Вы находитесь на странице: 1из 244

SRAM039100T

Инструкция по эксплуатации
и техобслуживанию

КОЛЕСНЫЙ БУЛЬДОЗЕР

СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА WD600&3 & 50001 и выше

Настоящий материал является интеллектуальной собственностью компании Komatsu America


International Company и может воспроизводиться, использоваться или передаваться третьим
лицам только при наличии письменного разрешения компании.
Наш основной принцип работы – всегда и везде стремиться к повышению качества выпускае&
мой продукции. И мы оставляем за собой право в любой момент вносить в наши конструкции
любые изменения или улучшения, не обязуясь при этом обеспечивать реализацию этих изме&
нений на уже проданных изделиях.
С учетом такой непрерывной программы научно&исследовательских и опытно&конструкторс&
ких работ в настоящее издание могут вноситься соответствующие изменения. Всю информа&
цию относительно последней редакции издания можете получить у своего дистрибьютора.

Авторские права 2002 г. компании Komatsu


Издательская служба DataKom
Декабрь 2002 г.
ПРЕДИСЛОВИЕ

КАЛИФОРНИЯ КАЛИФОРНИЯ
Заявление 65 Заявление 65
Предупреждение Предупреждение
Согласно законодательным нор Клеммы аккумуляторных бата
мам штата Калифорния выхлоп рей, контакты и соответствую
ные газы дизельных двигателей, щие принадлежности содержат
а также некоторые составляю свинец и его соединения, а так
щие выхлопных газов являются же химические вещества, изве
причиной возникновения рако стные в штате Калифорния как
вых заболеваний, врожденных канцерогенные, а также вызыва
дефектов и других отклонений ющие врожденные дефекты и
репродуктивной системы. другие отклонения репродук
тивной системы.
Мойте руки после контакта
с этими веществами.
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ
В этой инструкции приведены правила и способы, которые помогут Вам обеспечить безопасную и эф
фективную эксплуатацию данной машины. Причиной большинства аварий является несоблюдение ос
новных правил техники безопасности при эксплуатации и техобслуживании машин. Аварий можно из
бежать, если заранее предвидеть условия, которые могут привести к опасным ситуациям при эксплуа
тации и техобслуживании машин.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Операторы и персонал по техобслуживанию до начала эксплуатации или техобслуживания ма&
шины всегда должны сделать следующее:

Обязательно прочитать и понять данную инструкцию, прежде чем работать на машине или об&
служивать ее.

Прочитать указания по технике безопасности, приведенные в данной инструкции, и предупре&


дительные таблички, установленные на машине, и убедиться в полном понимании их содержа&
ния.

Храните эту Инструкцию по эксплуатации и техобслуживанию в специально отведенном для


этого месте, указанном на рисунке внизу. Весь персонал должен периодически читать ее.

В случае невозможности пользования данной инструкцией вследствие ее утери или загрязне&


ния незамедлительно обратитесь к фирме Комацу или ее дистрибьютору за новой инструкци&
ей.

При продаже машины обязательно передайте данную инструкцию вместе с машиной новому
владельцу.

Фирма Комацу поставляет машины, которые соответствуют техническим нормам и стандар&


там страны назначения. Если машина приобретена в другой стране или приобретена у лица,
проживающего в другой стране, в ней может недоставать определенных устройств безопаснос&
ти, которые обязательны для использования в Вашей стране. При возникновении вопросов о
соответствии машины стандартам и нормам, принятым в Вашей стране, перед началом рабо&
ты на машине необходимо проконсультироваться с дистрибьютором фирмы Комацу.

Место хранения инструкции по эксплуатации и техоб


служиванию:
задний карман сиденья оператора.

1&2
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

ГАРАНТИЯ НА СИСТЕМУ КОНТРОЛЯ ТОКСИЧНЫХ ВЫБРОСОВ В АТМОСФЕРУ

ГАРАНТИЯ НА СИСТЕМУ КОНТРОЛЯ ТОКСИЧНЫХ ВЫБРОСОВ В АТМОСФЕРУ (ПРИМЕНИМО ТОЛЬКО ДЛЯ КАНАДЫ)

1. Продукция, на которую распространяется гарантия

Компании Komatsu America International Company, Komatsu Mining Systems Inc. и Komatsu Utility Corporation (общее назва
ние Комацу) выпускают и продают изделия под торговыми марками Komatsu, Dresser, Dressta, Haulpak и Galion. Данная
гарантия на систему контроля токсичных выбросов в атмосферу распространяется на новые двигатели под маркой Кома
цу, установленные на данных изделиях и используемые в Канаде на машинах, предназначенных для промышленного ис
пользования во внедорожных условиях. Гарантия распространяется только на двигатели, выпущенные после 31 декабря
1999 г. Данная гарантия обеспечивается дистрибьютором фирмы Комацу в Канаде.

2. Срок действия гарантии

Фирма Комацу гарантирует первому и последующим покупателям, что сконструированный, изготовленный и оснащен
ный двигатель на момент продажи фирмой Комацу соответствует федеральным нормам токсичности выхлопных газов,
действующим в США в период изготовления двигателя, не имеет производственных дефектов и дефектов материалов,
которые могут привести к нарушению этих норм. Гарантия действует в течение 5 лет или 3000 часов работы в зависимо
сти от того, что наступит раньше, с даты поставки двигателя первому покупателю.

3. Ограничения

Данные гарантийные обязательства не распространяются на неисправности, вызванные иными причинами, чем произ
водственные дефекты или некачественные материалы. Фирма Комацу не несет ответственности за неисправности и по
вреждения, вызванные причинами, которые Комацу определяет как неправильная эксплуатация или небрежность. К этим
причинам также относятся (но не ограничиваются ими): эксплуатация без надлежащего охлаждения или смазки; пере
обогащение топливной смеси, повышенная частота вращения; недостаточное техобслуживание системы смазки, охлаж
дения и подачи впускного воздуха; неправильные хранение, запуск, прогрев, обкатка и выключение; несанкционирован
ные модификации двигателя. Фирма Комацу также не несет ответственности за неисправности, явившиеся следствием
использования топлива и охлаждающей жидкости несоответствующих марок, наличия грязи или иных примесей в топли
ве. Фирма Комацу не несет ответственности за ремонтные работы, не связанные с ремонтом двигателя, расходы вслед
ствие простоя, побочные повреждения, штрафы, все эксплуатационные издержки и другие потери, вытекающие из не
соблюдения гарантийных условий.

ФИРМА КОМАЦУ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ.

Данные гарантийные обязательства вместе с коммерческими гарантийными обязательствами являются единственными га
рантийными обязательствами фирмы Комацу. Никакие другие гарантийные обязательства, явно выраженные или подра&
зумеваемые, или распространяющиеся на товарные свойства и пригодность к эксплуатации, не предоставляются.

1&3
1&4
ПРЕДИСЛОВИЕ

ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ – НА РУССКОМ/ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ


ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


Для обеспечения безопасной эксплуатации машины в данной инструкции приведены меры предосто
рожности, обеспечивающие безопасность, а на машине прикреплены предупредительные таблички,
указывающие на возможные опасные ситуации и предлагающие способы предотвращения подобных
ситуаций.

Предупредительные слова

Нижеперечисленные предупредительные слова используются для информирования о потенциально


опасной ситуации, которая может привести к травмам или повреждению машины.

В данной инструкции и на табличках на машине для выражения степени потенциальной опасности ис
пользуются следующие предупредительные слова:

< ОПАСНО Это слово указывает на ситуацию, связанную с непосредственной


опасностью, которая, если ее не предотвратить, приведет к смер
тельному исходу или серьезным травмам. Это слово следует при
менять только в отношении чрезвычайно опасных ситуаций.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это слово указывает на ситуацию, связанную с потенциальной опас


ностью, которая, если ее не предотвратить, может привести к смер
тельному исходу или серьезным травмам.

< ВНИМАНИЕ
Это слово указывает на ситуацию, связанную с потенциальной опас
ностью, которая, если ее не предотвратить, может привести к не
значительным травмам или травмам средней тяжести. Оно может
использоваться в качестве предостережения против использова
ния опасных приемов работы.

Пример сообщения по технике безопасности, использующего сигнальное слово

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем как встать из кресла оператора, обязательно установите рычаг блокировки в поло&
жение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Случайное касание незаблокированных рычагов управления может привести к серьезной травме
или смерти.

Другие предупредительные слова

В дополнение к вышеуказанным словам для обозначения мер предосторожности, которым необходи


мо следовать, чтобы защитить машину, а также для передачи полезной информации используются при
веденные ниже предупредительные слова.

ПРИМЕЧАНИЕ Это слово используется для обозначения мер предосторожности, которые


следует принимать, чтобы избежать действий, которые могут привести к
сокращению срока службы машины.
ПОЯСНЕНИЕ Этим словом обозначается дополнительная полезная информация.

1&5
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДИСЛОВИЕ

; Предупредительные таблички
Предупредительные таблички установлены на машине для того, чтобы при выполнении рабочих опера
ций или операций по техобслуживанию машины предупредить оператора или обслуживающий персо
нал о ситуациях, связанных с опасностью.
На данной машине для указания безопасных приемов работы используются "Предупредительные таб
лички со словами" и "Предупредительные таблички с пиктограммами".

Пример предупредительной таблички со словами


ПРЕДУПРЕЖ&
ДЕНИЕ

Во избежание ТЯЖЕЛОГО УВЕЧЬЯ


или СМЕРТИ перед передвижением
машины или перемещением рабоче
го оборудования выполните следу
ющие действия:

• Подайте звуковой сигнал, чтобы


предупредить находящихся ря
дом людей.
• Убедитесь в том, что рядом с ма
шиной никого нет.
• Если обзор затруднен, поставьте
сигнальщика.

Выполняйте эти действия, даже если


машина оснащена сигналом задне
го хода и зеркалами.

Предупредительная табличка с пиктограммой

На предупредительных пиктограммах для обозначения сте


пени опасности ситуации используется рисунок, соответству
ющий предупредительному слову. В таких пиктограммах по
технике безопасности используются рисунки, предназначен
ные для того, чтобы постоянно предупреждать оператора или
специалиста по техобслуживанию о степени и характере опас
ности.
На пиктограммах по технике безопасности характер опасно
сти указывается вверху или слева, а метод предотвращения
опасной ситуации – внизу или справа. Кроме того, характер
опасной ситуации указывается внутри треугольника, а метод
ее предотвращения указывается внутри круга.
Номер
по каталогу

Фирма Комацу не может предвидеть все обстоятельства, представляющие потенциальную опасность


при эксплуатации и техобслуживании. Следовательно, информация по технике безопасности, приве
денная в данной инструкции и на табличках на машине, не может включать все возможные меры предо
сторожности.
В случае применения методики или совершения действий, не рекомендованных или не разрешенных в
данной инструкции, Вы обязаны принять необходимые меры, чтобы гарантировать безопасность.

Ни при каких обстоятельствах нельзя выполнять на машине запрещенные данной инструкцией опера
ции.
Пояснения, цифровые данные и иллюстрации, приведенные в данной инструкции, были подготовлены
на основе последней информации, имевшейся на тот момент. Непрерывное совершенствование кон
струкции машины может привести к изменениям деталей, которые могут быть не отражены в данной
инструкции. За последней информацией о машине или по вопросам, касающимся информации, приве
денной в данной инструкции, просим обращаться к фирме Комацу или ее дистрибьютору.

тексте. (Например: 1 > (1))


Номера, указанные в кружочках на рисунках, соответствуют номерам, указанным в круглых скобках в

1&6
ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Данная машина фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих основных работ:
; Рытье канав и траншей
; Выравнивание грунта

; Бульдозерные работы
; Валка и корчевание деревьев

Более подробно о порядке проведения данных работ см. раздел ВИДЫ РАБОТ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ КО
ЛЕСНЫМ БУЛЬДОЗЕРОМ (стр. 363).

ПЕРЕДНЕЕ/ЗАДНЕЕ, ЛЕВОЕ/ПРАВОЕ НАПРАВЛЕНИЯ


ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ

Вперед
Отвал

Влево Вправо

Назад

В настоящей инструкции направления передвижения машины (вперед, назад, вправо, влево) опреде
ляются, если смотреть с рабочего места оператора при передвижения машины (вперед).

1&7
НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДИСЛОВИЕ

НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При вызове сервисной службы или заказе запасных частей следует сообщать дистрибьютору фирмы
Комацу следующую информацию.

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN&КОД)/ СЕРИЙНЫЙ


НОМЕР МАШИНЫ ПО ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧКЕ
Паспортная табличка располагается правее середины передней рамы.
Вид паспортной таблички зависит от страныпользователя машины.

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
МОДЕЛЬ

Идентификационный
номер изделия

РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧКИ С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ


Табличка располагается в левом верхнем углу блока цилиндров, если смотреть со стороны вентилятора.

1&8
ПРЕДИСЛОВИЕ НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ

Счетчик расположен в правой нижней части контрольной


панели техобслуживания.

БЛАНК РЕГИСТРАЦИИ ЗАВОДСКИХ НОМЕРОВ И ДАННЫХ


ДИСТРИБЬЮТОРА

Серийный № машины:
Заводской номер двигателя
Идентификационный номер изделия (PINкод)
Наименование дистрибьютора
Адрес

Ответственный за обслуживание
Телефон/факс

1&9
СОДЕРЖАНИЕ

CОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ............................................................................................................................... 12

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................... 15


ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................................................................... 17
ПЕРЕДНЕЕ/ЗАДНЕЕ, ЛЕВОЕ/ПРАВОЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ ...................... 17
НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..................................................................................................... 18
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PINКОД)/ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
ПО ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧКЕ ....................................................................................................... 18
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧКИ С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ .......................................... 18
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ .................................................................................. 19
БЛАНК РЕГИСТРАЦИИ ЗАВОДСКИХ НОМЕРОВ И ДАННЫХ ДИСТРИБЬЮТОРА ............................ 19

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................................. 22
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ..................................................................................................... 24
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ ..................................................................... 25

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........................................................................................ 212


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................................. 221
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................. 221
РАБОТА ..................................................................................................................................... 222
ТРАНСПОРТИРОВКА .................................................................................................................. 226
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ..................................................................................................... 227
БУКСИРОВКА ............................................................................................................................ 229
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .......................................................... 231

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ШИНАМИ ............................................................ 237

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОБЩИЙ ВИД .................................................................................................................................... 32
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ ............................................................................................................... 32
ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ............... 33
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ...................................................................................................... 35
БЛОК СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ ........................................................................................................ 35
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ............................................................................................................ 35
ИНДИКАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ .......................................................................................... 37
ПАНЕЛЬ КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ........................................................ 312
ВКЛЮЧАТЕЛИ ............................................................................................................................ 317
РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ, ПЕДАЛИ ................................................................................................ 326
РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ ............................................................... 331

1&10
СОДЕРЖАНИЕ

КРЫШКА С ЗАМКОМ ................................................................................................................. 331


СПОСОБ ОТКРЫВАНИЯ И ЗАКРЫВАНИЯ КРЫШКИ С ЗАМКОМ ............................................ 332
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ШТАНГА ................................................................................................ 332
ПАЛЕЦ БУКСИРОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА.................................................................................. 333
НАГНЕТАТЕЛЬ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ ................................................................................ 333
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ЗАДНЕГО ХОДА ......................................................................................... 334
УКАЗАТЕЛЬ ЗАПЫЛЕННОСТИ ФИЛЬТРА .................................................................................... 334
ФИКСАТОР ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ КАБИНЫ .................................................................................... 334
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ ..................................................................................................... 334
МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ........................................................... 335
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ .................................................................................................... 335
НОМИНАЛЬНЫЙ ТОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ И НАЗВАНИЕ ЦЕПИ ............................ 335
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПОСТЕПЕННОГО ДЕЙСТВИЯ ....................................................... 336
ЛОТОК ПОД КОРОБКУ С ОБЕДОМ ............................................................................................. 336
ГНЕЗДО ПИТАНИЯ ..................................................................................................................... 337

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................................ 338


ПРОВЕРКА, РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ....................................................... 338
ПРОВЕРКА ОБХОДОМ .......................................................................................................... 338
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА ................................................................................................ 341
РЕГУЛИРОВКА ..................................................................................................................... 346
ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ .................................................... 349
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................. 351
ОПЕРАЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДОГРЕВА ...................................................................... 352
ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ............................................................ 353
ОБКАТКА МАШИНЫ .............................................................................................................. 353
НОРМАЛЬНАЯ РАБОТА ......................................................................................................... 353
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................... 355
ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ ............................................................................. 355
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ (НАПРАВЛЕНИЕ, СКОРОСТЬ), ОСТАНОВКА МАШИНЫ.................... 356
ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ ........................................................... 356
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ ................................................................................................... 358
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ .................................................................... 359
ОСТАНОВКА МАШИНЫ ......................................................................................................... 359
ПОВОРОТ .................................................................................................................................. 360
ОПЕРАЦИИ С РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ .............................................................................. 361
ВИДЫ РАБОТ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ КОЛЕСНЫМ БУЛЬДОЗЕРОМ ..................................................... 363
РЫТЬЕ КАНАВ ...................................................................................................................... 363
ВЫРАВНИВАНИЕ ГРУНТА ..................................................................................................... 363
РАБОТЫ ПО РАСЧИСТКЕ ТЕРРИТОРИИ ................................................................................ 363
ВАЛКА И КОРЧЕВАНИЕ ДЕРЕВЬЕВ ....................................................................................... 363
УПРАВЛЕНИЕ БЛОКИРОВКОЙ ГИДРОТРАНСФОРМАТОРА ......................................................... 363
ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................................................................. 364
ФУНКЦИЯ ОГРАНИЧЕНИЯ СКОРОСТИ ................................................................................. 364
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................. 365
ДОПУСТИМАЯ ГЛУБИНА ВОДЫ ............................................................................................ 365
ЕСЛИ КОЛЕСНЫЕ ТОРМОЗА НЕ РАБОТАЮТ ......................................................................... 365
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО СКЛОНАМ .................................... 365
СТОЯНКА МАШИНЫ .................................................................................................................. 366

1&11
СОДЕРЖАНИЕ

ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ .................................................................................. 367


ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ ................................................................................................................ 368
УХОД ЗА ШИНАМИ .................................................................................................................... 368
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ШИНАМИ ...................................................... 368
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ ........................................................................................... 369

ТРАНСПОРТИРОВКА ..................................................................................................................... 370


ПОГРУЗОЧНОРАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ ................................................................................... 370
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ .......................................................................... 370
ПОДЪЕМ МАШИНЫ ................................................................................................................... 371
ПОРЯДОК ПОДЪЕМА ........................................................................................................... 371
РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ .......................................................................................... 372
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ....................... 372
ТОПЛИВО И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ............................................................................... 372
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ............................................................................................... 372
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ................................................................................................ 373
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ ............................................................. 373
ПОСЛЕ ХОЛОДНОЙ ПОГОДЫ ..................................................................................................... 374
ОПЕРАЦИЯ ПРОГРЕВА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ........................................................................................................................... 374
КОНСЕРВАЦИЯ .............................................................................................................................. 375
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ ............................................................................................................ 375
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ ....................................................................................................... 375
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ ............................................................................................................. 375

ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................................................................. 376


ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО ............................................................................. 376
БУКСИРОВКА МАШИНЫ ............................................................................................................ 377
КОГДА МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ ...................................................................... 378
КОГДА НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ ....................................................................... 378
ВЫКЛЮЧЕНИЕ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА ............................................................................ 378
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ ....................................................... 379
ЕСЛИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ РАЗРЯЖЕНА ....................................................................... 380
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ........................................................... 380
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ......................... 381
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ................................................... 381
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ....................................................................................................... 383
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ................................................................................................... 383
ХОДОВАЯ ЧАСТЬ .................................................................................................................. 384
ДВИГАТЕЛЬ .......................................................................................................................... 386

1&12
СОДЕРЖАНИЕ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ..................................................................................... 42
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ................................................................................. 44
РАБОТА С ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА ......... 44
МАСЛО .................................................................................................................................. 44
ТОПЛИВО .............................................................................................................................. 44
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ................................................................................................. 45
КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА .................................................................................................... 45
ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА KOWA (komatsu oil wear analysis – оценка износа деталей
по результатам анализа масла) .............................................................................................. 45
ХРАНЕНИЕ МАСЛА И ТОПЛИВА .............................................................................................. 46
ФИЛЬТРЫ .............................................................................................................................. 46
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ ..................................................................... 47
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ........................................................................................ 48
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ .................................................................... 48
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ............................................... 49
ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ..................................................................................................... 49
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК .............................................................. 413
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ............................................................................................... 413
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ ........................................................... 415
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ........................................................................................................ 415

ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................................................. 416


ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................................................ 416

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................................................................. 418


ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ ........................................... 418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 418
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ФОРСУНКИ ............................................................................. 418
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ............................................................................................................. 418
ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ............................................. 418
ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ............................................................... 420
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТРАНСМИССИОННОГО МАСЛА, ДОЛИВ МАСЛА ................................... 423
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА ДЛЯ МОСТА, ДОЛИВ МАСЛА .................................................... 424
ОЧИСТКА САПУНА КОЖУХА МОСТА ...................................................................................... 424
ОЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА КОНДИЦИОНЕРА ....................................................................... 425
ПРОВЕРКА УРОВНЯ СТЕКЛООМЫВАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ ..................... 425
ОЧИСТКА РЕБЕР РАДИАТОРА ............................................................................................... 425
ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ВПУСКНОГО ВОЗДУХА ................................................. 426
ПЕРЕСТАНОВКА ОБРАТНОЙ СТОРОНОЙ РЕЖУЩЕЙ КРОМКИ, УГЛОВОГО НОЖА ОТВАЛА .... 426
ПРОВЕРКА КОНДИЦИОНЕРА ................................................................................................ 427
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ .............................................................................. 428
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОБАКА ...................................................................................... 428
ЗАМЕНА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖНОГО МЕХАНИЗМА ...................... 429
ВЫБОР И ПРОВЕРКА ШИН ................................................................................................... 430
СЛИВ ВОДЫ ИЗ ОТДЕЛИТЕЛЯ ВОДЫ ................................................................................... 432

1&13
СОДЕРЖАНИЕ

ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ................................................................................ 432


ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ ............................................................. 433
СЛИВ ВОДЫ И ОТСТОЯ ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА ................................................................... 433
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ............................................................ 433
СМАЗКА ШКВОРНЯ ЗАДНЕГО МОСТА .................................................................................. 433
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА ................................................. 433
ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА НАРУЖНОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА ........................... 434
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ............................................................ 435
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ ..................................... 435
ПРОВЕРКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА .................................................................................. 436
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ ГЕНЕРАТОРА ........................................... 437
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА ........... 438
ПРОВЕРКА И ЗАТЯЖКА ОСЛАБЛЕННЫХ ГАЕК СТУПИЦЫ КОЛЕСА ......................................... 438
ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА ............ 439
СМАЗКА ............................................................................................................................... 440
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ............................................................ 442
ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ И ПАТРОНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА
ДВИГАТЕЛЯ .......................................................................................................................... 442
ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ......................................................................... 443
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ ......................................... 444
СМАЗКА ШЛИЦА ЦЕНТРАЛЬНОГО ПРИВОДНОГО ВАЛА ....................................................... 445
ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА ......................................................... 445
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 446
ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ, ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА .............. 446
ОЧИСТКА САПУНА КАРТЕРА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ .................................................................. 447
ОЧИСТКА САПУНА РАСШИРИТЕЛЬНОГО БАЧКА РАДИАТОРА................................................ 447
СМАЗКА ............................................................................................................................... 447
ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ДЕТАЛЕЙ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ ........................................................... 449
ОЧИСТКА ТОПЛИВНОГО СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА .................................................................... 449
ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ ......................................................... 449
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 450
ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ И ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА ГИДРОСИСТЕМЫ ............. 450
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА САПУНА ГИДРОБАКА ........................................................................... 452
ЗАМЕНА МАСЛА ДЛЯ МОСТА ............................................................................................... 452
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРАХ РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО И НАРУЖНОГО ВОЗДУХА
КОНДИЦИОНЕРА ................................................................................................................. 453
ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА КОНТУРА РРС .................................................................... 454
ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА САПУНА ДВИГАТЕЛЯ .......................................................................... 455
ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА, СТАРТЕРА ..................................................................................... 455
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ .......................................... 455
ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА ТОРМОЗНОГО ДИСКА .......................................................... 455
ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ ....................................................................... 455
ПРОВЕРКА РАБОТЫ ГИДРОАККУМУЛЯТОРА ........................................................................ 455
ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ГАЗА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ ........................................................ 456
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 456
ПРОВЕРКА НАСОСА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ .............................................................. 456
ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КРУТИЛЬНЫХ КОЛЕБАНИЙ ............................................................. 456
ПРОВЕРКА ШКИВА ВЕНТИЛЯТОРА И НАТЯЖНОГО ШКИВА .................................................. 456
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА ........................................... 456

1&14
СОДЕРЖАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ................................................................................................. 52

РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ


РАБОТА С СИСТЕМОЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ .................................... 62
ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ .......................................................................................................... 62
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИЗМЕНЕНИИ НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ .............................. 63
РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ ............................................. 64
УСТРОЙСТВО И РАБОТА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ ........................................... 64
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ...................................................................... 66
ПОРЯДОК РАБОТЫ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ .................................. 67
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ .......................... 68
РЕГУЛИРОВКА КОНСОЛИ ДЖОЙСТИКА ....................................................................................... 69

ОБРАЩЕНИЕ С СИДЕНЬЕМ С ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ПОДВЕСКОЙ ................................................ 610


РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ........................................................................................................... 610

ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НА ГЛАВНОЙ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ ................................. 612


КОД НЕИСПРАВНОСТИ НА ГЛАВНОЙ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ .................................................. 612
КОД НЕИСПРАВНОСТИ В СИСТЕМЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
И СИСТЕМЕ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ ............................................................ 612
РАДИОПРИЕМНИК ........................................................................................................................ 613
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ................................................................................................. 613
РЕЖИМ РАБОТЫ ........................................................................................................................ 616
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ............................................................. 618
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM – СТЕРЕОМАГНИТОЛА ...................................................................... 619
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ................................................................................................. 619
РЕЖИМ РАБОТЫ ........................................................................................................................ 624
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ............................................................. 626
КОНДИЦИОНЕР ............................................................................................................................. 627
ОБЩАЯ КОМПОНОВКА И РАБОТА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ .......................................................... 627
МЕТОД ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................................................ 629

УКАЗАТЕЛЬ

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ

1&15
СОДЕРЖАНИЕ

1&16
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ознакомьтесь с настоящим разделом и четко усвойте все содержа
щиеся в нем инструкции, а также смысл предупредительных знаков,
закрепленных на машине. В ходе эксплуатации или техобслуживания
машины строго соблюдайте предписанные меры предосторожности.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ......................................................................................................... 24
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ ..................................................................... 25

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................................................ 212


ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ .................................................................. 212
СПЕЦОДЕЖДА И ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ....................................................... 212
ОГНЕТУШИТЕЛЬ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ ....................................................................... 212
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ ....................................... 212
СОДЕРЖАНИЕ МАШИНЫ В ЧИСТОТЕ ........................................................................................ 213
СОДЕРЖАНИЕ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА В ЧИСТОТЕ ....................................................................... 213
ВСЕГДА ВКЛЮЧАЙТЕ БЛОКИРОВКУ, КОГДА ПОКИДАЕТЕ СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА ....................... 213
ПЕРИЛА И СТУПЕНИ .................................................................................................................. 214
ПОСАДКА И ВЫСАДКА ............................................................................................................... 214
НАХОЖДЕНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ ЗАПРЕЩЕНО ........................................ 214
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, ЧТОБЫ НЕ ОКАЗАТЬСЯ МЕЖДУ ПОЛУРАМАМИ ...................................... 215
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОЖОГОВ .................................................................................................... 215
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОЖАРА И ВЗРЫВА ................................................................................... 216
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ .......................................................................................................... 217
ЖИДКОСТЬ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА ............................................................. 217
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ROPS (конструкция для защиты
при опрокидывании) .................................................................................................................. 217
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ........................... 217
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ ............................................................................ 218
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ ................................................................ 218
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА СЫПУЧЕМ ГРУНТЕ ...................................................................................... 218
СОБЛЮДЕНИЕ БЕЗОПАСНОГО РАССТОЯНИЯ ДО КАБЕЛЕЙ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ ............ 218
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕЙ ОБЗОРНОСТИ .................................................................................. 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВЕНТИЛЯЦИИ ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ .................. 219
ПРОВЕРКА ЗНАКОВ И СИГНАЛОВ, ПОДАВАЕМЫХ СИГНАЛЬЩИКОМ ........................................ 219
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА .......................................................................... 219
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОПАСНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ ...................................... 220

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ....................................................................... 221


ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................. 221
ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ ДВИГАТЕЛЯ ............................................................................ 221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ .................................................... 221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ ..................................... 222
РАБОТА ..................................................................................................................................... 222
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ................................................................................. 222
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ИЛИ ЗАДНИМ ХОДОМ .... 222
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ МАШИНЫ .......................................... 223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО СКЛОНАМ .................................... 224
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ ................................................................................................. 224
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ......................................................................... 224
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРМОЗА ............................................................................................... 225
УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ НА СНЕГУ ..................................................................................... 225
ПОСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ .................................................................................. 226
ТРАНСПОРТИРОВКА .................................................................................................................. 226
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА ....................................................................................................... 227
ПЕРЕВОЗКА МАШИНЫ ......................................................................................................... 227
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ..................................................................................................... 227
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ ...................... 227
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ................................................... 229
БУКСИРОВКА ............................................................................................................................ 229

22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ............................................................... 231


ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ТАБЛИЧКА ........................................................................................ 231
СОДЕРЖАНИЕ РАБОЧЕГО МЕСТА В ЧИСТОТЕ И ПОРЯДКЕ ................................................... 231
НАЗНАЧЕНИЕ СТАРШЕГО ПРИ РАБОТЕ ГРУППОЙ ................................................................. 231
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .......... 231
ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СЛЕДУЕТ ПРОВОДИТЬ ДВУМЯ
РАБОЧИМИ .......................................................................................................................... 232
ПРАВИЛЬНО ПОДОБРАННЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ...................................................................... 233
ОПОРА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ .................................................................................... 234
ГИДРОАККУМУЛЯТОР .......................................................................................................... 234
ПЕРСОНАЛ ........................................................................................................................... 234
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ .................................................................................................. 234
ШУМ .................................................................................................................................... 234
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МОЛОТКОМ .................................................. 235
СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ .......................................................................................................... 235
СНЯТИЕ КЛЕММ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ..................................................................... 235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МАСЛОМ, НАХОДЯЩИМСЯ
ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ .............................................................................................. 235
УХОД ЗА ШЛАНГАМИ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ...................................................................... 235
ОТХОДЫ .............................................................................................................................. 236
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА ................................................................................ 236
СЖАТЫЙ ВОЗДУХ................................................................................................................. 236
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ЗАМЕНЫ ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ ..................................................... 236

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ШИНАМИ ................................................................. 237


ОБСЛУЖИВАНИЕ ШИН ........................................................................................................ 237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ХРАНЕНИИ ШИН ............................................................ 237

23
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
На данной машине используются следующие предупредительные знаки. Убедитесь в том, что вы знае
те расположение предупредительных знаков и понимаете их содержание.

Для того, чтобы содержание предупредительных знаков можно было прочитать и правильно понять,
следите, чтобы они располагались в правильных местах и содержались в чистоте. Для их очистки ис
пользуйте мыльный раствор. Использование органических растворителей или бензина для этих целей
не допускается.

Это может привести к отклеиванию предупредительных знаков.

В случае повреждения или утери предупредительного знака, либо его нечитабельности замените его
на новый. При заказе новых предупредительных знаков у дистрибьютора фирмы Комацу укажите их
номера по каталогу, которые можно найти в данной инструкции или на самих знаках.

Кроме предупредительных знаков, на машине используются и другие таблички. Обращайтесь с этими


табличками аналогичным образом.

24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ

25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(1) Меры предосторожности, касающиеся рычага блоки


Знак указывает на опас
ровки (09654C0481) ность внезапного передви
жения остановленной
машины.

Прежде чем покинуть


машину, опустите рабочее
оборудование на грунт,
переведите рычаг
блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОАВНО и
возьмите ключ зажигания
с собой.

(2) Меры предосторожности при поражении электричес Знак указывает на


опасность поражения
ким током (09801C0481) электрическим током в
том случае, если машина
окажется вблизи линий
электропередачи.

Держитесь от электричес
ких силовых линий на
безопасном расстоянии.

(3) Меры предосторожности при передвижении задним


ходом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание ТЯЖЕЛЫХ УВЕЧИЙ или


СМЕРТИ.
Прежде чем приводить в движение
машину или ее рабочее оборудова
ние, выполните следующие действия:
; Подайте звуковой сигнал, чтобы
предупредить находящихся рядом
; Убедитесь в том, что рядом с маши
людей.

; Если обзор затруднен, поставьте


ной никого нет.
сигнальщика.
Соблюдайте указанные правила, даже
если машина оснащена сигналом зад
него хода и зеркалами.

26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ

(4) Не входить (09162C0641)


Знак указывает на
опасность получения
травмы при попадании
между поворотными
частями машины.

Не приближайтесь к
машине во время ее
передвижения.

(5) Меры предосторожности, касающиеся предохрани Знак указывает на


опасность получения
тельной штанги (09161C0641) травмы при попадании
между поворотными
частями машины.

Во время техобслужива
ния или транспортировки
машины заблокируйте ее
при помощи предохрани
тельной штанги.

(6) Меры предосторожности перед началом работ Предупреждение!


(09651A0481)

Прочите инструкцию до
начала эксплуатации,
техобслуживания, разбор
ки, сборки или транспорти
ровки машины.

27
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(7) Меры предосторожности при работе с сильно нагре


той охлаждающей жидкостью (09653A0641) Знак указывает на опасность
получения ожога охлаждаю
щей жидкостью или маслом,
если открыть горячий
радиатор или гидробак.

Прежде чем снимать крышку,


дайте радиатору или
гидробаку остыть.

(8) Меры предосторожности при работе с сильно нагре Знак указывает на опасность
тым маслом (09653A0641) получения ожога охлаждаю
щей жидкостью или маслом,
если открыть горячий
радиатор или гидробак.

Прежде чем снимать крышку,


дайте радиатору или
гидробаку остыть.

(9) Меры предосторожности при работе с кабелем акку


муляторной батареи (09808A1201)

Знак указывает на Прочтите инструкцию по


опасность поражения безопасной и правиль
электрическим током ной работе с кабелем.
при работе с кабелем.

28
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ

(10) Предупреждение об опасности залезания на капот


(09805A0881) Существует опасность
падения.

Не подходите близко к
краю машины.

(11) Запрет на подъем на машину по крылу (09805C0481) Существует опасность


падения.

Стоять здесь запрещено!

(12) Знак "Не стойте под рабочим оборудованием" Знак указывает на


опасность быть раздав
(09807C1683) ленным опускающимся
рабочим оборудованием.

Не стойте вблизи
поднятого рабочего
оборудования.

29
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(13) Знак "Не открывайте при работающем двигателе"


(09667A0880) Знак указывает на опасность
получения травмы от
вращающихся частей,
например, ремня.

Выключить перед проверкой


и техобслуживанием.

(14) Знак "Не подходите к машине" (09806C1683) Знак указывает на


опасность попадания под
движущуюся машину.

Держитесь на безопас
ном расстоянии от
движущейся машины.

(15) Табличка "Не вносите изменений в конструкцию на


веса ROPS" (0962030200)

(16) Предупредительный знак высокого давления

(Меры предосторожности при работе с гидроакку


мулятором) (09659A057B)

Существует Никогда не разбирайте гидроакку


опасность мулятор, не просверливайте в нем
взрыва и отверстия, не сваривайте, не
получения разрезайте, не подвергайте его
травмы. ударам, не переворачивайте и не
подносите близко к огню.

210
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ

(17) Меры предосторожности при работе с аккумулятор


ной батареей

(18) Запуск двигателя от внешнего источника запрещен Запускайте двига


(09842А0481) тель только после
того, как займете
место оператора.

Не пытайтесь запус
тить двигатель,
замыкая контакты
пусковой цепи. Это
может привести к
серьезным травмам
или возгоранию.

Предупредительный знак (16) крепится на гидроаккумуляторе.

Предупредительный знак (17) крепится производителем аккумуляторной батареи.


Предупредительный знак (18) крепится на стартере.

Номера по каталогу предупредительных знаков (1), (2), (6): 4269321550.


Номер по каталогу предупредительного знака (3): 41E9321210.
Номера по каталогу предупредительных знаков (4), (5), (7)  (10), (13): 4269321570.

211
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ


ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
; Только специально обученный и имеющий допуск персонал может проводить эксплуатацию и тех
обслуживание машины.
; Соблюдайте все правила техники безопасности, меры предосторожности и положения инструкций
в ходе эксплуатации и техобслуживания машины.
; Если Вы находитесь в состоянии алкогольного опьянения или приняли лекарство, то способность к
безопасному управлению и ремонту машины могут значительно снизиться, что приведет к созда
нию опасной ситуации как для Вас, так и всех, находящихся на рабочей площадке.
; При совместной работе с другим оператором или лицом, ответственным за организацию движения
на рабочей площадке, убедитесь в том, что весь персонал правильно понимает подаваемые рукой
сигналы.
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ
При обнаружении неисправности в работе машины при ее эксплуатации или техобслуживании (шум,
вибрация, запах, неполадки в работе измерительных приборов, дым, утечки масла и т.д., а также любая
индикация неисправности на предупреждающих устройствах или блоке системы контроля) сообщите
об этом ответственному лицу и предпримите все необходимые действия. Не эксплуатируйте машину
до устранения неисправности.
СПЕЦОДЕЖДА И ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
; Не надевайте свободную одежду и аксессуары. Существует опасность того, что они могут зацепить
ся за рычаги управления или другие выступающие детали.
; Если у Вас длинные волосы, выступающие изпод за
щитной каски, то они могут зацепиться за детали ма
шины, поэтому уберите волосы под каску.
; Всегда надевайте каску и защитную обувь. Если харак
тер выполняемой работы при эксплуатации или техоб
служивании машины требует этого, наденьте защит
ные очки, маску, перчатки, защитные наушники и ре
мень безопасности.
; Убедитесь в исправности защитных средств перед их
использованием.
ОГНЕТУШИТЕЛЬ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
Всегда соблюдайте указанные ниже меры предосторожности, чтобы подготовиться к необходимым дей
ствиям в случае травмы или пожара.
; Убедитесь в наличии огнетушителей и прочитайте над
писи на них, чтобы знать, как ими пользоваться в ава
рийной ситуации.
; Проводите периодическую проверку и техобслужива
ние огнетушителей, чтобы ими можно было восполь
зоваться в любое время.
; Обеспечьте наличие аптечки первой помощи в специ
ально отведенном для этого месте. Периодически
проверяйте содержимое аптечки и при необходимос
ти пополняйте ее.

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ


; Убедитесь в том, что все защитные ограждения и крышки установлены в соответствующих местах.
Немедленно отремонтируйте их в случае повреждения.
; Научитесь правильно использовать приспособления, обеспечивающие безопасность работы.

212
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

; Никогда не снимайте приспособления, обеспечивающие безопасность работы. Всегда содержите


их в исправном состоянии.
СОДЕРЖАНИЕ МАШИНЫ В ЧИСТОТЕ
; Попадание воды на электрооборудование опасно и может привести к его повреждению и наруше
ниям в работе. Не используйте воду или пар для очистки электрооборудования (датчиков, разъе
мов).
; Если перед проведением проверки и техобслужива
ния поверхность машины не очистить от грязи и мас
ла, то можно поскользнуться и упасть, либо пыль или
грязь могут попасть в глаза. Всегда содержите маши
ну в чистоте.

СОДЕРЖАНИЕ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА В ЧИСТОТЕ


; Всегда очищайте подошвы ботинок от грязи или масла, перед тем как войти в кабину оператора.
Если при нажатии на педаль ботинки грязные или в масле, то нога может соскользнуть, что может
привести к серьезному несчастному случаю.
; Не оставляйте детали или инструменты разбросанными вокруг сиденья оператора.
; Не прикрепляйте присоски на стекло окна. Присоски действуют как линзы и могут вызвать возгора
ние.
; Не пользуйтесь сотовыми телефонами внутри кабины оператора при передвижении машины или
при выполнении рабочих операций.
; Никогда не приносите в кабину оператора предметы, представляющие опасность, например, лег
ковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества.
ВСЕГДА ВКЛЮЧАЙТЕ БЛОКИРОВКУ, КОГДА ПОКИДАЕТЕ СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА
; Перед тем как встать с сиденья оператора для его ре
гулировки, обязательно опустите рабочее оборудова
ние, установите рычаг блокировки (1) в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО, включатель стояночного тормоза
(2) в положение ON, затем остановите двигатель. Разбло
кировано
Если случайно коснуться незаблокированного рычага
управления передвижением или поворота платфор
мы, рабочее оборудование может внезапно прийти в Заблоки
движение и нанести серьезные увечья. ровано

; Покидая машину, всегда опускайте рабочее оборудо


вание на грунт, устанавливайте рычаг блокировки (1)
в положение ЗАБЛОКИРОВАНО, включатель стояноч
ного тормоза (2) в положение ON и затем останавли
вайте двигатель. Обязательно закройте все замки, за
берите ключ с собой и храните его в специально отве
денном для этого месте.

213
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРИЛА И СТУПЕНИ
Чтобы не поскользнуться, не упасть с машины и не получить травму, всегда действуйте следующим об
разом.
; При подъеме на машину и спуске с нее пользуйтесь
перилами и ступенями, отмеченными стрелками на
рисунке справа.

; В целях безопасности всегда находитесь лицом к ма


шине и для обеспечения надежной опоры сохраняйте
контакт с перилами и ступенями (и гусеничной цепью)
в трех точках (обе ноги и одна рука или обе руки и одна
нога).
; При посадке в кабину встаньте на верхнюю ступеньку
перед тем, как открыть дверь.
; Садясь в машину или выходя из нее, не хватайтесь за
рычаги управления или рычаг блокировки рабочего
оборудования.
; Никогда не поднимайтесь на капот двигателя или па
нели, не оснащенные пластинами противоскольжения.
; Никогда не спускайтесь на колесо со ступеней, рас
положенных сзади или сбоку кабины.
; Садясь в машину или выходя из нее, убедитесь, что на поручнях и ступеньках отсутствуют следы
масла, консистентной смазки или грязи, и незамедлительно удалите их в случае обнаружения. Кроме
того, отремонтируйте обнаруженные повреждения и затяните ослабленные болты.
; Не поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее с инструментами в руках.

ПОСАДКА И ВЫСАДКА
; Никогда не запрыгивайте в машину и не спрыгивайте с нее. Никогда не садитесь в машину и не вы
ходите из нее на ходу.
; Если машина начала самопроизвольное передвижение без оператора в кабине, то не пытайтесь за
прыгнуть в нее для того, чтобы остановить.
НАХОЖДЕНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ ЗАПРЕЩЕНО
Не позволяйте комулибо находиться на рабочем оборудовании движущейся машины. Существует опас
ность падения и получения серьезной травмы.

214
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, ЧТОБЫ НЕ ОКАЗАТЬСЯ


МЕЖДУ ПОЛУРАМАМИ
; Если зазор в шарнирном сочленении полурам изме
няется, то это может привести к серьезной травме.
Следите за тем, чтобы никто не оказался в зоне со
членения полурам.
; Свободное пространство вокруг рабочего оборудова
ния изменяется в зависимости от перемещения сцеп
ки. Если вы окажетесь захвачены механизмами, это
может повлечь за собой тяжелую травму. Не разре
шайте никому находиться вблизи любых вращающих
ся и выдвигающихся деталей.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОЖОГОВ
Горячая охлаждающая жидкость
; При проверке и сливе охлаждающей жидкости перед
началом эксплуатации во избежание получения ожо
гов горячей жидкостью или паром подождите, пока
жидкость остынет до температуры, позволяющей дот
ронуться рукой до крышки радиатора. Даже если жид
кость остыла, постепенно ослабляйте крышку, чтобы
сбросить давление внутри радиатора перед снятием
крышки.

Горячее масло
; При проверке или сливе масла перед началом эксплу
атации во избежание получения ожогов горячим мас
лом или деталями подождите, пока масло остынет до
температуры, позволяющей дотронуться до крышки
или пробки рукой. Даже если масло остыло, постепен
но ослабляйте крышку или пробку, чтобы сбросить
внутреннее давление перед снятием крышки.

215
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОЖАРА И ВЗРЫВА


; Пожар, вызванный возгоранием топлива или масла
Топливо, масло, антифриз и жидкость стеклоомыва
теля легко воспламеняются и могут представлять
опасность. Во избежание пожара соблюдайте следу
ющие правила:
; Не курите и не подносите любые источники огня к
топливу или маслу.
; Остановите двигатель перед заправкой.
; Не выходите из машины при заправке топливом
или маслом.
; Плотно затягивайте крышки заливных горловин
топлива и масла.
; Не разбрызгивайте топливо на раскаленные
поверхности или детали электрооборудования.
; Заливайте и храните масло и топливо только в
хорошо проветриваемых местах.
; Храните топливо и масло в специально отведенном
месте и не допускайте туда посторонних.
; После заправки машины топливом или маслом
удалите пролитое топливо или масло.
; Перед началом проведения шлифовальных или
сварочных работ на шасси поместите все
огнеопасные материалы в безопасное место.
; Используйте только невоспламеняющееся масло
для промывки деталей. Дизельное топливо и
бензин легко воспламеняются, поэтому не
используйте их.
; Для обеспечения безопасности на рабочем месте
складывайте всю замасленную ветошь и другие
огнеопасные материалы в специальный контейнер.
; Не используйте сварочный аппарат или газовый
резак для разрезания трубопроводов или труб,
если в них находятся огнеопасные жидкости.

; Пожар, вызванный скоплением горючих материалов


Удалите все сухие листья, стружки, обрывки бумаги, пыль, а также другие горючие материалы, ско
пившиеся возле двигателя, выпускного коллектора, глушителя, аккумуляторной батареи или попав
шие в нижние защитные ограждения.

; Возгорание электропроводки
Короткое замыкание в электрической системе может привести к пожару.
; Всегда содержите в чистоте разъемы электрических проводов и надежно закрепляйте их.
; Проверяйте электропроводку каждый день для выявления повреждений и ослабленных контактов.
Затягивайте все ослабленные разъемы и хомуты электропроводов. Ремонтируйте или заменяйте
поврежденную электропроводку.

; Возгорание в гидросистеме
Убедитесь в том, что все шланги, зажимы труб, ограждения и амортизаторы надежно зафиксированы.
Их ослабление может вызвать вибрацию и трение о другие детали во время эксплуатации. Это мо
жет привести к повреждению шлангов и выбросу масла под высоким давлением и стать причиной
возгорания, а следовательно, серьезных травм и повреждения оборудования.
216
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

; Взрывы, причиной которых может стать осветительное оборудование


; При проверке топлива, масла, электролита аккумуляторной батареи, жидкости стеклоомывателя
или охлаждающей жидкости используйте только взрывобезопасную осветительную аппаратуру.
При несоблюдении этого требования существует опасность взрыва, который может причинить
серьезные увечья.
; Если для освещения Вы используете электропитание машины, то следуйте правилам настоящей
инструкции.
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ
В случае возникновения пожара покиньте машину следующим образом.
; Переведите пусковой включатель в положение OFF и остановите двигатель.
; Пользуйтесь перилами и ступенями для спуска с машины.

ЖИДКОСТЬ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА


Для стеклоомывателя используйте жидкость на основе этилового спирта.
Жидкость для стеклоомывателя на основе метилового спирта может вызвать раздражение глаз, по
этому не используйте ее.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ROPS
(конструкция для защиты при опрокидывании)
Устанавливайте ROPS при работе в местах, где существу
ет опасность падения кусков породы, например, в шах
тах и карьерах, или в местах, где существует опасность
опрокидывания.
; Если конструкция ROPS установлена, то не снимайте
ее во время работы машины.
; Конструкция ROPS устанавливается для того, чтобы
защитить оператора в случае опрокидывания маши
ны. Она принимает на себя нагрузку при опрокидыва
нии машины и к тому же поглощает энергию удара.
После ремонта ROPS или внесения изменении в ее
конструкцию ее прочность может снизиться. При не
обходимости ремонта или модификации ROPS обра
щайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
; В случае повреждения конструкции ROPS или ее де
формирования от ударов упавшими предметами или
в результате опрокидывания ее прочность снизится,
что может отрицательно сказаться на ее защитных
свойствах. В таких случаях обязательно обращайтесь
к дистрибьютору фирмы Комацу для консультации по
способу ремонта.
При работе на машине обязательно пристегивайте
ремень безопасности, даже если установлена конст
рукция ROPS. Ремень безопасности эффективен толь
ко при правильном пристегивании.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
; При установке дополнительных деталей или рабочего оборудования могут возникнуть проблемы,
связанные с безопасностью или юридическими ограничениями, поэтому всегда обращайтесь по
этим вопросам к дистрибьютору фирмы Комацу.
; Фирма Комацу не несет ответственности за различные травмы, аварии и неисправности машины,
являющиеся результатом применения несанкционированного рабочего оборудования или деталей.
; При установке и использовании дополнительного рабочего оборудования изучите инструкцию по
эксплуатации рабочего оборудования, а также относящиеся к нему рекомендации настоящей ин
струкции.

217
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ
Любая модификация, произведенная без санкции фирмы Комацу, может явиться причиной возникно
вения опасной ситуации. Прежде чем приступить к модификации, проконсультируйтесь с дистрибью
тором фирмы Комацу.
; Фирма Комацу не несет ответственности за любые травмы, несчастные случаи, повреждения обору
дования, явившиеся следствием внесения модификаций, несанкционированных фирмой Комацу.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ
Перед началом эксплуатации тщательно осмотрите участок для выявления необычных условий, пред
ставляющих потенциальную опасность.
; Будьте осторожны при проведении работ вблизи легковоспламеняющихся материалов, таких как
соломенные крыши, сухие листья или сухая трава, так как они могут стать причиной пожара.
; Осмотрите территорию и состояние грунта на рабочей площадке и выберите наиболее безопасный
способ выполнения работ. Не проводите работы в местах возможного возникновения оползней или
обвалов горных пород.
; Если под зоной рабочей площадки проложены водо
проводы, газопроводы или линии электропередачи
высокого напряжения, то свяжитесь с предприятиями
коммунального хозяйства и определите их точное рас
положение. Будьте осторожны, чтобы не повредить
коммуникации.
; Примите необходимые меры, чтобы не допустить про
никновения посторонних лиц на территорию рабочей
площадки.
; В частности, при необходимости проведении работ на
проезжей дороге позаботьтесь о безопасности пеше
ходов и автомобилей, назначив ответственного за ре
гулировку дорожного движения в зоне работ или ус
тановив ограждения вокруг рабочей площадки.
; При передвижении или эксплуатации машины на мелководье или слабом грунте определяйте фор
му залегания и состояние коренной породы, а также глубину и скорость водного потока до начала
выполнения работ.
; Для обеспечения безопасного передвижения на рабочей площадки поддерживайте дороги в ее зоне
в надлежащем состоянии.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА СЫПУЧЕМ ГРУНТЕ
; Не подъезжайте на машине и не работайте в непосредственной близости от краев обрывов, свесов и
глубоких котлованов. На этих участках грунт может оказаться слабым. Обвал грунта под тяжестью или в
результате вибрации машины может привести к ее падению или опрокидыванию. Помните, что после
сильного ливня, землетрясения или проведения взрывных работ грунт на подобных участках слабый.
; При работе на насыпях или рядом с вырытыми котлованами грунт может обвалиться под массой
машины или вследствие ее вибрации. Перед началом работ убедитесь в том, что грунт твердый, и
примите необходимые меры во избежание возможного опрокидывания или падения машины.
СОБЛЮДЕНИЕ БЕЗОПАСНОГО РАССТОЯНИЯ ДО КАБЕЛЕЙ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ
Не подъезжайте к кабелям высокого напряжения и не ра
ботайте в непосредственной близости от них. Это может
привести к удару электрическим током и вызвать серьез
ные травмы или смертельный исход. Если работы прово
дятся в непосредственной близости от электрических ка
белей, то действуйте следующим образом.
; Перед началом работ в непосредственной близости
от электрических кабелей проинформируйте об этом
персонал местной энергокомпании и попросите их
принять все необходимые меры.

218
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

; Даже приближение к кабелям высокого напряжения


Напряжение кабеля Безопасное расстояние
может привести к поражению электрическим током с
нанесением серьезных ожогов или смертельным ис 100  200 В Более 2 м (7 футов)
ходом. Всегда соблюдайте безопасное расстояние 6600 В Более 2 м (7 футов)
(см. таблицу справа) между машиной и электрическим
кабелем. Перед началом работ проконсультируйтесь 22000 В Более 3 м (10 футов)
у персонала местной энергокомпании по вопросам бе 66000 В Более 4 м (14 футов)
зопасности при проведении работ.
; Чтобы быть готовым к возможной аварийной ситуации,
154000 В Более 5 м (17 футов)
надевайте резиновую обувь и перчатки. Положите ре 187000 В Более 6 м (20 футов)
зиновый коврик поверх сиденья оператора и будьте ос 275000 В Более 7 м (23 футов)
торожны, чтобы не коснуться шасси незащищенной ча
стью тела. 500000 В Более 11 м (36 футов)

; Назначьте сигнальщика для подачи предупредительных сигналов при слишком сильном приближе
нии машины к электрическим кабелям.
; Не разрешайте никому приближаться к машине при выполнении работ вблизи кабелей высокого
напряжения.
; Если машина подъехала слишком близко или коснулась электрического кабеля, то во избежание
удара электрическим током оператор не должен покидать кабину до тех пор, пока напряжение не
будет отключено.
Никто не должен приближаться к машине.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕЙ ОБЗОРНОСТИ
; Проверьте, нет ли посторонних лиц или препятствий вокруг машины, и убедитесь в том, что условия
на рабочей площадке обеспечивают безопасное передвижение и эксплуатацию машины. Всегда вы
полняйте следующие действия.
; Назначайте сигнальщика, если пространство позади машины плохо просматривается.
; Выполняя работы на участках с плохой освещенностью, включите установленные на машине
рабочие фары и передние фары и при необходимости установите на рабочей площадке
дополнительное освещение.
; Прекращайте работу при плохой видимости, например, во время тумана, снегопада, дождя или
пыльных бурь.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВЕНТИЛЯЦИИ ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ
Выхлопные газы двигателя содержат вещества, которые
могут отрицательно сказаться на здоровье и даже стать
причиной смерти. Для запуска двигателя или работы ма
шины всегда выбирайте место с хорошей вентиляцией.
Если необходимо запустить двигатель или эксплуатиро
вать машину внутри здания или под землей, где вентиля
ция слабая, примите меры для отвода выхлопных газов и
притока достаточного количества свежего воздуха.

ПРОВЕРКА ЗНАКОВ И СИГНАЛОВ, ПОДАВАЕМЫХ


СИГНАЛЬЩИКОМ
; Установите знаки предупреждения об обочинах дороги и слабом грунте. При плохой видимости ус
тановите сигнальщика, если это необходимо. Операторы должны обращать особое внимание на
знаки и следовать указаниям сигнальщика.
; Сигналы подаются только одним сигнальщиком.
; Перед началом работ убедитесь в том, что все рабочие правильно понимают значения сигналов и знаков.

АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА


У машин, снабженных кабиной, имеются двери с левой и правой стороны. Если дверь с какойлибо сторо
ны не открывается, для выхода из машины воспользуйтесь дверью с противоположной стороны.

219
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОПАСНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ


Вдыхание находящейся в воздухе асбестовой пыли мо
жет вызвать рак легких. Опасность вдыхания асбестовой
пыли на рабочей площадке возникает при проведении
работ по сносу зданий или при работах с промышленны
ми отходами. Всегда соблюдайте следующие правила.
; При очистке разбрызгивайте воду для того, чтобы
пыль не поднималась. Не используйте для очистки
сжатый воздух.
; Всегда работайте с подветренной стороны, если су
ществует опасность наличия асбестовой пыли в воз
духе. Все рабочие должны пользоваться респирато
рами установленного образца.
; Не разрешайте посторонним лицам приближаться к месту проведения работ.
; Всегда выполняйте правила и предписания по выполнению работ на рабочих площадках, а также
требования по защите окружающей среды.
При изготовлении машин асбест не используется, но поддельные детали могут содержать асбест, по
этому используйте только детали, изготовленные фирмой Комацу.

220
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ


ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Если на рычаге управления отвалом (1) висит предупреж
дающая табличка, то не запускайте двигатель и не прика
сайтесь к рычагам.

ОПАСНО
Работать ЗАПРЕЩЕНО
Если табличка не используется, храните ее в спе
циально отведенном месте. Если такого места
нет, храните ее в ящике для инструкции по эксп
луатации.

ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ ДВИГАТЕЛЯ


В начале каждого рабочего дня перед запуском двигателя выполняйте следующие проверки.
; Удаляйте загрязнения с поверхности стекол, чтобы обеспечить хороший обзор.
; Удалите загрязнения с поверхности передних и рабочих фар, а также задней комбинированной фары,
убедитесь в их исправности.
; Проверьте уровень охлаждающей жидкости, топлива и масла в масляном поддоне двигателя и убе
дитесь в том, что воздушный фильтр не засорен, а электропроводка не повреждена.
; Убедитесь в том, что вокруг подвижных деталей педали акселератора и педали тормоза не скопи
лась грязь или пыль и что педали работают нормально.
; Отрегулируйте сиденье оператора так, чтобы было удобно работать, и убедитесь в отсутствии по
вреждений и признаков износа ремня безопасности и крепежных зажимов.
; Убедитесь в исправной работе контрольноизмерительных приборов и датчиков, проверьте угол
наклона зеркала и убедитесь в том, что все рычаги управления находятся в нейтральном положе
нии.
; Перед запуском двигателя убедитесь в том, что рычаг блокировки находится в положении ЗАБЛО
КИРОВАНО.
; Отрегулируйте зеркала так, чтобы задняя часть машины была хорошо видна с сиденья оператора.
См. раздел РЕГУЛИРОВКА ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА (стр. 349).
; Убедитесь в отсутствии посторонних лиц и препятствий рядом с машиной, под ней и над ней.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ


; Запускать двигатель и управлять машиной можно только с сиденья оператора.
; Не пытайтесь запустить двигатель, замыкая контакты пусковой цепи. Это может привести к серьез
ным травмам или возгоранию.

221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

; При запуске двигателя подайте предупреждающий звуковой сигнал.


; Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на движущейся машине.
; Если на машине установлен сигнал передвижения задним ходом, то убедитесь в том, что он испра
вен.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
; Как следует прогрейте двигатель. Если этого не сделать до задействования рычагов управления, то
реакция машины на управляющие воздействия будет замедленной, что может привести к непредс
казуемым последствиям.
; В случае замерзания электролита аккумуляторной батареи не следует ее заряжать или пытаться
завести двигатель с помощью иного источника питания. Это может привести к возгоранию аккуму
ляторной батареи.
Прежде чем заряжать аккумуляторную батарею или заводить двигатель с помощью иного источни
ка питания, следует растопить замерзший электролит и убедиться в отсутствии его утечки.

РАБОТА
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
При проведении проверок установите машину на широкую площадку, свободную от препятствий, и дей
ствуйте в размеренном темпе. Не позволяйте посторонним находиться рядом с машиной.
; Всегда пристегивайте ремень безопасности.
; Проверьте работу систем передвижения, рулевого уп
равления и торможения, а также систему управления
рабочим оборудованием.
; Проверьте, нет ли посторонних звуков во время рабо
ты машины, вибрации, перегрева, запахов, исправны
ли приборы; убедитесь в отсутствии утечек масла и
топлива.
; При обнаружении любых неисправностей немедлен
но выполните ремонтные работы.

; Перед началом передвижения или работы убедитесь


в том, что предохранительная штанга (1) надежно зак
реплена в положении РАЗБЛОКИРОВАНО.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ИЛИ ЗАДНИМ ХОДОМ


; Перед началом передвижения еще раз убедитесь в отсутствии посторонних вблизи машины и ка
кихлибо препятствий на ее пути.
; Перед началом передвижения подайте предупредительный звуковой сигнал.
; Управляйте машиной только с сиденья оператора.
; Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на движущейся машине.
; Убедитесь в исправной работе сигнала передвижения задним ходом (предупредительного звуко
вого сигнала).
; Обязательно закрепляйте дверь и окна кабины оператора в текущем положении (открытом или закрытом).

222
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

На рабочих площадках, где существует опасность попадания в кабину оператора летящих предме
тов, убедитесь в том, что дверь и окна кабины надежно закрыты.
; Если позади машины имеется плохо просматриваемая
зона, назначьте сигнальщика. Будьте особенно осто
рожны, чтобы не задеть при повороте машины людей
или другие машины.
Соблюдайте вышеперечисленные меры предосторожно
сти, даже если машина оборудована зеркалами.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ МАШИНЫ


; Никогда не поворачивайте ключ в пусковом включателе в положение OFF. Остановка двигателя во
время передвижения опасна, поскольку при этом становится затрудненным рулевое управление.
Если двигатель остановился, то немедленно нажмите педаль тормоза, чтобы остановить машину.
; При передвижении по ровной поверхности удержи
вайте рабочее оборудование на уровне "А" 50  60 см
(20  24 дюйма) над поверхностью грунта. Рычаги уп
равления рабочим оборудованием можно задейство
вать только после остановки машины.
; Передвижение по неровной поверхности следует осу
ществлять на низкой скорости, избегая резких поворо
тов. При передвижении по такой поверхности существу
ет опасность опрокидывания машины. При задевании
рабочего оборудования за грунт машина может поте
рять равновесие; существует также опасность повреж
дения самой машины или окружающих строений.
; По возможности, старайтесь объезжать препятствия.
Если это не удается сделать, то удерживайте рабочее
оборудование как можно ближе к грунту и передвигай
тесь на низкой скорости. Никогда не наезжайте на пре
пятствия, если в результате машина может сильно на
клониться в одну сторону.
; При передвижении или выполнении рабочих операций всегда соблюдайте безопасную дистанцию
до людей, других машин или сооружений, чтобы избежать столкновения с ними.
; Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям, убедитесь в том, что они доста
точно прочны и выдержат вес машины.
; При работе в туннелях, под мостами, под линиями электропередачи или в других местах с ограни
ченной высотой действуйте без спешки и будьте особенно осторожны, чтобы не задеть чеголибо
рабочим оборудованием.
; При передвижении по дорогам общего пользования обязательно соблюдайте правила дорожного
движения. Данная машина передвигается с меньшей скоростью, чем обычные автомобили, так что
старайтесь держаться обочины дороги, оставляя ее середину для более скоростных транспортных
средств.
; При продолжительном непрерывном передвижении на высокой скорости шины перегреваются, и
внутреннее давление в них резко повышается. Это может привести к взрыву шины. Взрыв шины
обладает огромной разрушительной силой, которая может причинить серьезную травму или стать
причиной аварии.
Если планируется передвижение на машине в течение длительного времени, то обратитесь к дист
рибьютору фирмы Комацу.

223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО СКЛОНАМ


Во избежание опрокидывания или бокового скольжения
машины всегда действуйте следующим образом.
; При передвижении по склонам удерживайте рабочее
оборудование на высоте "А" 50  60 см (20  24 дюйма)
от грунта. В аварийной ситуации немедленно опускай
те рабочее оборудование на грунт для скорейшей ос
тановки машины.

; Вверх или вниз по склону всегда передвигайтесь по


прямой. Передвижение под углом или поперек скло
на чрезвычайно опасно.
; Не совершайте повороты на склонах и не передвигай
тесь поперек склона. Всегда съезжайте вниз на ровную
площадку, чтобы изменить положение машины, затем
снова начинайте передвижение вверх по склону.

; Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым металлическим плитам на низкой скорости.
Даже при передвижении по пологому склону существует опасность бокового скольжения машины.
; При остановке двигателя во время передвижения машины по склону немедленно переведите рыча
ги управления в нейтральное положение и снова запустите двигатель.
; При передвижении под уклон никогда не переключайте передачи и не включайте нейтральную пере
дачу. В целях безопасности следует использовать торможение двигателем. Перед началом пере
движения под уклон обязательно включайте низшую передачу.
; Под уклон передвигайтесь на низкой скорости. При необходимости для управления скоростью на
ряду с торможением двигателем используйте педаль тормоза.
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ
; Опасно использовать отвал для погрузочноразгрузочных работ, так что избегайте таких операций.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ


; Во избежание несчастных случаев, вызванных повреждением рабочего оборудования изза его пе
регрузки, не превышайте максимально допустимой нагрузки или производительности, определяе
мой конструкцией машины.
; Если после остановки двигатель не запускается, немедленно задействуйте рычаги управления, что
бы опустить рабочее оборудование на грунт (после остановки двигателя гидроаккумулятор позво
ляет на ограниченное время задействовать рабочее оборудование).

224
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

; Будьте осторожны и не приближайтесь слишком близко к краям обрывов. При сооружении плотин,
захоронении отходов или при сбрасывании грунта с крутого обрыва сталкивайте выгруженную кучу
грунта не отвалом, а следующей кучей грунта.
; Нагрузка резко уменьшается при сталкивании грунта с обрыва или когда машина достигает верши
ны склона. При этом существует опасность резкого возрастания скорости передвижения, поэтому
обязательно уменьшайте скорость.
; При работе в туннелях, под мостами, под линиями
электропередачи или в других местах, где высота про
ведения работ ограничена, будьте особенно осторож
ны, чтобы не допустить столкновения кабины с други
ми предметами.
; Чтобы не допустить аварий, вызванных столкновения
ми, всегда работайте на безопасной скорости, особен
но на ограниченных площадях, внутри помещений и в
местах, где работают другие машины.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРМОЗА
; При передвижении машины не ставьте ногу на педаль тормоза. Если Вы будете при передвижении
держать ногу на педали тормоза, то тормоз будет постоянно включен. Это вызовет перегрев тормо
за и нарушения в его работе.
; Не нажимайте многократно педаль тормоза без необходимости.
; При передвижении под уклон используйте торможение двигателем и при этом обязательно нажи
майте правую педаль тормоза.
УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ НА СНЕГУ
; Покрытые снегом или обледенелые поверхности очень скользкие, поэтому будьте особенно осто
рожны при передвижении и эксплуатации машины и не переключайте рычаги слишком резко. Даже
небольшой склон может стать причиной бокового скольжения машины, поэтому будьте особенно
осторожны при работе на склонах.
; При повышении температуры оттаявший грунт становится слабым, что может привести к опроки
дыванию машины.
; Если машина заедет в глубокий снег, то существует опасность того, что она может опрокинуться или
провалиться в снег. Будьте осторожны, чтобы не съехать с обочины дороги и не увязнуть в сугробе.
; При очистке дороги от снега обочина дороги и предметы, расположенные за дорогой, засыпаются
снегом и теряются из вида. Существует опасность того, что машина может опрокинуться или на
ехать на занесенные снегом предметы, поэтому действуйте осторожно.
; При передвижении по заснеженным дорогам всегда устанавливайте цепи противоскольжения.
; При передвижении по склонам, покрытым снегом, никогда не допускайте резкого торможения. Снизь
те скорость и используйте торможение двигателем, попеременно задействуя педаль тормоза (на
жимайте на тормоз несколько раз). При необходимости опустите отвал на грунт, чтобы остановить
машину.

225
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПОСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ


; Устанавливайте машину на твердой ровной площадке.
; Выбирайте площадку в местах, где нет угрозы обва
лов горных пород, оползней или затоплений, если это
низина.
; Полностью опустите рабочее оборудование на грунт.

; Покидая машину, установите рычаг блокировки (1) в


положение ЗАБЛОКИРОВАНО, установите включатель
стояночного тормоза (2) в положение ЗАБЛОКИРОВА
НО и остановите двигатель.
; Обязательно закрывайте дверь кабины оператора, ис
Разблоки
пользуйте ключ для полной блокировки всего обору ровано
дования, чтобы не допустить к управлению машиной
посторонних лиц. Не забывайте вынимать ключ, заби
рать его с собой и хранить в специально предназна Заблоки
ровано
ченном для этого месте.

; Если необходимо остановить машину на склоне, ус


тановите под колеса блоки, чтобы не допустить само
произвольного передвижения машины.

ТРАНСПОРТИРОВКА
Перевозить машину можно в разобранном виде, поэтому при необходимости ее транспортировки об
ращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу, который выполнит эту работу.

226
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
При погрузке и выгрузке машины ошибочные действия мо
гут повлечь за собой опасность опрокидывания или паде
ния машины, поэтому необходима особая осторожность.
Всегда действуйте следующим образом.
; Производите погрузку и выгрузку машины только на Трап
твердой ровной горизонтальной площадке. Соблю
дайте безопасное расстояние от края дороги или об
рыва.
; Всегда используйте трапы достаточной прочности.
Блоки
Расстояние Макс. 15° Блок
между трапами
Убедитесь в том, что трапы имеют достаточную шири
ну, длину и толщину, чтобы обеспечить безопасный ук
лон для погрузки. Примите надлежащие меры для пре
дотвращения сдвига или падения трапов.
; Убедитесь в отсутствии на поверхности трапов грязи, консистентной смазки, масла, снега или рас
сыпанных сыпучих материалов. Удалите грязь с протекторов машины. Будьте особенно вниматель
ны в дождливые дни, когда поверхность трапов становится скользкой.
; Установите низкие холостые обороты двигателя и передвигайтесь медленно.
; Не меняйте направление движения на трапах. При необходимости следует съехать с трапа, скор
ректировать направление и затем снова заехать на трап.
; При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что она имеет достаточную
ширину, прочность и уклон.
; После погрузки обязательно надежно запирайте дверь машины, если она оснащена кабиной. Если
этого не сделать, то дверь может внезапно открыться во время транспортировки.
См. раздел ТРАНСПОРТИРОВКА МАШИНЫ (стр. 370).
ПЕРЕВОЗКА МАШИНЫ
При перевозке машины на трейлере действуйте следующим образом.
; Масса, высота и габаритная длина при транспортировке машины могут изменяться в зависимости
от установленного рабочего оборудования, поэтому перед отправкой обязательно уточните эти па
раметры машины.
; Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям, расположенным на частной тер
ритории, убедитесь в том, что данное сооружение достаточно прочно и выдержит массу машины.
При передвижении по дорогам общего пользования предварительно проконсультируйтесь с соот
ветствующими официальными лицами и следуйте их указаниям.
; Заблокируйте раму предохранительной штангой, чтобы исключить ее поворот в точке сочленения.
; Подробнее о порядке транспортировки машины см. раздел ТРАНСПОРТИРОВКА (стр. 370) в главе
ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ
Аккумуляторный электролит содержит серную кислоту, и аккумуляторные батареи выделяют легковос
пламеняемый водород, который может взорваться. Неправильное обращение может привести к серь
езным травмам или пожару. Поэтому всегда соблюдайте следующие меры предосторожности.
; Не используйте и не заряжайте аккумуляторную батарею, если уровень аккумуляторного электро
лита не доходит до метки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это может привести к взрыву. Периодически прове
ряйте уровень аккумуляторного электролита и добавляйте дистиллированную воду для того, чтобы
уровень электролита доходил до метки ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.
; При работе с аккумуляторными батареями всегда надевайте защитные очки и резиновые перчатки.

227
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

; Никогда не курите и не подносите какиелибо источ


ники огня к аккумуляторной батарее.

; Если Вы пролили кислоту на одежду или кожу, то не


медленно промойте это место большим количеством
воды.
; При попадании кислоты в глаза немедленно промойте
их большим количеством воды и обратитесь к врачу.

; Прежде чем приступить к работе с аккумуляторными батареями, установите пусковой включатель


в положение OFF.

Поскольку существует опасность образования искр, поступайте всегда следующим образом.


; Не допускайте касания какихлибо инструментов или других металлических предметов клемм ак
кумуляторной батареи. Не кладите инструменты или другие металлические предметы рядом с ак
кумуляторной батареей.
; При отсоединении проводов аккумуляторной батареи всегда начинайте с отрицательной () клем
мы (со стороны заземления). При подсоединении проводов начинайте с положительной клеммы
(+) и заканчивайте клеммой заземления. Следите за надежностью подсоединения клемм аккуму
ляторной батареи.
; Во время зарядки аккумуляторной батареи выделяется легковоспламеняемый водород, поэтому
снимите аккумуляторную батарею с шасси, отнесите в хорошо проветриваемое место и снимите
крышки аккумуляторной батареи перед ее зарядкой.
; Плотно затяните крышки аккумуляторной батареи.
; Надежно установите аккумуляторную батарею в специально предназначенное для этого место.

228
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ


Ошибка при подсоединении пусковых кабелей может выз
вать взрыв аккумуляторной батареи, поэтому всегда дей
ствуйте следующим образом.
; Операцию по запуску при помощи пусковых кабелей
осуществляйте двумя рабочими (один рабочий должен
находиться на сиденье оператора, другой – работать
с аккумуляторной батареей).
; При осуществлении запуска при помощи другой ма
шины расположите машины таким образом, чтобы они
не соприкасались.
; При подсоединении пусковых кабелей поверните пус
ковые включатели в положение OFF как на исправной,
так и на неисправной машине. При подсоединении ис
точника питания существует опасность того, что ма
шина может начать передвижение.
; Устанавливая пусковые кабели, в первую очередь под
соедините положительный (+) кабель. При снятии пус
ковых кабелей отсоедините сначала отрицательный ()
кабель (кабель заземления).
; При отсоединении пусковых кабелей будьте осторож
ны и не допускайте соприкосновения зажимов пуско
вых кабелей друг с другом или с другими деталями
машины.
; Всегда надевайте защитные очки и резиновые перчатки, запуская двигатель при помощи пусковых
кабелей.
; При подсоединении исправной машины к неисправной при помощи пусковых кабелей напряжение
аккумуляторных батарей исправной и неисправной машин должно быть одинаковым.
; Более подробно о процедуре запуска при помощи пусковых кабелей см. раздел ЗАПУСК ДВИГАТЕ
ЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ (стр. 381) в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

БУКСИРОВКА
Неправильная буксировка неисправной машины или ошибка при выборе или осмотре троса могут при
вести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Для осуществления буксировки см. раздел БУКСИРОВКА МАШИНЫ (стр. 377).
; При работе с тросом всегда надевайте кожаные рукавицы.
; При осуществлении буксировки никогда не станови
тесь между буксирующей и буксируемой машинами.
; Никогда не производите буксировку машины на склоне.

229
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

; Никогда не используйте трос, у которого повреждены


пряди (А), есть суженные места (В) или перегибы (С).
Существует опасность того, что при буксировке такой
трос может оборваться.

230
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ


ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ТАБЛИЧКА
; Всегда устанавливайте предупреждающую табличку
РАБОТАТЬ ЗАПРЕЩЕНО на рычаг (1) управления от
валом в кабине оператора для того, чтобы предупре
дить окружающих о проведении обслуживания или те
хобслуживания машины. Прикрепите на машину до
полнительные предупреждающие таблички, если это
необходимо.

; Предупреждающая табличка, номер по каталогу


09963030001.
Если предупреждающая табличка не используется, то
храните ее в ящике для инструментов. В случае отсут ОПАСНО
ствия ящика для инструментов храните предупреди
тельную табличку в кармашке для инструкции. Работать ЗАПРЕЩЕНО
Если табличка не используется, храните ее в спе
циально отведенном месте. Если такого места
нет, храните ее в ящике для инструкции по эксп
луатации.

; Если ктолибо запустит двигатель, дотронется или введет в работу рычаг управления рабочим обо
рудованием во время проведения обслуживания или техобслуживания, то это может привести к се
рьезным травмам или повреждению машины.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОЧЕГО МЕСТА В ЧИСТОТЕ И ПОРЯДКЕ
Не оставляйте на рабочем месте молотки или другие инструменты. Удаляйте консистентную смазку,
масло и другие вещества, на которых можно поскользнуться. Всегда содержите рабочее место в чисто
те и порядке, что обеспечит безопасную работу. Если рабочее место не поддерживается в чистоте и
порядке, то существует опасность того, что можно споткнуться, поскользнуться или упасть и получить
травму.
НАЗНАЧЕНИЕ СТАРШЕГО ПРИ РАБОТЕ ГРУППОЙ
При ремонте машины или снятии и установке рабочего оборудования назначьте старшего и выполняй
те его указания во время проведения работ.
Недопонимание между рабочими при работе группой может привести к серьезным несчастным случаям.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
; Остановите машину на ровной горизонтальной пло
щадке.
; Выберите площадку, на которой нет угрозы обвала
горных пород, оползней или затоплений, если мест
ность расположена в низменности.
; Полностью опустите рабочее оборудование на грунт
и остановите двигатель.

231
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

; После остановки двигателя 2  3 раза переместите


рычаг управления отвалом (1) в положение ПОДЪЕМ
и ОПУСКАНИЕ на всю величину хода, чтобы сбросить
остаточное давление в гидравлическом контуре, за
тем установите рычаг блокировки (2) в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО.

Раз
блоки
ровано

Заблоки
ровано

; Установите включатель стояночного тормоза (3) в по


ложение ON, чтобы включить стояночный тормоз, за
тем положите блоки спереди и позади колес.

; Заблокируйте раму предохранительной штангой (4),


чтобы исключить ее поворот в месте сочленения.

Разблоки
ровано

Заблокировано

ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СЛЕДУЕТ ПРОВОДИТЬ ДВУМЯ РАБОЧИМИ


Во избежание травм не проводите техобслуживание при работающем двигателе. Если техобслужива
ние необходимо выполнить при работающем двигателе, то проводить его должны, по крайней мере,
двое рабочих следующим образом.

232
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

; Один рабочий должен все время находиться на сиде


нье оператора и быть готовым в любой момент оста
новить двигатель. Рабочие должны поддерживать
связь друг с другом.
; Не допускайте падения или попадания инструментов
или других предметов в вентилятор или ремень вен
тилятора. Детали могут сломаться или отлететь.
; Соблюдайте предельную осторожность и не подходи
те слишком близко, работая вблизи вентилятора, рем
ня вентилятора или других вращающихся деталей,
чтобы не быть захваченным ими.

; Установите рычаг блокировки (1) в положение ЗАБЛО


КИРОВАНО, чтобы исключить срабатывание рабоче
го оборудования.
Установите включатель стояночного тормоза (2) в по
ложение ON, чтобы ввести в работу стояночный тормоз.
; Не касайтесь рычагов управления. Если необходимо вве
Разблоки
ровано

сти в работу какойлибо рычаг управления, то всегда по


давайте сигнал другим рабочим, чтобы предупредить их Заблоки
и чтобы они могли отойти в безопасное место. ровано

ПРАВИЛЬНО ПОДОБРАННЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ


Применяйте только соответствующие инструменты и убе
дитесь в правильности их использования. Использование
сломанных, низкокачественных, поврежденных или само
дельных инструментов, а также использование инстру
ментов не по назначению может привести к серьезным
травмам.

233
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ОПОРА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ


; При проведении проверки и техобслуживания маши
ны с поднятым рабочим оборудованием или при про
ведении работ под машиной используйте прочные
опоры, способные гарантированно выдержать вес ма
шины или рабочего оборудования, не забывая при
этом надежно их зафиксировать.

ГИДРОАККУМУЛЯТОР
Гидроаккумулятор заряжен азотом под высоким давлени
ем. Несоблюдение правил работы с гидроаккумулятором
может явиться причиной взрыва, который приведет к се
рьезным травмам или повреждениям машины. По этой
причине всегда соблюдайте следующие меры предосто
рожности:
; Не разбирайте гидроаккумулятор.
; Не подносите к нему пламя и не бросайте его в огонь.
; Не просверливайте в нем отверстия, не сваривайте
его и не подносите к нему газовый резак.
; Не переворачивайте и не подвергайте его ударам.
; При утилизации гидроаккумулятора необходимо пред
варительно выпустить из него газ. По вопросу выпол
нения этой операции обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

ПЕРСОНАЛ
Только аттестованные специалисты могут выполнять техобслуживание и ремонт машины. Не допускай
те посторонних лиц в зону проведения работ. При необходимости организуйте наблюдение.
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ
; Назначьте старшего, перед тем как снимать или уста
навливать рабочее оборудование.
; Обеспечьте устойчивое положение снятого с машины
рабочего оборудования во избежание его падения.
Примите меры по защите места его хранения от про
никновения посторонних лиц.

ШУМ
Слишком сильный шум машины может вызвать временную или постоянную потерю слуха. Если во вре
мя выполнения работ по техобслуживанию двигателя Вы подвергаетесь воздействию шума в течение
длительного времени, то используйте наушники или вкладыши для ушей.

234
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МОЛОТКОМ


Во время использования молотка могут вылететь штиф
ты или металлические частицы. Это может привести к се
рьезным травмам. При работе с молотком действуйте
следующим образом.
; Если ударять молотком по тяжелым металлическим
предметам, например, по штифтам или подшипникам,
то они могут отскочить и стать причиной травм. Все
гда пользуйтесь защитными очками и рукавицами.
; При сильном ударе по штифту существует опасность
разлета металлических частиц, которые могут ранить
находящихся поблизости людей.
Перед работой молотком обязательно убедитесь в
том, что поблизости никого нет.
; Существует опасность, что при сильном ударе по штифту он может отскочить и ранить находящихся
поблизости людей.
СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ
Сварочные работы всегда должны выполняться квалифицированным сварщиком в месте, оснащенном
соответствующим оборудованием. При выполнении сварочных работ существует опасность возгора
ния или поражения электрическим током, поэтому никогда не разрешайте выполнять эти работы не
квалифицированному персоналу.
СНЯТИЕ КЛЕММ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
При ремонте электрооборудования или при выполнении электросварки снимите провод с отрицатель
ной () клеммы аккумуляторной батареи для того, чтобы обесточить систему.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МАСЛОМ,
НАХОДЯЩИМСЯ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ
Гидросистема всегда находится под воздействием внутреннего давления. При проверке или замене
трубопроводов и шлангов убедитесь в том, что давление в гидравлическом контуре отсутствует. Если
давление в контуре сохраняется, то это может привести к серьезным травмам или повреждениям, по
этому действуйте следующим образом.
; Сбросьте давление в гидросистеме, прежде чем приступать к ее проверке или техобслуживанию,
более подробно см. раздел ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБС
ЛУЖИВАНИЯ (231). Не проводите осмотр или замену деталей, если гидравлическая система нахо
дится под давлением.
; При наличии утечке из трубопроводов или шлангов прилегающая зона увлажняется. В этом случае
осмотрите трубопроводы и шланги на наличие трещин, а шланги еще и на наличие вздутий.
При проверке пользуйтесь защитными очками и кожаными рукавицами.
; Масло, вытекающее под высоким давлением через
небольшие отверстия, может проникнуть под кожу, а
также стать причиной слепоты при прямом попада
нии в глаза. Если Вы попали под струю масла высо
кого давления и повредили кожу или глаза, то про
мойте поврежденный участок чистой водой и немед
ленно обратитесь к врачу для получения медицинс
кой помощи.

УХОД ЗА ШЛАНГАМИ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ


; Утечка масла или топлива из шлангов высокого давления может привести к возгоранию или неис
правной работе, что может стать причиной серьезных травм или повреждения оборудования. В слу
чае обнаружения плохо закрепленных шлангов или труб, либо утечек масла или топлива в местах их
крепления, прекратите работу и затяните их до заданного момента затяжки.

235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

В случае обнаружения поврежденных или деформированных шлангов или труб обращайтесь к дистри
бьютору фирмы Комацу.
Замените шланг при обнаружении любой из следующих неисправностей.
; Фитинг гидросистемы поврежден или протекает.
; Покрытие изношено или повреждено либо оголен проволочный армирующий слой.
; Покрытие вздулось в некоторых местах.
; Подвижная часть перекручена или сдавлена.
; Посторонние примеси в покрытии.

ОТХОДЫ
Во избежание загрязнения окружающей среды особое внимание уделяйте способу утилизации отходов.
; Масло из машины всегда сливайте в емкости. Никог
да не сливайте масло непосредственно на грунт или в
канализационную систему, реки, море или озера.
; При утилизации вредных веществ и опасных деталей,
таких как масло, топливо, охлаждающая жидкость, ра
створители, фильтры, аккумуляторные батареи со
блюдайте требования соответствующих законов и
правил.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА
Попадание хладагента кондиционера в глаза может вызвать слепоту, на кожу  обморожение.
Никогда не дотрагивайтесь до хладагента.
СЖАТЫЙ ВОЗДУХ
; Частицы, разлетающиеся при выполнении очистки сжатым воздухом, могут привести к серьезным
травмам или повреждению оборудования.
; При очистке фильтрующих элементов или радиатора сжатым воздухом всегда пользуйтесь защит
ными очками, маской, рукавицами и другими защитными средствами.
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ЗАМЕНЫ ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ
; Для обеспечения безопасной эксплуатации машины в течение длительного времени необходимо
периодически доливать масло и проводить проверку и техобслуживание. Для обеспечения повы
шенной безопасности периодически заменяйте шланги, ремни безопасности и прочие детали, ко
торые имеют непосредственное отношение к безопасности.
По вопросам замены ответственных деталей см. раздел ПЕРИОДИЧНОСТЬ ЗАМЕНЫ ОТВЕТСТВЕН
НЫХ ДЕТАЛЕЙ (стр. 415).
; Свойства материала, из которого изготовлены эти детали, с течением времени изменяются, много
кратное использование приводит к ухудшению свойств, износу и усталости материала. В результа
те может произойти сбой в их работе, который явится причиной серьезных травм или повреждений
оборудования. Трудно определить оставшийся срок службы этих деталей, исходя только из внеш
него осмотра или субъективных ощущений в процессе эксплуатации, поэтому всегда заменяйте их
в соответствии с установленной периодичностью.
; При обнаружении неисправностей заменяйте или ремонтируйте ответственные детали, не дожида
ясь установленного срока.

236
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ШИНАМИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ШИНАМИ


ОБСЛУЖИВАНИЕ ШИН
При неправильной эксплуатации шин или ободов суще
ствует опасность взрыва или повреждения шины, а также
вылета обода, что может вызвать серьезную травму или
смерть.
В целях безопасности всегда действуйте следующим об
разом.
; Техобслуживание, разборка, ремонт и сборка шин и
ободов требует специального оборудования и специ
альной технологии, поэтому для проведения таких
операций обязательно обращайтесь к дистрибьюто
ру фирмы Комацу.
; Обязательно используйте шины, рекомендуемые фир
мой Комацу, и поддерживайте указанное давление
воздуха в шинах.
Для выбора давления воздуха в шинах см. раздел
УХОД ЗА ШИНАМИ (стр. 368).
; При подкачке шин убедитесь в том, что рядом с ши
ной никого нет, и установите самозажимающийся пат
рон, который крепится на вентиле шины.
Чтобы не допустить превышения нормативного дав
ления в шине во время подкачки периодически изме
ряйте давление в шине манометром.
; Если давление воздуха в шине начинает резко падать или детали обода перестают плотно приле
гать к шине, то либо шина, либо обод нуждается в ремонте. По поводу их ремонта обязательно об
ращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
; Если при подкачке шины детали обода установлены неправильно, то существует опасность вылета
деталей обода, поэтому установите защитное ограждение вокруг шины и не стойте напротив обо
да. При подкачке шины стойте рядом с протектором.
; Не регулируйте давление воздуха в шинах сразу после передвижения на высокой скорости или пос
ле работы с большой нагрузкой.
; Никогда не производите сварочных работ и не зажигайте огонь рядом с шиной.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ХРАНЕНИИ ШИН


Шины для строительных машин обладают огромным ве
сом, поэтому они могут нанести серьезную травму.
; Как правило, шины должны храниться на складе, куда
запрещен доступ посторонних лиц.
Блок
Если шины необходимо хранить вне помещения, то
всегда устанавливайте ограждение и знаки "Вход вос
прещен".
; Складируйте шины на уровне грунта и надежно за
крепляйте их так, чтобы они не могли покатиться или
упасть, если ктолибо дотронется до них.
Не кладите шины набок. Это приведет к деформации
шины и ухудшению эксплуатационных характеристик.
; Если шина начнет падать, то не пытайтесь предотвратить падение. Быстро отойдите в сторону.

237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ШИНАМИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

238
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите содержа(
ние главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
ОБЩИЙ ВИД ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОБЩИЙ ВИД
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ

(1) Отвал (7) Переднее колесо


(2) Фара (8) Подъемный цилиндр
(3) Передняя рабочая фара (9) Цилиндр перекоса/наклона отвала
(4) Лампа указателя поворота (10) Задняя рабочая фара
(5) Ограждение ROPS (11) Задняя комбинированная лампа
(6) Заднее колесо

3(2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЩИЙ ВИД

ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


И КОНТРОЛЬНО(ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

(1) Включатель переднего стеклоочистителя (15) Радиоприемник (если установлен)


(2) Включатель заднего стеклоочистителя (16) Безударный понижающий переключатель
(3) Лампа диагностики неисправностей двигателя (17) Включатель перекоса или наклона
(4) Стопор рычага переключения скоростного ди> (18) Рычаг управления отвалом
апазона (19) Прикуриватель
(5) Панель кондиционера (если установлен) (20) Включатель блокировки гидротрансформатора
(6) Рычаг переключения скоростного диапазона (21) Переключатель повышения / понижения холо>
(7) Рычаг переключения переднего>заднего хода стых оборотов заданной частоты вращения
(8) Лампа аварийной сигнализации (22) Включатель / выключатель системы установки
(9) Включатель звукового сигнала частоты вращения
(10) Главная контрольная панель (23) Включатель электростеклоподъемника
(11) Рулевое колесо (24) Контрольная панель техобслуживания
(12) Включатель наружного освещения (25) Рычаг блокировки
Включатель указателя поворота (26) Педаль акселератора
Переключатель света фар (27) Педаль тормоза
(13) Включатель стояночного тормоза (28) Рычаг регулировки наклона рулевой колонки
(14) Пусковой включатель (29) Педаль тормоза

3(3
ОБЩИЙ ВИД ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Главная контрольная панель Контрольная панель техобслуживания


(1) Контрольная лампа аварийной системы руле> (13) Индикатор скоростного диапазона
вого управления (если установлена) (14) Указатель уровня топлива
(2) Контрольная лампа указателя поворота (15) Указатель температуры охлаждающей жид>
(3) Контрольная лампа дальнего света кости двигателя
(4) Централизованная лампа проверки (16) Указатель температуры масла в гидротранс>
(5) Контрольная лампа предпускового подогрева форматоре
(6) Передняя рабочая фара (включатель, конт> (17) Контрольная лампа засорения воздушного
рольная лампа) фильтра
(7) Задняя рабочая фара (включатель, конт> (18) Счетчик моточасов
рольная лампа) (19) Контрольная лампа зарядки аккумуляторной
(8) Отключение коробки передач (выключатель, батареи
контрольная лампа) (20) Контрольная лампа давления масла в тормоз>
(9) Переключатель автоматического / ручного ной системе
режима коробки передач (переключатель, (21) Контрольная лампа давления масла в двига>
контрольная лампа) (если установлен) теле
(10) Контрольная лампа стояночного тормоза (22) Контрольная лампа уровня масла в двигателе
(11) Централизованная лампа предупреждения (23) Контрольная лампа уровня охлаждающей жид>
(12) Спидометр кости

3(4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ
Ниже приводится описание устройств, используемых при эксплуатации машины.
Для правильной и безопасной эксплуатации машины важно иметь четкое представление об особен>
ностях эксплуатации оборудования и значениях индикаторов.

БЛОК СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ


СИСТЕМА КОНТРОЛЯ

A: Панель контрольно>измерительных приборов D: Панель контрольно>измерительных приборов


B: Панель индикации предупреждения E: Панель индикации предупреждения
C: Панель контрольно>измерительных приборов F: Панель индикации предупреждения
Блок системы контроля состоит из главной контрольной панели (перед сиденьем оператора), конт>
рольной панели техобслуживания (справа от сиденья оператора), и контрольной лампы диагностики
неисправностей двигателя (слева внизу перед сиденьем оператора).
По назначению систему контроля можно разделить на индикаторы предупреждения (B, E, F) и индика>
торы контрольно>измерительных приборов (A, C, D).

3(5
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

< ВНИМАНИЕ
Данные контрольные лампы не гарантируют исправной работы машины.
При проведении проверки перед запуском (ежедневной проверки) не следует полагаться толь(
ко на показания контрольных ламп. Обязательно выйдите из машины и проведите проверку не(
посредственно по каждой позиции.

ИНДИКАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

(B, E и F) См. раздел ИНДИКАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (стр. 3>7).

В их состав входят централизованная лампа проверки, централизованная лампа предупреждения, кон>


трольные лампы предупреждения (уровень охлаждающей жидкости в двигателе, уровень масла в дви>
гателе, давление масла в тормозной системе, давление масла в двигателе, уровень зарядки аккумуля>
торной батареи и засорение воздушного фильтра), а также контрольная лампа диагностики неисправ>
ностей двигателя.

ПАНЕЛЬ КОНТРОЛЬНО(ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

См. (A, C, D) ПАНЕЛЬ КОНТРОЛЬНО>ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ (стр. 3>12).

В ее состав входят контрольно>измерительные приборы (спидометр, указатель уровня топлива, указа>


тель температуры охлаждающей жидкости, указатель температуры масла в гидротрансформаторе, счет>
чик моточасов, индикатор скоростного диапазона) и контрольные лампы (индикаторы указателя пово>
рота, дальнего света, предпускового подогрева, передней рабочей фары, задней рабочей фары, от>
ключения коробки передач, стояночного тормоза, аварийного рулевого управления и переключатель
автоматического/ручного режима коробки передач).

ПРОВЕРКА РАБОТЫ БЛОКА СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ

Если перед запуском двигателя повернуть пусковой включатель в положение ON, то все контрольные
лампы, указатели и централизованная лампа предупреждения загорятся приблизительно на 3 секунды,
а зуммер предупреждения включится на 1 секунду.

При этом на спидометре будет отображаться 88, а на индикаторе скоростного диапазона – 8.

По завершении проверки блока системы контроля дважды раздается звуковой сигнал.

Если контрольные лампы не загораются, то, вероятно, возникла неисправность или обрыв в цепи, по>
этому для проведения проверки обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Если при повороте пускового включателя в положение ON рычаг переднего>заднего хода находится не
в нейтральном положении, то централизованная лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ начинает мигать и раздает>
ся прерывистый сигнал зуммера предупреждения. В этом случае верните рычаг в нейтральное положе>
ние, и лампа погаснет, а зуммер отключится.

Проверку блока системы контроля можно производить не ранее, чем через 30 секунд после остановки
двигателя.

Лампы диагностики неисправностей двигателя (3 лампы: красная, желтая и оранжевая) загораются


приблизительно на 2 секунды после поворота пускового ключа в положение ON. Если какая>либо лампа
не загорится, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу проверки.

3(6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ИНДИКАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

(1) Централизованная лампа проверки (CHECK) (6) Контрольная лампа давления масла в двигателе
(2) Централизованная лампа предупреждения (7) Контрольная лампа зарядки аккумуляторной
(CAUTION) батареи
(3) Контрольная лампа уровня охлаждающей (8) Контрольная лампа засорения воздушного
жидкости фильтра
(4) Контрольная лампа уровня масла в двигателе (9) Контрольная лампа аварийной системы руле>
(5) Контрольная лампа давления масла в тор> вого управления (красная) (если установлена)
мозной системе (10) Лампа диагностики неисправностей двигателя

3(7
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ ЛАМПА ПРОВЕРКИ (CHECK)

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если данная контрольная лампа мигает, то при первой возможности произведите проверку и
техобслуживание соответствующей позиции.

• Если перед запуском двигателя наблюдаются откло>


нения по некоторым пунктам проверки (CHECK) (уро>
вень масла в двигателе, уровень охлаждающей жид>
кости), то контрольная лампа соответствующей пози>
ции будет мигать вместе с централизованной лампой
проверки (CHECK) (1).
Проверьте позицию, соответствующую мигающей кон>
трольной лампе, и проведите предпусковую проверку.
При проведении предпусковой проверки не полагай>
тесь только на блок системы контроля. Обязательно
выполняйте предписанную предпусковую проверку по
всем пунктам, указанным в разделе ПРЕДПУСКОВАЯ
ПРОВЕРКА (стр. 3>41).
При проведении предпусковых проверок имейте в
виду, что после запуска двигателя уровень масла из>
меняется, поэтому даже если уровень масла в двига>
теле не соответствует нормативному значению, цент>
рализованная лампа ПРОВЕРКИ и контрольная лампа
уровня масла в двигателе перестанут мигать.
При несоответствии уровня охлаждающей жидкости нор>
мативу централизованная лампа ПРОВЕРКИ после запуска
двигателя погаснет, но вместо нее начнет мигать центра>
лизованная лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, и будет подаваться
прерывистый звуковой сигнал зуммера предупреждения.

• Если при запуске двигателя обнаруживаются нарушения режима зарядки аккумуляторной батареи,
то контрольная лампа зарядки аккумуляторной батареи будет мигать одновременно с централизо>
ванной лампой ПРОВЕРКИ (1). Если лампа мигает, то проверьте цепь зарядки.

ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ ЛАМПА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (CAUTION)

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если мигает эта контрольная лампа, то немедленно остановите двигатель или переведите его
в режим низких холостых оборотов и действуйте следующим образом.

• Если имеются отклонения по некоторым пунктам предуп>


реждения (CAUTION) при работающем двигателе (тем>
пература охлаждающей жидкости, температура масла в
гидротрансформаторе, уровень охлаждающей жидкости,
давление масла в тормозной системе, давление масла в
двигателе), то будет раздаваться прерывистый звуковой
сигнал зуммера предупреждения, и контрольная лампа
соответствующей позиции будет мигать вместе с цент>
рализованной лампой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (2).
• Если указатель уровня топлива входит в пределы крас>
ной зоны при работающем двигателе, то указатель
уровня топлива будет мигать, а также будет мигать
централизованная лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (2). Если
эти контрольные лампы мигают, то проверьте уровень
топлива и долейте топливо.
3(8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА
УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
Лампа (3) редупреждает оператора о снижении уровня ох>
лаждающей жидкости в радиаторе.
При проведении предпусковой проверки (пусковой вклю>
чатель находится в положении ON, двигатель остановлен):
При низком уровне охлаждающей жидкости в радиаторе
контрольная лампа и централизованная лампа ПРОВЕР>
КИ начинают мигать.
Если контрольная лампа мигает, то проверьте уровень ох>
лаждающей жидкости в расширительном бачке радиато>
ра и долейте охлаждающую жидкость.

Во время работы (при работающем двигателе):


Если состояние в норме, то контрольная лампа не долж>
на мигать. При слишком низком уровне охлаждающей
жидкости в радиаторе контрольная лампа и централизо>
ванная лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ начинают мигать, а зум>
мер предупреждения – подавать прерывистый звуковой
сигнал.
Если контрольная лампа мигает, то остановите двигатель,
проверьте уровень охлаждающей жидкости в радиаторе и
расширительном бачке и долейте охлаждающую жидкость.
Перед проведением данной проверки остановите маши>
ну на ровной горизонтальной площадке.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА УРОВНЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ


Данная лампа (4) предупреждает оператора о снижении
уровня масла в поддоне картера двигателя.
При проведении предпусковой проверки:
При низком уровне масла в поддоне картера двигателя
контрольная лампа и централизованная лампа ПРОВЕР>
КИ начинают мигать.
Если контрольная лампа мигает, то проверьте уровень
масла в поддоне и долейте масло.
Во время работы:
Даже если контрольная лампа уровня масла в двигателе
мигает во время предпусковой проверки, то она погас>
нет после запуска двигателя.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ДАВЛЕНИЯ МАСЛА


В ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЕ
Данная лампа (5) предупреждает оператора о снижении
давления масла в тормозной системе.
При проведении предпусковой проверки:
Если двигатель остановлен, то контур давления масла в
тормозной системе не задействован, поэтому контрольная
лампа и централизованная лампа ПРОВЕРКИ не горят.
Во время работы:
Если давление масла в тормозной системе снижается, то
контрольная лампа и централизованная лампа ПРЕДУП>
РЕЖДЕНИЯ начинают мигать, и раздается прерывистый
сигнал зуммера предупреждения. Если мигает конт>
рольная лампа, то немедленно остановите двигатель и
проверьте контур давления масла в тормозной системе.
3(9
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
Контрольная лампа может мигать в течение 10 секунд после запуска двигателя и затем погаснуть. Это
происходит потому, что в гидроаккумуляторе тормозной системы сохраняется давление. Это не указы>
вает на какую>либо неисправность.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ДАВЛЕНИЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ


Данная лампа (6) предупреждает оператора о том, что
давление смазочного масла в двигателе упало.
Если контрольная лампа мигает, то остановите двигатель
и произведите проверку.
Предпусковая проверка: Горит
Двигатель запускается или работает:
При запуске двигателя образуется давление смазки и
лампа выключается. Если давление масла в двигателе
снижается, то контрольная лампа и централизованная
лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ начинают мигать, и раздается
прерывистый сигнал зуммера.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ЗАРЯДКИ


АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Эта лампа (7) предупреждает оператора о неисправнос>
ти в системе зарядки при работающем двигателе.
Предпусковая проверка: Горит
Двигатель запускается или работает:
При запуске двигателя генератор вырабатывает электро>
энергию и лампа выключается. Если в системе зарядки воз>
никают неисправности, то контрольная лампа и централи>
зованная лампа ПРОВЕРКИ начинают мигать. Если лампа
мигает, то проверьте цепь зарядки.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА
ЗАСОРЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Когда двигатель работает, данная лампа (8) предупреж>
дает оператора о том, что фильтрующий элемент воздуш>
ного фильтра засорен.
Предпусковая проверка: НЕ ГОРИТ
Во время работы:
Если воздушный фильтр засорен, то мигает контрольная
лампа и централизованная лампа ПРОВЕРКИ. Если они
мигают, то очистите или замените фильтрующий элемент.

3(10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА АВАРИЙНОЙ СИСТЕМЫ


РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ

(Если установлена)

Лампа (9) указывает, что двигатель остановился во время пе>


редвижения машины или что возникла какая>то неисправ>
ность в контуре насоса. Контрольная лампа (красная) мига> АВАРИЙНАЯ СИСТЕМА
ет, сообщая, что включилась аварийная система рулевого РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
управления. Если контрольная лампа мигает, немедленно
остановите двигатель.

(Красный)

ЛАМПА ДИАГНОСТИКИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДВИГАТЕЛЯ

Если в работе двигателя возникают нарушения, загора>


ется лампа (10) диагностики неисправностей двигателя.

Если на индикаторе диагностики неисправностей во вре>


мя передвижения машины загорается любая из трех ламп
(красная, желтая или оранжевая), значит, в двигателе воз>
никла неисправность. В этом случае следуйте приведен>
ным ниже указаниям.
Красный
Загорается оранжевая контрольная лампа: Желтый
Она указывает на то, что контроллер двигателя зарегист> Оранжевый
рировал неисправность.
Хотя двигатель остается пригодным к эксплуатации, из>
меренное значение зарегистрированного датчиком пара>
метра выходит за установленные пределы.
Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой о немедленном проведении проверки.

Загорается желтая контрольная лампа:


Несмотря на то, что двигатель остается пригодным к эксплуатации, в его работе возникли нарушения.
Это может привести к снижению мощности.
Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой о немедленном устранении неисправности.

Загорается красная контрольная лампа:


Немедленно отгоните машину в безопасное место и остановите двигатель. Свяжитесь с дистрибьюто>
ром фирмы Комацу.

ПОЯСНЕНИЕ
Даже если двигатель исправен, лампы всех трех цветов загораются приблизительно на 2 секунды после
поворота пускового включателя в положение ON в подтверждение пригодности двигателя к эксплуатации.

3(11
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПАНЕЛЬ КОНТРОЛЬНО(ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ГЛАВНАЯ КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

(1) Контрольная лампа стояночного тормоза (8) Контрольная лампа переключателя автома>
(2) Контрольная лампа предпускового подо> тического / ручного режима коробки передач
грева (если установлена)
(3) Контрольная лампа передней рабочей (9) Указатель уровня топлива
фары (10) Указатель температуры охлаждающей жид>
(4) Контрольная лампа задней рабочей фары кости двигателя
(5) Контрольная лампа отключения коробки (11) Указатель температуры масла в гидротранс>
передач форматоре
(6) Контрольная лампа указателя поворота (12) Счетчик моточасов
(7) Контрольная лампа дальнего света (13) Спидометр
(14) Индикатор скоростного диапазона

ГРУППА КОНТРОЛЬНЫХ ЛАМП


При повороте пускового включателя в положение ON загораются контрольные лампы, соответствую>
щие задействованным устройствам.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА

Данная лампа (1) загорается при включении стояночного


тормоза.
СТОЯНОЧНЫЙ
ТОРМОЗ

3(12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА

Лампа (2) оповещает оператора о выполнении электронаг>


ревателем впускного воздуха предпускового подогрева.

Данная лампа загорается, когда пусковой включатель ус>


танавливается в положение ON, и гаснет после заверше> ПРЕДПУСКОВОЙ
ния предпускового подогрева. ПОДОГРЕВ
Время, в течение которого контрольная лампа горит, за>
висит от температуры охлаждающей жидкости во время
запуска двигателя.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПЕРЕДНЕЙ РАБОЧЕЙ ФАРЫ

Данная лампа (3) загорается, когда включается передняя


рабочая фара.

РАБОЧАЯ ФАРА

ПЕРЕДНЯЯ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ЗАДНЕЙ РАБОЧЕЙ ФАРЫ

Данная лампа (4) загорается, когда включается задняя ра>


бочая фара.

РАБОЧАЯ ФАРА

ЗАДНЯЯ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ОТКЛЮЧЕНИЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ

Данная лампа (5) загорается при установке отключателя


коробки передач в положение ON.

Если контрольная лампа включена и нажата левая педаль


тормоза, то включается нейтральная передача. ОТКЛЮЧЕНИЕ
КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ

3(13
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА УКАЗАТЕЛЯ ПОВОРОТА

Если мигает лампа указателя поворота, то мигает также


и данная лампа (6).

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ДАЛЬНЕГО СВЕТА

Данная лампа (7) загорается, если фара работает в ре>


жиме дальнего света.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО / РУЧНОГО РЕЖИМА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ

(Если установлена)

Лампа (8) загорается, когда в действие приводится пере>


ключатель автоматического / ручного режима коробки пе>
редач, и коробка передач переключается в ручной режим.
РУЧНОЙ
Когда загорается эта контрольная лампа, скоростной ди> РЕЖИМ
апазон в коробке передач можно изменить при помощи
рычага переключения скоростного диапазона.

КОНТРОЛЬНО(ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА
Данный указатель (9) показывает количество топлива в
топливном баке.
E: Бак ПУСТ
F: Бак ПОЛОН
Во время работы должна гореть зеленая зона указателя.
Если во время работы загорается красная зона указателя, Зеленый
Красный
то начинают мигать контрольная лампа указателя уровня
топлива и централизованная лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
Если во время работы горит только красная зона указате>
ля, то это значит, что осталось менее 85 литров (22,44 гал.
США) топлива, поэтому проверьте уровень топлива и до>
лейте его.
3(14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ДВИГАТЕЛЯ


Данный указатель (10) показывает температуру охлажда>
ющей жидкости.
Если двигатель работает при нормальной температуре,
то загорается зеленый сектор указателя.
Если во время работы горит красный сектор указателя, Белый
то остановите машину и дайте двигателю поработать без
нагрузки на средних оборотах до тех пор, пока не заго> Красный
Зеленый
рится зеленый сектор.
Если красный сектор горит до первого уровня, то мигают
контрольная лампа указателя температуры охлаждающей
жидкости и централизованная лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ;
если красный сектор доходит до второго уровня, то раз>
дается также прерывистый звуковой сигнал зуммера пре>
дупреждения.
УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА В ГИДРОТРАНСФОРМАТОРЕ
Данный указатель (11) показывает температуру масла в
гидротрансформаторе. Если во время работы температу>
ра нормальная, то загорается зеленый сектор указателя.
Если во время работы горит красный сектор указателя,
то остановите машину и дайте двигателю поработать без
нагрузки на средних оборотах до тех пор, пока не заго> Зеленый Красный
рится зеленый сектор.
Если красный сектор горит до первого уровня, то мигают
контрольная лампа указателя температуры масла в гидро>
трансформаторе и централизованная лампа ПРЕДУПРЕЖ>
ДЕНИЯ; если красный сектор доходит до второго уровня,
то раздается также прерывистый звуковой сигнал зумме>
ра предупреждения.
СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ
Данный счетчик (12) указывает суммарное время работы
машины.
Счетчик моточасов работает при включенном двигателе,
даже если машина не передвигается.
При работающем двигателе на счетчике моточасов мига>
ет зеленая контрольная лампа, которая указывает на при>
ращение показаний счетчика.
При включенном двигателе, вне зависимости от его час>
тоты вращения, показания счетчика моточасов увеличи>
ваются на единицу в час.
СПИДОМЕТР
Этот прибор (13) показывает скорость передвижения ма>
шины.

3(15
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ИНДИКАТОР СКОРОСТНОГО ДИАПАЗОНА


Данный индикатор (14) указывает текущий скоростной ди>
апазон коробки передач.

Если рычаг переключения переднего>заднего хода нахо>


дится в нейтральном положении N, то на индикаторе ото>
бражается N.
Если рычаг переключения переднего>заднего хода нахо>
дится в положении переднего хода F или заднего хода R,
положение рычага переключения скоростного диапазо>
на отображается в цифровом виде.

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ


(Если установлена)
Указывает установленный в коробке передач скоростной диапазон. Если нажать кнопку N переключа>
теля переднего>заднего хода и нейтральной передачи FNR на рукоятке джойстика, то на индикаторе
отобразится буква N.
Если автоматическая коробка передач работает в авто>
матическом режиме (если установлена):
Указывается установленный в коробке передач скорост>
ной диапазон.

ПОЯСНЕНИЕ
Автоматическая коробка передач установлена на маши>
нах, оборудованных системой рулевого управления с
джойстиком. Установлен также индикатор скоростного
диапазона, показанный справа.

Если нажать кнопку F (ПЕРЕДНИЙ ХОД) или R (ЗАДНИЙ


ХОД) на кнопочном переключателе FNR, находящемся на
рукоятке рычага джойстика, то в нижней части спидомет>
ра отображаются символы F или R, а индикатор скорост>
ного диапазона отображает установленный в коробке пе>
редач скоростной диапазон и символ N.

3(16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ВКЛЮЧАТЕЛИ

(1) Пусковой включатель (10) Включатель переднего стеклоочистителя


(2) Отключатель коробки передач (11) Включатель заднего стеклоочистителя
(3) Включатель передней рабочей фары (12) Прикуриватель
(4) Включатель задней рабочей фары (13) Включатель освещения кабины
(5) Контрольная лампа переключателя автомати> (14) Включатель стояночного тормоза
ческого / ручного режима коробки передач (15) Электростеклоподъемник (правый)
(если установлен) (16) Электростеклоподъемник (левый)
(6) Включатель наружного освещения (17) Включатель перекоса или наклона
Включатель указателя поворота (18) Включатель / выключатель системы установки
Переключатель света фар частоты вращения
(7) Кнопка звукового сигнала (19) Переключатель повышения / понижения холо>
(8) Включатель аварийной сигнализации стых оборотов заданной частоты вращения
(9) Безударный понижающий переключатель (20) Включатель блокировки гидротрансформатора

3(17
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПУСКОВОЙ ВКЛЮЧАТЕЛЬ
Этот включатель (1) применяется для запуска и останов>
ки двигателя.

Положение OFF
В этом положении можно вставить или вынуть пусковой
ключ. При повороте ключа в это положение отключается
электрическая цепь, и двигатель останавливается.

Помимо этого автоматически включается стояночный тормоз.

Положение ON

В этом положении на цепи зарядки, ламп и электрообо>


рудования подается электрический ток.
При работе двигателя ключ зажигания должен находить>
ся в положении ON.

Положение ПУСК

Это положение запуска двигателя. При проворачивании коленвала ключ должен находиться в этом поло>
жении. Сразу после запуска двигателя отпустите ключ, который автоматически вернется в положение ON.

ОТКЛЮЧАТЕЛЬ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если необходимо запустить машину на склоне, то установите отключатель коробки передач в
положение OFF и, удерживая нажатой левую педаль тормоза, выжмите педаль акселератора.
Затем постепенно отпустите левую педаль тормоза, чтобы привести машину в движение. Бла(
годаря этому исключается скатывание машины назад.

Для включения и выключения нажимайте кнопочный вклю>


чатель (2).

При нажатии на кнопку загорается контрольная лампа, и


отключатель коробки передач активизируется, при по>
ОТКЛЮЧЕНИЕ
вторном нажатии контрольная лампа гаснет, и отключа> КОРОБКИ
тель коробки передач выключается. Обычно эта кнопка ПЕРЕДАЧ
должна находиться в положении ON.

OFF: Левая педаль тормоза действует как обычный тор>


моз (как правая педаль тормоза).

ON: Левая педаль тормоза действует как обычный тормоз,


но одновременно переключает коробку передач на нейт>
ральную передачу.
При установке включателя в положение ON загорается
контрольная лампа отключения коробки передач.

3(18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕЙ РАБОЧЕЙ ФАРЫ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно выключайте рабочую фару перед пере(
движением по дорогам общего пользования.

РАБОЧАЯ ФАРА
При включении передней рабочей фары необходимо
предварительно перевести в положение ON включатель ПЕРЕДНЯЯ
бокового габаритного фонаря или фары, а затем задей>
ствовать данный включатель (3).

При нажатии на кнопку загорается контрольная лампа и


включается рабочая фара, при повторном нажатии конт>
рольная лампа гаснет, и рабочая фара выключается.
Рабочая фара не загорится, если включатель бокового га>
баритного фонаря или фары не установлен в положение ON.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАДНЕЙ РАБОЧЕЙ ФАРЫ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно выключайте рабочую фару перед пере(
движением по дорогам общего пользования.

При включении задней рабочей фары необходимо пред>


РАБОЧАЯ ФАРА
варительно перевести в положение ON включатель боко>
вого габаритного фонаря или фары, а затем задейство> ЗАДНЯЯ
вать данный включатель (4).

При нажатии на кнопку загорается контрольная лампа и


включается рабочая фара, при повторном нажатии конт>
рольная лампа гаснет, и рабочая фара выключается.
Рабочая фара не загорится, если включатель бокового га>
баритного фонаря или фары не установлен в положение ON.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВТОМАТИЧЕСКОГО / РУЧНОГО РЕЖИМА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ


(Если установлена автоматическая коробка передач)

Для включения и выключения нажимайте кнопочный выклю>


чатель (5).
При однократном нажатии кнопки загорается контрольная
лампа, и система включается. При повторном нажатии
кнопки контрольная лампа гаснет, и система выключается.
РУЧНОЙ
Обычно эта кнопка должна находиться в положении OFF. РЕЖИМ

OFF: Коробка передач устанавливается в автоматический


режим

ON: Коробка передач устанавливается в ручной режим


Если включатель находится в положении ON, то загора>
ется контрольная лампа переключателя АВТОМАТИЧЕС>
КОГО / РУЧНОГО режима коробки передач.

3(19
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Более подробно о ручном переключении скоростного диапазона см. раздел РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
СКОРОСТНОГО ДИАПАЗОНА (стр. 3>27). Более подробно об автоматическом переключении скорост>
ного диапазона (если установлена автоматическая коробка передач) см. раздел РАБОТА С СИСТЕМОЙ
АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ (стр. 6>2).

ВКЛЮЧАТЕЛЬ НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ


Данный включатель (6) используется для включения фар,
боковых габаритных фонарей, задних фонарей и подсвет>
ки приборной панели.
Положение (a): ВЫКЛЮЧЕНО
Положение (b): Загораются боковой габаритный фонарь,
задние фонари и подсветка приборов

Положение (c): Кроме ламп, загорающихся в положении


(b), загораются фары

ПРИМЕЧАНИЕ
Включатель наружного освещения можно использовать
независимо от положения рычага переключения передач.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ УКАЗАТЕЛЯ ПОВОРОТА


Этот включатель (6) используется для управления указа>
телем поворота.

Положение (a): ПОВОРОТ НАЛЕВО (Отожмите рычажок


ВПЕРЕД.)

Положение (b): ПОВОРОТ НАПРАВО (Потяните рычажок


НАЗАД.)

ПРИМЕЧАНИЕ
При задействовании рычажка загорается также конт>
рольная лампа указателя поворота.
Если повернуть рулевое колесо обратно, то рычаг автома>
тически вернется в свое исходное положение. Если это не
произойдет, верните его в исходное положение вручную.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТА ФАР


Этот переключатель (6) используется для переключения
дальнего и ближнего света фар.
Положение (a): Ближний свет

Положение (b): Дальний свет

3(20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

КНОПКА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА


При нажатии кнопки (7) в центре рулевого колеса разда>
ется звуковой сигнал.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользуйтесь аварийной сигнализацией только в аварийных ситуациях. Использование аварий(
ной сигнализации при передвижении создает проблемы для других машин.

Этот включатель (8) используется в таких аварийных си>


туациях, как поломка машины или постановка на стоянку
на дороге.
Положение ON: Мигают все указатели поворота.

ПРИМЕЧАНИЕ
При повороте этого включателя в положение ON мигают все
указатели поворота и контрольная лампа указателя пово>
рота, и одновременно загорается индикаторная лампа (A).

БЕЗУДАРНЫЙ ПОНИЖАЮЩИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ


Если рычаг скоростного диапазона находится в положении
2>й передачи и нажат данный переключатель (9), располо>
женный в верхней части ручки рычага управления отвалом,
то произойдет переключение со 2>й передачи на 1>ю.
Этот переключатель используется для увеличения тяго>
вого усилия при резании грунта.

ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы отменить действие безударного понижающего пе>
реключателя, переведите рычаг в положение ЗАДНИЙ ход
или НЕЙТРАЛЬ, либо переведите рычаг скоростного диа>
пазона в любое положение, кроме 2>й передачи. Отме>
нить действие безударного понижающего переключате>
ля можно также включением стояночного тормоза или по>
воротом пускового включателя в положение OFF.

3(21
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕГО СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ


Поверните поворотный выключатель (A) включателя (10)
для введения в работу переднего стеклоочистителя.

При удерживании кнопки (B) нажатой на переднее стекло


разбрызгивается жидкость стеклоомывателя. Индикатор

Положение (a): (ОFF) ВЫКЛЮЧЕНО

Кнопка B
Положение (b): (INT) Прерывистый режим
выключатель A
Поворотный
Положение (c): Низкая скорость
Положение (d): Высокая скорость

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАДНЕГО СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ

Поверните рычажок (C) на включателе (11) для введения


в работу заднего стеклоочистителя.

Рычажок
Положение (a): Разбрызгивание жидкости стеклоомыва>
теля
Положение (b): ВЫКЛЮЧЕНО

Положение (c): Стеклоочиститель включен


Положение (d): Разбрызгивание жидкости стеклоомыва>
теля, стеклоочиститель включен
ПРИКУРИВАТЕЛЬ

Прикуриватель используется для прикуривания сигарет.


Если отжать прикуриватель (12) внутрь, то через несколь>
ко секунд он вернется в первоначальное положение.
Возьмите прикуриватель и прикурите сигарету.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ОСВЕЩЕНИЯ КАБИНЫ


Этот включатель (13) предназначен для включения осве>
щения кабины.
Положение (a): ВЫКЛЮЧЕНО
Положение (b): Включается при открытии двери кабины
Положение (c): Освещение включено

ПРИМЕЧАНИЕ
Плафон освещения кабины продолжает гореть даже пос>
ле установки выключателя электропитания в положение
OFF, поэтому, покидая кабину оператора, устанавливай>
те включатель в положение (a) (ВЫКЛЮЧЕНО) или (b).
При проведении работ с полностью открытой дверью ус>
тановите включатель в положение (b) (ВЫКЛЮЧЕНО).

3(22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ВКЛЮЧАТЕЛЬ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выходя из машины или устанавливая ее на стоянку, обязательно включайте стояночный тормоз.
Даже после включения стояночного тормоза опасность сохраняется до тех пор, пока не заго(
рится контрольная лампа стояночного тормоза, поэтому удерживайте педаль нажатой.

ПРИМЕЧАНИЕ
• Ни при каких обстоятельствах, за исключением аварийных ситуаций, не пользуйтесь сто(
яночным тормозом для торможения при передвижении. Включайте стояночный тормоз толь(
ко после остановки машины.
• Если стояночный тормоз использовался для экстренного торможения при передвижении с
высокой скоростью (близкой к максимальной скорости), то свяжитесь с дистрибьютором
фирмы Комацу, чтобы проверить, исправен ли стояночный тормоз.

Данный включатель (14) задействует стояночный тормоз.

Положение (a): ON
Стояночный тормоз включен, и горит контрольная лампа
стояночного тормоза.
Положение (b): OFF

Стояночный тормоз выключен.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если рычаг переключения переднего>заднего хода нахо>
дится в положении F (ПЕРЕДНИЙ ход) или R (ЗАДНИЙ ход)
и включен стояночный тормоз, то будет мигать лампа пре>
дупреждения и раздаваться сигнал зуммера предупреж>
дения.
Перед запуском двигателя переведите включатель сто>
яночного тормоза в положение ON, а затем – в положе>
ние OFF.
Данная машина не запускается, если задействован ры>
чаг переключения переднего>заднего хода с включенным
стояночным тормозом.

ЭЛЕКТРОСТЕКЛОПОДЪЕМНИК

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Закрывая окно, будьте осторожны, чтобы не прищемить кому(нибудь кисти рук или голову.
Защемление стеклом кистей рук или головы чревато тяжелой травмой.

3(23
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

< ВНИМАНИЕ
Обязательно отпустите включатель, когда окно полностью откроется или закроется. Если про(
должать нажимать на электростеклоподъемник, то он выйдет из строя.

Включателями (15), (16) можно пользоваться, пока вклю>


чатель двигателя установлен в положение ON.

Если нажать на участок (A), то боковое стекло опустится.


Если нажать на участок (B), то боковое стекло поднимется.
Как только стекло полностью поднимется или опустится
и прекратит движение, отпустите включатель.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕКОСА ИЛИ НАКЛОНА


Включатель (17) используется для наклона отвала.

Чтобы наклонить отвал, удерживайте включатель (A) или


(B) нажатым и задействуйте рычаг управления отвалом.
(Если включатель не нажат, то рычаг задает перекос от>
вала.)

ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
СИСТЕМЫ УСТАНОВКИ ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ
Включатель (18) используется для включения / выключе>
ния подачи электропитания в систему установки частоты
вращения.

Положение (A): Подача электропитания в систему включена


Загорается пиктограмма включателя.
Положение (B): Подача электропитания в систему выключена

Пиктограмма включателя гаснет.

ПОЯСНЕНИЕ
Включатель / выключатель системы установки частоты вращения используется только для включения
или отключения подачи электропитания в систему установки частоты вращения. Если требуется задать
двигателю частоту вращения, воспользуйтесь переключателем ПОВЫШЕНИЯ>ПОНИЖЕНИЯ ХОЛОСТЫХ
ОБОРОТОВ заданной частоты вращения.
Это двухпозиционный кулисный переключатель, поэтому не нажимайте на него без необходимости.

3(24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПОВЫШЕНИЯ / ПОНИЖЕНИЯ ХОЛОСТЫХ ОБОРОТОВ ЗАДАННОЙ ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ

< ВНИМАНИЕ
Если двухпозиционный переключатель системы установки частоты вращения или пусковой вклю(
чатель установить в положение OFF, то сохраненные значения повышения (понижения) холостых обо(
ротов заданной частоты вращения будут удалены из памяти. Чтобы заново установить частоту вра(
щения, повторите процедуру установки с самого начала. Если нажать на правую педаль тормоза
после того, как частота вращения была задана при помощи переключателя повышения (понижения)
холостых оборотов заданной частоты вращения, то сохраненное в памяти значение частоты враще(
ния двигателя понизится до этой частоты вращения на холостых оборотах, но если нажать на учас(
ток (B) этого переключателя, то двигатель вернется к первоначальной частоте вращения.
Чтобы задействовать данный включатель, убедитесь, что двухпозиционный переключатель сис(
темы установки частоты вращения находится в положении ON. Если включатель находится в по(
ложении ON, то загорается пиктограмма включателя заданной частоты вращения.

Переключатель (19) поддерживает частоту вращения дви>


гателя на желаемом уровне.

Положение (A):
Используется при задании частоты вращения двигателя
или при повышении значения, установленного для часто>
ты вращения двигателя.
; При использовании педали акселератора
Нажмите на педаль акселератора и повысьте частоту
вращения двигателя. Когда она достигнет нового зна>
чения, нажмите на имеющийся на переключателе учас>
ток (A). Данная частота вращения будет занесена в па>
мять в качестве вновь установленной частоты вращения.

; При использовании переключателя повышения / понижения холостых оборотов заданной частоты вращения
Если удерживать имеющийся на переключателе участок (A) нажатым, то частота вращения двигате>
ля будет ежесекундно повышаться на 100 об/мин. Когда двигатель наберет желаемую частоту вра>
щения, отпустите переключатель. Новая частота вращения будет занесена в память в качестве вновь
установленного значения.

Положение (B):
Используйте данное положение, если требуется понизить частоту вращения двигателя или переуста>
новить ее значение после выключения включателя системы установки частоты вращения.
; При использовании переключателя повышения / понижения заданной частоты вращения
Если удерживать имеющийся на переключателе участок (B) нажатым, то частота вращения двигате>
ля будет ежесекундно понижаться на 100 об/мин. Когда двигатель наберет желаемую частоту вра>
щения, отпустите переключатель. Новая частота вращения будет занесена в память в качестве вновь
установленного значения.

ПОЯСНЕНИЕ
В результате установки частоты вращения двигателя появляется возможность при помощи акселератора
предотвращать падение частоты вращения двигателя ниже необходимого предела во время работ. Бла>
годаря этому улучшается приемистость двигателя и сокращается время на выполнение рабочего цикла.
Появляется возможность поддерживать постоянную скорость передвижения во время рабочих опера>
ций и переездов, а это помогает оператору меньше утомляться.
Если требуется заново задать двигателю желаемую частоту вращения, не нажимая на участок ПОНИ>
ЖЕНИЯ (B), имеющийся на переключателе ПОВЫШЕНИЯ / ПОНИЖЕНИЯ ХОЛОСТЫХ ОБОРОТОВ ЗА>
ДАННОЙ ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ, нажмите на правую педаль тормоза, чтобы отменить заданную частоту
вращения двигателя, после чего при помощи педали акселератора повысьте частоту вращения двига>
теля. Когда она достигнет нового значения, нажмите на имеющийся на включателе участок (A). Данная
частота вращения будет занесена в память в качестве вновь установленной частоты вращения.

3(25
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВКЛЮЧАТЕЛЬ БЛОКИРОВКИ ГИДРОТРАНСФОРМАТОРА


Включатель (20) используется для приведения в действие
функции блокировки гидротрансформатора.

Положение (а): ON
Загорается находящаяся внутри включателя контрольная
лампа, и в соответствии с текущей скоростью передви>
жения включается блокировка.
Положение (b): OFF

Блокировка не включается.

РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ, ПЕДАЛИ

(1) Рычаг переключения скоростного диапазона (4) Рычаг блокировки (для рычага управления
(2) Рычаг переключения переднего>заднего отвалом)
хода (5) Рычаг управления отвалом
(3) Стопор рычага переключения скоростного (6) Педаль тормоза
диапазона (7) Педаль акселератора

3(26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТНОГО ДИАПАЗОНА


При помощи данного рычага (1) меняется скоростной ди>
апазон коробки передач.
Данная машина имеет 4 передачи ПЕРЕДНЕГО ХОДА и 4
передачи ЗАДНЕГО ХОДА.
Для перехода на требуемый скоростной диапазон пере>
движения переведите рычаг переключения скоростного
диапазона в соответствующее положение.
1>я и 2>я передачи используются для выполнения рабо>
чих операций.
3>я и 4>я передачи используются для передвижения.
Однако при включенном стопоре рычага переключения
скоростного диапазона невозможно перейти на 3>ю или
4>ю передачу. Перед тем как перейти на другую переда>
чу, разблокируйте стопор рычага переключения.
Положение (a):1>я передача
Положение (b):2>я передача
Положение (c):3>я передача
Положение (d):4>я передача

ПРИМЕЧАНИЕ
Возможна трехступенчатая регулировка длины данного
рычага (положения (A), (B), (C)). Для регулировки длины
отверните винт, расположенный в нижней части рукояти
рычага, сдвиньте рукоять в требуемое положение и вновь Рукоять
затяните винт.
(При отправке с завода>изготовителя данный рычаг ус> Рычаг
танавливается в положение (B)).
Винт

РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДНЕГО(ЗАДНЕГО ХОДА


Этот рычаг (2) используется для изменения направления
передвижения машины.
Двигатель нельзя запустить, если рычаг переключения пе>
реднего>заднего хода не установлен в положение N (ней>
траль).
Положение (a): ПЕРЕДНИЙ ХОД
Положение N: НЕЙТРАЛЬ
Положение (b): ЗАДНИЙ ХОД

3(27
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
Возможна трехступенчатая регулировка длины данного
рычага (положения (A), (B), (C)). Для регулировки длины
отверните винт, расположенный в нижней части рукояти
рычага, сдвиньте рукоятку в требуемое положение и вновь Рукоять
затяните винт.
(При отправке с завода>изготовителя данный рычаг ус> Рычаг
танавливается в положение (B)).
Винт

СТОПОР РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ


СКОРОСТНОГО ДИАПАЗОНА
Этот стопор (3) предотвращает установку рычага переклю>
чения скоростного диапазона в положение 3>й или 4>й пе>
редачи во время выполнения рабочих операций.
Положение (a): Стопор включен.

Положение (b): Стопор выключен.

РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ
(ДЛЯ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ ОТВАЛОМ)

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Выходя из кабины оператора, устанавливайте ры(
чаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО. Слу(
чайное прикосновение к незаблокированным рыча(
гам управления может привести к серьезной аварии.
; При ненадежной установке рычага блокировки в Разблоки>
ровано
положение ЗАБЛОКИРОВАНО рычаг управления
отвалом невозможно заблокировать должным об(
разом. Убедитесь в том, что положение стопора со( Заблокировано
ответствует положению, показанному на рисунке.
; Если рычаг блокировки поднят, не прикасайтесь
к рычагу (A) управления отвалом.

Рычаг (4) представляет собой устройство блокировки


рычага управления отвалом.

Отожмите рычаг блокировки вниз, чтобы заблокировать


рычаг управления отвалом.

РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ОТВАЛОМ

Данный рычаг (5) используется для перекоса и подъема


отвала.

3(28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

; ПЕРЕКОС ОТВАЛА

Положение (a):ПЕРЕКОС ВЛЕВО

Положение (b):УДЕРЖАНИЕ
Отвал удерживается в одном положении.
Положение (c):ПЕРЕКОС ВПРАВО

ПРИМЕЧАНИЕ
Если отпустить рычаг в положении (a) или (c), то он вер>
нется в положение УДЕРЖАНИЕ.

Перекос вправо

; ПОДЪЕМ ОТВАЛА

Положение (a): ПОДЪЕМ


Положение (b): УДЕРЖАНИЕ
Отвал удерживается в одном положении.

Положение (c): ОПУСКАНИЕ


Положение (d): ПЛАВАЮЩИЙ РЕЖИМ
Отвал свободно перемещается под воздействием внеш>
него усилия.

Если рычаг оставить в этом положении, то он не возвра>


тится в положение УДЕРЖАНИЕ, поэтому верните его в
это положение вручную. Подъем

ПРИМЕЧАНИЕ
Если отпустить рычаг в положении (a) или (c), то он вер>
нется в положение УДЕРЖАНИЕ.

Опускание

3(29
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

; НАКЛОН ОТВАЛА

Удерживая нажатым включатель (A) или (B) в верхней ча>


сти рычага, задействуйте рычаг. Если включатели (A) и (B)
не удерживать нажатыми при управлении рычагом, то бу>
дет невозможно выполнить операции наклона отвала.

Положение (a): НАКЛОН НАЗАД


Положение (b): УДЕРЖАНИЕ
Положение (c): НАКЛОН ВПЕРЕД

Наклон назад

Наклон вперед

ПЕДАЛИ ТОРМОЗА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При передвижении под уклон используйте тормо(
жение двигателем и обязательно задействуйте
правую педаль тормоза.
• Не нажимайте многократно на тормозную педаль
без необходимости. От слишком частого приме(
нения тормоз перегревается. В результате тормо(
за откажут, что может привести к тяжелой аварии.
• Не ставьте ногу на эту педаль без необходимости.

Педали (6) предназначены для управления тормозами.

ПРАВАЯ ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА


Используйте правую педаль тормоза для обычного тор>
можения.

3(30
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ЛЕВАЯ ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА


Левая педаль тормоза включает колесные тормоза.

Если нажать на данную педаль тормоза, когда отключатель коробки передач находится в положении
ON, то включатся колесные тормоза, и коробка передач при этом установится на нейтральную переда>
чу. Если отключатель коробки передач находится в положении OFF, то левая педаль тормоза действует
так же, как и правая педаль тормоза.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если для рабочего оборудования используется педаль акселератора, обязательно используйте левую
педаль тормоза для замедления или остановки машины после установки отключателя коробки передач
в положение ON.

ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА
Эта педаль (7) управляет частотой вращения и выходной
мощностью двигателя.
Частоту вращения двигателя можно свободно изменять
от низких холостых оборотов до максимальных оборотов.

РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА


РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед регулировкой наклона рулевой колонки остано(
вите машину. Если данную операцию (регулировку) вы(
полнять во время передвижения машины, то это может
привести к тяжелой аварии или физической травме.
Разблокировано
Заблокировано
Данный рычаг позволяет наклонить рулевую колонку впе>
ред или назад.
Потяните рычаг вверх и установите рулевое колесо в же>
лаемое положение. Затем переместите рычаг вниз для
фиксации рулевого колеса в заданном положении.
Диапазон регулировки: 125 мм (4,9 дюйма) (бесступен>
чатый)

КРЫШКА С ЗАМКОМ
Крышки заливной горловины топливного бака, маслозаливной горловины коробки передач (если уста>
новлена) и маслозаливной горловины гидробака (если установлена) снабжены замками. Если требует>
ся открыть>закрыть такую крышку, используйте ключа от пускового включателя двигателя.

3(31
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

СПОСОБ ОТКРЫВАНИЯ
И ЗАКРЫВАНИЯ КРЫШКИ С ЗАМКОМ
ДЛЯ ОТКРЫВАНИЯ КРЫШКИ
1. Вставьте ключ зажигания в крышку до упора (до выс>
тупа).
Если повернуть ключ зажигания до того, как он полно>
стью войдет в замок, то ключ может сломаться.
2. Поверните ключ против часовой стрелки, совместите
установочную метку на крышке с канавкой и снимите Закрыто Открыто
крышку. Медленно поворачивайте крышку до тех пор,
пока не услышите щелчок. При этом освободится фик>
сирующее устройство, и крышку можно открывать.

Выступ

Установочная
метка

ДЛЯ ЗАКРЫВАНИЯ КРЫШКИ


1. Установите крышку на место.

2. Поверните ключ зажигания против часовой стрелки, затем выньте ключ.

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ШТАНГА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если предохранительная штанга разблокирована, то при транспортировке или подъеме маши(
на может внезапно сложиться. Внезапное складывание частей машины может повлечь за со(
бой тяжелые травмы или гибель находящихся поблизости людей.
Обязательно устанавливайте предохранительную штангу в заблокированное положение на вре(
мя транспортировки или подъема машины.
При необходимости устанавливайте предохранительную штангу в заблокированное положе(
ние на время ремонта или техобслуживания.

3(32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

Предохранительная штанга используется для блокиров>


ки передней и задней полурам и не дает им поворачивать>
ся в месте сочленения.
Заблокированное положение: Обязательно устанавливай> Разблоки>
те предохранительную штангу в заблокированное положе> ровано
ние на время транспортировки или подъема машины.
При необходимости устанавливайте предохранительную Заблокировано
штангу в заблокированное положение на время техобс>
луживания.
Разблокированное положение Обязательно снимайте
предохранительную штангу перед приведением машины
в движение.

ПАЛЕЦ БУКСИРОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА


1. Вставьте палец (1) буксировочного устройства в от>
верстие (2) в противовесе.
2. При помощи чеки (3) надежно зафиксируйте на месте
палец буксировочного устройства.
Чтобы снять палец буксировочного устройства, выпол>
ните эти действия в обратном порядке.

НАГНЕТАТЕЛЬ КОНСИСТЕНТНОЙ
СМАЗКИ
Нагнетатель консистентной смазки хранится под капотом
двигателя в задней части машины. После использования
сотрите смазку, налипшую с наружной стороны нагнета>
теля консистентной смазки, и положите его на хранение
в отсек.
Если открыть боковую панель двигателя, можно увидеть
опорный хомут и резиновое кольцо, которыми закреплен
нагнетатель консистентной смазки. Установите нагнета>
тель консистентной смазки в опорный хомут и прикрепи>
те к хомуту цепь, чтобы исключить малейший люфт.
Кроме того, закрепите резиновое кольцо восьмеркой, как
показано на рисунке справа, чтобы зафиксировать нагне>
татель консистентной смазки.

3(33
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ЗАДНЕГО ХОДА


Подает предупреждающий сигнал, если рычаг переклю>
чения переднего>заднего хода установлен в положение
заднего хода R. Используется для предупреждения нахо>
дящихся сзади людей о том, что машина движется зад>
ним ходом.

УКАЗАТЕЛЬ ЗАПЫЛЕННОСТИ ФИЛЬТРА


Данное устройство указывает на засорение воздушного
фильтра.

В прозрачной части появляется красная линия (1), по ко>


торой можно судить о степени засорения. Если красная
линия (1) показывает 0,0075 МПа (30 дюймов вод.ст.)
(0,076 кгс/см2, 1,1 фунт/дюйм2), то немедленно очистите
элемент фильтра.

После очистки нажмите на верхнюю часть (2) указателя,


чтобы возвратить красную линию (1) в первоначальное
положение.

ФИКСАТОР ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ КАБИНЫ


Может быть использован для удержания двери в откры>
том положении.

Откройте дверь так, чтобы верхушка (2) рычага совмес>


тилась с канавкой (1) фиксатора, после чего потяните вниз
ручку (3), как показано на рисунке.
Используя фиксатор открытой двери, обязательно надеж>
но закрепляйте его.
Если требуется снять блокировку замка и закрыть дверь,
отожмите ручку (3) вверх и плотно вставьте палец (4) в
канавку.

ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ


Ящик для инструментов размещается под ступенькой на
левой стороне машины. Используйте его для хранения
инструментов и т.п.

3(34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ
МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
Четвертая ступенька от нижней ступеньки лестницы, ус>
тановленной на правой стороне машины, достаточно ве>
лика, чтобы на ней можно было разместить большую мас>
ленку. Использовать эту ступеньку рекомендуется особен>
но в том случае, когда требуется поднять масло наверх
машины.

ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед заменой плавкого предохранителя обязатель(
но переведите пусковой включатель в положение OFF.

Плавкие предохранители предназначены для защиты


электрооборудования и электропроводки от перегорания.
При обнаружении коррозии или белого порошка на плав>
ких предохранителях, либо при ослабленнии их крепле>
ния в держателе замените предохранители.
Для замены используйте плавкий предохранитель, рас>
считанный на тот же номинальный ток.

НОМИНАЛЬНЫЙ ТОК ПЛАВКИХ


ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ И НАЗВАНИЕ ЦЕПИ
БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ 1

№ Номинальный ток Название цепи


предохранителя
Цепь основных ламп
Фонарь заднего хода, стоп>сигнал
Сигнал указателя поворота
Правая фара
Левая фара
Правый габаритный фонарь
Левый габаритный фонарь
Стояночный тормоз
Управление коробкой передач
Панель приборов
Рулевое управление с джойстиком (если установлено)
Пусковой включатель
Лампа аварийной сигнализации
>
Система централизованной смазки (если установлена)
Передняя сторона машины

3(35
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ 2

№ Номинальный ток Название цепи


предохранителя
Передняя рабочая фара
Задняя рабочая фара
Кондиционер 1 (если установлен)
Кондиционер 2 (если установлен)
Стеклоочиститель, стеклоомыватель
Контроллер коробки передач (если установлен)
Прикуриватель, радиоприемник (если установлен)
Поворотная лампа (если установлена)
>
Система централизованной смазки (если установлена)
Резервная
Левый электростеклоподъемник
Правый электростеклоподъемник
Сиденье с пневмоподвеской (если установлено)
Перекос / наклон отвала
Передняя сторона машины

ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
ПОСТЕПЕННОГО ДЕЙСТВИЯ
Если при повороте пускового включателя в положение ON
электропитание не включается, то, возможно, перегорел
плавкий предохранитель постепенного действия, поэто>
му проверьте и замените его.
Плавкий предохранитель постепенного действия находит>
ся за двигателем с правой стороны машины.

ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
ПОСТЕПЕННОГО ДЕЙСТВИЯ
(1) 120 А: Электронагреватель впускного воздуха
(2) 80 А: Основной источник питания
(3) 30 А: Аккумуляторная батарея (пусковой включа>
тель, аварийная сигнализация)

ЛОТОК ПОД КОРОБКУ С ОБЕДОМ


Справа в задней части кабины предусмотрено место для
размещения коробки с обедом. Здесь легко разместить
и закрепить ремнем даже большую коробку с обедом,
имеющую 35 см (13,8 дюйма) в длину, 22 см (8,7 дюйма) в
ширину и 18 см (7,1 дюйма) в высоту.

3(36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ГНЕЗДО ПИТАНИЯ
Если вынуть прикуриватель (1), то можно воспользовать>
ся его источником питания. Максимальная сила тока со>
ставляет 7 A (168 Вт).

3(37
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКА, РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

ПРОВЕРКА ОБХОДОМ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Обязательно прикрепляйте к рычагу (1) управле(
ния отвалом предупреждающую бирку.
; Утечки масла или топлива, cкапливание легковос(
пламеняющихся материалов вокруг высокотем(
пературных деталей, таких как глушитель двига(
теля или турбонагнетатель, могут стать причиной
пожара. Тщательно проверьте и при обнаружении
какой(либо неисправности устраните ее или об(
ратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Перед запуском двигателя осмотрите машину и пространство под шасси на отсутствие ослабленных
гаек или болтов, утечки масла, топлива и охлаждающей жидкости, а также проверьте состояние рабо>
чего оборудования и гидросистемы.
Убедитесь также в отсутствии ослабленных креплений электропроводки, люфтов и скопления пыли в
местах, температура которых достигает высокого значения.

Ежедневно перед запуском двигателя обязательно выполняйте проверочные операции, описанные в


данном разделе.

1. Проверьте рабочее оборудование, гидроцилиндры, системы рычагов и тяг, шланги на поврежде>


ния, износ, люфты

Проверьте рабочее оборудование, гидроцилиндры, системы рычагов, тяг и шланги на отсутствие тре>
щин, чрезмерного износа или люфта. При обнаружении какой>либо неисправности устраните ее.

2. Удалите грязь и пыль с двигателя, аккумуляторной батареи и радиатора

Проверьте, не скопилась ли грязь или пыль на машине или радиаторе. Проверьте также, не скопились
ли легковоспламеняющиеся материалы (засохшие листья, веточки, трава и др.) на аккумуляторной ба>
тарее или высокотемпературных деталях двигателя, таких как глушитель или турбонагнетатель. Удали>
те всю грязь и легковоспламеняющиеся материалы.

3. Убедитесь в отсутствии утечек охлаждающей жидкости или масла из двигателя


Убедитесь в отсутствии утечки масла из двигателя или охлаждающей жидкости из системы охлаждения
двигателя. При обнаружении неисправности устраните ее.

4. Проверьте, нет ли утечек масла из картера коробки передач, моста, гидробака, шлангов и соединений
Убедитесь в отсутствии утечки масла. При обнаружении неисправности устраните ее.

5. Проверьте, нет ли утечки масла из тормозного контура


Убедитесь в отсутствии утечки масла. При обнаружении неисправности устраните ее.

3(38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

6. Проверьте, не повреждены и не изношены ли шины, не ослаблены ли крепежные болты


Проверьте, нет ли трещин или отслаивания шин, износа колес (обода, основания обода, стопорного
кольца). Затяните все ослабленные гайки колес. При обнаружении неисправности устраните ее или за>
мените неисправную деталь.

При отсутствии каких>либо клапанных колпачков установите новые.

7. Проверьте, нет ли повреждений перил и ступеней, ослабления болтов

Отремонтируйте все повреждения и затяните все ослабленные болты.

8. Проверьте, нет ли повреждений контрольно>измерительных приборов, блока системы контроля, не


ослаблены ли болты

Убедитесь в отсутствии повреждений контрольно>измерительных приборов и блока системы контроля


в кабине оператора. При обнаружении неисправности замените неисправные детали. Удалите с по>
верхности любые загрязнения.

9. Проверьте, не ослаблены ли крепежные болты воздухоочистителя

Проверьте, не ослаблены ли крепежные болты, и при необходимости затяните их.

10. Проверьте, не ослаблены ли клеммы аккумуляторной батареи

Затяните все ослабленные клеммы.

11. Проверьте ремень безопасности и детали его крепления

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Даже при отсутствии видимых неисправностей ремня безопасности обязательно раз в три года
заменяйте его.

3(39
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
На рисунке справа стрелкой указано место этикетки с
датой изготовления ремня безопасности.

Проверьте, не ослаблены ли болты деталей крепления


ремня безопасности к машине, при необходимости затя>
ните болты.

Момент затяжки: 24,5 ± 4,9 Нм

(2,5 ± 0,5 кгм, 18,1 ± 3,6 футо>фунта)

Если ремень поврежден или наблюдаются признаки его


износа, либо повреждены или деформированы детали его
крепления, то замените ремень.

12. Проверьте, не ослаблены ли болты на ROPS


Проверьте, не ослаблены и не повреждены ли болты. Затяните ослабленные болты до момента затяжки
1520 > 1910 Нм (155 > 195 кгм, 1121 > 1410 футо>фунтов).
При повреждении болтов замените их фирменными болтами Комацу.

13. Очистите окно кабины

Чтобы обеспечить хороший обзор при работе на машине,


очистите окно кабины.
Если требуется очистить ветровое стекло, поверните по>
лурамы машины в месте сочленения и переместитесь в
середину передней полурамы, чтобы выполнить очистку.

14. Проверка шин

Корд

Борт

3(40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изношенные или поврежденные шины могут взорваться и причинить серьезные увечья или
смерть.
В целях обеспечения безопасности не используйте следующие шины.
Износ:
Шины с канавкой протектора, не превышающей 15% от канавки протектора новой шины.
Шины с крайне неровным или ступенчатым износом.
Повреждения:
Шины с повреждением корда или с трещинами в резиновом покрытии
Шины с порванным или вытянутым кордом
Шины с отслаивающейся (отделившейся) поверхностью
Шины с поврежденным бортом
Шины, выпускающие воздух, или неправильно отремонтированные бескамерные шины
Изношенные, деформированные или поврежденные шины, которые не выглядят пригодными
для использования

15. Проверка ободов

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверяйте обода (колеса) и стопорные кольца на отсутствие деформаций, ржавчины и трещин.
Особенно тщательно проверяйте съемные борта, стопорные кольца и борта обода колеса.

ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА
Ежедневно перед запуском двигателя производите проверочные операции, описанные в данном раз>
деле.

ПРОВЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ

1. Поверните пусковой включатель в положение ON.

3(41
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. Убедитесь в том, что все контрольные лампы, конт>


рольно>измерительные приборы и централизованная
лампа предупреждения загораются на 3 секунды, и в
течение 1 секунды раздается звуковой сигнал зумме>
ра предупреждения.
Если лампы не загораются, то, по всей вероятности,
возникла какая>то неисправность или произошел об>
рыв в цепи. По поводу проверки обратитесь к дистри>
бьютору фирмы Комацу.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Без необходимости не открывайте крышку радиатора. Дайте двигателю остыть, прежде чем
проверять уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке.
; Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температу(
ры, а радиатор находится под высоким внутренним давлением. Если при этих условиях снять
крышку, чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости, то можно получить ожоги. Дож(
дитесь снижения температуры, затем, прежде чем снять крышку, медленно поворачивая
ее, сбросьте давление.

< ВНИМАНИЕ
Для долива охлаждающей жидкости используйте предусмотренные для этого ступеньку и пе(
рила. Обеспечьте себе надежную опору.

1. Убедитесь, что уровень охлаждающей жидкости нахо>


дится между отметками ПОЛНЫЙ БАК – НИЗКИЙ УРО>
ВЕНЬ, имеющимися на указателе (G). Если уровень ох>
лаждающей жидкости понижен, откройте крышку на>
верху платформы и долейте охлаждающую жидкость
через заливную горловину (1) до отметки FULL (ПОЛ>
НЫЙ БАК).
2. Залив охлаждающую жидкость, плотно затяните крышку.

3. Если расширительный бачок пуст, проверьте, нет ли


утечек охлаждающей жидкости, после чего долейте ох>
лаждающую жидкость в радиатор и расширительный
бачок.
Полный бак

Низкий
уровень

3(42
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Если объем добавляемой охлаждающей жидкости боль>


ше, чем обычно, то проверьте, нет ли ее утечки.
Убедитесь в том, что в охлаждающей жидкости нет масла.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ДОЛИВ МАСЛА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи(
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.

1. Откройте крышку с правой задней стороны машины.


2. Снимите масломерный щуп (G) и сотрите с него мас>
ло тканью.
3. Вставьте масломерный щуп (G) до отказа в маслоза>
ливную трубку (F), а затем снова выньте его.
4. Уровень масла должен находиться между метками H
и L масломерного щупа (G).
Если уровень масла ниже метки L, то долейте мотор>
ное масло через маслозаливную горловину (F).
На масломерном щупе имеются метки с обеих сторон.
Одна сторона используется для измерения уровня мас>
ла при остановленном двигателе (ENGINE STOPPED), а
другая – для измерения уровня масла при работе дви>
гателя на холостых оборотах (ENGINE IDLING).
Измеряя уровень масла при остановленном двигате>
Двигатель Холостые
ле, используйте сторону масломерного щупа с меткой остановлен обороты
ДВИГАТЕЛЬ (ENGINE STOPPED). двигателя

5. Если уровень масла выше метки H, то слейте излишек


масла через сливную пробку (P), а затем еще раз про>
верьте уровень масла.
6. Если уровень масла в норме, то плотно затяните крышку (F)
маслозаливной горловины и закройте смотровой лючок.

ПРИМЕЧАНИЕ:
При проверке уровня масла после работы двигателя по>
дождите не менее 15 минут после остановки двигателя до
начала проверки.
Допускается проверка уровня масла при работе двигате>
ля на холостых оборотах, если неукоснительно соблюда>
ются следующие меры предосторожности:
• Убедитесь в том, что указатель температуры охлаж>
дающей жидкости двигателя находится в пределах
зеленого сектора шкалы.
• Используйте сторону ХОЛОСТЫЕ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕ>
ЛЯ (ENGINE IDLING) масломерного щупа.

3(43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• Снимите крышку маслозаливной горловины.


Если машина установлена на склоне, то приведите ее в
горизонтальное положение до начала проверки.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА, ДОЛИВ ТОПЛИВА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При доливе топлива ни в коем случае не переливайте его. Это может явиться причиной пожара.
Если Вы пролили топливо, то тщательно вытрите его. Никогда не приближайте пламя к топливу,
поскольку оно чрезвычайно огнеопасно и взрывоопасно.

1. Установите пусковой включатель в положение ON и


проверьте уровень топлива по указателю уровня топ>
лива (G).

После проверки переведите пусковой включатель в


положение OFF.

2. Закончив работу, залейте топливо через топливоза>


ливную горловину (F) в топливный бак до полного
уровня.
Более подробно о способах открывания и закрывания
крышки см. раздел КРЫШКА С ЗАМКОМ (стр. 3>31).

3. После долива топлива плотно затяните крышку.


Емкость топливного бака: 670 л (177 гал. США)

3(44
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если плавкие предохранители часто перегорают, либо обнаруживаются следы короткого
замыкания в электропроводке, то выясните причину и отремонтируйте или обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.
• Накапливание вокруг аккумуляторной батареи легковоспламеняющихся материалов (опав
ших листьев, веток, травы и т.д.) может стать причиной пожара, поэтому обязательно про
верьте и удалите их.
• Поддерживайте чистоту верхней поверхности аккумуляторной батареи и проверяйте отвер
стие сапуна в ее крышке. Если отверстие засорено грязью или пылью, то промойте крышку
аккумуляторной батареи, чтобы очистить отверстие сапуна.

Проверьте, не повреждены ли предохранители и нет ли признаков обрыва или короткого замыкания


электропроводки. Проверьте также, не ослаблены ли клеммы, и затяните все ослабленные детали.
Обратите особое внимание на проверку электропроводки аккумуляторной батареи, стартера и генера'
тора переменного тока.
При проведении осмотров или предпусковых проверок проверьте, нет ли легковоспламеняющихся ма'
териалов вокруг аккумуляторной батареи, и удалите их.

Для выявления и устранения неисправности обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРОВЕРКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА

Убедитесь в том, что стояночный тормоз исправен.


Если наблюдаются отклонения в работе стояночного тормоза или он не обеспечивает надлежащее тор'
мозящее действие, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для проведения регулировки.

ПРОВЕРКА ПЕДАЛИ ТОРМОЗА


Подайте машину вперед и проверьте работу тормоза.

Если наблюдаются отклонения в работе тормоза, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для
проведения регулировки.

ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ

Перед началом работы с помощью специального манометра измерьте давление воздуха в холодных
шинах.
Проверьте шины и ободы на отсутствие повреждений или износа.
Проверьте затяжку гаек (болтов) ступицы колеса.

Нормативное давление воздуха в шинах показано в таблице ниже.

Размер Нормативное давление воздуха

35/65'33'24PR (L4 Rock) Переднее колесо: 0,34 МПа (3,5 кг/см2, 49,7 фунт/дюйм2)
Заднее колесо: 0,39 МПа (4,0 кг/см2, 56,8 фунт/дюйм2)
Переднее колесо: 0,34 МПа (3,5 кг/см2, 49,7 фунт/дюйм2)
35/65'33'24PR (L5 Rock) Заднее колесо: 0,39 МПа (4,0 кг/см2, 56,8 фунт/дюйм2)

35/65'R33 (L4 Rock) Переднее колесо: 0,44 МПа (4,5 кг/см2, 63,9 фунт/дюйм2)
Заднее колесо: 0,49 МПа (5,0 кг/см2, 71,0 фунт/дюйм2)

ПРИМЕЧАНИЕ
Давление в шинах зависит от вида работы, поэтому см. раздел "УХОД ЗА ШИНАМИ" (368).

345
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА ОТДЕЛИТЕЛЯ ВОДЫ


(Если установлен)

Отделитель воды отделяет воду, смешанную с топливом.


Если поплавок (2) находится на красной линии (1) или
выше нее, то слейте воду.
О процедуре слива воды см. раздел СЛИВ ВОДЫ ИЗ ОТ'
ДЕЛИТЕЛЯ ВОДЫ (стр. 4'32).
Даже если отделитель воды установлен, то обязательно
проверяйте топливный бак для слива воды и осадка, име'
ющихся в топливе.

ПРОВЕРКА ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ/ОГНЕУПОРНОСТИ ПЕРЕГОРОДОК

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если перегородка между моторным отсеком и гидравлическим насосом или резиновый лист по
вреждены или сместились, а гидравлический шланг разорвался, то масло может выплеснуться на
высокотемпературные детали двигателя, что приведет к пожару или вторичным повреждениям.
Если перегородка или резиновый лист повреждены или сместились, обратитесь к дистрибью
тору фирмы Комацу по вопросу ремонта.

Убедитесь в отсутствии повреждений и недостающих де'


талей на резиновом листе (2) или перегородке (1) между
моторным отсеком и гидравлическим насосом.

При обнаружении повреждений или недостающих дета'


лей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу по воп'
росу ремонта.

РЕГУЛИРОВКА
РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ ОПЕРАТОРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед началом работы оператора остановите машину в безопасном месте и выключите дви
гатель.
• Регулируйте сиденье перед началом работы или при смене оператора.
• При регулировке сиденья откиньтесь на спинку и отрегулируйте положение так, чтобы мож
но было полностью выжать педаль тормоза.

346
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

(A) Регулировка в продольном направлении


Переместите рычаг (1) вверх, установите кресло в жела'
емое положение и отпустите рычаг.

Регулировка в продольном направлении: 160 мм (6,3 дюйма)


(16 мм (0,6 дюйма) х 10 положений)

(B) Регулировка угла наклона сиденья


Потяните рычаг (2) вверх и нажмите на задний край сиде'
нья, чтобы наклонить сиденье назад.
Переместите рычаг (2) вниз и нажмите на передний край
сиденья, чтобы наклонить сиденье вперед.

Диапазон регулировки: 13° (наклон вперед, наклон назад:


по 4 положения)

(С) Регулировка жесткости подвески сиденья

Поверните ручку (3) для регулировки жесткости подвес'


ки сиденья.
Диапазон регулировки: (устанавливаемое значение)
50 ' 120 кг (110 ' 265 фунт)

(D) Регулировка угла наклона спинки


Переведите рычаг (4) вверх и переместите спинку вперед или назад.
Диапазон регулировки: Вперед 66° (3° x 22 положения)

Назад 72° (3° x 24 положения)

ПРИМЕЧАНИЕ
Если спинку сиденья откинуть сильно назад, то она может ударить заднее стекло, поэтому ус
танавливайте спинку так, чтобы она не касалась стекла.
Чтобы разложить сиденье для отдыха, придайте ему следующее положение.
Регулировка в продольном направлении: крайнее переднее положение
Регулировка вверхвниз: макс. высота
Регулировка угла наклона сиденья: горизонтальное положение или полный наклон
Регулировка раскладывания: полностью наклонено назад на 36° (12 положений)

(E) Регулировка высоты сиденья


Переведите рычаг (2) вверх или вниз, чтобы установить требуемую высоту сиденья. Поскольку рычаг
(2) используется также для регулировки угла наклона сиденья, то устанавливайте желаемую высоту си'
денья во время регулировки угла наклона.
Диапазон регулировки: 60 мм (2,4 дюйма)

(F) Регулировка высоты подголовника


Переместите подголовник вверх или вниз на желаемую высоту.

Диапазон регулировки: 50 мм (2,0 дюйма)

347
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

(G) Регулировка угла подголовника


Поверните подголовник вперед или назад.

(H) Регулировка угла подлокотника

Отрегулируйте угол подлокотника вращением ручки (5) (только с левой стороны).


Диапазон регулировки: 30° (наклон вперед: 25°, наклон назад: 5°)
При повороте подлокотника он поднимается вверх. (С левой и с правой стороны)

РЕГУЛИРОВКА РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ


Обязательно пользуйтесь ремнем безопасности.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Прежде чем пристегнуть ремень безопасности, убедитесь в отсутствии повреждений как самого
ремня, так и деталей его крепления. Если ремень изношен или поврежден, то замените его.
• Обязательно пристегивайте ремень безопасности перед началом работы.
• Всегда используйте ремень безопасности во время работы.
• Не перекручивайте левую или правую сторону ремня безопасности при пристегивании.

ПРИСТЕГИВАНИЕ И СНЯТИЕ РЕМНЯ

Пристегните ремень так, чтобы он плотно, но не слишком


туго обхватывал тело.
1. Сядьте на сиденье, нажмите педаль до конца хода и
отрегулируйте сиденье так, чтобы спина упиралась в
спинку.
2. После регулировки положения сиденья отрегулируй'
те натяжной ремень (1). Натягивайте и устанавливай'
те натяжной ремень при пустом сиденье.
3. Сядьте на сиденье, возьмите пряжку (2) в левую, а лап'
ку (3) в правую руку, вставьте лапку (3) в пряжку (2) и
потяните ремень, чтобы убедиться в том, что ремень
надежно пристегнут.
4. При снятии ремня поднимите рычажок пряжки (2), чтобы освободить ремень.

Пристегивайте ремень так, чтобы он облегал тело и не перекручивался. Отрегулируйте положения


пряжки и лапки так, чтобы ремень без перекручиваний плотно облегал тело, а пряжка находилась по
центру тела.

348
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОТЫ ПОДЛОКОТНИКА


Высота подлокотника (1) может легко регулироваться ры'
чагом (2). Поверните рычаг регулировки (2) в направле'
нии ослабления и надлежащим образом отрегулируйте
высоту подлокотника (1), затем поверните рычаг (2) в на'
правлении фиксации.

Положение (а): направление ослабления


Положение (b): направление фиксации

ПРИМЕЧАНИЕ
Если потянуть рычаг (2) в сторону сиденья, то рычаг ос'
вобождается и оказывается повернутым вниз.

РЕГУЛИРОВКА ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА


Сядьте на сиденье оператора и отрегулируйте зеркало зад'
него вида так, чтобы добиться хорошего обзора сзади.

ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед запуском двигателя убедитесь в том, что ры
чаг блокировки надежно установлен в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если случайно дотронуться до рычага управления
рабочим оборудованием при запуске двигателя, то
рабочее оборудование может неожиданно прийти в
движение и причинить серьезное повреждение или
нанести травму.

349
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1. Убедитесь в том, что включатель (1) стояночного тор'


моза находится в положении ON.

2. Убедитесь в том, что рычаг (2) переключения передне'


го'заднего хода находится в нейтральном положении N.
Если рычаг (2) не находится в этом положении при за'
пуске двигателя, то двигатель не запустится.

3. Опустите отвал на грунт, после чего убедитесь в том,


что рычаг управления (3) отвалом зафиксирован ры'
чагом блокировки (4).

Разблоки'
ровано

Заблокировано

4. Вставив ключ в пусковой включатель (5) и повернув его


в положение ON, убедитесь в том, что блок системы
контроля работает.

Если перед запуском двигателя повернуть пусковой


включатель в положение ON, то все контрольные лам'
пы, указатели и централизованная лампа предупреж'
дения загорятся прибл. на 3 секунды, а зуммер пре'
дупреждения включится на 1 секунду.

При этом на спидометре будет отображаться 88, а на


индикаторе скоростного диапазона – 8.

Если контрольные лампы не загораются, то, вероят'


но, возникла неисправность или обрыв электропро'
водки, поэтому для проведения проверки обратитесь
к дистрибьютору фирмы Комацу.

350
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Запускайте двигатель только после того, как займете место оператора.
; Не пытайтесь запустить двигатель, замыкая контакты пусковой цепи двигателя. Это может
привести к серьезным травмам или возгоранию.
; Убедитесь, что вокруг машины нет людей или препятствий, затем подайте звуковой сигнал
и запустите двигатель.
; Никогда не используйте жидкость для облегчения запуска холодного двигателя, поскольку
она может явиться причиной взрыва.
; Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в замкнутом пространстве уделите осо
бое внимание обеспечению хорошей вентиляции.

; Не допускайте непрерывной работы стартера бо


ПРИМЕЧАНИЕ

лее 20 секунд. Если двигатель не запускается, то


подождите не менее 2 минут, прежде чем попы
таться запустить его повторно.
Не допускайте резкого ускорения двигателя, пока
он не прогрелся.

1. Поверните пусковой включатель (1) в положение ON.


При этом автоматически начнется предпусковой по'
догрев и загорится контрольная лампа (2) предпуско'
вого подогрева.
Автоматический предпусковой подогрев включается,
если температура охлаждающей жидкости ниже 0°C
(32°F).

Продолжительность предпускового подогрева указана ниже.

Температура охлаждающей жидкости: Продолжительность предпускового подогрева

ниже 0°C (32°F) 30 секунд

2. Не нажимайте педаль акселератора (3).

351
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. После того как контрольная лампа (2) предпускового


подогрева погаснет, поверните пусковой включатель
(1) в положение START, чтобы запустить двигатель.

4. После запуска двигателя отпустите ключ зажигания


(1). Он автоматически вернется в положение ON.

5. Сразу после запуска двигателя (не нажимая педаль акселератора) дайте ему поработать на холос'
тых оборотах не менее 10 секунд в теплую погоду и не менее 15 секунд в холодную погоду.

ПОЯСНЕНИЕ
Сразу после запуска двигателя включается функция защиты турбонагнетателя. Даже если педаль аксе'
лератора нажата, частота вращения двигателя не превышает 1000 об/мин.

Температура охлаждающей жидкости Продолжительность защиты турбонагнетателя

выше 0°C (32°F) 0 сек


'5°C (23°F) 3 сек
ниже '10°C(14°F) 5 сек

; Если педаль акселератора удерживать нажатой, то частота вращения двигателя резко возрастет по
истечении времени, отведенного на защиту турбонагнетателя. Во избежание этого отпустите пе'
даль акселератора.
; Турбонагнетатель вращается с очень высокой частотой вращения. Сразу после запуска двигателя
давление смазочного масла повышается недостаточно, поэтому если частота вращения двигателя
резко возрастет, то это может привести к повреждению или заклиниванию подшипника турбонагне'
тателя. Функция защиты турбонагнетателя предотвращает возникновение этой проблемы. Для пре'
дотвращения повышения частоты вращения двигателя выше определенной в течение нескольких
первых секунд после запуска двигателя используется электронное управление.

ОПЕРАЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДОГРЕВА


Функция подогрева двигателя (частота вращения: 1000 об/мин) автоматически срабатывает после за'
пуска двигателя при низкой (ниже 30°C (86°F) температуре охлаждающей жидкости. Как только темпе'
ратура охлаждающей жидкости превысит 30°C (86°F) или через 10 минут после подогрева двигателя эта
функция начнет постепенно выключаться.

352
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Аварийная остановка
Если работа выполняется неправильно или возникает какаялибо другая проблема, то по
верните пусковой включатель в положение OFF.
; Если рабочее оборудование вводится в работу без достаточного прогрева машины, то его
реакция не перемещение рычага управления будет замедленной. Его перемещение может
не соответствовать намерениям оператора. Выполните процедуры прогрева. Убедитесь в
достаточном прогреве машины, особенно в местности с холодным климатом.

ОБКАТКА МАШИНЫ

< ВНИМАНИЕ
Перед поставкой машина фирмы Комацу была тщательно отрегулирована и проверена. Одна
ко если сразу начать эксплуатировать машину в тяжелых условиях, это может привести к сни
жению ее производительности и сокращению сроков эксплуатации.
В течение первых 100 моточасов (в соответствии с показаниями счетчика моточасов) проводи
те обкатку машины.
Во время обкатки соблюдайте меры предосторожности, изложенные в данной инструкции.

; После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.

; Не допускайте работы двигателя с большими нагрузками или высокой частотой вращения.


; Избегайте резкого трогания с места, резкого ускорения, резких необоснованных остановок и рез'
ких изменений направления движения сразу после запуска двигателя.

НОРМАЛЬНАЯ РАБОТА
Не начинайте работу сразу же после запуска двигателя. Сначала выполните следующие операции и
проверки.

ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте резкого увеличения частоты вращения двигателя до завершения прогрева.
Не допускайте непрерывной работы двигателя на низких или высоких холостых оборотах более
20 минут.
Если необходимо, чтобы двигатель работал на холостых оборотах, то время от времени увели
чивайте нагрузку или переводите двигатель в режим средних оборотов.

353
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1. Сразу после запуска двигателя, не нажимая педаль


акселератора (1), дайте ему поработать на холостых
оборотах не менее 10 секунд в теплую погоду и не ме'
нее 15 секунд в холодную погоду.

2. Слегка нажмите педаль акселератора (1) и дайте дви'


гателю поработать без нагрузки со средней частотой
вращения в течение прибл. 5 минут.

3. Только для прогрева масла гидросистемы в местнос'


ти с холодным климатов выполните следующее. Подъем
Удержание
Во время операции прогрева убедитесь в плавном
вращении коленвала двигателя, затем переведите
рычаг блокировки рычага управления отвалом в поло'
жение РАЗБЛОКИРОВАНО и переместите рычаг уп'
равления отвалом в положение и из положения
ПОДЪЕМ для прогрева масла гидросистемы. Разблоки'
Продолжительность разгрузки в положении подъема ровано
должна составлять максимум 10 секунд.
При данной операции масло достигает давления разгруз'
ки, что помогает быстрее прогреть масло гидросистемы.
4. После выполнения операции прогрева убедитесь в том, что контрольно'измерительные приборы и
лампы предупреждения работают нормально.
Если имеются нарушения режима, то проведите техобслуживание или ремонт.
Дайте двигателю поработать при небольшой нагрузке до тех пор, пока указатель температуры ох'
лаждающей жидкости двигателя (2) и указатель температуры масла в гидротрансформаторе (3) не
перейдут в зеленый диапазон.
5. Проведите проверку на цвет выхлопных газов, отсутствие постороннего шума и вибрации. При об'
наружении любой неисправности обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПОЯСНЕНИЕ
При снижении скорости передвижения с помощью педали акселератора может раздаваться характер'
ный шум в зоне двигателя. Однако он не имеет отношения к качеству или сроку службы машины.

354
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если резко останавливать двигатель, прежде чем он
остыл, то его срок службы может сильно сократить
ся. Следовательно, не допускайте резких остановок
двигателя за исключением аварийных ситуаций.
В частности, если двигатель перегрелся, то не допус
кайте его резкой остановки, а дайте ему поработать
на средних оборотах, чтобы он постепенно остыл, и
только потом остановите его.

1. Для постепенного остывания дайте двигателю пора'


ботать на низких холостых оборотах в течение прибл.
5 минут.

2. Поверните ключ зажигания (1) в положение OFF и ос'


тановите двигатель.
3. Извлеките ключ зажигания (1).

ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ


1. Обойдите вокруг машины и проверьте рабочее оборудование, внешний вид машины и ходовую часть,
а также проверьте, нет ли утечек масла или охлаждающей жидкости.
2. Заполните топливный бак.

3. Проверьте, нет ли в моторном отсеке обрывков бумаги или мусора. Полностью удалите бумагу и
мусор, чтобы не допустить возгорания.
4. Удалите всю грязь, прилипшую к ходовой части.

355
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ (НАПРАВЛЕНИЕ, СКОРОСТЬ),


ОСТАНОВКА МАШИНЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед началом передвижения убедитесь в том,
что ничто не препятствует передвижению маши
ны, затем подайте звуковой сигнал.
• Не допускайте приближения людей к машине.
• Очистите маршрут передвижения машины от лю
бых препятствий.
• Позади машины имеется непросматриваемая
зона, поэтому будьте особенно осторожны при пе
редвижении задним ходом.

ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ


1. Убедитесь в том, что контрольная лампа (4) не горит.

2. Установите рычаг блокировки (6) рычага управления


отвалом (5) в положение РАЗБЛОКИРОВАНО.

Разблоки'
ровано

Заблокировано

356
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. При помощи рычага управления отвалом (5) установи'


те рабочее оборудование в положение, необходимое
для передвижения, как показано на рисунке справа.
Высота A: 50 ' 60 см (20 ' 24 дюйма)

4. Для выключения стояночного тормоза нажмите педаль


тормоза (7) и установите включатель (8) стояночного
тормоза в положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).
Удерживайте правую педаль тормоза (7) в нажатом
положении.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если при установке включателя стояночного тормоза в по'
ложение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) стояночный тормоз остает'
ся включенным, то установите включатель стояночного
тормоза в положение ON, затем установите его в поло'
жение OFF еще раз.

5. Установите рычаг переключения скоростного диапа'


зона (9) в требуемое положение.

6. Установите рычаг переключения переднего'заднего


хода (10) в требуемое положение.

Передний
ход

Задний ход

7. Для трогания с места отпустите правую педаль тор'


моза (7), затем нажмите педаль акселератора (3).

357
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Во время начала передвижения машины на склоне повер'
ните отключатель коробки передач (1) в положение OFF,
нажмите левую педаль тормоза (2), установите рычаг пе'
реключения передач в положение низкого скоростного
диапазона, затем выжмите педаль акселератора (3) и по'
степенно отпустите левую педаль тормоза (2), чтобы ма'
шина начала движение. Благодаря этому машина не ска'
тится обратно.

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При передвижении на большой скорости не производите резких переключений передач. При
помощи тормозов необходимо уменьшить скорость передвижения и только после этого пере
ключать передачу.

Переключение передач необходимо производить следу'


ющим образом.
Установите рычаг переключения скоростного диапазона
(1) в требуемое положение.
При выполнении операций на 1'й и 2'й передаче необхо'
димо задействовать стопор рычага переключения скоро'
стного диапазона.

1'я
2'я
3'я Стопор
4'я рычага

ПРИМЕЧАНИЕ
Данная машина оборудована безударным понижающим
переключателем, при помощи которого путем нажатия
кнопки, расположенной на рукоятке рычага управления
отвалом, производится включение 1'й передачи в случае,
если машина передвигалась на 2'й передаче.
Мы рекомендуем использовать этот безударный понижа'
ющий переключатель при проведении работ, выполняе'
мых на 1'й и 2'й передачах.
Для получения более подробной информации см. раздел
"БЕЗУДАРНЫЙ ПОНИЖАЮЩИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ" (3'21).
Если рычаг переключения скоростного диапазона вводит'
ся в действие слишком медленно или останавливается
между скоростными диапазонами, то на дисплее может
отобразиться код ошибки CALL. Это не является неисп'
равностью: в течение 2 секунд следует завершить пере'
ключение скоростного диапазона.

358
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При изменении направления передвижения с ПЕ
РЕДНЕГО хода на ЗАДНИЙ и наоборот убедитесь
в том, что новое направление безопасно для пе
редвижения. Позади машины имеется непрос
матриваемая зона, поэтому будьте особенно ос
торожны при изменении направления передвиже
ния на задний ход.
Не изменяйте направления передвижения машины
во время передвижения на высокой скорости.
При изменении направления передвижения нажми
те на тормоз для того, чтобы уменьшить скорость
передвижения машины до необходимого значения,
и только после этого производите переключение
направления передвижения машины (макс. ско
рость передвижения машины при переключении Передний
направления передвижения: 12 км/ч (7,5 мили/ч)). ход

• При переключении с ПЕРЕДНЕГО хода на ЗАДНИЙ и наобо'


рот необязательно полностью останавливать машину. Задний ход
Установите рычаг переключения переднего'заднего
хода (1) в требуемое положение.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если рычаг переключения переднего'заднего хода вво'
дится в действие слишком медленно или останавливает'
ся между скоростными диапазонами, то на дисплее мо'
жет отобразиться код ошибки CALL. Это не является не'
исправностью: в течение 2 секунд следует завершить пе'
реключение переднего'заднего хода.

ОСТАНОВКА МАШИНЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Избегайте резкой остановки машины. Останавли
вайте машину при наличии достаточного свобод
ного пространства вокруг нее.
• Даже если включатель стояночного тормоза нахо
дится в положении ON, то, пока не загорится конт
рольная лампа стояночного тормоза, существует
опасность того, что стояночный тормоз не включен,
поэтому продолжайте удерживать педаль тормоза.

ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не пользуйтесь включателем стояночного тормоза для торможения машины во время
передвижения, за исключением случаев аварийного торможения. Включайте стояночный тор
моз только после полной остановки машины.

1. Для остановки машины отпустите педаль акселерато'


ра (1) и нажмите педаль тормоза (2).

359
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. Установите рычаг переключения переднего'заднего


хода (3) в положение N (нейтраль).

3. Для включения стояночного тормоза установите вклю'


чатель стояночного тормоза (4) в положение ON.

ПОВОРОТ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Опасно осуществлять резкие повороты при передвижении машины на большой скорости или
поворачивать на крутых склонах. Не используйте рулевое колесо в подобных ситуациях.
• Если во время передвижения машины двигатель останавливается, то пользоваться руле
вым управлением становится невозможно, поэтому никогда не останавливайте двигатель.
Это особенно опасно при работе на склонах, поэтому никогда не останавливайте двигатель
во время передвижения.
Если двигатель останавливается, то необходимо немедленно остановить машину в безо
пасном месте.

Для поворота машины при передвижении используйте ко'


лесо рулевого управления (1).
В данной машине передняя полурама соединена с зад'
ней полурамой посередине при помощи центрального
пальца. Передняя и задняя полурамы изгибаются в этой
точке, и при повороте задние колеса передвигаются по
той же колее, что и передние.
Плавно поворачивайте рулевое колесо, следуя за пово'
ротом машины.

360
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
Пытаясь выполнить резкий поворот, не поворачивай
те рулевое колесо дальше конца его хода. Убедитесь
в том, что люфт рулевого колеса (а) находится в пре
делах 50 – 100 мм (2,0 – 3,9 дюйма) и система руле
вого управления функционирует нормально. При об
наружении неисправности обратитесь к дистрибью
тору фирмы Комацу по вопросу проверки и ремонта.

ОПЕРАЦИИ С РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ


Рычаг управления отвалом (1) может использоваться для
задействования отвала следующим образом.

ПОДЪЕМ ОТВАЛА
Положение (a): ПОДЪЕМ

Положение (b): УДЕРЖАНИЕ


Отвал удерживается в одном положении.
Положение (c): ОПУСКАНИЕ

Положение (d): ПЛАВАЮЩИЙ РЕЖИМ


Если рычаг отпустить в этом положении, то он не возвра'
тится в положение УДЕРЖАНИЯ, поэтому верните его в
это положение вручную.
Подъем
ПОЯСНЕНИЕ
Если отпустить рычаг в положении (a) или (c), то он вер'
нется в положение УДЕРЖАНИЯ.

Опускание

361
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЕРЕКОС ОТВАЛА
Положение (a): ПЕРЕКОС ВЛЕВО

Положение (b): УДЕРЖАНИЕ


Отвал удерживается в одном положении.
Положение (c): ПЕРЕКОС ВПРАВО

ПОЯСНЕНИЕ
Если отпустить рычаг в положении (a) или (c), то он вер'
нется в положение УДЕРЖАНИЯ.

Перекос вправо

НАКЛОН ОТВАЛА
Удерживайте включатель (A) или (B) на ручке рычага на'
жатым и задействуйте рычаг. Если включатели (А) и (В) не
удерживать нажатыми при управлении рычагом, то будет
невозможно выполнить операции наклона отвала.
Положение (a): НАКЛОН НАЗАД

Положение (b): УДЕРЖАНИЕ


Положение (c): НАКЛОН ВПЕРЕД

Наклон назад

Наклон вперед

362
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВИДЫ РАБОТ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ КОЛЕСНЫМ БУЛЬДОЗЕРОМ


РЫТЬЕ КАНАВ
При рытье канав используйте перекос отвала. Можно эффективно производить выемку грунта отва'
лом, установленным под углом.

ВЫРАВНИВАНИЕ ГРУНТА
Неровности, остающиеся после выемки грунта, могут быть устранены с помощью отвала. Основной
способ заключается в том, чтобы передвигаться на низкой скорости с отвалом, полностью загружен'
ным грунтом или песком. Ровной поверхности можно также добиться, медленно передвигаясь задним
ходом с "плавающим" отвалом, сглаживающим все неровности грунта. Однако не прибегайте к такому
способу работы на скалистом или каменистом грунте, поскольку это может повредить отвал.

РАБОТЫ ПО РАСЧИСТКЕ ТЕРРИТОРИИ


Колесный бульдозер перемещает грунт перед собой. Выемка грунта на склонах наиболее эффективна
при передвижении с вершины под уклон.

ВАЛКА И КОРЧЕВАНИЕ ДЕРЕВЬЕВ


Валка деревьев диаметром 10 ' 30 см (3,9 ' 11,8 дюйма) может осуществляться 2 ' 3 толчками отвала,
приподнятого над грунтом. Затем следует подать машину назад и опустить отвал для врезания в грунт.
Врезаясь в грунт, отвал вырывает корни и сталкивает их вперед.
Никогда не допускайте сильных ударов машины о дерево при работе на большой скорости.

УПРАВЛЕНИЕ БЛОКИРОВКОЙ ГИДРОТРАНСФОРМАТОРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При передвижении под уклон не нажимайте педаль акселератора полностью независимо от того,
а каком положении находится включатель блокировки гидротрансформатора – ON или OFF. Это
может привести к опасному повышению скорости.

ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание работы двигателя вразнос не переключайтесь на пониженную передачу во вре
мя передвижения на высокой скорости.
При передвижении на 2й передаче переднего хода F2 со скоростью более 16 км/ч (9,9 мили/ч)
не переключайтесь на 1ю передачу переднего хода F1.
При передвижении на 3й передаче переднего хода F3 со скоростью более 24 км/ч (14,9 мили/ч)
не переключайтесь на 2ю передачу переднего хода F2.
При передвижении на 4й передаче переднего хода F4 со скоростью более 34 км/ч (21,1 мили/ч)
не переключайтесь на 3ю передачу переднего хода F3.

Если фактический скоростной диапазон передвижения соответствует положению между 2'й и 4'й пе'
редачами ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО хода, то в соответствии со скоростью передвижения срабатывает
функция блокировки гидротрансформатора и устанавливается прямая передача.

Во избежание работы двигателя вразнос функция блокировки автоматически выключается, чтобы не


допустить возрастания скорости выше 37 км/ч (23,0 мили/ч).

363
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Для ВКЛЮЧЕНИЯ нажмите верхнюю часть (а) включа'
теля блокировки гидротрансформатора.

При этом загорится сигнальная лампа, расположен'


ная во включателе.

2. Если фактический скоростной диапазон передвиже'


ния соответствует положению между 2'й и 4'й пере'
дачами ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО хода, то в соответ'
ствии со скоростью передвижения срабатывает фун'
кция блокировки гидротрансформатора и устанавли'
вается прямая передача.

ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг переключения передач установлен в положение
4'й передачи в режиме автоматического переключения пе'
редач, а фактический скоростной диапазон передвижения
соответствует 2'й или 3'й передаче, то блокировка не сра'
батывает. Блокировка срабатывает, только если фактичес'
кий скоростной диапазон соответствует 4'й передаче.

3. Для ВЫКЛЮЧЕНИЯ блокировки нажмите нижнюю часть (b) включателя блокировки гидротрансфор'
матора.
Блокировка выключится.

Скорость передвижения для включения и выключения блокировки приведена ниже.

Скоростной Скорость передвижения Скорость передвижения


диапазон ЗАДНИМ ходом (км/ч (мили/ч)) ЗАДНИМ ходом (км/ч (мили/ч))
для блокировки
Включена Выключена Включена Выключена
2'я передача
3'я передача
4'я передача

ФУНКЦИЯ ОГРАНИЧЕНИЯ СКОРОСТИ


(Эта функция срабатывает, когда включатель блокировки гидротрансформатора находится в положе'
нии ON).

Во избежание возрастания скорости выше 37,0 км/ч (23,0 мили/ч) автоматически выключается функ'
ция блокировки.
Блокировка остается выключенной до тех пор, пока скорость передвижения не упадет до уровня ниже
37,0 км/ч (23,0 мили/ч).

364
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ


ДОПУСТИМАЯ ГЛУБИНА ВОДЫ
При работе в воде или на болотистой местности не до'
пускайте, чтобы нижняя часть кожуха полуоси погружалась
в воду. Кожух полуоси

После завершения работы промойте и проверьте места


смазки.

ЕСЛИ КОЛЕСНЫЕ ТОРМОЗА НЕ РАБОТАЮТ


Если машина не останавливается при нажатии на педаль тормоза, то для ее остановки следует исполь'
зовать стояночный тормоз.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если стояночный тормоз использовался для экстренного торможения машины, то после этого
необходимо обратиться к дистрибьютору фирмы Комацу, чтобы проверить исправность сто
яночного тормоза.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО СКЛОНАМ


ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАЗВОРОТОВ СТАРАЙТЕСЬ СМЕСТИТЬ ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ ВНИЗ
Перед выполнением поворотов на склонах необходимо опустить рабочее оборудование для того, что'
бы центр тяжести был как можно ниже. Резкие повороты машины на склонах опасны.

ТОРМОЖЕНИЕ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ВНИЗ ПО СКЛОНУ


Если при передвижении вниз по склону приходится очень часто пользоваться рабочими тормозами, то
тормоза могут перегреться и выйти из строя. Чтобы избежать этого, включите пониженную передачу и
применяйте торможение двигателем как можно чаще.
При торможении используйте правую педаль тормоза.
Если рычаг переключения скоростного диапазона установлен в положение несоответствующей пере'
дачи, то масло в гидротрансформаторе может перегреться. Если масло перегревается, то для умень'
шения температуры масла установите рычаг переключения скоростного диапазона в положение более
низкой передачи.
Если указатель температуры находится за пределами зеленого сектора шкалы в то время, как рычаг
установлен в положение 1'й передачи, то необходимо остановить машину, установить рычаг в нейтраль'
ное положение и дать двигателю поработать на средних оборотах до тех пор, пока показания не вернут'
ся в зеленый сектор.

ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ ОСТАНОВИЛСЯ


Если двигатель остановится на склоне, немедленно включите стояночный тормоз, опустите рабочее
оборудование на грунт и остановите машину. Затем установите рычаг переключения переднего'задне'
го хода в нейтральное положение и повторно запустите двигатель.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УПРАВЛЕНИИ МАШИНОЙ


При продолжительном передвижении машины на большой скорости на значительные расстояния шины пе'
регреваются. Это приводит к ускоренному износу шин, поэтому избегайте их перегрева. Если машине пред'
стоит передвижение на большие расстояния, то необходимо принять следующие меры предосторожности.
• Следуйте правилам управления данной машины и ведите ее осторожно.
• Перед тем как начать передвижение, произведите необходимые предпусковые проверки.

365
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• В зависимости от покрытия, по которому будет осуществляться передвижение, действуют различ'


ные требования к давлению в шинах, типу шин и скорости передвижения машины. Для получения
более подробной информации обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу или поставщику шин.
• Ниже приведены рекомендации по давлению в шинах и скорости передвижения на стандартных
шинах по дороге с покрытием.
Давление в шинах: передних 0,34 МПа (3,5 кг/см2, 49,7 фунт/дюйм2)
задних 0,39 МПа (4,0 кг/см2, 56,8 фунт/дюйм2)
Скорость: 13 км/ч (8,1 мили/ч).
• Проверьте давление в шинах перед началом передвижения, когда шины еще холодные.
• После передвижения в течение одного часа остановитесь на 30 минут. Проверьте шины и другие
детали на отсутствие повреждений. Проверьте также уровни масла и охлаждающей жидкости.
• Никогда не допускайте передвижения на шинах, в которых находится сухой балласт или хлорид кальция.

СТОЯНКА МАШИНЫ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Избегайте резкой остановки машины. Останавли
вайте машину при наличии достаточного свобод
ного пространства вокруг нее.
• Не оставляйте машину на стоянке на склонах.
Если машину необходимо оставить на стоянке на
склоне, то установите ее так, чтобы передняя
часть машины была направлена непосредствен
но вниз по склону, затем упритесь отвалом в грунт
и подложите блоки под колеса, чтобы предотвра
тить самопроизвольное передвижение машины.
• При случайном прикосновении к рычагу управле
ния рабочее оборудование или машина могут вне
запно переместиться, что может привести к серь
езным авариям. Прежде чем покинуть кабину опе
ратора, всегда устанавливайте рычаг блокировки
в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
• Даже если включатель стояночного тормоза на
ходится в положении ON, то, пока не загорится
контрольная лампа стояночного тормоза, суще
ствует опасность того, что стояночный тормоз не
включен, поэтому продолжайте удерживать пе
даль тормоза нажатой.

ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте включатель стояночного тор
моза для торможения машины во время передвиже
ния, за исключением случаев аварийного торможе
ния. Включайте стояночный тормоз только после пол
ной остановки машины.

1. Для остановки машины отпустите педаль акселерато'


ра (1) и нажмите педаль тормоза (2).

366
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. Установите рычаг переключения переднего'заднего


хода (3) в положение N (нейтраль).

3. Для включения стояночного тормоза поверните вклю'


чатель стояночного тормоза (4) в положение ON.

ПРИМЕЧАНИЕ
При включении стояночного тормоза коробка пере
дач автоматически возвращается в нейтральное по
ложение.

4. При помощи рычага управления отвалом (5) опусти'


те отвал на грунт.
Удержание

Опуска'
ние

5. Заблокируйте рычаг управления отвалом (5) при по'


мощи рычага блокировки (6).

Разблоки'
ровано

Заблокировано

ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ


По блоку системы контроля проверьте температуру охлаждающей жидкости двигателя, давление мас'
ла в двигателе, температуру масла в гидротрансформаторе и уровень топлива в баке.
Если двигатель перегрет, то не останавливайте его немедленно. Перед выключением двигателя дайте
ему остыть, переведя на некоторое время в режим средних оборотов.

367
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ
Всегда запирайте на ключ:
(1) Крышку заливной горловины топливного бака
(2) Боковую панель двигателя (2 точки)

(3) Дверь кабины (2 точки)


(4) Капот двигателя (1 точка) (крышка переборки)

ПОЯСНЕНИЕ
Ключ зажигания используется для запирания мест (1), (2),
(3) и (4).

УХОД ЗА ШИНАМИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ШИНАМИ

< ВНИМАНИЕ
Если шины достигли эксплуатационных пределов,
приведенных ниже, то дальнейшая их эксплуатация Брекер
может привести к взрыву шин или возникновению ава (каркасная ткань)
рийных ситуаций, поэтому для обеспечения безопас Протектор
ности такие шины необходимо заменять новыми.
Эксплуатационные пределы на износ Плечевая зона
Когда глубина канавки оставшегося протектора на ши
нах строительных машин (в точке, отстоящей от края
шины приблизительно на 1/4 ширины протектора) со
ставляет 15% глубины канавки протектора новой шины.
Когда на шине имеются следы неравномерного или
ступенчатого износа или дефектов иного типа, а так
же когда оголяется слой корда. Внутренний слой
Эксплуатационные пределы на повреждения
Каркас
Когда имеется внешнее повреждение, затрагиваю Боковая
щее корд, или когда корд разорвался стенка
Когда корд порезан или деформирован
Когда шина расслаивается (разделяется на слои)
Когда буртик шины поврежден
Для бескамерных шин, когда наблюдается утечка Борт
воздуха в шине, или в случае некачественно выпол
ненного ремонта

При замене шин обращайтесь к дистрибьютору фирмы


Комацу. При подъеме машины домкратом соблюдайте
особую осторожность.

368
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ


Измерять давление воздуха в шине необходимо перед началом работы, когда шины холодные.
Если давление воздуха в шине слишком низкое, то шина будет перегружена, а если давление слишком высо'
кое, то это может привести к разрыву шины или к излишним толчкам на неровностях дороги. Во избежание
этого поддерживайте давление в шинах в соответствии с таблицей, приведенной на следующей странице.
Коэффициент прогиба шины = Н ' h / H x 100

Для визуальной оценки можно использовать коэффициент прогиба передней шины (прогиб/высота без
нагрузки), который составляет прибл. 15 ' 25%.
При проверке давления воздуха в шинах осмотрите их на наличие небольших царапин и отслоений,
убедитесь в том, что в шине не застряли гвозди и кусочки металла, которые могут вызвать прокол шины,
а также в отсутствии следов неравномерного износа.
Своевременная очистка рабочей площадки от камней и кусков скальных пород продлит срок службы
шин и снизит эксплуатационные расходы.
• Работы на нормальном дорожном покрытии и резание горных пород: Верхние пределы значений
давления воздуха в шинах, которые приведены в таблице.
• Работа с отвалами на мягком грунте: Установите давление воздуха ниже, чем указано в приведен'
ной таблице.

Если прогиб шины чрезмерный, то необходимо увеличить давление воздуха в шине, руководствуясь значения'
ми, приведенными в таблице, это поможет обеспечить приемлемый прогиб шины (см. коэффициент прогиба).
Н Давление воздуха в шинах, Мпа (кг/см2, фунт/дюйм2)
Размер шины Bысота
(протектор) без нагрузки Мягкий (песчаный) грунт Обычная дорога При отгрузке с завода
(мм)

Переднее колесо: 0.34 (3.5, 49.7)


Заднее колесо: 0.39 (4.0, 56.8)

Переднее колесо: 0.44 (4.5, 63.9)


Заднее колесо: 0.49 (5.0, 71.0)

369
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед транспортировкой машины обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу и убедитесь в том, что со'
блюдены все соответствующие нормативы и правила, гарантирующие безопасность транспортировки.

ПОГРУЗОЧНОРАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке машины соблюдайте все соответствующие законы и предписания. Пе
ред транспортировкой необходима разборка машины. По вопросу транспортировки машины
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ


Погрузив и установив машину в рекомендуемое положе'
ние, закрепите ее следующим образом.

1. Медленно опустите рабочее оборудование.


2. Надежно зафиксируйте рычаг блокировки рычага уп' Разблоки'
равления отвалом. ровано

3. Поверните пусковой включатель в положение OFF, что'


бы остановить двигатель, и извлеките ключ зажигания.
Заблокировано
4. Заблокируйте переднюю и заднюю рамы предохрани'
тельной штангой.
5. Подложите блоки под передние и задние колеса и закре'
пите машину цепями или тросом во избежание ее сме'
Разблоки'
щения во время транспортировки. ровано

6. Обязательно полностью втяните антенну радиоприем'


ника (если установлен). Заблокировано

370
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

ПОДЪЕМ МАШИНЫ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Если при подъеме машины трос закреплен неправильно, то машина может упасть и привес
ти к тяжелой травме и даже гибели людей. Приподнимите машину на 100 – 200 мм (4 – 8
дюймов) над грунтом, убедитесь в ее горизонтальном положении, отсутствии провисания
троса, затем продолжите подъем машины.
; Перед подъемом машины всегда останавливайте двигатель и блокируйте тормоза.
; Операции подъема с помощью крана должен выполнять квалифицированный оператор.
; Ни в коем случае не поднимайте машину, если на ней ктонибудь находится.
; Обязательно убедитесь, что стальной трос, используемый для подъема машины, имеет проч
ность, достаточную, чтобы выдержать вес машины.
; Никогда не пытайтесь поднять машину в другом положении, кроме описанного ниже.
; Никогда не заходите под поднятую машину.

ПОРЯДОК ПОДЪЕМА

< ВНИМАНИЕ
Когда машина поднята, убедитесь в отсутствии утечек масла из гидравлических контуров машины.
Для выполнения подъема обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Поднимать можно только машины, имеющие подъемные метки. Перед выполнение подъема останови'
те машину на ровной горизонтальной площадке и выполните следующее.

1. Прикрепите подъемное оборудование к подъемным


крюкам (имеющим подъемные метки), расположен'
ным в передней части передней полурамы и задней
части задней полурамы.
2. Когда машина оторвется от грунта, прекратите на ми'
нуту подъем, дождитесь, когда положение машины
стабилизируется, и затем медленно продолжите опе'
рацию подъема.

371
РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
При низкой температуре запуск двигателя становится затрудненным, охлаждающая жидкость в двига'
теле может замерзнуть, поэтому поступайте следующим образом.

ТОПЛИВО И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Для всех компонентов используйте топливо и смазочные материалы с низкой вязкостью. Более под'
робно о вязкости см. раздел ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧ'
НЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА (стр. 4'9).

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Антифриз токсичен, поэтому будьте осторожны, чтобы он не попал в глаза или на кожу. При
попадании антифриза в глаза или на кожу смойте его большим количеством чистой воды и
немедленно обратитесь к врачу.
• При замене охлаждающей жидкости или при работе с охлаждающей жидкостью, содержа
щей антифриз, во время ремонта радиатора, когда ее сливают, обратитесь к дистрибьюто
ру фирмы Комацу или в специализированную компанию для выполнения этого типа работ.
Антифриз токсичен. Будьте осторожны, чтобы охлаждающая жидкость не стекала в дренаж
ные канавы и не растекалась по поверхности грунта.
• Антифриз огнеопасен, поэтому держите его подальше от огня. Не курите при работе с анти
фризом.

ПРИМЕЧАНИЕ
• Не применяйте антифриз на основе метанола, этанола или пропанола.
• Категорически запрещается использовать средство, предотвращающее утечку охлаждаю
щей жидкости, независимо от того, используется ли оно индивидуально или смешивается с
антифризом.
• Не смешивайте антифризы разных марок.

Более подробно о смеси антифриза при замене охлаждающей жидкости см. раздел ОЧИСТКА ВНУТ'
РЕННЕЙ ПОЛОСТИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ (стр. 4'20).
Применяйте всесезонный антифриз (смесь этиленгликоля с замедлителем коррозии, пеногасителем и
др.), соответствующий нижеуказанным нормативным требованиям. При использовании всесезонного
антифриза отпадает необходимость в замене охлаждающей жидкости в течение года. Если возникли
сомнения в том, что данный антифриз соответствует нормативным требованиям, то обратитесь к по'
ставщику антифриза за информацией.
Нормативные требования к всесезонному антифризу
• SAE J1034
• ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ O'А'548D

ПРИМЕЧАНИЕ
В местности, где всесезонный антифриз отсутствует, можно использовать антифриз, основным компонен'
том которого является этиленгликоль и в котором не содержится ингибитор коррозии. (Такой антифриз
можно использовать только в зимнее время.) Однако в этом случае необходимо заменять охлаждающую
жидкость дважды в год (весной и осенью), поэтому по возможности используйте всесезонный антифриз.

372
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Аккумуляторная батарея выделяет горючий газ, поэтому не подносите ее к огню или искрам.
• Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании в глаза или на кожу смойте его
большим количеством воды и обратитесь к врачу.
• Электролит аккумуляторной батареи растворяет краску. При попадании на кузов машины
немедленно смойте его водой.
• В случае замерзания электролита аккумуляторной батареи не следует заряжать батарею
или пытаться завести двигатель с помощью иного источника питания. Это может стать при
чиной взрыва аккумуляторной батареи.
• Аккумуляторный электролит токсичен. Не допускайте его попадания в дренажные каналы и
не разбрызгивайте его по поверхности грунта.

При понижении температуры окружающего воздуха уменьшается и электроемкость аккумуляторной ба'


тареи. Если уровень зарядки аккумуляторной батареи низок, то электролит может замерзнуть. Уровень
зарядки аккумуляторной батареи поддерживайте на уровне, близком к 100%, при этом изолируйте ба'
тарею от воздействия низкой температуры для того, чтобы машина могла легко запуститься на следую'
щий рабочий день.

ПРИМЕЧАНИЕ
Измерьте плотность электролита и определите уровень зарядки по следующей таблице.
Температура
электоролита
(°С)

Уровень зарядки
(%)

• Так как электроемкость аккумуляторной батареи заметно снижается при низких температурах, то
тщательно укройте ее или снимите с машины, храните в теплом месте и установите обратно на ма'
шину на следующий рабочий день.
• При низком уровне электролита добавляйте в него дистиллированную воду утром перед началом
работы. Не добавляйте воду по окончании работы, чтобы разбавленный электролит в аккумулятор'
ной батарее за ночь не замерз.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ


Для предотвращения замерзания воды и грязи, прилипшей к ходовой части, и обеспечения возможно'
сти трогания машины с места на следующий рабочий день обязательно соблюдайте нижеприведенные
меры предосторожности.
• Полностью удалите грязь и воду с корпуса машины. В частности, удалите все капли воды с поверх'
ности штоков гидроцилиндров. Это необходимо для того, чтобы предотвратить попадание содер'
жащейся в грязи воды внутрь уплотнений и ее последующее замерзание.
• Остановите машину на твердой и сухой площадке.
Если это невозможно, то остановите машину на деревянных щитах.
Деревянные щиты не дадут гусеницам вмерзнуть в грунт и обеспечат трогание машины с места на
следующее утро.
• Откройте сливной клапан и слейте водяной отстой из топливной системы для защиты ее от замерзания.

373
РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОСЛЕ ХОЛОДНОЙ ПОГОДЫ


Если со сменой времени года погода становится теплее, то выполните следующие операции.
• Замените топливо и масло для всех деталей топливом и маслом установленной вязкости.
Более подробно об этом см. раздел ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМА'
ЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА (стр. 4'9).
• Если по какой'либо причине использовать всесезонный антифриз невозможно и вместо него при'
меняется антифриз на основе этиленгликоля (зимний односезонный), либо если антифриз не при'
меняется, то полностью слейте жидкость из системы охлаждения двигателя, затем тщательно про'
мойте внутренние полости системы охлаждения и залейте новую охлаждающую жидкость.

ОПЕРАЦИЯ ПРОГРЕВА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА


РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если ввести в работу и остановить рулевое колесо
при низкой температуре масла, то поворот машины Разблоки'
может происходить с задержкой. ровано
В этом случае используйте предохранительную
штангу, чтобы обеспечить безопасность, и проведи Заблокировано
те прогрев на свободной от препятствий площадке.
Никогда не сбрасывайте давление в гидравлическом
контуре непрерывно в течение более 5 секунд.

При низкой температуре не начинайте работу сразу после запуска двигателя.

Прогрев гидравлического контура рулевого управления


Медленно перемещая рычаг рулевого управления влево и вправо, прогрейте масло в клапане рулевого
управления. (Повторяйте эту операцию в течение прибл. 10 минут, чтобы прогреть масло.)

ПРИМЕЧАНИЕ
Слегка поверните рулевое колесо и остановите его. Убедитесь в том, что машина поворачива
ет на угол, соответствующий величине хода рулевого колеса.

РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО
Выберите масло в зависимости от температуры окружающего воздуха, как указано в таблице ниже.

ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА


ВИД
РЕЗЕРВУАР РАБОЧЕЙ
ЖИДКОСТИ

Моторное
Гидросистема
масло

Если в холодное время года используется масло SAE5W'20CD, то по окончании холодного сезона заме'
ните его маслом SAE10WCD.

374
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОНСЕРВАЦИЯ

КОНСЕРВАЦИЯ
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ
При консервации машины на длительный срок выполните следующие операции.
• После промывки и просушки всех деталей установите машину в сухое помещение. Никогда не ос'
тавляйте ее на открытом воздухе. Если машину необходимо оставить на улице, то установите ее на
ровной площадке и накройте ее чехлом.
• Смажьте все детали и замените масло перед консервацией.
• Нанесите слой консистентной смазки на открытые поверхности штоков поршней гидроцилиндров.
• Отсоедините отрицательные клеммы аккумуляторной батареи и накройте ее либо снимите ее с ма'
шины для отдельного хранения.
• Если ожидается падение температуры окружающего воздуха ниже 0°С, то обязательно добавьте ан'
тифриз к охлаждающей жидкости.
• Заблокируйте каждый рычаг управления рычагом блокировки.

ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае проведения антикоррозионной обработки машины внутри помещения откройте двери
и окна для улучшения вентиляции и защиты от отравления газом.

• Во время консервации раз в месяц запускайте двигатель и передвигайте машину на небольшое рас'
стояние для того, чтобы пленка свежего масла покрыла поверхности подвижных деталей и узлов.
Одновременно с этим произведите подзарядку аккумуляторной батареи.
• Перед началом операций с рабочим оборудованием удалите консистентную смазку со штока порш'
ня гидроцилиндра.
• Если машина оснащена кондиционером, то ежемесячно включайте его на 3 ' 5 минут, чтобы смазать
каждую деталь его компрессора. Установите двигатель в режим низких холостых оборотов и вклю'
чите охладитель. Кроме того, дважды в год проверяйте количество хладагента.

ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если машина ставилась на консервацию без ежемесячной антикоррозионной обработки, то об
ратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу до начала ее эксплуатации.

При снятии машины с консервации выполните следующие операции.


• Очистите штоки поршней гидроцилиндров от консистентной смазки.
• Долейте масло и смажьте все детали консистентной смазкой.
• При длительном хранении влага, содержащаяся в воздухе, попадает в масло. Проверьте наличие масла
на всех деталях до и после запуска двигателя. При наличии воды в масле полностью замените масло.

375
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед запуском внимательно осмотрите пространство вокруг двигателя, чтобы обеспечить бе
зопасность запуска.

< ВНИМАНИЕ
В данном двигателе используются более высокоточные детали по сравнению с обычным топ
ливным насосом высокого давления и форсункой. Поэтому попадание посторонних веществ в
топливную систему может привести к сбоям в работе. Если на детали топливной системы на
липнет пыль или грязь, выполните очистку с использованием топлива.

1. Снимите патрон топливного фильтра (1), заполните


фильтр чистым топливом, не допуская попадания пыли
и грязи внутрь, затем повторно установите патрон.
Залейте топливо через небольшие отверстия (А) (на заг'
рязненной стороне) (8 точек). Не заливайте топливо
через центральное отверстие (В) (на чистой стороне).

2. Снимите быстросъемный соединитель (2) с выпускно'


го отверстия топливного насоса и начните доливать
чистое топливо до тех пор, пока оно не начнет выте'
кать (прибл. 30 см3 (1 унция)) из этого отверстия.

ПРИМЕЧАНИЕ
Не доливайте топливо при подаче давления через быс
тросъемный соединитель топливного насоса. При пода
че давления можно повредить топливное уплотнение.

3. Установите быстросъемный соединитель (2).


Момент затяжки: 12,7 Нм (1,3 кгм, 9,4 футо'фунта)

376
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

4. Запустите двигатель в соответствии с разделом ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ (стр. 3'51).


Продолжительность проворачивания коленвала двигателя может быть больше, чем обычно, в связи
с выпуском воздуха из топливной системы. Кроме того, некоторое время работа двигателя будет
неустойчивой до тех пор, пока остаточный воздух не будет выпущен из топливной системы. Это нор'
мальное явление.

ПОЯСНЕНИЕ
Для данного двигателя насос с ручным приводом не предусмотрен. Однако, если выпуск воздуха не
выполняется при помощи насоса с ручным приводом, то воздух из топливной системы можно выпус'
тить во время работы двигателя.

БУКСИРОВКА МАШИНЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Убедитесь в том, что буксировочный трос достаточно прочен для массы буксируемой машины.
• Не прикладывайте к буксировочному тросу резких усилий.
• Если в машине неисправен тормозной контур, то пользоваться тормозами нельзя, поэтому
будьте предельно осторожны при буксировке машины.

ПРИМЕЧАНИЕ
• Буксировка машины заключается в перемещении машины только к месту осмотра и техоб
служивания и не предназначена для транспортировки на дальние расстояния.
Машину нельзя буксировать на дальние расстояния.
• За более подробной информацией о способе буксировки неисправной машины обращай
тесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Данная машина подлежит буксировке только в аварийных ситуациях. При буксировке машины необхо'
димо принять следующие меры предосторожности.
• Перед выключением тормозов подложите под колеса блоки, чтобы предотвратить передвижение ма'
шины. Если не заблокировать колеса, то машина может начать самопроизвольное передвижение.
• Буксировку машины необходимо осуществлять на низкой скорости, не превышающей 2 км/ч (1,2
мили/ч), и на расстояние в несколько метров до места, где машину можно отремонтировать.
Если машину необходимо переместить на значительное расстояние, то используйте для этих целей
соответствующее транспортное средство.
• На случай обрыва буксировочного троса или жесткой сцепки установите защитное ограждение для
защиты оператора машины.
• Если у буксируемой машины неисправно рулевое управление или тормозная система, то находить'
ся в машине запрещается.
• Убедитесь в том, что буксировочный трос или жесткая сцепка имеют достаточный запас прочности для
буксировки машины такой массы. Если машину приходится буксировать по грязи или вверх по склону,
то необходимо использовать буксировочный трос или жесткую сцепку с запасом прочности, не менее
чем в 1,5 раза превышающим запас прочности троса при обычной буксировке машины такой массы.
• Старайтесь, чтобы угол между буксировочным тросом и осевой линией машины был как можно мень'
ше, а угол между продольными осями обеих машин не превышал 30°.
• Резкие рывки машины при буксировке в значительной степени увеличивают нагрузку на буксиро'
вочный трос или жесткую сцепку, что может привести к их обрыву. Осуществляйте передвижение
медленно и с постоянной скоростью.
• Как правило, буксирующая машина должна быть того же класса, что и буксируемая машина. Убеди'
тесь в том, что буксирующая машина обладает достаточным тормозным усилием, массой и тягой
для обеспечения управления обеими машинами на склонах или дороге.

377
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• Для того чтобы при буксировке вниз по склону обеспечить достаточный уровень как тягового, так и
тормозного усилия, используйте более мощную машину или для подстраховки поставьте еще одну
машину позади буксируемой, соединив их тросом. Таким образом буксируемая машина не потеря'
ет управление и не опрокинется.
• Буксировку можно осуществлять в самых разных условиях, поэтому невозможно заранее предус'
мотреть все конкретные требования, предъявляемые к буксировке. Буксировка по ровной горизон'
тальной поверхности потребует от буксирующей машины минимального тягового усилия, в то вре'
мя как буксировка по склонам или по пересеченной местности потребует от нее максимального тя'
гового усилия.

КОГДА МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ


• Если можно задействовать коробку передач и рулевое колесо, и двигатель работает, то возможна
буксировка машины из грязи или на небольшое расстояние до обочины дороги.
• Оператор должен находиться в кабине буксируемой машины и, управляя рулевым механизмом, на'
правлять машину в ту же сторону, в которую буксируется машина.

КОГДА НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ


При буксировке машины с остановленным двигателем действуйте следующим образом.

1. Трансмиссионное масло не смазывает систему, поэтому снимите передний и задний ведущие валы.
Если это необходимо, то заблокируйте колеса, чтобы предотвратить самопроизвольное передви'
жение машины.
2. Рулевое управление не работает, поэтому снимите цилиндр рулевого механизма.
Даже если тормозная система в хорошем состоянии, тормозами можно пользоваться ограничен'
ное количество раз. При одинаковом усилии нажатия на педаль тормоза тормозное усилие будет
уменьшаться с каждым нажатием на педаль.
3. Надежно закрепите буксировочное оборудование. Для проведения буксировки используйте две ма'
шины одного класса с буксируемой машиной или выше. Соедините тросом одну машину с передней
частью буксируемой машины, а вторую машину с ее задней частью, а затем, вынув блоки из'под
колес буксируемой машины, начните буксировку.
4. Стояночный тормоз

Стояночный тормоз нельзя повернуть в положение OFF. Чтобы выключить стояночный тормоз, вы'
полните следующее.

ВЫКЛЮЧЕНИЕ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При выключении стояночного тормоза установите машину на ровной площадке и убедитесь
в безопасности окружающего пространства. Если в аварийных ситуациях необходимо вык
лючить стояночный тормоз на склоне, надежно заблокируйте колеса перед тем, как выклю
чить тормоз.
• После выключения стояночного тормоза торможение становится невозможным, поэтому
обязательно убедитесь в том, что передвижение машины будет безопасным.

378
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Стояночный тормоз выключается давлением масла в гид'


роаккумуляторе тормоза.
Если вследствие какого'либо сбоя в работе давление в
гидроаккумуляторе снижается, выключите стояночный
тормоз механически, затем отбуксируйте машину.

1. Поверните регулировочный винт (1) в конце рычажно'


го механизма гидроцилиндра стояночного тормоза по
часовой стрелке, чтобы полностью втянуть шток (3)
пружинного цилиндра (2) в пружинный цилиндр (2) и
ослабить пластину (4).
2. Поверните регулировочный винт (1) дополнительно на
1/2 оборота. В результате стояночный тормоз выклю'
чится.

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ


В обычном режиме переключение передач производится при помощи электропривода. Если электро'
оборудование машины вышло из строя и машина не может передвигаться, то обратитесь к дистрибью'
тору фирмы Комацу по вопросу передвижения машины.

ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу для проведения аварийной транспорти
ровки машины.

379
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЕСЛИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ РАЗРЯЖЕНА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Заряжать аккумуляторную батарею, установлен
ную на машине, опасно. Всегда снимайте аккуму
ляторную батарею перед зарядкой. При снятии аккумуляторной батареи
сначала отсоедините кабель от клеммы
• При проверке аккумуляторной батареи останови заземления.
те двигатель и переведите пусковой включатель
в положение OFF.
• Аккумуляторная батарея выделяет газообразный
водород, поэтому существует опасность взрыва.
Не курите рядом с батареей и не выполняйте опе
рации, вызывающие искрение.
• Электролит аккумуляторной батареи представля
ет собой разбавленную серную кислоту, которая При установке аккумуляторной батареи

+ клемме.
агрессивно воздействует на одежду и кожу. При сначала подсоедините кабель к положительной
попадании электролита на одежду или кожу не
медленно промойте это место большим количе
ством воды. При попадании в глаза промойте их
чистой водой и обратитесь к врачу.
• При работе с аккумуляторной батарей всегда на
девайте защитные очки и резиновые перчатки.
• При снятии аккумуляторной батареи сначала от
соедините кабель от клеммы заземления (обыч
но отрицательной () клеммы). При установке ба
тареи сначала подсоедините кабель к положи
тельной (+) клемме.
Если прикосновение какоголибо инструмента
замкнет на "массу" кабель положительной клем
мы, то это может вызвать искрение, поэтому
будьте предельно осторожны.
• При ослабленном креплении клемм появляется
опасность искрения, которое может привести к
взрыву.
• При снятии и установке аккумуляторной батареи
проверьте, какая из клемм положительная (+), а
какая отрицательная ().

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ


• При снятии аккумуляторной батареи сначала отсоедините кабель от клеммы "масса" (обычно отри'
цательной (')).
Если прикосновение какого'либо инструмента замкнет "на массу" кабель положительной клеммы,
то это может вызвать искрение.
• При установке аккумуляторной батареи кабель заземления должен подключаться в последнюю оче'
редь.

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумуляторные батареи установлены в задней части машины по обеим ее сторонам. Аккумуляторная
батарея, которая используется для заземления, располагается с правой стороны машины.

380
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Если при зарядке аккумуляторной батареи неправильно


обращаться с ней, то существует опасность взрыва. Обя'
зательно следуйте указаниям, приведенным в разделе
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ (стр. 3'73) и инструкции по
эксплуатации зарядного устройства, действуя следую'
щим образом.
; Не используйте аккумуляторную батарею и не произ'
водите ее зарядку при уровне электролита ниже от'
метки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это может привести к взры'
ву. Периодически проверяйте уровень аккумуляторно'
го электролита и добавляйте дистиллированную воду,
чтобы поддерживать уровень электролита на отметке
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.
; Установите напряжение зарядного устройства в соответствии с напряжением аккумуляторной ба'
тареи, подлежащей зарядке. Если выбрано неправильное напряжение, то зарядное устройство мо'
жет перегреться, что приведет к взрыву.
; Подсоедините положительный (+) зажим зарядного устройства к положительной (+) клемме акку'
муляторной батареи, затем подсоедините отрицательный (') зажим зарядного устройства к отри'
цательной (') клемме аккумуляторной батареи. Убедитесь в надежном креплении зажимов.
; Подайте зарядный ток, величина которого равна 1/10 номинальной мощности аккумуляторной ба'
тареи; при быстрой зарядке подайте ток, величина которого меньше номинальной мощности акку'
муляторной батареи.
Если величина зарядного тока слишком большая, то электролит может вытечь ил высохнуть, что
приведет к возгоранию и взрыву аккумуляторной батареи.
; В случае замерзания аккумуляторного электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пы'
тайтесь завести двигатель с помощью другого источника питания. Это грозит возгоранием аккуму'
ляторного электролита и взрывом аккумуляторной батареи.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ


При запуске двигателя при помощи пусковых кабелей поступайте следующим образом.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДСОЕДИНЕНИИ И ОТСОЕДИНЕНИИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При подсоединении пусковых кабелей никогда на
прикасайтесь к положительной (+) и отрицатель
ной () клеммам.
• При запуске двигателя при помощи пусковых ка
белей всегда надевайте защитные очки и резино
вые перчатки.
• Следите за тем, чтобы исправная машина не со
прикасалась с неисправной. Это позволит исклю
чить образование искр рядом с аккумуляторной
батареей, которые способны воспламенить газо
образный водород, выделяющийся из нее.
• Не допускайте ошибок при подсоединении пуско
вых кабелей. В последнюю очередь производит
ся подсоединенение к блоку двигателя неисправ
ной машины, но при этом могут появиться искры,
поэтому выполняйте подсоединение как можно
дальше от аккумуляторной батареи.
• При отсоединении пускового кабеля будьте осто
рожны и не допускайте контакта зажимов друг с
другом или с корпусом машины.

381
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
• Размер пускового кабеля и его зажима должен соответствовать размеру аккумуляторной
батареи.
• Емкость аккумуляторной батареи исправной машины должна быть равной емкости батареи
той машины, запуск двигателя которой производится.
• Проверьте кабели и зажимы на отсутствие повреждений и коррозии.
• Убедитесь в том, что кабели и зажимы надежно подсоединены.
• Убедитесь в том, что рычаги блокировки рабочего оборудования и рычаги стояночного тор
моза обеих машин установлены в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
• Убедитесь в том, что каждый рычаг находится в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

Пусковой включатель должен быть в положении OFF.


Подсоедините пусковые кабели в порядке номеров, указанных на схеме.
1. Один зажим пускового кабеля (A) подсоедините к по'
ложительной (+) клемме аккумуляторной батареи не'
исправной машины.
2. Другой зажим пускового кабеля (A) подсоедините к по'
ложительной (+) клемме аккумуляторной батареи ис'
правной машины.
Аккумуляторная батарея Аккумуляторная батарея
3. Один зажим пускового кабеля (B) подсоедините к от' исправной машины неисправной машины
рицательной (') клемме аккумуляторной батареи ис'
правной машины. Блок двигателя
неисправной машины
4. Другой зажим пускового кабеля (B) подсоедините к
блоку двигателя неисправной машины.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно убедитесь в том, что рычаг блокировки установлен в положение ЗАБЛОКИРОВА
НО независимо от того, работает ли машина нормально или в ее работе произошел сбой. Убе
дитесь также в том, что все рычаги управления установлены в положение УДЕРЖАНИЕ или ней
тральное положение.

1. Убедитесь в том, что зажимы плотно подсоединены к клеммам аккумуляторной батареи.

2. Запустите двигатель исправной машины и дайте ему поработать на высоких холостых оборотах.
3. Поверните пусковой включатель неисправной машины в положение START и запустите двигатель. Если
двигатель не запускается, то подождите приблизительно 2 минуты, прежде чем повторить попытку.

382
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ОТСОЕДИНЕНИЕ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ


После запуска двигателя отсоедините пусковые кабели в порядке, обратном подсоединению.
1. Снимите один зажим пускового кабеля (B) от блока
двигателя неисправной машины.
2. Снимите другой зажим пускового кабеля (B) с отри'
цательной (') клеммы аккумуляторной батареи ис'
правной машины.
3. Снимите один зажим пускового кабеля (A) с положи'
тельной (+) клеммы аккумуляторной батареи исправ'
ной машины. Аккумуляторная батарея Аккумуляторная батарея
исправной машины неисправной машины
4. Снимите другой зажим пускового кабеля (A) с поло'
жительной (+) клеммы аккумуляторной батареи неис' Блок двигателя
правной машины. неисправной машины

ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
• ( ): При выполнении данных работ обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• В случае неисправностей или их причин, не указанных в нижеприведенной таблице, по вопросу ре'
монта обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Неисправность Основные причины Способ устранения
Лампа горит неярко даже при рабо' ± Неисправна электропроводка (± Проверьте, отремонтируйте ослаблен'

± Неправильно отрегулировано ± Отрегулируйте натяжение ремня гене'


те двигателя на высоких оборотах ное крепление клемм и обрывы цепи)
Лампа мигает во время работы
двигателя натяжение ремня генератора ратора. Более подробно см. раздел
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
250 МОТОЧАСОВ
± Неисправен генератор (± Замените)
± Неисправна электропроводка (± Проверьте, отремонтируйте)
Контрольная лампа зарядки акку'

± Неправильная регулировка ± Отрегулируйте натяжение ремня гене'


муляторной батареи не гаснет,
даже когда двигатель работает
натяжения ремня генератора ратора. См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВА'
НИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ
Генератор переменного тока ± Неисправен генератор (± Замените)
издает посторонний шум
± Неисправна электропроводка (± Проверьте, отремонтируйте)
± Недостаточный заряд аккуму' ± Подзарядите
Стартер не работает при установ'
ке пускового включателя в поло'

± Неисправен стартер (± Замените)


жение ON ляторной батареи

Ведущая шестерня стартера ± Недостаточный заряд аккуму' ± Подзарядите


многократно входит и выходит ляторной батареи
из зацепления
Стартер с трудом проворачивает ± Недостаточный заряд аккуму' ± Подзарядите
± Неисправен стартер (± Замените)
коленвал двигателя ляторной батареи

± Неисправна электропроводка (± Проверьте, отремонтируйте)


± Недостаточный заряд аккуму' ± Подзарядите
Стартер выключается до запуска
двигателя
ляторной батареи
Контрольная лампа предпускового ± Неисправна электропроводка (± Проверьте, отремонтируйте)
подогрева двигателя не загорается ± Неисправен контроллер (± Замените)
± Неисправен блок системы (± Замените)
контроля
Даже когда двигатель остановлен, ± Неисправна электропроводка (± Проверьте, отремонтируйте)
контрольная лампа давления мас' ± Неисправен блок системы (± Замените)
ла в двигателе не загорается контроля
(пусковой включатель находится
в положении ON )
± Неисправна электропроводка (± Проверьте, отремонтируйте)
± Обрыв в цепи свечи накаливания (± Замените)
Наружная поверхность свечи на'

± Неправильная работа релейного (± Замените включатель нагревателя)


каливания не теплая, если дотро'
нуться до нее рукой
выключателя нагревателя

383
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ХОДОВАЯ ЧАСТЬ
• ( ): При выполнении данных работ обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• В случае неисправностей или их причин, не указанных в нижеприведенной таблице, по вопросу ре'
монта обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Неисправность Основные причины Способ устранения


Коробка передач
± Включен стояночный тормоз ± Отключите стояночный тормоз
± Рычаг переключения переднего' ± Правильно установите рычаг
Двигатель работает, но машина
не передвигается
заднего хода установлен

± Недостаточный уровень масла ± Долейте масло до нормативного уров'


неправильно

в картере коробки передач ня. См раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ


Во время работы двигателя при ± Недостаточный уровень масла ± Долейте или слейте масло до нормативного

± Засорение сетчатого фильтра (± Разберите, очистите)


полной подаче топлива машина в картере коробки передач уровня. См. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
передвигается медленно, не
развивая достаточной мощности
Перегрев масла ± Слишком высокий или слишком ± Долейте или слейте масло до норма'
низкий уровень масла тивного уровня. См. раздел ПРИ НЕОБ'

± Машина передвигается на не' ± Правильно выберите скоростной диа'


ХОДИМОСТИ

± Гидротрансформатор пробук' ± Уменьшите время пробуксовки гидро'


правильно выбранной передаче пазон передвижения

совывает в течение продолжи' трансформатора

± Двигатель перегрет (± Проверьте двигатель)


тельного времени

Повышенный уровень шума ± Недостаточный уровень масла ± Долейте масло до нормативного уров'
ня. См. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
Мост
Повышенный уровень шума ± Недостаточный уровень масла ± Долейте масло до нормативного уров'

± Использование неподходящего ± Замените установленным маслом


ня. См. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

масла (для машин с дифференци'


алом ограничения скольжения)
Тормоз
Тормоза не включаются при нажа' ± Предельный износ тормозного (± Замените диск)

± Неисправность гидравлической (± Проверьте, отремонтируйте)


тии на педаль диска

± Недостаточный уровень масла ± Долейте масло до нормативного уров'


системы

ня. См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

± Попадание воздуха в тормоз' ± Выпустите воздух


ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ

ную систему См. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ


Тормоза "прихватываются" или ± Засорение вентиляционного ± Очистите

± Неисправность механизма (± Проверьте, отремонтируйте)


остаются включенными отверстия тормозного клапана

регулировки зазора
± Износ тормозного диска (± Замените диск)
± Большое содержание воды ± Замените масло для моста
Тормоза скрипят

± Ухудшение свойств масла для ± Замените масло для моста


в масле для моста

моста в результате чрезмер'


ного использования тормозов

384
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность Основные причины Способ устранения


Рулевое управление
Рулевое колесо поворачивается ± Неисправность гидравлической (± Проверьте, отремонтируйте)

± Недостаточный уровень масла ± Долейте масло до нормативного уров'


туго системы

ня. См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ


ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
Рулевое колесо поворачивается ± Люфт пальца цилиндра рулево' ± Смажьте подшипник или замените па'

± Неисправность гидравлической (± Проверьте, отремонтируйте)


слишком свободно го управления лец и втулку в месте люфта

± Недостаточный уровень масла ± Долейте масло до нормативного уров'


системы

ня. См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ


ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
Стояночный тормоз
Тормоз работает плохо ± Ослабление рычажного меха' ± Отрегулируйте

± Мокрая колодка ± Очистите


низма

± Износ пружины гидроцилиндра (± Замените пружину)


± Износ колодки ± Отрегулируйте или замените
Гидравлическая система
Недостаточное усилие подъема ± Недостаточный уровень масла ± Долейте масло до нормативного уров'
отвала ня. См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

± Засорение фильтра гидробака ± Замените фильтр.


Замедленный подъем отвала ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ

См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ


ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ
Чрезмерное образование ± Низкое качество используемого ± Замените высококачественным

± Низкий уровень масла ± Долейте масло до нормативного уров'


пузырьков в масле масла маслом

ня. См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

± Попадание воздуха в масло' ± Выпустите воздух.


ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ

провод См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ


ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ
Низкое давление в гидросистеме ± Низкий уровень масла, и насос ± Долейте масло до нормативного уровня.
подсасывает воздух См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ
КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
Затем выпустите воздух.
См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ
КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ
Неравномерное перемещение ± Низкий уровень масла ± Долейте масло до нормативного уровня.
цилиндра См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ

± Утечка в цилиндре (± Проверьте, отремонтируйте)


КАЖДЫЕ 100 МОТОЧА СОВ

385
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ДВИГАТЕЛЬ
• ( ): При выполнении данных работ обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• В случае неисправностей или их причин, не указанных в нижеприведенной таблице, по вопросу ре5
монта обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Неисправность Основные причины Способ устранения


Загорается контрольная лампа ± Низкий уровень масла в поддоне ± Долейте масло до нормативного
давления масла в двигателе картера двигателя (подсасыва5 уровня. См. раздел ПРЕДПУСКОВАЯ

± Засорен патрон масляного ± Замените масляный фильтр.


ние воздуха) ПРОВЕРКА

фильтра См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

± Слабая затяжка фитингов масло5 (± Проверьте, отремонтируйте)


ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ

проводов, утечка масла из по5

± (± Замените)
врежденных деталей

± Низкий уровень охлаждающей ± Долейте охлаждающую жидкость, отре5


Неисправен датчик
Из верхней части радиатора
выходит пар (срабатывает клапан жидкости, утечка жидкости монтируйте. См. раздел ПРИ НЕОБХО5

± Ослаблен ремень вентилятора ± Отрегулируйте натяжной механизм ремня вен5


давления) ДИМОСТИ
Указатель температуры охлаж5
дающей жидкости находится тилятора. См. раздел ПРИ НЕОБХОДИ5

Загорается указатель температуры ± ± Замените охлаждающую жидкость,


в красной зоне МОСТИ
Загрязнения или отложения
охлаждающей жидкости в системе охлаждения очистите систему охлаждения.

± ± Очистите или отремонтируйте.


См. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
Загрязнены или повреждены

± (± Замените термостат)
охлаждающие ребра радиатора См. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

± ± Затяните крышку или замените про5


Неисправен термостат
Неплотно завинчена крышка
заливной горловины радиатора кладку
(во время работы на большой

± (± Замените)
высоте)
Неисправен датчик
± Неисправен термостат (± Замените термостат)
± Неисправен датчик (± Замените)
Указатель температуры охлажда5
ющей жидкости двигателя нахо5
дится с левой стороны белой зоны
Двигатель не запускается при ± Недостаточный уровень топлива ± Долейте топливо. См. раздел ПРЕД5
± Воздух в топливной системе ± Отремонтируйте место, в котором про5
проворачивании стартера ПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА

± Неисправен топливный насос (± Замените насос или форсунку)


исходит подсасывание воздуха.

высокого давления или топлив5

± ± См. раздел ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ


ная форсунка
Стартер с трудом проворачи5

± ± См. раздел ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ


вает коленвал двигателя
Контрольная лампа предпуско5
вого подогрева двигателя

± (± Проверьте, отремонтируйте)
не загорается

± (± Отрегулируйте клапанный зазор)


Плохая компрессия
Неправильный клапанный зазор
Выхлопные газы имеют белый ± Повышенный уровень масла ± Долейте масло до нормативного уровня.
± Несоответствующая марка ± Залейте рекомендуемое топливо
или голубой цвет в масляном поддоне картера См. раздел ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА

топлива
Выхлопные газы периодически ± Засорен фильтрующий элемент ± Очистите или замените.
± Неисправна форсунка (± Замените форсунку)
становятся черными воздушного фильтра См. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

± Плохая компрессия (± См. пункт "Плохая компрессия" выше)


± Неисправный турбонагнетатель (± Очистите или замените турбонагнета5
тель)
При работе двигателя периоди5 ± Неисправна форсунка (± Замените форсунку)
чески раздается звук подсасыва5
ния воздуха

386
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность Основные причины Способ устранения


Раздается посторонний шум ± Низкое качество используемого ± Залейте рекомендуемое топливо
± Перегрев ± См. выше пункт "Указатель температу'
(связанный с неправильным топлива
сгоранием или механическими
причинами) ры охлаждающей жидкости двигателя

± Внутреннее повреждение (± Замените глушитель)


находится в красной зоне"

± Чрезмерный клапанный зазор (± Отрегулируйте клапанный зазор)


глушителя

387
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

388
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, удостоверьтесь, что Вы
прочитали и поняли главу ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

РУКОВОДСТВО ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Не выполняйте операции по проверке и техобслуживанию, не указанные в настоящей инструкции.
ПРОВЕРКА ПО СЧЕТЧИКУ МОТОЧАСОВ:
Ежедневно проверяйте показания счетчика моточасов для своевременного проведения необходимого
техобслуживания.
ФИРМЕННЫЕ ДЕТАЛИ КОМАЦУ:
В качестве деталей для замены используйте фирменные детали Комацу, указанные в каталоге деталей.
ФИРМЕННЫЕ МАСЛА КОМАЦУ:
Используйте фирменные масла и консистентную смазку Комацу. Выбирайте масла и консистентную
смазку, которые имеют вязкость, соответствующую температуре окружающего воздуха.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЧИСТУЮ ПРОМЫВОЧНУЮ ЖИДКОСТЬ:
Используйте автомобильную промывочную жидкость и не допускайте попадания в нее грязи.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЧИСТОЕ МАСЛО И КОНСИСТЕНТНУЮ СМАЗКУ:
Используйте чистое масло и консистентную смазку. Содержите в чистоте емкости для их хранения. Не
допускайте попадания посторонних примесей в масло и консистентную смазку.
ПРОВЕРКА СЛИТОГО МАСЛА И ФИЛЬТРОВ НА ОТСУТСТВИЕ ПОСТОРОННИХ ПРИМЕСЕЙ:
После замены масла или фильтров проверяйте их на отсутствие металлических частиц и посторонних
примесей. При обнаружении большого количества металлических частиц или посторонних примесей
обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
СЕТЧАТЫЙ ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР:
Если машина оснащена сетчатым топливным фильтром, то не снимайте его во время заправки топли1
вом.
ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРОЧНЫХ РАБОТ:
; Переведите пусковой включатель двигателя в положение OFF.
; Не применяйте непрерывно напряжение свыше 200 В.
; Подсоединяйте кабель заземления в пределах 1 м (3,3 фута) от места сварки. Если подсоединить
кабель заземления рядом с приборами, разъемами и т.п., это может привести к сбоям в работе при1
боров.
; Если между свариваемой деталью и точкой заземления оказывается уплотнение или подшипник,
перенесите точку заземления, чтобы исключить подобную ситуацию.
; Не используйте в качестве точки заземления участки, где расположены штифты рабочего оборудо1
вания или гидроцилиндры.
; Для прекращения подачи электрического тока отсоедините отрицательную (1) клемму аккумулятор1
ной батареи.
НИКОГДА НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПАДЕНИЯ ПРЕДМЕТОВ ВНУТРЬ МАШИНЫ:
; Открывая смотровые окошки или маслозаливную горловину бака при проверке, будьте осторожны,
чтобы не уронить внутрь гайки, болты или инструменты.
Попадание этих предметов внутрь машины может привести к повреждению и сбоям в работе маши1
ны. Если вы уронили какой1либо предмет внутрь машины, извлеките его незамедлительно.
; Не держите в карманах ненужные вещи. Имейте при себе только то, что необходимо для проведе1
ния проверки.

4+2
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

ЗАПЫЛЕННЫЕ РАБОЧИЕ ПЛОЩАДКИ:


Работая на запыленных рабочих площадках, действуйте следующим образом:
; Как можно чаще проверяйте контрольную лампу засорения воздушного фильтра для того, чтобы
вовремя обнаружить его засорение.
Очищайте воздушный фильтр чаще, чем рекомендуется по инструкции.
; Чтобы не допустить засорения, чаще проводите очистку теплообменного элемента радиатора.
; Чаще проводите очистку и замену топливного фильтра.
; Чтобы не допустить скопления пыли, проводите очистку электрооборудования, особенно стартера
и генератора.
; Проверку или замену масла проводите в хорошо защищенном от пыли месте, чтобы избежать попа1
дания пыли в масло.
НЕ СМЕШИВАЙТЕ МАСЛА РАЗЛИЧНЫХ МАРОК:
При необходимости добавить масло другой марки слейте старое масло и полностью замените его но1
вым. Никогда не смешивайте масла различных сортов или марок.
ПЛОТНОЕ ЗАКРЫТИЕ КРЫШЕК:
Надежно закрывайте крышку смотрового окошка стопорной задвижкой. При проведении проверки или
техобслуживания с незакрытой крышкой существует опасность, что она внезапно захлопнется под по1
рывом ветра и причинит травму.
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА:
После проведения ремонта или замены деталей гидравлического контура или снятия одной из его труб
необходимо выпустить попавший в контур воздух. Более подробно об этом см. раздел ВЫПУСК ВОЗ1
ДУХА ИЗ ГИДРОБАКА (стр. 4128).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ ШЛАНГОВ:
; При снятии деталей, на которые установлены уплотнительные кольца или прокладки, очистите при1
валочную поверхность и замените старые детали новыми.
При проведении этой операции будьте внимательны и не забудьте установить уплотнительные кольца
и прокладки.
; При установке шлангов не перекручивайте их и не сгибайте под острым углом. В противном случае
из1за повреждений срок их службы сильно сократится.
ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ:
Если вы забыли провести проверку после осмотра и техобслуживания, могут возникнуть неожиданные
проблемы с серьезными последствиями в виде травм или материального ущерба. Всегда действуйте
следующим образом:
; Проверки после эксплуатации (при остановленном двигателе)
; Все ли пункты осмотра и техобслуживания выполнены?
; Все ли пункты осмотра и техобслуживания выполнены правильно?
; Не попали ли внутрь машины какие1либо инструменты или детали? Это особенно опасно, если
попавшая внутрь машины деталь захватывается механизмом рычага тяги.
; Не наблюдаются ли утечки охлаждающей жидкости или масла? Плотно ли затянуты все болты и
гайки?
; Проверки при работающем двигателе
; Более подробно о проверке при работающем двигателе см. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ
РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ (стр. 2132) в главе ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
Соблюдайте при этом правила техники безопасности.
Проверьте, нормально ли работают механизмы, для которых проводились осмотр и
техобслуживание.
Увеличьте частоту вращения двигателя для проверки утечек топлива и масла.

4+3
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ


РАБОТА С ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ
И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА
МАСЛО
; Масло, используемое в двигателе и гидравлическом оборудовании в особо тяжелых условиях (в ус1
ловиях высокой температуры и высокого давления), со временем теряет свои свойства.
Всегда применяйте масло, марка и температура эксплуатации которого соответствуют указанным в
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
Даже если масло не загрязнено, всегда заменяйте его через установленный период времени.
; Масло в машине аналогично крови в человеческом организме, поэтому обращайтесь с ним осто1
рожно, чтобы не допустить попадания в него различных примесей (воды, частиц металла, грязи и
т.д.).
Подавляющее большинство неисправностей машины вызвано попаданием в масло таких посторон1
них примесей.
При хранении и доливе масла будьте предельно осторожны и не допускайте попадания в него по1
сторонних примесей.
; Никогда не смешивайте масла разных марок и сортов.
; Всегда добавляйте установленное количество масла.
И избыток масла, и его недостаток может явиться причиной возникновения неисправностей.
; Если масло в рабочем оборудовании потеряло прозрачность, то, вероятно, в гидросистему попала
вода или воздух. В подобных случаях обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
; При замене масла заменяйте и соответствующие фильтры.
; Рекомендуется периодически проводить анализ масла для проверки технического состояния ма1
шины. По вопросу проведения данной процедуры обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
; При отправке с завода в гидросистему заливают масло SAE10WCD. Не используйте масло, не реко1
мендованное фирмой Комацу: это может привести к засорению фильтров. Если в гидросистеме и
цилиндрах осталось небольшое количество старого масла и было залито новое, то это не приведет
к возникновению неисправностей.

ТОПЛИВО
; Топливный насос является прецизионным устройством. Насос не будет работать, если в топливе
имеются примеси воды или масла.
; При хранении или доливе топлива особое внимание уделяйте предотвращению попадания в него
посторонних примесей.
; Всегда применяйте топливо, указанное в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
Топливо может замерзнуть в зависимости от температуры эксплуатации (в частности, при темпера1
туре ниже 115°С), поэтому его необходимо заменить топливом, соответствующим температуре.
; Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсата
внутри топливного бака обязательно заполняйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.
; Перед запуском двигателя или через 10 минут после долива топлива слейте осадок и водяной от1
стой из топливного бака.
; Данный двигатель снабжен электронной системой управления впрыском топлива под высоким дав1
лением, что дает возможность добиться оптимального расхода топлива и хороших показателей по
выхлопным газам. Вместе с тем, это накладывает определенные требования на точность изготов1
ления деталей и качество их смазки. Так, если используется топливо, включающее тяжелые фрак1
ции (бензин, мазут), то это может привести к таким проблемам, как снижение износостойкости и
преждевременное засорение патрона топливного фильтра.
4+4
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
; Речная вода содержит большое количество кальция и прочих примесей, поэтому при ее использо1
вании в двигателе и радиаторе будет образовываться накипь, что приведет к ухудшению теплооб1
мена и перегреву.
Не используйте в качестве охлаждающей жидкости непригодную для питья воду.
; В случае применения антифриза обязательно соблюдайте меры предосторожности, приведенные в
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
; Машины фирмы Комацу отгружаются с завода заправленными охлаждающей жидкостью с фирмен1
ным антифризом.
Этот антифриз предохраняет систему охлаждения двигателя от коррозии и его можно применять
даже в районах с жарким климатом.
Антифриз можно эксплуатировать непрерывно в течение двух лет или в течение 4000 моточасов.
Следовательно, его можно применять даже в районах с жарким климатом.
; Антифриз легко воспламеняем, поэтому будьте осторожны и не подносите к нему открытое пламя.
; Соотношение смеси антифриза и воды колеблется в зависимости от температуры окружающего воздуха.
Более подробно о соотношении смеси см. раздел ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕ1
НИЯ ДВИГАТЕЛЯ (стр. 4120).
; Если двигатель перегрелся, то подождите, пока он остынет, и только потом долейте охлаждающую
жидкость.
; Если уровень охлаждающей жидкости низкий, то это вызовет перегрев двигателя, а также корро1
зию под действием воздуха, присутствующего в жидкости.

КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
; Консистентная смазка применяется для предотвращения скручивания и появления шума в соединениях.
; Пресс1масленки, не указанные в главе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, используются во время капитального
ремонта, поэтому они не нуждаются в наполнении консистентной смазкой.
Если детали стали тугими после длительной эксплуатации, то смажьте их консистентной смазкой.
; При смазывании вытирайте всю старую смазку, выходящую наружу.
Особенно тщательно вытирайте старую смазку в тех местах, где песок и грязь в смазке могут выз1
вать износ вращающихся деталей.

ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА KOWA (Komatsu Oil Wear Analysis – оценка износа


деталей по результатам анализа масла)
Анализ KOWA – это процедура техобслуживания, позволяющая существенно снизить вероятность поло1
мок и простоев машины. Процедура KOWA предусматривает периодическое взятие проб масла на ана1
лиз. Это позволяет уже на ранней стадии обнаруживать износ движущихся деталей и другие неисправ1
ности машины.
Мы настоятельно рекомендуем пользоваться данной услугой. Анализ масла выполняется по фактичес1
кой себестоимости, так что стоит данная услуга очень недорого, при этом результаты анализа предос1
тавляются вместе с рекомендациями, которые снизят эксплуатационные расходы и сократят простои
машины.
АНАЛИЗИРУЕМЫЕ ПО KOWA ПАРАМЕТРЫ
; Измерение плотности металлических частиц износа
в масле
Для этого используется анализатор ICP (индуктивно
связанной плазмы), измеряющий плотность в масле
частиц износа железа, меди и других металлов.

4+5
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

; Измерение количества частиц


Для этого используется механизм определения коли1
чественного показателя частиц, который подсчитыва1
ет количество частиц железа размером не менее 5 мкм,
что способствует раннему обнаружению неисправно1
стей.

; Прочие параметры
Измеряются такие параметры, как доля воды в масле, плотность охлаждающей жидкости, доля топ1
лива в масле и динамическая вязкость масла, которые дают возможность с достаточно высокой
степенью точности диагностировать состояние машины.
ВЗЯТИЕ ПРОБ МАСЛА
; Периодичность взятия проб
250 моточасов: двигатель
500 моточасов: прочие компоненты
; Меры предосторожности при взятии проб
; Перед взятием проб тщательно перемешайте масло
; Проводите взятие проб со строго установленной периодичностью.
; Не проводите взятие проб в дождливые или ветреные дни, т.е. когда вода или пыль могут попасть
в масло.

Для получения более подробной информации относительно анализа KOWA обращайтесь к дистрибью1
тору фирмы Комацу.

ХРАНЕНИЕ МАСЛА И ТОПЛИВА


; Храните масло и топливо в помещениях, чтобы предотвратить попадание в них воды, грязи и прочих
посторонних примесей.
; При продолжительном хранении бочек кладите бочки так, чтобы их заливные горловины оказались
сбоку (для предотвращения подсоса влаги).
Если придется хранить бочки на открытом воздухе, то накройте их водонепроницаемым покрытием,
либо примите другие меры для защиты.
; В целях предотвращения ухудшения свойств смазки при длительном хранении обязательно при1
держивайтесь принципа "первым пришло 1 первым ушло" (т.е. в первую очередь используйте масло
или топливо, поступившее раньше всех).

ФИЛЬТРЫ
; Фильтры 1 это крайне важные детали. Они служат для предохранения ответственных деталей и уз1
лов оборудования от попадания в них посторонних примесей, присутствующих в топливной и воз1
душной системах.
Периодически заменяйте все фильтры новыми. Подробнее об этом см. Инструкцию по эксплуата1
ции и техобслуживанию.
При работе машины в тяжелых условиях чаще заменяйте фильтры в зависимости от видов применя1
емых масел и топлива (содержания серы).
; Никогда не очищайте фильтры (с патронами) для их повторного использования. Всегда заменяйте
их новыми.
; При замене масляных фильтров убедитесь в том, что в старых фильтрах не застряли металлические
частицы. При обнаружении таких частиц обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

4+6
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

; Не вскрывайте пакеты запасных фильтров до начала их использования.


; Всегда используйте фирменные фильтры Комацу.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ


; Если электропроводка намокла или повреждена изоляция, то возникает утечка тока, а это может
привести к возникновению опасной неисправности в машине. Это чрезвычайно опасно. Никогда не
мойте помещение кабины оператора водой. При мойке машины будьте осторожны, чтобы вода не
попала на электрооборудование.
;· В техобслуживание электрооборудования входит проверка натяжения, а также степени поврежде1
ния и износа ремня вентилятора, проверка уровня электролита аккумуляторной батареи.
; Никогда не устанавливайте компоненты электрооборудования, не рекомендованные фирмой Ко1
мацу.
; Внешние электромагнитные помехи могут привести к нарушению работы контроллера системы уп1
равления, поэтому прежде чем устанавливать радиоприемник или другое радиотехническое обору1
дование, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
; При работе на морском берегу тщательно очищайте электрооборудование для защиты его от кор1
розии.
; Никогда не подключайте источник питания для дополнительного оборудования к плавким предох1
ранителям, пусковому включателю и реле аккумуляторной батареи.

4+7
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ
Быстроизнашивающиеся детали, такие как фильтрующие элементы, элементы воздушного фильтра,
режущая кромка на болтах и т.д., необходимо заменять во время проведения периодического техобс1
луживания или до потери ими абразивной стойкости.
Правильно заменяйте быстроизнашивающиеся детали для экономичного использования машины.
Для замены используйте высококачественные фирменные детали Комацу.
При оформлении заказа на детали проверяйте номера деталей по каталогу деталей.

ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ


Одновременно необходимо заменять и детали, указанные в скобках.

Периодичность
Позиция № по каталогу Наименование детали Кол+во
замены
Через каждые
Масляный фильтр двигателя 600121111231 Патрон 2 500 моточасов
Через каждые
Топливный фильтр (*) 600131913111 Патрон 2
500 моточасов
424116111140 Фильтрующий элемент 3
Масляный фильтр Через каждые
(07000112014) (Уплотнительное кольцо) (3)
коробки передач 500 моточасов
(07000112125) (Уплотнительное кольцо) (3)
Через каждые
Предохранитель от коррозии 600141111171 Патрон 1
1000 моточасов

07063151142 Фильтрующий элемент 2 Через каждые


Фильтр гидросистемы
(07000115175) (Уплотнительное кольцо) (2) 1000 моточасов

Фильтрующий элемент
600118516100 1
в сборе
Воздушный фильтр –
Наружний фильтрующий
600118516100 1
элемент в сборе
Воздушный фильтр
421107112312 Фильтрующий элемент 2 –
кондиционера
41E170115221 Режущая кромка 3
Центральная режущая (423170113180) (Болт) (27)

кромка отвала (175171111530) (Гайка) (27)
(01643122245) (Шайба) (27)
175170121126 Угловой нож отвала (левый) 1
175170121136 Угловой нож отвала (правый) 1
Угловая режущая кромка –
(02090111485) (Болт) (14)
отвала
(175171111530) (Гайка) (14)
(01643122245) (Шайба) (14)

* Поскольку данный двигатель осуществляет впрыск топлива под высоким давлением, требуется
фильтр более сложной конструкции. Обязательно используйте специальный фильтр. Его номер по
каталогу указан в приведенной выше таблице.
Использование любого другого фильтра может привести к сокращению срока эксплуатации систе1
мы впрыска топлива и возникновению неисправности.

4+8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ


И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА
ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА
ВИД
ЕМКОСТЬ
ЖИДКОСТИ

Поддон картера
двигателя

Моторное
масло

Картер коробки
передач

Гидравлическая
система

Мост
Консистент1
(Передний и задний) См. примечание 1
ная смазка
(Каждый)

Система смазки Дизельное


топливо

Топливный бак (*) Охлаждающая


жидкость

Система охлаждения Долейте антифриз

* Используйте только дизельное топливо.

Если машина эксплуатируется при температуре ниже 120°С (14°F), то требуется другое оборудование,
поэтому проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.

Примечание 1: Используйте масло из таблицы ниже.

Изготовитель Марка

4+9
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ
ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только дизельное топливо.
Двигатель, установленный на данной машине, оснащен системой электронного управления
впрыском топлива под высоким давлением, что дает возможность добиться оптимального рас+
хода топлива и хороших показателей по выхлопным газам. Поэтому требуется высокая точность
деталей и хорошая смазка.
Если используется керосин или другое топливо с низкой смазочной способностью, то срок служ+
бы двигателя значительно сократится.

Поддон Картер Мост (передний Система


картера коробки Гидросис1 и задний) Пальцы Топливный охлажде1
Емкость резервуара
двигателя передач тема (для каждого) бак ния

Номиналь1 Литры
ный Галлоны США
Литры
Дозаправка
Галлоны США

ПРИМЕЧАНИЕ
Если содержание серы в топливе меньше 0,5%, то заменяйте масло в поддоне картера во время каждо1
го техобслуживания, проводящегося с периодичностью, указанной в этой инструкции.
Если содержание серы в топливе превышает 0,5%, то заменяйте масло в соответствии с нижеследую1
щей таблицей.
При запуске двигателя при температуре воздуха ниже 0°С (32°F) обязательно используйте моторное
масло марки SAE10W, SAE10W1З0 и SAE15W140, даже если в дневное время температура окружающего
воздуха будет колебаться в пределах 10°С (50°F).
В качестве моторного масла используйте масло CD по классификации API; при использовании масла
CC производите замену масла в два раза чаще.
Односезонное масло можно смешивать со всесезонным (SAE10W130, 15W140), но при этом односезон1
ное масло должно соответствовать температуре в таблице.
Мы рекомендуем использовать фирменное масло Комацу, которое было специально разработано и
одобрено для применения в двигателях и гидравлическом рабочем оборудовании.
Номинальный объем: Общее количество масла, включая масло в рабочем оборудовании и гидропрово1
дах.
При смене: Количество масла, необходимое для заполнения системы во время обычной проверки и те1
хобслуживания.
ASТM: American Society of Testing and Material (Американское общество по испытанию и материалам)
SАЕ: Society of Automotive Engineers (Общество автомобильных инженеров)
АРI: American Petroleum Institute (Американский нефтяной институт)

Содержание серы Периодичность замены масла


в топливе в двигателе
0,5 1 1,0% 1/2 нормальной периодичности
Свыше 1,0% 1/4 нормальной периодичности

4+10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

Моторное масло Охлаждающая


или Трансмиссионное
жидкость
масло Консистентная смазка
с содержанием
№ Поставщик или (на литиевой основе) всесезонного
№ антифриза
(Масло марки 15W40, (на основе
помеченное *, относится к этиленгликоля)
стандарту СЕ)

(Зимняя,
односезонного типа)

Универсальное Консистентная смазка


трансмиссионное
масло RYKON prenium
Трансмиссионное
масло Acro HD

Антифриз
Универсальная смазка Marfak all
purpose 2 Охлаждающая жид1
Трансмиссионное масло ЕР Сверхдолговечная смазка Ultra1 кость для двигателя AF
duty grease 2

Антифриз

Универсальное трансмиссионное масло


Универсальное
трансмиссионное
масло
Transfert EP
Transfert EP type 2

Трансмиссионное
масло GP Охлаждающая
жидкость всесе1
Трансмиссионное зонного типа
масло GX

Сверхдолговечное моторное масло Универсальное Охлаждающая жид1


трансмиссионное
*Сверхдолговечное моторное спецмасло масло кость и антифриз

4+11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ
ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Моторное масло Охлаждающая


или Трансмиссионное
Консистентная смазка жидкость с
масло содержанием
№ Поставщик или (на литиевой основе) всесезонного
№ антифриза
(Масло марки 15W40, (на основе
помеченное *, относится к этиленгликоля)
стандарту СЕ)

Антифриз и
летняя охлаждаю1
щая жидкость

Антифриз и летняя
Tрансмиссионное охлаждающая
масло Sunoco GL5
жидкость Sunoco
Антифриз и охлаж1
дающая жидкость
Code 2055 startex

Антигель/ Антифриз

Антифриз

4+12
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК

НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК


ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ

< ВНИМАНИЕ
Если не затянуть гайки, болты или другие детали с нормативным моментом, то крепление
деталей ослабнет и они будут повреждены, что приведет к выходу машины из строя или воз+
никновению неполадок в ее работе.
Будьте предельно внимательны при затяжке деталей.

Если не оговорено иначе, то затягивайте болты и гайки с метрической резьбой с моментами затяжки,
указанными ниже в таблице.
При необходимости замены гаек или болтов всегда используйте фирменные детали Комацу того же
размера, что и детали, подлежащие замене.

Момент затяжки
Заданное значение Эксплуатационный предел
Диаметр
резьбы Размер
болта под ключ

a (мм) b (мм) футо1


Нм кгм Нм кгм футо1фунт
фунт

Используйте следующую таблицу для шлангов гидросистемы.

4+13
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Момент затяжки
Заданное значение Эксплуатационный предел
Диаметр Размер
резьбы под ключ
a (мм) b (мм) футо1
Нм кгм Нм кгм футо1фунт
фунт

4+14
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ


ДЕТАЛЕЙ
Чтобы обеспечить постоянную безопасность при работе или передвижении машины, следует периоди1
чески проводить ее техобслуживание. Кроме того, для дальнейшего повышения безопасности следует
в установленные сроки заменять детали, приведенные в списке ответственных деталей на следующей
странице. От состояния этих деталей зависит в первую очередь безопасность и противопожарная за1
щита, поэтому обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу их замены.
Свойства материалов, из которых изготовлены эти детали, со временем изменяются, что приводит к их
износу и разрушению. Однако во время планового техобслуживания трудно определить степень изно1
са или разрушения деталей. Поэтому необходимо заменять такие детали через определенный период
независимо от их состояния. Это важно для того, чтобы непрерывно поддерживать их качественную
работу.
Более того, при обнаружении любых отклонений этих деталей от нормы заменяйте их на новые, даже
если срок замены еще не наступил.
Если на хомутах шлангов обнаружатся малейшие признаки износа, например, деформация или трещи1
ны, замените хомуты вместе со шлангами.
Проводите также проверки гидравлических шлангов, которые не требуют периодической замены. За1
тяните все ослабшие зажимы и при необходимости замените дефектные шланги.
Вместе со шлангами обязательно заменяйте также уплотнительные кольца, прокладки и аналогичные
детали.

ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ
№ Ответственные детали, подлежащие периодической замене Кол1во Периодичность замены
Топливный шланг (между топливным баком и топливным фильтром)
Топливный возвратный шланг (между ТНВД и топливным баком)
Шланг рабочего оборудования (между насосом и клапаном рабочего оборудования)
Шланг рулевого управления (между насосом и клапаном рулевого управления)
Шланг рулевого управления (между клапаном и цилиндром рулевого управления)
Шланг рулевого управления (между переключающим насосом и клапаном рулевого управления)
Тормозной шланг (между насосом и загрузочным клапаном гидроаккумулятора)
Тормозной шланг (между загрузочным клапаном гидроаккумулятора и обратным клапаном)
Тормозной шланг (между гидроаккумулятором и сдвоенным клапаном)
Через каждые 2 года или
Тормозной шланг (между гидроаккумулятором и одинарным клапаном) 4000 моточасов в зависи1
Тормозной шланг (между обратным клапаном и каналом РР гидроаккумулятора) мости от того, что наступит
раньше
Шланг тормозной системы (между сдвоенным клапаном и передним тормозом)
Шланг тормозной системы (между сдвоенным клапаном и задним тормозом)
Шланг тормозной системы (между одинарным и сдвоенным клапаном)
Тормозной шланг (между сдвоенным клапаном и сливным блоком)
Тормозной шланг (между одинарным клапаном и сливным блоком)
Тормозной шланг (между сливным блоком и гидробаком)
Тормозной шланг (между гидроаккумулятором тормозной системы и электромагнитным клапаном стояночного тормоза)
Тормозной шланг (между электромагнитным клапаном и цилиндром стояночного тормоза)
Тормозной шланг (между электромагнитным клапаном стояночного тормоза и гидробаком)
Тормозной шланг (между сливным разгрузочным клапаном и гидробаком)
Ремень безопасности Через каждые 3 года

4+15
ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ


ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПЕРВОЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ)
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ .................................................... 4144
ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ И ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА ГИДРОСИСТЕМЫ ........................ 4150

ПЕРВОЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 2000 МОТОЧАСОВ


(ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ)
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ФОРСУНКИ ........................................................................................ 4118
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ........................................................ 4118


ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ .......................................................................... 4120
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТРАНСМИССИОННОГО МАСЛА, ДОЛИВ МАСЛА .............................................. 4123
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА ДЛЯ МОСТА, ДОЛИВ МАСЛА ............................................................... 4124
ОЧИСТКА САПУНА КОЖУХА МОСТА ................................................................................................. 4124
ОЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА КОНДИЦИОНЕРА .................................................................................. 4125
ПРОВЕРКА УРОВНЯ СТЕКЛООМЫВАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ ................................ 4125
ОЧИСТКА РЕБЕР РАДИАТОРА .......................................................................................................... 4125
ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ВПУСКНОГО ВОЗДУХА ............................................................ 4126
ПЕРЕСТАНОВКА ОБРАТНОЙ СТОРОНОЙ РЕЖУЩЕЙ КРОМКИ, УГЛОВОГО НОЖА ОТВАЛА ............... 4126
ПРОВЕРКА КОНДИЦИОНЕРА ........................................................................................................... 4127
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ......................................................................................... 4128
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОБАКА ................................................................................................. 4128
ЗАМЕНА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖНОГО МЕХАНИЗМА ................................. 4129
ВЫБОР И ПРОВЕРКА ШИН .............................................................................................................. 4130
СЛИВ ВОДЫ ИЗ ОТДЕЛИТЕЛЯ ВОДЫ .............................................................................................. 4132

ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ

СЛИВ ВОДЫ И ОТСТОЯ ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА .............................................................................. 4133

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ

СМАЗКА ШКВОРНЯ ЗАДНЕГО МОСТА ............................................................................................. 4133


ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА ............................................................ 4133
ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА НАРУЖНОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА ...................................... 4134

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ ................................................ 4135


ПРОВЕРКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА ............................................................................................. 4136
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ ГЕНЕРАТОРА ...................................................... 4137
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА ...................... 4138

4+16
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА И ЗАТЯЖКА ОСЛАБЛЕННЫХ ГАЕК СТУПИЦЫ КОЛЕСА .................................................... 4138


ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА ....................... 4139
СМАЗКА .......................................................................................................................................... 4140

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ

ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ И ПАТРОНА


МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................... 4142
ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА .................................................................................... 4143
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ .................................................... 4144
СМАЗКА ШЛИЦА ЦЕНТРАЛЬНОГО ПРИВОДНОГО ВАЛА .................................................................. 4145
ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА .................................................................... 4145

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ

ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ, ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ......................... 4146
ОЧИСТКА САПУНА КАРТЕРА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ ............................................................................. 4147
ОЧИСТКА САПУНА РАСШИРИТЕЛЬНОГО БАЧКА РАДИАТОРА .......................................................... 4147
СМАЗКА .......................................................................................................................................... 4147
ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ДЕТАЛЕЙ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ ...................................................................... 4149
ОЧИСТКА ТОПЛИВНОГО СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ............................................................................... 4149
ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ .................................................................... 4149

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ

ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ И ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА ГИДРОСИСТЕМЫ ........................ 4150


ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА САПУНА ГИДРОБАКА ...................................................................................... 4152
ЗАМЕНА МАСЛА ДЛЯ МОСТА (*) ...................................................................................................... 4152
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРАХ РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО
И НАРУЖНОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА ............................................................................... 4153
ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА КОНТУРА РРС ............................................................................... 4154
ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА САПУНА ДВИГАТЕЛЯ ..................................................................................... 4155
ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА, СТАРТЕРА ................................................................................................ 4155
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ..................................................... 4155
ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА ТОРМОЗНОГО ДИСКА ..................................................................... 4155
ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ .................................................................................. 4155
ПРОВЕРКА РАБОТЫ ГИДРОАККУМУЛЯТОРА ................................................................................... 4155
ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ГАЗА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ ................................................................... 4156
*: Периодичность замены масла для моста в 2000 моточасов определена для нормальных режимов
эксплуатации. Если тормоза приходится использовать чаще или они начинают скрипеть при сраба1
тывании, переходите на более частую замену масла.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ

ПРОВЕРКА НАСОСА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ......................................................................... 4156


ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КРУТИЛЬНЫХ КОЛЕБАНИЙ ........................................................................ 4156
ПРОВЕРКА ШКИВА ВЕНТИЛЯТОРА И НАТЯЖНОГО ШКИВА ............................................................. 4156
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА ...................................................... 4156

4+17
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ
Нижеуказанные виды техобслуживания выполняйте только через первые 250 моточасов.
; Замените фильтрующий элемент трансмиссионного масла
; Замените фильтрующий элемент гидробака

Более подробно о методе замены или техобслуживания см. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖ1
ДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ и КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ


Следующие работы по техобслуживанию выполняйте через 2000 моточасов в качестве первого техобс1
луживания только в случае новой машины.

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ФОРСУНКИ


Для проведения этих работ требуются спецприспособления.
По вопросам ремонта или регулировки обращайтесь к дистрибьютору фирмы КОМАЦУ.

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Если проводить проверку, очистку или техобслуживание при работающем двигателе, то в
двигатель попадет грязь и двигатель будет поврежден. Перед выполнением этих работ все+
гда останавливайте двигатель.
; При использовании сжатого воздуха существует опасность получения травмы от разлетаю+
щихся частичек грязи. Всегда надевайте защитные очки, респиратор и другие средства ин+
дивидуальной защиты.

ПРОВЕРКА
Если на контрольной панели техобслуживания мигает кон1
трольная лампа засорения воздушного фильтра (1), то
очистите его элемент.

ПРИМЕЧАНИЕ
Элемент воздушного фильтра следует очищать толь+
ко после срабатывания его контрольной лампы.
Если же это делать чаще, то эффективность работы
воздушного фильтра снизится.
Кроме того, при очистке наружного элемента пыль,
налипшая на него, падает на стенки внутреннего эле+
мента.

4+18
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Рядом с воздушным фильтром установлен указатель за1
сорения фильтра (51позиционный). Он отражает степень
загрязненности воздушного фильтра.
Данный указатель делает возможным проверку состояния
фильтрующего элемента и своевременную его замену.

ОЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА НАРУЖНОГО


ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
1. Освободите фиксаторы (2) крышки (3) и снимите
крышку.
2. Извлеките наружный фильтрующий элемент.
3. Очистите внутреннюю поверхность и крышку корпуса
воздушного фильтра.

4. Направьте сухой сжатый воздух (давление менее 0,69 МПа,


7 кг/см2, 99,4 фунт/дюйм2) вдоль гофров элемента с внут1
ренней стороны. Затем продуйте воздухом гофры с наруж1
ной стороны, а затем повторно продуйте их с внутренней
стороны.
1) Удалите из элемента одну прокладку, отмечая тем
самым очередную его очистку.
2) Замените наружный элемент, который очищался уже
6 раз или который находился в эксплуатации течение
года. Одновременно замените внутренний элемент.
3) Если контрольная лампа засорения воздушного
фильтра начинает мигать сразу же после очистки
наружного элемента, замените и наружный, и
внутренний элементы, даже если наружный
элемент еще не прошел 6 очисток.

ПРИМЕЧАНИЕ
Очистив и просушив элемент, проверьте его, просве+
тив опущенной внутрь электрической лампой. При
обнаружении небольших отверстий или трещин, за+
мените элемент.
Очищая элемент, не ударяйте по нему и не стучите о
другие предметы.
Не следует использовать элемент с поврежденными
гофрами, прокладками или уплотнениями.

5. Установите очищенный элемент, затем установите


крышку (3).
ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕГО ЭЛЕМЕНТА
1. Сначала снимите наружный элемент, затем внутренний.
2. Накройте воздушный соединитель (с выпускной стороны) чистой тканью или пленкой.

4+19
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

3. Очистите внутреннюю полость корпуса воздушного фильтра, затем снимите покрытие, установлен1
ное в п. 2.
4. Вставьте новый внутренний элемент и надежно закрепите его в корпусе.

ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускается повторное использование внутреннего элемента даже после очистки. Одно+
временно c наружным элементом замените внутренний элемент.

5. Установите наружный элемент и крышку.

ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; В первые минуты после остановки двигателя охлаждающая жидкость слишком горячая, а
давление внутри радиатора высокое. Снятие крышки и слив охлаждающей жидкости в этих
условиях может вызвать ожоги. Дайте двигателю остыть, затем медленно поверните крыш+
ку, чтобы сбросить давление.
; Запустите двигатель и промойте систему. Прежде чем покинуть сиденье оператора, уста+
новите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
; Более подробно о запуске двигателя см. разделы ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУС+
КОМ ДВИГАТЕЛЯ (стр. 3+38) и ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ (стр. 3+51) в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ Инст+
рукции по эксплуатации и техобслуживанию.
; При снятии нижнего защитного ограждения существует опасность касания работающего вен+
тилятора. Никогда не подходите к задней стороне машины при работающем двигателе.

Для очистки или замены охлаждающей жидкости установите машину на ровной поверхности.
Очистите внутреннюю полость системы охлаждения, замените охлаждающую жидкость и предохрани1
тель от коррозии согласно приведенной ниже таблице.

Очистка внутренней полости систе1 Замена предохранителя


Тип охлаждающей жидкости мы охлаждения двигателя и замена
охлаждающей жидкости от коррозии

Ежегодно (осенью) или через


Всесезонный антифриз каждые 2000 моточасов в зависимо1
сти от того, что наступит раньше
Через каждые 6 месяцев Через каждые 1000 моточасов при
Односезонный антифриз, (весной и осенью) очистке внутренней полости
содержащий этиленгликоль (зимний, (Антифриз необходимо сливать системы охлаждения и при замене
односезонного типа) весной и доливать осенью) охлаждающей жидкости.

Через каждые 6 месяцев или через


Если антифриз каждые 1000 моточасов в зависимо1
не используется сти от того, что наступит раньше

Применяйте всесезонный антифриз.


Если по какой1либо причине нет возможности использовать всесезонный антифриз, воспользуйтесь
антифризом, содержащим этиленгликоль.
Соотношение между антифризом и водой зависит от температуры окружающего воздуха, но для полу1
чения антикоррозионного эффекта минимальное соотношение (по объему) должно составлять 30%.

4+20
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Для определения соотношения антифриза и охлаждающей жидкости исходите из самой низкой темпе1
ратуры воздуха за предыдущий сезон и смешайте их в пропорции, указанной в приведенной ниже таб1
лице.
При определении соотношения компонентов смеси лучше ориентироваться на температуру приблизи1
тельно на 10оС (18°F) ниже фактической.

Соотношение смеси антифриза и охлаждающей жидкости

Мин. температура Свыше 110


окружающего
воздуха Свыше 14
л
Объем антифриза
галлоны США
Объем охлаждаю1 л
щей жидкости галлоны США

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Антифриз огнеопасен, поэтому не пользуйтесь им вблизи открытого огня.
Антифриз токсичен. При снятии сливной пробки будьте осторожны и старайтесь не пролить на
себя охлаждающую жидкость, содержащую антифриз. При попадании ее в глаза сразу же про+
мойте их большим количеством воды и незамедлительно обратитесь к врачу.

В качестве охлаждающей жидкости используйте водопроводную воду.


В случае необходимости использования речной, колодезной и другой воды подобного типа обратитесь
к дистрибьютору фирмы Комацу.
Для проверки соотношения компонентов смеси рекомендуется применять плотномер для антифриза.

1. Остановите двигатель и затяните клапан (1) предох1


ранителя от коррозии.

2. Медленно поверните крышку радиатора (2), чтобы


сбросить давление, и снимите ее.

4+21
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

3. Установите контейнер для сбора охлаждающей жид1


кости, затем откройте сливной краник (3) радиатора
и сливной краник (4) охлаждающей жидкости.
4. После слива охлаждающей жидкости закройте слив1
ные краники (3) и (4) и залейте в радиатор водопро1
водную воду.
5. Когда радиатор заполнится, запустите двигатель и
дайте ему поработать на низких холостых оборотах.
Дайте двигателю поработать на низких холостых обо1
ротах 10 минут, пока температура охлаждающей жид1
кости не поднимется до 90°C (194°F).
6. Остановите двигатель, откройте сливные краники (3)
и (4) и слейте охлаждающую жидкость.
7. После слива жидкости очистите систему охлаждения
моющим средством.
Способ очистки см. в инструкции к моющему средству.
8. Закройте сливные краники (3) и (4).
9. Замените предохранитель от коррозии и откройте кла1
паны (1). Порядок замены предохранителя от корро1
зии см. в разделе ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИ1
ТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ (стр. 4149).
10. Залейте охлаждающую жидкость до верхнего края
водозаливной горловины.
Определите пропорции антифриза и воды по таблице
смешивания воды и антифриза.
11. Чтобы удалить воздух, содержащийся в системе ох1
лаждения, дайте двигателю поработать на низких хо1
лостых оборотах в течение 5 минут, а затем еще 5 ми1
нут на высоких холостых оборотах. (При этом крышку
радиатора следует снять).
Полный
12. Откройте сливную пробку (6), чтобы слить охлаждаю1
щую жидкость из расширительного бачка (5), промой1
те расширительный бачок изнутри и долейте охлаж1 Низкий
дающую жидкость до уровня между метками ПОЛНЫЙ
и НИЗКИЙ.
13. Остановите двигатель, подождите около 3 минут, за1
тем добавьте водопроводную воду до нижнего края во1
дозаливной горловины и затяните крышку. Проверьте
уровень охлаждающей жидкости и при необходимос1
ти долейте воду.

4+22
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТРАНСМИССИОННОГО МАСЛА, ДОЛИВ МАСЛА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи+
нить ожоги. Прежде чем приступать к работе, дождитесь снижения их температуры.

Выполняйте эту процедуру, если на картере коробки передач или в охлаждающей жидкости имеются
следы масла.

Точно измерить количество масла сразу же после оста1


новки двигателя невозможно, поскольку масло продол1
жает находиться в каждой секции. Подождите примерно
15 минут, после чего проверьте.
1. Остановите двигатель и снимите крышку маслозалив1
ной горловины (F).
2. Извлеките масломерный щуп (G) и вытрите масло тканью.
3. Вставьте масломерный щуп (G) в трубку маслозалив1
ной горловины (F) до отказа, затем снова выньте его.
4. Уровень масла должен находиться между метками (H)
и (L) масломерного щупа (G).
Если уровень масла ниже метки (L), то долейте мотор1
ное масло через маслозаливную горловину (F).

5. Если уровень масла оказывается над меткой (Н), сни1


мите сливную пробку (1), ослабьте сливную пробку (2)
и слейте излишки масла.
Слив масло, повторно проверьте его уровень.
6. При нормальном уровне масла вставьте масломерный
щуп (G) в направляющую трубку и затяните крышку.
С одной стороны масломерного щупа имеются две Остановленный
шкалы с метками для измерения: одна для измерения двигатель
уровня масла после остановки двигателя (ENG STOP), Холостые обороты двигателя
другая для измерения во время работы двигателя на
холостых оборотах (ENG IDLE).
Для измерения уровня масла подождите в течение
часа после остановки двигателя и пользуйтесь шка1
лой с меткой ENG STOP.
Можно проводить измерения во время работы двига1
теля на низких холостых оборотах. Для этого выпол1
ните следующее.
; Запустите двигатель и дайте ему поработать до тех
пор, пока не установится уровень масла, затем
подождите в течение 5 минут и произведите
измерения, пользуясь шкалой с меткой ENG IDLE.

4+23
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА ДЛЯ МОСТА, ДОЛИВ МАСЛА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи+
нить ожоги. Прежде чем приступать к работе, дождитесь снижения их температуры.

Выполняйте эту процедуру, если на кожухе моста имеются следы масла.

Проводите проверку машины на горизонтальной поверх1


ности.
Передний мост
(Если дорожное покрытие расположено наклонно, то не1
возможно правильно определить уровень масла).
1. Остановите двигатель и снимите контрольно1залив1
ную пробку (1).
2. Убедитесь в том, что уровень масла доходит до ниж1
него края отверстия под пробку.
3. Если уровень масла не доходит до нижнего края от1
верстия, то долейте масло для моста через отверстие
(F) заливной горловины.
Задний мост
4. Если уровень масла в норме, то установите пробку (1).
Момент затяжки: 152 ± 24,5 Нм (15,5 ± 2,5 кгм,
112 ± 18 футо1фунтов)

ОЧИСТКА САПУНА КОЖУХА МОСТА


При помощи щетки удалите всю грязь и пыль вокруг са1
пуна.
Удалив всю грязь и пыль вокруг сапуна, снимите сапун,
погрузите его в чистящую жидкость и промойте.
Промывайте сапун с двух сторон – передней и задней.
Сняв сапун, примите меры, чтобы в его установочное от1
верстие не попали грязь и пыль.

4+24
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ОЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА КОНДИЦИОНЕРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Использование пароочистителя для промывки кон+
денсатора не допускается. Это может привести к
перегреву конденсатора.
; Если вы попадете под струю воды высокого дав+
ления или разлетающиеся частицы грязи, это мо+
жет привести к травме. Всегда надевайте защит+
ные очки, респиратор и другие средства индиви+
дуальной защиты.

Если на конденсаторе кондиционера скопилась пыль или


грязь, промойте его водой.
Слишком высокое давление воды может привести к де1
формации ребер кондиционера. При использовании для
этих целей моечной установки высокого давления направ1
ляйте струю воды с соответствующего расстояния.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ СТЕКЛООМЫВАЮЩЕЙ


ЖИДКОСТИ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ
Проверьте уровень жидкости в бачке (1) стеклоомывате1
ля. Если уровень низкий, то долейте жидкость для стек1
лоомывателя.

Не допускайте попадания в жидкость пыли.

ОЧИСТКА РЕБЕР РАДИАТОРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Старайтесь не попадать под струю сжатого воздуха, воды высокого давления или пара, как и
под частицы разлетающейся под их воздействием грязи, поскольку существует опасность по+
лучения травмы. Всегда надевайте защитные очки, респиратор и другие средства индивиду+
альной защиты.

Удалите с радиатора и охладителя всю налипшую грязь.


1. Снимите болт (1) и откройте решетку (2) радиатора.
2. С помощью сжатого воздуха удалите с ребер радиа1
тора и охладителя грязь, пыль и листья. Вместо сжа1
того воздуха можно использовать пар или воду.

ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы при очистке не повредить ребра радиатора, не
подносите к ним близко распылитель.

4+25
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

3. Снимите резиновые колпачки (3) с обеих сторон ко1


жуха и подайте сжатый воздух в любое из отверстий
для выдувание грязи, пыли и листьев через отверстие
с противоположной стороны.
4. Проверьте резиновый шланг. При появлении трещин
или затвердевании шланга в результате старения за1
мените его новым.
Затем проверьте, не ослабли ли хомуты шлангов.

ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ВПУСКНОГО ВОЗДУХА


Проверку производите перед началом холодного времени года (один раз в год).
Снимите электронагреватель с впускного коллектора двигателя и проверьте состояние его проводных
соединений и наличие налипшей грязи.
При проверке и установке электронагревателя заменяйте его прокладку.
По вопросу проверки обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПЕРЕСТАНОВКА ОБРАТНОЙ СТОРОНОЙ РЕЖУЩЕЙ КРОМКИ, УГЛОВОГО НОЖА


ОТВАЛА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Очень опасно, если отвал внезапно начнет двигаться во время выполнения этих операций.
Придайте отвалу устойчивое положение, остановите двигатель и с помощью рычага блоки+
ровки надежно зафиксируйте рычаг управления отвалом.

Переверните обратной стороной или замените угловой нож (1) и режущую кромку (2) отвала до наступ1
ления их полного износа.

1. Поднимите отвал на удобную высоту и поместите под


него блоки для предотвращения опускания.
Поднимите отвал так, чтобы его нижний край оказал1
ся в горизонтальном положении.
2. Снимите болт (3) и гайку (4), затем замените угловой
нож (1) новым.
Если болт и гайка изношены, замените их новыми.
Момент затяжки крепежного болта 863 1 941 Нм (88 1
96 кгм, 637 1 694 футо1фунта)

4+26
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

3. Снимите болт (5) и гайку (6), затем установите режу1


щую кромку (2) обратной стороной.
Если изношены обе стороны, то замените режущую
кромку.
Если начался износ привалочной поверхности отвала,
то отремонтируйте ее, прежде чем устанавливать ре1
жущую кромку.
Момент затяжки крепежного болта 863 1 941 Нм (88 1
96 кгм, 637 1 694 футо1фунта)
4. Установите режущую кромку на отвал и временно затяните болты, опустите отвал на землю 3 1 5 раз
и затем устраните зазор в местах крепления болтов (3) и (5). После этого затяните болты с указан1
ным моментом затяжки.
5. После нескольких часов работы еще раз затяните болты с указанным моментом затяжки.

ПРОВЕРКА КОНДИЦИОНЕРА
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ХЛАДАГЕНТА (ГАЗА)

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если хладагент, используемый в кондиционере, попадет в глаза или на руки, то это может при+
вести к потере зрения или обморожению. Поэтому никогда не касайтесь хладагента. Никогда
не ослабляйте деталей контура хладагента. Не подносите источники пламени к местам утечки
хладагента.

При недостаточном количестве хладагента (газа) эффек1


тивность охлаждения будет низкой. Во время работы кон1
Смотровое окошко Нормальное
диционера при высокой частоте вращения двигателя в
состояние
режиме полной подачи топлива через смотровое окошко
ресивера проверяйте состояние газообразного хладаген1 Недостаточное
та (фреон R134a), циркулирующего в контуре хладагента. количество

; Отсутствие пузырьков в потоке хладагента: нормаль1


хладагента
Отсутствие
ное состояние хладагента

; Отдельные пузырьки в потоке (непрерывно следуют один


(бесцветное,
прозрачное стекло)
за другим): недостаточное количество хладагента Ресивер
; Бесцветное, прозрачное стекло: отсутствие хладагента

ПОЯСНЕНИЕ
Если в потоке хладагента появляются пузырьки, то уровень хладагента низок, поэтому для его дозап1
равки обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу. Если эксплуатировать кондиционер с низким уров1
нем хладагента, то можно повредить компрессор.
УХОД ЗА КОНДИЦИОНЕРОМ В ПЕРИОД КОНСЕРВАЦИИ МАШИНЫ
Даже если кондиционер не используется, чтобы сохранить масляную пленку на всех деталях компрес1
сора, ежемесячно включайте кондиционер на 3 1 5 минут.

4+27
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ


ПРИМЕЧАНИЕ
; При замене плавкого предохранителя всегда от+
ключайте питание (поворачивайте пусковой
включатель в положение OFF).
; Всегда заменяйте плавкий предохранитель пре+
дохранителем с таким же значением номинально+
го тока.

1. Поверните пусковой включатель в положение OFF.


2. Снимите с шасси блок плавких предохранителей.
3. Откройте крышки (1), (2) и (3) блока плавких предох1
ранителей.
Крышки (2) и (3) легко снять, используя выступ (А) на
корпусе в качестве точки опоры для плоской отверт1
ки, которой можно открыть защелку крышки.
4. Ослабьте и снимите болты (4) и (5).
После снятия болтов (4) и (5) отсоединится плавкий
предохранитель (6) вместе с проводами (7) и (8).
5. Затем при помощи болтов (4) и (5) закрепите в блоке
предохранителей новый плавкий предохранитель с
проводами (7) и (8) и закройте крышки (1), (2) и (3).
6. Установите блок плавких предохранителей на шасси.

ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОБАКА


После снятия гидроцилиндров и отсоединения гидропроводов от контуров рабочего оборудования
выпустите воздух из них, действуя следующим образом:
1. Убедитесь, что масло в гидробаке находится на заданном уровне.
2. Переведя двигатель в режим низких холостых оборотов, 4 1 5 раз выдвиньте и втяните штоки цилин1
дров рулевого механизма, подъема и наклона/перекоса отвала. Следите за тем, чтобы не доводить
поршень цилиндра до упора (останавливайте его прибл. в 100 мм (3,94 дюйма) до конца хода).

4+28
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

3. Затем задействуйте каждый цилиндр (рулевого меха1


низма, подъема, наклона/перекоса отвала) 3 1 4 раза,
доводя их до конца хода. Остановите двигатель и ос1
лабьте пробку (1) для выпуска воздуха из гидробака.
Выпустив воздух, затяните пробку (1).
4. Проверьте уровень масла в гидробаке и при необхо1
димости добавьте масло до заданного уровня. См.
раздел ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ,
ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4133).
5. Переведите двигатель в режим низких холостых обо1
ротов и ослабьте пробку (1) для выпуска воздуха из гидробака со стороны фильтра.

6. Затем увеличьте обороты двигателя и повторяйте шаг 3 для выпуска воздуха до тех пор, пока его
пузырьки не перестанут выходить из пробки (1).
Если сразу вывести двигатель на режим высоких оборотов или переместить цилиндр до конца хода,
то воздух, скопившийся в цилиндре, может стать причиной повреждения набивки поршня.
7. Выпустив воздух, затяните пробку (1).
Момент затяжки пробки: 11,3 ± 1,47 Нм (1,15 1 0,15 кгм, 8,3 ± 1,1 футо1фунт)
8. Проверьте уровень масла в гидросистеме и убедитесь, что он в норме. (См. раздел ПРОВЕРКА УРОВ1
НЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4133).)

ЗАМЕНА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖНОГО МЕХАНИЗМА


Замените клиновые ремни, если они касаются дна канавок шкива, если они сильно провисают или если
они потрескались или расслоились.
ЗАМЕНА
1. Ослабьте стопорную гайку (1), затем ослабьте регулировочный болт (2) и придвиньте их к кронш1
тейну (3).
2. Вставив стержень длиной около 50 см (20 дюймов) в
паз натяжного шкива (4), потяните его на себя.
3. Пружина при этом растянется, и натяжной шкив сме1
стится внутрь. Снимите старые ремни и замените их
новыми.
Всегда заменяйте ремни комплектно (сразу все 3 ремня).

4+29
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

РЕГУЛИРОВКА
Нажмите в точке (A) ремня, равноотстоящей от шкива вен1
тилятора и шкива коленвала, с усилием около 98,1 Н (10 кг).
При этом стандартный прогиб должен быть в пределах 9 1
11 мм (0,35 1 0,43 дюйма).
При большем прогибе отрегулируйте натяжение ремня.
1. Затяните регулировочный винт (2) так, чтобы его ко1
нец коснулся рычага (4) натяжного шкива, затем затя1
ните регулировочный винт еще на 3 оборота и зафик1
сируйте его стопорной гайкой (1).
2. Если между концом регулировочного болта (2) и ры1
чагом (4) натяжного шкива остается зазор, повторите
регулировку согласно пункту 1.
Если ремни вентилятора издают посторонний шум, по1
вторите регулировку их натяжения.

ВЫБОР И ПРОВЕРКА ШИН


< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильном уходе за шиной или ободом шина
может лопнуть или деформироваться, а обод трес+
нуть или разрушиться с причинением серьезных
травм или смерти.
Поскольку работы по техобслуживанию, разборке,
ремонту и сборке шин и ободьев требуют специаль+
ного оборудования и определенных навыков, обра+
щайтесь по этим вопросам в шиномонтажную мас+
терскую.
Нагрев или сварка обода с установленной на нем
шиной не допускается. Не разводите огонь вблизи
шины.

4+30
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ВЫБОР ШИН

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте шины с учетом условий эксплуатации машины и веса установленного на ней рабо+
чего оборудования. Используйте только указанные типы шин и накачивайте их до заданного
давления.

Выбирайте шины с учетом условий эксплуатации машины и веса установленного на ней рабочего обо1
рудования. См. следующую таблицу.
Поскольку скорость передвижения машины, отображаемая на спидометре, зависит от размера шин,
при использовании шин другого типа проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.

Максимальная нагрузка [кг (фунт)] Размер Примечания


Переднее колесо (L4 Rock)
Тип 3 для строительных машин
Заднее колесо (L4 Rock)

ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При накачке шины проследите, чтобы поблизости
никого не было. Используйте самозажимающийся
патрон, который можно закрепить на вентиле шины.
Во время накачки шины периодически проверяйте
давление в ней, чтобы не превысить заданный предел.
Если обод установлен неправильно, то во время на+
качки шины он может треснуть и разрушиться. В це+
лях безопасности установите ограждение вокруг
шины и во время работы не стойте напротив обода, а
располагайтесь со стороны протектора шины.
Слишком сильное падение давления в шине и непра+
вильное положение обода указывают на поврежде+
ние шины или обода. В этом случае следует обра+
титься в шиномонтажную мастерскую.
Поддерживайте в шинах заданное давление.
Не следует регулировать давление в шинах после вы+
сокоскоростной езды или работы в тяжелых условиях.

ПРОВЕРКА
Прежде чем приступить к работе, с помощью колесного манометра измерьте давление воздуха в хо1
лодных шинах.

4+31
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

НАКАЧКА ШИН
Правильно отрегулируйте давление в шинах.
При накачке шин используйте самозажимающийся патрон, который можно прикрепить к вентилю шины,
как показано на рисунке. Во время работы не стойте напротив обода, а располагайтесь со стороны
протектора шины.
Нормативное давление в шинах приведено в таблице ниже.
Размер Нормативное давление в шинах
Переднее колесо: 0,34 Мпа (3,5 кг/см2, 49,7 фунт/дюйм2)
35/65133124PR (L4 Rock)
Заднее колесо: 0,39 Мпа (4,0 кг/см2, 56,8 фунт/дюйм2)

35/65133124PR (L5 Rock) Переднее колесо: 0,34 Мпа (3,5 кг/см2, 49,7 фунт/дюйм2)
Заднее колесо: 0,39 Мпа (4,0 кг/см2, 56,8 фунт/дюйм2)

Переднее колесо: 0,44 Мпа (4,5 кг/см2, 63,9 фунт/дюйм2)


35/651R33 (L4 Rock) Заднее колесо: 0,49 Мпа (5,0 кг/см2, 71,0 фунт/дюйм2)

ПРИМЕЧАНИЕ
Оптимальное давление в шинах зависит от вида выполняемых работ. Более подробно см. раз+
дел ОБРАЩЕНИЕ С ШИНАМИ (стр. 3+68).

СЛИВ ВОДЫ ИЗ ОТДЕЛИТЕЛЯ ВОДЫ


Если поплавок (2) находится на красной метке (1) или выше,
то слейте воду в соответствии со следующей процедурой:
1. Ослабьте сливную пробку (3), воздуховыпускную проб1
ку (4) (если установлена) и сливайте накопившуюся
воду до тех пор, пока поплавок не достигнет дна.
2. Затяните воздуховыпускную пробку (4) (если установ1
лена) и сливную пробку (3).
3. Если во время слива воды в топливопровод засосало
воздух, то выпустите воздух таким же образом, как для
топливного фильтра.
См. пункт "Патрон топливного фильтра" в разделе ЗА1
МЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА (стр. 4143).

ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ


ДВИГАТЕЛЯ
В отношении следующих пунктов см. раздел ПРЕДПУС1
КОВАЯ ПРОВЕРКА (стр. 3141).
; Проверка состояния контрольной панели
; Проверка уровня охлаждающей жидкости, долив жидкости
; Проверка уровня масла в поддоне картера двигателя,
долив масла
; Проверка уровня топлива, долив топлива
; Проверка электропроводки
; Проверка работы стояночного тормоза
; Проверка работы педали тормоза
; Проверка давления воздуха в шинах
; Проверка отделителя воды
; Проверка водонепроницаемости/огнеупорности пе1
регородок

4+32
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ


50 МОТОЧАСОВ
СЛИВ ВОДЫ И ОТСТОЯ ИЗ ТОПЛИВНОГО
БАКА
Ослабьте клапан (1), расположенный с правой стороны
бака, и вместе с топливом слейте отстой и воду.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ


Одновременно должно проводиться техобслуживание через каждые 50 моточасов.

СМАЗКА ШКВОРНЯ ЗАДНЕГО МОСТА


(3 точки)
1. При помощи нагнетателя консистентной смазки зака1
чайте консистентную смазку через пресс1масленки,
отмеченные стрелками.
2. После смазывания удалите следы старой смазки, ко1
торая была вытеснена наружу.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при+
чинить ожоги. Прежде чем приступать к работе, дождитесь снижения их температуры.
; При снятии крышки маслозаливной горловины медленно поверните ее, чтобы сбросить внут+
реннее давление, а затем снимите.

1. Опустите ковш на грунт и остановите двигатель. Че1


рез 5 минут проверьте уровень масла по смотровому
указателю (G). Уровень масла должен находиться меж1
ду метками H и L.

4+33
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ
Не доливайте масло, если его уровень находится
выше метки H. Если уровень масла оказывается
выше метки H, остановите двигатель, подождите,
пока масло остынет, и через сливную пробку слейте
лишнее масло. Если уровень масла превышает мет+
ку Н, это может привести к повреждению гидравли+
ческого контура или выплескиванию масла наружу.

2. Если уровень масла находится ниже метки L, открой1


те крышку, находящуюся над ступенькой, и долейте
масло через отверстие (F) маслозаливной горловины.

ПОЯСНЕНИЕ
На уровне 41й ступеньки, считая от низа лестницы, рас1
положенной по правой стороне машины, предусмотрена
ниша для хранения канистры с маслом. Это масло может
по мере необходимости добавляться в гидросистему.

ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА НАРУЖНОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании сжатого воздуха существует риск получения травмы от разлетающихся
частичек грязи.
Всегда надевайте защитные очки, респиратор и другие средства индивидуальной защиты.

Если кондиционер используется, то воздушный фильтр следует периодически очищать.


Прежде чем очищать фильтрующий элемент, отключите кондиционер.
1. Взявшись за ручку (1), откройте крышку (2).

2. Ослабив винт (3), извлеките элемент (4) и очистите


его.
3. Направьте струю сухого сжатого воздуха (под давле1
нием не более 0,69 МПа (7 кг/см2, 99,4 фунт/дюйм2)
вдоль внутренних складок элемента, затем – вдоль на1
ружных складок, а затем – снова вдоль внутренних.

ПОЯСНЕНИЕ
При повторной сборке элемента установите его так, что1
бы стрелка на его верхней поверхности была направлена
внутрь кабины.

4+34
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ


Одновременно следует проводить техобслуживание через каждые 50 и 100 моточасов.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ


Данную проверку следует выполнять до начала эксплуатации машины.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Не используйте аккумуляторную батарею, если уровень электролита опустился ниже метки
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это ускорит окислительные процессы внутри аккумуляторной батареи
и сократит срок ее эксплуатации. Кроме того, это может привести к взрыву.
; В аккумуляторной батарее вырабатывается горючий газ, поэтому не подносите к ней огонь
или источники искр.
; Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании в глаза или на кожу промойте
пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
; При добавлении в аккумуляторную батарею дистиллированной воды, следите за тем, что+
бы уровень электролита не превысил метку ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ. Если уровень электролита
слишком высок, он может вылиться и повредить окрашенную поверхность или вызвать кор+
розию других деталей.

ПРИМЕЧАНИЕ
При доливе дистиллированной воды в холодную погоду делайте это утром перед запуском дви+
гателя во избежание замерзания электролита.

Старайтесь ежедневно проверять уровень электролита. Это необходимо, как минимум, раз в месяц.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА ПО БОКОВОЙ СТЕНКЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Если есть возможность проверить уровень электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи,
действуйте следующим образом.
1. Влажной тканью очистите поверхность вокруг меток, определяющих уровень электролита, и про1
верьте, находится ли уровень электролита между мет1
ками ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ (ВУ) и НИЖНИЙ УРОВЕНЬ
(НУ).
Если производить очистку сухой тканью, статическое
электричество может вызвать возгорание или взрыв.

ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ

2. Если уровень электролита оказывается ниже средней


точки между метками ВУ и НУ, незамедлительно сни1
мите крышку и добавьте дистиллированную воду.
3. Добавив охлаждающую жидкость, плотно затяните
крышку.

ПОЯСНЕНИЕ
Если после долива дистиллированной воды уровень элек1
тролита превысил метку ВУ, то снизьте его при помощи
пипетки.

4+35
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Нейтрализуйте слитую жидкость пищевой содой (двууглекислым натрием), затем смойте ее большим
количеством воды, либо проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу или производителем
аккумуляторной батареи.
ЕСЛИ НЕВОЗМОЖНО ПРОВЕРИТЬ УРОВЕНЬ ЭЛЕКТРОЛИТА ПО БОКОВОЙ СТЕНКЕ
АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Если невозможно произвести проверку уровня электролита по боковой стенке аккумуляторной бата1
реи или если на боковой стенке аккумуляторной батареи нет метки ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ, то проверьте
уровень следующим образом.

1. Снимите крышку в верхней части аккумуляторной ба1


тареи, загляните в заливную горловину и проверьте
уровень электролита. Если уровень электролита не
доходит до метки ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ, добавьте дис1
тиллированную воду (можно воспользоваться любой
имеющейся под рукой водой).
2. Добавив воду, плотно затяните крышку.

ПОЯСНЕНИЕ
Если после долива дистиллированной воды уровень элек1
тролита поднялся выше нижнего края патрубка, то снизь1
те его при помощи пипетки. Нейтрализуйте слитую жид1
кость пищевой содой (двууглекислым натрием), затем
смойте ее большим количеством воды, либо проконсуль1
тируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу или произ1
водителем аккумуляторной батареи.

Заливная горловина Нормальный уровень


Уровень электролита достигает нижне1
Патрубок го края патрубка, поэтому из1за поверх1
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ ностного натяжения его поверхность
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ поднимается, и аккумуляторные пласти1
ны кажутся деформированными.
Слишком низкий уровень
Уровень электролита не достигает ниж1
него края патрубка, поэтому пластины
выглядят нормально.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНДИКАТОРА ДЛЯ ПРОВЕРКИ УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА


Если есть возможность проверить уровень электролита при помощи индикатора, следуйте нижеприве1
денным инструкциям.

ПРОВЕРКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА


1. Остановив машину на сухом склоне, переведите выключатель стояночного тормоза в положение
ON и проверьте, в состоянии ли стояночный тормоз удерживать машину на месте.
2. При обнаружении любой неисправности обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

4+36
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ


РЕМНЯ ГЕНЕРАТОРА
ПРОВЕРКА
Нормативный прогиб приводного ремня при нажатии на
него пальцем с усилием 58,8 Н (около 6 кг) в точке, равно1
удаленной от ведущего шкива и шкива генератора, со1
ставляет около 15 мм (0,6 дюйма).

Шкив генератора

15 мм
(0,6 дюйма)

Ведущий шкив

РЕГУЛИРОВКА
1. Ослабьте болты (1), (2) и гайку (3).
2. Поворачивая гайку (4), перемещайте генератор (5) до
тех пор, пока прогиб ремня не составит примерно 15 мм
(0,6 дюйма) (при нажатии на него с усилием 58,8 Н (око1
ло 6 кг)).
Для регулировки натяжения ремня поворачивайте гай1
ку (4) следующим образом:
ЗАТЯГИВАЙТЕ, чтобы ПОВЫСИТЬ натяжение ремня
ОСЛАБЛЯЙТЕ, чтобы ПОНИЗИТЬ натяжение ремня
3. Чтобы закрепить генератор (5), затяните болты (1) и
(2) и гайку (3).
4. Проверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, признаков износа V1образной канавки и кли1
нового ремня. Обратите особое внимание на то, чтобы ремень не касался дна V1образной канавки.
5. Если ремень растянулся настолько, что уже не поддается регулировке, или на нем появились поре1
зы или трещины, замените ремень.
6. После замены ремня поработайте в течение часа, после чего повторите регулировку.

4+37
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА


КОНДИЦИОНЕРА
ПРОВЕРКА
Нормативный прогиб ремня (а) при нажатии на него паль1
цем (с усилием около 58,8 Н (6 кг) в точке, равноудален1
ной от шкива компрессора кондиционера и ведущего шки1
ва, составляет прибл. 10 1 15 мм (0,4 1 0,6 дюйма).

РЕГУЛИРОВКА
1. Ослабьте болты (1), (2) и гайки (3) и (4).
2. Используйте регулировочный болт (5) для регулиров1
ки натяжения ремня (7) с таким расчетом, чтобы нор1
мативный прогиб ремня (а) при нажатии на него паль1
цем с усилием 58,8 Н (около 6 кг) в точке, равноуда1
ленной от шкива компрессора кондиционера и веду1
щего шкива, составлял прибл. 10 1 15 мм (0,4 1 0,6
дюйма).
Для регулировки натяжения ремня поворачивайте ре1
гулировочный болт следующим образом:
ЗАТЯГИВАЙТЕ, чтобы ПОВЫСИТЬ натяжение ремня
ОСЛАБЛЯЙТЕ, чтобы ПОНИЗИТЬ натяжение ремня
3. Для фиксации регулировочного винта (5) в окончательном положении затяните гайку (4).
4. Для закрепления воздушного компрессора (6) по месту затяните болты (1).
5. Затяните болт (2) и гайку (3).
6. Проверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, признаков износа V1образной канавки и кли1
нового ремня. Обратите особое внимание на то, чтобы ремень не касался дна V1образной канавки.
7. Если клиновой ремень растянулся до такой степени, что не подлежит регулировке, или на нем по1
явились порезы и трещины, замените его.
Если клиновой ремень заменяется новым, то поскольку новый ремень подвержен начальному рас1
тяжению, проверьте и повторно отрегулируйте его натяжение после часа работы.

ПРОВЕРКА И ЗАТЯЖКА ОСЛАБЛЕННЫХ ГАЕК СТУПИЦЫ КОЛЕСА


Ослабленные гайки (1) ступицы колеса приводят к повышенному износу шины и могут стать причиной
несчастного случая.

4+38
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

1. Проверьте состояние гаек и затяните все ослаблен1


ные гайки.
Когда проверяете плотность затяжки гаек, поворачи1
вайте гайку в направлении затягивания.
Момент затяжки: 824 ± 88,3 Нм (84 ± 9 кгм, 607,6 ± 65,1
футо1фунт).
2. Если обнаружится хотя бы одна сломанная шпилька,
замените все шпильки этого колеса.

ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО ВОЗДУХА


КОНДИЦИОНЕРА
1. Откройте смотровую крышку фильтра, снимите крыш1
ку фильтра, затем извлеките фильтр в направлении, Крышка фильтра
Смотровая
показанном стрелкой. крышка
Перемещая фильтр в сторону, перенесите вес тела на
сиденье оператора и нажмите на фильтр сверху.
2. С помощью сжатого воздуха очистите фильтр рецир1
кулирующего воздуха аналогично фильтру наружного
воздуха.
Если фильтр слишком загрязнен, то промойте его в
воде. Смотровая крышка
Прежде чем установить промытый фильтр, дайте ему
полностью высохнуть.

4+39
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

СМАЗКА
1. С помощью нагнетателя консистентной смазки закачайте смазку через пресс1масленки, обозна1
ченные стрелками.
2. По завершении смазки удалите остатки старой консистентной смазки, которые выдавились наружу.

(1) Палец поршневой полости цилиндра подъема (1 точ1


ка)
(2) Палец поршневой полости цилиндра рулевого меха1
низма (2 точки)

4+40
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

(3) Палец штоковой полости цилиндра подъема (1 точка)

(4) Палец звена подвески (5 точек)

(5) Палец штоковой полости цилиндра рулевого механиз1


ма (2 точки)

(6) Опорная цапфа коробки передач (1 точка)

4+41
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ


Одновременно следует проводить техобслуживание, предусмотренное через каждые 50, 100 и 250 мо1
точасов.

ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ И ПАТРОНА МАСЛЯНОГО


ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при+
чинить ожоги. Прежде чем приступать к работе, дождитесь снижения их температуры.
; При снятии крышки маслозаливной горловины медленно поверните ее, чтобы сбросить внут+
реннее давление, а затем снимите.

; Объем масла при смене: 47 литров (12,4 гал. США)


; Приготовьте ключ для фильтра

1. Откройте боковую крышку двигателя, расположенную


с правой стороны шасси.
2. Откройте маслозаливную горловину (F).

3. Установите емкость для сбора масла под сливную


пробку (P).
4. Отверните сливную пробку (Р) и слейте масло.
5. Проверьте слитое масло, и если в нем имеется избы1
точное количество металлических частиц или посто1
ронних примесей, то обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
6. Установите сливную пробку (Р).

7. Используя ключ для фильтра, поверните патрон (1)


фильтра против часовой стрелки и снимите его.
Кроме того, если проводить эту операцию сразу пос1
ле остановки двигателя, то выльется большое коли1
чество масла, поэтому приступайте к работе, выждав
10 минут.
8. Очистите держатель фильтра, залейте в новый патрон
фильтра моторное масло, нанесите на уплотнение и
резьбу нового патрона моторное масло (или тонкий
слой консистентной смазки) и установите его.
9. При установке затягивайте патрон до тех пор, пока
поверхность прокладки не соприкоснется с поверхно1
стью уплотнения держателя фильтра, затем затяните
его еще на 3/4 – 1 оборот.

4+42
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

10. После замены патрона долейте моторное масло че1


рез маслозаливную горловину (F) так, чтобы уровень
масла оказался между метками H и L масломерного Холостые
Двигатель
щупа. обороты
остановлен
11. Дайте двигателю немного поработать на холостых двигателя
оборотах, затем остановите его и убедитесь в том, что
уровень масла находится между метками H и L масло1
мерного щупа. Более подробно см. в разделе ПРО1
ВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГА1
ТЕЛЯ, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 3143).

ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА


< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; После завершения работы машины температура масла остается высокой, поэтому никогда
не производите замену патрона сразу после завершения работы. Прежде чем заменять
фильтр, подождите, пока детали остынут.
; Не приближайте к топливу источники открытого пламени или искр.

< ВНИМАНИЕ
Для данного двигателя используйте патрон топливного фильтра фирмы Комацу. Поскольку дан+
ный двигатель осуществляет впрыск топлива под высоким давлением, требуется фильтр бо+
лее сложной конструкции.

; Приготовьте ключ для фильтра

1. Установите под патрон (1) фильтра емкость для сбора


топлива.
2. Используя ключ для фильтра, поверните патрон (1)
фильтра против часовой стрелки и снимите его.
3. Очистите держатель фильтра.

ПРИМЕЧАНИЕ
Заполняйте патрон фильтра топливом, установив
предварительно колпачок (А).
Колпачок (А) необходим для защиты патрона фильт+
ра от попадания в него грязи и пыли.

4. Заполните патрон фильтра чистым топливом через


имеющиеся в нем 8 маленьких отверстий (В).
5. Нанесите масло на поверхность уплотнения патрона
фильтра.
6. Снимите крышку (А) патрона фильтра и установите
держатель фильтра.

4+43
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

7. При установке патрона введите в соприкосновение поверхность прокладки с поверхностью уплот1


нения держателя фильтра, затем вручную затяните патрон на 1/2 1 3/4 оборота.
Обязательно затягивайте патрон фильтра на заданный угол. При слишком сильной затяжке патрона
можно повредить прокладку, что приведет к утечке топлива. При слишком слабой затяжке патрона
топливо начнет вытекать через зазор в уплотнении.
8. После замены патрона фильтра запустите двигатель и убедитесь в отсутствии утечки топлива через
уплотнительную прокладку фильтра. При обнаружении утечки топлива проверьте затяжку патрона
фильтра. Если утечка топлива продолжается, снимите патрон фильтра в соответствии с пунктами 1
и 2, после чего осмотрите поверхность уплотнения для выявления повреждений и прилипшей грязи.
В случае обнаружения любой неисправности замените патрон на новый, выполнив операции 3 – 8.
Продолжительность проворачивания коленвала двигателя может быть больше, чем обычно, в связи
с выпуском воздуха из топливной системы. К тому же двигатель начнет работать ровно (после на1
чального запуска) только после удаления остатков воздуха из топливной системы. Это нормальное
явление.
Если после замены патрона фильтра двигатель не запускается, см. раздел КОГДА В МАШИНЕ КОН1
ЧАЕТСЯ ТОПЛИВО (стр. 3176).

ПОЯСНЕНИЕ
По мере работы двигателя воздух, остававшийся в топливной системе, начнет исчезать.

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ


< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; После остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причинить
серьезные ожоги. Прежде чем приступить к очистке сапуна двигателя, дождитесь остыва+
ния двигателя.
; При использовании сжатого воздуха существует риск получения тяжелой травмы от разле+
тающихся частиц грязи. Обязательно работайте в защитных очках, противопылевом респи+
раторе и других средствах защиты.

1. Сняв болты (1), откройте крышку (2). Сняв болты (3),


снимите крышку (4).
Установите емкость для сбора масла под корпус филь1
тра.

4+44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

2. Извлеките пробку (5) из сливного отверстия в днище


корпуса фильтра и слейте масло. После слива масла
установите и плотно затяните пробку.
3. Ослабив шестигранник (7) корпуса (6), снимите кор1
пус (6).
4. Снимите элемент фильтра и очистите корпус изнут1
ри.
5. Замените уплотнительное кольцо фильтра. Кроме
того, перед установкой нового уплотнительного коль1
ца нанесите на его поверхность тонкий слой мотор1
ного масла.
6. Установив новый элемент, установите корпус (6) и за1
тяните его с помощью шестигранника (7).
Момент затяжки сливной пробки: 49 1 58,8 Нм (5 1 6 кгм,
36,2 1 43,4 футо1фунта)
Момент затяжки: 58,8 – 78,5 Нм (6 1 8 кгм, 43,4 1 57,9
футо1фунта)
7. Дав двигателю немного поработать на холостых обо1
ротах, убедитесь, что уровень масла соответствует
норме. Более подробно см. раздел ПРОВЕРКА УРОВ1
НЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ, ДОЛИВ
МАСЛА (стр. 4123).

СМАЗКА ШЛИЦА ЦЕНТРАЛЬНОГО


ПРИВОДНОГО ВАЛА
(1 точка)
1. С помощью нагнетателя консистентной смазки зака1
чайте смазку через пресс1масленки, обозначенные
стрелками.
2. По завершении смазки удалите остатки старой кон1
систентной смазки, которые выдавились наружу.

ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА


Проверьте клиновой ремень и при обнаружении следующих неисправностей замените или отрегули1
руйте его.
; При отсутствии зазора между рычагом натяжного шкива и концом регулировочного винта.
; При касании клиновым ремнем дна канавки каждого шкива.
; При износе клинового ремня или если его поверхность находится ниже наружного диаметра шкива.
; При появлении у клинового ремня трещин и расслоений.
; При появлении посторонних звуков, издаваемых клиновым ремнем.
Для поддержания постоянного натяжения клинового ремня установлено специальное натяжное при1
способление, поэтому нет необходимости регулировать натяжения ремня вплоть до его замены.

Более подробно о порядке замены и регулировки клинового ремня см. раздел ЗАМЕНА РЕМНЯ ВЕНТИ1
ЛЯТОРА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖНОГО МЕХАНИЗМА (стр. 4129).

4+45
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ


Одновременно следует проводить техобслуживание через каждые 50, 100, 250 и 500 моточасов.

ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ, ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО


ФИЛЬТРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при+
чинить ожоги. Прежде чем приступать к работе, дождитесь снижения их температуры.
; При снятии крышки маслозаливной горловины медленно поверните ее, чтобы сбросить внут+
реннее давление, а затем снимите.

; Объем масла при смене: 110 литров (29,0 гал. США)

1. Установите контейнер для сбора масла под сливные


пробки (1) и (2), затем для слива масла снимите проб1
ку (1) и ослабьте пробку (2).
Чтобы неожиданно масло не выплеснулось наружу, ос1
лабляйте и снимайте сливную пробку (2) постепенно.
2. Слив масло, установите сливные пробки (1) и (2).
3. Установите емкость для сбора масла под корпус филь1
тра.
4. Более подробно о замене элемента см. раздел ЗАМЕ1
НА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА КОРОБКИ ПЕ1
РЕДАЧ (стр. 4144).
5. Сняв болты (4), снимите крышку (5) и извлеките сет1
чатый фильтр (7) вместе с пружиной (6).
6. Очистите сетчатый фильтр (7) от загрязнений и про1
мойте его в чистом дизельном топливе или промывоч1
ном масле. При повреждении сетчатого фильтра (7)
замените его новым.
7. Закрепите пружину (6) и сетчатый фильтр (7) на крыш1
ке (5).
Заменив уплотнительное кольцо на крышке, устано1
вите крышку.

4+46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

8. Залейте установленное количество моторного масла


через маслозаливную горловину (F).
9. Затем убедитесь в том, что уровень масла соответ1
ствует нормативному значению. Более подробно см.
в разделе ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ КО1
РОБКИ ПЕРЕДАЧ, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4123).
10. Убедитесь в отсутствии утечек масла из картера ко1
робки передач или масляного фильтра.

ОЧИСТКА САПУНА КАРТЕРА КОРОБКИ


ПЕРЕДАЧ
Удалив всю грязь и пыль вокруг сапуна, снимите сапун,
погрузите его в чистящую жидкость и промойте.
Проследите, чтобы при снятом сапуне грязь не попала в
его установочное отверстие.

ОЧИСТКА САПУНА РАСШИРИТЕЛЬНОГО


БАЧКА РАДИАТОРА
Удалив всю грязь и пыль вокруг сапуна, снимите сапун,
погрузите его в чистящую жидкость и промойте.
Проследите, чтобы при снятом сапуне грязь не попала в
его установочное отверстие.

СМАЗКА
1. С помощью нагнетателя консистентной смазки закачайте смазку через пресс1масленки, обозна1
ченные стрелками.
2. По завершении смазки удалите остатки старой консистентной смазки, которые выдавились наружу.

4+47
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

(1) Палец центрального шарнира (2 точки)

(2) Центральная опора ведущего вала (1 точка)

(3) Передний ведущий вал (3 точки)

(4) Задний ведущий вал (2 точки)

(5) Центральный ведущий вал (2 точки)

4+48
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

(6 Верхний ведущий вал (2 точки)

(7) Тяга стояночного тормоза (3 точки)

(8) Шкив вентилятора (1 точка)


(9) Натяжной шкив (2 точки)
Откройте боковую крышку с правой стороны машины и
добавьте консистентную смазку.

ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ДЕТАЛЕЙ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ


Для проверки затяжки обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ОЧИСТКА ТОПЛИВНОГО СЕТЧАТОГО


ФИЛЬТРА
1. Снимите корпус (1) фильтра.
2. Извлеките топливный фильтр, очистите его от налип1
шей грязи и промойте в чистом газойле или дизель1
ном топливе.
Если сетчатый фильтр поврежден, замените его.
3. Установите сетчатый фильтр и корпус (1) фильтра.

ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ


1. Откройте боковую крышку двигателя, расположенную с правой стороны капота двигателя.

4+49
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

2. Закройте клапан (1), расположенный на боковой сто1


роне предохранителя от коррозии.
3. Чтобы снять патрон (2), поверните его влево с помо1
щью ключа для фильтра.
4. Нанесите моторное масло на уплотнительную повер1
хность нового патрона и вставьте его в держатель
фильтра.
5. При этом прокладка патрона должна коснуться уплот1
нительной поверхности держателя фильтра, после
чего затяните патрон на 2/3 оборота.
6. Откройте клапан (1).
После замены патрона запустите двигатель и убеди1
тесь в отсутствии утечки охлаждающей жидкости из1
под уплотнительной поверхности фильтра.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ


Одновременно с этим следует проводить техобслуживание через каждые 50, 100, 250, 500 и 1000 мото1
часов.

ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ И ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА


ГИДРОСИСТЕМЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при+
чинить ожоги. Прежде чем приступать к работе, дождитесь снижения их температуры.
; При снятии крышки маслозаливной горловины медленно поверните ее, чтобы сбросить внут+
реннее давление, а затем снимите.

; Объем масла при смене: 215 литров (56,8 гал. США)


1. Опустите отвал горизонтально на грунт и, включив стояночный тормоз, остановите двигатель.
2. Извлеките из корпуса фильтра маслозаливную горло1
вину (F) и пробку (1).

3. Подставьте емкость под сливную пробку (2) для сбо1


ра масла.
4. Снимите сливную пробку (2).
5. Постепенно открывая сливной краник (3), слейте мас1
ло.
6. После слива масла закройте сливной краник (3), уста1
новите и затяните сливную пробку (2).

4+50
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

7. Снимите крепежные болты (5) с крышек (4) двух филь1


тров, расположенных сверху бака, затем снимите
крышки.
При снятии крышка может вылететь под действием
силы пружины (6), поэтому прижимайте крышку во
время снятия болтов.
8. Снимите пружину (6) и перепускной клапан (7), затем
снимите элемент (8) фильтра.
9. Убедитесь в отсутствии инородных частиц внутри гид1
робака, после чего очистите его.
10. Установите новый элемент фильтра, а затем поместите в гидробак перепускной клапан (7), пружину
(6) и крышку (4).
Замените уплотнительное кольцо (9) крышки.
11. При установке болтов крышки прижимайте крышку и равномерно затягивайте болты.
12. Залейте моторное масло через маслозаливную горловину (F) до нормативного уровня, затем уста1
новите колпачок (F).
13. Проверьте, чтобы уровень гидравлического масла соответствовал нормативному. Более подробно
см. раздел ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4133).
14. Переведя двигатель в режим низких холостых оборотов, 4 1 5 раз выдвиньте и втяните штоки цилин1
дров рулевого механизма, подъема и наклона/перекоса отвала. Следите за тем, чтобы не доводить
поршень цилиндра до упора (останавливайте его прибл. в 100 мм до конца хода).

ПРИМЕЧАНИЕ
Если сразу перевести двигатель в режим высоких оборотов или позволить штоку цилиндра выд+
винуться до конца хода, то воздух, скопившийся внутри цилиндра, повредит набивку поршня.

15. Затем задействуйте каждый цилиндр (рулевого механизма, подъема, наклона/перекоса отвала) 3 1 4
раза, доводя их до конца хода. Остановите двигатель и
ослабьте пробку (1) для выпуска воздуха из гидробака.
Выпустив воздух, затяните пробку (1).
16. Проверьте уровень масла гидросистемы и при необ1
ходимости, долив масло, доведите его уровень до ус1
тановленного значения. Более подробно см. раздел
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ
МАСЛА (стр. 4133).
17. Переведите двигатель в режим низких холостых обо1
ротов и ослабьте пробку (1) для выпуска воздуха из
гидробака со стороны фильтра.
18. Затем увеличив обороты двигателя, выпустите воздух из гидросистемы, выполнив действия, опи1
санные в пункте 15. Повторяйте эту операцию до тех пор, пока воздух не перестанет выходить из
пробки (1).
19. Полностью выпустив воздух, затяните пробку (1).
Момент затяжки: 11,3 ± 1,5 Нм (1,15 ± 0,15 кгм, 8,3 ± 1,1 футо1фунта)
20. Проверьте, чтобы уровень гидравлического масла соответствовал нормативному. Более подробно
см. раздел ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4133).
21. Убедитесь в отсутствии утечки масла из1под крышки фильтра.

4+51
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА САПУНА ГИДРОБАКА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при+
чинить ожоги. Прежде чем приступать к работе, дождитесь снижения их температуры.
; При снятии крышки маслозаливной горловины медленно поверните ее, чтобы сбросить внут+
реннее давление, а затем снимите.

1. Снимите крышку маслозаливной горловины (F).


2. Сняв с сапуна (1) пружинное кольцо, снимите крышку
сапуна.
3. Заменив элемент фильтра на новый, установите крыш1
ку сапуна и пружинное кольцо.
4. Затяните крышку маслозаливной горловины (F).

ПОЯСНЕНИЕ
Элемент можно заменять и при установленном на гидро1
баке сапуне. Однако, если сапун снимался, не следует при
обратной его установке оборачивать коническую резьбу
сапуна герметизирующей лентой и слишком сильно за1
тягивать сапун.

ЗАМЕНА МАСЛА ДЛЯ МОСТА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при+
чинить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их темпе+
ратуры.
; При снятии крышки масло может вырваться наружу. Поэтому поворачивайте пробку посте+
пенно, чтобы сбросить давление, затем осторожно снимите ее.

; Объем масла при смене (передний/задний мост):


124 литра

1. Переместите машину так, чтобы сливная пробка (4)


конечной передачи оказалась внизу, затем снимите
сливную пробку (4) и пробку (5) маслозаливной гор1
ловины и слейте масло.
; Если в наборе приспособлений (опция) имеются
штуцер и шланг, действуйте следующим образом.
Переместите машину так, чтобы сливная пробка (4)
конечной передачи оказалась внизу, затем, сняв
сливную пробку (4) и установив штуцер из набора
приспособлений, сделайте следующее.
Переместите машину так, чтобы сливная пробка (4) конеч1
ной передачи оказалась внизу, затем снимите пробку (5)
маслозаливной горловины и слейте масло через шланг.

4+52
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

2. Снимите пробки (F) передней и задней маслозалив1


ной горловины, затем снимите контрольно1заливную
пробку (1) и сливную пробку (2) для слива масла.
Передняя сторона
Передняя
сторона

Задняя сторона

3. Снимите сливную пробку (3) и закрепите приспособ1


ление (штуцер и шланг) для слива масла.

4. Слив масло, очистите сливные пробки (2), (3) и (4) и установите их на место.
5. Долейте масло до определенного уровня через отверстия маслозаливных горловин (F) и (5) кожуха
моста, а также правой и левой конечной передачи.
6. Добавив масло, проверьте по контрольно1заливной пробке (1), находится ли масло на заданном уров1
не. Более подробно см. раздел ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА ДЛЯ МОСТА, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4124).

ПОЯСНЕНИЕ
При частых торможениях сократите интервал между заменами масла для моста.

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРАХ РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО И НАРУЖНОГО


ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА
Снимите фильтры рециркулирующего и наружного воздуха так же, как при очистке, и замените их новы1
ми.

4+53
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Более подробно об очистке фильтра рециркулирующего воздуха см. раздел ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА В
ФИЛЬТРЕ РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА (стр. 4139).
Более подробно об очистке фильтра наружного воздуха см. раздел ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРЕ
НАРУЖНОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА (стр. 4134).

ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА КОНТУРА


РРС
1. Снимите крышку (1) гидроаккумулятора, расположен1
ного с левой стороны задней полурамы, затем отсое1
дините шланг (2) на выходе сетчатого фильтра конту1
ра PPC.
2. Снимите крышку (4) с корпуса (3) сетчатого фильтра,
затем снимите сетчатый фильтр (5) и промойте его в
газойле.

ПРИМЕЧАНИЕ
Установите сетчатый фильтр так, чтобы его крышка
оказалась в нижней части.

3. Соберите сетчатый фильтр (1) в корпусе и закрепите


корпус болтами.
4. Переведите рычаг управления отвала в положение
ПЛАВАЮЩИЙ РЕЖИМ и опустите отвал.
5. Оставив рычаг управления отвалом в положении ПЛА1
ВАЮЩИЙ РЕЖИМ, переведите переключатель накло1
на или перекоса отвала в положение наклона назад.
Когда цилиндр достигнет конца рабочего хода, удер1
жите его в этом положении в течение 1 минуты.
6. Переведя рычаг управления отвала в положение
ПОДЪЕМ, поднимите отвал.
7. Оставив рычаг управления отвала в положении
ПОДЪЕМ, переведите переключатель наклона или пе1
рекоса отвала в положение наклона вперед. Когда ци1
линдр достигнет конца рабочего хода, удерживайте
его в этом положении в течение 1 минуты.

Для получения более подробной информации о выпуске воздуха из гидросистемы обращайтесь к дис1
трибьютору фирмы Комацу.

4+54
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА САПУНА ДВИГАТЕЛЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; После остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причинить
серьезные ожоги. Прежде чем приступить к очистке сапуна двигателя, дождитесь остыва+
ния двигателя.
; При использовании сжатого воздуха существует риск получения тяжелой травмы от разле+
тающихся частиц грязи. Обязательно работайте в защитных очках, противопылевом респи+
раторе и других средствах защиты.

1. Вытрите пыль вокруг сапуна.


2. Ослабьте хомут и снимите шланг. Снимите сапун (1).
3. Очистите корпус сапуна при помощи газойля или про1
мывочного масла.
4. Замените уплотнительное кольцо. Нанесите на новое
уплотнительное кольцо моторное масло, поместите
его на место, затем установите сапун (1).
5. Проверьте шланг сапуна и патрубок. Если на их внут1
ренние поверхности налипло запекшееся масло (от1
стой), то замените шланг и патрубок.

ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА, СТАРТЕРА


Возможно, в подшипнике закончилась смазка. Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по поводу
проверки и ремонта.
Если запуск двигателя производится часто, то попросите выполнить проверку, которая проводится че1
рез каждые 1000 моточасов.

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ


Поскольку для снятия и регулировки деталей требуются специальные инструменты, то обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА ТОРМОЗНОГО ДИСКА


Поскольку для проверки и регулировки деталей требуются специальные инструменты, обратитесь к ди1
стрибьютору фирмы Комацу.

ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ


Для очистки крыльчатки от нагара и масляного отстоя, которые приводят к снижению эффективности
работы турбонагнетателя или его поломке, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРОВЕРКА РАБОТЫ ГИДРОАККУМУЛЯТОРА


Проверьте давление газа в гидроаккумуляторе следующим образом.
ПРОВЕРКА
1. Остановите машину на ровной поверхности и включите стояночный тормоз.
2. Поднимите отвал на максимальную высоту (А) и переместите рычаг управления отвалом в положе1
ние УДЕРЖАНИЕ.
3. Оставьте отвал в этом положении и остановите двигатель.

4+55
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

4. Убедившись в безопасности зоны вокруг машины, пе1


реведите рычаг управления отвалом в положение
ПЛАВАЮЩИЙ РЕЖИМ и опустите отвал в положение
(В), не доходя 0,5 м (20 дюймов) до поверхности грун1
та.
5. Как только рабочее оборудование окажется в положе1
нии (В), на расстоянии 50 см от поверхности грунта,
переведите рычаг управления отвалом в положение
ОПУСКАНИЕ и медленно опустите отвал на грунт.
Если во время проверки отвал останавливается, то
возможно давление газа ниже нормативного значения
(0,69 МПа (7 кг/см2, 99,4 фунт1дюйм2), в таком случае
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для из1
мерения давления газа или зарядки гидроаккумуля1
тора.

Проводите проверку в течение 5 минут после остановки двигателя. Если оставить машину с выключен1
ным двигателем, то давление в гидроаккумуляторе резко снизится и будет невозможно провести про1
верку.

ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ГАЗА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ


При проведении ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ или ЕЖЕГОДНОГО ТЕХОБС1
ЛУЖИВАНИЯ, а также при проведении периодической замены ответственных деталей обращайтесь к
дистрибьютору фирмы Комацу для проверки давления газа в гидроаккумуляторе.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ


Одновременно должно выполняться техобслуживание через каждые 50 моточасов, 100 моточасов, 250
моточасов, 500 моточасов, 1000 моточасов и 2000 моточасов.

ПРОВЕРКА НАСОСА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ


Убедитесь в отсутствии люфта шкива, утечек консистентной смазки, охлаждающей жидкости и засоре1
ния сливного отверстия. Если обнаружена какая1либо неисправность, то обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу для разборки и ремонта или замены деталей.

ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КРУТИЛЬНЫХ КОЛЕБАНИЙ


Проверьте демпфер на отсутствие деформации поверхности и следов утечки масла вокруг демпфера.
При обнаружении любых неисправностей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу за1
мены деталей.

ПРОВЕРКА ШКИВА ВЕНТИЛЯТОРА И НАТЯЖНОГО ШКИВА


Проверьте шкив на отсутствие утечки консистентной смазки. При обнаружении любых повреждений
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ремонта.

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА


Поскольку для проверки и регулировки компрессора требуются специальные инструменты, обратитесь
к дистрибьютору фирмы Комацу.

4+56
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

4+57
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

4+58
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Параметр Единица измерения

Эксплуатационная масса кг
(с учетом веса оператора: 80 кг (176 фунтов))
Размер отвала (ширина х высота) мм
Модель двигателя  Дизельный двигатель SAA6D170E2 фирмы Комацу
Мощность на маховике двигателя кВт (л.с.) / об/мин
Габаритная длина мм
Габаритная высота мм
Подъем отвала над уровнем грунта мм
Максимальная величина углубления отвала в грунт мм
Максимальный диапазон регулировки наклона мм
Ширина отвала мм
Габаритная ширина мм
Передний свес мм
Колесная база мм
Наружный участок шасси мм
Мин. радиус поворота
Центр внешнего колеса мм
1я передача км/ч
2я передача км/ч
Передний ход
3я передача км/ч
Без
функции 4я передача км/ч
блокировки
гидротранс 1я передача км/ч
форматора
2я передача км/ч
Задний ход
3я передача км/ч

Скорость 4я передача км/ч


передви 1я передача км/ч
жения
2я передача км/ч
Передний ход
3я передача км/ч
С функцией 4я передача км/ч
блокировки
гидротранс 1я передача км/ч
форматора
2я передача км/ч
Задний ход
3я передача км/ч
4я передача км/ч

5 2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

5 3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

5 4
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ,
ОПЦИИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, убедитесь, что Вы прочитали
и поняли главу ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
РАБОТА С СИСТЕМОЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

РАБОТА С СИСТЕМОЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО


ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Благодаря компьютерному управлению в данной системе обеспечивается автоматическое переключе/
ние передач со 2/й по 4/ю, с учетом условий передвижения.

ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ
Скоростной диапазон при автоматическом переключении
передач определяется положением рычага переключения
скоростного диапазона, как показано на схеме справа.
Положение (а): 1/я передача
Положение (b): 2/я передача
Положение (c): 3/я передача
Положение (d): 4/я передача
Помимо этого, при изменении направления ПЕРЕДНЕГО
или ЗАДНЕГО хода на противоположное коробка передач

скоростного диапазона
автоматически включается со 2/й передачи. Положение рычага
Автоматического переключения передач не происходит, переключения
если установлена 1/я передача; 1/я передача фиксиро/
вана.

Автоматическое переключение
скоростных диапазонов

ПОЯСНЕНИЕ
При переключении со 2/й передачи на 1/ю передачу на/
жмите безударный понижающий переключатель (1) на
рычаге управления отвалом.
При передвижении в любом скоростном диапазоне ПЕРЕДНИМ
или ЗАДНИМ ходом можно переключиться на 1/ю передачу с
помощью безударного понижающего переключателя, если ско/
рость передвижения не превышает 12 км/ч (7,5 мили/ч).

Чтобы установить желаемый скоростной диапазон при


передвижении вверх или вниз по склону, выполните сле/
дующие действия.
; Для фиксации скоростного диапазона
Нажмите на выключатель ФИКСАЦИИ (2) на рычаге управления отвалом.
Коробка передач фиксируется на скоростном диапазоне, отображаемом на указателе скоростного
диапазона на главной контрольной панели.
; При переключении на более высокую или более низкую передачу из установленного скоростного
диапазона
Переключите передачу при помощи рычага переключения скоростного диапазона.

ПОЯСНЕНИЕ
Если произведено переключение со 2/й передачи на 1/ю передачу при помощи безударного понижаю/
щего переключателя, то коробка передач перейдет с 1/й передачи на 2/ю, когда увеличится скорость
передвижения.

6/2
РАБОТА С СИСТЕМОЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИЗМЕНЕНИИ НАПРАВЛЕНИЯ


ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Если требуется переключиться с ПЕРЕДНЕГО или
ЗАДНЕГО хода на противоположный ход, убедитесь,
что новое направление движения не представляет
опасности. Позади машины существует непросмат/
риваемое пространство, поэтому будьте особенно
осторожны, когда переключаетесь на задний ход.
Не переключайтесь с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
хода на противоположный ход, двигаясь на высо/
кой скорости.
При переключении с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
хода на противоположный нажмите на тормоз,
чтобы существенно снизить скорость передвиже/
ния, после чего измените направление передви/
жения (макс. скорость для изменения направле/ Передний
ния передвижения: 12 км/ч (7,5 мили/ч)). ход

; Нет необходимости останавливать машину даже при Задний ход


переключении с ПЕРЕДНЕГО хода на ЗАДНИЙ ход.
Установите рычаг переключения переднего/заднего
хода (1) в желаемое положение.
На машинах, оборудованных автоматической короб/
кой передач, при переключении с ПЕРЕДНЕГО или
ЗАДНЕГО хода на противоположный машина автома/
тически начинает движение на 2/й передаче.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ


Если попытаться переключить направление передвижения с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО хода на проти/
воположный во время движения машины на высокой скорости в режиме автоматического переключе/
ния передач, то в течение 3 секунд будет раздаваться прерывистый сигнал зуммера предупреждения (с
быстрым чередованием тонов).
Если включился зуммер предупреждения, немедленно нажмите на педаль тормоза, чтобы снизить ско/
рость, затем измените направление передвижения с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО хода на противополож/
ный.

ПОЯСНЕНИЕ
Если действовать рычагом переключения переднего/заднего хода слишком медленно или остановить
его в промежуточном положении между положениями, определяющими направление передвижения,
то на дисплее может отобразиться код ошибки CALL (ПОЗВОНИТЕ В СЕРВИС/ЦЕНТР). Это не является
неисправностью: для завершения смены направления передвижения необходимо изменить положе/
ние рычага переключения переднего/заднего хода за 2 секунды.

6/3
РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
С ДЖОЙСТИКОМ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ


С ДЖОЙСТИКОМ
Система рулевого управления с джойстиком представля/
ет собой систему, в которой для управления передвиже/
нием колесного бульдозера используется рычаг, а не ру/
левое колесо.
Джойстик (1) позволяет управлять передвижением при
помощи небольших, легких движений и помогает опера/
тору меньше утомляться.

УСТРОЙСТВО И РАБОТА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ


Если переключатель ON/OFF джойстика (1) установлен во включенное положение (положение ON), со/
здается возможность управлять рулевой системой с помощью джойстика.

; На машинах, оснащенных системой рулевого управления с джойстиком, можно при помощи пере/
ключателя ON/OFF джойстика (1) выбирать способ управления рулевой системой и коробкой пере/
дач (см. приведенную ниже таблицу).
Помимо этого, на машинах, оснащенных рулевым управлением с джойстиком, добавлена и функция
автоматического переключения передач.
Различия между управлением при помощи джойстика и рулевого колеса состоят в следующем.
Выбираемый вариант
ON (Управление OFF (Управление передви/
Переключатель ON/OFF передвижением при жением при помощи
джойстика
помощи джойстика) рулевого колеса)
Управление передви/
жением при помощи
джойстика Управление передвижением
(При этом возможно
Рулевое управление также управление при помощи рулевого
колеса
передвижением при
помощи рулевого
колеса)

Управление при Управляется при помощи


помощи кнопки F/N/R рычага переключения
на рукоятке джойстика переднего/заднего хода
Автоматическое переключение Автоматическое переключение
передач передач
*1: Если включатель
ручного режима
управления установлен
в положение ON, то
Коробка возможно также
передач управление при
*1: Если включатель ручного
помощи переключателя режима управления
повышения / пониже/
Выбор ния передачи на рычаге установлен в положение ON,
то возможно также управле/
скорост/ управления отвалом. ние при помощи рычага
ного *2: Включатель
диапа/ повышения передачи: управления коробкой
передач. Переключение
зона Скоростной диапазон скоростного диапазона
переключается в
следующем порядке осуществляется в следую/
щем порядке 1↔2↔3↔4
1→2→3→4
Включатель понижения
передачи: Скоростной
диапазон переключает/
ся в следующем
порядке 4→3→2→1

6/4
РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ С ДЖОЙСТИКОМ

*1 Включатель ручного режима управления


Нажмите на кнопочный переключатель, чтобы привести
его в положение OFF/ON.
Если нажать на переключатель один раз, то загорится кон/
трольная лампа, а система включится; если нажать на пе/
реключатель еще раз, то контрольная лампа погаснет, а
система отключится.
OFF: автоматическое переключение передач Контрольная лампа
ON: Переключение передач при помощи рычага управле/ Включатель ручного режима
управления
ния коробкой передач (только на машинах, снабженных
рулевым управлением с джойстиком)
*2 Если включено рулевое управление с джойстиком (уп/
равляемое при помощи рычага джойстика), а включатель
ручного режима управления установлен в положение ON,
то создается возможность переключать скоростные диа/
пазоны с 1/го по 4/й при помощи включателя (2) повыше/
ния передачи или включателя (3) понижения передачи (см.
приведенную ниже таблицу).
Положение рычага
переключения Диапазон переключения передач
скоростного
диапазона
1/я передача
2/я передача
3/я передача
4/я передача

; Сочетание функций для включателей (2) и (3) указано в приведенной ниже таблице.

Управление перемещениями Рулевое колесо Джойстик


Коробка передач Автоматическое Ручное переключение Автоматическое
переключение переключение Ручное переключение
Включатель (2) Удержание Удержание Повышение передачи
Функция
Безударное
Включатель (3) понижение Безударное Безударное
передачи понижение передачи понижение передачи Понижение передачи

; Действуйте джойстиком и рулевым колесом

< ВНИМАНИЕ
Нельзя переключить направления переднего и заднего хода в коробке передач (с рычага пере/
ключения переднего/заднего хода на кнопку FNR на джойстике, если переключатель ON/OFF
джойстика находится в положении ON, либо с кнопки FNR на джойстике на рычаг переключения
переднего/заднего хода, если переключатель ON/OFF джойстика находится в положении OFF),
если рычаг переключения переднего/заднего хода и кнопка FNR на джойстике не находятся в
нейтральном положении одновременно.

Используйте джойстик или рулевое колесо с учетом выполняемого типа работы.


; Управление передвижением при помощи джойстика
Подходит для бульдозерных операций на широкой рабочей площадке с относительно длительным
рабочим циклом.
Поскольку ход джойстика невелик, а сопротивление мало, то при непрерывном управлении маши/
ной оператор меньше утомляется.
; Управление передвижением при помощи рулевого колеса
Оно обеспечивает превосходную управляемость и прямолинейность передвижения, поэтом подхо/
дит для передвижения между рабочими площадками. Помимо этого, оператор может поддержи/
вать верхнюю часть своего корпуса в нужном положении, если требуется частая смена переднего
или заднего хода на ход противоположного направления, поэтому данный режим управления под/
ходит также для работ с непродолжительным циклом.

6/5
РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
С ДЖОЙСТИКОМ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Если требуется переключиться с ПЕРЕДНЕГО или
ЗАДНЕГО хода на противоположный ход, убедитесь,
что новое направление движения не представляет
опасности. Позади машины существует непросмат/
риваемое пространство, поэтому будьте особенно
осторожны, когда переключаетесь на задний ход.
; Не переключайтесь с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
хода на противоположный ход, двигаясь на высо/
кой скорости.
При переключении с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
хода на противоположный нажмите на тормоз,
чтобы существенно снизить скорость передвиже/
ния, после чего измените направление передви/
жения. (Макс. скорость для изменения направле/ Передний
ния передвижения: 12 км/ч (7,5 мили/ч)) ход

Нет необходимости останавливать машину даже при пе/ Задний ход


реключении с ПЕРЕДНЕГО хода на ЗАДНИЙ ход.
Установите рычаг переключения переднего/заднего хода
(1) в желаемое положение.
На машинах, оборудованных автоматической коробкой
передач, при переключении с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
хода на противоположный машина автоматически начи/
нает движение на 2/й передаче.
; Работа в режиме управления при помощи джойстика и ручном режиме управления
; При передвижении на 2 / 4 передачах
Если во время передвижения машины в режиме рулевого управления с джойстиком или в нор/
мальном режиме направление передвижения изменяется между ПЕРЕДНИМ и ЗАДНИМ ходом
при указанных справа скорости передвижения и частоте вращения двигателя, то в течение 3
секунд может раздаваться зуммер предупреждения (быстрый прерывистый звук).
Если раздается зуммер предупреждения, немедленно нажмите педаль тормоза, чтобы снизить
скорость, затем измените направление передвижения с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО хода на про/
тивоположный.

ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг переключения переднего/заднего хода перемещать медленно или остановить его в проме/
жуточном положении между положениями направления передвижения, то на дисплее может отобра/
зиться код ошибки CALL (ПОЗВОНИТЬ В СЕРВИС/ЦЕНТР). Это не является неисправностью: для завер/
шения изменения направления передвижения необходимо переместить рычаг переключения передне/
го/заднего хода в течение 2 секунд.

; Консоль джойстика можно переместить, чтобы было


легче вести машину и выходить из нее.
Можно наклонить консоль в положение С (→) с помо/
щью рычага (2) и переместить ее в положение D (⇒) с
помощью рычага (3).

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Управляя машиной или выходя из нее, убедитесь в
том, что консоль джойстика отодвинута назад. Если
консоль перемещена назад, предохранительный
выключатель (3) отключается и автоматически пре/
кращается работа джойстика.

6/6
РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ С ДЖОЙСТИКОМ

Во избежание непреднамеренного поворота машины вследствие неправильного управления джойсти/


ком во время работы двигателя, убедитесь в том, что консоль джойстика отодвинута назад.

ПОРЯДОК РАБОТЫ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ


С ДЖОЙСТИКОМ
< ВНИМАНИЕ
Управляя джойстиком (4), обязательно отрегулируй/
те угол наклона рулевого колеса, чтобы можно было
видеть индикацию переднего/заднего хода, нейт/
ральной передачи на блоке системы контроля.

1. Сядьте на сиденье оператора и потяните вверх рычаг


(1), чтобы разблокировать консоль джойстика, затем
переместите ее из заднего положения до конца хода
вперед и надежно зафиксируйте.
В этом положении предохранительный выключатель
(2) включен. Отрегулируйте джойстик (4) до такого
угла, при котором будет легко управлять рычагом ре/
гулировки пульта управления (3) (см. пункт РЕГУЛИ/
РОВКА КОНСОЛИ ДЖОЙСТИКА (стр. 6/9).
2. Пристегните ремень безопасности.
3. Убедитесь в том, что джойстик (4) работает нормаль/
но, рычаг переключения переднего/заднего хода на/
ходится в нейтральном положении, а пространство
вокруг машины безопасно. Затем запустите двигатель.
4. Установите включатель (5) рулевого управления с
джойстиком в положение ON.

Кнопка (6) переключения переднего/заднего хода, ней/


тральной передачи на рукоятке джойстика (4) автома/
тически устанавливается в нейтральное положение.

5. Если джойстик (4) переместить вправо, то машина


повернет вправо, если его переместить влево, то ма/
шина повернет влево. Поворот влево Поворот вправо

Чем резче перемещается джойстик, тем быстрее вы/


полняет поворот машина.
6. После того, как машина выполнит поворот на желае/
мый угол, верните джойстик в нейтральное положение.

7. Возвращая машину в прямолинейное положение, пе/


реместите джойстик в противоположном из нейтраль/
ного положения направлении (если он был перемещен
вправо, переместите его влево).

Даже если джойстик вернуть в нейтральное положение,


машина остается под тем же углом поворота. Она не
возвращается в положение прямолинейного движения.

6/7
РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
С ДЖОЙСТИКОМ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

8. С помощью кнопки (6) переключения переднего/зад/


него хода, нейтральной передачи на рукоятке джой/
стика (4). Выберите передний или задний ход.
Кнопка N: Нейтраль
(В момент нажатия этой кнопки коробка передач ус/
тановлена в нейтральное положение).
Кнопка F: Передний ход
(В момент нажатия и отпускания этой кнопки коробка
передач установлена в положение переднего хода).
Кнопка R: Задний ход
(В момент нажатия и отпускания этой кнопки коробка
передач установлена в положение заднего хода).
9. Установите включатель (5) рулевого управления с
джойстиком в положение OFF, и работа джойстика
прекратится.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ


С ДЖОЙСТИКОМ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Если нормальное управление машиной и коробкой передач с помощью джойстика невозмож/
но или если загорается лампа предупреждения, то вначале остановите машину с помощью тор/
моза. Затем установите включатель джойстика в положение OFF и, управляя рулевым коле/
сом и рычагом переключения переднего/заднего хода, отведите машину в безопасное место.
; Перед тем как возобновить управление машиной, найдите и отремонтируйте неисправ/
ную деталь и убедитесь в нормальной работе данной функции. По вопросу диагностики
неисправностей и ремонта обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
; Никогда не управляйте машиной, пока она не будет полностью отремонтирована.

; В режиме рулевого управления с джойстиком индика/


ция ПЕРЕДНЕГО/ЗАДНЕГО хода и НЕЙТРАЛЬНОЙ пе/
редачи отображается с помощью светодиодных ламп
на блоке системы контроля, расположенном с левой
передней стороны панели, как показано справа.
; Не перемещайте джойстик влево или вправо до тех
пор, пока не загорится индикация НЕЙТРАЛЬНОЙ пе/
редачи (на индикаторе ПЕРЕДНЕГО/ЗАДНЕГО хода и
НЕЙТРАЛЬНОЙ передачи блока системы контроля),
информируя о готовности джойстика к работе.
Контроллер джойстика вначале должен определить
нейтральное положение джойстика. Если переместить
джойстик до того, как определится нейтральное по/
ложение, то обнаружится ошибка, начнет мигать лам/
па предупреждения, и система рулевого управления
с джойстиком не будет работать.
Если отображается ошибка, установите включатель джойстика в положение OFF, затем повторно
включите его.
; Если управление машиной осуществляется с помощью рулевого колеса, то угол поворота машины
фиксируется, как только поворот рулевого колеса прекращается. Если управление машиной осу/
ществляется с помощью джойстика, и джойстик удерживается в перемещенном положении, то ма/
шина выполняет поворот до конца.
Поскольку реакция на рулевое управление с джойстиком отличается от реакции на управление с по/
мощью рулевого колеса, будьте предельно внимательны до тех пор, пока не привыкнете к джойстику.

6/8
РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ С ДЖОЙСТИКОМ

; Если кнопку ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО хода на руко/


ятке джойстика нажать и удерживать более 30 секунд,
то определится короткое замыкание и на дисплее по/
явится индикация ошибки. Дотрагивайтесь до этих
кнопок только при необходимости.
; Если рычаг переднего/заднего хода не находится в
нейтральном положении, когда включатель джойсти/
ка устанавливают в положение OFF, то цепь блокиров/
ки нейтрали препятствует повороту рычага в сторону
переднего /заднего хода. Поскольку коробка передач
удерживается в нейтральном положении, машина не
может передвигаться ни передним, ни задним ходом.
В этом случае поверните рычаг переключения пере/
днего/заднего хода в нейтральное (N) положение.
; Если в электрической цепи системы рулевого управления с джойстиком или системе управления ко/
робкой передач имеется неисправность, то на левой стороне главной контрольной панели начинает
мигать централизованная лампа предупреждения (красная), информируя оператора о неисправности.
Поскольку и система рулевого управления, и коробка передач установлены в соответствующие ней/
тральные положения, то установите включатель джойстика в положение OFF, затем приведите ма/
шину в движение с помощью рулевого колеса и рычага переключения переднего/заднего хода.

РЕГУЛИРОВКА КОНСОЛИ ДЖОЙСТИКА


< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; Остановите машину на ровной горизонтальной поверхности в безопасном месте при выпол/
нении регулировки.
; Выполните регулировку перед началом работ или смене оператора.
; Обопритесь спиной о спинку сиденья оператора и отрегулируйте сиденье так, чтобы можно
было полностью нажать педаль тормоза, затем отрегулируйте консоль.
(A) Регулировка джойстика
Переведите рычаг (2) вперед и установите кнопку (3) в
необходимое положение.
После установки отпустите рычаг.
Регулировка перемещения вперед/назад: 130 мм (5,12 дюй/
ма) (в верхней части кнопки)
Ослабьте рычаг (5) и переместите консоль назад так, что/
бы она коснулась стопора, затем затяните рычаг (5) Та/
ким способом рычаг (3) можно установить в необходимое
положение, и в будущем не потребуется регулировка его
положения (3).
(В) Регулировка высоты подлокотника (левого)
Поверните ручку (4), чтобы разблокировать подлокотник, и установите его в необходимое положение.
После установки надежно затяните ручку.
Диапазон вертикальной регулировки: 35 мм (1,38 дюйма)
(C) Перемещение консоли

< ВНИМАНИЕ
При передвижении или задействовании рабочего оборудования обязательно заблокируйте кон/
соль у конца хода вперед.
; Заходя в машину и выходя из нее, потяните рычаг (1) вверх и переместите консоль в заднюю часть.
При этом не останавливайте консоль на середине хода, но полностью переместите ее назад и забло/
кируйте в данном положении.
; Выйдя из машины, убедитесь в том, что консоль полностью перемещена вперед, и заблокируйте ее
в этом положении.

6/9
ОБРАЩЕНИЕ С СИДЕНЬЕМ
С ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ПОДВЕСКОЙ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

ОБРАЩЕНИЕ С СИДЕНЬЕМ
С ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ПОДВЕСКОЙ
РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
; При регулировке сиденья оператора остановите машину в безопасном месте перед выпол/
нением работ.
; Выполняйте регулировку сиденья перед началом работы или при смене оператора.
; При регулировке сиденья откиньтесь на спинку и отрегулируйте положение так, чтобы мож/
но было полностью выжать педаль тормоза.

(А) Регулировка в продольном направлении


Потяните рычаг (1) вверх, переместите сиденье в необ/
ходимое положение, затем отпустите рычаг.
Регулировка в продольном направлении: 180 мм (7,1 дюйма)
(18 мм(0,71 дюйма) х 10 положений)

(B) Регулировка угла наклона сиденья


Переведите рычаг (2) вверх и нажмите на заднюю часть
сиденья, чтобы наклонить сиденье назад.
Переведите рычаг (2) вниз и нажмите на переднюю часть
сиденья, чтобы наклонить сиденье вперед.
Диапазон регулировки: 13 градусов (наклон вперед, на/
клон назад: (4 положения в каждую сторону)

(С) Установка сиденья под вес оператора


Сядьте на сиденье и отрегулируйте жесткость подвески
клапаном (3).
Диапазон регулировки: 50 – 120 кг (110,3 – 264,6 фунта)
(заданная величина)
Нажмите: подвеска станет более жесткой
Потяните: подвеска станет менее жесткой Нажмите
Потяните
на себя
(D) Регулировка угла спинки
Установите рычаг (4) в верхнее положение и перемести/
те спинку сиденья вперед или назад.
Диапазон регулировки: вперед 66 градусов (3 градуса х
22 положения)
назад 72 градусов (3 градуса х 24 положения)

6/10
ОБРАЩЕНИЕ С СИДЕНЬЕМ
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ С ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ПОДВЕСКОЙ

ПРИМЕЧАНИЕ
Если спинку сиденья сильно отклонить назад, то она может удариться о заднее стекло, поэто/
му устанавливайте спинку так, чтобы она не касалась стекла.

(E) Регулировка высоты сиденья


Переведите рычаг (2) вверх/вниз, затем переместите сиденье вверх или вниз на требуемую высоту.
Поскольку рычаг (2) используется также для регулировки наклона сиденья, то устанавливайте желае/
мую высоту сиденья во время регулировки его наклона.
Диапазон регулировки: 60 мм (2,4 дюйма)

(F) Регулировка высоты подголовника

Переместите подголовник вверх или вниз на желаемую высоту.


Диапазон регулировки: 50 мм (2,0 дюйма)

(G) Регулировка угла подголовника


Наклоните подголовник вперед или назад.

(H) Регулировка угла подлокотника


Вращая ручку (5) (только с левой стороны), отрегулируйте угол наклона подлокотника.

Диапазон регулировки: 30 градусов (наклон вперед: 25 градусов, (наклон назад: 5 градусов)


При повороте подлокотника он поднимается вверх (с левой и с правой стороны)

(I) Опора поясницы


Поверните ручку (6), чтобы обеспечить надежную опору в области поясницы.

6/11
ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НА ГЛАВНОЙ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НА ГЛАВНОЙ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ
Если на главной контрольной панели блока системы контроля (обычно на индикаторе спидометра) ото/
бражается код ошибки, то следуйте соответствующим указаниям, приведенным в таблице оператора
по диагностике неисправностей.

КОД НЕИСПРАВНОСТИ НА ГЛАВНОЙ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ

Опция
Зуммер
Код Система управления коробкой передач Система управления джойстиком предуп/ Действие оператора
ошибки режде/
Неисправность Состояние машины Неисправность Состояние машины ния
системы системы
Обрыв в цепи, короткое
Не производится
автоматическое замыкание на "массу" или
короткое замыкание в Возвращается в
переключение
Обрыв в цепи скоростного системе сигнала нейтральное Возможна нормаль/
датчика скорости переключения переднего/ положение (воз/ ная работа в ручном
диапазона (перехо/
передвижения дит в режим заднего хода и нейтраль/ можно ручное режиме
ной передачи джойстика переключение)
ручного переклю/
чения передач) (или в системе сигнала Нет
поворота влево, вправо)
Обрыв в цепи,
Частота вращения Возможна нормаль/
короткое замыкание
или неисправность двигателя принимает/ ная работа, но с
ся равной 2100 об/мин рывками при
в системе датчика
частоты вращения (рывок при переключе/ переключении
нии передач) передач
двигателя
Обрыв в цепи, Включается нейтральная
короткое замыкание передача, передвижение
на "массу" или невозможно (входной
короткое замыкание в сигнал контроллера
системе рычага воспринимается как
переключения передач нейтральная передача)
Обрыв в цепи, Остановите машину,
Включается поверните пусковой
короткое замыка/ нейтральная
ние на "массу" или включатель в
передача, передви/ положение OFF,
короткое замыка/ жение невозможно Да
ние в системе выполните дей/
(отсутствует ствия, описанные
сигнала соленоида выходной сигнал
переднего и выше, и вызовите
ECMV) сервисную службу
заднего хода
Обрыв в цепи, Включается
короткое замыка/
нейтральная
ние на "массу" или передача, передви/
короткое замыка/
жение невозможно
ние в системе (отсутствует
сигнала соленоида
выходной сигнал
скоростного ECMV)
диапазона

КОД НЕИСПРАВНОСТИ В СИСТЕМЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ


ПЕРЕДАЧ И СИСТЕМЕ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ
Если отображается код ошибки, поставьте машину на стоянку в безопасном месте, затем обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу и сообщите ему отображаемый код (номер и/или букву).

6/12
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ РАДИОПРИЕМНИК

РАДИОПРИЕМНИК
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

(1) Включатель питания/регулятор громкости (6) Программируемые кнопки


(2) Ручка регулятора тембра (7) Кнопка поиска
(3) Дисплей (8) Переключатель диапазонов
(4) Кнопка индикации времени/частоты (9) Кнопки настройки
(5) Кнопка выбора радиостанций (AST)

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ


При повороте этого включателя (1) вправо раздается
щелчок и начинается подача питания. Поворачивайте его
дальше для увеличения громкости динамиков.

6/13
РАДИОПРИЕМНИК РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

РУЧКА РЕГУЛЯТОРА ТЕМБРА


Если эту ручку повернуть вправо, то усиливаются высокие
тона; если повернуть ее влево, то высокие тона ослабляют/
ся.

ДИСПЛЕЙ

На дисплее (3) отображается индикация времени, прини/


маемая частота радиоприемника и рабочий режим.

КНОПКА ИНДИКАЦИИ ВРЕМЕНИ/ЧАСТОТЫ


При нажатии данной кнопки (4) дисплей переключается
на отображение времени. При повторном нажатии дисп/
лей возвращается к индикации частоты.

КНОПКА ВЫБОРА РАДИОСТАНЦИИ (AST)


При нажатии этой кнопки (5) начинается последователь/
ный вызов запрограммированных станций.

Когда достигнута желаемая радиостанция, нажмите кноп/


ку еще раз, чтобы оставить ее.
Если удерживать кнопку нажатой в течение 2 секунд, то
установится режим автоматической памяти.

6/14
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ РАДИОПРИЕМНИК

ПРОГРАММИРУЕМЫЕ КНОПКИ
Каждую кнопку (6) можно запрограммировать под одну
станцию FM или MW(AM) диапазона. (Более подробно о
способе программирования см. СПОСОБ НАСТРОЙКИ
ПРОГРАММИРУЕМЫХ КНОПОК (6/17)).

КНОПКА ПОИСКА

При нажатии кнопки SEEK (7) начинается автоматический


поиск станций, прием которых возможен. При приеме
станции поиск прекращается.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДИАПАЗОНОВ
При нажатии кнопки BAND (8), происходит выбор одного
из диапазонов: FM и MW(AM).
На дисплее отобразятся диапазон и частота приема.

КНОПКИ НАСТРОЙКИ

Нажмите кнопку настройки U включателя (9), чтобы уве/


личить частоту; нажмите кнопку настройки V , чтобы
уменьшить частоту. Если удерживать кнопку нажатой, то
частота будет изменяться непрерывно.

6/15
РАДИОПРИЕМНИК РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

РЕЖИМ РАБОТЫ
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА
1. Поверните включатель питания (1) радиоприемника.
2. Нажмите переключатель (2) BAND, чтобы выбрать ди/
апазон MW (AM) или FM.
3. Используйте предустановленные кнопки или кнопку
(3) настройки для выбора станции.

4. Настройте громкость и тембр звука.


5. Чтобы выключить радиоприемник, поверните включа/
тель питания (1) влево до щелчка.

СПОСОБ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ


При нажатии кнопки SEEK частота увеличивается и при об/
наружении станции, прием которой возможен, поиск ав/
томатически прекращается.

СПОСОБ РУЧНОЙ НАСТРОЙКИ


При нажатии кнопки настройки TUNE U частота увеличи/
вается; при нажатии кнопки настройки TUNE V частота
уменьшается. Если удерживать кнопку нажатой, то час/
тота будет изменяться непрерывно.

6/16
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ РАДИОПРИЕМНИК

СПОСОБ НАСТРОЙКИ КНОПКАМИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ


1. Выберите станцию для программирования.

При помощи кнопки BAND выберите диапазон AM или


FM, затем при помощи кнопки TUNE выберите часто/
ту радиостанции.
2. В течение двух секунд удерживайте кнопку, которую
хотите запрограммировать под выбранную станцию.
На дисплее отобразится номер кнопки, и программи/
рование на этом будет завершено.
3. Повторите операции, описанные в пунктах 1 / 2, для
программирования других радиостанций.
; Повторите пункты 1 / 2 и для изменения настройки
кнопки программирования на другую радиостан/
цию.
; При замене аккумуляторной батареи или при от/
ключении питания все установки удаляются. Вы/
полните операцию предустановки повторно.
; Можно запрограммировать шесть станций диапа/
зона AM (MW) и шесть станций диапазона FM.

РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПАМЯТИ


Если кнопку AST удерживать нажатой в течение 2 секунд,
то радиостанции, прием которых возможен в данной ме/
стности, начнут вызываться по очереди и автоматически
сохраняться в памяти настройки.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПРИЕМА В РЕЖИМЕ МОНО/СТЕРЕО


При слабом приеме радиовещания в режиме стерео в диапазоне FM (когда находитесь далеко от ра/
диовещательной станции или окружены холмами) радиоприемник автоматически переключится из ре/
жима стерео в режим моно с целью уменьшения помех. Если радиоприем в режиме стерео улучшится,
то произойдет автоматическое переключение на стереовещание.

6/17
РАДИОПРИЕМНИК РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

СПОСОБ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ


1. Включите питание радиоприемника. Если на дисплее
отображается частота, то нажмите кнопку CLOCK для
отображения времени.

2. Для установки времени удерживайте кнопку CLOCK


нажатой.
Для установки минут нажимайте кнопку U
Для установки часов нажимайте кнопку V

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ


• Складывайте антенну при передвижении в местах с низким верхним просветом.
• Для обеспечения безопасности отрегулируйте громкость во время работы до уровня, при котором
можно слышать наружные звуки.
• Попадание воды в корпус динамика или радиоприемник может привести к возникновению неисп/
равностей. Будьте осторожны и не допускайте попадания воды в оборудование.
• Не протирайте шкалы или кнопки бензином, разбавителем или другими растворителями. Проти/
райте их мягкой сухой тканью. Если оборудование сильно загрязнено, то используйте ткань, пропи/
танную спиртом.

6/18
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ СТЕРЕОМАГНИТОЛА

РАДИОПРИЕМНИК AM/FM – СТЕРЕОМАГНИТОЛА


ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

(1) Включатель питания/регулятор громкости (8) Кассетоприемник


(2) Кнопка автоматического сохранения/про/ (9 ) Кнопки ускоренной прямой/обратной пере/
смотра запрограммированных станций мотки
(3) Ручка настройки низких частот (10) Программируемые кнопки
(4) Ручка настройки высоких частот (11) Кнопка металлической магнитной ленты
(5) Кнопка громкости (12) Кнопки ручной настройки
(6) Кнопка переключения индикации времени/ (13) Кнопки настройки частоты
радиоприемника (14) Кнопка выбора диапазона
(7) Кнопка выброса кассеты

(A) Индикатор диапазона (E) Индикатор направления воспроизведения


(B) Индикатор металлической магнитной ленты кассеты
(C) Индикатор стереоприема в FM/диапазоне (F) Индикатор канала настройки
(D) Индикатор громкости (G) Индикатор времени/частоты

6/19
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
СТЕРЕОМАГНИТОЛА РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ


Чтобы включить питание, поверните этот включатель (1)
вправо до щелчка.

Поворачивайте его дальше для увеличения громкости.

КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКОГО СОХРАНЕНИЯ/ПРОСМОТРА ЗАПРОГРАММИРОВАННЫХ СТАНЦИЙ

Используйте данную кнопку (2) для включения просмот/


ра запрограммированных станций и автоматического со/
хранения.
• Автоматическое сохранение
Если во время приема сигнала держать эту кнопку на/
жатой более 2 секунд, функция автоматического со/
хранения начнет автоматический поиск радиостанций
в принимаемом диапазоне и сохранит частоту в памя/
ти настроек. Во время поиска отображаемая в правой
части дисплея частота непрерывно изменяется. Это
указывает на то, что каждая частота автоматически
заносится в память.

ПРИМЕЧАНИЕ
Функцию автоматического сохранения невозможно использовать, если мигает индикатор канала.
Когда индикатор мигает, включена функция просмотра запрограммированных станций.

• Просмотр запрограммированных станций


Если во время приема радиосигнала кратковременно нажать эту кнопку (менее 0,5 секунды), то про/
граммы из шести запрограммированных станций (1/6) одного диапазона будут последовательно
воспроизводиться с интервалом 5 секунд каждая.
Нажмите на эту кнопку еще раз при обнаружении понравившейся станции. Просмотр запрограмми/
рованных станций прекращается, и приемник переключается в режим обычного приема. Этот про/
цесс будет бесконечно повторяться до тех пор, пока кнопка не будет нажата повторно.

РУЧКА НАСТРОЙКИ НИЗКИХ ЧАСТОТ


Поворачивайте ручку (3) влево, чтобы ослабить низкие
тона; поворачивайте ее вправо, чтобы усилить низкие
тона.
Направление (a): приглушаются низкие тона

Направление (b): усиливаются низкие тона

6/20
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ СТЕРЕОМАГНИТОЛА

РУЧКА НАСТРОЙКИ ВЫСОКИХ ЧАСТОТ


Поворачивайте эту ручку (4) влево, чтобы ослабить высокие
тона; поворачивайте ее вправо, чтобы усилить высокие тона.

Направление (a): приглушаются высокие тона


Направление (b): усиливаются высокие тона

КНОПКА ГРОМКОСТИ

Кнопка (5) используется при воспроизведении записей с


низким уровнем громкости. Она обеспечивает лучшую
слышимость за счет усиления ослабленных низких тонов.

Нажмите кнопку: Включено (ON)


Повторно нажмите кнопку: Выключено (OFF)

КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ИНДИКАЦИИ ВРЕМЕНИ/РАДИОПРИЕМНИКА

Кнопка (6) используется для переключения между инди/


кацией радиоприемника/магнитофона и индикацией вре/
мени.

• Установка времени
Нажмите данную кнопку для включения индикации
времени.

(A) Установка часов:


Удерживая нажатой кнопку DISP, нажмите нижнюю
кнопку ручной настройки (Н), чтобы установить пока/
зания часов.
(B) Установка минут:

Удерживая нажатой кнопку DISP, нажмите верхнюю кноп/


ку ручной настройки (М), чтобы установить показания
минут.

6/21
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
СТЕРЕОМАГНИТОЛА РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

КНОПКА ВЫБРОСА КАССЕТЫ


Кнопка (7) используется для остановки ленты и выброса
кассеты.

При нажатии данной кнопки кассета выбрасывается и


включается радиоприемник.

КАССЕТОПРИЕМНИК

Поверните кассету так, чтобы открытый участок ленты


оказался справа, и вставьте в кассетоприемник (8).

КНОПКИ УСКОРЕННОЙ ПРЯМОЙ/ОБРАТНОЙ ПЕРЕМОТКИ


Данные кнопки (9) используются для ускоренной перемот/
ки ленты вперед и назад.
• Ускоренная прямая/обратная перемотка
Если нажать кнопку, указывающую то же направление,
что и подсвеченная стрелка, указывающая направле/
ние воспроизведения, то лента будет перематывать/
ся вперед; если нажать кнопку, указывающую проти/
воположное направление, то лента будет перематы/
ваться обратно.
Для остановки ленты слегка нажмите кнопку, которая
не зафиксирована. Ускоренная прямая/обратная пе/
ремотка будет остановлена.
Если кнопки перемотки вперед и назад нажать одновре/
менно, то изменится сторона воспроизведения кассеты.

ПРОГРАММИРУЕМЫЕ КНОПКИ
Данные кнопки (10) используются для вызова из памяти
частот радиостанций, запрограммированных для каждой
из кнопок (1/6).
С помощью данных кнопок можно запрограммировать до
18 станций (FM: 12; AM: 6).

6/22
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ СТЕРЕОМАГНИТОЛА

КНОПКА МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ МАГНИТНОЙ ЛЕНТЫ


(также используется как программируемая кнопка № 5)

Эта кнопка (11) используется для воспроизведения ме/


таллической магнитной ленты или ленты с хромирован/
ным покрытием. Кроме того, она используется как про/
граммируемая кнопка № 5. При нажатии этой кнопки на
дисплее появляется надпись "MTL".

КНОПКИ РУЧНОЙ НАСТРОЙКИ

Эти кнопки (12) используются для ручной настройки.


При нажатии кнопки ∧ частота в диапазоне АМ увеличи/
вается на 9 кГц или на 0,1 МГц в диапазоне FM; при нажа/
тии кнопки ∨ частота в диапазоне АМ снижается на 9 кГц
или на 0,1 МГц в диапазоне FM.
Если удерживать любую из этих кнопок нажатой, то час/
тота будет изменяться непрерывно.

КНОПКИ НАСТРОЙКИ С ПОИСКОМ


Эти кнопки (13) используются для настройки методом по/
иска.

Если нажать кнопку SEEK UP, то поиск автоматически вы/


полняется в сторону повышения частот; если нажать кноп/
ку SEEK DOWN, то поиск автоматически выполняется в
сторону уменьшения частот.

При обнаружении следующей станции, прием которой


возможен, настройка автоматически прекращается.

КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ДИАПАЗОНОВ


При нажатии этой кнопки (14) диапазон переключается
между FM1, FM2 и MW (AМ). Диапазон отображается на
дисплее.

6/23
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
СТЕРЕОМАГНИТОЛА РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

РЕЖИМ РАБОТЫ
СПОСОБ НАСТРОЙКИ ПРОГРАММИРУЕМЫХ КНОПОК
Для прослушивания запрограммированных станций вы/
берите диапазон AM, FM1 или FM2 кнопкой переключе/
ния диапазонов (1), затем нажмите кнопку с запрограм/
мированной станцией, которую Вы хотите слушать.
Можно запрограммировать шесть станций диапазона AM
и 12 станций диапазона FM (FM1: 6, FM2: 6).

1. Если включено воспроизведение кассеты, то нажми/


те кнопку выброса кассеты, чтобы остановить воспро/
изведение.
2. Выберите станцию для программирования.
С помощью кнопки переключения диапазонов (1) вы/
берите диапазон MW (AM), FM1 или FM2, затем с по/
мощью кнопки ручной настройки выберите частоту
радиовещательной станции.
3. Нажмите кнопку ручного ввода в память (2) или кноп/
ку настройки с поиском (3).
4. Нажмите программируемую кнопку (4) с номером, под
которым станция будет запрограммирована, и удер/
живайте кнопку в течение 2 секунд, в то время как на
дисплее отобразится фиксируемая частота. (На дис/
плее отображаются номер канала и частота; на этом
программирование считается законченным).
5. Повторите операции, описанные в пунктах 2 / 4, для
программирования других станций.

ПРИМЕЧАНИЕ
Также следуйте пунктам 2 / 4 и при необходимости перепрограммировать определенную кнопку.
При отключении питания, например, при замене аккумуляторной батареи все установки удаляются, по/
этому запрограммируйте станции повторно.

КНОПКА РУЧНОГО ВВОДА В ПАМЯТЬ


Выберите станцию для программирования кнопкой руч/
ной настройки (1) или кнопкой настройки с поиском (2),
затем нажмите одну из кнопок 1 / 6 (3) и удерживайте ее в
течение 2 секунд, во время которых отображается часто/
та программируемой станции.

6/24
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ СТЕРЕОМАГНИТОЛА

ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА
1. Поверните пусковой включатель в положение ON, за/
тем включите питание, повернув включатель (1).

2. Установите кнопкой (2) выбора диапазонов диапазон


AM или FM.
3. Выберите станцию программируемыми кнопками или
кнопкой ручной настройки (3).
4. Настройте громкость, баланс и тембр звука.

5. Чтобы выключить радиоприемник, поверните включа/


тель питания (1) влево до щелчка.

ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы перейти в режим прослушивания радио во время воспроизведения кассеты, нажмите кнопку выб/
роса кассеты для остановки ленты.
Если Вы вставите кассету во время прослушивания радио, то включится воспроизведение кассеты.

ПРОСЛУШИВАНИЕ КАССЕТЫ
1. Поверните пусковой включатель в положение ON, затем
включите питание, повернув включатель питания (1).
2. Поверните кассету так, чтобы открытый участок лен/
ты оказался справа, и вставьте в кассетоприемник.
Автоматически включится воспроизведение кассеты.

Если стрелка, отображающая направление воспроиз/


ведения указывает вправо, то воспроизводится верх/
няя сторона кассеты, если стрелка указывает влево,
то воспроизводится нижняя сторона кассеты.

Когда лента достигает конца, направление автомати/


чески переключается на обратное, и начинается вос/
произведение другой стороны кассеты.
3. После окончания прослушивания нажмите кнопку выб/
роса кассеты, чтобы извлечь кассету и автоматически
переключиться в режим радио.

6/25
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
СТЕРЕОМАГНИТОЛА РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ КАССЕТЫ


Во время прослушивания кассеты одновременно слегка
нажмите кнопки УСКОРЕННОЙ ПРЯМОЙ/ОБРАТНОЙ пе/
ремотки (A) и (B).

После этого индикация направления движения ленты из/


менится на противоположную.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ


• Складывайте антенну при передвижении в местах с низким верхним просветом.

• Для обеспечения безопасности отрегулируйте громкость до уровня, при котором во время работы
можно слышать наружные звуки.
• Попадание воды в корпус динамика или радиоприемник может привести к возникновению неисп/
равностей. Будьте осторожны и не допускайте попадания воды в оборудование.
• Не протирайте шкалы или кнопки бензином, разбавителем или другими растворителями. Проти/
райте их мягкой сухой тканью. Если оборудование сильно загрязнено, то используйте ткань, пропи/
танную спиртом.

ПРИМЕЧАНИЕ
Уход за кассетами
Очищайте головку магнитофона примерно раз в месяц специальной лентой для очистки головок.
Не подвергайте кассеты воздействию прямых солнечных лучей, не оставляйте их в сильно за/
пыленных местах или местах, подверженных воздействию магнитных полей.
Не используйте 120/минутные кассеты. Лента в таких кассетах тонкая и легко застревает в лен/
топротяжном механизме.
Если лента плохо натянута, то она может застрять в лентопротяжном механизме. Чтобы хоро/
шо натянуть ленту, подмотайте ее с помощью карандаша.
Не используйте кассеты, на которых начала отрываться этикетка. Это может затруднить ее вра/
щение или извлечение из кассетоприемника.

6/26
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ КОНДИЦИОНЕР

КОНДИЦИОНЕР
ОБЩАЯ КОМПОНОВКА И РАБОТА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

ДЕФРОСТЕР

ЛИЦО ЛИЦО

НОГИ НОГИ

(1) Включатель вентилятора (4) Переключатель выбора режима подачи НАРУЖНОГО


(2) Включатель кондиционера ВОЗДУХА/РЕЦИРКУЛЯЦИИ
(3) Переключатель режимов (5) Регулятор температуры
(А) Контрольная лампа температуры

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА
Включатель (1) можно применять для установки 4 режи/
мов подачи воздуха.
Кроме того, этот включатель можно использовать как
главный включатель кондиционера. При нажатии кнопки
OFF работа вентилятора прекращается.
При нажатии включателя над ним загорается соответству/
ющая индикаторная лампа, отображающая соответству/
ющий поток воздуха.

6/27
КОНДИЦИОНЕР РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

ВКЛЮЧАТЕЛЬ КОНДИЦИОНЕРА
Данный включатель (2) применяется для включения и вык/
лючения функции охлаждения или осушения воздуха.

Когда включатель вентилятора установлен в положение


ON и нажат включатель кондиционера, загорается инди/
каторная лампа над включателем. При повторном нажа/
тии включателя он устанавливается в положение OFF, и
индикаторная лампа гаснет.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ

Этот переключатель (3) применяется для выбора режима


вентиляции.

Предусмотрено пять следующих режимов вентиляции:


ЛИЦО, ЛИЦО/НОГИ, НОГИ, НОГИ/ДЕФРОСТЕР, ДЕФРОСТЕР.
При нажатии переключателя над ним загорается индика/
торная лампа, высвечивающая режим вентиляции.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫБОРА РЕЖИМА ПОДАЧИ НАРУЖНОГО ВОЗДУХА/РЕЦИРКУЛЯЦИИ


Данный переключатель используется для переключения
между режимом рециркуляции воздуха внутри кабины и
режимом подачи наружного воздуха.
При установке переключателя в положение RECIRC (РЕ/
ЦИРКУЛЯЦИЯ) над ним загорается индикаторная лампа.
При повторном нажатии переключателя индикаторная
лампа гаснет, и в кабину поступает наружный воздух.

РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Нажав и удерживая верхнюю или нижнюю кнопку переключате/
ля (5), можно установить необходимую температуру воздуха.
При этом загораются индикаторные лампы уровня тем/
пературы, отображая температуру воздуха, подаваемого
системой вентиляции.
Чем больше горит синих ламп, тем ниже температура воздуха.

При нажатии и удерживании переключателя цвет индика/


торных ламп изменяется.
При достижении желаемого уровня температуры отпустите пе/
реключатель, чтобы зафиксировать выбранную температуру.
Установленные значения для каждого режима сохраняются в памяти даже после того, как пусковой вклю/
чатель будет установлен в положение OFF.

6/28
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ КОНДИЦИОНЕР

Однако в следующих случаях установку необходимо произвести заново.


• Если машина не эксплуатировалась более 7 дней.
• При очень низком напряжении аккумуляторной батареи.
• В случаях непредусмотренного внешнего воздействия.
• Когда включатель вентилятора установлен в положение OFF (при нажатии только включателя конди/
ционера установленные значения в памяти не сохраняются).

Если кондиционер установлен в режим FRESH (НАРУЖНЫЙ ВОЗДУХ), то внутри кабины создается из/
быточное давление, что исключает попадание в кабину пыли.
Чем выше положение включателя вентилятора, тем быстрее в кабине создается избыточное давление.

МЕТОД ЭКСПЛУАТАЦИИ

Переключатель Переключатель Включатель Регулятор Переключатель Переключатель


НАРУЖН. ВОЗДУХ/ режимов
Режим работы вентилятора кондиционера температуры РЕЦИРКУЛЯЦИЯ вентиляции
Быстрое ВЫС Все синие РЕЦИРКУЛЯЦИЯ ЛИЦО
Охлаждение Нормаль/ Более половины НАРУЖНЫЙ
ВЫС/НИЗК ЛИЦО
ное синие ВОЗДУХ
Более половины НАРУЖНЫЙ
Осушение, нагрев ВЫС/НИЗК красные ВОЗДУХ НОГИ

Быстрый ВЫС Все красные РЕЦИРКУЛЯЦИЯ НОГИ


Нагрев Нормаль/ Более половины НАРУЖНЫЙ
ВЫС/НИЗК НОГИ
ный красные ВОЗДУХ
Более половины НАРУЖНЫЙ
Дефростер ВЫС ДЕФРОСТЕР
красные ВОЗДУХ
Вентиляция или создание НАРУЖНЫЙ
ВЫС/НИЗК Все синие ЛИЦО
избыточного давления ВОЗДУХ

При работе дефростера установите регулятор темпера/


туры в такое положение, при котором все лампы будут
гореть красным цветом. Это улучшит эффективность деф/
ростера по нагреву и устранению запотевания стекол.
Установите переключатель режимов вентиляции в проме/
жуточное положение, чтобы обеспечить необходимое со/
стояние.
В режиме вентиляции ЛИЦО можно изменять направле/
ние потока воздуха, включая или отключая его.
Если же вентиляционные отверстия закрыты, то не уста/
навливайте режим вентиляции ЛИЦО.

6/29
КОНДИЦИОНЕР РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

ЕСЛИ КОНДИЦИОНЕР ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НЕРЕГУЛЯРНО


Время от времени включайте кондиционер на несколько минут в режиме охлаждения или осушения воз/
духа +нагрева, чтобы предотвратить потерю масляной пленки на различных деталях компрессора.

ПОЯСНЕНИЕ
При низкой температуре внутри кабины кондиционер может не работать. В таких случаях включите кон/
диционер, предварительно прогрев кабину в режиме рециркуляции воздуха. Кондиционер начнет ра/
ботать.

ОХЛАДИТЕЛЬ НАПИТКОВ
Если кондиционер работает в режиме охлаждения, то его
можно использовать для охлаждения напитков и других
продуктов.
Если кондиционер работает в режиме подогрева, его мож/
но использовать для подогрева различных продуктов.
При использовании охладителя откройте решетку венти/
лятора.

Если охладитель не используется, закройте решетку.


Решетка вентилятора
Не помещайте в охладитель пахнущие, протекающие и
легко бьющиеся предметы.
Не храните в нем инструменты и другие мелкие предметы.

6/30
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ КОНДИЦИОНЕР

6/31
КОНДИЦИОНЕР РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ

6/32
УКАЗАТЕЛЬ
УКАЗАТЕЛЬ

7/2
УКАЗАТЕЛЬ

<Б> БУКСИРОВКА ......................................... 229


БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ......... 48 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ............................... 221
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ РАБОТА .................................................. 222
ДЕТАЛЕЙ .................................................. 48 ТРАНСПОРТИРОВКА ............................... 226

<В> <Н>
ВВЕДЕНИЕ ..................................................... 17 НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..................... 18
ПЕРЕДНЕЕ/ЗАДНЕЕ, ЛЕВОЕ/ПРАВОЕ БЛАНК РЕГИСТРАЦИИ ЗАВОДСКИХ НОМЕРОВ
НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ И ДАННЫХ ДИСТРИБЬЮТОРА .................... 19
МАШИНЫ ................................................. 17 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
(PINКОД)/ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
<Г> ПО ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧКЕ .................... 18
ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................................... 416 МОТОЧАСОВ ............................................ 19
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧКИ
<Д> С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ .... 18
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............. 376 НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
БУКСИРОВКА МАШИНЫ ......................... 377 БОЛТОВ И ГАЕК ............................................ 413
ДВИГАТЕЛЬ ............................................ 386 ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ............ 413
ЕСЛИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
РАЗРЯЖЕНА ........................................... 380 <О>
ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ОБРАЩЕНИЕ С СИДЕНЬЕМ
ТОПЛИВО ............................................... 376 С ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ПОДВЕСКОЙ ............. 610
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ .................... 383 РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ........................ 610
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ......... 212
<И> ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .... 44
ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НА ГЛАВНОЙ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ .............................. 612 ОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ .................. 47
КОД НЕИСПРАВНОСТИ В СИСТЕМЕ РАБОТА С ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ЖИДКОСТЬЮ И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА
ПЕРЕДАЧ И СИСТЕМЕ РУЛЕВОГО МАСЛА ..................................................... 44
УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ .............. 612 ОБЩИЙ ВИД .................................................. 32
КОД НЕИСПРАВНОСТИ НА ГЛАВНОЙ
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ ............................ 32
КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ ........................ 612
ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ
ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В
ПРИБОРОВ ............................................... 33
ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ
ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ............................. 49
ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ТОПЛИВА, <П>
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА
И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ .................. 49 ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ ......................... 415
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ..................... 415
<К> ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................... 418
КОНДИЦИОНЕР ........................................... 627 ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
МЕТОД ЭКСПЛУАТАЦИИ ......................... 629 ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ ......................... 418
ОБЩАЯ КОМПОНОВКА И РАБОТА ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ .......................... 418
ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ........................... 627 ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
КОНСЕРВАЦИЯ ............................................ 375 ДВИГАТЕЛЯ ............................................ 432
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ .................... 375 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ ......................... 375 100 МОТОЧАСОВ .................................... 433
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ .......................... 375 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
1000 МОТОЧАСОВ .................................. 446
<М> ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ 2000 МОТОЧАСОВ .................................. 450
С ШИНАМИ .................................................. 237 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 250 МОТОЧАСОВ .................................... 435
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ........................... 231 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 4000 МОТОЧАСОВ .................................. 456
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................... 221 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ .................. 227 50 МОТОЧАСОВ ...................................... 433

73
УКАЗАТЕЛЬ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ


500 МОТОЧАСОВ .................................... 442 ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ .......................... 618
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ .............. 613
2000 МОТОЧАСОВ .................................. 418 РЕЖИМ РАБОТЫ ..................................... 616
ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ..................... 35 РАДИОПРИЕМНИК AM/FM –
БЛОК СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ ..................... 35 СТЕРЕОМАГНИТОЛА .................................... 619
ВКЛЮЧАТЕЛИ ......................................... 317 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ГНЕЗДО ПИТАНИЯ .................................. 337 ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ .......................... 626
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ЗАДНЕГО ХОДА ...... 334 ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ .............. 619
КРЫШКА С ЗАМКОМ .............................. 331 РЕЖИМ РАБОТЫ ..................................... 624
ЛОТОК ПОД КОРОБКУ С ОБЕДОМ .......... 336 РУКОВОДСТВО ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ...... 42
МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ МАСЛОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ ........................................... 335 <С>
НАГНЕТАТЕЛЬ КОНСИСТЕНТНОЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..... 15
СМАЗКИ ................................................. 333
ПАЛЕЦ БУКСИРОВОЧНОГО <Т>
УСТРОЙСТВА ......................................... 333 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ............................ 22
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................. 52
ПОСТЕПЕННОГО ДЕЙСТВИЯ .................. 336 ТРАНСПОРТИРОВКА .................................... 370
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ................. 335 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ШТАНГА ............. 332 ПРИ ПОГРУЗКЕ ....................................... 370
РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА ПОГРУЗОЧНОРАЗГРУЗОЧНЫЕ
РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ ............................... 331 РАБОТЫ .................................................. 370
РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ, ПЕДАЛИ ............. 326 ПОДЪЕМ МАШИНЫ ................................ 371
УКАЗАТЕЛЬ ЗАПЫЛЕННОСТИ
ФИЛЬТРА ................................................ 334 <Э>
ФИКСАТОР ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................... 338
КАБИНЫ ................................................. 334 ВИДЫ РАБОТ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ КОЛЕСНЫМ
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ .................. 334 БУЛЬДОЗЕРОМ ...................................... 363
ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................. 12 ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ ............................. 368
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ...................... 24 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ............................... 351
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ЗНАКОВ .................................................... 25 ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ .............................. 365
ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ
<Р> ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ............................. 353
РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ........... 372 ОПЕРАЦИИ С РАБОЧИМ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ ОБОРУДОВАНИЕМ ................................. 361
РАБОТЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ..... 372 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ........................ 355
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ
ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ .......................... 373 (НАПРАВЛЕНИЕ, СКОРОСТЬ),
ОПЕРАЦИЯ ПРОГРЕВА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОСТАНОВКА МАШИНЫ ........................... 356
КОНТУРА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОВОРОТ ............................................... 360
ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ .................. 374 ПРОВЕРКА, РЕГУЛИРОВКА
ПОСЛЕ ХОЛОДНОЙ ПОГОДЫ .................. 374 ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ .............. 338
РАБОТА С СИСТЕМОЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ ............................ 62 РАБОТЫ .................................................. 367
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИЗМЕНЕНИИ ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОСТАНОВКИ
НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ............. 63 ДВИГАТЕЛЯ ............................................ 355
ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ....................... 62 СТОЯНКА МАШИНЫ ............................... 366
РАБОТА С СИСТЕМОЙ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЕ БЛОКИРОВКОЙ
УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ ..................... 64 ГИДРОТРАНСФОРМАТОРА ..................... 363
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ УХОД ЗА ШИНАМИ ................................. 368
ДЛЯ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
С ДЖОЙСТИКОМ ...................................... 68
ПОРЯДОК РАБОТЫ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО
УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ ................ 67
РЕГУЛИРОВКА КОНСОЛИ ДЖОЙСТИКА .... 69
УСТРОЙСТВО И РАБОТА РУЛЕВОГО
УПРАВЛЕНИЯ С ДЖОЙСТИКОМ ................ 64
РАДИОПРИЕМНИК ....................................... 613

74
ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ
ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ

WD600/3 КОЛЕСНЫЙ БУЛЬДОЗЕР


Бланк № SRAM061900P

©2004 КОМАЦУ
Все права защищены
Напечатано в Японии 03/04

8/2

Вам также может понравиться