Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Возможно, что эти записи если и не смогут повысить убойность исполняемых вами приемов (о
чем, кстати, изначально мечтала я, начиная поиски), зато, в любом случае, несколько обогатят
ваши знания о японском языке и культуре. За это я отвечаю. Возможно, где-то буйное веселье
изложения вызовет раздражение или недоумение, но, если вы способны смотреть телевидение,
сей текст прочитать сможете.
正
«истинный,
правильный, 座
справедливый» «сидеть»
止
знак «стоять».
一 Первоначально
линия сверху рисунок следа 土
广 人
обозначает ноги на земле «земля,
«под крышей» «человек»
Небо. пол»
危 2.
«опасный» Было бы логично
Значение взялось из рисунка: один 足 продолжить рассказ о
человек стоит на краю обрыва и
заглядывает вниз, где лежит
«нога, предпринять шаг» ситуациях, возникающих,
второй, упавший и пострадавший. когда люди собираются, и о
напряженности, термином ushiro waza 後ろ技 / уширо вадза,
который чаще объясняется как техники от атаки сзади. И все..…Но, товарищи,
ну так же неинтересно.…Когда у нас есть иероглифы-рисунки, разве не любопытно, что
на них изображено?
Для того, чтобы раскрыть значение 後,
которое подлиннее, чем одна строчка, в
левой колонке приведены современные
значения этого иероглифа, в которых он
используется в наши дни; а в правой
колонке – как и раньше, структурная
диаграмма того, почему люди наделили знак
всеми этими значениями.
後
1) сзади;
2) после, затем; ushiro
3) следующee, дальнейшее;
4) остальное, остаток;
5) последствия, эффект;
6) будущее;
7) потомок; преемник;
8) опаздывать 幺
9) погоня
夂 彳 «короткая нить»
и связанное с
Преследователь «шаги»
этим значение
(человек идет (ходьба) «как на привязи»
пригнувшись)
Суммируя информацию из
диаграмма, можно представить
себе мысленно цельную
картину: Иероглиф изображает
твой ночной кошмар
преследователя, который,
крадучись, следует за тобой по
Самое веселое это то, что одному Богу известно по какому типу конкретно бывают
«склеены» слова, и практически каждое сочетание может одновременно совмещать несколько
типов связи. Например, толкование как 後 捕 / 後 取 «захват сзади» подразумевает первый,
атрибутивный тип связи между иероглифами: « 捕 захват» - какой? - «後 сзади». Но факт, что
один иероглиф часто означает несколько частей речи, допускает верность и нескольких других
толкований термина.
Если в сочетании подразумевается копулятивный тип, то словосочетание должно иметь
перевод «преследовать и ловить»; если глагольно-результативный, то «схватить после слежки».
А такое толкование уже говорит больше, чем просто «захват сзади». Становится очевидным,
что существовали некие события, предшествовавшие самому захвату – преступный замысел
нападавшего. Определенные действия были предприняты им прежде, чем дело дошло до
открытого нападения. И вот, Уесиба замечает, что занятия боевыми искусствами должны
сделать человека внимательнее, острее чувствовать чужие намерения и назревающую угрозу,
анализируя то, что видят глаза, слышат уши и так далее.
2
後に對するの精神を敏感に働かすのが目的 Ushiro ni taisuru no seishin wo binkan ni
である。 hatarakasu no ga mokuteki de aru.
I. 目的[mokuteki]= цель;
II. 目的である[mokuteki de aru]= целью является…
III. 働かすのが目的である[hatarakasu no ga mokuteki de aru]= Целью является
выработка…
IV. 敏感に働かすのが目的である[binkan ni hatarakasu no ga mokuteki de aru]= Целью
является выработка чувствительности..
V. 精神を敏感に働かすのが目的である[seishin wo binkan ni hatarakasu no ga mokuteki
de aru]= Целью является выработка чувствительности сознания…
VI. 對するの精神を敏感に働かすのが目的である[taisuru no seishin wo binkan ni
hatarakasu no ga mokuteki de aru]= Целью является выработка чувствительности
сознания, чтобы противостоять…
VII. 後に對するの精神を敏感に働かすのが目的である= Целью является выработка
чувствительности сознания для того, чтобы противостоять ситуациям 後.
Ухх, как много-то информации пришлось выдать, чтобы все связать воедино...Ничего, все это нам
понадобится в дальнейшем. А пока, логичнее будет оставить на время коварную 後 и перейти к
Tachi waza / 立ち技/ Тачи вадза
Следующей ступенью
развития событий
может считаться
ситуация, когда
человек готов к
нападению, причем он
может выступать в роли
как обороняющегося,
так и агрессора.
Иероглиф 立 - упрощенная
форма рисунка Даниил Грачёв
уверенно стоящего
человека: готов к нападению на модниц
Поэтому данный мем
技 技
支
扌
«ветка дерева в
«действия руке»
руками» (
扌 又 十
«действия» «снова» совершенство
Значения иероглифа:
«Прием, метод, способ, способность, исполнение, искусство, умение, мастерство»
Если ветка – это отдельная часть
дерева, то прием – это отдельная часть
искусства, школы, деятельности, это
«кусочек работы». Кроме того, ветка берется
человеком для того, чтобы использоваться
как инструмент, подручное средство для
более эффективной работы, чем без нее. А
способность делать свою деятельность
эффективнее – это уже мастерство.
И, так как знак 支 внешне похож на
сочетание знаков «снова»又 и «десятка»十(в
Японии число 10 - символ совершенства).
Объединив их значения со значением
компонента 扌 , получается еще одно
значение иероглифа 技- «совершать действие
снова и снова, доводя до совершенства».
Многократное повторение как основной метод обучения – это традиционный
японский подход к обучению любого ремесла, возводя его тем самым в разряд искусства.
Одним из главных
принципов религии –
«Очень важно, чтобы человек, собирающийся совершенствоваться в Оомото-кё ( 大 本 教 ),
военном деле, не останавливался на полпути; чтобы во всех вещах, является принцип
больших и малых, он постигал секретные принципы искусства войны, «через искусство к
и, в конце концов, вернувшись к изначальному неведению, обрел бы
Богу». Таким образом,
подлинную ясность ума. В древности говорили, что мисо [приправа из
бобов], которое пахнет как мисо и мастер, который пахнет боевыми
искусствами, невыносимы». (Дайдодзи Юдзан, «Наставления
вступающему на Путь Воина»)
совершенствуя мастерство в любом ремесле, человек одновременно совершенствует свои
духовные качества.
Знак 扌 «деятельность» встречается также в слове Nage/ 投 /Наге, которое уже
давно бодро называется у нас
«броском». Исторически
сложилось, что иероглиф 投
投
«бросать»
изображал работу метательным
оружием – пращой, поэтому для
перевода его смысла лучше
всего подходит русское слово 殳 «оружие»
扌
«метнуть». Этот знак
«деятельность» (рисунок пращи)
встречается в таких словах,
как 投 手 [toushu] – метальщик
или 投 下 [touka] –
бомбардировка (данные из 几 «стол» 又 «снова»
военного японо-русского (ложе снаряда) (перезаряжается)
словаря 1935 года). Если
принять во внимание тот факт, что в древности питание большинства японского населения
было нерегулярным и скудным, то становится очевидным – при конфликтах бросать оружие
было всегда легче, чем провести бросок полной человеческой массы. Ведь набрать тушку,
которой можно было бы свалить врага, было совсем непросто в условиях элементарной
нехватки.
Постепенно, люди осознали преимущества монтировки. Завалить человека голыми руками,
как ни крути, всегда занимает
чуть больше времени, чем,
например, кирпичом по голове.
Это не наша вина – это
следствие нашей конструкции –
недостаточно острые
конечности, слишком глубоко
пролегающие главные сосуды,
защита в виде жирка, костей и
прочих тканей, а еще –
способность тела перекладывать
функции некоторых
поврежденных органов на
другие.
И все-таки, даже если выйти к людям и сказать: «Братья! Узрите – в слове nage на-ри-со-
ва-но оружие! Давайте работать оружием, ведь это продуктивнее!..», то все равно люди такие
гордые. Они не любят нуждаться в помощи. Они не любят зависеть от чего-либо, даже от немого
предмета. Вот почему не умирает безумная, призрачная наша мечта овладеть чистыми энергиями,
пускать файерболы и ставить энергетические блоки… ну и т.д. и т. п. Как принято в нашей науке,
если нельзя доказать обратное, то не доказана неверность утверждения.
В древних китайских словарях значение иероглифа 投
объясняется другим иероглифом – 駆 «гнать,
погонять лошадь, хлестать».
В айкидо это реализовано
как принцип продолжения
движения того, кто уже
движется, а не расшатывание
твердо стоящего. Это легче
физически. Это безопаснее –
чем ближе подпускаешь к
себе противника и чем Файербол
дольше позволяешь ему только Лина может это
находиться возле тебя, тем
больше у него возможностей нанести вред. И
это дает результаты уже здесь и сейчас, а
не в неопределенном будущем, каким живут
искатели тайных секретов (готовые ждать
годами самовознесения в другие миры, но
пожрать им подавай прям немедленно).
Ой, да, народ с каждым годом все одухотвореннее... Чем больше человек тонет в
потреблядстве, тем больше (для равновесия) ему нужно цепляться за высшие силы.
Современная культура вовсю старается завлечь к себе внимание людей всякими технобубнами
и покупательскими плясками – в итоге на самого себя человек смотрит все реже. Собственный
внутренний мир остается непознанным, непонятным и неприятным; вместо познания
физического мира вокруг нам стараются показать пространство культур, мир идей. Мы теперь
много знаем о высшем, но остаемся неграмотными дикарями в том, как разумно обращаться с
самим собой и с нашей средой обитания.
В айкидо эта общемировая тенденция проявляется в том, что утонченные натуры
практикующих уже не могут молча заниматься делом. Мы озаботились тем, как правильно себя
называть – хотя технику это нисколько не улучшает. Говорить «айкидист» уже некошерно и
неправильно. Но правильно ли называть себя aikidoka / 合気道家/ айкидока?
Иероглиф 家 означает «семья, клан, дом». Следовательно, 合 気 道 家 - это «член
клана/семьи айкидо». Признанный другими членами( и особенно – главами) как
единомышленник.
Раньше, когда знания о боевых искусствах можно было получить только напрямую в
додзё определенного мастера, и больше нигде, приходящие ученики жили, ели и работало там
же в додзё и семье учителя, становясь её приемными членами. Нельзя было получить знания не
имея личного знакомства с мастером. Словом 家 подчеркивалась принадлежность человека к
определенному узкому кругу сродни новой семье, где наставник считался отцом, а сотоварищи
– братьями. Если же ты – никто, а семья Уесибы и верхушка школы про твое существование
даже не в курсе – какой ты член семьи? При всем желании, подходящее тебе имя – айкидист
(или aikido practicioner). Но, как уже упоминалось ранее, на техники, исполняемые тобой, это
вообще не влияет; 合 気 道 家 выражает не степень мастерства, а глубину связи с другими
людьми.
Вообще, школа айкидо во многом напоминает семью и семейное воспитание. В ней
существует система особо важных принципов – система, объединенная знаком Kyō/教/Кё
Изначально, иероглиф изображал
教 ребенка, руку «дающую знания», и
«воспитывать» сами эти знания в виде черточек над
головой (пиктограмма справа);
позже – вместо черточек стали
рисовать седовласого старика
孝 攵 (пиктограмма слева). Поэтому 教
«долг сына» «передавать» несет значение «то, что передается людьми» –
учение, религия, идея, убеждения. Или главные
принципы морали. Другое подходящее слово для
教 - «установка». Итак, какие же установки
⺹ 子 (варианты действий) предлагает система 教 ,
«старик» «ребенок» --------кидо?
腕押
腕 «рука» 押 «стеснять»
мастерство ограничение
月 «плоть»
宛 «направление»
(сокращенная форма 扌 «рука» 甲 «панцирь»
соответствовать
肉) деятельность защита
назначению
宛
«сгибаться, гнуться»
На чем здесь следует заострить внимание? Во-первых, что 甲 - это схематичное изображение
панциря черепахи. Следовательно, имеет место ограничение в подвижности («стеснение»), но
отсутствует сдавливание. Если бы панцирь сжимал бедное животное так, как это делают практикующие
айкидо сегодня, …была бы бессмысленная ошибка природы, абсурд. Бедная черепашка. Выбивание,
выкручивание локтей – это больно, и, безусловно, может сдвинуть человека. Но это известно уже давно,
и кое-кто не прославился бы только этим.
Во-вторых, означает «давление», но не физическое:
押し«власть, вес»
押さえる«брать под контроль»
Другими словами, значительно влияющий фактор – это первичное значение иероглифа, а
обозначение физического прессования (как, например, в слове 押 し 花 «спрессованные цветы») –
вторично. Потому что сдавливание требует прикладывание усилий, а энергию надо расходовать как
можно экономнее; в конце концов, ее может просто не быть у человека (не забываем, в юности Уесиба
был довольно щуплым и болезненным; в старости – тоже никак не смог бы превзойти по силе своих
молодых учеников).
Далее, к контролю локтя данный термин отношения не имеет, поскольку знак не означает
«локоть». Этому значению соответствуют в японском языке такие иероглифы, как:
- 肱 [hiji] локоть; Иначе 肘
- 肘 [hiji] локоть; Реже 肱 , 臂
- 臂 [hiji] локоть; Чаще 肘
- 関節 [kansetsu] анат. сустав
А вот 腕 имеет значение «участок руки от кончиков пальцев до локтя»,
почему и связывается с мастерством – высокоэффективным владением той частью
рук, которая выполняет самые деликатные и сложные движения.
Складывая значения воедино, для 腕 押 получаем нечто вроде «умение взять
власть в свои руки, ограничив возможности другого». Не дать ему проявить себя.
Не дать ему применить свои сильные стороны. ВНЕЗАПНО
Такая линия поведения позволяет защитить себя, не ущемляя при этом
достоинство противника. Все культурно: «Позвольте, сэр, вас атаковать. – Нет, нет, прошу прощения, я
не могу этого допустить. – Ах, вот как, ваше мастерство действительно спасает вас. – Ну что вы, я всего
лишь делаю то, что должен был сделать»… Конечно, это шутка. В разгаре схватки можно дойти до
кондиции кровожадного орка, ломающего суставы и кости. Но, с другой стороны, японское общество
ставит хладнокровие и взаимоуважение как никто другой высоко. А если меч только-только
вынимается, значит, пьянка только начинается и до этого состояния еще далеко.
Но, коль скоро оружие уже обнажено, а объединения не получается (по крайней мере, сейчас), в
дело вступает
ПРИНЦИП ВТОРОЙ: 二教/nikyo. ПРОТИВОСТОЯНИЕ. Также, оно же 小手廻し /kote mawashi.
В исполнении отечественного практикующего доставляет еще больше, чем первое. Доставляет,
естественно, боль. Тем более странным представляется, чтобы человек религиозный мог увлекаться
чем-то подобным. Справедливости ради – как болевой работает очень хорошо, осечку дает только на
людях с нарушениями чувствительности. Это значит, что лица с аналгезией, гипестезией, дизестезией,
аллохейрией или под воздействием наркотических веществ (но они-то ведь неопасны ^_^), не отстанут
даже после боевого болевого 二教.
Итак, у нас есть иероглифы 二, 小手 и 廻. О 小手- позднее.
二 «Двойка». Символ дуализма Неба и Земли – противостояния двух сил; одна – на верхнем уровне,
вторая – на нижнем. Но противостояние не бывает статичным. Знак 廻- вариант знака 回 ( это значит,
что разница между обозначаемыми ими явлениями очень и очень тонка, такой крохотный нюанс,
которым иногда разрешается пренебрегать, употребляя один иероглиф вместо другого). Но для нас
внимание к мелочам может быть полезным. Итак, знакам приписывают общее значение
«вращать – вращаться - кружиться»,
так как эти знаки произошли от рисунка спирали (водоворота в речном потоке). Потом рисунок
упростился до вида , и в этой новой форме знак оброс новым дополнительным значением –
«движение по кругу». Другими словами, сохранив функцию обозначать одно вращающееся тело,
также стал применяться для обозначения системы из двух тел: центрального тела 口
и второго, движущегося вокруг первого по орбите
囗 . Такое движение подразумевало невозможность
ни прямого движения на сближение тел, ни
расхождения насовсем – сближение необходимо.
Поэтому для центрального это обязанность держать
нечто на орбите, а для спутника – постоянный
поиск окольного пути, пути в обход. Пиктограмма
еслиДва
Как написал однажды Лао-цзы, «Один рождает Два. в лесу нападет
рождает насильница…
Три. Три рождает
мириады сущностей».
Это подразумевает, что Небо и земля привели к появлению третьей стороны – человека. Он
(человек) в иероглифе 三 изображен маленькой коротенькой черточкой между описанным
выше противостоянием 二 Неба и земли. Поэтому цифра 3 ( 三 ) символизирует неминуемое,
ожидаемое появление нового – продукта взаимодействия между двумя сторонами. Вот почему
ТРЕТИЙ ПРИНЦИП: 三教/ sankyo воплощает в себе ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТЬ.
Примечательно, для записи числа 3 в документах, в Японии раньше использовался также
знак «присоединяться к участникам чего-либо» ( очень точно передает смысл этого знака
английское слово coming, которое переводится как «который придет, наступит, появится»).
* 厶 также встречается в слове
watashi 私 - «я».
参 ** это чуть измененный иероглиф
三 «тройка»; считается, что
компанию делают минимум трое;
таким образом, число 3
厶 彡 «тройка»** 一 «единица» символизирует также группу из
вместе, нескольких людей, причем их
«я лично»* «остальные» объединившись может быть и больше трех.
Конечно, 三 教 имеет и
альтернативное название 小手捻り,
kote hineri. Как и предыдущей технике, центром внимания якобы является предплечье 小 手
(kote), но, как уже упоминалось ранее, данная работа опирается на более глубокий разбор
используемых иероглифов, чем буквальный перевод слов. Не исключено, что, возможно,
техника работает конкретно с
предплечьем. Но, кроме того, слово «предплечье» состоит из двух иероглифов, а именно:
- 小«маленький, незаметный». Изображает разрезание предмета на две меньшие части.
- 手«рука, деятельность».
Что касается иероглифа «вертеть, поворачивать» 捻 , то его составляющие 扌 и 念 «мысль,
идея» ( от 今«в настоящий момент»+ 心 «сердце») относят значение знака к сфере работы не
физической, а умственной: смена точки обзора, посмотреть по-новому, взглянуть с другой
стороны, обратить внимание на другой аспект. То есть не гнуть упрямо свою линию, а быть
гибким и создавать новые решения для противостояний. Но иногда ни переговоры, ни
предложение новых идей не способны свести конфликт на нет. Причины к такой стагнации
могут быть разными, но продолжение противостояния в любом случае увеличивает потери
сторон.
ПРИНЦИП ЧЕТВЕРТЫЙ: 四 教 / yonkyo. АВТОКРАТИЯ. Способом выхода из борьбы
может стать тотальный захват права принятия решений одним из участников. Гуманизм и
переговоры окончены. Мнение противника больше не принимается. Пусть ответственность за
последствия несет одна сторона, более авторитарная. Вспоминается эпизод из произведения
Горо Танигучи «Code Geass», где сын японского генерала, желая любой ценой остановить
затяжную и кровопролитную войну между Японией и Британией, убивает собственного не
признающего поражение отца: «Когда победит одна из сторон, война заканчивается».
Альтернативное название 四 教 - tekubi osae 手 首 押 さ え . Здесь новыми
для нас знаками являются 四 и 首 . 首 – это
упрощенный рисунок головы животного;
поэтому знак обозначал и голову, и шею,
которой обычно заканчивалась отрубленная
голова. Хотя в японском языке для
обозначения слова atama «голова» используется
другой иероглиф - 頭, знак 首 в значении «голова»
используется также в некоторых словах,
например: 首都 [shuto] столица; 元首 [genshu] правитель.
Другими словами, 手 首 можно истолковать и
как «запястье»(«шея руки»), и как «руководитель
деятельности».
Что касается числа 四 , то оно всегда
ассоциировалось со стабильностью
природного круговорота; это мир без принятия
во внимание человека. Времен года – четыре,
сторон света – тоже четыре; до изобретения
металла главные стихии тоже составляли
четверку. Знак эволюционировал от
изображения четырех линий; современная же
иероглифика для его записи использует
элементы 囗 «ограда» и 儿 «согнутые
ножки»(человек, которому что-то мешает
двигаться нормально), что вместе дает
значение «ограничить в возможностях, не
давать свободы действий».
ПРИНЦИП ПЯТЫЙ: 五 教 /gokyo. ОСТАНОВКА. Цифра 5
очень часто встречается в словах, имеющих
обобщающее значение: 五 感 «пять чувств»; 五 彩 пять
цветов (зеленый, желтый, красный, белый и
черный); 五大洋 «пять океанов» – и потому означает
завершенность. Список полон, если доведен до
пяти пунктов. Причем в отличие от четверки,
пятерка собирает под собой явления, так или
иначе связанные с человеком и его
деятельностью:
五悪«пять грехов (убийство, кража, измена,
лжесвидетельство, пьянство);
五常«пять добродетелей» (справедливость,
вежливость, мудрость, преданность,
милосердие);
五節«пять фестивалей»(7 января, 3 марта, 5 мая, 7
июля,9 сентября);
五情«пять страстей» (злость, удовольствие,
ненависть, желание и горе);
五念門«пять типов внимания» (поклонение,
похвала, обещание, наблюдение, почитание
усопших); и многие другие.
Иероглиф 五 изображает две веревки, завязанные узлом – крепкую структуру. Этим же
рисунком передавали понятие «хаос, хаотичный», и в процессе своей эволюции до
современного состояния
→ → → →
знак даже имел невероятное сходство со знаком бесконечности.
Второе название техники - ude nobashi/ 腕延ばし. Как и в 廻, здесь присутствует рисунок
решившего шагнуть человечка 廴 , и уже знакомая 正, передающая смысл: 一 «нависающее
ограничение» + 止 «остановка, останавливаться». Хотя в целом, задает для иероглифа значение
именно элемент 廴- знак переводится как «растягивать, вытягивать» - как характерную позу
делающего шаг человека.
«Безумие единиц — исключение, а безумие целых групп, партий, народов, времён — правило»
Фридрих Ницше
Daitō-ryū Aiki-jūjutsu (大東流合気柔術
yagyū shingan-ryū
Tenjin Shinyo-ryu (天神真楊流
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ
1. И. Носырев. Мастера иллюзий: как идеи превращают нас в рабов.
2. Andrew Pollack. In a Painful Situation, Japanese Choose Chairs - Tokyo Journal, August 25,
1995
3. Peter Goldsbury. Transmission, Inheritance, Emulation ( http://www.aikiweb.com/forums/showthread.php?t=15738)
4. 说文解字考正/董莲池著。 - 北京:作家出版社,2004。
5. Японско-русский компьютерный словарь иероглифов ЯРКСИ
6. 重印 «字源编缉大意» 第三版
7. Tangorin - free online English ⇆ Japanese dictionary (http://tangorin.com/)
8. Dave Humm. Japanese terms with kanji. - 01-Oct-2006
(http://www.martialartsplanet.com/forums/showthread.php?t=59429)
9. Большой Китайско-Русский Словарь (http://bkrs.info/)
10. Панасюк В.А., Суханов В.Ф. Большой китайско-русский словарь. – Москва, «Наука», 1983
11. 杨寒梅。图说汉字五千年。- 武汉出版社,2009
12. Военный японо-русский словарь./ под ред. Конрада Н.И. – Москва, ОГИЗ РСФСР, 1935
13. Резаненко В. Ф. Семантическая структура иероглифической письменности (базовые
структурные элементы). К.: КГУ, 1985
14. Малыгин К. О корректном использовании терминов в японском боевом искусстве.
Разъяснение некоторых часто употребляющихся понятий.
(http://bushinkai.org/index.php/ru/terminologia)
15.
УКАЗАТЕЛЬ РАССМОТРЕННЫХ ИЕРОГЛИФОВ
手
投
技
捻
押
正 延 廻
跪
後
呼
吸
立 六 座 家
教
肘 腕
一 二 三
四
五