLoc_Ukraine___Kharkiv" "Украина — Харьков"
"CDNLoc_Ukraine___Kiev" "Украина — Киев"
"CDNLoc_Ukraine___Lviv" "Украина — Львов"
"CDNLoc_Ukraine___Odessa" "Украина — Одесса"

"TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset})
{s:timezonename}"
"TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}"
"TimeZoneRegion_Samoa" "Стандартное время Самоа"
"TimeZoneCities_Samoa" "Американское Самоа, Мидуэй"
"TimeZoneRegion_Hawaii" "Гавайское стандартное время"
"TimeZoneCities_Hawaii" "Гавайи"
"TimeZoneRegion_Alaska" "Аляскинское стандартное время"
"TimeZoneCities_Alaska" "Аляска"
"TimeZoneRegion_Pacific" "Тихоокеанское стандартное время
(PST)"
"TimeZoneCities_Pacific" "Лос-Анджелес, Сиэтл, Ванкувер"
"TimeZoneRegion_Mountain" "Горное время"
"TimeZoneCities_Mountain" "Альберта, Денвер, Солт-Лейк-Сити"
"TimeZoneRegion_MountainMexico" "Горное время (Мексика)"
"TimeZoneCities_MountainMexico" "Южная Нижняя Калифорния, Чиуауа"
"TimeZoneRegion_MountainArizona" "Горное время (Аризона)"
"TimeZoneCities_MountainArizona" "Аризона"
"TimeZoneRegion_Central" "Центральное поясное время (CST)"
"TimeZoneCities_Central" "Чикаго, Даллас, Мехико,
Саскачеван"
"TimeZoneRegion_China" "Китайское стандартное время"
"TimeZoneCities_China" "Пекин, Гонконг"
"TimeZoneRegion_Singapore" "Сингапурское стандартное время"
"TimeZoneCities_Singapore" "Сингапур"
"TimeZoneRegion_Taipei" "Тайбэйское стандартное время"
"TimeZoneCities_Taipei" "Тайбэй"
"TimeZoneRegion_WestAustralia" "Австралийское западное время"
"TimeZoneCities_WestAustralia" "Перт"
"TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "Иркутское время"
"TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "Иркутск"
"TimeZoneRegion_Korea" "Корейское стандартное время"
"TimeZoneCities_Korea" "Сеул"
"TimeZoneRegion_Japan" "Японское стандартное время"
"TimeZoneCities_Japan" "Киото, Токио"
"TimeZoneRegion_WestPacific" "Гуамское стандартное время"
"TimeZoneCities_WestPacific" "Гуам"
"TimeZoneRegion_CentralPacific" "Центральное тихоокеанское время"
"TimeZoneCities_CentralPacific" "Соломоновы Острова, Новая
Каледония"
"TimeZoneRegion_Fiji" "Фиджийское время"
"TimeZoneCities_Fiji" "Острова Фиджи"
"TimeZoneRegion_NewZealand" "Новозеландское стандартное время"
"TimeZoneCities_NewZealand" "Окленд, Крайстчерч"
"TimeZoneRegion_Tonga" "Стандартное время Тонги"
"TimeZoneCities_Tonga" "Тонга"
"TimeZoneRegion_Yakutsk" "Якутское время"
"TimeZoneCities_Yakutsk" "Якутск"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "Центральная Австралия (Дарвин)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "Дарвин"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "Центральная Австралия (Аделаида)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "Аделаида"
"TimeZoneRegion_EasternAustralia" "Восточная Австралия"
"TimeZoneCities_EasternAustralia" "Хобарт, Мельбурн, Сидней"
"TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "Восточная Австралия (Брисбен)"
"TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "Брисбен"
"TimeZoneRegion_Vladivostok" "Владивостокское время"
"TimeZoneCities_Vladivostok" "Владивосток"
"TimeZoneRegion_Arabian" "Стандартное время в Персидском
заливе"
"TimeZoneCities_Arabian" "Абу-Даби"
"TimeZoneRegion_Caucasus" "Кавказское стандартное время"
"TimeZoneCities_Caucasus" "Баку, Тбилиси, Ереван"
"TimeZoneRegion_Afghanistan" "Афганистанское время"
"TimeZoneCities_Afghanistan" "Кабул"
"TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "Екатеринбургское время"
"TimeZoneCities_Yekaterinburg" "Екатеринбург"
"TimeZoneRegion_WestAsia" "Западная Азия"
"TimeZoneCities_WestAsia" "Исламабад, Ташкент"
"TimeZoneRegion_India" "Индийское стандартное время"
"TimeZoneCities_India" "Калькутта, Мумбаи, Шри-
Джаяварденепура"
"TimeZoneRegion_Nepal" "Непальское время"
"TimeZoneCities_Nepal" "Катманду"
"TimeZoneRegion_CentralAsia" "Центральная Азия"
"TimeZoneCities_CentralAsia" "Астана, Дакка"
"TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "Север Центральной Азии"
"TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "Алма-Ата, Новосибирск"
"TimeZoneRegion_Myanmar" "Мьянма"
"TimeZoneCities_Myanmar" "Янгон (Рангун)"
"TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "Юго-Восточная Азия"
"TimeZoneCities_SoutheastAsia" "Бангкок, Ханой, Джакарта"
"TimeZoneRegion_NorthAsia" "Северная Азия"
"TimeZoneCities_NorthAsia" "Красноярск"
"TimeZoneRegion_CentralAmerica" "Центральная Америка"
"TimeZoneCities_CentralAmerica" "Гватемала, Манагуа, Сан-Хосе"
"TimeZoneRegion_Eastern" "Восточное стандартное время (EST)"
"TimeZoneCities_Eastern" "Майами, Монреаль, Нью-Йорк"
"TimeZoneRegion_Indiana" "Восточное стандартное время
(Индиана)"
"TimeZoneCities_Indiana" "Индиана"
"TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "Тихоокеанское побережье Южной Америки"
"TimeZoneCities_SAmericaPacific" "Богота, Лима"
"TimeZoneRegion_Atlantic" "Атлантическое стандартное время"
"TimeZoneCities_Atlantic" "Нью-Брансуик, Новая Шотландия"
"TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "Западное побережье Южной Америки"
"TimeZoneCities_SAmericaWestern" "Каракас, Ла-Пас"
"TimeZoneRegion_Chile" "Чилийское стандартное время"
"TimeZoneCities_Chile" "Сантьяго"
"TimeZoneRegion_EastCanada" "Ньюфаундлендское время"
"TimeZoneCities_EastCanada" "Ньюфаундленд, Лабрадор"
"TimeZoneRegion_Brazil" "Бразильское время"
"TimeZoneCities_Brazil" "Сальвадор, Сан-Паулу"
"TimeZoneRegion_SAmericaEast" "Восточное побережье Южной Америки"
"TimeZoneCities_SAmericaEast" "Буэнос-Айрес, Джорджтаун"
"TimeZoneRegion_Greenland" "Западная Гренландия"
"TimeZoneCities_Greenland" "Гренландия"
"TimeZoneRegion_Azores" "Азорские острова"
"TimeZoneCities_Azores" "Понта-Делгада"
"TimeZoneRegion_CapeVerde" "Кабо-Верде"
"TimeZoneCities_CapeVerde" "Прая"
"TimeZoneRegion_GMT" "Стандартное время по Гринвичу
(GMT)"
"TimeZoneCities_GMT" "Дублин, Либерия, Лондо, Рейкьявик"
"TimeZoneRegion_CentralEurope" "Центральноевропейское время (CET)"
"TimeZoneCities_CentralEurope" "Берлин, Братислава, Брюссель,
Париж, Прага"
"TimeZoneRegion_WestAfrica" "Западная Африка"
"TimeZoneCities_WestAfrica" "Лагос, Виндхук"
"TimeZoneRegion_EasternEurope" "Восточная Европа"
"TimeZoneCities_EasternEurope" "Бейрут, Бухарест, Каир"
"TimeZoneRegion_Israel" "Израильское стандартное время"
"TimeZoneCities_Israel" "Иерусалим"
"TimeZoneRegion_CentralAfrica" "Центральная Африка"
"TimeZoneCities_CentralAfrica" "Хараре, Претория"
"TimeZoneRegion_Moscow" "Московское время"
"TimeZoneCities_Moscow" "Москва, Санкт-Петербург"
"TimeZoneRegion_Arabia" "Саудовская Аравия"
"TimeZoneCities_Arabia" "Багдад, Кувейт"
"TimeZoneRegion_EastAfrica" "Восточная Африка"
"TimeZoneCities_EastAfrica" "Морони, Найроби"
"TimeZoneRegion_Iran" "Иранское стандартное время"
"TimeZoneCities_Iran" "Тегеран"

"WebPanel_OpenInFullBrowser" "ОТКРЫТЬ В БРАУЗЕРЕ"


"MainMenu_MainMenu" "ГЛАВНАЯ"
"MainMenu_Quickmenu" "БЫСТРОЕ МЕНЮ"

//HELPER STUFF FOR CONTROLLER CONFIG PANEL


"SettingsController_HelperDescriptionHeader" "Отличный заголовок"
"SettingsController_HelperDescriptionText" "Отличное описание"
"SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "Всегда при действиях"
"SettingsController_HelperAlwaysOnText" "Все указанные здесь действия
автоматически активируются, если включить этот набор/слой действий. Активаторы
позволяют изменить эти действия, и поэтому при включённом наборе/слое действий они
срабатывают как зажатая кнопка. К примеру, активаторы начала нажатия сработают один
раз в начале нажатия, а активаторы обычного нажатия будут действовать, пока включён
этот набор/слой."
"SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}"
"SettingsController_BindingTitle_ForController" "({s:controllername})"
"SettingsController_BindingTitle_Guest" "Гость"
"SettingsController_BindingCreator" "Автор: {s:bindingcreator}"
"SettingsController_Binding_Preview" "Предпросмотр настроек"
"SettingsController_AutosaveName" "Настройка контроллера"
"SettingsController_AutosaveDescription" "Ваши измененные настройки для этой
игры."
"SettingsController_ModifiedBy" "Изменено вами на основе настроек от
{s:bindingcreator}."
"SettingsController_ModifiedByOfficial" "Изменено вами на основе официальных
настроек управления."
"SettingsController_SwapToUnifiedPad" "Объединенная панель"
"SettingsController_SwapToSplitPad" "Разделенная панель"
"SettingsController_GenericJoystickSetupText" "Если активирована поддержка
обычного контроллера, управление можно будет перенастраивать для каждой отдельной
игры, используя систему настройки, аналогичную Steam Controller."
"SettingsController_PS4SetupText" "Пользовательские настройки контроллера
PlayStation можно перенастраивать для каждой отдельной игры аналогично раскладкам
Steam Controller. \n\nВнимание: если контроллер подключён через Bluetooth, после
выключении поддержки его потребуется перезагрузить. Отключить поддержку для
отдельных игр также невозможно."
"SettingsController_XBoxSetupText" "Пользовательские настройки контроллера
Xbox можно перенастраивать для каждой отдельной игры аналогично раскладкам Steam
Controller. \n\nВнимание: если вы пользуетесь Windows, то, возможно, кнопку Guide
нужно будет активировать в настройках DVR для игр."
"SettingsController_XBoxDriverText" "Если включена поддержка расширенных
функций Xbox, Steam будет использовать особый драйвер для подключения до 16
контроллеров Xbox и позволит переназначать действия ручек на контроллерах Xbox
Elite.\n\nОбратите внимание: после установки или удаления особого драйвера
необходимо перезагрузить компьютер."
"SettingsController_SwitchSetupText" "Пользовательские настройки
контроллера Switch можно перенастраивать для каждой отдельной игры аналогично
раскладкам Steam Controller. \n\nВнимание: эту настройку нужно отключить, если у
вас запущен клиент Steam и вы собираетесь использовать контроллер Switch Pro с
играми не из библиотеки Steam."
"SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "Если активирована раскладка
Nintendo, кнопки A/B и X/Y на контроллерах Switch Pro поменяются местами. Эта опция
позволит отображать более точные названия кнопок для стандартных раскладок XInput,
но сами кнопки будут располагаться на других местах."
"SettingsController_GuideButtonSetupText" "Внимание: Если вы пользуетесь
Windows, то, возможно, кнопку Guide нужно будет активировать в настройках DVR для
игр"
"SettingsController_TurnOffSetupText" "Если настройка «Отключать вне Big
Picture» включена, то вместе со Steam будут выключаться и все активные беспроводные
контроллеры"
"SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "Время бездействия, после которого
Steam выключит ваш контроллер"
"SettingsController_ToggleShowHiddenDevices" "ПОКАЗАТЬ УСТРОЙСТВА"
"SettingsController_ToggleDeviceHideState" "СКРЫТЬ УСТРОЙСТВО"
"ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}"
"ControllerTypeOnAccount" "{s:controllertype} {s:accountname}"
"ControllersOnAccount" "Контроллеры {s:accountname}"
"ControllerConfigShared" "Совместные настройки"
"ControllerConfigUnique" "Пользовательские настройки"
"ControllerConfigChangeGrouping" "Изменить группировку настроек
управления"
"ControllerConfigChangeToShared" "Пользовательские настройки —
переключиться на общие"
"ControllerConfigChangeToUnique" "Общие настройки — переключиться на
пользовательские"

"ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "Доступны новые настройки"


"ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "Официальные настройки
управления для этой игры обновлены. Рекомендуем отталкиваться от официальных
рекомендованных настроек, так как они могут содержать новые функциональные
возможности и изменения, которые могут повлиять на устаревшие настройки."

"ControllerBindingVotes" "Время в игре: {i:hoursplayed} ч


{i:minutesplayed} мин\nГолосов: {i:upvotes}\n"

"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "Действие в
игре"
"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "Выберите эту
настройку, чтобы стик или трекпад выполняли определенное внутриигровое действие."
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "Другое
действие…"
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "В этой игре есть
действия, предназначенные для кнопок-триггеров на контроллере. Выберите эту опцию,
если хотите назначить на этот триггер другие действия."
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "Классическа
я крестовина"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "Выберите эту
настройку, если хотите, чтобы этот стик или трекпад работал как обычная
крестовина."

//Generic
"ControllerBinding_ModeDropDown" "Способ ввода"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "Действие в игре"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "Контроллер может выполнять
функции различных устройств."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "Выберите необходимое
действие."
"ControllerBinding_ModeDropDown_None" "Способ ввода — нет"
"ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "Это действие будет
отключено."
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll" "Способ ввода — свайп в сторону"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll_Description" "Выберите эту опцию,
если хотите назначить действие на свайпы в сторону"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel" "Свайп в сторону"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel_Description" "Выберите эту
опцию, если хотите назначить действие на свайпы в сторону"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar" "Способ ввода — панель быстрого
доступа"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar_Description" "Панель быстрого доступа
позволяет использовать крестовину или джойстик, чтобы задать настройки в
виртуальном меню для игр с действиями, которые не умещаются на контроллере: кнопка
«Вниз» показывает или скрывает меню, кнопки «Влево» и «Вправо» прокручивают его, а
кнопка «Вверх» активирует выбранный пункт."
"ControllerBinding_Advanced" "Дополнительные настройки"
"ControllerBinding_Advanced_Description" "Показать дополнительные настройки."
"ControllerBinding_ModeShiftButton" "Изменение режима"
"ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "Переключение режима
позволяет изменить стиль ввода на другой при нажатии кнопки. Отпустив ее, вы
вернете стиль ввода, выбранный по умолчанию. Таким образом можно использовать
дополнительные кнопки или изменить настройки управления. Здесь вы можете выбрать
альтернативный стиль ввода и кнопку для его включения."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "Кнопка для смены режима"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "При нажатии на эту кнопку
станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "Левый триггер"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "При нажатии на
эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в
этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger" "Правый триггер"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "При нажатии
на эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные
в этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "Левый триггер"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description" "При
нажатии на эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления,
выбранные в этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold" "Правый триггер"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description" "При
нажатии на эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления,
выбранные в этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "Левый бампер"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "При нажатии на
эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в
этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "Правый бампер"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "При нажатии на
эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в
этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "Левый хват"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "При нажатии на
эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в
этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "Правый хват"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description" "При нажатии на
эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в
этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick" "Нажатие на левую панель"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "При нажатии
на эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные
в этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "Нажатие на правую
панель"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "При нажатии
на эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные
в этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "Нажатие джойстика"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "При
нажатии на эту кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления,
выбранные в этом меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "Кнопка «A»"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "При нажатии на эту
кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в этом
меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "Кнопка «B»"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "При нажатии на эту
кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в этом
меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "Кнопка «X»"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "При нажатии на эту
кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в этом
меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "Кнопка «Y»"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "При нажатии на эту
кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в этом
меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "Кнопка «Start»"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "При нажатии на эту
кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в этом
меню."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "Кнопка «Select»"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "При нажатии на эту
кнопку станут использоваться альтернативные настройки управления, выбранные в этом
меню."
"ControllerBinding_PresetDropDown_None" "Нет"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "Стандартно"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "След. набор действий"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "Предыдущий набор действий"
"ControllerBinding_Layer_Custom" "Польз."
"ControllerBinding_SoftPress_Threshold" "Порог слабого нажатия"
"ControllerBinding_SoftPress_Threshold_Description" "Этот активатор
сработает, когда связанный с этим действием аналоговый источник будет выше порога"
"ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress" "Порог слабого нажатия"
"ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress_Description" "Этот
активатор сработает, когда связанный с этим действием аналоговый источник будет
выше порога"
"Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "Доступные слои набора
действий"
//Dpad
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "Способ ввода — крестовина"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "Этот способ ввода
имитирует крестовину — цифровой указатель одного из четырех направлений. На ее
кнопки можно назначить любые действия, но они будут работать только в играх,
которые поддерживают геймпад с технологией XInput."
"ControllerBinding_RequiresClick" "Требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClick_Description" "Если включено, то трекпад
активируется только после нажатия по нему. Если выключено, то крестовина
активируется простым прикосновением."
"ControllerBinding_RequiresClick_On" "Требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "Трекпад будет отправлять
команды только при нажатии на него."
"ControllerBinding_RequiresClick_Off" "Не требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "Трекпад будет отправлять
команды при прикосновении."
"ControllerBinding_DPadLayout" "Тип крестовины"
"ControllerBinding_DPadLayout_Description" "Тип эмуляции крестовины."
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "Круглая без перекрытия"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "Круглая
крестовина с четырьмя направлениями. Нажатие по диагонали считается нажатием в
ближайшем направлении."
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "Круглая с перекрытием"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "Круглая
крестовина. Нажатие по диагонали считается нажатием в двух направлениях сразу."
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "Эмуляция кнопок"
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "Кнопки
направления эмулируют аналоговый стик."
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "Крестовидная"
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "Классическая
крестовина. Движения по горизонтали и вертикали перекрывают диагональные."
"ControllerBinding_DpadClick" "Действие при нажатии"
"ControllerBinding_DpadClick_Description" "Это действие будет выполнено при
нажатии трекпада или стика. При включенном параметре «Требует нажатия» сработают
действия и нажатия на панель, и нажатия направления."
"ControllerBinding_OverlapRegion" "Зона перекрытия"
"ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "Зона перекрытия определяет
объем пространства для срабатывания диагональных нажатий в обе стороны. При
наименьшем значении перекрытие практически полностью исчезает, делая управления
четырёхсторонним, а при наибольшем — срабатывает почти всегда, кроме нажатий строго
в основном направлении."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "Коррекция тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "Уровень тактильной
отдачи при начале или прекращении ввода."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "Не использовать
отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "Слабая тактильная
отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "Сильная тактильная
отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "Использовать настройки
активатора"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "Отдача
будет зависеть от настроек каждого активатора."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA" "Коррекция тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Description" "Уровень тактильной
отдачи при начале или прекращении ввода."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off_Description" "Не использовать
отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low_Description" "Слабая тактильная
отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref" "Использовать
настройки активатора"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref_Description" "Отдача
будет зависеть от настроек каждого активатора."
"ControllerBinding_Deadzone" "Мертвая зона"
"ControllerBinding_Deadzone_Description" "Нажатия на крестовину в этой зоне
не будут считываться. Радиус зоны представлен слайдером, полное смещение которого
влево означает отсутствие мертвой зоны, а полное смещение вправо — мертвую зону,
заполняющую весь радиус."
"ControllerBinding_DpadLeftButton" "Крестовина влево"
"ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при нажатии в этом направлении."
"ControllerBinding_DpadRightButton" "Крестовина вправо"
"ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при нажатии в этом направлении."
"ControllerBinding_DpadUpButton" "Крестовина вверх"
"ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при нажатии в этом направлении."
"ControllerBinding_DpadDownButton" "Крестовина вниз"
"ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при нажатии в этом направлении."
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "Крестовина влево"
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "Это действие будет
выполнено при нажатии крестовины влево."
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "Крестовина вправо"
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "Это действие будет
выполнено при нажатии крестовины вправо."
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "Крестовина вверх"
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "Это действие будет выполнено
при нажатии крестовины вверх."
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "Крестовина вниз"
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "Это действие будет
выполнено при нажатии крестовины вниз."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "Повтор при зажатии (турбо-режим)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "При включении нажатие в
любом направлении будет повторяться (так называемый «Турбо-режим»)."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "Повтор при зажатии — Вкл."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description" "При включении нажатие в
любом направлении будет повторяться. Это называется «Турбо-режим»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "Повтор при зажатии — Выкл."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "При включении нажатие в
любом направлении будет повторяться. Это называется «Турбо-режим»."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "Интервал повтора"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "Регулировка частоты
повторения в турбо-режиме. Перемещение ползунка вправо увеличит частоту."
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "Период нажатия при эмуляции
кнопок"
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "Интервал между
нажатиями кнопки в миллисекундах."
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Длит. нажатия при эмуляции
кнопок"
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description" "Процент от
продолжительности импульса, в течение которого клавиша нажата."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "Радиус внешнего кольца"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "При нажатии на
крестовину за пределами внутреннего кольца будет отправлена отдельная команда
(например, «Бежать»). Радиус кольца представлен слайдером, ползунок которого
означает начало внешнего кольца."
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "Нажатие во внешнем кольце"
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "При нажатии на крестовину
вне заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена отдельная команда (например,
«Бежать»)."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "Инверсия внешнего кольца"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "Если включено, то
отдельная команда (например, «Идти» или «Красться») будет отправлена при нажатии на
крестовину не вне, а внутри заданного радиуса внешнего кольца."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "Инвертировать внешнее кольцо"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "При нажатии на
крестовину внутри заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена отдельная
команда (например, «Красться»)."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "Не инвертировать внешнее
кольцо"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "При нажатии на
крестовину вне заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена отдельная команда
(например, «Бежать»)."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "Переключатель гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "Определяет действие
гироскопа при нажатии этой кнопки. Если выбрано выключение, эта кнопка будет
выключать гироскоп."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "Включить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "Если выбрано,
гироскоп устройства будет включаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "Выключить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "Если выбрано,
гироскоп устройства будет выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle" "Переключатель гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle_Description" "Если выбрано,
состояние гироскопа будет переключаться при каждом нажатии этой кнопки."

"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll" "Переключатель гироскопа"


"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Description" "Определяет действие
гироскопа при нажатии этой кнопки. Если выбрано выключение, эта кнопка будет
выключать гироскоп."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On" "Включить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On_Description" "Если выбрано,
гироскоп устройства будет включаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off" "Выключить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off_Description" "Если выбрано,
гироскоп устройства будет выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle" "Переключатель гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle_Description" "Если
выбрано, состояние гироскопа будет переключаться при каждом нажатии этой кнопки."

"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert" "Действие кнопки гироскопа"


"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Description" "Определяет
действие гироскопа при нажатии этой кнопки. Если выбрано выключение, эта кнопка
будет выключать гироскоп."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On" "Включить гироскоп"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On_Description" "Если выбрано,
гироскоп устройства будет включаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off" "Выключить гироскоп"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle" "Переключатель
гироскопа"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle_Description" "Если
выбрано, состояние гироскопа будет переключаться при каждом нажатии этой кнопки."

//ABXY
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "Способ ввода — блок кнопок"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "Этот способ ввода
имитирует блок из нескольких кнопок. На них можно назначить любые действия, но они
будут работать только в играх, которые поддерживают геймпад с технологией XInput."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "Требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "Если включено, то
трекпад активируется только после нажатия по нему. Если выключено, то кнопки
активируются простым прикосновением."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "Требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description" "Трекпад будет
отправлять команды только при нажатии на него."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "Не требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "Трекпад будет
отправлять команды при прикосновении."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA" "Требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Description" "Если включено, то
трекпад активируется только после нажатия по нему. Если выключено, то кнопки
активируются простым прикосновением."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On" "Требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On_Description" "Трекпад будет
отправлять команды только при нажатии на него."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off" "Не требует нажатия"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off_Description" "Трекпад будет
отправлять команды при прикосновении."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "Коррекция тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "Уровень
тактильной отдачи при нажатии кнопки."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "Использовать
настройки активатора"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description"
"Отдача будет зависеть от настроек каждого активатора."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA" "Коррекция тактильной
отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Description" "Уровень
тактильной отдачи при нажатии кнопки."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref" "Использовать
настройки активатора"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref_Description"
"Отдача будет зависеть от настроек каждого активатора."
"ControllerBinding_AButton" "Кнопка A"
"ControllerBinding_AButton_Description" "Можно назначить кнопку или клавишу,
которая будет отправлена игре при нажатии этой кнопки."
"ControllerBinding_BButton" "Кнопка B"
"ControllerBinding_BButton_Description" "Можно задать кнопку или клавишу,
которая будет отправлена игре при нажатии этой кнопки."
"ControllerBinding_YButton" "Кнопка Y"
"ControllerBinding_YButton_Description" "Можно назначить кнопку или клавишу,
которая будет отправлена игре при нажатии этой кнопки."
"ControllerBinding_XButton" "Кнопка X"
"ControllerBinding_XButton_Description" "Можно назначить кнопку или клавишу,
которая будет отправлена игре при нажатии этой кнопки."
"ControllerBinding_AButtonGA" "Кнопка A"
"ControllerBinding_AButtonGA_Description" "Это действие будет выполнено при
нажатии кнопки А."
"ControllerBinding_BButtonGA" "Кнопка B"
"ControllerBinding_BButtonGA_Description" "Это действие будет выполнено при
нажатии кнопки B."
"ControllerBinding_YButtonGA" "Кнопка Y"
"ControllerBinding_YButtonGA_Description" "Это действие будет выполнено при
нажатии кнопки Y."
"ControllerBinding_XButtonGA" "Кнопка X"
"ControllerBinding_XButtonGA_Description" "Это действие будет выполнено при
нажатии кнопки X."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "Повтор при зажатии (турбо-режим)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "Если эта опция
включена, удерживание любой клавиши будет значить её повторение. Обычно это
называют «Режим ускорения»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "Повтор при зажатии — Вкл."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "Если эта опция
включена, удерживание любой клавиши будет значить ее повторение. Обычно это
называют «Режим ускорения»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "Повтор при зажатии — Выкл."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "Если эта опция
включена, удерживание любой клавиши будет значить ее повторение. Обычно это
называют «Режим ускорения»."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "Интервал повтора"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "Регулировка
частоты повторения в турбо-режиме. Перемещение ползунка вправо увеличит частоту."
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "Радиус кнопки"
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "Размер виртуальных
кнопок на трекпаде. В зависимости от радиуса кнопок и расстояния между ними при
использовании трекпада можно нажать сразу несколько кнопок."
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "Расстояние между кнопками"
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "Расстояние между
виртуальными кнопками на трекпаде. В зависимости от радиуса кнопок и расстояния
между ними при использовании трекпада можно нажать сразу несколько кнопок."
//Joystick Move
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "Способ ввода — движение джойстика"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "Этот способ ввода
имитирует стандартный джойстик. Он предназначен для приложений с традиционным
использованием джойстика. Он будет работать только в играх, которые поддерживают
геймпад с технологией XInput."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "Ориентация джойстика"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "Как игра должна
распознавать аналоговый джойстик: как левый или как правый?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "Левый
джойстик"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description"
"Игра распознает аналоговый джойстик как левый."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "Правый
джойстик"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description"
"Игра распознает аналоговый джойстик как правый."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "Мышь с
абсолютным позиционированием"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description"
"Непосредственно отражает позицию виртуального джойстика на полный экран. Режим
«Область действия мыши» предоставляет аналогичную функциональность, однако имеет
больше опций управления для активной области."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "Мышь с
относительным позиционированием"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description"
"Управление курсором мыши с помощью виртуального джойстика."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "Адаптивное
центрирование"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "Адаптивное
центрирование превращает точку начального касания трекпада в новый центр джойстика,
вокруг которого он будет вращаться. Это позволяет не класть палец строго по центру
трекпада и избежать случайных движений."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "Адаптивное
центрирование — Вкл."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description"
"Адаптивное центрирование превращает точку начального касания трекпада в новый
центр джойстика, вокруг которого он будет вращаться. Это позволяет не класть палец
строго по центру трекпада и избежать случайных движений."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "Адаптивное
центрирование — Выкл."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "Центр
трекпада считается центром джойстика, а касание вне него — наклоном джойстика в
соответствующем направлении."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "Сила тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "Уровень
тактильной отдачи."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "Кнопка включения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "Гироскоп
активируется только при зажатии выбранной кнопки."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "Держать гироскоп
включённым"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "Гироскоп
будет включён постоянно."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight" "Включать
гироскоп касанием правого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description"
"Гироскоп активируется только при прикосновении к правому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "Включать гироскоп
касанием левого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при прикосновении к левому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter" "Включать
гироскоп касанием тачпада"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter_Description"
"Гироскоп активируется при прикосновении к любой части тачпада."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight" "Включать
гироскоп нажатием на правый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "Включать гироскоп
нажатием на левый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "Включать
гироскоп правым бампером"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый бампер."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft" "Включать
гироскоп левым бампером"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый бампер."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "Включать гироскоп
правым хватом"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый хват."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "Включать гироскоп
левым хватом"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый хват."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "Включать
гироскоп полным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "Включать
гироскоп полным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold"
"Включать гироскоп неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Descript
ion" "Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold"
"Включать гироскоп неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Descrip
tion" "Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA" "Включать гироскоп кнопкой
A"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB" "Включать гироскоп кнопкой
B"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX" "Включать гироскоп кнопкой
X"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY" "Включать гироскоп кнопкой
Y"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "Включать гироскоп
кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "Включать гироскоп
кнопкой ◯"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "Включать гироскоп
кнопкой ⬜"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "Включать гироскоп
кнопкой △"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "Включать гироскоп
нажатием на левый стик"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый стик."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "Включать гироскоп
нажатием на правый стик"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый стик."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture" "Включать гироскоп
нажатием на кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на кнопку захвата кадра."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier"
"Включать гироскоп правым триггером"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier_Descr
iption" "Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier"
"Включать гироскоп левым триггером"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descri
ption" "Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."

"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu" "Кнопка вызова сенсорного меню"


"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_Description" "Сенсорное меню
активируется только при нажатии выбранной кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone" "Держать сенсорное меню
включённым"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone_Description" "Сенсорное меню
будет включено постоянно."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "Включать сенсорное
меню касанием правого тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "Сенсорное
меню активируется только при прикосновении к правому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "Включать сенсорное
меню касанием левого тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "Сенсорное
меню активируется только при прикосновении к левому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "Включать сенсорное
меню касанием тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description"
"Сенсорное меню активируется при прикосновении к любой части тачпада."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight" "Включать сенсорное
меню нажатием на правый тачпад"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на правый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "Включать сенсорное
меню нажатием на левый тачпад"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на левый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "Включать сенсорное
меню правым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description"
"Сенсорное меню активируется только при нажатии на правый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "Включать сенсорное
меню левым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на левый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight" "Включать сенсорное
меню правым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на правый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "Включать сенсорное меню
левым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на левый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "Включать сенсорное
меню полным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description"
"Сенсорное меню активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "Включать сенсорное
меню полным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description"
"Сенсорное меню активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "Включать
сенсорное меню неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"Сенсорное меню активируется только при лёгком нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "Включать
сенсорное меню неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"Сенсорное меню активируется только при лёгком нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA" "Кнопка вызова сенсорного меню
— A"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA_Description" "Сенсорное меню
активируется только при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB" "Кнопка вызова сенсорного меню
— B"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB_Description" "Сенсорное меню
активируется только при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX" "Кнопка вызова сенсорного меню
— X"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX_Description" "Сенсорное меню
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY" "Кнопка вызова сенсорного меню
— Y"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY_Description" "Сенсорное меню
активируется только при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross" "Включать сенсорное меню
кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "Сенсорное меню
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle" "Включать сенсорное меню
кнопкой ◯"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare" "Включать сенсорное меню
кнопкой ⬜"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle" "Включать сенсорное меню
кнопкой △"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick" "Включать сенсорное меню
нажатием на левый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на левый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick" "Включать сенсорное меню
нажатием на правый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на правый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture" "Включать сенсорное меню
нажатием на кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "Сенсорное
меню активируется только при нажатии на кнопку захвата кадра."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "Включать
сенсорное меню правым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Descriptio
n" "Сенсорное меню активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Включать
сенсорное меню левым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description
" "Сенсорное меню активируется только при нажатии на левый триггер."

"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu" "Кнопка выбора в меню"


"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_Description" "Подсвеченный пункт
меню сработает при нажатии на эту кнопку."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "Выбирать пункт
меню касанием правого тачпада"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при касании правого тачпада."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "Выбирать пункт
меню касанием левого тачпада"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при касании левого тачпада."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "Выбирать пункт
меню касанием тачпада"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при прикосновении к любой части
тачпада."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight" "Выбирать пункт
меню нажатием правого тачпада"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии правого тачпада."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "Выбирать пункт
меню нажатием левого тачпада"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии левого тачпада."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "Выбирать пункт
меню нажатием правого бампера"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии правого бампера."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "Выбирать пункт
меню нажатием левого бампера"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии левого бампера."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight" "Выбирать пункт
меню нажатием правого хвата"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии правого хвата."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "Выбирать пункт
меню нажатием левого хвата"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии левого хвата."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "Выбирать пункт
меню полным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "Выбирать
пункт меню полным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold"
"Выбирать пункт меню неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Descrip
tion" "Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при неполном нажатии на левый
триггер."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold"
"Выбирать пункт меню неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Descri
ption" "Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при неполном нажатии на
правый триггер."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA" "Кнопка выбора в меню —
A"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA_Description" "Подсвеченный
элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB" "Кнопка выбора в меню —
B"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB_Description" "Подсвеченный
элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX" "Кнопка выбора в меню —
X"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX_Description" "Подсвеченный
элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY" "Кнопка выбора в меню —
Y"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY_Description" "Подсвеченный
элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross" "Кнопка выбора в меню
— X"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle" "Кнопка выбора в
меню — ◯"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare" "Кнопка выбора в
меню — ⬜"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle" "Кнопка выбора в
меню — △"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick" "Выбирать пункт меню
нажатием левого стика"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии левого стика."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick" "Выбирать пункт меню
нажатием правого стика"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии правого стика."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture" "Выбирать пункт
меню нажатием на кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture_Description"
"Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на кнопку захвата
кадра."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier"
"Выбирать пункт меню нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Desc
ription" "Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на правый
триггер."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier"
"Выбирать пункт меню нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descr
iption" "Подсвеченный элемент сенсорного меню сработает при нажатии на левый
триггер."

"ControllerBinding_Click_joystick_move" "Действие при нажатии"


"ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "Это действие будет
выполнено при нажатии стика."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "Радиус внешнего кольца"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "При выходе
джойстика за пределы внутреннего кольца будет отправлена отдельная команда
(например, «Бежать»). Радиус кольца представлен слайдером, ползунок которого
означает начало внешнего кольца."
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "Нажатие во внешнем кольце"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "При выходе
джойстика за пределы внутреннего кольца будет отправлена отдельная команда
(например, «Бежать»)."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "Инверсия внешнего
кольца"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "Если
включено, то отдельная команда (например, «Идти» или «Красться») будет отправлена
при нажатии не вне, а внутри заданного радиуса внешнего кольца."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "Инвертировать внешнее
кольцо"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "При
нажатии на крестовину внутри заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена
отдельная команда (например, «Красться»)."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "Не инвертировать
внешнее кольцо"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "При
нажатии на крестовину вне заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена
отдельная команда (например, «Бежать»)."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "Кривая чувствительности
стика"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "Пользовательская
кривая"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "Этот
ползунок регулирует конечную кривую чувствительности джойстика."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description" "Определяет
соотношение между аналоговым вводом и выводом. По умолчанию используется
соотношение 1: 1. Чувствительность управления зависит от выбранной формы кривой."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "Линейная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "При
линейной форме кривой чувствительности соотношение между вводом и выводом
составляет 1:1. При отклонении в сторону на 50% итоговое отклонение также составит
50%."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "Агрессивная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "При
агрессивной форме кривой чувствительности верхний уровень вывода достигается
быстрее, а чувствительность становится выше."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "Спокойная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "При спокойной
форме кривой чувствительности максимальное выходное значение достигается заметно
медленнее, совершать точные движения легче, а верхний уровень вывода достигается
при максимальном отклонении."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "Широкая кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "При широкой
форме кривой чувствительности максимальное выходное значение достигается
значительно медленнее, имеется большое количество низких значений вывода, но
максимум достигается только ближе к краям."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "Крайне широкая кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "У крайне
широкой формы кривой чувствительности диапазон низких значений вывода еще больше,
чем у широкой, а максимум достигается только на самых краях."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "Пользовательская
кривая чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description"
"Пользовательскую кривую можно установить с помощью соответствующего ползунка."
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "Внутренняя мёртвая
зона"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "Отклонения
джойстика в этой зоне не будут считываться. Радиус зоны представлен слайдером,
полное смещение которого влево означает отсутствие мертвой зоны, а полное смещение
вправо — мертвую зону, заполняющую весь радиус. Полностью аналоговые значения
вывода назначаются в промежутке между внутренней и внешней мертвыми зонами.
Расширив внутреннюю зону, вы увеличите радиус, в котором действия не будут
считываться."
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "Внешняя мёртвая зона"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "Отклонения
джойстика в этой зоне не будут считываться. Радиус зоны представлен слайдером,
смещение которого означает расширение зоны из центра. Полностью аналоговые значения
вывода назначаются в промежутке между внутренней и внешней мертвыми зонами. При
расширении внешней зоны вывод будет достигать максимума быстрее."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "Форма мёртвой зоны"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description" "Форму мёртвой
зоны можно изменить, чтобы она соответствовала игровому процессу. Например, для
передвижения лучше подходит крестообразная форма, которая позволяет удерживать одно
направление и не отклоняться в стороны без необходимости соблюдать идеальную
точность."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "Крестообразная мёртвая
зона"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description"
"Крестообразная мертвая зона ограничивает каждое направление по отдельности,
создавая вокруг осей мертвую зону в форме плюса. Зачастую она подходит для
передвижения, так как позволяет удерживать одно направление и не отклоняться в
стороны без необходимости соблюдать идеальную точность."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "Кольцевая мёртвая
зона"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "Мертвая
зона в форме кольца. Значения между внутренней и внешней мертвыми зонами зависит от
расстояния между ними. Значения во внутренней мертвой зоне не отправляются, а во
внешней зоне отправляется максимальное значение."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "Квадратная мёртвая
зона"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description"
"Квадратная мертвая зона использует крест для определения внутренней мертвой зоны,
но оставшаяся круглая зона проецируется на квадрат, что позволяет быстрее достичь
максимального значения на диагональных направлениях."
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "Компенсация мертвой зоны"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "Большинство игр
использует свою мёртвую зону для контроллера. Если управление кажется слишком
«вязким», а игра не распознает некоторые движения, то это, скорее всего, вызвано
мёртвой зоной самой игры. Вы можете это изменить, используя настройку компенсации
мёртвой зоны. Этот параметр позволяет игре распознавать движения в мёртвой зоне, а
также обеспечивает более точное управление на оставшемся участке трекпада. Чем выше
значение на слайдере, тем сильнее будет реакция на мельчайшие прикосновения.
Обратите внимание, что если вы полностью удалите мёртвую зону, любое движение
вызовет отклик. Изменив радиус компенсации, вы можете заставить трекпад
игнорировать незначительные движения, даже если заданный радиус больше, чем мёртвая
зона в игре."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "Буфер компенсации"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "При
компенсации мертвой зоны может получиться так, что игра будет реагировать на
малейшие движения. Чтобы оставить в центре трекпада пространство, действия в
котором не будут вызывать отклика, используйте этот ползунок."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "Инверсия горизонтальной оси"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "Если включено, то
движение влево на трекпаде направит джойстик вправо, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "Инвертировать горизонтальную
ось"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "Если включено, то
движение влево на трекпаде направит джойстик вправо, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "Не инвертировать
горизонтальную ось"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "Перемещение по
горизонтали будет работать как обычно: движение влево на трекпаде направит влево и
джойстик."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "Инверсия вертикальной оси"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "Если включено, то
движение вверх на трекпаде направит джойстик вниз, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "Инвертировать вертикальную ось"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "Если включено, то
движение вверх на трекпаде направит указатель мыши вниз, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "Не инвертировать вертикальную
ось"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "Перемещение по
вертикали будет работать как обычно: движение вверх на трекпаде направит вверх и
джойстик."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "Ось вывода"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "По желанию
исходящий сигнал может быть ограничен одной осью; к примеру, во время управления
машиной в игре-гонке с помощью гироскопа, где нежелательна одновременная прокрутка
вертикального меню."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "Горизонтально и
вертикально"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "Будут
учитываться горизонтальные и вертикальные движения."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY" "Только вертикально"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "Будут
учитываться только вертикальные движения."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX" "Только горизонтально"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "Будут
учитываться только горизонтальные движения."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move" "Действие кнопки
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "Определяет
действие гироскопа при нажатии этой кнопки. Если выбрано выключение, эта кнопка
будет выключать гироскоп."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "Включить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет включаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "Выключить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle" "Переключатель
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle_Description" "Если
выбрано, состояние гироскопа будет переключаться при каждом нажатии этой кнопки."
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move" "Чувствительность мыши"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description"
"Чувствительность указателя в режиме мыши."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "Горизонтальная
чувствительность"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description"
"Настройка горизонтальной чувствительности. Она изменяет скорость движения по
горизонтальной оси относительно вертикальной."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "Вертикальная
чувствительность"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "Настройка
вертикальной чувствительности. Она изменяет скорость движения по вертикальной оси
относительно горизонтальной."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move" "Нейтральное положение
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "Стандартное
положение выровненного по центру джойстика. Изменив эту настройку, вы можете
сменить нейтральное центральное положение на наклон вперед или назад для более
удобной позиции во время игры. Учтите, что при использовании контроллера в качестве
рулевого колеса рекомендуется использовать только наклон по горизонтали и полностью
отключить вертикальную ось, так как в её нейтральном положении нет необходимости."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "Фиксация наклона
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "Эта настройка
фиксирует максимальный наклон контроллера. Если это значение не указано, слишком
сильный наклон контроллера приведёт к резкому наклону в противоположную сторону.
Если контроллер зависает при наклоне, попробуйте отключить эту настройку."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "Фиксация наклона
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "Эта
настройка зафиксирует максимальный наклон контроллера, если он превышает 180
градусов. Если это значение не указано, наклон контроллера более чем на 180
градусов приведёт к наклону в противоположную сторону. Если контроллер зависает при
наклоне, попробуйте отключить эту настройку."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "Фиксация наклона
гироскопа"

"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "Эта
настройка фиксирует максимальный наклон контроллера, если он не превышает 180
градусов. Если это значение не указано, наклон контроллера более чем на 180
градусов приведёт к наклону в противоположную сторону. Если контроллер зависает при
наклоне, попробуйте отключить эту настройку."
//Joystick Mouse
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "Способ ввода — джойстик-
мышь"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description" "Этот способ
ввода имитирует мышь при использовании джойстика. Он будет работать только в
приложениях и играх, в которых есть поддержка мыши."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "Ориентация джойстика"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "Как игра
должна распознавать аналоговый джойстик: как левый или как правый?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "Левый
джойстик"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description"
"Игра распознает аналоговый джойстик как левый."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "Правый
джойстик"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description"
"Игра распознает аналоговый джойстик как правый."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "Мышь с
абсолютным позиционированием"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description"
"Непосредственно отражает позицию виртуального джойстика на полный экран. Режим
«Область действия мыши» предоставляет аналогичную функциональность, однако имеет
больше опций управления для активной области."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "Мышь с
относительным позиционированием"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description"
"Управляйте курсором мыши с помощью виртуального джойстика."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "Адаптивное
центрирование"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "Адаптивное
центрирование превращает точку начального касания трекпада в новый центр джойстика,
вокруг которого он будет вращаться. Это позволяет не класть палец строго по центру
трекпада и избежать случайных движений."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "Адаптивное
центрирование — Вкл."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description"
"Адаптивное центрирование превращает точку начального касания трекпада в новый
центр джойстика, вокруг которого он будет вращаться. Это позволяет не класть палец
строго по центру трекпада и избежать случайных движений."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "Адаптивное
центрирование — Выкл."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description" "Центр
трекпада считается центром джойстика, а касание вне него — наклоном джойстика в
соответствующем направлении."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse" "Сила тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "Уровень
тактильной отдачи."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description"
"Средняя тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "Действие при нажатии"
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "Это действие будет
выполнено при нажатии стика."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "Радиус внешнего кольца"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "При выходе
джойстика за пределы внутреннего кольца будет отправлена отдельная команда
(например, «Бежать»). Радиус кольца представлен слайдером, ползунок которого
означает начало внешнего кольца."
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "Нажатие во внешнем кольце"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "При выходе
джойстика за пределы внутреннего кольца будет отправлена отдельная команда
(например, «Бежать»)."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "Инверсия внешнего
кольца"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "Если
включено, то отдельная команда (например, «Идти» или «Красться») будет отправлена
при нажатии не вне, а внутри заданного радиуса внешнего кольца."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "Инвертировать
внешнее кольцо"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "При
нажатии на крестовину внутри заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена
отдельная команда (например, «Красться»)."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "Не инвертировать
внешнее кольцо"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description" "При
нажатии на крестовину вне заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена
отдельная команда (например, «Бежать»)."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "Кривая чувствительности
стика"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "Пользовательская
кривая"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "Этот
ползунок регулирует конечную кривую чувствительности джойстика."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "Определяет
соотношение между аналоговым вводом и выводом. По умолчанию используется
соотношение 1: 1. Чувствительность управления зависит от выбранной формы кривой."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "Линейная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "При
линейной форме кривой чувствительности соотношение между вводом и выводом
составляет 1:1. При отклонении в сторону на 50% итоговое отклонение также составит
50%."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1" "Агрессивная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "При
агрессивной форме кривой чувствительности верхний уровень вывода достигается
быстрее, а чувствительность становится выше."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2" "Спокойная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "При спокойной
форме кривой чувствительности максимальное выходное значение достигается заметно
медленнее, совершать точные движения легче, а верхний уровень вывода достигается
при максимальном отклонении."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3" "Широкая кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "При широкой
форме кривой чувствительности максимальное выходное значение достигается
значительно медленнее, имеется большое количество низких значений вывода, но
максимум достигается только ближе к краям."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4" "Крайне широкая кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "У крайне
широкой формы кривой чувствительности диапазон низких значений вывода еще больше,
чем у широкой, а максимум достигается только на самых краях."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "Пользовательская
кривая чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description"
"Пользовательскую кривую можно установить с помощью соответствующего ползунка."
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "Внутренняя мёртвая
зона"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description"
"Отклонения джойстика в этой зоне не будут считываться. Радиус зоны представлен
слайдером, полное смещение которого влево означает отсутствие мертвой зоны, а
полное смещение вправо — мертвую зону, заполняющую весь радиус. Полностью
аналоговые значения вывода назначаются в промежутке между внутренней и внешней
мертвыми зонами. Расширив внутреннюю зону, вы увеличите радиус, в котором действия
не будут считываться."
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "Внешняя мёртвая зона"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description"
"Отклонения джойстика в этой зоне не будут считываться. Радиус зоны представлен
слайдером, смещение которого означает расширение зоны из центра. Полностью
аналоговые значения вывода назначаются в промежутке между внутренней и внешней
мертвыми зонами. При расширении внешней зоны вывод будет достигать максимума
быстрее."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "Форма мёртвой зоны"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "Форму мёртвой
зоны можно изменить, чтобы она соответствовала игровому процессу. Например, для
передвижения лучше подходит крестообразная форма, которая позволяет удерживать одно
направление и не отклоняться в стороны без необходимости соблюдать идеальную
точность."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "Крестообразная
мёртвая зона"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description"
"Крестообразная мертвая зона ограничивает каждое направление по отдельности,
создавая вокруг осей мертвую зону в форме плюса. Зачастую она подходит для
передвижения, так как позволяет удерживать одно направление и не отклоняться в
стороны без необходимости соблюдать идеальную точность."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "Кольцевая мёртвая
зона"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "Мертвая
зона в форме кольца. Значения между внутренней и внешней мертвыми зонами зависит от
расстояния между ними. Значения во внутренней мертвой зоне не отправляются, а во
внешней зоне отправляется максимальное значение."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "Квадратная мёртвая
зона"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description"
"Квадратная мертвая зона использует крест для определения внутренней мертвой зоны,
но оставшаяся круглая зона проецируется на квадрат, что позволяет быстрее достичь
максимального значения на диагональных направлениях."
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "Компенсация мертвой зоны"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description" "Большинство игр
использует свою мёртвую зону для контроллера. Если управление кажется слишком
«вязким», а игра не распознает некоторые движения, то это, скорее всего, вызвано
мёртвой зоной самой игры. Вы можете это изменить, используя настройку компенсации
мёртвой зоны. Этот параметр позволяет игре распознавать движения в мёртвой зоне, а
также обеспечивает более точное управление на оставшемся участке трекпада. Чем выше
значение на слайдере, тем сильнее будет реакция на мельчайшие прикосновения.
Обратите внимание, что если вы полностью удалите мёртвую зону, любое движение
вызовет отклик. Изменив радиус компенсации, вы можете заставить трекпад
игнорировать незначительные движения, даже если заданный радиус больше, чем мёртвая
зона в игре."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "Буфер компенсации"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "При
компенсации мертвой зоны может получиться так, что игра будет реагировать на
малейшие движения. Чтобы оставить в центре трекпада пространство, действия в
котором не будут вызывать отклика, используйте этот ползунок."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "Инверсия горизонтальной оси"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "Если включено, то
движение влево на трекпаде направит джойстик вправо, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "Инвертировать горизонтальную
ось"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "Если включено, то
движение влево на трекпаде направит джойстик вправо, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "Не инвертировать
горизонтальную ось"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "Перемещение по
горизонтали будет работать как обычно: движение влево на трекпаде направит влево и
джойстик."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "Инверсия вертикальной оси"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "Если включено, то
движение вверх на трекпаде направит джойстик вниз, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "Инвертировать вертикальную
ось"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "Если включено, то
движение вверх на трекпаде направит джойстик вниз, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "Не инвертировать вертикальную
ось"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "Перемещение по
вертикали будет работать как обычно: движение вверх на трекпаде направит вверх и
джойстик."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "Ось вывода"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "По желанию
исходящий сигнал может быть ограничен одной осью; к примеру, во время управления
машиной в игре-гонке с помощью гироскопа, где нежелательна одновременная прокрутка
вертикального меню."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "Горизонтально и
вертикально"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "Будут
учитываться горизонтальные и вертикальные движения."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "Только вертикально"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "Будут
учитываться только вертикальные движения."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "Только горизонтально"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "Будут
учитываться только горизонтальные движения."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "Действие кнопки
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "Определяет
действие гироскопа при нажатии этой кнопки. Если выбрано выключение, эта кнопка
будет выключать гироскоп."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "Включить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет включаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "Выключить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle" "Переключатель
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle_Description" "Если
выбрано, состояние гироскопа будет переключаться при каждом нажатии этой кнопки."
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "Чувствительность мыши"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description"
"Чувствительность указателя в режиме мыши."
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse" "Увеличить точность малых
движений"
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "Увеличивает
точность небольших движений. Эта настройка должна сочетаться со значением
минимального перемещения по горизонтали/вертикали. Если оно будет слишком большим,
то при включении этой настройки управление будет дрожащим даже в состоянии покоя.
Если оно будет слишком низким, то небольшие движения будут считываться плохо или не
будут работать вовсе. Сочетание этих настроек позволит увеличить точность движений
и понизить частоту случайных срабатываний в состоянии покоя."
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "Пользовательская
кривая"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "В
разных играх используются разные кривые чувствительности джойстика. Чтобы поведение
совпадало с управлением мышью, лучше всего подойдёт линейная кривая. С помощью этой
настройки можно компенсировать встроенную в игру кривую чувствительности. Обычно её
стоит использовать лишь в крайнем случае, но если вы чувствуете нежелательное
ускорение или слабую начальную реакцию на нажатие, передвиньте ползунок вправо.
Если же вам необходимо избавиться от обратной акселерации, передвиньте ползунок
влево."
//Single Button
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "Одна кнопка"
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "Этот способ ввода
имитирует одиночную кнопку с реакцией на касание или нажатие."
"ControllerBinding_SingleButtonClick" "Действие при нажатии"
"ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "Действие, совершаемое при
нажатии трекпада."
"ControllerBinding_SingleButtonTouch" "Действие при касании"
"ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "Действие, совершаемое при
касании трекпада."
//Joystick Camera
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "Способ ввода — джойстик-камера"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "Этот способ ввода
имитирует джойстик, оптимизированный для управления камерой от первого или третьего
лица. Он будет работать только в играх, которые поддерживают геймпад с технологией
XInput."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "Ориентация джойстика"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "Как игра должна
распознавать аналоговый джойстик: как левый или как правый?"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "Левый джойстик"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description" "Игра
распознает аналоговый джойстик как левый."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "Правый джойстик"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description" "Игра
распознает аналоговый джойстик как правый."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "Мышь с абсолютным
позиционированием"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description"
"Непосредственно отражает позицию виртуального джойстика на полный экран. Режим
«Область действия мыши» предоставляет аналогичную функциональность, однако имеет
больше опций управления для активной области."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "Мышь с
относительным позиционированием"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description"
"Управление курсором мыши с помощью виртуального джойстика."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "Сила тактильной
отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "Уровень
тактильной отдачи."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description"
"Средняя тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description"
"Сильная тактильная отдача."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "Ось вращения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "Позволяет
контролировать горизонтальное перемещение мыши, наклоняя джойстик вбок или
поворачивая его без наклона."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "Управлять гироскопом
поворотами"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "Для движения
мышью по горизонтали поворачивайте контроллер без наклона."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "Управлять гироскопом
наклонами"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description" "Для движения
мышью по горизонтали наклоняйте контроллер."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera" "Действие кнопки
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "Определяет
действие гироскопа при нажатии этой кнопки. Если выбрано выключение, эта кнопка
будет выключать гироскоп."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "Включить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет включаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "Выключить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "Выключатель
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description" "Если
выбрано, гироскоп будет включаться и выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera" "Нейтральное положение
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "Стандартное
положение выровненного по центру джойстика. Изменив эту настройку, вы можете
сменить нейтральное центральное положение на наклон вперед или назад для более
удобной позиции во время игры. Учтите, что при использовании контроллера в качестве
рулевого колеса рекомендуется использовать только наклон по горизонтали и полностью
отключить вертикальную ось, так как в её нейтральном положении нет необходимости."
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "Действие при нажатии"
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "Это действие будет
выполнено при нажатии стика."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "Время удержания в стороне"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "Проведя пальцем по
трекпаду, вы сымитируете движение джойстика вбок. Насколько долго джойстик должен
оставаться в таком положении?"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "Без удержания в стороне"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description" "Отклоненный в
сторону джойстик не будет оставаться в таком положении."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "Недолгое удержание в
стороне"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description" "Отклоненный в
сторону джойстик будет оставаться в таком положении несколько мгновений."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium" "Среднее удержание в
стороне"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "Отклонённый в
сторону джойстик будет оставаться в таком положении ощутимое время."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "Долгое удержание в стороне"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "Отклоненный в
сторону джойстик будет оставаться в таком положении довольно долго."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "Кривая чувствительности стика"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "Определяет
соотношение между аналоговым вводом и выводом. По умолчанию используется
соотношение 1: 1. Чувствительность управления зависит от выбранной формы кривой."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear" "Линейная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "При линейной
форме кривой чувствительности соотношение между вводом и выводом составляет 1:1.
При отклонении в сторону на 50% итоговое отклонение также составит 50%."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "Агрессивная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "При агрессивной
форме кривой чувствительности верхний уровень вывода достигается быстрее, а
чувствительность становится выше."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "Спокойная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "При спокойной
форме кривой чувствительности максимальное выходное значение достигается заметно
медленнее, совершать точные движения легче, а верхний уровень вывода достигается
при максимальном отклонении."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "Широкая кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "При широкой форме
кривой чувствительности максимальное выходное значение достигается значительно
медленнее, имеется большое количество низких значений вывода, но максимум
достигается только ближе к краям."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "Крайне широкая кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "У крайне широкой
формы кривой чувствительности диапазон низких значений вывода еще больше, чем у
широкой, а максимум достигается только на самых краях."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "Кнопка включения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "Гироскоп
активируется только при зажатии выбранной кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "Держать гироскоп
включённым"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "Гироскоп
будет включён постоянно."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight" "Включать
гироскоп касанием правого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description"
"Гироскоп активируется только при прикосновении к правому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "Включать гироскоп
касанием левого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при прикосновении к левому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter" "Включать
гироскоп касанием тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter_Description"
"Гироскоп активируется при прикосновении к любой части тачпада."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight" "Включать
гироскоп нажатием на правый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "Включать гироскоп
нажатием на левый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "Включать
гироскоп правым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft" "Включать
гироскоп левым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "Включать гироскоп
правым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "Включать гироскоп
левым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "Включать
гироскоп полным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "Включать
гироскоп полным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold"
"Включать гироскоп неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Descript
ion" "Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold"
"Включать гироскоп неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Descrip
tion" "Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA" "Включать гироскоп кнопкой
A"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB" "Включать гироскоп кнопкой
B"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX" "Включать гироскоп кнопкой
X"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY" "Включать гироскоп кнопкой
Y"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "Включать гироскоп
кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "Включать гироскоп
кнопкой ◯"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "Включать гироскоп
кнопкой ⬜"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "Включать гироскоп
кнопкой △"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "Включать гироскоп
нажатием на левый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "Включать гироскоп
нажатием на правый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture" "Включать гироскоп
нажатием на кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на кнопку захвата кадра."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier"
"Включать гироскоп правым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier_Descr
iption" "Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier"
"Включать гироскоп левым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descri
ption" "Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "Инверсия горизонтальной оси"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "Если включено, то
движение влево на трекпаде направит джойстик вправо, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "Инвертировать горизонтальную
ось"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "Если включено, то
движение влево на трекпаде направит джойстик вправо, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "Не инвертировать
горизонтальную ось"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "Перемещение по
горизонтали будет работать как обычно: движение влево на трекпаде направит влево и
джойстик."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "Инверсия вертикальной оси"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "Если включено, то
движение вверх на трекпаде направит джойстик вниз, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "Инвертировать вертикальную ось"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "Если включено, то
движение вверх на трекпаде направит джойстик вниз, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "Не инвертировать вертикальную
ось"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "Перемещение по
вертикали будет работать как обычно: движение вверх на трекпаде направит вверх и
джойстик."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "Чувствительность по
вертикали"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "Определяет
соотношение движений по вертикали и горизонтали. При соотношении в 50% движения
одинаковы. Если оно составляет ниже 50%, то движения по вертикали будут уменьшены
относительно горизонтали, а если выше, то увеличены."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "Плавный джойстик"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description" "Если включено,
постепенно возвращает стик в нейтральное положение, как будто его двигает настоящая
пружина. Иначе возвращение произойдет сразу после того, как вы перестанете касаться
поверхности трекпада."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On" "Плавный джойстик — Вкл."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "Постепенно
возвращает стик в нейтральное положение, как будто его двигает настоящая пружина.
Иначе возвращение произойдет сразу после того, как вы перестанете касаться
поверхности трекпада."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "Плавный джойстик —
Выкл."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "Стик
вернется в нейтральное положение, как только вы перестанете касаться поверхности
трекпада."
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity" "Чувствительность мыши"
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description"
"Чувствительность указателя в режиме мыши."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "Компенсация мертвой зоны"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "Большинство игр
использует свою мёртвую зону для контроллера. Если управление кажется слишком
«вязким», а игра не распознает некоторые движения, то это, скорее всего, вызвано
мёртвой зоной самой игры. Вы можете это изменить, используя настройку компенсации
мёртвой зоны. Этот параметр позволяет игре распознавать движения в мёртвой зоне, а
также обеспечивает более точное управление на оставшемся участке трекпада. Чем выше
значение на слайдере, тем сильнее будет реакция на мельчайшие прикосновения.
Обратите внимание, что если вы полностью удалите мёртвую зону, любое движение
вызовет отклик. Изменив радиус компенсации, вы можете заставить трекпад
игнорировать незначительные движения, даже если заданный радиус больше, чем мёртвая
зона в игре."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "Буфер компенсации"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "При
компенсации мертвой зоны может получиться так, что игра будет реагировать на
малейшие движения. Чтобы оставить в центре трекпада пространство, действия в
котором не будут вызывать отклика, используйте этот ползунок."
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "Чувствительность мыши"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "Компенсация мёртвой зоны"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "Большинство игр
использует свою мёртвую зону для контроллера. Если управление кажется слишком
«вязким», а игра не распознает некоторые движения, то это, скорее всего, вызвано
мёртвой зоной самой игры. Вы можете это изменить, используя настройку компенсации
мёртвой зоны. Этот параметр позволяет игре распознавать движения в мёртвой зоне, а
также обеспечивает более точное управление на оставшемся участке трекпада. Чем выше
значение на слайдере, тем сильнее будет реакция на мельчайшие прикосновения.
Обратите внимание, что если вы полностью удалите мёртвую зону, любое движение
вызовет отклик. Изменив радиус компенсации, вы можете заставить трекпад
игнорировать незначительные движения, даже если заданный радиус больше, чем мёртвая
зона в игре."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "Буфер компенсации"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "При компенсации
мёртвой зоны может получиться так, что игра будет реагировать на малейшие движения.
Чтобы оставить в центре трекпада пространство, действия в котором не будут вызывать
отклика, используйте этот ползунок. Созданный вами буфер компенсации будет служить
новой мёртвой зоной ввода."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "Кнопка включения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description" "Гироскоп активируется
только при зажатии выбранной кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "Держать гироскоп включенным"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description" "Гироскоп будет
включен постоянно."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "Включать гироскоп
касанием правого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "Гироскоп
активируется только при прикосновении к правому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "Включать гироскоп
касанием левого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при прикосновении к левому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter" "Включать гироскоп
касанием тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter_Description" "Гироскоп
активируется при прикосновении к любой части тачпада."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "Включать гироскоп
нажатием на правый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "Включать гироскоп
нажатием на левый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "Включать гироскоп
правым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "Включать гироскоп
левым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "Включать гироскоп
правым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "Включать гироскоп левым
хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "Включать гироскоп
полным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "Включать гироскоп
полным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "Включать
гироскоп неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "Включать
гироскоп неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "Включать гироскоп кнопкой A"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "Включать гироскоп кнопкой B"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "Включать гироскоп кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "Включать гироскоп кнопкой Y"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "Включать гироскоп кнопкой
X"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "Включать гироскоп кнопкой
◯"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "Включать гироскоп кнопкой
⬜"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "Включать гироскоп
кнопкой △"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "Включать гироскоп нажатием
на левый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "Включать гироскоп нажатием
на правый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture" "Включать гироскоп
нажатием на кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку захвата кадра."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier" "Включать
гироскоп правым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier_Description
" "Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Включать
гироскоп левым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "Чувствительность
указателя в режиме мыши."
// Absolute Mouse
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "Способ ввода — мышь"
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "Этот способ ввода
имитирует мышь, управляющую курсором или внутриигровой камерой."
"ControllerBinding_AbsMouseClick" "Действие при нажатии"
"ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "Это действие будет выполнено
при нажатии трекпада."
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "Действие при наклоне влево"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "Это действие будет
выполнено при наклоне контроллера влево."
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "Действие при наклоне вправо"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "Это действие будет
выполнено при наклоне контроллера вправо."
"ControllerBinding_Trackball" "Режим трекбола"
"ControllerBinding_Trackball_Description" "В этом режиме трекпад будет
действовать как трекбол, а не как мышь. Появятся инерция и трение, характерные для
трекбола."
"ControllerBinding_Trackball_On" "Режим трекбола — Вкл."
"ControllerBinding_Trackball_On_Description" "Мышь будет двигаться как
трекбол. Появятся инерция и трение, характерные для трекбола."
"ControllerBinding_Trackball_Off" "Режим трекбола — Выкл."
"ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "Мышь будет двигаться как
обычно, а эффектов инерции или трения не будет."
"ControllerBinding_Sensitivity" "Чувствительность"
"ControllerBinding_Sensitivity_Description" "Определяет чувствительность
устройства. Чтобы движения считывались как можно более точно, повысьте этот
показатель и понизьте внутриигровую чувствительность."
"ControllerBinding_Sensitivity2DScroll" "Чувствительность"
"ControllerBinding_Sensitivity2DScroll_Description" "Задаёт чувствительность
данного способа управления. Чем выше значение, тем меньшее расстояние необходимо
для срабатывания"
"ControllerBinding_SensitivityTouchMenu" "Чувствительность"
"ControllerBinding_SensitivityTouchMenu_Description" "Определяет
чувствительность управления"
"ControllerBinding_RotationAbsMouse" "Компенсация движения по дуге"
"ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "Изменяет движение мыши по
горизонтали. Проводя пальцем по трекпаду, вы совершаете дуговые движения. Чтобы они
получались идеально прямыми, подстройте эту опцию под себя."
"ControllerBinding_Rotation2DScroll" "Компенсация движения по дуге"
"ControllerBinding_Rotation2DScroll_Description" "Изменяет движение мыши по
горизонтали. Движения вашего пальца по трекпаду могут быть чуть искривлёнными.
Чтобы они получались идеально прямыми, подстройте эту опцию под себя."
"ControllerBinding_RotationFlickStick" "Компенсация движения по дуге"
"ControllerBinding_RotationFlickStick_Description" "Изменяет движение мыши по
горизонтали. Проводя пальцем по трекпаду, вы совершаете дуговые движения. Чтобы они
получались идеально прямыми, подстройте эту опцию под себя."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "Сила тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "Уровень тактильной
отдачи."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description" "Не использовать
отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_Friction" "Трение трекбола"
"ControllerBinding_Friction_Description" "От этого параметра зависит, как
быстро трекбол остановится при свободном вращении."
"ControllerBinding_Friction_Off" "Без трения"
"ControllerBinding_Friction_Off_Description" "Если выключено, то трекбол не
будет вращаться сам по себе. Он будет действовать так же, как если бы режим
трекбола был отключен."
"ControllerBinding_Friction_Low" "Слабое трение"
"ControllerBinding_Friction_Low_Description" "При слабом трении трекбол будет
долго вращаться после первоначального движения, медленно останавливаясь."
"ControllerBinding_Friction_Medium" "Среднее трение"
"ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "При среднем трении трекбол
некоторое время будет вращаться после первоначального движения, постепенно
останавливаясь."
"ControllerBinding_Friction_High" "Сильное трение"
"ControllerBinding_Friction_High_Description" "При сильном трении трекбол
будет недолго вращаться после первоначального движения, быстро останавливаясь."
"ControllerBinding_Friction_None" "Трение трекбола - Отсутствует"
"ControllerBinding_Friction_None_Description" "При отсутствии трения колесо
прокрутки будет бесконечно долго вращаться после первоначального движения и не
остановится без вмешательства извне."
"ControllerBinding_VerticalFriction" "Вертикальное трение"
"ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "Определяет соотношение
времени до остановки движения по вертикали и горизонтали. При соотношении в 50% оно
одинаково. Если соотношение составляет меньше 50%, то замедление по вертикали будет
быстрее, а если больше, то медленнее. Для игр, в которых игрок управляет камерой,
лучше использовать высокое вертикальное трение, позволяющее вращать камеру
преимущественно по горизонтали."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity" "Вертикальная чувствительность"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "Определяет соотношение
движений по вертикали и горизонтали. При соотношении в 50% движения одинаковы. Если
оно составляет ниже 50%, то движения по вертикали будут уменьшены относительно
горизонтали, а если выше, то увеличены."
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "Сглаживание"
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "Сглаживание позволяет
избавиться от помех и дрожания мыши. При низких значениях движения будут резкими,
при высоких — плавными."
"ControllerBinding_Acceleration" "Ускорение"
"ControllerBinding_Acceleration_Description" "Определяет зависимость скорости
курсора от скорости движения пальца на геймпаде."
"ControllerBinding_Acceleration_Off" "Без ускорения"
"ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "Если ускорение выключено,
то движения на трекпаде будут соответствовать движениям в игре вне зависимости от
своей скорости."
"ControllerBinding_Acceleration_Low" "Низкое ускорение"
"ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "При низком ускорении
быстрое движение на трекпаде переместит курсор на немного большее расстояние, чем
медленное."
"ControllerBinding_Acceleration_Medium" "Среднее ускорение"
"ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "При среднем ускорении
быстрое движение на трекпаде переместит курсор на заметно большее расстояние, чем
медленное."
"ControllerBinding_Acceleration_High" "Высокое ускорение"
"ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "При высоком ускорении
быстрое движение на трекпаде переместит курсор на значительно большее расстояние,
чем медленное."
"ControllerBinding_AccelerationGyro" "Ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "Определяет зависимость
скорости курсора от скорости движения пальца на геймпаде."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "Без ускорения"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "Если ускорение
выключено, то движения на трекпаде будут соответствовать движениям в игре вне
зависимости от своей скорости."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "Низкое ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "При низком ускорении
быстрое движение на трекпаде переместит курсор на немного большее расстояние, чем
медленное."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "Среднее ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "При среднем
ускорении быстрое движение на трекпаде переместит курсор на заметно большее
расстояние, чем медленное."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "Высокое ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "При высоком ускорении
быстрое движение на трекпаде переместит курсор на значительно большее расстояние,
чем медленное."
"ControllerBinding_Momentum2DScroll" "Режим колёсика мыши"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Description" "Режим колёсика мыши
позволяет задать ускорение и многократное срабатывание при свайпе. Если его
выключить, свайп симулирует только одно срабатывание, а следующее регистрируется
при свайпе в другую сторону"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_On" "Включён"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_On_Description" "Ускорение и многократное
срабатывание при свайпе."
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off" "Выключен"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off_Description" "Свайп симулирует только
одно срабатывание, а следующее регистрируется при свайпе в другую сторону"
"ControllerBinding_DoubleTap" "Действие при двойном касании"
"ControllerBinding_DoubleTap_Description" "На двойное касание трекпада можно
назначить команду. Полноценного нажатия не требуется, достаточно двух легких
касаний."
"ControllerBinding_DoubleTapDuration" "Длительность двойного касания"
"ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "Определяет время,
необходимое для регистрации двойного касания. Чем меньше это значение, тем быстрее
нужно совершать касания."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep" "Сигнал двойного касания"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "При двойном касании контроллер
издаст характерный звук."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "Сигнал двойного касания — Вкл."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "При двойном касании
контроллер издаст характерный звук."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "Сигнал двойного касания — Выкл."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "При двойном касании
контроллер не будет издавать характерный звук."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "Замедление мыши при нажатии триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "Движения мыши замедляются
во время нажатия триггера, что позволяет избежать случайных движений."
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "Радиус постоянной скорости"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "Определяет на трекпаде радиус
зоны, за пределы которой мышь будет двигаться в указанном направлении с постоянной
скоростью. Радиус представлен слайдером, полное смещение которого влево означает
отсутствие зоны, а полное смещение вправо — границы зоны на краях трекпада."
"ControllerBinding_EdgeSpinScale" "Постоянная скорость"
"ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "Определяет, с какой скоростью
будет двигаться указатель мыши при нажатии за пределами указанной зоны на
трекпаде."
"ControllerBinding_InvertXMouse" "Инверсия горизонтальной оси"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "Если включено, то движение
влево на трекпаде направит курсор вправо, и наоборот. Учтите, что во многих играх
зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не перекрывают друг
друга."
"ControllerBinding_InvertXMouse_On" "Инвертировать горизонтальную ось"
"ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "Если включено, то движение
влево на трекпаде направит курсор вправо, и наоборот. Учтите, что во многих играх
зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не перекрывают друг
друга."
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "Не инвертировать горизонтальную ось"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "Перемещение по горизонтали
будет работать как обычно: движение влево на трекпаде направит влево и джойстик."
"ControllerBinding_InvertMouseY" "Инверсия вертикальной оси"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "Если включено, то движение
вверх на трекпаде направит указатель мыши вниз, и наоборот. Учтите, что во многих
играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не перекрывают
друг друга."
"ControllerBinding_InvertMouseY_On" "Инвертировать вертикальную ось"
"ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "Если включено, то движение
вверх на трекпаде направит указатель мыши вниз, и наоборот. Учтите, что во многих
играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не перекрывают
друг друга."
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "Не инвертировать вертикальную ось"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "Перемещение по вертикали
будет работать как обычно: движение вверх на трекпаде направит вверх и курсор."
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "Минимальное перемещение"
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description" "Курсор начнет двигаться
только после достижения указанной разницы между исходной и текущей позициями. Это
полезно при работе с приложениями, фильтрующими или ограничивающими движения мыши,
в результате чего мелкие движения могут не распознаваться. В идеале это значение
должно быть достаточно маленьким, чтобы не подавлять небольшие движения."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "Действие кнопки гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "Определяет действие
гироскопа при нажатии этой кнопки. Если выбрано выключение, эта кнопка будет
выключать гироскоп."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "Включить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description" "Если выбрано,
гироскоп устройства будет включаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "Выключить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "Если выбрано,
гироскоп устройства будет выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "Выключатель гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "Если
выбрано, гироскоп будет включаться и выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad" "Кнопка включения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "Гироскоп активируется только
при зажатии выбранной кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "Держать гироскоп включенным"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "Гироскоп будет
включен постоянно."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "Включать гироскоп касанием
правого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "Гироскоп
активируется только при прикосновении к правому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "Включать гироскоп касанием
левого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при прикосновении к левому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter" "Включать гироскоп
касанием тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter_Description" "Гироскоп
активируется при прикосновении к любой части тачпада."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "Включать гироскоп нажатием
на правый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "Включать гироскоп нажатием
на левый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight" "Включать гироскоп правым
бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "Включать гироскоп левым
бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "Включать гироскоп правым
хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "Включать гироскоп левым
хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger" "Включать гироскоп полным
нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "Включать гироскоп полным
нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold" "Включать
гироскоп неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "Включать
гироскоп неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "Включать гироскоп кнопкой A"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "Гироскоп активируется
только при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "Включать гироскоп кнопкой B"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "Гироскоп активируется
только при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "Включать гироскоп кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "Гироскоп активируется
только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "Включать гироскоп кнопкой Y"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "Гироскоп активируется
только при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "Включать гироскоп кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "Включать гироскоп кнопкой ◯"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "Включать гироскоп кнопкой ⬜"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "Включать гироскоп кнопкой △"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick" "Включать гироскоп нажатием на
левый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick" "Включать гироскоп нажатием на
правый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture" "Включать гироскоп нажатием на
кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку захвата кадра."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier" "Включать
гироскоп правым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Включать
гироскоп левым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "Нейтральное положение гироскопа"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "Стандартное положение
выровненного по центру джойстика. Изменив эту настройку, вы можете сменить
нейтральное центральное положение на наклон вперед или назад для более удобной
позиции во время игры. Учтите, что при использовании контроллера в качестве
рулевого колеса рекомендуется использовать только наклон по горизонтали и полностью
отключить вертикальную ось, так как в её нейтральном положении нет необходимости."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "Ось вращения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "Позволяет контролировать
горизонтальное перемещение мыши, наклоняя джойстик вбок или поворачивая его без
наклона."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "Управлять гироскопом поворотами"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "Для движения мышью по
горизонтали поворачивайте контроллер без наклона."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "Управлять гироскопом наклонами"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "Для движения мышью по
горизонтали наклоняйте контроллер."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll" "Кнопка включения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_Description" "Гироскоп активируется
только при нажатии выбранной кнопки."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone" "Держать гироскоп включённым"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone_Description" "Гироскоп будет
включён постоянно."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight" "Включать гироскоп
касанием правого тачпада"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight_Description" "Гироскоп
активируется только при прикосновении к правому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft" "Включать гироскоп
касанием левого тачпада"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при прикосновении к левому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter" "Включать гироскоп
касанием тачпада"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter_Description" "Гироскоп
активируется при прикосновении к любой части тачпада."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight" "Включать гироскоп
нажатием на правый тачпад"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft" "Включать гироскоп
нажатием на левый тачпад"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight" "Включать гироскоп
правым бампером"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый бампер."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft" "Включать гироскоп
левым бампером"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый бампер."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight" "Включать гироскоп
правым хватом"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый хват."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft" "Включать гироскоп левым
хватом"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый хват."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger" "Включать гироскоп
полным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger" "Включать гироскоп
полным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold" "Включать
гироскоп неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold" "Включать
гироскоп неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA" "Включать гироскоп кнопкой A"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB" "Включать гироскоп кнопкой B"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX" "Включать гироскоп кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY" "Включать гироскоп кнопкой Y"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross" "Включать гироскоп кнопкой
X"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle" "Включать гироскоп кнопкой
◯"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare" "Включать гироскоп кнопкой
⬜"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle" "Включать гироскоп
кнопкой △"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick" "Включать гироскоп нажатием
на левый стик"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый стик."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick" "Включать гироскоп нажатием
на правый стик"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый стик."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture" "Включать гироскоп
нажатием на кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку захвата кадра."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier" "Включать
гироскоп правым триггером"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier_Description
" "Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Включать
гироскоп левым триггером"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll" "Нейтральное положение
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll_Description" "Стандартное
положение выровненного по центру джойстика. Изменив эту настройку, вы можете
сменить нейтральное центральное положение на наклон вперед или назад для более
удобной позиции во время игры. Учтите, что при использовании контроллера в качестве
рулевого колеса рекомендуется использовать только наклон по горизонтали и полностью
отключить вертикальную ось, так как в её нейтральном положении нет необходимости."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll" "Ось вращения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Description" "Позволяет контролировать
горизонтальное перемещение мыши, наклоняя джойстик вбок или поворачивая его без
наклона."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw" "Управлять гироскопом поворотами"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw_Description" "Для движения мышью по
горизонтали поворачивайте контроллер без наклона."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll" "Управлять гироскопом наклонами"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll_Description" "Для движения мышью по
горизонтали наклоняйте контроллер."

"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "Без замедления"


"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description""Включить замедление при
нажатии триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Замедление
при плавном нажатии правого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description"
"Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на правый триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Замедление
при плавном нажатии левого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description"
"Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на левый триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Замедление
при плавном нажатии двух триггеров"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description"
"Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на оба триггера."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Замед
ление при нажатии правого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description"
"Все движения мыши замедляются во время нажатия на правый триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Замедление
при нажатии левого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description"
"Все движения мыши замедляются во время нажатия на левый триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Замедление
при нажатии двух триггеров"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description"
"Все движения мыши замедляются во время нажатия на оба триггера."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "Сила замедления при нажатии
триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "Определяет,
насколько сильно замедляются движения мыши. Чем правее ползунок, тем сильнее
замедление."
"ControllerBinding_AbsMouseTouch" "Действие при касании"
"ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "Действие при касании трекпада.
В режиме трекбола нажатие кнопки закончится при потере инерции. Иначе нажатие
закончится, когда вы перестанете касаться трекпада."
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "Степень наклона гироскопа"
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "Определяет,
насколько нужно повернуть контроллер, чтобы сработали действия при изменении его
положения."

// Mouse Joystick
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "Режим трекбола"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "В этом режиме трекпад
будет действовать как трекбол, а не как мышь. Появятся инерция и трение,
характерные для трекбола."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "Режим трекбола — Вкл."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "Мышь будет
двигаться как трекбол. Появятся инерция и трение, характерные для трекбола."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "Режим трекбола — Выкл."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "Мышь будет
двигаться как обычно, а эффектов инерции или трения не будет."
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "Чувствительность"
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "Определяет
чувствительность управления. ПРИМЕЧАНИЕ: На данную настройку влияет параметр
чувствительности камеры в игре. Для достижения оптимального результата установите
его на максимум."
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "Компенсация движения по дуге"
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "Изменяет движение мыши
по горизонтали. Проводя пальцем по трекпаду, вы совершаете дуговые движения. Чтобы
они получались идеально прямыми, подстройте эту опцию под себя."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "Сила тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "Уровень
тактильной отдачи."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_MouseJoystickClick" "Действие при нажатии"
"ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description" "Это действие будет
выполнено при нажатии трекпада или стика."
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "Действие при наклоне влево"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "Это действие будет
выполнено при наклоне контроллера влево."
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "Действие при наклоне вправо"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "Это действие будет
выполнено при наклоне контроллера вправо."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "Трение трекбола"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "От этого параметра
зависит, как быстро трекбол остановится при свободном вращении."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "Без трения"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "Если выключено, то
трекбол не будет вращаться сам по себе. Он будет действовать так же, как если бы
режим трекбола был отключен."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "Слабое трение"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "При слабом трении
трекбол будет продолжать вращаться в течение долгого времени после движения,
медленно останавливаясь."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "Среднее трение"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "При среднем
трении трекбол будет продолжать вращаться в течение заметного промежутка времени
после движения, постепенно останавливаясь."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "Сильное трение"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "При сильном
трении трекбол будет продолжать вращаться в течение небольшого промежутка времени
после движения, быстро останавливаясь."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "Трение трекбола -
Отсутствует"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "При отсутствии
трения трекбол будет бесконечно долго вращаться после первоначального движения и не
остановится без вмешательства извне."
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "Вертикальное трение"
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "Определяет
соотношение времени до остановки движения по вертикали и горизонтали. При
соотношении в 50% оно одинаково. Если соотношение составляет меньше 50%, то
замедление по вертикали будет быстрее, а если больше, то медленнее. Для игр, в
которых игрок управляет камерой, лучше использовать высокое вертикальное трение,
позволяющее вращать камеру преимущественно по горизонтали."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "Вертикальная
чувствительность"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "Определяет
соотношение движений по вертикали и горизонтали. При соотношении в 50% движения
одинаковы. Если оно составляет ниже 50%, то движения по вертикали будут уменьшены
относительно горизонтали, а если выше, то увеличены."
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "Сглаживание"
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "Сглаживание позволяет
избавиться от помех и дрожания мыши. При низких значениях движения будут резкими,
при высоких — плавными."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "Ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "Определяет
зависимость скорости курсора от скорости движения пальца на трекпаде."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "Без ускорения"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "Если ускорение
выключено, то движения на трекпаде будут соответствовать движениям в игре вне
зависимости от своей скорости."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "Низкое ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "При низком
ускорении быстрое движение на трекпаде переместит курсор на немного большее
расстояние, чем медленное."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "Среднее ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "При среднем
ускорении быстрое движение на трекпаде переместит курсор на заметно большее
расстояние, чем медленное."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High" "Высокое ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "При высоком
ускорении быстрое движение на трекпаде переместит курсор на значительно большее
расстояние, чем медленное."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "Ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "Определяет
зависимость скорости курсора от скорости движения пальца на трекпаде."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "Без ускорения"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "Если
ускорение выключено, то движения на трекпаде будут соответствовать движениям в игре
вне зависимости от своей скорости."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "Низкое ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "При низком
ускорении быстрое движение на трекпаде переместит курсор на немного большее
расстояние, чем медленное."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "Среднее ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description" "При
среднем ускорении быстрое движение на трекпаде переместит курсор на заметно большее
расстояние, чем медленное."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "Высокое ускорение"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "При
высоком ускорении быстрое движение на трекпаде переместит курсор на значительно
большее расстояние, чем медленное."
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "Действие при двойном касании"
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "На двойное касание
трекпада можно назначить команду. Полноценного нажатия не требуется, достаточно
двух легких касаний."
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick" "Длительность двойного
касания"
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "Определяет
время, необходимое для регистрации двойного касания. Чем меньше это значение, тем
быстрее нужно совершать касания."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "Сигнал двойного касания"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "При двойном
касании контроллер издаст характерный звук."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "Сигнал двойного касания —
Вкл."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "При двойном
касании контроллер издаст характерный звук."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off" "Сигнал двойного касания —
Выкл."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "При двойном
касании контроллер издаст характерный звук."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick" "Замедление мыши при
нажатии триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "Движения мыши
замедляются во время нажатия триггера, что позволяет избежать случайных движений."
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "Радиус постоянной скорости"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description" "Определяет на
трекпаде радиус зоны, за пределы которой мышь будет двигаться в указанном
направлении с постоянной скоростью. Радиус представлен слайдером, полное смещение
которого влево означает отсутствие зоны, а полное смещение вправо — границы зоны на
краях трекпада."
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "Постоянная скорость"
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "Определяет, с
какой скоростью будет двигаться указатель мыши при нажатии за пределами указанной
зоны на трекпаде."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "Инверсия горизонтальной оси"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "Если включено, то
движение влево на трекпаде направит курсор вправо, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "Инвертировать
горизонтальную ось"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "Если включено,
то движение влево на трекпаде направит курсор вправо, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "Не инвертировать
горизонтальную ось"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "Перемещение по
горизонтали будет работать как обычно: движение влево на трекпаде направит влево и
джойстик."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "Инверсия вертикальной оси"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "Если включено, то
движение вверх на трекпаде направит указатель мыши вниз, и наоборот. Учтите, что во
многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "Инвертировать вертикальную
ось"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "Если включено,
то движение вверх на трекпаде направит указатель мыши вниз, и наоборот. Учтите, что
во многих играх зачастую есть такая же функция, поэтому убедитесь, что они не
перекрывают друг друга."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "Не инвертировать
вертикальную ось"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "Перемещение по
вертикали будет работать как обычно: движение вверх на трекпаде направит вверх и
курсор."
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "Минимальное перемещение"
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "Курсор
начнет двигаться только после достижения указанной разницы между исходной и текущей
позициями. Это полезно при работе с приложениями, фильтрующими или ограничивающими
движения мыши, в результате чего мелкие движения могут не распознаваться. В идеале
это значение должно быть достаточно маленьким, чтобы не подавлять небольшие
движения."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "Кнопка включения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "Гироскоп
активируется только при зажатии выбранной кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "Держать гироскоп
включенным"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "Гироскоп
будет включен постоянно."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "Включать гироскоп
касанием правого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description"
"Гироскоп активируется только при прикосновении к правому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "Включать гироскоп
касанием левого трекпада"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при прикосновении к левому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter" "Включать
гироскоп касанием тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter_Description"
"Гироскоп активируется при прикосновении к любой части тачпада."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "Включать гироскоп
нажатием на правый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "Включать гироскоп
нажатием на левый трекпад"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight" "Включать
гироскоп правым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "Включать гироскоп
левым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "Включать гироскоп
правым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "Включать гироскоп
левым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger" "Включать
гироскоп полным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "Включать
гироскоп полным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold"
"Включать гироскоп неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Descripti
on" "Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold"
"Включать гироскоп неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Descript
ion" "Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "Включать гироскоп кнопкой
A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "Включать гироскоп кнопкой
B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "Включать гироскоп кнопкой
X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "Включать гироскоп кнопкой
Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "Включать гироскоп
кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "Включать гироскоп
кнопкой ◯"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "Включать гироскоп
кнопкой ⬜"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "Включать гироскоп
кнопкой △"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "Включать гироскоп
нажатием на левый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "Включать гироскоп
нажатием на правый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture" "Включать гироскоп
нажатием на кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку захвата кадра."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier"
"Включать гироскоп правым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier_Descri
ption" "Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier"
"Включать гироскоп левым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descrip
tion" "Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "Ось вращения гироскопа"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "Позволяет
контролировать горизонтальное перемещение мыши, наклоняя джойстик вбок или
поворачивая его без наклона."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "Управлять гироскопом
поворотами"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "Для движения мышью
по горизонтали поворачивайте контроллер без наклона."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "Управлять гироскопом
наклонами"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "Для движения
мышью по горизонтали наклоняйте контроллер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On""С замедлением"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "Включ
ить замедление при нажатии триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "Без замедления"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "Замед
ление при нажатии триггера выключено"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft"
"Замедление при плавном нажатии правого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft_D
escription" "Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на правый
триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft"
"Замедление при плавном нажатии левого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft_De
scription" "Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на левый
триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft"
"Замедление при плавном нажатии обоих триггеров"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft_De
scription" "Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на оба
триггера."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways
" "Замедление при нажатии правого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways
_Description" "Все движения мыши замедляются во время нажатия на правый
триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways"
"Замедление при нажатии левого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways_
Description" "Все движения мыши замедляются во время нажатия на левый
триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways"
"Замедление при нажатии любого триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways_
Description" "Все движения мыши замедляются во время нажатия на любой
триггер."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "Сила замедления
при нажатии триггера"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description" "Опред
еляет, насколько сильно замедляются движения мыши. Чем правее ползунок, тем сильнее
замедление."
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "Мин. перемещение по
горизонтали"
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "Определяет
минимальное перемещение джойстика. Идеальная настройка полностью компенсирует
встроенную в игру мёртвую зону. Увеличивайте это значение, пока мелкие движения не
станут плавными и точными. Снизьте его, если движения станут слишком грубыми. Также
попробуйте настройку «Увеличить точность малых движений»."
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "Мин. перемещение по
вертикали"
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "Определяет
минимальное перемещение джойстика. Идеальная настройка полностью компенсирует
встроенную в игру мёртвую зону. Увеличивайте это значение, пока мелкие движения не
станут плавными и точными. Снизьте его, если движения станут слишком грубыми. Также
попробуйте настройку «Увеличить точность малых движений»."
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "Способ ввода — джойстик с
функциями мыши"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "Этот способ ввода
похож на мышь, но при этом имитирует джойстик. Он подходит для игр, которые не
позволяют пользоваться мышью и джойстиком одновременно. Благодаря своей
отзывчивости это наилучшая замена такому устройству. На данную настройку влияет
параметр чувствительности камеры в игре. Для достижения оптимального результата
установите его на максимум."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "Способ ввода — мышь"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description" "Этот способ ввода
превращает действия джойстика в движения мыши или курсора. ВНИМАНИЕ: на движение
может влиять как чувствительность устройства, так и внутриигровая чувствительность
мыши"
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "Чувствительность
наклона"
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "При
использовании вместе с трекпадом в режиме джойстика с функциями мыши эта настройка
позволяет изменить силу реакции гироскопа на наклон."
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "Степень наклона гироскопа"
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "Определяет,
насколько нужно повернуть контроллер, чтобы сработали действия при изменении его
положения."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "Действие кнопки гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "Определяет
действие гироскопа при нажатии этой кнопки. Если выбрано выключение, эта кнопка
будет выключать гироскоп."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "Включить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет включаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "Выключить гироскоп"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "Если
выбрано, гироскоп устройства будет выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "Выключатель
гироскопа"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description" "Если
выбрано, гироскоп будет включаться и выключаться нажатием этой кнопки."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "Горизонтальная
чувствительность"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description"
"Настройка горизонтальной чувствительности. Она изменяет скорость движения по
горизонтальной оси относительно вертикальной."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "Вертикальная
чувствительность"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Настройка
вертикальной чувствительности. Она изменяет скорость движения по вертикальной оси
относительно горизонтальной."
// Mouse Region
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "Сила тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "Уровень
тактильной отдачи."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "Радиус внешнего кольца"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "За пределом
внутреннего кольца будет отправлена отдельная команда (например, «Бежать»). Радиус
кольца представлен слайдером, ползунок которого означает начало внешнего кольца."
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "Нажатие во внешнем кольце"
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "За пределом заданного
радиуса внешнего кольца будет отправлена отдельная команда (например, «Бежать»)."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "Инверсия внешнего кольца"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "Если включено,
то отдельная команда (например, «Идти» или «Красться») будет отправлена при нажатии
не вне, а внутри заданного радиуса внешнего кольца."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "Инвертировать внешнее
кольцо"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "При нажатии
на крестовину внутри заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена отдельная
команда (например, «Красться»)."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "Не инвертировать
внешнее кольцо"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "При нажатии
на крестовину вне заданного радиуса внешнего кольца будет отправлена отдельная
команда (например, «Бежать»)."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "Замедление при нажатии
триггера"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "Все движения в
данном режиме замедляются при нажатии триггера."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "С замедлением"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "Включить
замедление при нажатии триггера"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "Без замедления"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description""Выключить
замедление при нажатии триггера"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Замед
ление при плавном нажатии правого триггера"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Descript
ion" "Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на правый триггер."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Замед
ление при плавном нажатии левого триггера"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Descripti
on" "Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на левый триггер."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Замед
ление при плавном нажатии обоих триггеров"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Descripti
on" "Все движения мыши замедляются во время плавного нажатия на оба триггера."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways"
"Замедление при нажатии правого триггера"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Descri
ption" "Все движения мыши замедляются во время любого нажатия на правый
триггер."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Замед
ление при нажатии левого триггера"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Descrip
tion" "Все движения мыши замедляются во время любого нажатия на левый триггер."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Замед
ление при нажатии обоих триггеров"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Descrip
tion" "Все движения мыши замедляются во время любого нажатия на оба триггера."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "Сила замедления при
нажатии триггера"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "Определяет,
насколько сильно замедляются движения мыши. Чем правее ползунок, тем сильнее
замедление."

"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion" "Кнопка включения гироскопа"


"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_Description" "Гироскоп активируется
только при нажатии выбранной кнопки."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone" "Держать гироскоп
включённым"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone_Description" "Гироскоп
будет включён постоянно."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight" "Включать гироскоп
касанием правого тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight_Description"
"Гироскоп активируется только при прикосновении к правому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft" "Включать гироскоп
касанием левого тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при прикосновении к левому тачпаду."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter" "Включать гироскоп
касанием тачпада"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter_Description"
"Гироскоп активируется при прикосновении к любой части тачпада."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight" "Включать гироскоп
нажатием на правый тачпад"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft" "Включать гироскоп
нажатием на левый тачпад"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый тачпад."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight" "Включать гироскоп
правым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft" "Включать гироскоп
левым бампером"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый бампер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight" "Включать гироскоп
правым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft" "Включать гироскоп
левым хватом"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый хват."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger" "Включать гироскоп
полным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger" "Включать гироскоп
полным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger_Description"
"Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold" "Включать
гироскоп неполным нажатием на левый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold_Description
" "Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на левый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold" "Включать
гироскоп неполным нажатием на правый триггер"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold_Descriptio
n" "Гироскоп активируется только при лёгком нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA" "Включать гироскоп кнопкой A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку A."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB" "Включать гироскоп кнопкой B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку B."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX" "Включать гироскоп кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY" "Включать гироскоп кнопкой Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку Y."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross" "Включать гироскоп
кнопкой X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку X."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle" "Включать гироскоп
кнопкой ◯"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ◯."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare" "Включать гироскоп
кнопкой ⬜"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку ⬜."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle" "Включать гироскоп
кнопкой △"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку △."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick" "Включать гироскоп
нажатием на левый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на левый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick" "Включать гироскоп
нажатием на правый стик"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на правый стик."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture" "Включать гироскоп
нажатием на кнопку захвата кадра"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture_Description" "Гироскоп
активируется только при нажатии на кнопку захвата кадра."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier"
"Включать гироскоп правым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier_Descript
ion" "Гироскоп активируется только при нажатии на правый триггер."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier"
"Включать гироскоп левым триггером"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descripti
on" "Гироскоп активируется только при нажатии на левый триггер."

//Trigger
"ControllerBinding_TriggerClick" "Полное нажатие на триггер"
"ControllerBinding_TriggerClick_Description" "Это действие будет выполняться,
если вы нажмете триггер до конца (будет негромкий щелчок)."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "Повтор при зажатии (турбо-режим)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description" "Повтор при зажатии
(турбо-режим)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "Повтор при зажатии — Вкл."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "Если эта опция
включена, удерживание любой клавиши будет значить ее повторение. Обычно это
называют «Режим ускорения»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "Повтор при зажатии — Выкл."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "Если эта опция
включена, удерживание любой клавиши будет значить ее повторение. Обычно это
называют «Режим ускорения»."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "Интервал повтора"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "Регулировка
частоты повторения в турбо-режиме. Перемещение ползунка вправо увеличит частоту."
"ControllerBinding_OutputTrigger" "Аналоговое нажатие триггера"
"ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "Если включено, то игра получит
аналоговое значение выбранного триггера. Эта функция будет работать только в играх,
которые поддерживают геймпад с технологией XInput."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "Без аналоговых нажатий"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "Не будет
отправляться никаких аналоговых значений."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "Нажатие левого триггера"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "Игра получит
аналоговое значение левого триггера. Эта функция будет работать только в играх,
которые поддерживают геймпад с технологией XInput."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "Нажатие правого триггера"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "Игра получит
аналоговое значение правого триггера. Эта функция будет работать только в играх,
которые поддерживают геймпад с технологией XInput."
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "Внешняя мертвая зона триггера"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "Определяет внешнюю
мертвую зону аналогового триггера. Чем больше значение, тем больше будет зона,
внутри которой триггер не будет считаться нажатым."
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "Внутренняя мертвая зона триггера"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description" "Определяет внутреннюю
мертвую зону аналогового триггера. Чем меньше значение, тем больше будет зона,
внутри которой триггер будет считаться нажатым полностью."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "Кривая чувствительности триггера"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "Определяет соотношение
между аналоговым вводом и выводом. По умолчанию используется соотношение 1: 1.
Чувствительность управления зависит от выбранной формы кривой."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "Линейная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description" "При линейной
форме кривой чувствительности соотношение между вводом и выводом составляет 1:1.
При отклонении в сторону на 50% итоговое отклонение также составит 50%."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "Агрессивная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "При агрессивной форме
кривой чувствительности верхний уровень вывода достигается быстрее, а
чувствительность становится выше."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "Спокойная кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "При спокойной форме
кривой чувствительности максимальное выходное значение достигается заметно
медленнее, совершать точные движения легче, а верхний уровень вывода достигается
при максимальном отклонении."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "Широкая кривая чувствительности"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "При широкой форме
кривой чувствительности максимальное выходное значение достигается значительно
медленнее, имеется большое количество низких значений вывода, но максимум
достигается только ближе к краям."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "Крайне широкая кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "У крайне широкой
формы кривой чувствительности диапазон низких значений вывода еще больше, чем у
широкой, а максимум достигается только на самых краях."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "Пользовательская кривая
чувствительности"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description" "Пользовательскую
кривую можно установить с помощью соответствующего ползунка."
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "Пользовательская кривая"
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "Этот ползунок
регулирует конечную кривую чувствительности триггера."
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "Неполное нажатие на
триггер"
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "Это действие
будет выполняться при легком нажатии на триггер (так, что вы не услышите щелчок
полного нажатия)."
"ControllerBinding_TriggerThreshold" "Граница нажатия триггера"
"ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "Указанное действие
совершится, когда триггер опустится ниже этой точки. Чем левее ползунок, тем легче
должно быть нажатие."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "Режим триггера"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "Триггер может работать в
различных режимах: всё зависит от ваших предпочтений и стиля игры. В играх, где
требуется много действий мышью, будет предпочтительнее обычный режим. Для шутеров
от первого лица, где необходимо быстро нажимать на триггер, лучше выбрать
чувствительный режим. Для игр с двойным действием на триггере (действие при
преодолении точки срабатывания и действие при полном нажатии) оптимален скоростной
режим: можно быстро нажать на триггер, не активировав промежуточное действие, тогда
как при медленном нажатии сначала оно и сработает. Быстрый двойной триггер
активирует промежуточное действие гораздо быстрее, чем медленный."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "Чувствительный триггер"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "Подстраивает
глубину нажатия триггера под пользователя. Если немного отпустить триггер после
того, как он сработал в первый раз, то его можно будет нажать снова, даже если он
не вернулся к изначальной точке срабатывания. Эта настройка пригодится для быстрой
стрельбы, когда вы уже совершили первый выстрел, но не хотите ждать, пока триггер
вернётся в первоначальное положение, чтобы выстрелить снова. Если нужно совершать
действия, требующие продолжительного нажатия триггера, то эта настройка, наоборот,
нежелательна: отпустив триггер хоть немного, вы прекратите действие."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "Обычный порог"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "Стандартная глубина
нажатия всегда находится на выбранном значении. Чтобы повторить действие при
нажатии, нужно будет вернуть триггер за точку срабатывания. Эта настройка подойдет
для действий, требующих продолжительного нажатия триггера, когда отпускать его
нежелательно."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "Быстрый двойной
триггер"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "Этот режим,
предназначенный для триггеров с двойным действием, позволяет быстро нажать триггер,
не активировав промежуточное действие, которое сработает только при медленном
нажатии. Так, можно назначить прицеливание на неполное нажатие, а стрельбу — на
полное, что позволяет совершить выстрел от бедра, быстро нажав на триггер. Кроме
того, после полного нажатия промежуточное действие не активируется, пока триггер не
выйдет из зоны его срабатывания, благодаря чему можно спокойно нажимать триггер
снова. Быстрый режим активирует промежуточное действие почти мгновенно, требуя
очень быстрого нажатия для его пропуска. В этом режиме промежуточное действие будет
срабатывать быстрее всего."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "Обычный двойной
триггер"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "Этот
режим, предназначенный для триггеров с двойным действием, позволяет быстро нажать
триггер, не активировав промежуточное действие, которое сработает только при
медленном нажатии. Так, можно назначить прицеливание на неполное нажатие, а
стрельбу — на полное, что позволяет совершить выстрел от бедра, быстро нажав на
триггер. Кроме того, после полного нажатия промежуточное действие не активируется,
пока триггер не выйдет из зоны его срабатывания, благодаря чему можно спокойно
нажимать триггер снова. Обычный режим активирует промежуточное действие с заметной
задержкой, требуя достаточно быстрого нажатия для его пропуска."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "Медленный двойной
триггер"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "Этот режим,
предназначенный для триггеров с двойным действием, позволяет быстро нажать триггер,
не активировав промежуточное действие, которое сработает только при медленном
нажатии. Так, можно назначить прицеливание на неполное нажатие, а стрельбу — на
полное, что позволяет совершить выстрел от бедра, быстро нажав на триггер. Кроме
того, после полного нажатия промежуточное действие не активируется, пока триггер не
выйдет из зоны его срабатывания, благодаря чему можно спокойно нажимать триггер
снова. Медленный режим активирует промежуточное действие с ощутимой задержкой, что
позволяет нажимать триггер относительно плавно. В этом режиме промежуточное
действие будет срабатывать медленнее всего."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "Ограниченный
двойной триггер"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description" "Этот
режим, предназначенный для триггеров с двойным действием, позволяет быстро нажать
триггер, не активировав промежуточное действие, которое сработает только при
медленном нажатии. В ограниченном режиме промежуточное действие не позволит
сработать действию при полном нажатии. Таким образом, может сработать либо
неполное, либо полное нажатие."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "Сила тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "Уровень
тактильной отдачи."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description"
"Средняя тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref"
"Использовать настройки активатора"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Description"
"Отдача будет зависеть от настроек каждого активатора."
// Scroll Wheel
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "Способ ввода — колесо
прокрутки"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "Этот способ ввода
имитирует колесико мыши. Поворот по часовой стрелке или против нее будет
считываться как прокрутка колесика или нажатие на него."
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "Чувствительность"
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "Управляет
чувствительностью колеса прокрутки. Определяет, какое количество прокруток
необходимо для активации предустановленного действия."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "Уровень тактильной отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "Уровень
тактильной отдачи."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off" "Без отдачи"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "Не
использовать отдачу в этом режиме."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low" "Слабая отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "Слабая
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "Средняя отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "Средняя
тактильная отдача."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "Сильная отдача"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "Сильная
тактильная отдача."
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "Движение по часовой стрелке"
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "Можно назначить кнопку
или клавишу, которая будет отправлена игре при вращении по часовой стрелке."
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "Движение против часовой
стрелки"
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description" "Можно назначить
кнопку или клавишу, которая будет отправлена игре при вращении против часовой
стрелки."
"ControllerBinding_ScrollWheelClick" "Действие при нажатии"
"ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "Это действие будет
выполнено при нажатии трекпада или стика."
"ControllerBinding_ScrollWheelList0" "Список колесика мыши 1"
"ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при переходе на первый элемент списка."
"ControllerBinding_ScrollWheelList1" "Список колесика мыши 2"
"ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при переходе на второй элемент списка."
"ControllerBinding_ScrollWheelList2" "Список колесика мыши 3"
"ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при переходе на третий элемент списка."
"ControllerBinding_ScrollWheelList3" "Список колесика мыши 4"
"ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при переходе на четвертый элемент списка."
"ControllerBinding_ScrollWheelList4" "Список колесика мыши 5"
"ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при переходе на пятый элемент списка."
"ControllerBinding_ScrollWheelList5" "Список колесика мыши 6"
"ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при переходе на шестой элемент списка."
"ControllerBinding_ScrollWheelList6" "Список колесика мыши 7"
"ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при переходе на седьмой элемент списка."
"ControllerBinding_ScrollWheelList7" "Список колесика мыши 8"
"ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре при переходе на восьмой элемент списка."
"ControllerBinding_ScrollWheelList8" "Список колесика мыши 9"
"ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "Можно назначить кнопку или
клавишу, которая будет отправлена игре