Вы находитесь на странице: 1из 269

2 Ибрахим Мухаммад

Перевод Askimam.ru
Год перевода 2018
Контакты askimam@askimam.ru
Ebrahim Muhammad. From the Treasures of Arabic
Источник Morphology. – South Africa, Camperdown: Madrasa
In’amiyyah, 2006
Перевод учебника арабской морфологии, широко распространенного в
англоязычных медресе.

Публикуется с разрешения правообладателя англоязычного издания (Zam


Zam Publishers, Karachi) с просьбой не использовать книгу для продажи.

Распространяется бесплатно.

При обнаружении опечаток просим сообщать по электронной почте.


Сокровища арабской морфологии 3

Содержание

Стр.
Введение 6
1 Виды слов 8
2 Модели глаголов 13
3 Типы трехбуквенных глаголов 16
4 Действительный залог прошедшего времени 19
5 Страдательный залог прошедшего времени 22
6 Настояще-будущее время 27
7 Настояще-будущее время страдательного залога 31
8 Насб-частицы 33
9 Джазм-частицы 37
10 «Лям» и «нун» усиления 41
11 Веление 45
12 Запрет 49
13 Действительное причастие 52
14 Страдательное причастие 55
15 Имя сравнительной и превосходной степени 57
16 Качественное прилагательное 59
17 Имя орудия действия 62
18 Обстоятельственное слово 64
19 Форма обилия 67
20 Типы глаголов 70
21 Производные формы трехбуквенных глаголов 74
22 ‫!ب إﻓﻌﺎل‬ 78
23 ‫!ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‬ 81
24 ‫!ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬ 84
25 ‫!ب اﻧﻔﻌﺎل‬ 87
‫‪4‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Стр.‬‬
‫‪26‬‬ ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬ ‫‪90‬‬
‫‪27‬‬ ‫!ب اِﻓْﻌَِﻼٌل‬ ‫‪95‬‬
‫‪28‬‬ ‫!ل ﺗَـَﻔﱡﻌٌﻞ‬ ‫‪98‬‬
‫‪29‬‬ ‫!ب ﺗَـَﻔﺎﻋٌُﻞ‬ ‫‪101‬‬
‫‪30‬‬ ‫!ب اِْﺳﺘِْﻔَﻌﺎٌل‬ ‫‪104‬‬
‫‪31‬‬ ‫!ب اِﻓْﻌِْﻴـَﻌﺎٌل‬ ‫‪107‬‬
‫‪32‬‬ ‫!ب اِﻓْﻌِْﻴَﻼٌل‬ ‫‪110‬‬
‫‪33‬‬ ‫!ب اِﻓْﻌِﱠﻮاٌل‬ ‫‪113‬‬
‫‪34‬‬ ‫ر!ﻋﻲ ﳎﺮد‪! :‬ب ﻓَـْﻌﻠَﻠَﺔٌ‬ ‫‪115‬‬
‫‪35‬‬ ‫ر!ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‪! :‬ب ﺗَـَﻔْﻌﻠٌُﻞ‬ ‫‪118‬‬
‫‪36‬‬ ‫ر!ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‪! :‬ب اِﻓْﻌِﱠﻼٌل‬ ‫‪120‬‬
‫‪37‬‬ ‫ر!ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‪! :‬ب اِﻓْﻌِْﻨَﻼٌل‬ ‫‪123‬‬
‫‪38 Другие производные формы‬‬ ‫‪126‬‬
‫‪39 Семь категорий‬‬ ‫‪130‬‬
‫‪40 Правила хамзованных глаголов‬‬ ‫‪132‬‬
‫‪41‬‬ ‫ﺼَﺮ‪ :‬اْﻷَْﺧُﺬ‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء ﻣﻦ !ب ﻧَ َ‬ ‫‪139‬‬
‫‪42‬‬ ‫ب‪ :‬اْﻷَْﺳُﺮ‬ ‫ﺿَﺮ َ‬
‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء ﻣﻦ !ب َ‬ ‫‪141‬‬
‫‪43‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء ﻣﻦ !ب اﻓﺘﻌﺎل‪ :‬اَْﻻﻳْﺘَﻤﺎُر‬ ‫‪142‬‬
‫‪44‬‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء ﻣﻦ !ب اﺳﺘﻔﻌﺎل‪ :‬اِْﻻْﺳﺘِْﻴَﺬاُن‬ ‫‪143‬‬
‫‪45‬‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ‬ ‫‪144‬‬
‫‪46‬‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻼم‬ ‫‪145‬‬
‫‪47‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻞ ‪Правила‬‬ ‫‪146‬‬
‫‪48‬‬ ‫ﻣﺜﺎل ‪Правила‬‬ ‫‪168‬‬
‫‪49‬‬ ‫أﺟﻮف ‪Правила‬‬ ‫‪172‬‬
‫‪50‬‬ ‫أﺟﻮف ]ﺋﻲ ‪Парадигмы‬‬ ‫‪179‬‬
‫‪51‬‬ ‫ﻟﻔﻴﻒ ‪_ и‬ﻗﺺ ‪Парадигмы‬‬ ‫‪190‬‬
‫‪52‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻞ ‪ и‬ﻣﻬﻤﻮز ‪Сочетание‬‬ ‫‪214‬‬
‫‪53‬‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ‪Правила‬‬ ‫‪223‬‬
Сокровища арабской морфологии 5

Стр.
54 Парадигмы ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ‬ 227
55 Сочетание ‫ﻣﻬﻤﻮز‬, ‫ ﻣﻀﺎﻋﻒ‬и ‫ﻣﻌﺘﻞ‬ 236
56 Оттенки значения каждой ‫اﻷﺑﻮاب( !ب‬ ‫)ﺧﺎﺻﻴﺎت‬ 239
57 Применение оттенков значения 253
58 Трудные слова 254
Список использованной литературы 268
6 Ибрахим Мухаммад

‫ﺑﺴﻢ ﷲ اﻟﺮﲪﻦ اﻟﺮﺣﻴﻢ‬


Введение

Арабская морфология (‫اﻟﺼﺮف‬ ‫)ﻋﻠﻢ‬ – раздел арабской грамматики,


изучающий формы и модели слов. Она чрезвычайно важна для
изучающих арабский. Понимание моделей слов имеет первостепенное
значение при изучении языка.

Этот учебник охватывает все важные темы морфологии. При надлежащем


его изучении учащийся заложит хороший фундамент в данной
дисциплине. Надобность в иных книгах по данному предмету в этом
случае отпадет.

В ряде обычных учебников термины приводятся в привязке к урду. В


данной книге мы использовали арабские термины, то есть вместо ‫ﻋﲔ ﻛﻠﻤﺔ‬
употребили ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻋﲔ‬, вместо ‫ﺣﺮﻛﺔ – ﺣﺮﻛﺖ‬, вместо ‫ اﳌﺎﺿﻲ – ﻣﺎﺿﻲ‬и т. д. Это
поможет с самого начала заучивать термины в их верной арабской форме.

В книгу также включен свод правил видоизменений слов, затрагивающих


многие арабские глаголы и имена. Правила разъяснены пошагово и с
примерами.

Надеемся, книга будет полезна изучающим арабскую грамматику и


морфологию и упростит путь к пониманию тонкостей языка. Аминь.

Арабские термины

Далее приводятся термины, часто используемые в книге. Рекомендуется


заучить их: они будут постоянно встречаться на страницах учебника.
Сокровища арабской морфологии 7

Термин Значение
‫ﻓَـْﺘَﺤﺔ‬ огласовка ◌
َ , обозначающая звук «а»
‫َﻛْﺴَﺮة‬ ِ , обозначающая звук «и»
огласовка ◌

‫ﺿﱠﻤﺔ‬َ огласовка ◌
ُ , обозначающая звук «у»
огласовка ◌
ْ , обозначающая соединение со
‫ َﺟْﺰم‬،‫ُﺳُﻜْﻮن‬
следующей буквой без посредников
‫َﻣْﻔﺘُـْﻮح‬ буква с фатхой (например, ‫ف‬
َ )
‫ﻀُﻤْﻮم‬ ْ ‫َﻣ‬ буква с даммой (например, ‫ض‬
ُ )
‫َﻣْﻜُﺴْﻮر‬ ِ)
буква с кясрой (например, ‫ك‬

‫ َْﳎُﺰْوم‬،‫َﺳﺎﻛِﻦ‬ буква с сукуном (например, ‫)س‬


ْ
‫َﺣَﺮَﻛﺔ‬ одна из трех огласовок (фатха, кясра или дамма)

‫ُﻣﺘََﺤِّﺮك‬ буква с харакатом (например, ‫ف‬


َ )
‫ﻓَﺎءُ اﻟَْﻜﻠَِﻤﺔ‬ первая корневая буква (например, ‫ ف‬в ‫)ﻓَـﺘَﺢ‬
َ
‫ﲔ اﻟَْﻜﻠَِﻤﺔ‬ ُ ْ ‫َﻋ‬ вторая корневая буква (например, ‫ ت‬в ‫)ﻓَـﺘَﺢ‬
َ
‫َﻻُم اﻟَْﻜﻠَِﻤﺔ‬ третья корневая буква (например, ‫ ح‬в ‫)ﻓَـﺘَﺢ‬
َ
‫ِﺻْﻴـﻐَﺔ‬ форма слова, выражающая его число, род, падеж

слово ‫ – أﺑﻮاب‬мн. ч. от ‫!ب‬, обозначающую тип


(породу) глагола;
‫أَﺑْـَﻮاب‬ огласовки для ‫ !ب‬указываются в соответствии с
первым глаголом прошедшего (‫ )اﳌﺎﺿﻲ‬и настояще-
будущего времени (‫)اﳌﻀﺎرع‬
8 Ибрахим Мухаммад

1. Виды слов

Термин Значение Пример

ٌ‫َﻛﻠَِﻤﺔ‬ слово ‫ب‬ ِ


ٌ ‫ﻛﺘَﺎ‬
‫اِْﺳٌﻢ‬ имя (существительное и др.) ‫َرُﺟٌﻞ‬
‫ﻓِْﻌٌﻞ‬ глагол ‫ﻓَـَﻌَﻞ‬
‫ف‬ٌ ‫َﺣْﺮ‬
частица (зависима в передаче значения
‫ِﻣْﻦ‬
от ‫ اﺳﻢ‬или ‫)ﻓﻌﻞ‬
В разрезе своего значения и времени глаголы бывают трех видов:

Вид Значение Пример

‫اَﻟَْﻤﺎِﺿْﻲ‬ указывает на завершенное действие


(прошедшее время)
‫ﻓَـَﻌَﻞ‬ он сделал

указывает на незавершенное действие он делает


ُ‫ﻀﺎِرع‬
َ ‫اَﻟُْﻤ‬ (настояще-будущее время)
‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬
(он сделает)

‫اَْﻷَْﻣُﺮ‬ веление
‫اِﻓْـَﻌْﻞ‬ сделай
(повелительное наклонение)

Переходные и непереходные глаголы

Термин Значение Пример

‫اَﻟﱠﻼِزُم‬ непереходный
‫َﳝِْﺸْﻲ‬ он идет
(ему не нужен объект действия)

‫اَﻟُْﻤﺘَـَﻌ ِّﺪْي‬ переходный


‫ب‬
َ ‫ﻳَـْﻔﺘَُﺢ اﻟْﺒَﺎ‬
он открывает
(нужен объект действия) дверь
Сокровища арабской морфологии 9

Утверждение и отрицание

Термин Значение Пример

ٌ ‫إِﺛْـﺒَﺎ‬
‫ت‬ утверждение ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ он делает

‫ﻧَـْﻔٌﻲ‬ отрицание ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ он не делает

Используются также термины ‫ ﻣﺜﺒﺖ‬и ‫ﻣﻨﻔﻲ‬.

Действительный и страдательный залоги

Термин Значение Пример


действительный залог
‫ف‬
ٌ ‫َﻣْﻌُﺮْو‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ он делает
(субъект действия указан)
страдательный залог он делается
‫َْﳎُﻬْﻮٌل‬ ‫ﻳـُْﻔَﻌُﻞ‬
(субъект действия не указан) (его делают)

Разновидности глаголов

В зависимости от корневых букв (‫اﻷﺻﻠﻴﺔ‬ ‫ )اﳊﺮوف‬глаголы бывают двух


видов:

Термин Значение Пример


‫ﺛَُﻼﺛِﱞﻲ‬ трехбуквенный ‫ﺼَﺮ‬َ َ‫ﻧ‬
‫ِﻋﱞﻲ‬nَ‫ُر‬ четырехбуквенный ‫ﺑَـْﻌﺜَـَﺮ‬
Каждый из двух видов бывает двух категорий:

Термин Если ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬состоит из…

‫ُﳎَﱠﺮٌد‬ корневых букв без дополнительных

‫َﻣِﺰﻳٌْﺪ ﻓِْﻴِﻪ‬ корневых и дополнительных букв


10 Ибрахим Мухаммад

То есть всего получается четыре категории:

Термин Содержит… Пример


‫ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬ только три корневые буквы ‫ﺼَﺮ‬َ َ‫ﻧ‬
‫ﺛﻼﺛﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻨ‬ ‫ـ‬‫ﺘ‬ ‫ﺟ‬ ِ‫ا‬
три корневые буквы и дополнительные
َ َ َ ْ
‫ﻋﻲ ﳎﺮد‬n‫ر‬ только четыре корневые буквы ‫ﺑَـْﻌﺜَـَﺮ‬
четыре корневые буквы и
‫ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬n‫ر‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑََﻞ‬
дополнительные

Упражнение

1) Какие из приведенных ниже глаголов – трехбуквенные, а какие –


четырехбуквенные?

‫َدْﺣَﺮَج‬ ٢ ‫أََﻛَﻞ‬ ١
‫َزْﻋَﻔَﺮ‬ ٤ ‫َﺧَﺮَج‬ ٣
‫ﻗَـْﻨﻄََﺮ‬ ٥
2) Что означают следующие термины?

Термин Значение
‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﻷﻣﺮ‬
‫ﺛﻼﺛﻲ‬
‫ﻋﻲ‬n‫ر‬
Сокровища арабской морфологии 11

Термин Значение
‫ﳎﺮد‬
‫ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬
Виды имен

Различают три вида имен:

Термин Значение Пример


отглагольное существительное
помощь,
‫ﺼَﺪٌر‬
ْ ‫َﻣ‬ (слово, выражающее появление ْ ‫اَﻟﻨﱠ‬
‫ﺼُﺮ‬
помогать
действия без указания времени)
помощник
‫ُﻣْﺸﺘَﱞﻖ‬ слово, производное от глагола ‫ِﺻٌﺮ‬€َ (производное
от ‫ﺼﺮ‬
َ َ‫)ﻧ‬
َ
‫َﺟﺎِﻣٌﺪ‬ не ‫ ﻣﺼﺪر‬и не ‫ﻣﺸﺘﻖ‬ ‫َرُﺟٌﻞ‬ мужчина

‫ ﻣﺼﺪر‬и ‫ ﻣﺸﺘﻖ‬подразделяются, как и ‫ﻓﻌﻞ‬, на ‫ﺛﻼﺛﻲ‬, ‫ر!ﻋﻲ‬, ‫ ﳎﺮد‬и ‫ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬. Такие
разновидности, как ‫ ﺻﺤﻴﺢ‬и т. п., указываемые по отношению к глаголу,
применимы и к ‫اﺳﻢ‬.

Морфологи обычно ‫ﻓﻌﻞ‬, поскольку большинство


рассматривают
изменений (‫ )ﺗﺼﺮﻳﻔﺎت‬касаются именно ‫ﻓﻌﻞ‬. ‫ اﺳﻢ‬подвержено немногим
изменениям. А ‫ ﺣﺮف‬вовсе им не подвержена.

‫ﺟﺎﻣﺪ‬ может иметь три, четыре или пять корневых букв. Итого шесть
категорий:
‫‪12‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Категория‬‬ ‫‪Пример‬‬
‫ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬ ‫َرُﺟٌﻞ‬ ‫‪мужчина‬‬

‫ﺛﻼﺛﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬ ‫ِﲪَﺎٌر‬ ‫‪осёл‬‬

‫ر‪n‬ﻋﻲ ﳎﺮد‬ ‫ب‬‫َﻋْﻘَﺮ ٌ‬ ‫‪скорпион‬‬

‫ر‪n‬ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬ ‫س‬ ‫ِ‬


‫ﻗْﺮﻃَﺎ ٌ‬ ‫‪бумага‬‬

‫ُﲬَﺎِﺳﱞﻲ ﳎﺮد‬ ‫َﺳَﻔْﺮَﺟٌﻞ‬ ‫‪айва‬‬

‫ﲬﺎﺳﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬ ‫ت‬


‫َﻋْﻨَﻜﺒُـْﻮ ٌ‬ ‫‪паук‬‬
Сокровища арабской морфологии 13

2. Модели глаголов

Арабский глагол строится на основе корня, который обычно состоит из


трех букв. Они – своего рода скелет, к которому добавляются префиксы и
суффиксы.

Большинство арабских глаголов – трехбуквенные, то есть имеют три


корневые буквы. Простейшей формой глагола является его форма
третьего лица единственного числа мужского рода прошедшего времени
(‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫)واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ ﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ‬. В большинстве словарей все слова,
образованные от трехбуквенного корня, собраны под данной формой
глагола.

В арабском языке есть два основных времени:

а) прошедшее (‫)اﳌﺎﺿﻲ‬, указывающее на завершенное действие;

б) настояще-будущее (‫)اﳌﻀﺎرع‬, указывающее на незавершенное


действие.

Веление (‫ )اﻷﻣﺮ‬можно считать модификацией настояще-будущего


времени.

Для представления моделей (типовых форм) глаголов используют три


буквы глагола ‫ﻓَـَﻌﻞ‬, где:
َ
‫ف‬ выражает первую корневую букву слова

‫ع‬ выражает вторую корневую букву слова

‫ل‬ выражает третью корневую букву слова

Это модель (‫ )ِﻣْﻴـَﺰان‬или стандарт, по которому определяются корневые


буквы глагола.
14 Ибрахим Мухаммад

Примеры:

‫ﺐ‬
َ َ‫َﻛﺘ‬ ‫ﺐ‬
ُ ُ‫ﻳَْﻜﺘ‬ ‫ﺐ‬ْ ُ‫اُْﻛﺘ‬
‫ﻓَـَﻌَﻞ‬ ‫ﻳَـْﻔﻌُُﻞ‬ ‫اُﻓْـﻌُْﻞ‬
Названия букв:

Название Пример

1 Буква, соответствующая ‫ ف‬в ‫ﻣﻴﺰان‬ ‫ﻓَﺎءُ اﻟَْﻜﻠَِﻤﺔ‬ ‫ك‬в‫ﺐ‬


َ َ‫َﻛﺘ‬
2 Буква, соответствующая ‫ ع‬в ‫ﻣﻴﺰان‬ ‫ﲔ اﻟَْﻜﻠَِﻤﺔ‬
ُ ْ ‫َﻋ‬ ‫ت‬в‫ﺐ‬
َ َ‫َﻛﺘ‬
3 Буква, соответствующая ‫ ل‬в ‫ﻣﻴﺰان‬ ‫َﻻُم اﻟَْﻜﻠَِﻤﺔ‬ ‫ب‬в‫ﺐ‬
َ َ‫َﻛﺘ‬
Разберем соответствие ‫ﻛﺘَﺐ‬
َ модели ‫ ﻓَـَﻌﻞ‬подробнее:
َ َ
‫ب‬ ‫ت‬ ‫ك‬
‫ل‬ ‫ع‬ ‫ف‬
Упражнение

Определите модели глаголов и укажите название каждой буквы в


соответствии с моделью. Разбор глагола ‫ﺼﺮ‬
َ َ‫ ﻧ‬приведен для примера:
َ
‫ر‬ ‫ص‬ ‫ن‬
‫ل‬ ‫ع‬ ‫ف‬
‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪15‬‬

‫ﻀِﺮ ُ‬
‫ب‬ ‫ﻧَ ْ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﺗَـْﻔﺘَُﺢ‬ ‫‪٢‬‬ ‫اِْﲰَْﻊ‬ ‫‪١‬‬
‫ﺐ‬ ‫ِ‬
‫َْﳛﺴ ُ‬ ‫‪٦‬‬ ‫َﻛُﺮَم‬ ‫‪٥‬‬ ‫َْﳚَﻌُﻞ‬ ‫‪٤‬‬
‫َﺳَﺮَق‬ ‫‪٩‬‬ ‫َﺳﺄََل‬ ‫‪٨‬‬ ‫ﺐ‬
‫ﻳَْﺬَﻫ ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫ ‬
16 Ибрахим Мухаммад

3. Типы трехбуквенных глаголов

‫أﺑﻮاب اﻟﺜﻼﺛﻲ ا’ﺮد‬


Первая и третья буквы простого трехбуквенного глагола действительного
залога всегда огласованы фатхой (‫)ﻓﺘﺤﺔ‬. А его вторая корневая буква
может быть огласована ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, ‫ ﺿﻤﺔ‬или ‫ﻛﺴﺮة‬. Трехбуквенный глагол (
‫ﺛﻼﺛﻲ‬
‫ )ﳎﺮد‬действительного залога прошедшего времени (‫)اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬
имеет три модели:

Модель Пример

1 ‫ﻓَـَﻌَﻞ‬ ‫ﻓَـﺘََﺢ‬ он открыл

2 ‫ﻓَﻌَِﻞ‬ ‫َِﲰَﻊ‬ он услышал

3 ‫ﻓَـﻌَُﻞ‬ ‫َﻛُﺮَم‬ он был щедрым

Спряжение ‫ ﻓَﻌِﻞ‬и ‫ ﻓَـﻌُﻞ‬аналогично спряжению ‫ﻓَـَﻌﻞ‬.


َ َ َ
1) Настояще-будущее время (‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫ )ﻣﻀﺎرع‬глагола ‫ ﻓَـَﻌَﻞ‬имеет три модели:
Модель Пример Форма ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬примера

1 ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﻳَـْﻔﺘَُﺢ‬ ‫ﻓَـﺘََﺢ‬


2 ‫ﻳَـْﻔﻌُُﻞ‬ ‫ﺼُﺮ‬ُ ‫ﻳَـْﻨ‬ ‫ﺼَﺮ‬َ َ‫ﻧ‬
3 ‫ﻳَـْﻔﻌُِﻞ‬ ُ ‫ﻀِﺮ‬
‫ب‬ ْ َ‫ﻳ‬ ‫ب‬
َ ‫ﺿَﺮ‬
َ
Спряжение ‫ ﻳـَْﻔﻌُﻞ‬и ‫ ﻳـَْﻔﻌِﻞ‬аналогично спряжению ‫ﻳـَْﻔَﻌﻞ‬.
ُ ُ ُ
Сокровища арабской морфологии 17

2) Настояще-будущее время (‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫ )ﻣﻀﺎرع‬глагола ‫ ﻓَﻌَِﻞ‬имеет две модели:


Модель Пример Форма ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬примера
1 ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﻳَْﺴَﻤُﻊ‬ ‫َِﲰَﻊ‬
2 ‫ﻳَـْﻔﻌُِﻞ‬ ‫ﺐ‬ ِ
ُ ‫َْﳛﺴ‬ ‫ﺐ‬ ِ
َ ‫َﺣﺴ‬
3) Настояще-будущее время (‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫ )ﻣﻀﺎرع‬глагола ‫ ﻓَـﻌَُﻞ‬имеет только одну
модель:

Модель Пример Форма ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬примера

1 ‫ﻳَـْﻔﻌُُﻞ‬ ‫ﻳَْﻜُﺮُم‬ ‫َﻛُﺮَم‬


‫ﻬﻮل‬€‫ اﳌﺎﺿﻲ ا‬всех трех моделей (‫ﻓَـَﻌَﻞ‬, ‫ ﻓَﻌَِﻞ‬и ‫ﻓُﻌَِﻞ – )ﻓَـﻌَُﻞ‬.
‫ ﻣﻀﺎرع ﳎﻬﻮل‬всех трех моделей (‫ﻓَـَﻌَﻞ‬, ‫ ﻓَﻌَِﻞ‬и ‫ﻳـُْﻔَﻌُﻞ – )ﻓَـﻌَُﻞ‬.
Всего получим шесть типов (‫ )أﺑﻮاب‬глаголов ‫ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬:

‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ﺼُﺮ‬ُ ‫ﻳَـْﻨ‬ ‫ﺼَﺮ‬َ َ‫ﻧ‬ ١
‫ب‬ُ ‫ﻀِﺮ‬ ْ َ‫ﻳ‬ ‫ب‬
َ ‫ﺿَﺮ‬ َ ٢
‫ﻳَـْﻔﺘَُﺢ‬ ‫ﻓَـﺘََﺢ‬ ٣
‫ﻳَْﺴَﻤُﻊ‬ ‫َِﲰَﻊ‬ ٤
‫ﻳَْﻜُﺮُم‬ ‫َﻛُﺮَم‬ ٥
‫ﺐ‬ ِ ِ
ُ ‫َْﳛﺴ‬ ‫ﺐ‬
َ ‫َﺣﺴ‬ ٦
Нет никакого правила определения принадлежности того или иного
глагола к конкретному типу (‫)!ب‬. Все основано на ‫ – ﲰﺎع‬услышанном от
18 Ибрахим Мухаммад

арабов. Тип глагола можно также определить по словарю. Впрочем,


имеются некоторые вспомогательные указания:

а) Если глагол относится к типу ‫ﻓَـﺘََﺢ ﻳـَْﻔﺘَُﺢ‬, то вторая или третья его буква
будет из числа ‫( ﺣﺮوف ﺣﻠﻘﻴﺔ‬т. е. ‫خ‬, ‫غ‬, ‫ح‬, ‫ع‬, ‫ ه‬или ‫)ء‬. Примеры:

‫ﺐ‬َ ‫َذَﻫ‬ ‫َﺳﺄََل‬ ‫َﲨََﻊ‬


‫ﺐ‬
ُ ‫ﻳَْﺬَﻫ‬ ‫ﻳَْﺴﺄَُل‬ ‫َْﳚَﻤُﻊ‬
б) Если глагол прошедшего времени (‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫ )اﻟﻔﻌﻞ‬соответствует модели
ِ
‫ﻓَﻌَﻞ‬, то форма настояще-будущего времени (‫ – )اﻟﻔﻐﻞ اﳌﻀﺎرع‬обычно из типа
‫ َِﲰَﻊ ﻳَْﺴَﻤُﻊ‬.
в) Если глагол прошедшего времени (‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫ )اﻟﻔﻌﻞ‬соответствует модели
‫ﻓَـﻌَُﻞ‬, то форма настояще-будущего времени (‫ – )اﻟﻔﻐﻞ اﳌﻀﺎرع‬обычно из типа
‫َﻛُﺮَم ﻳَْﻜُﺮُم‬.
Упражнение

Определите, к какому типу (‫ )!ب‬относятся следующие глаголы:

‫ﺚ‬
ُ ‫ﻳَـْﺒـَﻌ‬ ‫ﺚ‬
َ ‫ﺑَـَﻌ‬ ١
‫ﻳَْﱰُُك‬ ‫ﺗَـَﺮَك‬ ٢
‫ﻳَـْﻔَﻬُﻢ‬ ‫ﻓَِﻬَﻢ‬ ٣
‫ﺐ‬ُ ُ‫ﻳَﻄْﻠ‬ ‫ﺐ‬
َ َ‫ﻃَﻠ‬ ٤
‫ﻳَْﺴِﺮُق‬ ‫َﺳَﺮَق‬ ٥
Сокровища арабской морфологии 19

4. Действительный залог прошедшего времени

‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬
Всего имеется 14 форм слов (‫ )ﺻﻴﻐﺔ‬прошедшего времени (‫)اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬. Для
‫ ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬могут быть использованы все три огласовки (‫)ﺣﺮﻛﺎت‬, как видно
из указанных ранее шести типов (‫)أﺑﻮاب‬.

Арабские грамматики обычно начинают спряжения прошедшего ( ‫اﻟﻔﻌﻞ‬


‫ )اﳌﺎﺿﻲ‬и настояще-будущего времени (‫ )اﻟﻔﻌﻞ اﳌﻀﺎرع‬с третьего лица (‫)ﻏﺎﺋﺐ‬,
далее переходят ко второму (‫ )ﳐﺎﻃﺐ‬и завершают первым лицом (‫)ﻣﺘﻜﻠﻢ‬.

В отличие от русского языка, у арабского есть форма двойственного числа


для второго и третьего лиц. У первого лица форма множественного числа
используется и для двойственного, и для множественного числа.

Далее приводятся парадигмы спряжения прошедшего времени. Обратите


внимание, что первые три формы – мужского рода третьего лица,
следующие три – женского рода третьего лица. Далее идут шесть форм
второго лица, первые три из которых – мужского рода, а следующие три –
женского. Завершающие две формы – первого лица.
‫‪20‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف اﳌﺜﺒﺖ‬


‫اﻟﺼﻴﻐﺔ‬ ‫‪Глагол‬‬

‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻓَـَﻌَﻞ‬


‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻓَـَﻌَﻼ‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻓَـَﻌﻠُْﻮا‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻓَـَﻌﻠَ ْ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻓَـَﻌﻠَﺘَﺎ‬
‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻓَـَﻌْﻠَﻦ‬
‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻓَـَﻌْﻠ َ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓَـَﻌْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓَـَﻌْﻠﺘُْﻢ‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻓَـﻌْﻠ ِ‬
‫َ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓَـَﻌْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﱳ‬
‫ﻓَـَﻌْﻠ ُ ﱠ‬
‫واﺣﺪ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻓَـَﻌْﻠ ُ‬
‫ﲨﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫ﻓَـَﻌْﻠﻨَﺎ‬
Сокровища арабской морфологии 21

Упражнение

Проспрягайте следующие глаголы в прошедшем времени (‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫)اﳌﺎﺿﻲ‬


в форме таблицы:

‫َﳒََﺢ ﻳَـْﻨَﺠُﺢ‬ ٢ ‫ﺐ‬ ِ َ‫َﻏﻠ‬


ُ ‫ﺐ ﻳَـْﻐﻠ‬ َ ١
‫ﺚ‬
ُ ‫ﺚ ﻳَـْﺒـَﻌ‬ َ ‫ﺑَـَﻌ‬ ٤ ‫ﻗَـﺘََﻞ ﻳَـْﻘﺘُُﻞ‬ ٣
‫ﺐ‬
ُ ُ‫ﺐ ﻳَْﻜﺘ‬ َ َ‫َﻛﺘ‬ ٦ ‫َدَﺧَﻞ ﻳَْﺪُﺧُﻞ‬ ٥
‫ﻧَﻌَِﻢ ﻳَـْﻨﻌُِﻢ‬ ٨ ‫َﻋﻠَِﻢ ﻳَـْﻌﻠَُﻢ‬ ٧
‫ﻗَﺒَِﻞ ﻳَـْﻘﺒَُﻞ‬ ١٠ ‫َﺟَﺤَﺪ َْﳚَﺤُﺪ‬ ٩

22 Ибрахим Мухаммад

5. Страдательный залог прошедшего времени

‫اﳌﺎﺿﻲ ا’ﻬﻮل‬
‫ﻬﻮل‬€‫ اﳌﺎﺿﻲ ا‬у всех трехбуквенных глаголов (‫ )ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬образуется от ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫اﳌﻌﺮوف‬. Если взять первый глагол из приведенной в прошлом разделе
таблицы (то есть ‫ﻓَـَﻌﻞ‬, форму третьего лица единственного числа мужского
َ
рода), нужно будет придать ‫ ﺿﻤﺔ‬первой букве, ‫ – ﻛﺴﺮة‬второй, а третью
букву оставить как есть. Результатом будем ‫ﻓُﻌِﻞ‬:
َ
‫َل‬ ‫ع‬
َ ‫ف‬
َ
‫َل‬ ‫ِع‬ ‫ف‬
ُ
Какая бы огласовка (‫ )ﺣﺮﻛﺔ‬ни была у второй буквы в действительном
залоге, эта буква в страдательном залоге всегда будет ‫ﻣﻜﺴﻮر‬. Примеры:

‫َﻛُﺮَم‬ ‫َِﲰَﻊ‬ ‫ﺼَﺮ‬


َ َ‫ﻧ‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ُﻛِﺮَم‬ ‫ُِﲰَﻊ‬ ِ ُ‫ﻧ‬
‫ﺼَﺮ‬ ‫ﳎﻬﻮل‬
Обратите внимание, что непереходные глаголы можно употребить в
страдательном залоге, если они используются с частицей (‫)ﺣﺮف‬. Пример:

‫ﺐ ﺑِِﻪ‬ ِ
Он был уведен
َ ‫ذُﻫ‬
Сокровища арабской морфологии 23

‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ ا’ﻬﻮل اﳌﺜﺒﺖ‬


Форма слова Глагол

3 л. ед. ч. муж. р. ‫ﻓُﻌَِﻞ‬


3 л. дв. ч. муж. р. ‫ﻓُﻌَِﻼ‬
3 л. мн. ч. муж. р. ‫ﻓُﻌِﻠُْﻮا‬
‫ﺖ‬ ِ
3 л. ед. ч. жен. р. ْ َ‫ﻓُﻌﻠ‬
3 л. дв. ч. жен. р. ‫ﻓُﻌِﻠَﺘَﺎ‬
3 л. мн. ч. жен. р. ‫ﻓُﻌِْﻠَﻦ‬
‫ﺖ‬ ِ
2 л. ед. ч. муж. р. َ ‫ﻓُﻌْﻠ‬
2 л. дв. ч. муж. р. ‫ﻓُﻌِْﻠﺘَُﻤﺎ‬
2 л. мн. ч. муж. р. ‫ﻓُﻌِْﻠﺘُْﻢ‬
2 л. ед. ч. жен. р. ‫ﺖ‬ ِ ‫ﻓُﻌِْﻠ‬
2 л. дв. ч. жен. р. ‫ﻓُﻌِْﻠﺘَُﻤﺎ‬
2 л. мн. ч. жен. р. ‫ﱳ‬‫ﻓُﻌِْﻠ ُ ﱠ‬
‫ﺖ‬ ِ
1 л. ед. ч. ُ ‫ﻓُﻌْﻠ‬
1 л. дв. и мн. ч. ‫ﻓُﻌِْﻠﻨَﺎ‬
‫‪24‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف اﳌﻨﻔﻲ‬


‫‪Глагол‬‬ ‫‪Местоимение‬‬

‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌَﻞ‬ ‫ُﻫَﻮ‬ ‫‪Слова‬‬ ‫‪ использу-‬ﻻ ‪ и‬ﻣﺎ‬


‫‪ются для придания от-‬‬
‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌَﻼ‬ ‫ُﳘَﺎ‬ ‫‪рицательного‬‬ ‫‪значе-‬‬

‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌﻠُْﻮا‬ ‫ُﻫْﻢ‬ ‫‪ния. При употреблении‬‬


‫‪ нужно повто-‬اﳌﺎﺿﻲ ‪ с‬ﻻ‬
‫ﺖ‬
‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌﻠَ ْ‬ ‫ِﻫَﻲ‬ ‫‪, например:‬ﻻ ‪рить‬‬

‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌﻠَﺘَﺎ‬ ‫ُﳘَﺎ‬ ‫ﺻﻠﱠﻰ‬


‫ﺻﱠﺪَق َوَﻻ َ‬
‫ﻓََﻼ َ‬
‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌْﻠَﻦ‬ ‫ُﻫﱠﻦ‬ ‫‪Табличка слева пока-‬‬
‫‪зывает, как употребля-‬‬
‫ﺖ‬
‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌْﻠ َ‬ ‫أَﻧْ َ‬
‫ﺖ‬ ‫‪ются‬‬ ‫‪местоимения‬‬
‫‪) с глаголами.‬ﺿﻤﺎﺋﺮ(‬
‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌْﻠﺘَُﻤﺎ‬ ‫أَﻧْـﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌْﻠﺘُْﻢ‬ ‫أَﻧْـﺘُْﻢ‬
‫ﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﻓَـﻌْﻠ ِ‬ ‫ﺖ‬‫أَﻧْ ِ‬
‫َ َ‬
‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌْﻠﺘَُﻤﺎ‬ ‫أَﻧْـﺘَُﻤﺎ‬
‫ﱳ‬‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌْﻠ ُ ﱠ‬ ‫ﱳ‬‫أَﻧْ ُ ﱠ‬
‫ﺖ‬‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌْﻠ ُ‬ ‫أََ‪€‬‬
‫َﻣﺎ ﻓَـَﻌْﻠﻨَﺎ‬ ‫َْﳓُﻦ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪25‬‬

‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ ا’ﻬﻮل اﳌﻨﻔﻲ‬


‫‪Форма слова‬‬ ‫‪Глагол‬‬

‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌَِﻞ‬


‫اﻟﻐﺎﺋﺒﺎن‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌَِﻼ‬
‫اﻟﻐﺎﺋﺒﻮن‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌِﻠُْﻮا‬
‫اﻟﻐﺎﺋﺒﺔ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫َﻣﺎ ﻓُﻌﻠَ ْ‬
‫اﻟﻐﺎﺋﺒﺘﺎن‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌِﻠَﺘَﺎ‬
‫اﻟﻐﺎﺋﺒﺎت‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌِْﻠَﻦ‬
‫اﳋﺎﻃﺐ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫َﻣﺎ ﻓُﻌْﻠ َ‬
‫اﳋﺎﻃﺒﺎن‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌِْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫اﳋﺎﻃﺒﻮن‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌِْﻠﺘُْﻢ‬
‫اﳋﺎﻃﺒﺔ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﻓُﻌِْﻠ ِ‬
‫َ‬
‫اﳋﺎﻃﺒﺘﺎن‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌِْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫اﳋﺎﻃﺒﺎت‬ ‫ﱳ‬‫َﻣﺎ ﻓُﻌِْﻠ ُ ﱠ‬
‫اﳌﺘﻜﻠﻢ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫َﻣﺎ ﻓُﻌْﻠ ُ‬
‫اﳌﺘﻜﻠﻢ ﻣﻊ اﻟﻐﲑ‬ ‫َﻣﺎ ﻓُﻌِْﻠﻨَﺎ‬
‫‪Обратите внимание на арабские термины, использованные в этой‬‬
‫‪таблице для различных форм слов.‬‬
‫‪26‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫‪1) Переведите следующие предложения:‬‬

‫ﻗُِﺮأَ اﻟُْﻘْﺮآُن‬ ‫‪٢‬‬ ‫ُﻫَﻮ ﻗَـَﺮأَ اﻟُْﻘْﺮآَن‬ ‫‪١‬‬


‫اﻟْﺒِْﻨـﺘَﺎِن ﻃُﻠِﺒَـﺘَﺎ‬ ‫‪٤‬‬ ‫ُﳘَﺎ َﻛﺘَـﺒَـﺘَﺎ َﻣْﻜﺘُـﻮﺑَْ ِ‬
‫ﲔ‬ ‫ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫أَﻧْـﺘُْﻢ ﺑُﻌِﺜْـﺘُْﻢ إَِﱃ َﻣﱠﻜﺔَ‬ ‫‪٦‬‬ ‫ﺖ ﺗُـﱠﻔﺎًﺣﺎ‬ ‫ﺖ أََﻛْﻠ َ‬ ‫أَﻧْ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ﱳ إَِﱃ اﻟُْﻤْﺴﺘَْﺸَﻔﻰ‬ ‫ﱳ ﺑُﻌِﺜْ ُ ﱠ‬
‫أَﻧْ ُ ﱠ‬ ‫‪٨‬‬ ‫ﺖ اﻟْﻌِْﻠَﻢ‬ ‫ﺖ ﻃَﻠَﺒ ِ‬
‫ْ‬
‫أَﻧْ ِ‬ ‫‪٧‬‬
‫َﻣﺎ ﻓَِﻬْﻤﻨَﺎ ﻗَـْﻮﻟَُﻜْﻢ‬ ‫‪١٠‬‬ ‫َْﳓُﻦ َﺷِﺮﺑْـﻨَﺎ ﻟَﺒَـﻨًﺎ‬ ‫‪٩‬‬
‫‪ у выделенных глаголов:‬ﺻﻴﻐﺔ ‪2) Определите‬‬

‫ﺖ ﻓﺌﺔ‬
‫ﻛﻢ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻏَﻠَﺒَ ْ‬
‫ﻣﻦ ﻗَـﺘََﻞ ﻧَـْﻔًﺴﺎ‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪١‬‬
‫ﻛﺜﲑة ©ذن ﷲ‬
‫ﳑﺎ ﺗَـَﺮَك اﻟﻮاﻟﺪان‬ ‫‪٤‬‬ ‫ﻛﻢ ﺗَـَﺮُﻛْﻮا ﻣﻦ ﺟﻨﺎت‬ ‫‪٣‬‬
‫ﺸِﺮﺑُﻮا ﻣﻨﻪ‬ ‫ﻓَ َ‬ ‫‪٦‬‬ ‫ب ﻣﻨﻪ‬ ‫ﻓﻤﻦ َﺷِﺮ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫وإذا اﳌﻮءودة ُﺳﺌِﻠَ ْ‬
‫ﺖ‬ ‫‪٨‬‬ ‫ﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻟﺼﻴﺎم‬ ‫ِ‬
‫ُﻛﺘ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫وﳑﺎ َرَزﻗْـﻨَﺎُﻫْﻢ‬ ‫‪١٠‬‬ ‫ﺖ‬‫ي ذﻧﺐ ﻗُﺘِﻠَ ْ‬ ‫«ّ‬ ‫‪٩‬‬
‫‪:‬ﳎﻬﻮل ‪ или‬ﻣﻌﺮوف ‪3) Укажите, являются ли следующие глаголы‬‬

‫ﻇُِﻬْﺮﺗُﱠﻦ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﺖ‬‫ﻗُﺒِْﻠ َ‬ ‫‪٢‬‬ ‫َﺣِﺰَن‬ ‫‪١‬‬


‫ﺼْﺪَ‪€‬‬‫ﻗُ ِ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﺑَـﻌَُﺪ‬ ‫‪٤‬‬
Сокровища арабской морфологии 27

6. Настояще-будущее время

‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻀﺎرع‬ образуется добавлением префиксов и/или суффиксов к форме
прошедшего времени. Префиксом может служить любая из следующих
َ ْ َ‫أَﺗ‬. А суффиксами могут быть ‫ان‬, ‫ون‬, ‫ ﻳﻦ‬или ‫ن‬.
букв: ‫ﲔ‬

Суффиксы Префиксы
‫ن‬ ‫ﻳﻦ‬ ‫ون‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫أ‬
‫)ف‬ После того, как добавлен префикс, у первой корневой буквы
образуется ‫ﺳﻜﻮن‬, то есть у буквы ‫ ف‬глагола ‫ ﻳـَْﻔَﻌﻞ‬имеется сукун.
ُ
‫)ع‬ Вторая корневая буква может иметь любую из трех огласовок в
зависимости от типа (‫ )!ب‬глагола.

‫ )ل‬В изъявительном наклонении (‫ )ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ‬последней огласовкой третьей


корневой буквы (‫ )ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬является ‫ ﺿﻤﺔ‬у глагола без суффиксов.
Примеры:

‫ﻧَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ‬


В ‫اﻟﻨﺼﺐ‬ ‫ ﺣﺎﻟﺔ‬эта ‫ ﺿﻤﺔ‬заменяется на ‫ﻓﺘﺤﺔ‬. Примеры:
‫ﻧَـْﻔَﻌَﻞ‬ ‫أَﻓْـَﻌَﻞ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻞ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌَﻞ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬
В ‫اﳉﺰم‬ ‫ ﺣﺎﻟﺔ‬эта огласовка заменяется на ‫ﺳﻜﻮن‬. Примеры:
‫ﻧَـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫أَﻓْـَﻌْﻞ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﳉﺰم‬
О том, какие изменения происходят на конце глаголов настояще-
будущего времени с суффиксами, будет рассказано позже.
28 Ибрахим Мухаммад

‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف اﳌﺜﺒﺖ‬


Значение Глагол

Он делает (сделает) ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬


Они (двое мужчин) делают (сделают) ‫ﻳَـْﻔَﻌَﻼِن‬
Они (много мужчин) делают (сделают) ‫ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬
Она делает (сделает) ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬
Они (две женщины) делают (сделают) ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬
Они (много женщин) делают (сделают) ‫ﻳَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
Ты (один мужчина) делаешь (сделаешь) ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬
Вы (двое мужчин) делаете (сделаете) ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬
Вы (много мужчин) делаете (сделаете) ‫ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬
‫ﲔ‬ ِ
Ты (одна женщина) делаешь (сделаешь) َ ْ ‫ﺗَـْﻔَﻌﻠ‬
Вы (две женщины) делаете (сделаете) ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬
Вы (много женщин) делаете (сделаете) ‫ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
Я делаю (сделаю) ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬
Мы делаем (сделаем) ‫ﻧَـْﻔَﻌُﻞ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪29‬‬

‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﻀﺎرع‬
‫ا’ﻬﻮل اﳌﻨﻔﻲ‬ ‫اﳌﻌﺮوف اﳌﻨﻔﻲ‬ ‫ا’ﻬﻮل اﳌﺜﺒﺖ‬
‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌُﻞ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﻳـُْﻔَﻌُﻞ‬
‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫ﻳـُْﻔَﻌَﻼِن‬
‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫ﻳـُْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﺗُـْﻔَﻌُﻞ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫ﺗُـْﻔَﻌَﻼِن‬
‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫ﻳـُْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﺗُـْﻔَﻌُﻞ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫ﺗُـْﻔَﻌَﻼِن‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫ﺗُـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗُـْﻔَﻌﻠ ْ َ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫ﺗُـْﻔَﻌَﻼِن‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫ﺗُـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
‫َﻻ أُﻓْـَﻌُﻞ‬ ‫َﻻ أَﻓْـَﻌُﻞ‬ ‫أُﻓْـَﻌُﻞ‬
‫َﻻ ﻧـُْﻔَﻌُﻞ‬ ‫َﻻ ﻧَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﻧـُْﻔَﻌُﻞ‬
‫‪30‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫‪!) относятся следующие глаголы:‬ب( ‪1) Определите, к какому типу‬‬

‫ﻇﻠَﻢ ﻳﻈﻠِﻢ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﺧﻠَﻖ ﳜﻠُﻖ‬ ‫‪١‬‬


‫ﻣﻠَﻚ ﳝﻠِﻚ‬ ‫‪٤‬‬ ‫ﻋﺒَﺪ ﻳﻌﺒُﺪ‬ ‫‪٣‬‬
‫ﻧﻈَﺮ ﻳﻨﻈُﺮ‬ ‫‪٥‬‬
‫‪ выделенных слов:‬ﺻﻴﻐﺔ ‪2) Определите‬‬

‫وأ‪ €‬ﺑﺮيء ﳑﺎ ﺗَـْﻌَﻤﻠُْﻮَن‬ ‫‪٢‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﳌﻨﺎﻓﻘﲔ َﻻ ﻳَـْﻌﻠَُﻤْﻮَن‬ ‫‪١‬‬


‫ﻚ ﻟِﻨَـْﻔِﺴْﻲ‬‫َﻻ أَْﻣﻠِ ُ‬ ‫‪٤‬‬ ‫إن اﻟﻠـﻪ َﻻ ﻳَﻈْﻠُِﻢ اﻟﻨﺎس ﺷﻴﺌﺎ‬ ‫‪٣‬‬
‫وﻣﺎ ﱄ َﻻ أَْﻋﺒُُﺪ اﻟﺬي ﻓﻄﺮﱐ‬ ‫‪٦‬‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ َ‪ُْM‬ﻛﻠُْﻮَن‬ ‫‪٥‬‬
‫وَﳝْﻨَـﻌُْﻮَن اﳌﺎﻋﻮن‬ ‫‪٨‬‬ ‫أَﻓََﻼ ﻳَـْﻨﻈُُﺮْوَن إﱃ اﻹﺑﻞ‬ ‫‪٧‬‬
‫ ‬
Сокровища арабской морфологии 31

7. Настояще-будущее время страдательного залога

‫اﳌﻀﺎرع ا’ﻬﻮل‬
‫ﻬﻮل‬€‫ اﳌﻀﺎرع ا‬у всех трехбуквенных глаголов (‫ )ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬образуется от
‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬. Если взять первый глагол (то есть ‫ﻳـَْﻔَﻌُﻞ‬, форму третьего лица
единственного числа мужского рода), нужно будет придать ‫ ﺿﻤﺔ‬первой
букве (являющейся ‫ﻋﻼﻣﺔ اﳌﻀﺎرع‬, то есть признаком настояще-будущего
времени), ‫ – ﻓﺘﺤﺔ‬второй корневой букве (‫)ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬, а ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬оставить
как есть. Результатом будем ‫ﻳـُْﻔَﻌﻞ‬:
ُ
‫ُل‬ ‫ع‬
َ ‫ف‬
ْ ‫ي‬
َ
‫ُل‬ ‫ع‬
َ ‫ف‬
ْ ‫ي‬
ُ
Какая бы огласовка (‫ )ﺣﺮﻛﺔ‬ни была у ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬‫ ﻋﲔ‬в действительном залоге,
эта буква в страдательном залоге всегда будет ‫ﻣﻔﺘﻮح‬. Примеры:

ُ ‫ﻀِﺮ‬
‫ب‬ ْ َ‫ﻳ‬ ‫ﻳَْﺴَﻤُﻊ‬ ‫ﺼُﺮ‬
ُ ‫ﻳَـْﻨ‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ب‬
ُ ‫ﻀَﺮ‬
ْ ُ‫ﻳ‬ ‫ﻳُْﺴَﻤُﻊ‬ ‫ﺼُﺮ‬
َ ‫ﻳـُْﻨ‬ ‫ﳎﻬﻮل‬
32 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

1) Переведите на русский:

‫َﻻ ﻳُْﺴﺄَُل َﻋﱠﻤﺎ ﻳَـْﻔَﻌُﻞ َوُﻫْﻢ ﻳُْﺴﺄَﻟُﻮَن‬ ١


ُ َ ‫ب اﻟﻠﱠ‬
‫ﱭ‬ ُ ‫ﻳُْﺸَﺮ‬ ٢
‫ﻚ َواْﻷَُرﱡز‬ُ ‫َْﻛُﻞ اﻟْﻴَـْﻮَم اﻟﱠﺴَﻤ‬µُ ٣
‫ي ِﰲ اﻟُْﻤَﺤﺎَرﺑَِﺔ‬ ‫ﻳـُْﻘﺘَُﻞ اﻟَْﻌْﺴَﻜِﺮ ﱡ‬ ٤
َ‫ي ِ ْﰲ َﻣﱠﻜﺔ‬ ‫َﻫْﻞ ﻳـُْﻔَﻬُﻢ اﻟﻠَِّﺴﺎُن اﳍِْﻨِﺪ ﱡ‬ ٥
2) Переведите на арабский:

а Дверь школы открыта


б Он направлен в Медину
в Неверующие будут одолены
г Машина будет оставлена на дороге
д Книга будет сегодня прочтена
3) Проспрягайте следующие глаголы в ‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻀﺎرع‬:
‫ﻳَْﺸُﻜُﺮ‬ ٣ ‫ﻳَـْﺮُزُق‬ ٢ ‫ﻳَـْﺮِﺟُﻊ‬ ١
‫ﻳَـْﻔَﺮُح‬ ٥ ‫ﻳَـْﻬِﺰُم‬ ٤

‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪33‬‬

‫ ‪8. Насб-частицы‬‬

‫ﺣﺮوف ‪€‬ﺻﺒﺔ‬
‫_ﺻﺒﺔ ‪К‬‬ ‫‪ относятся:‬ﺣﺮوف‬
‫إَِذْن‬ ‫َﻛْﻲ‬ ‫ﻟَْﻦ‬ ‫أَْن‬
‫ﻣﻀﺎرع ‪Предшествуя‬‬ ‫‪ концу следующих пяти слов:‬ﻓﺘﺤﺔ ‪, они придают‬ﻓﻌﻞ‬
‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪١‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٢‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٣‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬ ‫‪٤‬‬
‫ﲨﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫ﻧَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٥‬‬
‫اﻹﻋﺮاب ‪У следующих семи слов‬‬ ‫‪ удаляется:‬ﻧﻮن‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪١‬‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫‪٢‬‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪٣‬‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪٤‬‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫‪٥‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَـْﻔَﻌﻠ ْ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪٧‬‬
34 Ибрахим Мухаммад

Следующие два слова остаются неизменными:

‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ١


‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ٢
Частица ‫ﻦ‬
ْ َ‫ ﻟ‬изменяет утвердительную форму настояще-будущего времени
(‫ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ )ﻣﻀﺎرع‬на отрицательную (‫ )ﻣﻨﻔﻲ‬с усилением.
Парадигмы действительного (‫ )ﻣﻌﺮوف‬и страдательного (‫ )ﳎﻬﻮل‬залогов при
َ и ‫ )إَِذْن‬будут такими же, как и
использовании с другими частицами (‫أَْن‬, ‫ﻛﻲ‬
ْ
при употреблении с ‫ﻦ‬
ْ َ‫ﻟ‬. Примеры:
‫أَْن ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫أَْن ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫أَْن ﻳَـْﻔَﻌَﻞ‬
‫َﻛْﻲ ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫َﻛْﻲ ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫َﻛْﻲ ﻳَـْﻔَﻌَﻞ‬
‫إَِذْن ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫إَِذْن ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫إَِذْن ﻳَـْﻔَﻌَﻞ‬
Далее приводятся парадигмы ‫ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع‬при использовании с частицей ‫ﻟﻦ‬.
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪35‬‬

‫‪¹‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﻟﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬


‫ا’ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﻔَﻌَﻞ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـْﻔَﻌَﻞ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﻔَﻌَﻼ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻔَﻌَﻞ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﻔَﻌَﻞ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻔَﻌَﻞ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﻔَﻌَﻞ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻔَﻌﻠِْﻲ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﻔَﻌﻠِْﻲ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
‫ﻟَْﻦ أُﻓْـَﻌَﻞ‬ ‫ﻟَْﻦ أَﻓْـَﻌَﻞ‬
‫ﻟَْﻦ ﻧـُْﻔَﻌَﻞ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻧَـْﻔَﻌَﻞ‬
36 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

1) Проспрягайте следующие глаголы, используя ‫أَْن‬:

‫ﻳَْﺸُﻜُﺮ‬ ٣ ‫ض‬
ُ ‫َﳝَْﺮ‬ ٢ ‫ﺼُﻞ‬
ُ ‫َْﳛ‬ ١
‫ب‬
ُ ‫ﻳَـْﻘُﺮ‬ ٥ ‫ﺐ‬
ُ ‫ﻳَـْﻠَﻌ‬ ٤
2) Проспрягайте следующие глаголы, используя ‫ﻛﻲ‬
َ:
ْ
‫ﻳَـْﻌﺒُُﺪ‬ ٣ ‫ﻳَـْﺮﻓَُﻊ‬ ٢ ‫ﻳَـْﻔﻄُُﺮ‬ ١
‫ﻳَـْﻌَﻤُﻞ‬ ٥ ‫ﻚ‬ ِ
ُ ‫َﳝْﻠ‬ ٤

‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪37‬‬

‫ ‪9. Джазм-частицы‬‬

‫ﺣﺮوف ﺟﺎزﻣﺔ‬
‫ﺟﺎزﻣﺔ ‪К‬‬ ‫‪ относятся:‬ﺣﺮوف‬
‫َﻻءُ اﻟﻨﱠـْﻬِﻲ‬ ‫َﻻُم اْﻷَْﻣِﺮ‬ ‫ﻟَﱠﻤﺎ‬ ‫َﱂْ‬ ‫إِْن‬
‫ﻣﻀﺎرع ‪Предшествуя‬‬ ‫‪ концу следующих пяти слов:‬ﺳﻜﻮن ‪, они придают‬ﻓﻌﻞ‬
‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪١‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٢‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٣‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬ ‫‪٤‬‬
‫ﲨ ﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫ﻧَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٥‬‬
‫اﻹﻋﺮاب ‪У следующих семи слов‬‬ ‫‪ удаляется:‬ﻧﻮن‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪١‬‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫‪٢‬‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪٣‬‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪٤‬‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫‪٥‬‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَـْﻔَﻌﻠ ْ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪٧‬‬
38 Ибрахим Мухаммад

Следующие два слова остаются неизменными:

‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ١


‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ٢
ْ‫ َﱂ‬изменяет утвердительную форму настояще-будущего времени ( ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫ )اﳌﺜﺒﺖ‬на отрицательную форму прошедшего времени (‫)اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻨﻔﻲ‬.
Парадигмы действительного (‫ )ﻣﻌﺮوف‬и страдательного (‫ )ﳎﻬﻮل‬залогов при
использовании с другими частицами (‫إِْن‬, ‫ﻟَﱠﻤﺎ‬, ‫ َﻻُم اﻷَْﻣِﺮ‬и ‫ )َﻻءُ اﻟﻨﱠـْﻬِﻲ‬будут
такими же, как и при употреблении с ْ‫َﱂ‬. Примеры:

‫إِْن ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫إِْن ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫إِْن ﻳَـْﻔَﻌْﻞ‬


‫ﻟَﱠﻤﺎ ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫ﻟَﱠﻤﺎ ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫ﻟَﱠﻤﺎ ﻳَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫ ﻟَﱠﻤﺎ‬означает «еще не», «пока не». То есть ‫« – ﻟَﱠﻤﺎ ﻳـَْﻔَﻌْﻞ‬он еще не сделал».
‫ َﻻُم اﻷَْﻣِﺮ‬соединяется со всеми формами глаголов страдательного залога
(‫)ﳎﻬﻮل‬. А в действительном залоге (‫ )ﻣﻌﺮوف‬используется лишь в формах
третьего (‫ )ﻏﺎﺋﺐ‬и первого (‫ )ﻣﺘﻜﻠﻢ‬лиц.

Если одна из ‫ ﺣﺮوف ﺟﺎزﻣﺔ‬стоит перед ‫ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع‬, чья ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬является


‫ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬, то ‫ ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬удаляется. Примеры:
Пример ‫ا‬ Пример ‫ي‬ Пример ‫و‬ ‫ﺣﺮوف ﺟﺎزﻣﺔ‬

َ ْ‫َﱂْ َﳜ‬
‫ﺶ‬ ‫َﱂْ ﻳَـْﺮِم‬ ُ‫َﱂْ ﻳَْﺪع‬ ْ‫َﱂ‬
‫ﺶ‬
َ ْ‫ﻟَﱠﻤﺎ َﳜ‬ ‫ﻟَﱠﻤﺎ ﻳَـْﺮِم‬ ُ‫ﻟَﱠﻤﺎ ﻳَْﺪع‬ ‫ﻟَﱠﻤﺎ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪39‬‬

‫ا ‪Пример‬‬ ‫ي ‪Пример‬‬ ‫و ‪Пример‬‬ ‫ﺣﺮوف ﺟﺎزﻣﺔ‬


‫ﺶ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟَِ ْﲑِم‬ ‫ِ‬
‫ﻟﻴَْﺨ َ‬ ‫ﻟﻴَْﺪعُ‬ ‫ﻻم اﻷﻣﺮ‬
‫ﺶ‬
‫َﻻ َﳜْ َ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮِم‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪعُ‬ ‫ﻻء اﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻣﻀﺎرع ‪Далее приводятся парадигмы‬‬ ‫‪َ.‬ﱂْ ‪ с использованием‬ﻓﻌﻞ‬
‫‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ َﱂْ ﻋﻠﻰ اﳌﻀﺎرع ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ َﱂْ ﻋﻠﻰ اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬
‫َﱂْ ﻳـُْﻔَﻌْﻞ‬ ‫َﱂْ ﻳَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫َﱂْ ﻳـُْﻔَﻌَﻼ‬ ‫َﱂْ ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫َﱂْ ﻳـُْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫َﱂْ ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬
‫َﱂْ ﺗـُْﻔَﻌْﻞ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫َﱂْ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫َﱂْ ﻳـُْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
‫َﱂْ ﺗُـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫َﱂْ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫َﱂْ ﺗُـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬
‫َﱂْ ﺗُـْﻔَﻌﻠِْﻲ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﻔَﻌﻠِْﻲ‬
‫َﱂْ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫َﱂْ ﺗُـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
‫َﱂْ أُﻓْـَﻌْﻞ‬ ‫َﱂْ أَﻓْـَﻌْﻞ‬
‫َﱂْ ﻧـُْﻔَﻌْﻞ‬ ‫َﱂْ ﻧَـْﻔَﻌْﻞ‬
40 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

1) Проспрягайте следующие глаголы, используя ْ‫َﱂ‬:

‫ﻳَْﺸُﻜُﺮ‬ ٣ ‫َﳝْﻨَُﻊ‬ ٢ ‫ﻳَْﻜُﺮُم‬ ١


‫ب‬
ُ ‫ﻳَـْﻘُﺮ‬ ٥ ‫ﺐ‬
ُ ‫ﻳَـْﻠَﻌ‬ ٤
2) Проспрягайте следующие глаголы, используя ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫ﻻم‬:
‫ﻳَـْﻌﺒُُﺪ‬ ٣ ‫ﻳَـْﺮَﻛُﻊ‬ ٢ ‫ﻳَـْﻔُﺠُﺮ‬ ١
‫ﻳَـْﻌَﻤُﻞ‬ ٥ ‫ﻚ‬ ِ
ُ ‫َﳝْﻠ‬ ٤

‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪41‬‬

‫ ‪10. «Лям» и «нун» усиления‬‬

‫َﻻُم اﻟﺘﱠﺄْﻛِْﻴﺪ وﻧﻮﻧﻪ‬


‫‪َ в качестве‬ﻻُم اﻟﺘﱠﺄْﻛِْﻴﺪ ‪ к нему добавляют‬ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ‪1) Для усиления значения‬‬
‫ﺛﻘﻴﻠﺔ ‪префикса и‬‬ ‫‪) в качестве суффикса:‬ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ ‪ (или‬ﻧﻮن‬
‫ﺛﻘﻴﻠﺔ –‬ ‫‪ُ и присоединяется ко всем формам слова‬ﻣَﺸﱠﺪد ‪ является‬ﻧﻮن‬
‫ِ‬
‫;)ﺻﻴَﻎ(‬

‫ﲨﻊ ‪ и‬ﺗﺜﻨﻴﺔ ‪ и не соединяется с формами‬ﺳﺎﻛﻦ ‪ является‬ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ –‬


‫‪.‬ﻣﺆﻧﺚ‬
‫ﺛﻘﻴﻠﺔ ‪2) Буква, предшествующая‬‬ ‫‪ в следующих формах:‬ﻣﻔﺘﻮح ‪, является‬ﻧﻮن‬
‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪١‬‬
‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٢‬‬
‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٣‬‬
‫َﻷَﻓْـَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫واﺣﺪ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬ ‫‪٤‬‬
‫ﻟَﻨَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﲨ ﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫ﻧَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫‪٥‬‬
‫‪3) В следующих формах‬‬ ‫ﻧﻮن اﻹﻋﺮاب‬ ‫‪удаляется до присоединения‬‬ ‫ﻧﻮن‬
‫‪:‬اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬
‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪١‬‬
‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ‫‪٢‬‬
‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪٣‬‬
‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫‪٤‬‬
42 Ибрахим Мухаммад

‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬ ٥


‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠِﱠﻦ‬ ‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﲔ‬ ِ
َ ْ ‫ﺗَـْﻔَﻌﻠ‬ ٦
‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬ ٧
4) Буква ‫ا‬ формы ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ‬сохраняется, а ‫ ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬сама становится ‫ﻣﻜﺴﻮر‬.
Например, ‫ن‬ ِ
ّ ‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌَﻼ‬.
5) Буква ‫ واو‬формы ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ‬, а также буква ‫ ي‬формы ‫ واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ‬тоже
удаляются. При этом ‫ ﺿﻤﺔ‬перед ‫و‬, а также ‫ ﻛﺴﺮة‬перед ‫ ي‬сохраняются.
Например, ‫ﻦ‬ ‫ ﻟَﻴَـْﻔَﻌﻠُ ﱠ‬и ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠِﱠﻦ‬.
6) В формах ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ‬между ‫ ﻧﻮن‬формы ‫ ﲨﻊ‬и ‫ ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬вставляют ‫أﻟﻒ‬, чтобы
все три ‫ ن‬не оказались вместе. Это происходит в двух формах:

‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ١


‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ٢
7) В этих двух формах ‫ﺛﻘﻴﻠﺔ‬ ‫ ﻧﻮن‬сама является ‫ﻣﻜﺴﻮر‬. То есть ‫ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬:
– является ‫ ﻣﻜﺴﻮر‬после ‫;أﻟﻒ‬

– является ‫ ﻣﻔﺘﻮح‬во всех других случаях.

8) ‫ﺧﻔﻴﻔﺔ‬ ‫ ﻧﻮن‬аналогична ‫ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬, за исключением форм ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ‬и ‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ‬.


‫ ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ‬используется лишь там, где нет ‫ أﻟﻒ‬перед ‫ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬. То есть форм,
в которых употребляется ‫ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ‬, всего восемь.

При соединении ‫ﺛﻘﻴﻠﺔ‬ ‫ ﻧﻮن‬и ‫ ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ‬с ‫ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع‬, его значение меняется
на будущее время.
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪43‬‬

‫ﻻم اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻣﻊ‬ ‫ﻻم اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻣﻊ‬ ‫ﻻم اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻣﻊ‬ ‫ﻻم اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻣﻊ‬
‫اﻟﻨﻮن اﳋﻔﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻮن اﳋﻔﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﳌﻀﺎرع ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬
‫ﻟَﻴُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟَﻴُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟَﻴُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌَﻼِّن‬
‫ﻟَﻴُـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫ﻟَﻴُـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬
‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌَﻼِّن‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟَﻴُـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﻴَـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬
‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌَﻼِّن‬
‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬
‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌﻠِْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠِْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌﻠِﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌﻠِﱠﻦ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌَﻼِّن‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟَﺘُـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬
‫َﻷُﻓْـَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻷَﻓْـَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻷُﻓْـَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫َﻷَﻓْـَﻌﻠَﱠﻦ‬
‫ﻟَﻨُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟَﻨَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟَﻨُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻨَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬
44 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

1) Проспрягайте следующие глаголы, используя ‫ ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬в действительном


и страдательном залогах:

‫ﻳَْﺸُﻜُﺮ‬ ٣ ‫َﳝْﻨَُﻊ‬ ٢ ‫ﺐ‬


ُ ُ‫َْﳛﻠ‬ ١
‫ب‬
ُ ‫ﻳَـْﻘُﺮ‬ ٥ ‫ﺐ‬
ُ ‫ﻳَـْﻠَﻌ‬ ٤
2) Проспрягайте следующие глаголы, используя ‫ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ‬ в
действительном и страдательном залогах:

‫ﻳَـْﻌﺒُُﺪ‬ ٣ ‫ﻳَـْﺮﻓَُﻊ‬ ٢ ‫ﻚ‬ ِ


ُ ‫َﳝْﻠ‬ ١
‫ﻳَـْﻌَﻤُﻞ‬ ٥ ‫ﺲ‬ ِ
ُ ‫َْﳚﻠ‬ ٤

Сокровища арабской морфологии 45

11. Веление

‫أﻣﺮ‬
‫( أﻣﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬веление второму лицу) образуется от ‫ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع‬следующим
образом:

1) Удаляют признак настояще-будущего времени (‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫)ﻋﻼﻣﺔ‬.


2) Если следующая буква – ‫ﻣﺘﺤﺮك‬, то последнюю букву делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬.
Пример:

‫ِﻋْﺪ‬ ï ‫ﺗَﻌُِﺪ‬
3) Если следующая буква – ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, то в начале ставят ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬, а конец
слова делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬.

4) Если над ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ ﻋﲔ‬стояла ‫ﺿﻤﺔ‬, то и над ‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬будет ‫ﺿﻤﺔ‬. Пример:
‫ﺼْﺮ‬
ُ ْ‫اُﻧ‬ ï ‫ﺼُﺮ‬
ُ ‫ﺗَـْﻨ‬
5) Если огласовкой ‫ ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬была ‫ ﻓﺘﺤﺔ‬или ‫ﻛﺴﺮة‬, то огласовкой у ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬
будет ‫ﻛﺴﺮة‬. Примеры:

‫اِﻓْـﺘَْﺢ‬ ï ‫ﺗَـْﻔﺘَُﺢ‬
ِ
ْ ‫ﺿِﺮ‬
‫ب‬ ْ‫ا‬ ï ُ ‫ﻀِﺮ‬
‫ب‬ ْ َ‫ﺗ‬
6) ‫اﻹﻋﺮاب‬ ‫ ﻧﻮن‬удаляют, а ‫«( ﻧﻮن اﻟﻨﺴﻮة‬нун» формы множественного числа
женского рода) сохраняют. Примеры:

‫اِﻓْـَﻌَﻼ‬ ï ‫ﺗَـْﻔَﻌَﻼِن‬
‫اِﻓْـَﻌْﻠَﻦ‬ ï ‫ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
46 Ибрахим Мухаммад

7) ‫اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫ ﺣﺮف‬на конце удаляют. Примеры:

ُ‫اُْدع‬ ï ‫ﺗَْﺪﻋُْﻮ‬
‫اِْرِم‬ ï ‫ﺗَـْﺮِﻣْﻲ‬
‫ﺶ‬ ِ
َ ‫اْﺧ‬ ï ‫َﲣَْﺸﻰ‬
8) Веление к первому и третьему лицам (‫واﳌﺘﻜﻠﻢ‬ ‫ )أﻣﺮ اﻟﻐﺎﺋﺐ‬образуется
добавлением буквы ‫ ﻻم‬к началу ‫ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع‬. Эта буква ‫ ﻻم‬оказывает на
глаголы то же воздействие, что и частица ْ‫َﱂ‬.

9) К формам ‫ أﻣﺮ‬могут присоединяться также ‫ ﻻم اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬и ‫ﻧﻮن اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬.

Далее представлены парадигмы ‫( اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬веления действительного


залога) и ‫ﻬﻮل‬€‫ا‬ ‫( اﻷﻣﺮ‬веления страдательного залога).
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪47‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬
‫اﻟﻨﻮن‬ ‫اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ‬ ‫اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬
‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟِﺘَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫ﻟِﺘَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟِﺘَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫ﻟِﺘَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴُـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫اِﻓْـَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫اِﻓْـَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫اِﻓْـَﻌْﻞ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫اِﻓْـَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫اِﻓْـَﻌَﻼ‬
‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫اِﻓْـَﻌﻠُْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫اِﻓْـَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫اِﻓْـَﻌﻠُْﻮا‬
‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠِْﻦ‬ ‫اِﻓْـَﻌﻠِْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠِﱠﻦ‬ ‫اِﻓْـَﻌﻠِﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌﻠِْﻲ‬ ‫اِﻓْـَﻌﻠِْﻲ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫اِﻓْـَﻌَﻼِّن‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫اِﻓْـَﻌَﻼ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫اِﻓْـَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫اِﻓْـَﻌْﻠَﻦ‬
‫ِﻷُﻓْـَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ِﻷَﻓْـَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ِﻷُﻓْـَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ِﻷَﻓْـَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ِﻷُﻓْـَﻌْﻞ‬ ‫ِﻷَﻓْـَﻌْﻞ‬
‫ﻟِﻨُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟِﻨَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫ﻟِﻨُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻨَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻨُـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫ﻟِﻨَـْﻔَﻌْﻞ‬
48 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Проспрягайте следующие глаголы в повелительной форме (‫)أﻣﺮ‬


действительного и страдательного залогов, а затем с использованием ‫ﻻم‬
‫ اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬и ‫ﻧﻮن اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬:
‫ﺐ‬ ِ ‫ﻳَـْﻐِﺴُﻞ‬
ُ ‫َْﳛﺴ‬ ٣ ‫ﻳَْﺪُﺧُﻞ‬ ٢ ١
‫ﺼﺒَُﻎ‬
ْ َ‫ﻳ‬ ٥ ‫َْﳚَﻬُﻞ‬ ٤

Сокровища арабской морфологии 49

12. Запрет

‫اﻟﻨﻬﻲ‬
1) Частица ‫ َﻻ‬перед ‫ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع‬используется для обозначения запрета. В
плане изменения форм она оказывает на глагол то же воздействие, что и
частица ْ‫َﱂ‬.

2) ‫ﺛﻘﻴﻠﺔ‬ ‫ ﻧﻮن‬и ‫ ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ‬могут присоединяться ко всем формам ‫اﻟﻨﻬﻲ‬.


Далее представлены парадигмы ‫اﻟﻨﻬﻲ‬.
‫‪50‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬


‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ اﻟﻨﻮن اﳋﻔﻴﻔﺔ اﻟﻨﻮن اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌﻠَﱠﻦ َﻻ ﻳَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌْﻞ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌَﻼ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌﻠُﱠﻦ َﻻ ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌﻠُْﻮا‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌﻠُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻔَﻌْﻠَﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﻔَﻌْﻠَﻦ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌْﻞ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌْﻞ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮا َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠُْﻮا َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠُﱠﻦ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠِْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠِﱠﻦ َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠِْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠِْﻲ َﻻ ﺗُـْﻔَﻌﻠِْﻲ َﻻ ﺗَـْﻔَﻌﻠِﱠﻦ‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼ َﻻ ﺗُـْﻔَﻌَﻼ َﻻ ﺗَـْﻔَﻌَﻼِّن‬
‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﻔَﻌْﻠَﻦ َﻻ ﺗُـْﻔَﻌْﻠَﻦ َﻻ ﺗَـْﻔَﻌْﻠﻨَﺎِّن‬
‫َﻻ أُﻓْـَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ أُﻓْـَﻌﻠَﱠﻦ َﻻ أَﻓْـَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ أَﻓْـَﻌْﻞ َﻻ أُﻓْـَﻌْﻞ َﻻ أَﻓْـَﻌﻠَﱠﻦ‬
‫َﻻ ﻧـُْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـُْﻔَﻌﻠَﱠﻦ َﻻ ﻧـَْﻔَﻌﻠَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻧَـْﻔَﻌْﻞ َﻻ ﻧـُْﻔَﻌْﻞ َﻻ ﻧَـْﻔَﻌﻠَﱠﻦ‬
Сокровища арабской морфологии 51

Упражнение

1) Проспрягайте следующие глаголы в форме запрета (‫)اﻟﻨﻬﻲ‬


действительного и страдательного залогов, а затем с использованием ‫ﻻم‬
‫ اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬и ‫ﻧﻮن اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬:
‫ﺐ‬ ِ
ُ ‫َْﳛﺴ‬ ٣ ‫َﳜُْﺮُج‬ ٢ ‫َْﳚَﻤُﻊ‬ ١
‫ﺼﺒَُﻎ‬
ْ َ‫ﻳ‬ ٥ ‫َْﳚَﻬُﻞ‬ ٤
2) Определите ‫ ﺻﻴﻐﺔ‬следующих глаголов:

‫َﻻ ﻧَـْﻔُﺴَﺪﱠن‬ ٣ ْ َ ُ‫َﻻ أَﺛْـﺒ‬


‫ﱳ‬ ٢ ‫َﻻ ﻳَْﺪُﺧْﻠﻨَﺎِّن‬ ١
‫َﻻ ﺗَـْﺮَﻫﻨُﱠﻦ‬ ٦ ‫َﻻ َْﲡَﺮْﺣﻨَﺎِّن‬ ٥ ‫َﻻ ُﲤْﻨَﻌِْﻲ‬ ٤
‫ﱭ‬
‫َﻻ ﻳَـْﺮَﻛ ُ ﱠ‬ ٨ ‫ِّن‬€َ‫َﻻ ﺗَْﺸَﻬْﺪ‬ ٧

52 Ибрахим Мухаммад

13. Действительное причастие

‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬
От глагола образуются следующие шесть производных имен ( ‫اﻷﲰﺎء‬
‫)اﳌﺸﺘﻘﺔ‬:
‫اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬ ٣ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ ٢ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬ ١
‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ٦ ‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ ٥ ‫اﻟﺼﻔﺔ اﳌﺸﺒﻬﺔ‬ ٤
‫ اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬обозначает объект, от которого исходит действие. Пример:
слушающий ‫َﺳﺎِﻣٌﻊ‬
В трехбуквенных глаголах (‫ﳎﺮد‬ ‫ اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ )ﺛﻼﺛﻲ‬образуется добавлением
‫ أﻟﻒ‬после первой буквы с приданием ‫ ﻛﺴﺮة‬второй букве и ‫ ﺗﻨﻮﻳﻦ‬последней
букве, то есть:

‫ﻓَﺎِﻋٌﻞ‬ ï ‫ﻓَـَﻌَﻞ‬
В форме двойственного числа (‫ )ﺗﺜﻨﻴﺔ‬в конце добавляют ‫ أﻟﻒ‬и ‫ﻧﻮن‬. Пример:

‫ﻓَﺎِﻋَﻼِن‬ ï ‫ﻓَﺎِﻋٌﻞ‬
В форме женского рода на конце добавляют ‫ة‬.

В форме мужского рода множественного числа (‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ )ﲨﻊ‬добавляют ‫ون‬:


‫ﻓَﺎِﻋﻠُْﻮَن‬ ï ‫ﻓَﺎِﻋٌﻞ‬
В форме женского рода множественного числа (‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ )ﲨﻊ‬добавляют ‫ات‬:
‫ت‬ ِ ‫ﻓَﺎِﻋٌﻞ‬
ٌ ‫ﻓَﺎﻋَﻼ‬ ï
Сокровища арабской морфологии 53

Всего имеются три модели для формы мужского рода и три модели для
формы женского рода:

‫اﻟﺼﻴﻐﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻓَﺎِﻋٌﻞ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻓَﺎِﻋَﻼِن‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻓَﺎِﻋﻠُْﻮَن‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ‬ ٌ‫ﻓَﺎِﻋﻠَﺔ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻓَﺎِﻋﻠَﺘَﺎِن‬
‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ت‬ ِ
ٌ ‫ﻓَﺎﻋَﻼ‬
В именительном падеже (‫اﻟﺮﻓﻊ‬ ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ )ﺣﺎﻟﺔ‬употребляется с ‫أﻟﻒ‬, а в
винительном и дательном (‫ – )ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ واﳉﺮ‬с буквой ‫ي‬, перед которой
стоит ‫ﻓﺘﺤﺔ‬. Буква ‫ ﻧﻮن‬формы ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ‬является ‫ﻣﻜﺴﻮر‬:

ِ ْ َ‫ﻓَﺎِﻋﻠ‬
‫ﲔ‬ ‫ﻓَﺎِﻋَﻼِن‬
Для формы мужского рода множественного числа в ‫ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ‬используется
‫و‬, а в ‫ – ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ واﳉﺮ‬буква ‫ي‬, перед которой ставится ‫ﻛﺴﺮة‬. Буква ‫ﻧﻮن‬
формы ‫ ﲨﻊ‬является ‫ﻣﻔﺘﻮح‬:

‫ﲔ‬ ِِ ‫ﻓَﺎِﻋﻠُْﻮَن‬
َ ْ ‫ﻓَﺎﻋﻠ‬
54 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Приведите все формы ‫اﻟﻔﺎﻋﻞ‬ ‫ اﺳﻢ‬для следующих глаголов:


‫ﺐ‬ ِ
ُ ‫َْﳛﺴ‬ ٣ ‫َﳜُْﺮُج‬ ٢ ‫َْﳚَﻤُﻊ‬ ١
‫ﻳَـْﻐِﺴُﻞ‬ ٦ ‫َﳝْﻨَُﻊ‬ ٥ ‫َْﳚَﻬُﻞ‬ ٤
‫ﻳَـْﻔُﺴُﺪ‬ ٩ ‫َْﳚَﺮُح‬ ٨ ‫ﻳَْﺪُﺧُﻞ‬ ٧
‫ﺼﺒَُﻎ‬ْ َ‫ﻳ‬ ١٠

Сокровища арабской морфологии 55

14. Страдательное причастие

‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬
Страдательное причастие (‫اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫ )اﺳﻢ‬обозначает объект, по отношению к
которому производится действие. Пример:

открытый ‫َﻣْﻔﺘُـْﻮٌح‬
Образуется добавлением ‫ﻣﻔﺘﻮح‬ ‫ م‬в начале, ‫ و‬после второй буквы и ‫ ﺗﻨﻮﻳﻦ‬в
конце. Первая корневая буква (‫ )ﺣﺮف أﺻﻠﻲ‬становится ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, а вторая –
‫ﻣﻀﻤﻮم‬.
Добавления к формам двойственного и множественного чисел
аналогичны ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬. Как и у ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬, у страдательного причастия
различают шесть форм:

‫اﻟﺼﻴﻐﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬


‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫َﻣْﻔﻌُْﻮٌل‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫َﻣْﻔﻌُْﻮَﻻِن‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫َﻣْﻔﻌُْﻮﻟُْﻮَن‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ‬ ٌ‫َﻣْﻔﻌُْﻮﻟَﺔ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫َﻣْﻔﻌُْﻮﻟَﺘَﺎِن‬
‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ت‬ٌ ‫َﻣْﻔﻌُْﻮَﻻ‬
56 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Приведите все формы ‫اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫ اﺳﻢ‬для следующих глаголов:


‫ﻳَـْﻌﻠَُﻢ‬ ٣ ‫ب‬ ِ ‫ﻳَﻈْﻠُِﻢ‬
ُ ‫ﻳَْﻜﺬ‬ ٢ ١
‫ﻳَـْﻐِﺴُﻞ‬ ٦ ‫ﺼﺒَُﻎ‬ْ َ‫ﻳ‬ ٥ ‫ﻳَْﺸَﻬُﺪ‬ ٤
‫َْﳚَﻬُﻞ‬ ٩ ‫ﺐ‬ ِ
ُ ‫َْﳛﺴ‬ ٨ ‫ﻳَْﺪُﺧُﻞ‬ ٧
‫َﳝْﻨَُﻊ‬ ١٠

Сокровища арабской морфологии 57

15. Имя сравнительной и превосходной степени

‫اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬
‫اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬ – производное имя, обозначающее сравнительную или
превосходную степень. Пример:

более достойный,
самый достойный َ ْ‫أَﻓ‬
‫ﻀُﻞ‬
В этих целях используют модель ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬, кроме случая, когда речь идет о
цвете или дефекте. В случае цветов и дефектов модель ‫ أَﻓْـَﻌﻞ‬употребляется
ُ
для ‫اﻟﺼﻔﺔ اﳌﺸﺒﻬﺔ‬, например:

красный ‫أَْﲪَُﺮ‬
слепой ‫أَْﻋٰﻤﻰ‬
Танвин никогда не встречается на конце ‫اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬ ‫اﺳﻢ‬.
‫ اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬обычно указывает на значение субъекта действия (‫)ﻓﺎﻋﻞ‬, но
иногда может давать значение объекта действия (‫)ﻣﻔﻌﻮل‬:

более известный ‫أَْﺷَﻬُﺮ‬


Далее приводится парадигма ‫اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬ ‫اﺳﻢ‬.
‫‪58‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﺼﻴﻐﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬


‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫أَﻓْـَﻌَﻼِن‬
‫ﲨﻊ ﺳﺎﱂ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫أَﻓْـَﻌﻠُْﻮَن‬
‫ﲨﻊ ﻣﻜﺴﺮ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫أَﻓَﺎِﻋُﻞ‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻓُـْﻌﻠَﻰ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻓُـْﻌﻠَﻴَﺎِن‬
‫ﲨﻊ ﺳﺎﱂ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ت‬
‫ﻓُـْﻌﻠَﻴَﺎ ٌ‬
‫ﲨﻊ ﻣﻜﺴﺮ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻓُـَﻌٌﻞ‬
‫‪Упражнение‬‬

‫اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ ‪Приведите все формы‬‬ ‫‪ для следующих глаголов:‬اﺳﻢ‬


‫َْﳛُﺴُﻦ‬ ‫‪٣‬‬ ‫َْﳚُﻤُﻞ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﻳَْﻜُﺮُم‬ ‫‪١‬‬
‫ﻳَـْﻐِﺴُﻞ‬ ‫‪٦‬‬ ‫ﺼﺒَُﻎ‬
‫ﻳَ ْ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﻳَْﺸﻌُُﺮ‬ ‫‪٤‬‬
‫َْﳚَﻬُﻞ‬ ‫‪٩‬‬ ‫ﺐ‬ ‫ِ‬
‫َْﳛﺴ ُ‬ ‫‪٨‬‬ ‫ﻳَْﺪُﺧُﻞ‬ ‫‪٧‬‬
‫َﳝْﻨَُﻊ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ ‬
Сокровища арабской морфологии 59

16. Качественное прилагательное

‫ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ‬
‫ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ‬ – производное имя, обозначающее постоянное качество
объекта:

красивый َِ
‫ﲨْﻴٌﻞ‬
В отличие от него, ‫اﻟﻔﺎﻋﻞ‬ ‫ اﺳﻢ‬описывает временное качество:
слушающий в данный момент ‫َﺳﺎِﻣٌﻊ‬
Человека будут называть ٌ ‫ﺿﺎِر‬
‫ب‬ َ, лишь пока от него будет исходить
качество ‫ﺿﺮب‬ ِ
ْ َ , зато ‫ َﲨْﻴٌﻞ‬применяется к человеку постоянно.
‫ ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ‬всегда является непереходным (‫)ﻻزم‬, даже если образовано от
переходного глагола (‫)ﻣﺘﻌﺪي‬.

Поэтому различие между ‫ﻊ‬ ِ ِ ِ


ٌ ‫ َﺳﺎﻣ‬и ِ ‫ َﲰْﻴٌﻊ‬в том, что ‫ َﺳﺎﻣٌﻊ‬обозначает
слушающего в данный момент, а ‫ﻊ‬ ٌ ‫ – َﲰْﻴ‬слышащегоِ постоянно даже при
отсутствии объекта. То есть можно сказать ‫ﻚ‬ َ ‫ َِﲰْﻴٌﻊ َﻛَﻼَﻣ‬.
َ ‫َﺳﺎﻣٌﻊ َﻛَﻼَﻣ‬, но не ‫ﻚ‬
Как и в случае с ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬, у ‫ ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ‬имеется шесть форм. В формах
двойственного и множественного чисел изменения на конце слова
аналогичны ‫اﻟﻔﺎﻋﻞ‬ ‫اﺳﻢ‬.
Далее приводится парадигма ‫ﻣﺸﺒﻬﺔ‬ ‫ﺻﻔﺔ‬.
60 Ибрахим Мухаммад

‫اﻟﺼﻴﻐﺔ‬ ‫ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ‬


‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫َﺣَﺴٌﻦ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫َﺣَﺴﻨَﺎِن‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫َﺣَﺴﻨُـْﻮَن‬
‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ‬ ٌ‫َﺣَﺴﻨَﺔ‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫َﺣَﺴﻨَـﺘَﺎِن‬
‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ت‬
ٌ ‫َﺣَﺴﻨَﺎ‬
‫ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ‬ употребляется по многим моделям, для которых правил
образования нет. Они основаны на ‫( ﲰﺎع‬услышанном от арабов).

Иногда после второй буквы добавляют ‫ا‬, ‫ و‬или ‫ي‬:

ٌ ْ‫َﺷِﺮﻳ‬
‫ﻒ‬ ‫َوﻗُـْﻮٌر‬ ٌ‫ُﺷَﺠﺎع‬
Иногда корневая форма остается той же, но меняются огласовки:

‫ِﺻْﻔٌﺮ‬ ‫ﺐ‬
ٌ ُ‫ُﺟﻨ‬ ‫ﺐ‬
ٌ ‫ﺻْﻌ‬
َ
Некоторые наиболее распространенные модели приведены далее:

Значение Пример Модель

красивый ‫َﺣَﺴٌﻦ‬ ‫ﻓَـَﻌٌﻞ‬


оскверненный ‫ﺐ‬
ٌ ُ‫ُﺟﻨ‬ ‫ﻓُـﻌٌُﻞ‬
храбрый ٌ‫ُﺷَﺠﺎع‬ ‫ﻓُـَﻌﺎٌل‬
целомудренная ‫ﺼﺎٌن‬
َ ‫َﺣ‬ ‫ﻓَـَﻌﺎٌل‬
Сокровища арабской морфологии 61

Значение Пример Модель

толстый ‫ﺿْﺨٌﻢ‬ َ ‫ﻓَـْﻌٌﻞ‬


пустой ‫ِﺻْﻔٌﺮ‬ ‫ﻓِْﻌٌﻞ‬
свободный ‫ُﺣﱞﺮ‬ ‫ﻓُـْﻌٌﻞ‬
веселый ‫ﻓَِﺮٌح‬ ‫ﻓَﻌٌِﻞ‬
‫ﺐ‬ ِ ‫ﻓَﺎِﻋٌﻞ‬
спутник
ٌ ‫ﺻ ﺎﺣ‬ َ
благородный ٌ‫َﻛِﺮْﱘ‬ ‫ﻓَﻌِْﻴٌﻞ‬
красный ‫أَْﲪَُﺮ‬ ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬
жаждущий ‫َﻋﻄَْﺸﺎُن‬ ‫ﻓَـْﻌَﻼُن‬

62 Ибрахим Мухаммад

17. Имя орудия действия

‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬
‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ – производное имя, указывающее на орудие (инструмент),
используемое для действия. Образуется добавлением ‫م ﻣﻜﺴﻮر‬ перед
корневыми буквами. Имеет три модели:

Модель ‫ِﻣْﻔَﻌٌﻞ‬ ٌ‫ِﻣْﻔَﻌﻠَﺔ‬ ‫ِﻣْﻔَﻌﺎٌل‬


Пример ٌ َ‫ِﳐْﻴ‬
‫ﻂ‬ ٌ‫ِﻣْﺮَوَﺣﺔ‬ ‫ِﻣْﻔﺘَﺎٌح‬
Значение игла веер ключ
Парадигма для них имеет следующий вид:

Пример Модель Пример Модель Пример Модель


‫ﺼٌﺮ‬ ِ ِ ِ ٌ‫ِﻣْﻔَﻌﻠَﺔ‬ ِ ‫ِﻣْﻔَﻌﺎٌل‬
َ ‫ﺼَﺮةٌ ﻣْﻔَﻌٌﻞ ﻣْﻨ‬ َ ‫ﻣْﻨ‬ ‫ﺼﺎٌر‬
َ ‫ﻣْﻨ‬ Ед. ч.

‫ﺼَﺮاِن‬ ِ ِ ِ ِ ‫ِﻣْﻨ‬ ‫ِﻣْﻔَﻌﻠَﺘَﺎِن‬ ‫ﺼﺎَراِن‬ ِ ‫ِﻣْﻔَﻌﺎَﻻِن‬


َ ‫ن ﻣْﻔَﻌَﻼن ﻣْﻨ‬Êَ‫ﺼَﺮ‬
َ َ ‫ﻣْﻨ‬ Дв. ч.

‫َﻣﻨَﺎِﺻُﺮ َﻣَﻔﺎِﻋُﻞ َﻣﻨَﺎِﺻُﺮ‬ ‫َﻣَﻔﺎِﻋُﻞ‬ ِ


ُ‫َﻣﻨَﺎﺻْﲑ‬ ‫َﻣَﻔﺎِﻋْﻴُﻞ‬ Мн. ч.

Иногда для обозначения орудия используют первообразное имя (‫)ﺟﺎﻣﺪ‬. В


этих целях используют различные модели, но правил их образования нет.
Примеры:

ِ ِ
‫ﲔ‬
ٌ ْ ‫ﺳّﻜ‬ ‫ﻗَُﺪْوٌم‬ ٌ ْ‫ﻓَﺄ‬
‫س‬
нож тесло топор
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪63‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫اﻵﻟﺔ ‪1) Приведите парадигмы‬‬ ‫‪ для следующих глаголов:‬اﺳﻢ‬


‫ﺑَـَﺮَد‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﺲ‬
‫َﻛﻨَ َ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﻓَـﺘََﺢ‬ ‫‪١‬‬
‫َﻏَﺴَﻞ‬ ‫‪٦‬‬ ‫ﻧَﻈََﺮ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﻃََﺮَق‬ ‫‪٤‬‬
‫ﺻﻨََﻊ‬‫َ‬ ‫‪٩‬‬ ‫ﻗَﻄََﻊ‬ ‫‪٨‬‬ ‫َدَﺧَﻞ‬ ‫‪٧‬‬
‫أََﻛَﻞ‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪2) Найдите производные имена в следующих предложениях:‬‬

‫‪ ١‬ﷲ ﺧﺎﻟﻖ اﻟﺴﻤﺎوات واﻷرض ﺟﺎﻋﻞ اﻟﻈﻠﻤﺎت واﻟﻨﻮر‬


‫‪ ٢‬اﻟﺴﺎرق واﻟﺴﺎرﻗﺔ ﻓﺎﻗﻄﻌﻮا أﻳﺪﻳﻬﻤﺎ‬
‫‪ ٣‬ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲔ ﺟﺎرﻳﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺳﺮر ﻣﺮﻓﻮﻋﺔ وأﻛﻮاب ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ‬
‫‪ ٤‬وﻻ ﺗﻨﻘﺼﻮا اﳌﻜﻴﺎل واﳌﻴﺰان‬
‫‪ ٥‬وﳍﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ وﻣﺸﺎرب‬
‫‪ ٦‬إّن ﻣﻮﻋﺪﻫﻢ اﻟﺼﺒﺢ‬
‫ ‬
64 Ибрахим Мухаммад

18. Обстоятельственное слово

‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬
‫ – اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬производное имя, указывающее на место или время действия:
а) если оно указывает на место действия, его называют ‫;ﻇﺮف اﳌﻜﺎن‬

б) если оно указывает на время действия, его называют ‫ﻇﺮف اﻟﺰﻣﺎن‬.

Образуется добавлением ‫ م ﻣﻔﺘﻮح‬перед корневыми буквами. Имеет две


модели:

Модель Условие Примеры


если ‫ ﻣﻀﺎرع‬является ‫اﻟﻌﲔ‬ ‫ ﻣﻔﺘﻮح‬или ‫ ﻣﺮﻣﻰ‬،‫ ﻣﻨﺼﺮ‬،‫ﻣﻔﺘﺢ‬
1 ‫َﻣْﻔَﻌٌﻞ‬ ً ْ َ ٌَ َْ ٌ َ ْ َ
‫ﻣﻀﻤﻮم اﻟﻌﲔ‬, или ‫_ﻗﺺ‬
если ‫ ﻣﻀﺎرع‬является ‫ﻣﻜﺴﻮر اﻟﻌﲔ‬
2 ‫َﻣْﻔﻌٌِﻞ‬ ‫ َﻣْﻮﻗٌِﻊ‬،‫ب‬
ٌ ‫ﻀِﺮ‬
ْ ‫َﻣ‬
или ‫ﻣﺜﺎل‬
Парадигма имеет следующий вид:

‫ﲨﻊ‬ ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ‬ ‫واﺣﺪ‬


‫َﻣَﻔﺎِﻋُﻞ‬ ‫َﻣْﻔَﻌَﻼِن‬ ‫َﻣْﻔَﻌٌﻞ‬ Модель

‫َﻣَﻔﺎﺗُِﺢ‬ ‫َﻣْﻔﺘََﺤﺎِن‬ ‫َﻣْﻔﺘٌَﺢ‬ Пример

‫ اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬часто образуется от первообразного имени (‫ )ﺟﺎﻣﺪ‬по модели


ٌ‫ َﻣْﻔَﻌﻠَﺔ‬для обозначения обилия данного объекта в данном месте:
ٌ‫َﻣﺄَْﺳَﺪة‬ ï ‫أََﺳٌﺪ‬
место обилия львов лев

ٌ‫َﻣْﺴﺒَـَﻌﺔ‬ ï ‫َﺳﺒٌُﻊ‬
место обилия хищников хищник
Сокровища арабской морфологии 65

Есть определенные слова, в которых, согласно правилу, у ‫ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬


должна быть ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, но вместо нее используется ‫ﻛﺴﺮة‬. Их можно считать
исключениями из правила. Как пишут специалисты, их допустимо
произносить и с ‫ﻓﺘﺤﺔ‬. К этим словам относятся:

Значение Слово Значение Слово

место сбора ‫َْﳏِﺸٌﺮ‬ место земного поклона ‫َﻣْﺴِﺠٌﺪ‬


место падения ٌ ‫َﻣْﺴِﻘ‬
‫ﻂ‬ место восхода ‫َﻣﻄْﻠٌِﻊ‬
перекресток ‫َﻣْﻔِﺮٌق‬ место проживания ‫َﻣْﺴِﻜٌﻦ‬
‫َْﳎِﺰٌر‬ ٌ ‫َﻣْﻨِﺴ‬
место совершения
место убоя ‫ﻚ‬
обрядов

восток ‫َﻣْﺸِﺮٌق‬ место произрастания ‫ﺖ‬ٌ ِ‫َﻣْﻨﺒ‬


запад ‫ب‬ٌ ‫َﻣْﻐِﺮ‬ подлокотник ‫َﻣْﺮﻓٌِﻖ‬
предполагаемое место
нахождения
ٌ‫َﻣِﻈﻨﱠﺔ‬ ноздря ‫َﻣْﻨِﺨٌﺮ‬
Иногда ‫اﻟﻈﺮف‬ ‫ اﺳﻢ‬употребляется по модели ٌ‫ُﻣْﻔَﻌﻠَﺔ‬:

ٌ‫ُﻣْﻜَﺤﻠَﺔ‬ ï ‫ُﻛْﺤٌﻞ‬
флакон сурьмы сурьма

Модель ٌ‫ ﻓُـَﻌﺎﻟَﺔ‬указывает на место падения предмета во время действия:

грязная вода (вода, падающая


при купании)
ٌ‫ﻏَُﺴﺎﻟَﺔ‬
сор (мусор, падающий с метлы
при подметании)
ٌ‫ُﻛﻨَﺎَﺳﺔ‬
66 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Приведите парадигму ‫اﻟﻈﺮف‬ ‫ اﺳﻢ‬для следующих глаголов:


‫ﺑَـَﺮَد‬ ٣ ‫ﺲ‬
َ َ‫َﻛﻨ‬ ٢ ‫ﻓَـﺘََﺢ‬ ١
‫َﻏَﺴَﻞ‬ ٦ ‫ﻧَﻈََﺮ‬ ٥ ‫ﻃََﺮَق‬ ٤
‫ﺻﻨََﻊ‬َ ٩ ‫ﻗَﻄََﻊ‬ ٨ ‫َدَﺧَﻞ‬ ٧
‫أََﻛَﻞ‬ ١٠

Сокровища арабской морфологии 67

19. Форма обилия

‫ﺻﻴﻐﺔ اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ‬ – имя, указывающее на обилие в значении отглагольного
имени:

много бьющий ‫ب‬


ٌ ‫ﺿﱠﺮا‬
َ
Различие между ‫اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ ﺻﻴﻐﺔ‬и ‫ اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬в том, что в ‫ ﺻﻴﻐﺔ اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ‬значение
обилия ограничивается лишь самим объектом без учета остальных, в то
время как в ‫اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬ ‫ اﺳﻢ‬обилие подразумевается по сравнению с другими.
ٍ ِ ‫ﺿﺮ‬ ِ
То есть, говоря ‫ﻦ ُﳏَﱠﻤﺪ‬ ْ‫ب ﻣ‬ ُ َ ْ َ‫ أ‬или ‫ب اﻟَْﻘْﻮم‬ ْ َ‫أ‬, мы подразумеваем
ُ ‫ﺿَﺮ‬
сравнение с другими, а ‫ب‬ ٌ ‫ﺿﱠﺮا‬
َ ни с кем не сравнивается.
В ‫ ﺻﻴﻐﺔ اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ‬нет различий по роду. Иногда для придания значения обилия
добавляют ‫ة‬:

весьма знающий мужчина ٌ‫َرُﺟٌﻞ َﻋﱠﻼَﻣﺔ‬


весьма знающая женщина ٌ‫اِْﻣَﺮأَةٌ َﻋﱠﻼَﻣﺔ‬
Если же ‫ – ﻓَﻌِْﻴٌﻞ‬в значении ‫ﻓَﺎِﻋٌﻞ‬, или ‫ – ﻓَـﻌُْﻮٌل‬в значении ‫َﻣْﻔﻌُْﻮٌل‬, то между
формами мужского и женского рода различие есть:

ٌ‫ﻗَﺔٌ َﲪُْﻮﻟَﺔ‬€َ ‫َﲨٌَﻞ َﲪُْﻮٌل‬ ٌ‫ِﻫَﻲ َﻋﻠِْﻴَﻤﺔ‬ ‫ُﻫَﻮ َﻋﻠِْﻴٌﻢ‬


Далее приводятся наиболее распространенные модели, используемые
для ‫اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ﺻﻴﻐﺔ‬.
68 Ибрахим Мухаммад

Значение Пример Модель

очень осмотрительный ‫َﺣِﺬٌر‬ ‫ﻓَﻌٌِﻞ‬


очень знающий ‫َﻋﻠِْﻴٌﻢ‬ ‫ﻓَﻌِْﻴٌﻞ‬
обжора ‫أَُﻛْﻮٌل‬ ‫ﻓَـﻌُْﻮٌل‬
кровопийца, душегуб ‫َﺳﱠﻔﺎٌك‬ ‫ﻓَـﱠﻌﺎٌل‬
очень большой ‫ُﻛﺒﱠﺎٌر‬ ‫ﻓُـﱠﻌﺎٌل‬
очень правдивый ‫ِﺻ ِّﺪﻳٌْﻖ‬ ‫ﻓِّﻌِْﻴٌﻞ‬
много режущий ‫ِ ْﳎَﺰٌم‬ ‫ِﻣْﻔَﻌٌﻞ‬
благодетель ‫ِﻣْﻨـَﻌﺎٌم‬ ‫ِﻣْﻔَﻌﺎٌل‬
много говорящий ‫ِﻣْﻨِﻄْﻴٌﻖ‬ ‫ِﻣْﻔﻌِْﻴٌﻞ‬
очень удивительный ‫ب‬
ٌ ‫ﻋَُﺠﺎ‬ ‫ﻓُـَﻌﺎٌل‬
четко отличающий
‫ﻓَﺎُرْوٌق‬ ‫ﻓَﺎﻋُْﻮٌل‬
верное от ошибочного

хохотун ٌ‫ﺿْﺤَﻜﺔ‬ ُ ٌ‫ﻓُـْﻌﻠَﺔ‬


вечный ‫ﻗَـﻴﱡـْﻮٌم‬ ‫ﻓَـﱡﻌْﻮٌل‬
святой
ٌ ‫ﻗُﱡﺪْو‬
‫س‬ ‫ﻓُـﱡﻌْﻮٌل‬

ٌ ‫ﻗُـﻠﱠ‬
изменчивый,
‫ﺐ‬ ‫ﻓُـﱠﻌٌﻞ‬
переменчивый
Сокровища арабской морфологии 69

Упражнение

1) Переведите на арабский следующие предложения:

1 Он переменчив
2 Эта книга очень удивительна
3 Директор – благодетель
4 Абу Бакр очень правдив
5 Она – обжора
6 Аллах – очень знающий
7 Царь – душегуб
8 Студент очень осмотрителен
9 Его мама очень терпелива
10 Идущий на джихад чрезвычайно храбр
2) Какова модель следующих ‫اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ﺻﻴﻎ‬:
‫ِﺻ ِّﺪﻳٌْﻖ‬ ٣ ‫ﻀﺎٌل‬ ِ
َ ‫ﻣْﻔ‬ ٢ ‫َﺟﺒﱠﺎٌر‬ ١
‫ب‬ ِ ِ
ٌ ‫ُﺷُﺮْو‬ ٦ ‫ﲔ‬
ٌ ْ ‫ﻣْﺴﻜ‬ ٥ ٌ‫ﻓَـﱠﻬﺎَﻣﺔ‬ ٤
‫ُﻛﺒﱠﺎٌر‬ ٩ ‫َﺣِﺬٌر‬ ٨ ‫َﻋﻠِْﻴٌﻢ‬ ٧
ٌ ‫ﻗُﱡﺪْو‬
‫س‬ ١٠

70 Ибрахим Мухаммад

20. Типы глаголов

Типы (‫ )أﺑﻮاب‬глагола ‫ﳎﺮد‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ‬


Ранее уже говорилось, что трехбуквенные глаголы (‫ﳎﺮد‬ ‫)ﺛﻼﺛﻲ‬ бывают
шести типов (‫أﺑﻮاب‬, мн. ч. от ‫)!ب‬.

Первый тип (‫)!ب‬: ‫ﺼﺮ‬


ُ َ ‫ﺼَﺮ‬
ُ ‫ﻳـْﻨ‬
َ َ‫ﻧ‬
Модель: ‫ﻓَـَﻌﻞ ﻳـَْﻔﻌُﻞ‬. То есть ‫ﻜﻠِﻤﺔ‬ ِ
ُ َ ُ ْ ‫ َﻋ‬у ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬имеет ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, а ‫ﲔ اﻟَْﻜﻠَﻤﺔ‬
َ َ ْ‫ﲔ اﻟ‬ ُ ْ ‫ َﻋ‬у ‫ﻣﻀﺎرع‬
обладает ‫ﺿﻤﺔ‬.

К данному типу относится, например, ْ ‫اﻟﻨﱠ‬


‫ﺼُﺮ‬ (помощь). Сокращенная
1
парадигма этого типа приводится далее:

‫ﺼْﺮ‬ ِ ِ ِ
ُ ‫ﺼًﺮا ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻨ‬
ُ ْ‫ﺼْﻮٌر اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ اُﻧ‬ ْ َ‫ﺼُﺮ ﻧ‬
َ ‫ﺻٌﺮ َوﻧُﺼَﺮ ﻳـُْﻨ‬€َ ‫ﺼًﺮا ﻓَـُﻬَﻮ‬
ْ َ‫ﺼُﺮ ﻧ‬ُ ‫ﺼَﺮ ﻳَـْﻨ‬
َ َ‫ﻧ‬
ِ ِ ‫ف ِﻣْﻨﻪ ﻣْﻨﺼﺮ واْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪ ِﻣْﻨ‬
‫ﺼﺎٌر‬
َ ‫ﺼَﺮةٌ َوﻣْﻨ‬ َ ‫ﺼٌﺮ َوﻣْﻨ‬ َ ُ َ ٌ َ َ ُ ُ ‫ﺼْﺮ اﻟﻈﱠْﺮ‬ ُ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـْﻨ‬
ِ ُ ‫ﻀﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪ أَﻧْﺼﺮ واﻟْﻤﺆﻧﱠ‬ ِ
‫ﺼَﺮى‬ ْ ُ‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ ﻧ‬ َ ُ َ ُ َ ُ ْ ‫َوأَﻓْـَﻌُﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ‬
Второй тип (‫)!ب‬: ‫ﻀِﺮب‬
ُ َ‫ب‬
ْ‫ﻳ‬ َ ‫ﺿَﺮ‬
َ
Модель: ‫ﻓَـَﻌﻞ ﻳـَْﻔﻌِﻞ‬. То есть ‫ﻜﻠِﻤﺔ‬ ِ
ُ َ َ َ ْ‫ﲔ اﻟ‬
ُ ْ ‫ َﻋ‬у ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬имеет ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, а ‫ﲔ اﻟَْﻜﻠَﻤﺔ‬
ُ ْ ‫ َﻋ‬у ‫ﻣﻀﺎرع‬
обладает ‫ﻛﺴﺮة‬.

К данному типу относится, например, ‫ب‬


ُ ‫ﻀْﺮ‬
‫اﻟ ﱠ‬ (битье). Сокращенная
парадигма этого типа приводится далее:

1
То есть приведена лишь первая ‫ ﺻﻴﻐﺔ‬каждой парадигмы действительного и
страдательного залога.
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪71‬‬

‫ب اَْﻷَْﻣُﺮ‬‫ﻀُﺮْو ٌ‬‫ﺿْﺮً‪ n‬ﻓَـُﻬَﻮ َﻣ ْ‬‫ب َ‬ ‫ﻀَﺮ ُ‬ ‫ﺿِﺮ َ‬


‫ب ﻳُ ْ‬ ‫ب َو ُ‬ ‫ﺿﺎِر ٌ‬
‫ﺿْﺮً‪ n‬ﻓَـُﻬَﻮ َ‬ ‫ب َ‬ ‫ﻀِﺮ ُ‬‫ب ﻳَ ْ‬‫ﺿَﺮ َ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ب‬‫ﻀَﺮ ٌ‬ ‫ب َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣ ْ‬‫ﻀِﺮ ٌ‬‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣ ْ‬‫ب اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬‫ﻀِﺮ ْ‬
‫ب َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَ ْ‬ ‫ِﻣْﻨﻪُ ا ْ‬
‫ﺿِﺮ ْ‬
‫ﺿﺮب واﻟْﻤﺆﻧﱠ ُ ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ﻀَﺮﺑَﺔٌ َوِﻣ ْ‬
‫َوِﻣ ْ‬
‫ﺿْﺮَﰉ‬
‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ ُ‬ ‫ب َوأَﻓْـَﻌُﻞ اﻟﺘﱠـْﻔﻀْﻴِﻞ ﻣْﻨﻪُ أَ ْ َ ُ َ ُ َ‬ ‫ﻀَﺮا ٌ‬
‫ﻳـْﻔﺘَﺢ ‪!):‬ب( ‪Третий тип‬‬
‫ﻓَـﺘََﺢ َ ُ‬
‫ﻜﻠِﻤﺔ ‪. То есть‬ﻓَـَﻌﻞ ﻳـَْﻔَﻌﻞ ‪Модель:‬‬ ‫ِ‬
‫َ ُ‬ ‫ﲔ اﻟَْﻜﻠَﻤﺔ ‪, и‬ﻓﺘﺤﺔ ‪ имеет‬اﳌﺎﺿﻲ ‪َ у‬ﻋ ْ ُ‬
‫ﲔ اﻟْ َ َ‬ ‫ﻣﻀﺎرع ‪َ у‬ﻋ ْ ُ‬
‫‪ (открытие).‬اﻟَﻔْﺘﺢ ‪. К данному типу относится, например,‬ﻓﺘﺤﺔ ‪тоже обладает‬‬
‫ُ‬
‫‪,2 то‬ﺻﺤﻴﺢ – ‪Условием для данного типа является следующее: если глагол‬‬
‫ﲔ اﻟَْﻜﻠَِﻤﺔ‬ ‫ِ‬
‫‪. Это не означает,‬ﺣﺮوف ﺣﻠﻘﻴﺔ ‪َ должны быть из‬ﻻُم اﻟَْﻜﻠَﻤﺔ ‪َ или‬ﻋ ْ ُ‬ ‫‪что‬‬
‫ﻜْﻠﻤﺔ ‪ и имеющий‬ﺻﺤﻴﺢ ‪каждый глагол, являющийся‬‬ ‫ِ‬
‫‪َ из‬ﻻم اﻟَْﻜﻠَﻤﺔ ‪َ или‬ﻋْﲔ اﻟْ َ َ‬
‫‪!.‬ب ﻓﺘﺢ ‪, будет относиться к‬ﺣﺮوف ﺣﻠﻘﻴﺔ ‪числа‬‬

‫‪Сокращенная парадигма этого‬‬ ‫‪!,‬ب‬ ‫‪равно как и всех остальных‬‬ ‫‪,‬أﺑﻮاب‬


‫‪аналогична ранее приведенным.‬‬

‫ﻓَـﺘََﺢ ﻳَـْﻔﺘَُﺢ ﻓَـْﺘًﺤﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ﻓَﺎﺗٌِﺢ َوﻓُﺘَِﺢ ﻳـُْﻔﺘَُﺢ ﻓَـْﺘًﺤﺎ ﻓَـْﻬَﻮ َﻣْﻔﺘُـْﻮٌح اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِﻓْـﺘَْﺢ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣْﻔﺘٌَﺢ َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻔﺘٌَﺢ َوِﻣْﻔﺘََﺤﺔٌ َوِﻣْﻔﺘَﺎٌح‬ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـْﻔﺘَْﺢ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ ﻓُـْﺘَﺤﻰ‬ ‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَﻓْـﺘَُﺢ َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ ُ‬
‫وأَﻓْـﻌﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫َ َُ‬
‫ﻳﺴﻤﻊ ‪!):‬ب( ‪Четвертый тип‬‬‫ِ‬
‫َﲰَﻊ َ ْ َ ُ‬
‫ﻜﻠِﻤﺔ ‪. То есть‬ﻓَﻌِﻞ ﻳـَْﻔَﻌﻞ ‪Модель:‬‬ ‫ِ‬
‫َ ُ‬ ‫ﲔ اﻟْ َ َ‬
‫ﲔ اﻟَْﻜﻠَﻤﺔ ‪, а‬ﻛﺴﺮة ‪ имеет‬اﳌﺎﺿﻲ ‪َ у‬ﻋ ْ ُ‬
‫‪َ у‬ﻋ ْ ُ‬
‫‪ (слух).‬اﻟﱠﺴْﻤُﻊ ‪. К данному типу относится, например,‬ﻓﺘﺤﺔ ‪ обладает‬ﻣﻀﺎرع‬

‫‪2‬‬
‫‪ в‬ﳘﺰة ‪, а также двух букв одного типа и‬ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ ‪ – слово, в котором нет‬ﺻﺤﻴﺢ‬
‫‪качестве корневых букв.‬‬
‫‪72‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫َِﲰَﻊ ﻳَْﺴَﻤُﻊ َﲰًْﻌﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﺳﺎِﻣٌﻊ َو ُِﲰَﻊ ﻳُْﺴَﻤُﻊ َﲰًْﻌﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﺴُﻤْﻮعٌ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِْﲰَْﻊ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣْﺴَﻤٌﻊ َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﺴَﻤٌﻊ َوِﻣْﺴَﻤَﻌﺔٌ‬ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَْﺴَﻤْﻊ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ ُﲰَْﻌﻰ‬ ‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَْﲰَُﻊ َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ ُ‬
‫وِﻣﺴﻤﺎعٌ وأَﻓْـﻌﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫َ َْ َ َُ‬
‫ﻜﺮُم ‪!):‬ب( ‪Пятый тип‬‬
‫َﻛُﺮَم َ ُ‬
‫ﻳْ‬
‫ﻜﻠِﻤﺔ ‪. То есть‬ﻓَـﻌُﻞ ﻳـَْﻔﻌُﻞ ‪Модель:‬‬
‫َ ُ‬ ‫ﲔ اﻟْ َ َ‬
‫‪. К‬ﻣﻀﺎرع ‪, и у‬اﳌﺎﺿﻲ ‪ и у‬ﺿﻤﺔ ‪َ имеет‬ﻋ ْ ُ‬
‫ﻜﺮُم ‪данному типу относится, например,‬‬
‫‪ (благородство). Глаголы этого‬اﻟْ َ ْ‬
‫ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ ‪ используется‬اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ ‪! вместо‬ب ‪! – непереходные. В этом‬ب‬
‫ﻛِﺮْﱘٌ ‪ (например,‬ﻓَﻌِْﻴﻞ ‪по модели‬‬‫‪َ ).‬‬
‫ٌ‬
‫َﻛُﺮَم ﻳَْﻜُﺮُم َﻛَﺮًﻣﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﻛِﺮْﱘٌ َوُﻛِﺮَم ﻳُْﻜَﺮُم َﻛَﺮًﻣﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻜُﺮْوٌم اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اُْﻛُﺮْم َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣْﻜَﺮٌم َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻜَﺮٌم َوِﻣْﻜَﺮَﻣﺔٌ َوِﻣْﻜَﺮاٌم َوأَﻓْـَﻌُﻞ‬ ‫َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَْﻜُﺮْم اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ ُﻛْﺮَﻣﻰ‬ ‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَْﻛَﺮُم َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ ُ‬‫اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫َﳛ ِ‬
‫ﺴﺐ ‪!):‬ب( ‪Шестой тип‬‬ ‫ﺐ‬ ‫ِ‬
‫ْ‬‫َﺣﺴ َ‬ ‫ُ‬
‫ﻜﻠِﻤﺔ ‪. То есть‬ﻓَﻌِﻞ ﻳـَْﻔﻌِﻞ ‪Модель:‬‬
‫َ ُ‬ ‫ﲔ اﻟْ َ َ‬
‫‪. К‬ﻣﻀﺎرع ‪, и у‬اﳌﺎﺿﻲ ‪ и у‬ﻛﺴﺮة ‪َ имеет‬ﻋ ْ ُ‬
‫ِ‬
‫ﳊَﺴﺐ ‪данному типу относится, например,‬‬
‫ﺐ ‪ (рассмотрение). Глагол‬اَ ْ ْ ُ‬ ‫َﺣﺴ َ‬
‫‪!. Некоторые‬ب ‪, используемый в этом‬ﻓﻌﻞ ﺻﺤﻴﺢ ‪– единственный‬‬
‫‪!. Но зато здесь‬ب ‪ – тоже из этого‬ﻧَﻌِﻢ ﻳـَْﻨﻌِﻢ ‪эксперты считают, что глагол‬‬
‫َ ُ‬
‫ث ‪ 4 (например,‬ﻟﻔﻴﻒ ‪ 3 или‬ﻣﺜﺎل ‪используются глаголы, являющиеся‬‬ ‫َوِر َ‬
‫ث ﻳَِﺮ ُ‬
‫ﺴﺐ ‪). Глагол‬وِﱄ ﻳَﻠِﻲ ‪и‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ََ ْ‬ ‫ﲔ اﻟَْﻜﻠَﻤﺔ ‪ на‬ﻓﺘﺤﺔ ‪َ также употребляется с‬ﺣ َ‬ ‫‪,‬ﻣﻀﺎرع ‪َ в‬ﻋ ْ ُ‬
‫ﳛﺴﺐ ‪то есть‬‬
‫‪ُ َ َْ .‬‬

‫‪3‬‬
‫‪.‬ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ в качестве‬ي ‪ или‬و ‪Слово с‬‬
‫‪4‬‬
‫‪.‬ﺣﺮوف اﻟﻌﻠﺔ ‪Слово с двумя‬‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪73‬‬

‫ب‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬


‫ﺐ َﺣْﺴﺒًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َْﳏُﺴْﻮ ٌ‬ ‫ﺐ ُْﳛَﺴ ُ‬ ‫ﺐ َوُﺣﺴ َ‬ ‫ﺐ َﺣْﺴﺒًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﺣﺎﺳ ٌ‬ ‫ﺐ َْﳛﺴ ُ‬ ‫َﺣﺴ َ‬
‫ِ‬ ‫اَْﻷَﻣﺮ ِﻣْﻨﻪ اِﺣِﺴﺐ واﻟﻨﱠـﻬﻲ ﻋْﻨﻪ َﻻ َْﲢِﺴﺐ اﻟﻈﱠﺮ ُ ِ ِ‬
‫ﺐ َواْﻵﻟَﺔُ ﻣْﻨﻪُ‬‫ف ﻣْﻨﻪُ َْﳏﺴ ٌ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ُْ ُ ْ ْ َ ْ ُ َ ُ‬
‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ ُﺣْﺴَﱮ‬ ‫ﺐ َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ ُ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺣ‬ ‫َ‬
‫أ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻨ‬
‫ْ‬ ‫ﻀﻴِﻞ ِ‬
‫ﻣ‬ ‫ِ ْﳏﺴﺐ وِ ْﳏﺴﺒﺔٌ وِ ْﳏﺴﺎب وأَﻓْـﻌﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫َ ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ ٌ َ ََ َ َ ٌ َ َ ُ‬
‫‪Упражнение‬‬

‫‪Приведите сокращенные парадигмы следующих глаголов:‬‬

‫َﻋﻠَِﻢ‬ ‫‪٣‬‬ ‫َﺳﺒََﺢ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﺐ‬


‫َﻛﺘَ َ‬ ‫‪١‬‬
‫ﻒ‬
‫ﺿﻌُ َ‬ ‫َ‬ ‫‪٦‬‬ ‫َﲪََﻞ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﻧَﻌَِﻢ‬ ‫‪٤‬‬
‫َﻣﻨََﻊ‬ ‫‪٩‬‬ ‫ﺐ‬‫َﻏﻠَ َ‬ ‫‪٨‬‬ ‫ف‬
‫َﺷُﺮ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫ب‬
‫َﻫَﺮ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ ‬
74 Ибрахим Мухаммад

21. Производные формы трехбуквенных глаголов

Породы (‫ )أﺑﻮاب‬глагола ‫ﻓﻴﻪ‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ ﻣﺰﻳﺪ‬


Арабский язык весьма богат на производные формы, расширяющие или
изменяющие значение корневой формы глагола и дающие тем самым
множество оттенков значения. Таково общее свойство семитских языков,
которое, вероятно, достигает своего пика в арабском.

Производные формы образуются добавлением букв перед корневыми


буквами простого глагола или между ними. Так, ‫ﺼﺮ‬
َ َ‫ – ﻧ‬корневая форма со
َ
значением «помогать». От нее образуются различные глаголы:

Значение Глагол

поддерживать ‫ﺻَﺮ‬َ €َ
вступаться ‫ﺼَﺮ‬
‫ﺗَـﻨَ ﱠ‬
помогать друг другу ‫ﺻَﺮ‬َ ‫ﺗَـﻨَﺎ‬
‫ﺼَﺮ‬ ِ
приходить на помощь َ َ‫اﻧْـﺘ‬
‫ﺼَﺮ‬ ِ
просить помощи َ ‫اْﺳﺘَـْﻨ‬
Другой пример – глаголы, производные от ‫( ﻗَـﺘَﻞ‬убивать):
َ
Значение Глагол

убивать в большом количестве ‫ﻗَـﺘﱠَﻞ‬


сражаться, воевать ‫ﻗَﺎﺗََﻞ‬
биться, драться ‫اِﻗْـﺘَـﺘََﻞ‬
рисковать своей жизнью ‫اِْﺳﺘَـْﻘﺘََﻞ‬
Сокровища арабской морфологии 75

Очень немногие глаголы обладают сразу всеми производными формами.


У некоторых вообще есть только одна (как у ‫ب‬
‫ – َذ ﱠ‬отгонять) или две (как у
‫ﻒ‬
َ ‫ – َﺧَﺴ‬опускаться) производные формы, в то время как у других бывает
и по четыре-пять, как в приведенных выше случаях. Часто значения
производных форм перекрывают друг друга.

Бывает, что корневая форма не употребляется, зато производные формы


используются (например, ‫ – رﺗﱠﺐ‬упорядочивать).
َ َ
Всего имеется двенадцать ‫أﺑﻮاب‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬. Их образуют
глагола
добавлением дополнительных букв к ‫ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬у ‫ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬. К глаголу
может быть добавлено вплоть до трех дополнительных букв, тем самым
максимальное количество букв в глаголе увеличивается до шести
(корневые плюс дополнительные буквы).

У семи данных ‫ أﺑﻮاب‬имеется в начале ‫اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ﳘﺰة‬, а у пяти – нет.


Как и в случае с ‫ﳎﺮد‬
‫ﺛﻼﺛﻲ‬, в ‫ﻬﻮل‬€‫ اﳌﺎﺿﻲ ا‬буквы с ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬станут ‫ﻣﻀﻤﻮم‬, кроме
предпоследней буквы, которая будет ‫ﻣﻜﺴﻮر‬. А ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬останется как есть.
Примеры:

‫ﺐ‬ ِ ِ ‫اُﺳﺘُـْﻨ‬
َ ‫اُْﺟﺘُﻨ‬ ‫ﺼَﺮ‬ ْ
‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬при употреблении ‫ َﻣﺎ‬или ‫ َﻻ‬в ‫ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻨﻔﻲ‬не произносится, как,
впрочем, и ‫ أﻟﻒ‬у ‫ َﻣﺎ‬и ‫َﻻ‬. Примеры:

‫ﺐ‬
َ َ‫َﻣﺎ اْﺟﺘَـﻨ‬ ‫َﻻ اﻧْـُﻔِﻄَﺮ‬
Далее приводятся двенадцать ‫ أﺑﻮاب‬глагола ‫ﻓﻴﻪ‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ ﻣﺰﻳﺪ‬:
‫‪76‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫‪Доп. буквы‬‬ ‫‪Пример‬‬ ‫!ب‬


‫ﳘﺰة اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫أ‬ ‫أَْﻛَﺮَم‬ ‫إِﻓْـَﻌﺎٌل‬
‫‪без хамзы‬‬ ‫ع‬
‫ّ‬ ‫ف‬‫ﺻﱠﺮ َ‬ ‫َ‬ ‫ﺗَـْﻔِﻌْﻴٌﻞ‬
‫‪без хамзы‬‬ ‫ا‬ ‫ﻗَﺎﺗََﻞ‬ ‫ُﻣَﻔﺎَﻋﻠَﺔٌ‬
‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ا‪ ،‬ت‬ ‫ﺐ‬
‫اْﺟﺘَـﻨَ َ‬
‫ِ‬ ‫اِﻓْﺘَِﻌﺎٌل‬
‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ا‪ ،‬ن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄََﺮ‬ ‫اِﻧِْﻔَﻌﺎٌل‬
‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ا‪ّ ،‬ل‬ ‫اِْﲪَﱠﺮ‬ ‫اِﻓِْﻌَﻼٌل‬
‫‪без хамзы‬‬ ‫ع‬
‫ت‪ّ ،‬‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠَﻞ‬ ‫ﺗَـَﻔﱡﻌٌﻞ‬
‫‪без хамзы‬‬ ‫ت‪ ،‬ا‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑََﻞ‬ ‫ﺗَـَﻔﺎﻋٌُﻞ‬
‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ا‪ ،‬س‪ ،‬ت‬ ‫ﺼَﺮ‬ ‫ِ‬
‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬ ‫اِْﺳﺘِْﻔَﻌﺎٌل‬
‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ا‪ ،‬و‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷَﻦ‬ ‫اِﻓِْﻌ ْﻴـَﻌﺎٌل‬
‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ا‪ ،‬ا‪ّ ،‬ل‬ ‫اِْدَﻫﺎﱠم‬ ‫اِﻓِْﻌْﻴَﻼٌل‬
‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ا‪ّ ،‬و‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮَذ‬ ‫اِﻓِْﻌﱠﻮاٌل‬
‫‪Образование производных имен‬‬

‫اﻟﻔﺎﻋﻞ ‪Для образования‬‬


‫‪, форму‬ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد ‪!, за исключением‬ب ‪ любого‬اﺳﻢ‬
‫‪ и делая‬م ﻣﻀﻤﻮم ‪ изменяют, добавляя в начало‬ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف‬
‫‪, если она еще не является таковой:‬ﻣﻜﺴﻮر ‪предпоследнюю букву‬‬

‫ﻳـَُﻘﺎﺗُِﻞ‬ ‫ﺼِّﺮ ُ‬
‫ف‬ ‫ﻳُ َ‬ ‫ﻳُْﻜِﺮُم‬
‫ُﻣَﻘﺎﺗٌِﻞ‬ ‫ﺼِّﺮ ٌ‬
‫ف‬ ‫ُﻣ َ‬ ‫ُﻣْﻜِﺮٌم‬
Сокровища арабской морфологии 77

‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ – такой же, как ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬, за исключением того, что
предпоследняя буква – ‫ﻣﻔﺘﻮح‬. Примеры:

‫ﻳـَُﻘﺎﺗُِﻞ‬ ُ ‫ﺼِّﺮ‬
‫ف‬ َ ُ‫ﻳ‬ ‫ﻳُْﻜِﺮُم‬
‫ُﻣَﻘﺎﺗٌَﻞ‬ ‫ف‬
ٌ ‫ﺼﱠﺮ‬َ ‫ُﻣ‬ ‫ُﻣْﻜَﺮٌم‬
‫ اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬этих ‫ أﺑﻮاب‬употребляется по модели ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬.
У данных ‫ أﺑﻮاب‬нет ни ‫اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ‬, ни ‫اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬:
а) чтобы выразить значение ‫اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ‬, к ‫ ﻣﺼﺪر‬добавляют ‫َﻣﺎ ﺑِِﻪ‬:
‫ب‬ ِ ِ ِِ
средство воздержания ُ ‫َﻣﺎ ﺑﻪ اْﻻْﺟﺘﻨَﺎ‬
б) чтобы выразить ‫اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬ ‫اﺳﻢ‬, перед ‫ ﻣﺼﺪر ﻣﻨﺼﻮب‬используют слово ‫أََﺷﱡﺪ‬:
более воздерживающийся nً‫أََﺷﱡﺪ اْﺟﺘِﻨَﺎ‬
ْ َ‫أ‬, ‫ أَﻗَﱡﻞ‬и т. д.
Могут также употребляться слова ‫ﻛﺜَـﺮ‬
ُ
78 Ибрахим Мухаммад

22. ‫ &ب إﻓﻌﺎل‬

Сокращенная парадигма ‫إﻓﻌﺎل‬ ‫!ب‬


‫أَْﻛَﺮَم ﻳُْﻜِﺮُم إِْﻛَﺮاًﻣﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻜِﺮٌم َوأُْﻛِﺮَم ﻳُْﻜَﺮُم إِْﻛَﺮاًﻣﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻜَﺮٌم اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ أَْﻛِﺮْم‬
‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُْﻜِﺮْم‬
Признаком ‫إﻓﻌﺎل‬ ‫ !ب‬является ‫ ﳘﺰة اﻟﻘﻄﻊ‬5 в ‫ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬и ‫أﻣﺮ‬, в то время как
‫ – ﻋﻼﻣﺔ اﳌﻀﺎرع‬всегда ‫ﻣﻀﻤﻮم‬.
‫ ﳘﺰة اﻟﻘﻄﻊ‬времени ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬удаляют из ‫ﻣﻀﺎرع‬. Поэтому:
‫ﻳُْﻜِﺮُم‬ ï ‫َْﻛِﺮُم‬µُ
Остальные формы следуют той же модели.

Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.

5
Хамза, которую не опускают при произношении, когда ей предшествует та или
иная буква.
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪79‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳُْﻜِﺮْم‬ ‫ﻟِﻴُْﻜِﺮْم‬ ‫ﻳُْﻜِﺮُم‬ ‫أَْﻛَﺮَم‬
‫َﻻ ﻳُْﻜِﺮَﻣﺎ‬ ‫ﻟِﻴُْﻜِﺮَﻣﺎ‬ ‫ﻳُْﻜِﺮَﻣﺎِن‬ ‫أَْﻛَﺮَﻣﺎ‬
‫َﻻ ﻳُْﻜِﺮُﻣْﻮا‬ ‫ﻟِﻴُْﻜِﺮُﻣْﻮا‬ ‫ﻳُْﻜِﺮُﻣْﻮَن‬ ‫أَْﻛَﺮُﻣْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُْﻜِﺮْم‬ ‫ﻟِﺘُْﻜِﺮْم‬ ‫ﺗُْﻜِﺮُم‬ ‫أَْﻛَﺮَﻣ ْ‬
‫ﺖ‬
‫َﻻ ﺗُْﻜِﺮَﻣﺎ‬ ‫ﻟِﺘُْﻜِﺮَﻣﺎ‬ ‫ﺗُْﻜِﺮَﻣﺎِن‬ ‫أَْﻛَﺮَﻣﺘَﺎ‬
‫َﻻ ﻳُْﻜِﺮْﻣَﻦ‬ ‫ﻟِﻴُْﻜِﺮْﻣَﻦ‬ ‫ﻳُْﻜِﺮْﻣَﻦ‬ ‫أَْﻛَﺮْﻣَﻦ‬
‫َﻻ ﺗُْﻜِﺮْم‬ ‫أَْﻛِﺮْم‬ ‫ﺗُْﻜِﺮُم‬ ‫ﺖ‬ ‫أَْﻛَﺮْﻣ َ‬
‫َﻻ ﺗُْﻜِﺮَﻣﺎ‬ ‫أَْﻛِﺮَﻣﺎ‬ ‫ﺗُْﻜِﺮَﻣﺎِن‬ ‫أَْﻛَﺮْﻣﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗُْﻜِﺮُﻣْﻮا‬ ‫أَْﻛِﺮُﻣْﻮا‬ ‫ﺗُْﻜِﺮُﻣْﻮَن‬ ‫أَْﻛَﺮْﻣﺘُْﻢ‬
‫َﻻ ﺗُْﻜِﺮِﻣْﻲ‬ ‫أَْﻛِﺮِﻣْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗُْﻜِﺮﻣ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫أَْﻛﺮﻣ ِ‬
‫َْ‬
‫َﻻ ﺗُْﻜِﺮَﻣﺎ‬ ‫أَْﻛِﺮَﻣﺎ‬ ‫ﺗُْﻜِﺮَﻣﺎِن‬ ‫أَْﻛَﺮْﻣﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗُْﻜِﺮْﻣَﻦ‬ ‫أَْﻛِﺮْﻣَﻦ‬ ‫ﺗُْﻜِﺮْﻣَﻦ‬ ‫أَْﻛَﺮْﻣ ُ ﱠ‬
‫ﱳ‬
‫َﻻ أُْﻛِﺮْم‬ ‫ِﻷُْﻛِﺮْم‬ ‫أُْﻛِﺮُم‬ ‫أَْﻛَﺮْﻣ ُ‬
‫ﺖ‬
‫َﻻ ﻧُْﻜِﺮْم‬ ‫ﻟِﻨُْﻜِﺮْم‬ ‫ﻧُْﻜِﺮُم‬ ‫أَْﻛَﺮْﻣﻨَﺎ‬

‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣْﻜِﺮٌم‪ُ ،‬ﻣْﻜِﺮَﻣﺎِن‪ُ ،‬ﻣْﻜِﺮُﻣْﻮَن‪ُ ،‬ﻣْﻜِﺮَﻣﺔٌ‪ُ ،‬ﻣْﻜِﺮَﻣﺘَﺎِن‪ُ ،‬ﻣْﻜِﺮَﻣﺎ ٌ‬


‫ت‬
80 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

َ ‫أَْﺣ‬
‫ﻀَﺮ‬ ٣ ‫أَﺑْـَﻌَﺪ‬ ٢ َ َ‫أَْﺟﻠ‬
‫ﺲ‬ ١
‫أَْﺧ ََﱪ‬ ٥ ‫أَْرَﺳَﻞ‬ ٤

Сокровища арабской морфологии 81

23. ‫ &ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‬

Сокращенная парадигма ‫ﺗﻔﻌﻴﻞ‬ ‫!ب‬


‫ف‬ َ ‫ﺼِﺮﻳْـًﻔﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣ‬
ٌ ‫ﺼﱠﺮ‬ ْ َ‫ف ﺗ‬ُ ‫ﺼﱠﺮ‬
َ ُ‫ف ﻳ‬ َ ‫ﺻِّﺮ‬
ُ ‫ف َو‬ ٌ ‫ﺼِّﺮ‬
َ ‫ﺼِﺮﻳْـًﻔﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣ‬ ُ ‫ﺼِّﺮ‬
ْ َ‫ف ﺗ‬ َ ُ‫ف ﻳ‬
َ ‫ﺻﱠﺮ‬
َ
ْ ‫ﺼِّﺮ‬ ْ ‫ﺻِّﺮ‬ ِ
‫ف‬ َ ُ‫ف َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗ‬ َ ُ‫اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪ‬
Признаком ‫ﺗﻔﻌﻴﻞ‬ ‫ !ب‬является ташдид ‫ ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬в ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬и в ‫ أﻣﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬без
‫ ت‬перед ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬. А ‫ ﻋﻼﻣﺔ اﳌﻀﺎرع‬этой ‫ – !ب‬всегда ‫ﻣﻀﻤﻮم‬.
‫ ﻣﺼﺪر‬этой ‫ !ب‬также употребляется по следующим моделям:
Примеры Модель
‫ َﺳَﻼٌم‬،‫َﻛَﻼٌم‬ ‫ﻓَـَﻌﺎٌل‬
ٌ ‫ﻛﱠﺬا‬
‫ب‬ ِ ‫ﻓِﱠﻌﺎٌل‬
ٌ‫ﺗَـْﺰﻛِﻴَﺔ‬ ٌ‫ﺗَـْﻔﻌِﻠَﺔ‬
‫ﺗَْﻜَﺮاٌر‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌﺎٌل‬
Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.


‫‪82‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫ﺼِّﺮ ْ‬
‫ف‬ ‫ﺼِّﺮ ْ‬ ‫ِ‬ ‫ﺼِّﺮ ُ‬
‫َﻻ ﻳُ َ‬ ‫ف‬ ‫ﻟﻴُ َ‬ ‫ف‬ ‫ﻳُ َ‬ ‫ف‬
‫ﺻﱠﺮ َ‬ ‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓَﺎ‬ ‫ﺼِّﺮﻓَﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺼِّﺮﻓَﺎِن‬
‫َﻻ ﻳُ َ‬ ‫ﻟﻴُ َ‬ ‫ﻳُ َ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓَﺎ‬
‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓُـْﻮا‬ ‫ﺼِّﺮﻓُـْﻮا‬ ‫ِ‬ ‫ﺼِّﺮﻓُـْﻮَن‬
‫َﻻ ﻳُ َ‬ ‫ﻟﻴُ َ‬ ‫ﻳُ َ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓُـْﻮا‬
‫َ‬
‫ف‬ ‫ﺼِّﺮ ْ‬ ‫ﺼِّﺮ ْ‬ ‫ِ‬ ‫ﺼِّﺮ ُ‬
‫َﻻ ﺗُ َ‬ ‫ف‬ ‫ﻟﺘُ َ‬ ‫ف‬ ‫ﺗُ َ‬ ‫ﺖ‬‫ﺻﱠﺮﻓَ ْ‬ ‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓَﺎ‬ ‫ﺼِّﺮﻓَﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺼِّﺮﻓَﺎِن‬
‫َﻻ ﺗُ َ‬ ‫ﻟﺘُ َ‬ ‫ﺗُ َ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓَـﺘَﺎ‬
‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓَْﻦ‬ ‫ﺼِّﺮﻓَْﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﺼِّﺮﻓَْﻦ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓِْﻦ‬
‫َﻻ ﻳُ َ‬ ‫ﻟﻴُ َ‬ ‫ﻳُ َ‬ ‫َ‬
‫ف‬‫ﺼِّﺮ ْ‬ ‫َﻻ ﺗُ َ‬ ‫ف‬‫ﺻِّﺮ ْ‬ ‫َ‬ ‫ف‬‫ﺼِّﺮ ُ‬ ‫ﺗُ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓ َ‬ ‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓَﺎ‬
‫َﻻ ﺗُ َ‬ ‫ﺻِّﺮﻓَﺎ‬‫َ‬ ‫ﺼِّﺮﻓَﺎِن‬‫ﺗُ َ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓْـﺘَُﻤﺎ‬‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓُـْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُ َ‬ ‫ﺻِّﺮﻓُـْﻮا‬‫َ‬ ‫ﺼِّﺮﻓُـْﻮَن‬‫ﺗُ َ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓْـﺘُْﻢ‬
‫َ‬
‫ﺼِّﺮِ ْﰲ‬ ‫ﺻِّﺮِ ْﰲ‬ ‫ﺗُ ِ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓْ ِ‬
‫َﻻ ﺗُ َ‬ ‫َ‬ ‫ﲔ‬‫ﺼِّﺮﻓ ْ َ‬
‫َ‬ ‫ﺖ‬ ‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓَﺎ‬
‫َﻻ ﺗُ َ‬ ‫ﺻِّﺮﻓَﺎ‬
‫َ‬ ‫ﺼِّﺮﻓَﺎِن‬‫ﺗُ َ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓْـﺘَُﻤﺎ‬‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓِْﻦ‬‫َﻻ ﺗُ َ‬ ‫ﺻِّﺮﻓَْﻦ‬‫َ‬ ‫ﺼِّﺮﻓِْﻦ‬‫ﺗُ َ‬ ‫ﱳ‬
‫ﺻﱠﺮﻓْ ُ ﱠ‬
‫َ‬
‫ﺻِّﺮ ْ‬ ‫ﺻِّﺮ ْ‬ ‫ِ‬ ‫ﺻِّﺮ ُ‬
‫ف‬ ‫َﻻ أُ َ‬ ‫ف‬ ‫ﻷُ َ‬ ‫ف‬ ‫أُ َ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺻﱠﺮﻓْ ُ‬ ‫َ‬
‫ﺼِّﺮ ْ‬
‫ف‬ ‫ﺼِّﺮ ْ‬ ‫ِ‬ ‫ﺼِّﺮ ُ‬
‫َﻻ ﻧُ َ‬ ‫ف‬ ‫ﻟﻨُ َ‬ ‫ف‬ ‫ﻧُ َ‬ ‫ﺻﱠﺮﻓْـﻨَﺎ‬
‫َ‬
‫ﺼِّﺮﻓَﺎ ٌ‬ ‫ِ‬ ‫ف‪ ،‬ﻣ ِ‬
‫ت‬ ‫ﺼِّﺮﻓَـﺘَﺎن‪ُ ،‬ﻣ َ‬
‫ﺼِّﺮﻓَﺔٌ‪ُ ،‬ﻣ َ‬
‫ﺼِّﺮﻓُـْﻮَن‪ُ ،‬ﻣ َ‬
‫ﺼِّﺮﻓَﺎن‪ُ ،‬ﻣ َ‬
‫ﺼِّﺮ ٌ ُ َ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣ َ‬
Сокровища арабской морфологии 83

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫ﺑَﱠﺸَﺮ‬ ٣ ‫ﻗَـﺒﱠَﻞ‬ ٢ ‫َﺳﻠﱠَﻢ‬ ١


‫ﺻﱠﺪَق‬ َ ٥ ‫ﻗَﱠﺪَر‬ ٤

84 Ибрахим Мухаммад

24. ‫ &ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬

Сокращенная парадигма ‫ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬ ‫!ب‬


ِ ِ ِ ِ
ُ‫ﻗَﺎﺗََﻞ ﻳـَُﻘﺎﺗُﻞ ُﻣَﻘﺎﺗَـﻠَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﻘﺎﺗٌﻞ َوﻗُـْﻮﺗَﻞ ﻳـَُﻘﺎﺗَُﻞ ُﻣَﻘﺎﺗَـﻠَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﻘﺎﺗٌَﻞ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪ‬
‫ﻗَﺎﺗِْﻞ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُـَﻘﺎﺗِْﻞ‬
Признаком ‫ !ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬является ‫ أﻟﻒ زاﺋﺪة‬после ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬в ‫ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬и ‫ﻓﻌﻞ‬
‫ اﻷﻣﺮ اﳊﺎﺿﺮ‬без ‫ ت‬перед ним. А ‫ ﻋﻼﻣﺔ اﳌﻀﺎرع‬этой ‫ – !ب‬всегда ‫ﻣﻀﻤﻮم‬.
‫ ﻣﺼﺪر‬у ‫ !ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬также употребляется по следующим моделям:
Пример Модель
‫ﻗِﺘَﺎٌل‬ ‫ﻓَِﻌﺎٌل‬
‫ﻗِْﻴـﺘَﺎٌل‬ ‫ﻓِْﻴـَﻌﺎٌل‬
Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.


‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪85‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎﺗِْﻞ‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﺗِْﻞ‬ ‫ﻳـَُﻘﺎﺗُِﻞ‬ ‫ﻗَﺎﺗََﻞ‬
‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎﺗَِﻼ‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﺗَِﻼ‬ ‫ﻳـَُﻘﺎﺗَِﻼِن‬ ‫ﻗَﺎﺗََﻼ‬
‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎﺗِﻠُْﻮا‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﺗِﻠُْﻮا‬ ‫ﻳـَُﻘﺎﺗِﻠُْﻮَن‬ ‫ﻗَﺎﺗَـﻠُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﺗِْﻞ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﺗِْﻞ‬ ‫ﺗُـَﻘﺎﺗُِﻞ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻗَﺎﺗَـﻠَ ْ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﺗَِﻼ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﺗَِﻼ‬ ‫ﺗُـَﻘﺎﺗَِﻼِن‬ ‫ﻗَﺎﺗَـﻠَﺘَﺎ‬
‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎﺗِْﻠَﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﺗِْﻠَﻦ‬ ‫ﻳـَُﻘﺎﺗِْﻠَﻦ‬ ‫ﻗَﺎﺗَـْﻠَﻦ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﺗِْﻞ‬ ‫ﻗَﺎﺗِْﻞ‬ ‫ﺗُـَﻘﺎﺗُِﻞ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻗَﺎﺗَـْﻠ َ‬
‫َﻻ ﺗـَُﻘﺎﺗَِﻼ‬ ‫ﻗَﺎﺗَِﻼ‬ ‫ﺗـَُﻘﺎﺗَِﻼِن‬ ‫ﻗَﺎﺗَـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﺗِﻠُْﻮا‬ ‫ﻗَﺎﺗِﻠُْﻮا‬ ‫ﺗُـَﻘﺎﺗِﻠُْﻮَن‬ ‫ﻗَﺎﺗَـْﻠﺘُْﻢ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﺗِﻠِْﻲ‬ ‫ﻗَﺎﺗِﻠِْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِِ‬
‫ﺗُـَﻘﺎﺗﻠ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻗَﺎﺗَـْﻠ ِ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﺗَِﻼ‬ ‫ﻗَﺎﺗَِﻼ‬ ‫ﺗُـَﻘﺎﺗَِﻼِن‬ ‫ﻗَﺎﺗَـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﺗِْﻠَﻦ‬ ‫ﻗَﺎﺗِْﻠَﻦ‬ ‫ﺗُـَﻘﺎﺗِْﻠَﻦ‬ ‫ﱳ‬‫ﻗَﺎﺗَـْﻠ ُ َ‬
‫َﻻ أُﻗَﺎﺗِْﻞ‬ ‫ِﻷُﻗَﺎﺗِْﻞ‬ ‫أُﻗَﺎﺗُِﻞ‬ ‫ﺖ‬‫ﻗَﺎﺗَـْﻠ ُ‬
‫َﻻ ﻧـَُﻘﺎﺗِْﻞ‬ ‫ﻟِﻨُـَﻘﺎﺗِْﻞ‬ ‫ﻧـَُﻘﺎﺗُِﻞ‬ ‫ﻗَﺎﺗَـْﻠﻨَﺎ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣَﻘﺎﺗٌﻞ‪ُ ،‬ﻣَﻘﺎﺗَﻼِن‪ُ ،‬ﻣَﻘﺎﺗﻠُْﻮَن‪ُ ،‬ﻣَﻘﺎﺗﻠَﺔٌ‪ُ ،‬ﻣَﻘﺎﺗﻠَﺘَﺎِن‪ُ ،‬ﻣَﻘﺎﺗَﻼ ٌ‬
‫ت‬
‫ ‬ ‫ ‬
86 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫َداﻓََﻊ‬ ٣ ‫َﺷﺎَﻫَﺪ‬ ٢ ‫ﺐ‬َ َ‫َراﻗ‬ ١


‫َﻫﺎَﺟَﻢ‬ ٥ ‫َﺳﺎﻓَـَﺮ‬ ٤

Сокровища арабской морфологии 87

25. ‫ &ب اﻧﻔﻌﺎل‬

Сокращенная парадигма ‫اﻧﻔﻌﺎل‬ ‫!ب‬


‫اِﻧْـَﻔﻄََﺮ ﻳَـْﻨـَﻔِﻄُﺮ اِﻧِْﻔﻄَﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻨـَﻔِﻄٌﺮ َواُﻧْـُﻔِﻄَﺮ ﻳـُْﻨـَﻔﻄَُﺮ اِﻧِْﻔﻄَﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻨـَﻔﻄٌَﺮ اَْﻷَْﻣُﺮ‬
‫ِﻣْﻨﻪُ اِﻧْـَﻔِﻄْﺮ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄْﺮ‬
Признаком ‫ !ب اﻧﻔﻌﺎل‬является ‫ ن‬перед ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬. Данная ‫ – !ب‬всегда
непереходная (‫)ﻻزم‬.

Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.


‫‪88‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳَـْﻨـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻨـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫ﻳَـْﻨـَﻔِﻄُﺮ‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄََﺮ‬
‫َﻻ ﻳَـْﻨـَﻔِﻄَﺮا‬ ‫ﻟِﻴَـْﻨـَﻔِﻄَﺮا‬ ‫ﻳَـْﻨـَﻔِﻄَﺮاِن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄََﺮا‬
‫َﻻ ﻳَـْﻨـَﻔِﻄُﺮْوا‬ ‫ﻟِﻴَـْﻨـَﻔِﻄُﺮْوا‬ ‫ﻳَـْﻨـَﻔِﻄُﺮْوَن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄَُﺮْوا‬
‫َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫ﻟِﺘَـْﻨـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫ﺗَـْﻨـَﻔِﻄُﺮ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫اﻧْـَﻔﻄََﺮ ْ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄَﺮا‬ ‫ﻟِﺘَـْﻨـَﻔِﻄَﺮا‬ ‫ﺗَـْﻨـَﻔِﻄَﺮاِن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄََﺮَ‪Ê‬‬
‫َﻻ ﻳَـْﻨـَﻔِﻄْﺮَن‬ ‫ﻟِﻴَـْﻨـَﻔِﻄْﺮَن‬ ‫ﻳَـْﻨـَﻔِﻄْﺮَن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄَْﺮَن‬
‫َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫اِﻧْـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫ﺗَـْﻨـَﻔِﻄُﺮ‬ ‫ت‬‫اﻧْـَﻔﻄَْﺮ َ‬
‫ِ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄَﺮا‬ ‫اِﻧْـَﻔِﻄَﺮا‬ ‫ﺗَـْﻨـَﻔِﻄَﺮاِن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄَﺮُﲤَﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄُﺮْوا‬ ‫اِﻧْـَﻔِﻄُﺮْوا‬ ‫ﺗَـْﻨـَﻔِﻄُﺮْوَن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄَْﺮُْﰎ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄِﺮْي‬ ‫اِﻧْـَﻔِﻄِﺮْي‬ ‫ﺗَـْﻨـَﻔِﻄِﺮﻳَْﻦ‬ ‫ت‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄَﺮ ِ‬
‫ْ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄَﺮا‬ ‫اِﻧْـَﻔِﻄَﺮا‬ ‫ﺗَـْﻨـَﻔِﻄَﺮاِن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄَْﺮُﲤَﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻨـَﻔِﻄْﺮَن‬ ‫اِﻧْـَﻔِﻄْﺮَن‬ ‫ﺗَـْﻨـَﻔِﻄْﺮَن‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄَْﺮﺗُﱠﻦ‬
‫َﻻ أَﻧْـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫ِﻷَﻧْـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫أَﻧْـَﻔِﻄُﺮ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫اﻧْـَﻔﻄَْﺮ ُ‬
‫َﻻ ﻧـَْﻨـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫ﻟِﻨَـْﻨـَﻔِﻄْﺮ‬ ‫ﻧَـْﻨـَﻔِﻄُﺮ‬ ‫اِﻧْـَﻔﻄَْﺮَ‪€‬‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ت‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣْﻨـَﻔﻄٌﺮ‪ُ ،‬ﻣْﻨـَﻔﻄَﺮاِن‪ُ ،‬ﻣْﻨـَﻔﻄُﺮْوَن‪ُ ،‬ﻣْﻨـَﻔﻄَﺮةٌ‪ُ ،‬ﻣْﻨـَﻔﻄَﺮَ‪ِÊ‬ن‪ُ ،‬ﻣْﻨـَﻔﻄَﺮا ٌ‬
Сокровища арабской морфологии 89

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫ﺐ‬ ِ ِ ‫اِﻧَْﻜَﺴَﺮ‬
َ َ‫اﻧْـَﻘﻠ‬ ٣ ‫ﻒ‬
َ ‫اﻧَْﻜَﺸ‬ ٢ ١
‫ف‬ ِ ‫اِﻧْـَﻌَﻘَﺪ‬
َ ‫ﺼَﺮ‬
َ ْ‫اﻧ‬ ٥ ٤

90 Ибрахим Мухаммад

26. ‫ &ب اﻓﺘﻌﺎل‬

Сокращенная парадигма ‫اﻓﺘﻌﺎل‬ ‫!ب‬


‫ﺐ‬ ِ ِ َ‫ ﻓَـﻬﻮ ُْﳎﺘَﻨِﺐ واُﺟﺘُﻨِﺐ ُﳚﺘَـﻨ‬n‫اِﺟﺘَـﻨَﺐ َﳚﺘَﻨِﺐ اِﺟﺘِﻨَﺎ‬
ٌ َ‫ ﻓَـُﻬَﻮ ُْﳎﺘَـﻨ‬nً‫ﺐ اْﺟﺘﻨَﺎ‬ ُ ْ َ ْ َ ٌ َُ ً ْ ُ ْ َ ْ
‫ﺐ‬ ِ ِ ِ ِ
ْ ‫اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ اْﺟﺘَﻨ‬
ْ ‫ﺐ َواﻟﻨَـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َْﲡﺘَﻨ‬
Признаком ‫اﻓﺘﻌﺎل‬ ‫ !ب‬является ‫ ت‬после ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬.
Правило 1

Если‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬у ‫ !ب اﻓﺘﻌﺎل‬представляет собой ‫د‬, ‫ ذ‬или ‫ز‬, то ‫ ت‬у ‫اﻓﺘﻌﺎل‬
меняют на ‫د‬:

Если ‫ﻓﺎء‬
то… Пример
‫…اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫د‬ ‫( إدﻏﺎم‬слияние) обязательно ‫ اِﱠدَﻋﻰ‬ï ‫اِْدﺗَـَﻌَﻮ‬
после замены ‫ ت‬на ‫ د‬допустимы три варианта:

а) ‫ ذ‬меняют на ‫ د‬и применяют ‫إدﻏﺎم‬: ‫ اِﱠدَﻛَﺮ‬ï ‫اِْذﺗََﻜَﺮ‬


б) иногда ‫ د‬меняют на ‫ذ‬, после чего
‫ذ‬ ‫ اِذﱠَﻛَﺮ‬ï ‫اِْذﺗََﻜَﺮ‬
применяют правило ‫ إدﻏﺎم‬к ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
в) иногда глагол оставляют как есть, не
‫ اِْذَدَﻛَﺮ‬ï ‫اِْذﺗََﻜَﺮ‬
применяя ‫إدﻏﺎم‬
после замены ‫ ت‬на ‫ د‬допустимы два варианта:

‫ز‬
а) глагол оставляют как есть без
‫ اِْزَدَﺟَﺮ‬ï ‫اِْزَﲡََﺮ‬
применения правила ‫إدﻏﺎم‬
б) иногда ‫ د‬меняют на ‫ز‬, после чего к ‫ اِزﺟﺮ ﻓﺎء‬ï ‫اِزﲡﺮ‬
‫ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬применяют правило ‫إدﻏﺎم‬ َ َ ‫ْ َََ ﱠ‬
Сокровища арабской морфологии 91

Правило 2

Если ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬у ‫ !ب اﻓﺘﻌﺎل‬представляет собой ‫ص‬, ‫ض‬, ‫ ط‬или ‫ظ‬, то ‫ ت‬у
‫ اﻓﺘﻌﺎل‬меняют на ‫ط‬:
Если ‫ﻓﺎء‬
то… Пример
‫…اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
ِ ِ
‫ط‬ ‫( إدﻏﺎم‬слияние) обязательно ‫ﺐ‬َ َ‫ اﻃﱠﻠ‬ï ‫ﺐ‬ َ َ‫اﻃْﺘَـﻠ‬
после замены ‫ ت‬на ‫ ط‬допустимы три варианта:

а) ‫ ظ‬меняют на ‫ ط‬и применяют ‫إدﻏﺎم‬: ‫ اِﻃﱠﻠََﻢ‬ï ‫اِﻇْﺘَـﻠََﻢ‬


‫ظ‬ б) глагол оставляют как есть, не
‫ اِﻇْﻄَﻠََﻢ‬ï ‫اِﻇْﺘَـﻠََﻢ‬
применяя правило ‫إدﻏﺎم‬

в) ‫ ط‬меняют на ‫ ظ‬и применяют ‫إدﻏﺎم‬ ‫ اِﻇﱠﻠََﻢ‬ï ‫اِﻇْﺘَـﻠََﻢ‬


после замены ‫ ت‬на ‫ ط‬допустимы два варианта:
‫ﺻﻄَََﱪ‬ ِ ِ
а) глагол оставляют как есть без ْ ‫ ا‬ï ‫ﺻﺘَََﱪ‬ ْ‫ا‬
применения правила ‫إدﻏﺎم‬ ‫ب‬ ِ ‫اِﺿﱰ‬
‫ ض‬،‫ص‬ َ ‫ﺿﻄََﺮ‬ ْ ‫ا‬ï‫ب‬ َ ََ ْ
б) иногда ‫ ط‬меняют на ‫ ص‬или ‫ض‬, после ‫ اِ ﱠ‬ï ‫ﺻﺘَََﱪ‬
‫ﺻ ََﱪ‬ ْ‫ا‬
ِ
чего применяют правило ‫إدﻏﺎم‬ ‫ب‬َ ‫ﺿَﺮ‬ ‫ اِ ﱠ‬ï ‫ب‬ َ ‫ﺿ ََﱰ‬
ْ‫ا‬
ِ

Правило 3

Если ‫ﻓﺎء‬
то… Пример
‫…اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
можно изменить ‫ ت‬на ‫ ث‬и применить ‫َر‬Ó‫ اِﱠ‬ï ‫اِﺛْـﺘَﺎَر‬
‫ث‬ правило ‫إدﻏﺎم‬
92 Ибрахим Мухаммад

Правило 4

Если ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ ﻋﲔ‬у ‫ !ب اﻓﺘﻌﺎل‬представляет собой ‫ت‬, ‫ث‬, ‫ج‬, ‫ز‬, ‫د‬, ‫ذ‬, ‫س‬, ‫ش‬, ‫ص‬,
‫ض‬, ‫ ط‬или ‫ظ‬, то:
Примеры
после замены ‫ ت‬на ту же букву, что и ‫ﻋﲔ‬
‫ﺼَﻢ‬
‫ َﺧ ﱠ‬ï ‫ﺼَﻢ‬ ِ
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬, переводят ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬у ‫ ت‬на предыдущую َ َ‫اْﺧﺘ‬
‫ َﻫﱠﺪى‬ï ‫اِْﻫﺘََﺪى‬
1
букву, применяют правило ‫إدﻏﺎم‬, а ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬
удаляют
‫ﺼُﻢ‬ِ
2
‫ﻣﻀﺎرع‬ таких глаголов имеет вид, как в ّ َ‫ َﳜ‬ï ‫ﺼَﻢ‬ ‫َﺧ ﱠ‬
примерах справа ‫ ﻳَـَﻬ ِّﺪْي‬ï ‫َﻫﱠﺪى‬
допускается ‫ ﻛﺴﺮة‬на ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻓﺎء‬ ‫ﺼُﻢ‬ِ ِ ‫ِﺧ ﱠ‬
ِِ ِ ّ ‫ َﳜ‬/ ‫ﺼَﻢ‬
3 (слова ‫ﺼُﻤْﻮَن‬
ّ ‫َﳜ‬
и ‫ي‬ْ ‫ﻳَِﻬّﺪ‬, встречающиеся в ‫ ﻳَِﻬ ِّﺪي‬/ ‫ِﻫﱠﺪى‬
Коране, – из этой ‫)!ب‬
допускается прочтение ‫ ﺿﻤﺔ‬на ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬у ِ ِ ِ ِ َ‫ُﳐ‬
4 ّ ُ‫ ُﳐ‬،‫ﺼٌﻢ‬
‫ﺼٌﻢ‬ ّ ‫ ُﳐ‬،‫ﺼٌﻢ‬ّ
‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬, то есть все огласовки допустимы
Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.


‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪93‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫ﺐ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ َْﳚﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻟﻴَْﺠﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬‫َْﳚﺘَﻨ ُ‬ ‫ﺐ‬ ‫اْﺟﺘَـﻨَ َ‬
‫َﻻ َْﳚﺘَﻨِﺒَﺎ‬ ‫ﻟِﻴَْﺠﺘَﻨِﺒَﺎ‬ ‫َْﳚﺘَﻨِﺒَﺎِن‬ ‫اِْﺟﺘَـﻨَـﺒَﺎ‬
‫َﻻ َْﳚﺘَﻨِﺒُـْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَْﺠﺘَﻨِﺒُـْﻮا‬ ‫َْﳚﺘَﻨِﺒُـْﻮَن‬ ‫اِْﺟﺘَـﻨَـﺒُـْﻮا‬
‫ﺐ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ َْﲡﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻟﺘَْﺠﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬‫َْﲡﺘَﻨ ُ‬ ‫ﺖ‬ ‫اْﺟﺘَـﻨَـﺒَ ْ‬
‫َﻻ َْﲡﺘَﻨِﺒَﺎ‬ ‫ﻟِﺘَْﺠﺘَﻨِﺒَﺎ‬ ‫َْﲡﺘَﻨِﺒَﺎِن‬ ‫اِْﺟﺘَـﻨَـﺒَـﺘَﺎ‬
‫ﱭ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ َْﳚﺘَﻨ ْ َ‬ ‫ﱭ‬‫ﻟﻴَْﺠﺘَﻨ ْ َ‬ ‫ﱭ‬‫َْﳚﺘَﻨ ْ َ‬ ‫ﱭ‬
‫اْﺟﺘَـﻨَ ْ َ‬
‫ﺐ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ َْﲡﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬ ‫اْﺟﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬‫َْﲡﺘَﻨ ُ‬ ‫ﺖ‬ ‫اْﺟﺘَـﻨَـْﺒ َ‬
‫َﻻ َْﲡﺘَﻨِﺒَﺎ‬ ‫اِْﺟﺘَﻨِﺒَﺎ‬ ‫َْﲡﺘَﻨِﺒَﺎِن‬ ‫اِْﺟﺘَـﻨَـْﺒـﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ َْﲡﺘَﻨِﺒُﻮا‬ ‫اِْﺟﺘَﻨِﺒُـْﻮا‬ ‫َْﲡﺘَﻨِﺒُـْﻮَن‬ ‫اِْﺟﺘَـﻨَـْﺒـﺘُْﻢ‬
‫َﻻ َْﲡﺘَﻨِِ ْﱯ‬ ‫اِْﺟﺘَﻨِِ ْﱯ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َْﲡﺘَﻨﺒِ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫اِﺟﺘَـﻨَـﺒ ِ‬
‫ْ ْ‬
‫َﻻ َْﲡﺘَﻨِﺒَﺎ‬ ‫اِْﺟﺘَﻨِﺒَﺎ‬ ‫َْﲡﺘَﻨِﺒَﺎِن‬ ‫اِْﺟﺘَـﻨَـْﺒـﺘَُﻤﺎ‬
‫ﱭ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫اِْﺟﺘَـﻨَـْﺒ ُ ﱠ‬
‫َﻻ َْﲡﺘَﻨ ْ َ‬ ‫ﱭ‬ ‫اْﺟﺘَﻨ ْ َ‬ ‫ﱭ‬‫َْﲡﺘَﻨ ْ َ‬ ‫ﱳ‬
‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ أَْﺟﺘَﻨ ْ‬
‫ﺐ‬ ‫ﺐ‬‫ﻷَْﺟﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬‫أَْﺟﺘَﻨ ُ‬ ‫ﺖ‬ ‫اْﺟﺘَـﻨَـْﺒ ُ‬
‫ﺐ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ َْﳒﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬ ‫ِ ِ‬
‫ﻟﻨَْﺠﺘَﻨ ْ‬ ‫ﺐ‬ ‫ِ‬
‫َْﳒﺘَﻨ ُ‬ ‫اِْﺟﺘَـﻨَـْﺒـﻨَﺎ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺐ‪ُْ ،‬ﳎﺘَﻨﺒَﺎِن‪ُْ ،‬ﳎﺘَﻨﺒُـْﻮَن‪ُْ ،‬ﳎﺘَﻨﺒَﺔٌ‪ُْ ،‬ﳎﺘَﻨﺒَـﺘَﺎِن‪ُْ ،‬ﳎﺘَﻨﺒَﺎ ٌ‬
‫ت‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُْ :‬ﳎﺘَﻨ ٌ‬
‫ ‬ ‫ ‬
94 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫اِْﺣ ََﱰَم‬ ٣ ‫اِْﺣﺘََﻤَﻞ‬ ٢ ‫اِْﺟﺘََﻤَﻊ‬ ١


‫اِْﺷﺘَـﻐََﻞ‬ ٥ ‫اِْﺳﺘََﻤَﻊ‬ ٤

Сокровища арабской морфологии 95

27. ‫ &ب اِﻓِْﻌَﻼٌل‬

Сокращенная парадигма ‫اﻓﻌﻼل‬ ‫!ب‬


ِْ ِ‫اِْﲪﱠﺮ َﳛﻤﱡﺮ ا‬
‫ﲪَﺮاًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُْﳏَﻤﱞﺮ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِْﲪَﱠﺮ اِْﲪَِّﺮ اِْﲪَِﺮْر َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َْﲢَﻤﱠﺮ‬ َْ َ
‫َﻻ َْﲢَﻤِّﺮ َﻻ َْﲢَﻤِﺮْر‬
Признаком ‫ !ب اﻓﻌﻼل‬является повторение ‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬, а также четыре
буквы после ‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬в ‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬. Буква ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬этой ‫ – !ب‬всегда
‫ﻣﺸّﺪد‬, кроме как в ‫_ﻗﺺ‬.6
Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.

6
Правила ‫ﻗﺺ‬9 будут обсуждаться позднее.
‫‪96‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ َْﳛَﻤﱠﺮ‬ ‫ﻟِﻴَْﺤَﻤﱠﺮ‬ ‫َْﳛَﻤﱡﺮ‬ ‫اِْﲪَﱠﺮ‬
‫َﻻ َْﳛَﻤﱠﺮا‬ ‫ﻟِﻴَْﺤَﻤﱠﺮا‬ ‫َْﳛَﻤﱠﺮاِن‬ ‫اِْﲪَﱠﺮا‬
‫َﻻ َْﳛَﻤﱡﺮْوا‬ ‫ﻟِﻴَْﺤَﻤﱡﺮْوا‬ ‫َْﳛَﻤﱡﺮْوَن‬ ‫اِْﲪَﱡﺮْوا‬
‫َﻻ َْﲢَﻤﱠﺮ‬ ‫ﻟِﺘَْﺤَﻤﱠﺮ‬ ‫َْﲢَﻤﱡﺮ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫اْﲪَﱠﺮ ْ‬
‫َﻻ َْﲢَﻤﱠﺮا‬ ‫ﻟِﺘَْﺤَﻤﱠﺮا‬ ‫َْﲢَﻤﱠﺮاِن‬ ‫اِْﲪَﱠﺮَ‪Ê‬‬
‫َﻻ َْﳛَﻤِﺮْرَن‬ ‫ﻟِﻴَْﺤَﻤِﺮْرَن‬ ‫َْﳛَﻤِﺮْرَن‬ ‫اِْﲪََﺮْرَن‬
‫َﻻ َْﲢَﻤﱠﺮ‬ ‫اِْﲪَﱠﺮ‬ ‫َْﲢَﻤﱡﺮ‬ ‫ت‬‫اْﲪََﺮْر َ‬
‫ِ‬
‫َﻻ َْﲢَﻤﱠﺮا‬ ‫اِْﲪَﱠﺮا‬ ‫َْﲢَﻤﱠﺮاِن‬ ‫اِْﲪََﺮْرُﲤَﺎ‬
‫َﻻ َْﲢَﻤﱡﺮْوا‬ ‫اِْﲪَﱡﺮْوا‬ ‫َْﲢَﻤﱡﺮْوَن‬ ‫اِْﲪََﺮْرُْﰎ‬
‫َﻻ َْﲢَﻤِّﺮْي‬ ‫اِْﲪَِّﺮْي‬ ‫َْﲢَﻤِّﺮﻳَْﻦ‬ ‫ت‬ ‫اِْﲪﺮر ِ‬
‫ََ ْ‬
‫َﻻ َْﲢَﻤﱠﺮا‬ ‫اِْﲪَﱠﺮا‬ ‫َْﲢَﻤﱠﺮاِن‬ ‫اِْﲪََﺮْرُﲤَﺎ‬
‫َﻻ َْﲢَﻤِﺮْرَن‬ ‫اِْﲪَِﺮْرَن‬ ‫َْﲢَﻤِﺮْرَن‬ ‫اِْﲪََﺮْرﺗُﱠﻦ‬
‫َﻻ أَْﲪَﱠﺮ‬ ‫ِﻷَْﲪَﱠﺮ‬ ‫أَْﲪَﱡﺮ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫اْﲪََﺮْر ُ‬
‫َﻻ َْﳓَﻤﱠﺮ‬ ‫ﻟِﻨَْﺤَﻤﱠﺮ‬ ‫َْﳓَﻤﱡﺮ‬ ‫اِْﲪََﺮْرَ‪€‬‬

‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُْ :‬ﳏَﻤﱞﺮ‪ُْ ،‬ﳏَﻤﱠﺮاِن‪ُْ ،‬ﳏَﻤﱡﺮْوَن‪ُْ ،‬ﳏَﻤﱠﺮةٌ‪ُْ ،‬ﳏَﻤﱠﺮَ‪ِÊ‬ن‪ُْ ،‬ﳏَﻤﱠﺮا ٌ‬


‫ت‬
Сокровища арабской морфологии 97

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫اِْﻏ َﱠﱪ‬ ٣ ‫اِْﺧﻀﱠﺮ‬ ٢ ‫اِْﺳَﻮﱠد‬ ١


‫اِﺑْـﻴَ ﱠ‬
‫ﺾ‬ ٥ ‫ﺻَﻔﱠﺮ‬ْ‫ا‬
ِ ٤

‫‪98‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ﻞ ‪28.‬‬
‫ &ب ﺗَـَﻔﱡﻌ ٌ‬
‫ﺗﻔّﻌﻞ ‪Сокращенная парадигма‬‬ ‫!ب‬
‫ِ‬
‫ﺗَـَﻘﺒﱠَﻞ ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠُﻞ ﺗَـَﻘﺒﱡًﻼ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘَـَﻘﺒٌِّﻞ َوﺗُـُﻘﺒَِّﻞ ﻳـُﺘَـَﻘﺒﱠُﻞ ﺗَـَﻘﺒﱡًﻼ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘَـَﻘﺒﱠٌﻞ اَْﻻَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬
‫ﺗَـَﻘﺒﱠْﻞ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠْﻞ‬
‫ﺗﻔّﻌﻞ ‪Признак‬‬ ‫ﻓﺎء ‪, предшествующая‬ت ‪, а также‬ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪! – ташдид‬ب‬
‫‪.‬اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ ‪ в‬اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫‪Подробная парадигма‬‬

‫‪Подробная парадигма данной породы приведена далее.‬‬


‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪99‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠُﻞ‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠَﻞ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼ‬ ‫ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼِن‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠَﻼ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠـﻠُْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَـﺘَـَﻘﺒﱠـﻠُْﻮا‬ ‫ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠـﻠُْﻮَن‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠـﻠُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ﻟِﺘَـﺘَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠُﻞ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺗَـَﻘﺒﱠـﻠَ ْ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼ‬ ‫ﻟِﺘَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼِن‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠـﻠَﺘَﺎ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠـْﻠَﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘَـَﻘﺒﱠـْﻠَﻦ‬ ‫ﻳَـﺘَـَﻘﺒﱠـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠَﻦ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠُﻞ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠ َ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼ‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠَﻼ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼِن‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠـﻠُْﻮا‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠـﻠُْﻮا‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠـﻠُْﻮَن‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠﺘُْﻢ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠﻠِْﻲ‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠﻠِْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠﻠ ْ َ‬ ‫ﺖ‬‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠ ِ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼ‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠَﻼ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠَﻼِن‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠـْﻠَﻦ‬ ‫ﱳ‬
‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠ ُ ﱠ‬
‫َﻻ أَﺗَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ِﻷَﺗَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫أَﺗَـَﻘﺒﱠُﻞ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠ ُ‬
‫َﻻ ﻧَـﺘَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ﻟِﻨَـﺘَـَﻘﺒﱠْﻞ‬ ‫ﻧَـﺘَـَﻘﺒﱠُﻞ‬ ‫ﺗَـَﻘﺒﱠـْﻠﻨَﺎ‬
‫ت‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣﺘَـَﻘﺒٌِّﻞ‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺒَِّﻼِن‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺒِّﻠُْﻮَن‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺒِّﻠَﺔٌ‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺒِّﻠَﺘَﺎِن‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺒَِّﻼ ٌ‬
100 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫ﺗََﻜﻠﱠَﻢ‬ ٣ ‫ﺗَـَﻘﱠﺪَم‬ ٢ ‫ﺗََﺴﻠﱠَﻢ‬ ١


‫ﺗَـَﻌﻠﱠَﻢ‬ ٥ ‫ﺐ‬
َ ‫ﺗَـَﻌﱠﺠ‬ ٤

‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪101‬‬

‫ﻞ ‪29.‬‬
‫ &ب ﺗَـَﻔﺎﻋُ ٌ‬
‫ﺗﻔﺎﻋﻞ ‪Сокращенная парадигма‬‬ ‫!ب‬
‫ﺗَـَﻘﺎﺑََﻞ ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑَُﻞ ﺗَـَﻘﺎﺑًُﻼ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘَـَﻘﺎﺑٌِﻞ َوﺗُـُﻘْﻮﺑَِﻞ ﻳـُﺘَـَﻘﺎﺑَُﻞ ﺗَـَﻘﺎﺑًُﻼ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘَـَﻘﺎﺑٌَﻞ اَْﻷَْﻣُﺮ‬
‫ِﻣْﻨﻪُ ﺗَـَﻘﺎﺑَْﻞ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬
‫‪,‬اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ ‪ в‬ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪, предшествующая‬ت ‪! является‬ب ﺗﻔﺎﻋﻞ ‪Признаком‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ после‬أﻟﻒ ‪а также дополнительная буква‬‬ ‫‪.‬ﻓﺎء‬
‫‪Правило 1‬‬

‫‪В‬‬ ‫‪, можно‬ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ‪ стоят рядом в‬ت ‪!, если две‬ب ﺗﻔﺎﻋﻞ ‪! и‬ب ﺗﻔّﻌﻞ‬
‫‪:‬ت ‪удалить одну‬‬

‫ﺗَـَﻘﺒﱠُﻞ‬ ‫‪ï‬‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺒﱠُﻞ‬


‫ﺗَﻈَﺎَﻫُﺮْوَن‬ ‫‪ï‬‬ ‫ﺗَـﺘَﻈَﺎَﻫُﺮْوَن‬
‫‪Правило 2‬‬

‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪Если‬‬‫‪,‬ز ‪,‬ذ ‪,‬د ‪,‬ج ‪,‬ث ‪,‬ت ‪! представляет собой‬ب ﺗﻔﺎﻋﻞ ‪! и‬ب ﺗﻔّﻌﻞ ‪ в‬ﻓﺎء‬
‫‪ и‬ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ на‬ت ‪, то допускается изменить‬ظ ‪ или‬ط ‪,‬ض ‪,‬ص ‪,‬ش ‪,‬س‬
‫ﳘﺰة ‪ требуется‬أﻣﺮ ‪ и‬اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ ‪. В этом случае для‬إدﻏﺎم ‪применить правило‬‬
‫‪!:‬ب اِﻓﱠﺎﻋٌُﻞ ‪! и‬ب اِﻓﱠـﱡﻌٌﻞ ‪ в начале. Из-за этого правила созданы‬اﻟﻮﺻﻞ‬
‫اِﱠ‪Ó‬ﻗََﻞ‬ ‫‪ï‬‬ ‫ﺛﺜَﺎﻗََﻞ‬ ‫‪ï‬‬ ‫ﺗَـﺜَﺎﻗََﻞ‬ ‫اِﻃﱠﱠﻬَﺮ‬ ‫‪ï‬‬ ‫ﻃﻄَﱠﻬَﺮ‬ ‫‪ï‬‬ ‫ﺗَﻄَﱠﻬَﺮ‬

‫!ب اِﻓﱠـﱡﻌٌﻞ اِﻃﱠﱠﻬَﺮ ﻳَﻄﱠﱠﻬُﺮ اِﻃﱠﱡﻬًﺮا ﻓﻬﻮ ُﻣﻄﱠِّﻬٌﺮ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِﻃﱠﱠﻬْﺮ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَﻄﱠﱠﻬْﺮ‬
‫!ب اِﻓﱠﺎﻋٌُﻞ اِﱠ‪Ó‬ﻗََﻞ ﻳَـﺜﱠﺎﻗَُﻞ اِﱠ‪Ó‬ﻗًُﻼ ﻓﻬﻮ ُﻣﺜﱠﺎﻗٌِﻞ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِﱠ‪Ó‬ﻗَْﻞ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَـﺜﱠﺎﻗَْﻞ‬
‫‪102‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Подробная парадигма‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑَُﻞ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑََﻞ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼ‬ ‫ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼِن‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑََﻼ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑَـﻠُْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَـﺘَـَﻘﺎﺑَـﻠُْﻮا‬ ‫ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑَـﻠُْﻮَن‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـﻠُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ﻟِﺘَـﺘَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَُﻞ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـﻠَ ْ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼ‬ ‫ﻟِﺘَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼِن‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـﻠَﺘَﺎ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘَـَﻘﺎﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠَﻦ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَُﻞ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠ َ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑََﻼ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼِن‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَـﻠُْﻮا‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـﻠُْﻮا‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَـﻠُْﻮَن‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠﺘُْﻢ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَﻠِْﻲ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَﻠِْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَﻠ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑـْﻠ ِ‬
‫َ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑََﻼ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑََﻼِن‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗَـﺘَـَﻘﺎﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﱳ‬‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠ ُ ﱠ‬
‫َﻻ أَﺗَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ِﻷَﺗَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫أَﺗَـَﻘﺎﺑَُﻞ‬ ‫ﺖ‬‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠ ُ‬
‫َﻻ ﻧَـﺘَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ﻟِﻨَـﺘَـَﻘﺎﺑَْﻞ‬ ‫ﻧَـﺘَـَﻘﺎﺑَُﻞ‬ ‫ﺗَـَﻘﺎﺑَـْﻠﻨَﺎ‬

‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣﺘَـَﻘﺎﺑٌِﻞ‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺎﺑَِﻼِن‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺎﺑِﻠُْﻮَن‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺎﺑِﻠَﺔٌ‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺎﺑِﻠَﺘَﺎِن‪ُ ،‬ﻣﺘَـَﻘﺎﺑَِﻼ ٌ‬


‫ت‬
Сокровища арабской морфологии 103

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫ﺗَـَﻔﺎَرَق‬ ٣ ‫ﺗَـَﻘﺎﺗََﻞ‬ ٢ ‫ث‬َ ‫َﲢَﺎَد‬ ١


‫ﺻَﻢ‬َ ‫َﲣَﺎ‬ ٥ ‫ﺗَﻈَﺎَﻫَﺮ‬ ٤

104 Ибрахим Мухаммад

30. ‫ &ب اِْﺳﺘِْﻔَﻌﺎٌل‬

Сокращенная парадигма ‫اﺳﺘﻔﻌﺎل‬ ‫!ب‬


‫ﺼﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ‬ ِ ِ ‫ﺼﺮ ﻳﺴﺘَـْﻨ‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
َ ‫ﺼُﺮ اْﺳﺘْﻨ‬ َ ‫ﺼَﺮ ﻳَْﺴﺘَـْﻨﺼُﺮ اْﺳﺘْﻨ‬
َ ْ ُ َ ‫ﺼﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﺴﺘَـْﻨﺼٌﺮ َواُْﺳﺘُـْﻨ‬ َ ‫اْﺳﺘَـْﻨ‬
ِ ‫ﺼﺮ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ‬
‫ﺼْﺮ‬ ِ ِ
ْ ْ ‫ﺼٌﺮ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اْﺳﺘَـْﻨ‬ َ ‫ُﻣْﺴﺘَـْﻨ‬
Признаком ‫اﺳﺘﻔﻌﺎل‬ ‫ !ب‬являются дополнительные ‫ س‬и ‫ ت‬перед ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬.
Допускается удаление ‫ ت‬из глагола ‫ﻊ‬ ‫ﻳَْﺴﺘَِﻄْﻴ‬/‫ع‬ ِ
ُ َ ‫اْﺳﺘَﻄَﺎ‬. Глаголы ‫ ﻓََﻤﺎ اْﺳﻄَﺎﻋُْﻮا‬и
‫َﻣﺎ َﱂْ ﺗَْﺴِﻄْﻊ‬, встречающиеся в Коране, – из этой ‫!ب‬.
Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.


‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪105‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫ﺼْﺮ‬‫َﻻ ﻳﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮ‬ ‫ﻟِﻴﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮ‬‫ﻳﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼَﺮ‬ ‫ِ‬
‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫َﻻ ﻳﺴﺘَـْﻨ ِ‬
‫ﺼَﺮا‬ ‫ﺼَﺮا‬ ‫ﻟِﻴﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼَﺮاِن‬ ‫ﻳﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼَﺮا‬ ‫ِ‬
‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫ﺼُﺮْوا‬‫َﻻ ﻳﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮْوا‬ ‫ﻟِﻴﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮْوَن‬ ‫ﻳﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮْوا‬ ‫ِ‬
‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫ﺼْﺮ‬‫َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮ‬ ‫ﻟِﺘَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮ‬‫ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ﺼَﺮ ْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬
‫ﺼَﺮا‬ ‫ﺼَﺮا‬ ‫ﻟِﺘَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ن‬‫ﺼﺮا ِ‬ ‫ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫‪Ê‬‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ‬ ‫ـ‬‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫اِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫ﺼْﺮَن‬ ‫َﻻ ﻳﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮَن‬ ‫ﻟﻴﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺼْﺮَن‬ ‫ﻳﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮَن‬ ‫ِ‬
‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫ﺼْﺮ‬‫َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮ‬ ‫اِﺳﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮ‬‫ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ﺼْﺮ َ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬
‫ﺼَﺮا‬ ‫ﺼَﺮا‬‫اِﺳﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼَﺮاِن‬ ‫ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮُﲤَﺎ‬ ‫ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫ﺼُﺮْوا‬‫َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮْوا‬ ‫اِﺳﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮْوَن‬ ‫ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮُْﰎ‬ ‫ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫ﺼِﺮْي‬ ‫َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼِﺮْي‬ ‫اِﺳﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼِﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ت‬‫اِﺳﺘـْﻨﺼﺮ ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َْ َْ‬
‫َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬
‫ﺼَﺮا‬ ‫ﺼَﺮا‬‫اِﺳﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼَﺮاِن‬ ‫ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮُﲤَﺎ‬ ‫ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫ﺼْﺮَن‬ ‫َﻻ ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮَن‬ ‫اِﺳﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮَن‬ ‫ﺗَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﻦ‬
‫ﱠ‬ ‫ﺗ‬
‫ُ‬‫ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ‬
‫ْ‬ ‫ـ‬‫ﺘ‬
‫َ‬ ‫ﺳ‬ ‫اِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫َﻻ أَﺳﺘَـْﻨ ِ‬
‫ﺼْﺮ‬ ‫ﺼْﺮ‬ ‫ﻷَﺳﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺼُﺮ‬ ‫أَﺳﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ﺼْﺮ ُ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫ﺼْﺮ‬‫َﻻ ﻧَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮ‬ ‫ﻟِﻨَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼُﺮ‬‫ﻧَﺴﺘَـْﻨ ِ‬ ‫ﺼْﺮَ‪€‬‬ ‫ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫اْﺳﺘَـْﻨ َ‬
‫ﺼﺮةٌ‪ ،‬ﻣﺴﺘَـْﻨ ِ‬
‫ﺼَﺮَ‪ِÊ‬ن‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣْﺴﺘَـْﻨﺼٌﺮ‪ُ ،‬ﻣْﺴﺘَـْﻨﺼَﺮان‪ُ ،‬ﻣْﺴﺘَـْﻨﺼُﺮْوَن‪ُ ،‬ﻣْﺴﺘَـْﻨ َ ُ ْ‬
‫ت‬‫ﺼَﺮا ٌ‬ ‫ﻣﺴﺘَـْﻨ ِ‬
‫ُْ‬
‫ ‬ ‫ ‬
106 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫اِْﺳﺘَـْﻌﻠََﻢ‬ ٣ ‫اِْﺳﺘَـْﻘﺒََﻞ‬ ٢ ‫اِْﺳﺘَْﺤَﺴَﻦ‬ ١


‫اِْﺳﺘَْﺨَﺪَم‬ ٥ ‫اِْﺳﺘَْﺸَﻬَﺪ‬ ٤

Сокровища арабской морфологии 107

31. ‫ &ب اِﻓِْﻌ ْﻴـَﻌﺎٌل‬

Сокращенная парадигма ‫اﻓﻌﻴﻌﺎل‬ ‫!ب‬


‫ ﻓَـُﻬَﻮ ُﳐَْﺸْﻮِﺷٌﻦ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِْﺧَﺸْﻮِﺷْﻦ واﻟﻨﻬﻲ‬€ً‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷَﻦ َﳜَْﺸْﻮِﺷُﻦ اِْﺧِﺸْﻴَﺸﺎ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷْﻦ‬
Признаком ‫ !ب اِﻓْﻌِْﻴـَﻌﺎٌل‬является повторение ‫ع‬, а также появление ‫ و‬между
двумя ‫ع‬. В ‫ ﻣﺼﺪر‬эта ‫ و‬заменяется на ‫ ي‬из-за предшествующей ‫ﻛﺴﺮة‬. Эта
‫ – !ب‬большей частью непереходная (‫)ﻻزم‬.
Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.


‫‪108‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ َﳜَْﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫ﻟِﻴَْﺨَﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫َﳜَْﺸْﻮِﺷُﻦ‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷَﻦ‬
‫َﻻ َﳜَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎ‬ ‫ﻟِﻴَْﺨَﺸْﻮِﺷﻨَﺎ‬ ‫َﳜَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎِن‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷﻨَﺎ‬
‫َﻻ َﳜَْﺸْﻮِﺷﻨُـْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَْﺨَﺸْﻮِﺷﻨُـْﻮا‬ ‫َﳜَْﺸْﻮِﺷﻨُـْﻮَن‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷﻨُـْﻮا‬
‫َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫ﻟِﺘَْﺨَﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫َﲣَْﺸْﻮِﺷُﻦ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫اْﺧَﺸْﻮَﺷﻨَ ْ‬
‫َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎ‬ ‫ﻟِﺘَْﺨَﺸْﻮِﺷﻨَﺎ‬ ‫َﲣَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎِن‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷﻨَـﺘَﺎ‬
‫َﻻ َﳜَْﺸْﻮِﺷﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴَْﺨَﺸْﻮِﺷﱠﻦ‬ ‫َﳜَْﺸْﻮِﺷﱠﻦ‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷﱠﻦ‬
‫َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫َﲣَْﺸْﻮِﺷُﻦ‬ ‫ﺖ‬ ‫اْﺧَﺸْﻮَﺷْﻨ َ‬
‫ِ‬
‫َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎ‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮِﺷﻨَﺎ‬ ‫َﲣَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎِن‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷْﻨـﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷﻨُـْﻮا‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮِﺷﻨُـْﻮا‬ ‫َﲣَْﺸْﻮِﺷﻨُـْﻮَن‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷْﻨـﺘُْﻢ‬
‫َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷ ِ ْﲏ‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮِﺷ ِ ْﲏ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِِ‬
‫َﲣَْﺸْﻮﺷﻨ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫اِﺧَﺸﻮَﺷْﻨ ِ‬
‫ْ ْ‬
‫َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎ‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮِﺷﻨَﺎ‬ ‫َﲣَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎِن‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷْﻨـﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ َﲣَْﺸْﻮِﺷﱠﻦ‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮِﺷﱠﻦ‬ ‫َﲣَْﺸْﻮِﺷﱠﻦ‬ ‫ﱳ‬‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷْﻨ ُ ﱠ‬
‫َﻻ أَْﺧَﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫ِﻷَْﺧَﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫أَْﺧَﺸْﻮِﺷُﻦ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫اْﺧَﺸْﻮَﺷْﻨ ُ‬
‫َﻻ َﳔَْﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫ﻟِﻨَْﺨَﺸْﻮِﺷْﻦ‬ ‫َﳔَْﺸْﻮِﺷُﻦ‬ ‫اِْﺧَﺸْﻮَﺷﻨﱠﺎ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﳐَْﺸْﻮِﺷٌﻦ‪ُ ،‬ﳐَْﺸْﻮِﺷﻨَﺎِن‪ُ ،‬ﳐَْﺸْﻮِﺷﻨُـْﻮَن‪ُ ،‬ﳐَْﺸْﻮِﺷﻨَﺔٌ‪ُ ،‬ﳐَْﺸْﻮِﺷﻨَـﺘَﺎِن‪،‬‬
‫ت‬ ‫ِ‬
‫ُﳐَْﺸْﻮﺷﻨَﺎ ٌ‬
Сокровища арабской морфологии 109

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫اِْﺧﻠَْﻮﻟََﻖ‬ ٣ ِ
َ‫اْﻣﻠَْﻮَﱀ‬ ٢ ‫ب‬ ِ
َ ‫اْﺣَﺪْوَد‬ ١

110 Ибрахим Мухаммад

32. ‫ &ب اِﻓِْﻌْﻴَﻼٌل‬

Сокращенная парадигма ‫اﻓﻌﻴﻼل‬ ‫!ب‬


‫اِْدَﻫﺎﱠم ﻳَْﺪَﻫﺎﱡم اِْدِﻫْﻴَﻤﺎًﻣﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﺪَﻫﺎمﱞ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِْدَﻫﺎﱠم اِْدَﻫﺎِّم اِْدَﻫﺎِﻣْﻢ واﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎﱠم َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎِّم َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎِﻣْﻢ‬
Признаком ‫ !ب اِﻓْﻌِْﻴَﻼٌل‬является повторение ‫ل‬, а также появление
дополнительной буквы ‫ أﻟﻒ‬перед первой ‫ ل‬в ‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬. В ‫ ﻣﺼﺪر‬эта ‫أﻟﻒ‬
заменяется на ‫ي‬.

‫ إدﻏﺎم‬в этой ‫ !ب‬аналогичен ‫ إدﻏﺎم‬в ‫!ب اِﻓْﻌَِﻼل‬. Глаголы ‫ !ب اِﻓْﻌَِﻼل‬и ‫!ب‬


‫ اِﻓْﻌِْﻴَﻼٌل‬в основном имеют значения цветов и дефектов, они являются
непереходными (‫)ﻻزم‬.

Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы приведена далее.


‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪111‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳَْﺪَﻫﺎﱠم‬ ‫ﻟِﻴَْﺪَﻫﺎﱠم‬ ‫ﻳَْﺪَﻫﺎﱡم‬ ‫اِْدَﻫﺎﱠم‬
‫َﻻ ﻳَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎ‬ ‫ﻟِﻴَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎ‬ ‫ﻳَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎِن‬ ‫اِْدَﻫﺎﱠﻣﺎ‬
‫َﻻ ﻳَْﺪَﻫﺎﱡﻣْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَْﺪَﻫﺎﱡﻣْﻮا‬ ‫ﻳَْﺪَﻫﺎﱡﻣْﻮَن‬ ‫اِْدَﻫﺎﱡﻣْﻮا‬
‫َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎﱠم‬ ‫ﻟِﺘَْﺪَﻫﺎﱠم‬ ‫ﺗَْﺪَﻫﺎﱡم‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫اْدَﻫﺎﱠﻣ ْ‬
‫َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎ‬ ‫ﻟِﺘَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎ‬ ‫ﺗَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎِن‬ ‫اِْدَﻫﺎﱠﻣﺘَﺎ‬
‫َﻻ ﻳَْﺪَﻫﺎِﳑَْﻦ‬ ‫ﻟِﻴَْﺪَﻫﺎِﳑَْﻦ‬ ‫ﻳَْﺪَﻫﺎِﳑَْﻦ‬ ‫اِْدَﻫﺎَﳑَْﻦ‬
‫َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎﱠم‬ ‫اِْدَﻫﺎﱠم‬ ‫ﺗَْﺪَﻫﺎﱡم‬ ‫ﺖ‬ ‫اْدَﻫﺎَﳑْ َ‬
‫ِ‬
‫َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎ‬ ‫اِْدَﻫﺎﱠﻣﺎ‬ ‫ﺗَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎِن‬ ‫اِْدَﻫﺎَﳑْﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎﱡﻣْﻮا‬ ‫اِْدَﻫﺎﱡﻣْﻮا‬ ‫ﺗَْﺪَﻫﺎﱡﻣْﻮَن‬ ‫اِْدَﻫﺎَﳑْﺘُْﻢ‬
‫َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎِّﻣْﻲ‬ ‫اِْدَﻫﺎِّﻣْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَْﺪَﻫﺎّﻣ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫اِْدﻫﺎَﳑْ ِ‬
‫َ‬
‫َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎ‬ ‫اِْدَﻫﺎﱠﻣﺎ‬ ‫ﺗَْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎِن‬ ‫اِْدَﻫﺎَﳑْﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَْﺪَﻫﺎِﳑَْﻦ‬ ‫اِْدَﻫﺎِﳑَْﻦ‬ ‫ﺗَْﺪَﻫﺎِﳑَْﻦ‬ ‫ﱳ‬‫اِْدَﻫﺎَﳑْ ُ ﱠ‬
‫َﻻ أَْدَﻫﺎﱠم‬ ‫ِﻷَْدَﻫﺎﱠم‬ ‫أَْدَﻫﺎﱡم‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫اْدَﻫﺎَﳑْ ُ‬
‫َﻻ ﻧَْﺪَﻫﺎﱠم‬ ‫ﻟِﻨَْﺪَﻫﺎﱠم‬ ‫ﻧَْﺪَﻫﺎﱡم‬ ‫اِْدَﻫﺎَﳑْﻨَﺎ‬

‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣْﺪَﻫﺎمﱞ‪ُ ،‬ﻣْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎِن‪ُ ،‬ﻣْﺪَﻫﺎﱡﻣْﻮَن‪ُ ،‬ﻣْﺪَﻫﺎﱠﻣﺔٌ‪ُ ،‬ﻣْﺪَﻫﺎﱠﻣﺘَﺎِن‪ُ ،‬ﻣْﺪَﻫﺎﱠﻣﺎ ٌ‬


‫ت‬
112 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫اِْﻛَﻤﺎ ﱠ‬
‫ت‬ ٢ ‫اِْﺷَﻬﺎ ﱠ‬
‫ب‬ ١
‫اِْﲪَﺎﱠر‬ ٤ ‫اِْﲰَﺎﱠر‬ ٣

‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪113‬‬

‫ &ب اِﻓِْﻌﱠﻮاٌل ‪33.‬‬

‫اِْﺟﻠَﱠﻮَذ َْﳚﻠَ ِّﻮذُ اِْﺟﻠِﱠﻮاًذا ﻓَـُﻬَﻮ ُْﳎﻠَ ِّﻮذٌ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِْﺟﻠَ ِّﻮْذ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮْذ‬
‫اِﻓْﻌِﱠﻮاٌل ‪Признаком‬‬ ‫‪.‬ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ّ после‬و ‪! является‬ب‬
‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬
‫َﻻ َْﳚﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫ﻟِﻴَْﺠﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫َْﳚﻠَ ِّﻮذُ‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮَذ‬
‫َﻻ َْﳚﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫ﻟِﻴَْﺠﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫َْﳚﻠَ ِّﻮَذاِن‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮَذا‬
‫َﻻ َْﳚﻠَ ِّﻮذُْوا‬ ‫ﻟِﻴَْﺠﻠَ ِّﻮذُْوا‬ ‫َْﳚﻠَ ِّﻮذُْوَن‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮذُْوا‬
‫َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫ﻟِﺘَْﺠﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫َْﲡﻠَ ِّﻮذُ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫اْﺟﻠَﱠﻮَذ ْ‬
‫َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫ﻟِﺘَْﺠﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫َْﲡﻠَ ِّﻮَذاِن‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮَذَ‪Ê‬‬
‫َﻻ َْﳚﻠَ ِّﻮْذَن‬ ‫ﻟِﻴَْﺠﻠَ ِّﻮْذَن‬ ‫َْﳚﻠَ ِّﻮْذَن‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮْذَن‬
‫َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫اِْﺟﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫َْﲡﻠَ ِّﻮذُ‬ ‫ت‬‫اْﺟﻠَﱠﻮْذ َ‬
‫ِ‬
‫َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫اِْﺟﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫َْﲡﻠَ ِّﻮَذاِن‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮْذُﲤَﺎ‬
‫َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮذُْوا‬ ‫اِْﺟﻠَ ِّﻮذُْوا‬ ‫َْﲡﻠَ ِّﻮذُْوَن‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮْذ ُْﰎ‬
‫َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮِذْي‬ ‫اِْﺟﻠَ ِّﻮِذْي‬ ‫َْﲡﻠَ ِّﻮِذﻳَْﻦ‬ ‫ت‬ ‫اِﺟﻠَﱠﻮْذ ِ‬
‫ْ‬
‫َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫اِْﺟﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫َْﲡﻠَ ِّﻮَذاِن‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮْذُﲤَﺎ‬
‫َﻻ َْﲡﻠَ ِّﻮْذَن‬ ‫اِْﺟﻠَ ِّﻮْذَن‬ ‫َْﲡﻠَ ِّﻮْذَن‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮْذﺗُﱠﻦ‬
‫َﻻ أَْﺟﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫ِﻷَْﺟﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫أَْﺟﻠَ ِّﻮذُ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫اْﺟﻠَﱠﻮْذ ُ‬
‫َﻻ َْﳒﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫ﻟِﻨَْﺠﻠَ ِّﻮْذ‬ ‫َْﳒﻠَ ِّﻮذُ‬ ‫اِْﺟﻠَﱠﻮْذَ‪€‬‬
‫‪114‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُْ :‬ﳎﻠَ ِّﻮذٌ‪ُْ ،‬ﳎﻠَ ِّﻮَذاِن‪ُْ ،‬ﳎﻠَ ِّﻮذُْوَن‪ُْ ،‬ﳎﻠَ ِّﻮَذةٌ‪ُْ ،‬ﳎﻠَ ِّﻮَذَ‪ِÊ‬ن‪ُْ ،‬ﳎﻠَ ِّﻮَذا ٌ‬
‫ت‬
‫‪Упражнение‬‬

‫‪1) Проспрягайте глаголы:‬‬

‫اِْﻋﻠَﱠﻮَط‬ ‫‪٢‬‬ ‫اِْﺧَﺮﱠوَط‬ ‫‪١‬‬


‫‪ следующих слов:‬ﺻﻴﻐﺔ ‪2) Определите‬‬

‫َﻻ ﺗَـْﻌﻠَ ِّﻮِﻃْﻲ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﻟِﻴَْﺠﻠَ ِّﻮَذﱠن‬ ‫‪٢‬‬ ‫ُْﳎﻠَ ِّﻮذُْوَن‬ ‫‪١‬‬
‫اِْﺧَﺮﱠوﻃْ ُ ﱠ‬
‫ﱳ‬ ‫‪٦‬‬ ‫اِْﺧﻠَ ِّﻮَذا‬ ‫‪٥‬‬ ‫ُﳐَْﺮﱠوﻃَﺔٌ‬ ‫‪٤‬‬
‫ﻳَْﻜَﻤﺎﱠ‪ِÊ‬ن‬ ‫‪٩‬‬ ‫ت‬ ‫ِ‬ ‫اِْﻋﻠَﱠﻮﻃْﻨَﺎ‬
‫اْﲪَﺎَرْر ُ‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪٧‬‬
‫َﻻ ﺗَْﺴَﻤﺎِرْرَن‬ ‫‪١٠‬‬
‫ ‬
Сокровища арабской морфологии 115

34. ٌ‫ &ب ﻓَـْﻌﻠَﻠَﺔ‬:‫ ر&ﻋﻲ ﳎﺮد‬

‫ﺑَـْﻌﺜَـَﺮ ﻳـُﺒَـْﻌﺜُِﺮ ﺑَـْﻌﺜَـَﺮًة ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺒَـْﻌﺜٌِﺮ َوﺑـُْﻌﺜَِﺮ ﻳـُﺒَـْﻌﺜَـُﺮ ﺑَـْﻌﺜَـَﺮًة ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺒَـْﻌﺜَـٌﺮ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ ﺑَـْﻌﺜِْﺮ‬
‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜِْﺮ‬
Признак ٌ‫ﻓَـْﻌﻠَﻠَﺔ‬
‫ – !ب‬присутствие четырех корневых букв в ‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬. А
‫ ﻋﻼﻣﺔ اﳌﻀﺎرع‬этой ‫ !ب‬является ‫ﻣﻀﻤﻮم‬.
Правило для ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬у ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫ ﻋﻼﻣﺔ‬состоит в следующем:

Если у ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫…اﻟﻔﻌﻞ‬ то ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫…ﻋﻼﻣﺔ‬ Примеры

4 буквы
‫ﻣﻀﻤﻮم‬ ،‫ ﻳـَُﻘﺎﺗُِﻞ‬،‫ف‬ ُ ‫ﺼِّﺮ‬ َ ُ‫ ﻳ‬،‫ﻳُْﻜِﺮُم‬
(будь они корневыми
или дополнительными) (и в действ. залоге) ‫ﻳـُﺒَـْﻌﺜُِﺮ‬
‫ﻣﻔﺘﻮح‬ ‫ ﻳَـﺘَـَﻘﺎﺑَُﻞ‬،‫ﺐ‬ ِ
менее или более 4 букв
ُ ‫ َْﳚﺘَﻨ‬،‫ﺼُﺮ‬ ُ ‫ﻳَـْﻨ‬
Различают три вида четырехбуквенных глаголов:

Вид четырехбуквенных глаголов Примеры

1 имеющие настоящий 4-буквенный корень (переводить) ‫ﺗَـْﺮَﺟَﻢ‬


(полоскать горло) ‫ﻏﺮ‬
2
образованные удвоением 2-буквенного ََ ‫َﻏْﺮ‬
(невнятно говорить) ‫َﲤْﺘﻢ‬
корня
ََ
‫َﲪَْﺪَل‬
с составным корнем, образованным от (говорить «альхамдулиллях»)
3
известной фразы или комбинации корней ‫ﺑَْﺴَﻤَﻞ‬
(говорить «бисмиллях»)
‫‪116‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Подробная парадигма‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳـُﺒَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ﻳـُﺒَـْﻌﺜُِﺮ‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـَﺮ‬
‫َﻻ ﻳـُﺒَـْﻌﺜَِﺮا‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَـْﻌﺜَِﺮا‬ ‫ﻳـُﺒَـْﻌﺜَِﺮاِن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـَﺮا‬
‫َﻻ ﻳـُﺒَـْﻌﺜُِﺮْوا‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَـْﻌﺜُِﺮْوا‬ ‫ﻳـُﺒَـْﻌﺜُِﺮْوَن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـُﺮْوا‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌﺜُِﺮ‬ ‫ت‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـَﺮ ْ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜَِﺮا‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَـْﻌﺜَِﺮا‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌﺜَِﺮاِن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـَﺮَ‪Ê‬‬
‫َﻻ ﻳـُﺒَـْﻌﺜِْﺮَن‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَـْﻌﺜِْﺮَن‬ ‫ﻳـُﺒَـْﻌﺜِْﺮَن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـْﺮَن‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ﺑَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌﺜُِﺮ‬ ‫ت‬‫ﺑَـْﻌﺜَـْﺮ َ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜَِﺮا‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَِﺮا‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌﺜَِﺮاِن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـْﺮُﲤَﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜُِﺮْوا‬ ‫ﺑَـْﻌﺜُِﺮْوا‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌﺜُِﺮْوَن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـْﺮُْﰎ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜِِﺮْي‬ ‫ﺑَـْﻌﺜِِﺮْي‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌﺜِِﺮﻳَْﻦ‬ ‫ت‬ ‫ﺑـﻌﺜَـﺮ ِ‬
‫َْ ْ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜَِﺮا‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَِﺮا‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌﺜَِﺮاِن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـْﺮُﲤَﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﺜِْﺮَن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜِْﺮَن‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌﺜِْﺮَن‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـْﺮﺗُﱠﻦ‬
‫َﻻ أُﺑَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ِﻷُﺑَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫أُﺑَـْﻌﺜُِﺮ‬ ‫ت‬‫ﺑَـْﻌﺜَـْﺮ ُ‬
‫َﻻ ﻧـُﺒَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ﻟِﻨُـﺒَـْﻌﺜِْﺮ‬ ‫ﻧـُﺒَـْﻌﺜُِﺮ‬ ‫ﺑَـْﻌﺜَـْﺮَ‪€‬‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣﺒَـْﻌﺜٌﺮ‪ُ ،‬ﻣﺒَـْﻌﺜَﺮاِن‪ُ ،‬ﻣﺒَـْﻌﺜُﺮْوَن‪ُ ،‬ﻣﺒَـْﻌﺜَﺮةٌ‪ُ ،‬ﻣﺒَـْﻌﺜَﺮَ‪ِÊ‬ن‪ُ ،‬ﻣﺒَـْﻌﺜَﺮا ٌ‬
‫ت‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪117‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫‪1) Проспрягайте глаголы:‬‬

‫ف‬
‫َزْﺧَﺮ َ‬ ‫‪٣‬‬ ‫َﻋْﺴَﻜَﺮ‬ ‫‪٢‬‬ ‫َدْﺣَﺮَج‬ ‫‪١‬‬
‫ﻗَـْﻨﻄََﺮ‬ ‫‪٥‬‬ ‫س‬‫َﻫْﻨَﺪ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪ следующих слов:‬ﺻﻴﻐﺔ ‪2) Определите‬‬

‫َﻻ ﺗَُﺪْﻣِﺪِﻣْﻲ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ُﻣَﻌْﺴَﻜٌﺮ‬ ‫‪٢‬‬ ‫َﻻ ﺗَُﺪْﺣِﺮْج‬ ‫‪١‬‬


‫ﻳـَُﻘْﻨِﻄُﺮْوَن‬ ‫‪٦‬‬ ‫س‬ ‫ِ‬ ‫َزﻟِْﺰْل‬
‫ُﻣَﻬْﻨﺪ ٌ‬ ‫‪٥‬‬ ‫‪٤‬‬
‫ُﻣَﺮﻓِْﺮﻓَﺔٌ‬ ‫‪٩‬‬ ‫َﺧْﻠِﺨﻠُْﻮا‬ ‫‪٨‬‬ ‫ﻓَـْﺮﻗَـْﻌﺘُْﻢ‬ ‫‪٧‬‬
‫َﻻ ﺗُـَﺰْﺧِﺮﻓَْﻦ‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪118‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ﻞ ‪35.‬‬
‫ ر&ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‪& :‬ب ﺗَـَﻔْﻌﻠُ ٌ‬

‫ﺗََﺴْﺮﺑََﻞ ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑَُﻞ ﺗََﺴْﺮﺑًُﻼ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘََﺴْﺮﺑٌِﻞ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ ﺗََﺴْﺮﺑَْﻞ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَْﻞ‬
‫ﺗَـَﻔْﻌﻠُﻞ ‪Признак‬‬
‫‪ после четырех корневых букв.‬ت ‪! – дополнительная‬ب ٌ‬
‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬
‫َﻻ ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑَُﻞ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑََﻞ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼ‬ ‫ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼِن‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑََﻼ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑَـﻠُْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَـﺘََﺴْﺮﺑَـﻠُْﻮا‬ ‫ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑَـﻠُْﻮَن‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـﻠُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ﻟِﺘَـﺘََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَُﻞ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺗََﺴْﺮﺑَـﻠَ ْ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼ‬ ‫ﻟِﺘَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼ‬ ‫ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼِن‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـﻠَﺘَﺎ‬
‫َﻻ ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـﺘََﺴْﺮﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﻳَـﺘََﺴْﺮﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠَﻦ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَُﻞ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠ َ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑََﻼ‬ ‫ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼِن‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَـﻠُْﻮا‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـﻠُْﻮا‬ ‫ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَـﻠُْﻮَن‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠﺘُْﻢ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَﻠِْﻲ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَﻠِْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَﻠ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺗَﺴﺮﺑـْﻠ ِ‬
‫َ َْ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑََﻼ‬ ‫ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑََﻼِن‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﺗَـﺘََﺴْﺮﺑَـْﻠَﻦ‬ ‫ﱳ‬
‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠ ُ ﱠ‬
‫َﻻ أَﺗََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ِﻷَﺗََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫أَﺗََﺴْﺮﺑَُﻞ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠ ُ‬
‫َﻻ ﻧَـﺘََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ﻟِﻨَـﺘََﺴْﺮﺑَْﻞ‬ ‫ﻧَـﺘََﺴْﺮﺑَُﻞ‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑَـْﻠﻨَﺎ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪119‬‬

‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣﺘََﺴْﺮﺑٌِﻞ‪ُ ،‬ﻣﺘََﺴْﺮﺑَِﻼِن‪ُ ،‬ﻣﺘََﺴْﺮﺑِﻠُْﻮَن‪ُ ،‬ﻣﺘََﺴْﺮﺑِﻠَﺔٌ‪ُ ،‬ﻣﺘََﺴْﺮﺑِﻠَﺘَﺎِن‪ُ ،‬ﻣﺘََﺴْﺮﺑَِﻼ ٌ‬


‫ت‬
‫‪Упражнение‬‬

‫‪Проспрягайте глаголы:‬‬

‫ﺗَـَﺰﻧَْﺪَق‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﺗََﺴْﺮﺑََﻞ‬ ‫‪٢‬‬ ‫َﲤَْﺬَﻫ َ‬


‫ﺐ‬ ‫‪١‬‬
‫َﲤَْﺴﻠََﻢ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﺗَـﺒَْﺨ ََﱰ‬ ‫‪٤‬‬
‫ ‬
120 Ибрахим Мухаммад

36. ‫ &ب اِﻓِْﻌﱠﻼٌل‬:‫ ر&ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬

Сокращенная парадигма ‫اﻓﻌّﻼل‬ ‫!ب‬


‫اِﻗَْﺸَﻌﱠﺮ ﻳَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮ اِﻗِْﺸْﻌَﺮاًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻘَﺸﻌِﱞﺮ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِﻗَْﺸﻌِﱠﺮ اِﻗَْﺸﻌِِّﺮ اِﻗَْﺸْﻌِﺮْر واﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮ َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِِّﺮ َﻻ ﺗَـْﻘَﺸْﻌِﺮْر‬
Признак ‫اِﻓْﻌِﱠﻼٌل‬
‫ – !ب‬наличие четырех корневых букв, повторение второй
‫ل‬, а также включение ‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬в ‫ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬и ‫أﻣﺮ‬.
Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы представлена далее.


‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪121‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫ﻟِﻴَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫ﻳَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮ‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌﱠﺮ‬
‫َﻻ ﻳَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮا‬ ‫ﻟِﻴَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮا‬ ‫ﻳَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮاِن‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌﱠﺮا‬
‫َﻻ ﻳَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮْوا‬ ‫ﻟِﻴَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮْوا‬ ‫ﻳَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮْوَن‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌﱡﺮْوا‬
‫َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫ﻟِﺘَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫اﻗَْﺸَﻌﱠﺮ ْ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮا‬ ‫ﻟِﺘَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮا‬ ‫ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮاِن‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌﱠﺮَ‪Ê‬‬
‫َﻻ ﻳَـْﻘَﺸْﻌِﺮْرَن‬ ‫ﻟِﻴَـْﻘَﺸْﻌِﺮْرَن‬ ‫ﻳَـْﻘَﺸْﻌِﺮْرَن‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌَﺮْرَن‬
‫َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫اِﻗَْﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮ‬ ‫ت‬‫اﻗَْﺸَﻌَﺮْر َ‬
‫ِ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮا‬ ‫اِﻗَْﺸﻌِﱠﺮا‬ ‫ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮاِن‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌَﺮْرُﲤَﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮْوا‬ ‫اِﻗَْﺸﻌِﱡﺮْوا‬ ‫ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮْوَن‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌَﺮْرُْﰎ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِِّﺮْي‬ ‫اِﻗَْﺸﻌِِّﺮْي‬ ‫ﺗَـْﻘَﺸﻌِِّﺮﻳَْﻦ‬ ‫ت‬ ‫اِﻗَْﺸﻌﺮر ِ‬
‫ََ ْ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮا‬ ‫اِﻗَْﺸﻌِﱠﺮا‬ ‫ﺗَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮاِن‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌَﺮْرُﲤَﺎ‬
‫َﻻ ﺗَـْﻘَﺸْﻌِﺮْرَن‬ ‫اِﻗَْﺸْﻌِﺮْرَن‬ ‫ﺗَـْﻘَﺸْﻌِﺮْرَن‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌَﺮْرﺗُﱠﻦ‬
‫َﻻ أَﻗَْﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫ِﻷَﻗَْﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫أَﻗَْﺸﻌِﱡﺮ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫اﻗَْﺸَﻌَﺮْر ُ‬
‫َﻻ ﻧَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫ﻟِﻨَـْﻘَﺸﻌِﱠﺮ‬ ‫ﻧَـْﻘَﺸﻌِﱡﺮ‬ ‫اِﻗَْﺸَﻌَﺮْرَ‪€‬‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣْﻘَﺸﻌﱞﺮ‪ُ ،‬ﻣْﻘَﺸﻌﱠﺮاِن‪ُ ،‬ﻣْﻘَﺸﻌﱡﺮْوَن‪ُ ،‬ﻣْﻘَﺸﻌﱠﺮةٌ‪ُ ،‬ﻣْﻘَﺸﻌﱠﺮَ‪ِÊ‬ن‪ُ ،‬ﻣْﻘَﺸﻌﱠﺮا ٌ‬
‫ت‬
122 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫اِﻗَْﻤﻄَﱠﺮ‬ ٣ ‫اِﻃَْﻤﺄَﱠن‬ ٢ ‫ﺿَﻤَﺤﱠﻞ‬ ْ‫ا‬


ِ ١
‫اِْزَﻣَﻬﱠﺮ‬ ٥ ‫اِْﺷَﻔ َﱠﱰ‬ ٤

Сокровища арабской морфологии 123

37. ‫ &ب اِﻓِْﻌْﻨَﻼٌل‬:‫ ر&ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ‬

Сокращенная парадигма ‫اﻓﻌﻨﻼل‬ ‫!ب‬


‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸَﻖ ﻳَْ َﱪﻧِْﺸُﻖ اِﺑِْﺮﻧَْﺸﺎﻗًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣ ْ َﱪﻧِْﺸٌﻖ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِﺑْـَﺮﻧِْﺸْﻖ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸْﻖ‬
Признак ‫ – !ب اِﻓْﻌِْﻨَﻼٌل‬включение ‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬в ‫ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬и ‫أﻣﺮ‬, а также
дополнительная ‫ ن‬после ‫ع‬.

Подробная парадигма

Подробная парадигма данной породы представлена далее.


‫‪124‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬


‫َﻻ ﻳَْ َﱪﻧِْﺸْﻖ‬ ‫ﻟِﻴَ ْ َﱪﻧِْﺸْﻖ‬ ‫ﻳَْ َﱪﻧِْﺸُﻖ‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸَﻖ‬
‫َﻻ ﻳَْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎ‬ ‫ﻟِﻴَ ْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎ‬ ‫ﻳَْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎِن‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸَﻘﺎ‬
‫َﻻ ﻳَْ َﱪﻧِْﺸُﻘْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَ ْ َﱪﻧِْﺸُﻘْﻮا‬ ‫ﻳَْ َﱪﻧِْﺸُﻘْﻮَن‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸُﻘْﻮا‬
‫َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸْﻖ‬ ‫ﻟِﺘَ ْ َﱪﻧِْﺸْﻖ‬ ‫ﺗَْ َﱪﻧِْﺸُﻖ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫اﺑْـَﺮﻧَْﺸَﻘ ْ‬
‫َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎ‬ ‫ﻟِﺘَ ْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎ‬ ‫ﺗَْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎِن‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸَﻘﺘَﺎ‬
‫َﻻ ﻳَْ َﱪﻧِْﺸْﻘَﻦ‬ ‫ﻟِﻴَ ْ َﱪﻧِْﺸْﻘَﻦ‬ ‫ﻳَْ َﱪﻧِْﺸْﻘَﻦ‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸْﻘَﻦ‬
‫َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸْﻖ‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧِْﺸْﻖ‬ ‫ﺗَْ َﱪﻧِْﺸُﻖ‬ ‫ﺖ‬ ‫اﺑْـَﺮﻧَْﺸْﻘ َ‬
‫ِ‬
‫َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎ‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧِْﺸَﻘﺎ‬ ‫ﺗَْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎِن‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸْﻘﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸُﻘْﻮا‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧِْﺸُﻘْﻮا‬ ‫ﺗَْ َﱪﻧِْﺸُﻘْﻮَن‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸْﻘﺘُْﻢ‬
‫َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸِﻘْﻲ‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧِْﺸِﻘْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِِ‬
‫ﺗَْ َﱪﻧْﺸﻘ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫اِﺑـﺮﻧَْﺸْﻘ ِ‬
‫َْ‬
‫َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎ‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧِْﺸَﻘﺎ‬ ‫ﺗَْ َﱪﻧِْﺸَﻘﺎِن‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸْﻘﺘَُﻤﺎ‬
‫َﻻ ﺗَْ َﱪﻧِْﺸْﻘَﻦ‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧِْﺸْﻘَﻦ‬ ‫ﺗَْ َﱪﻧِْﺸْﻘَﻦ‬ ‫ﱳ‬‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸْﻘ ُ ﱠ‬
‫َﻻ أَﺑْـَﺮﻧِْﺸْﻖ‬ ‫ِﻷَﺑْـَﺮﻧِْﺸْﻖ‬ ‫أَﺑْـَﺮﻧِْﺸُﻖ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫اﺑْـَﺮﻧَْﺸْﻘ ُ‬
‫َﻻ ﻧَْ َﱪﻧِْﺸْﻖ‬ ‫ﻟِﻨَ ْ َﱪﻧِْﺸْﻖ‬ ‫ﻧَْ َﱪﻧِْﺸُﻖ‬ ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸْﻘﻨَﺎ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ُ :‬ﻣ ْ َﱪﻧْﺸٌﻖ‪ُ ،‬ﻣ ْ َﱪﻧْﺸَﻘﺎِن‪ُ ،‬ﻣ ْ َﱪﻧْﺸُﻘْﻮَن‪ُ ،‬ﻣ ْ َﱪﻧْﺸَﻘﺔٌ‪ُ ،‬ﻣ ْ َﱪﻧْﺸَﻘﺘَﺎِن‪ُ ،‬ﻣ ْ َﱪﻧْﺸَﻘﺎ ٌ‬
‫ت‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪125‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫‪1) Проспрягайте глаголы:‬‬

‫ﺲ‬ ‫ِ‬ ‫اِﺑْـﻠَْﻨَﺪَح‬ ‫اِْﺧَﺮﻧْﻄََﻢ‬


‫اْﻋَﺮﻧَْﻜ َ‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪١‬‬
‫ﺼَﻞ‬ ‫ِ‬ ‫اِْﺳﻠَْﻨﻄََﺢ‬
‫اْﺣَﻮﻧْ َ‬ ‫‪٥‬‬ ‫‪٤‬‬
‫‪ следующих слов:‬ﺻﻴﻐﺔ ‪2) Определите‬‬

‫ﺲ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ﺼﻠَْﻨِﻄَﺤﺎِن‬ ‫َﻻ َْﲢﻮﻧْ ِ‬


‫ﻷَْﻋَﺮﻧْﻜ ْ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ُﻣ ْ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﺼْﻞ‬ ‫َ‬ ‫‪١‬‬
‫اِﺑْـﻠَْﻨِﺪِﺣْﻲ‬ ‫‪٦‬‬ ‫اِْﺧَﺮﻧْﻄَْﻤﻨَﺎ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ت‬‫ُﻣْﺒـﻠَْﻨَﺪَﺣﺎ ٌ‬ ‫‪٤‬‬
‫ُﻣْﻌَﺮﻧَْﻜَﺴﺘَﺎِن‬ ‫‪٩‬‬ ‫اِﻓْـَﺮﻧْـَﻘﻌُْﻮا‬ ‫‪٨‬‬ ‫ُْﳏﻮﻧْ ِ‬
‫ﺼﻠَﺘَﺎِن‬ ‫َ‬ ‫‪٧‬‬
‫َﻻ َﲣَْﺮﻧِْﻄْﻤَﻦ‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪126‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ ‪38. Другие производные формы‬‬

‫ﺛﻼﺛﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻓﻴﻪ ﻣﻠﺤﻖ ‪ глагола‬أﺑﻮاب‬


‫‪:‬أﺑﻮاب ‪Здесь различают две категории‬‬

‫‪1‬‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺮ‪n‬ﻋﻲ ﳎﺮد‬


‫‪2‬‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺮ‪n‬ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ‬
‫ﳎﺮد( ‪1. У первой категории‬‬ ‫‪:‬أﺑﻮاب ‪) есть семь‬ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺮ!ﻋﻲ‬
‫‪Пример‬‬ ‫‪Описание‬‬ ‫!ب‬
‫َﺟْﻠﺒَـﺒَﺔٌ‬
‫)‪(надевание джильбаба‬‬ ‫‪ повторяется‬ل‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺐ واﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﺐ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َﺟْﻠﺒ ْ‬ ‫ﺼِﺮﻳْـُﻔﻪُ‪َ :‬ﺟْﻠﺒَ َ‬
‫ﺐ ُﳚَْﻠﺒ ُ‬
‫ﺐ َﺟْﻠﺒَـﺒَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﳎَْﻠﺒ ٌ‬ ‫ﻓَـْﻌﻠَﻠَﺔٌ ﺗَ ْ‬
‫ﺐ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ ُﲡَْﻠﺒ ْ‬
‫َﺳْﺮَوﻟَﺔٌ‬
‫)‪(надевание штанов‬‬ ‫ع ‪ после‬و ‪дополнительная‬‬

‫ﺼِﺮﻳْـُﻔﻪُ‪َ :‬ﺳْﺮَوَل ﻳَُﺴْﺮِوُل َﺳْﺮَوﻟَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﺴْﺮِوٌل اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َﺳْﺮِوْل واﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻓَـْﻌَﻮﻟَﺔٌ ﺗَ ْ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَُﺴْﺮِوْل‬
‫ﺻْﻴﻄََﺮةٌ‬
‫)‪(господство‬‬
‫َ‬ ‫ف ‪ после‬ي ‪дополнительная‬‬

‫ﺻْﻴِﻄْﺮ‬ ‫ﺗَﺼِﺮﻳـُﻔﻪ‪ :‬ﺻﻴﻄَﺮ ﻳﺼﻴِﻄﺮ ﺻﻴﻄَﺮًة ﻓَـﻬﻮ ﻣ ِ‬


‫ﺼْﻴﻄٌﺮ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َ‬ ‫ْ ْ ُ َْ َ ُ َْ ُ َْ َ ُ َ ُ َ‬ ‫ﻓَـْﻴـَﻌﻠَﺔٌ‬
‫ِ‬
‫ﺼْﻴﻄْﺮ‬
‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗُ َ‬
‫ﺳْﻴﻄَﺮ ‪(допустимо также написание‬‬
‫)َ‬ ‫َ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪127‬‬

‫‪Пример‬‬ ‫‪Описание‬‬ ‫!ب‬


‫َﺷْﺮﻳَـَﻔﺔٌ‬
‫)‪(обрезание лишних листьев‬‬ ‫ع ‪ после‬ي ‪дополнительная‬‬

‫ﻒ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َﺷْﺮﻳِ ْ‬


‫ﻒ‬ ‫ﻒ َﺷْﺮﻳَـَﻔﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﺸْﺮﻳِ ٌ‬
‫ﻒ ﻳَُﺸْﺮﻳِ ُ‬
‫ﺼِﺮﻳْـُﻔﻪُ‪َ :‬ﺷْﺮﻳَ َ‬
‫ﻓَـْﻌﻴَـﻠَﺔٌ ﺗَ ْ‬
‫ﻒ‬ ‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَُﺸْﺮﻳِ ْ‬
‫َﺟْﻮَرﺑَﺔٌ‬
‫)‪(надевание носков‬‬ ‫ف ‪ после‬و ‪дополнительная‬‬

‫ب اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َﺟْﻮِر ْ‬


‫ب‬ ‫ب َﺟْﻮَرﺑَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﳎَْﻮِر ٌ‬
‫ب ُﳚَْﻮِر ُ‬
‫ﺼِﺮﻳْـُﻔﻪُ‪َ :‬ﺟْﻮَر َ‬
‫ﻓَـْﻮَﻋﻠَﺔٌ ﺗَ ْ‬
‫ب‬ ‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ُﲡَْﻮِر ْ‬
‫ع ‪ после‬ن ‪ дополнительная‬ﻗَـْﻠﻨََﺴﺔٌ‬
‫)‪(надевание головного убора‬‬

‫ﺲ واﻟﻨﻬﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓَـﻌﻨَـﻠَﺔٌ ﺗَﺼِﺮﻳـُﻔﻪ‪ :‬ﻗَـْﻠﻨَﺲ ﻳـَﻘْﻠﻨِ‬


‫ﺲ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ ﻗَـْﻠﻨ ْ‬
‫ﺲ ﻗَـْﻠﻨََﺴﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﻘْﻠﻨ ٌ‬
‫َ ُ ُ‬ ‫ْْ ُ‬ ‫ْ‬
‫ﺲ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗُـَﻘْﻠﻨ ْ‬
‫)‪(надевание головного убора‬‬ ‫ل ‪ после‬ي ‪ дополнительная‬ﻗَـْﻠَﺴﺎةٌ‬
‫ﺲ َوﻗُـْﻠِﺴَﻲ ﻳـَُﻘْﻠَﺴﻰ ﻗَـْﻠَﺴﺎًة‬
‫ﺼِﺮﻳْـُﻔﻪُ‪ :‬ﻗَـْﻠَﺴﻰ ﻳـَُﻘْﻠِﺴﻲ ﻗَـْﻠَﺴﺎًة ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﻘْﻠ ٍ‬
‫ْ‬ ‫ﺗَ ْ‬
‫ﺲ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗُـَﻘْﻠ ِ‬
‫ﺲ‬ ‫ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﻘْﻠًﺴﻰ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ ﻗَـْﻠ ِ‬ ‫ﻓَـْﻌَﻼةٌ‬
‫‪, в то время‬ﻳـَﻘْﻠِﺴﻲ ‪ было‬ﻳـَﻘْﻠ ِ‬
‫ﺴﻲ ‪, а‬ﻗَـْﻠﺴﻲ ‪ было изначально‬ﻗَـْﻠﺴﻰ(‬
‫َ‬ ‫ََ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫)‪; об этих изменениях позже‬ﻗَـْﻠﺴﻴَﺔً ‪ было‬ﻗَـْﻠﺴﺎًة ‪как‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ﻣﺰﻳﺪ( ‪2. Вторая категория‬‬ ‫‪) подразделяется на три группы:‬ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺮ!ﻋﻲ‬
‫‪а‬‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺘَﻔْﻌﻠٌُﻞ‬
‫‪б‬‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ‪ِn‬ﻓْﻌِْﻨَﻼٌل‬
‫‪в‬‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ‪ِn‬ﻓْﻌِﱠﻼٌل‬
128 Ибрахим Мухаммад

а) У первой группы (‫ﺑﺘَﻔْﻌﻠُﻞ‬ ‫ )ﻣﻠﺤﻖ‬есть восемь ‫أﺑﻮاب‬:


ٌ
Пример Дополнительные буквы ‫!ب‬
(надевание джильбаба) ‫ﺐ‬ٌ ُ‫َﲡَْﻠﺒ‬ ‫ ت‬перед ‫ ;ف‬повторение ‫ل‬ ‫ﺗَﻔْﻌﻠٌُﻞ‬
(надевание штанов) ‫ل‬
ٌ‫ﺗََﺴْﺮُو‬ ‫ ت‬перед ‫ و ;ف‬между ‫ ع‬и ‫ﺗَﻔْﻌُﻮٌل ل‬
(осатанение) ‫ﺗَﺸﻴﻄُﻦ‬ ‫ ت‬перед ‫ ي ;ف‬после ‫ﺗَـَﻔْﻴـﻌٌُﻞ ف‬
ٌ َْ
(надевание носков) ‫ب‬ٌ ‫َﲡَْﻮُر‬ ‫ ت‬перед ‫ و ;ف‬после ‫ﺗَـَﻔْﻮﻋٌُﻞ ف‬
(надевание головного убора) ‫ﻘْﻠﻨُﺲ‬
ٌ َ ‫ﺗَـ‬ ‫ ت‬перед ‫ ن ;ف‬после ‫ع‬ ‫ﺗَـَﻔْﻌﻨٌُﻞ‬
(нищенство) ‫ﻜﻦ‬
ٌ ُ ‫َﲤَْﺴ‬ ‫ ت‬и ‫ م‬перед ‫ف‬ ‫َﲤَْﻔﻌٌُﻞ‬
(бешенство) ‫ﻔﺮت‬
ٌ ُ ْ ‫ﺗَـَﻌ‬ ‫ ت‬перед ‫ ت ;ف‬после ‫ل‬ ‫ﺖ‬
ٌ ُ‫ﺗَـَﻔْﻌﻠ‬
(надевание головного убора) ‫ﺲ‬ ٍ ‫ﺗَـَﻘْﻠ‬ ‫ ت‬перед ‫ ي ;ف‬после ‫ل‬ ‫ﺗَـَﻔْﻌٍﻞ‬
Спрягаются эти ‫ أﺑﻮاب‬аналогично ‫ﺗَﺴﺮﺑَﻞ‬, а последнюю ‫( !ب‬то есть ‫)ﺗَـَﻔْﻌٍﻞ‬
спрягают аналогично ‫ﺴﻲ‬ ِ ‫ﻳـَﻘْﻠ‬/‫ﻗَـْﻠٰﺴﻰ‬. َ ْ َ
ْ ُ
б) У второй группы (‫ )ﻣﻠﺤﻖ !ِﻓْﻌِْﻨَﻼٌل‬есть две ‫أﺑﻮاب‬:

Пример Дополнительные буквы ‫!ب‬


‫س‬ ِِ вторая ‫ ن ;ل‬после ‫ﳘﺰة ;ع‬
ٌ ‫اﻗْﻌْﻨَﺴﺎ‬ ‫اﻟﻮﺻﻞ‬
ِ ‫ اِﻗْـﻌْﻨﺴﺲ ﻳـْﻘﻌْﻨِﺴﺲ اِﻗْﻌِْﻨﺴﺎﺳﺎ ﻓَـﻬﻮ ﻣْﻘﻌْﻨ‬:‫اِﻓْﻌِْﻨَﻼٌل ﺗَﺼِﺮﻳـُﻔﻪ‬
(хождение с выпяченными грудью и шеей)

‫ﺲ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ‬ ‫ﺴ‬


ٌ َ ُ َُ ً َ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ
‫ﺲ‬ ِ ِ ِ
ْ ‫ﺲ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَـْﻘَﻌْﻨﺴ‬
ْ ‫اﻗْـَﻌْﻨﺴ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪129‬‬

‫‪Пример‬‬ ‫‪Дополнительные буквы‬‬ ‫!ب‬


‫ِ ِ‬ ‫ﳘﺰة ;ع ‪ после‬ن ;ل ‪ после‬ي‬
‫)‪(лежание на спине‬‬
‫اْﺳﻠْﻨـَﻘﺎءٌ‬ ‫اﻟﻮﺻﻞ‬
‫ﺼِﺮﻳْـُﻔﻪُ‪ :‬اِْﺳﻠَْﻨـٰﻘﻰ ﻳَْﺴﻠَْﻨِﻘْﻲ اِْﺳﻠِْﻨـَﻘﺎءً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﺴﻠَْﻨٍﻖ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِْﺳﻠَْﻨِﻖ‬
‫اِﻓﻌِﻨﻼء ﺗَ ْ‬
‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَْﺴﻠَْﻨِﻖ‬ ‫ْ َْ ٌ‬
‫ﺳﻠِْﻨـَﻘﺎء ‪!, то есть‬ب ‪ этой‬ﻣﺼﺪر(‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫;اْﺳﻠْﻨـَﻘﺎي ‪, был изначально‬ا ْ‬
‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫)ﳘﺰة ‪ заменили на‬ي ‪букву‬‬
‫!ِﻓْﻌِﱠﻼٌل( ‪в) У третьей группы‬‬ ‫‪!:‬ب ‪) есть одна‬ﻣﻠﺤﻖ‬
‫‪Пример‬‬ ‫‪Дополнительные буквы‬‬ ‫!ب‬
‫ِ‬
‫اْﻛِﻮْﻫَﺪاءٌ‬ ‫ل ‪; одна‬ف ‪ после‬و‬
‫ﺼِﺮﻳْـُﻔﻪُ‪ :‬اِْﻛَﻮَﻫﱠﺪ ﻳَْﻜَﻮِﻫﱡﺪ اِْﻛِﻮْﻫَﺪاًدا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻜَﻮِﻫﱞﺪ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِْﻛَﻮِﻫﱠﺪ‬ ‫ِ‬
‫اﻓِْﻮْﻋَﻼٌل ﺗَ ْ‬
‫اِْﻛَﻮِﻫ ِّﺪ اِْﻛَﻮْﻫِﺪْد واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَْﻜَﻮِﻫﱠﺪ َﻻ ﺗَْﻜَﻮِﻫ ِّﺪ َﻻ ﺗَْﻜَﻮْﻫِﺪْد‬
‫‪У данной‬‬ ‫!ب‬ ‫‪во всех ее формах применяется‬‬ ‫‪,‬إدﻏﺎم‬ ‫‪и изменения‬‬
‫ﺸَﻌﱠﺮ ‪аналогичны тем, что происходят с‬‬ ‫ِ‬
‫‪.‬اﻗْ َ‬
‫‪Упражнение‬‬

‫‪! следующих слов:‬ب ‪ и‬ﺻﻴﻐﺔ ‪Определите‬‬

‫ﻒ‬
‫ﺗَـﺘََﺸْﺮﻳَ ُ‬ ‫‪٣‬‬ ‫َﻻ ﺗَْﻜَﻮْﻫِﺪْدَن‬ ‫‪٢‬‬ ‫ُﻣﺘََﺴْﺮﺑِﻠُْﻮَن‬ ‫‪١‬‬
‫أَْﺳﻠَْﻨِﻘْﻲ‬ ‫‪٦‬‬ ‫ﻧَـﺘََﺸْﻴﻄَُﻦ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ُﲡَْﻮِرﺑَْﻦ‬ ‫‪٤‬‬
‫ﺗَـَﻘْﻠَﺴْﻮا‬ ‫‪٩‬‬ ‫ﺗَـَﻌْﻔَﺮﺗَْﻦ‬ ‫‪٨‬‬ ‫اِﻗْـَﻌْﻨِﺴِﺴْﻲ‬ ‫‪٧‬‬
‫ﺖ‬
‫ﺗََﺸْﻴﻄَﻨَ ْ‬ ‫‪١٠‬‬
130 Ибрахим Мухаммад

39. Семь категорий

В отношении букв глаголы подразделяют на семь категорий:

Пример Значение Категория


слово, в чьих корневых буквах нет ‫ﳘﺰة‬, ‫ﺣﺮف‬
‫ﺼَﺮ‬
َ َ‫ﻧ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ‬
‫اﻟﻌﻠﺔ‬,
7
а также двух однотипных букв
‫َوَﻋَﺪ‬ слово с ‫اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫ ﺣﺮف‬в качестве ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻣﺜﺎل‬
‫ﻗَﺎَل‬ слово с ‫اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫ ﺣﺮف‬в качестве ‫ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫أﺟﻮف‬
‫َدَﻋﺎ‬ слово с ‫اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫ ﺣﺮف‬в качестве ‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻗﺺ‬€
слово с ‫ ﳘﺰة‬в качестве корневой буквы
‫أََﻣَﺮ‬ (хамзованный глагол)
‫ﻣﻬﻤﻮز‬
слово с двумя однотипными буквами в качестве
‫َﻣﱠﺪ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ‬
корневых
‫َوﻗَﻰ‬ слово с двумя ‫اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫ ﺣﺮوف‬в качестве корневых ‫ﻟﻔﻴﻒ‬
Стоит отметить следующие моменты:

Если… то глагол называют… Пример

1 глагол содержит ‫اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫ﺣﺮف‬ ‫ﻣﻌﺘﻞ‬


2 ‫ ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬является ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ (‫ُﻣْﻌﺘَﱡﻞ اﻟَْﻔﺎء )ﻣﺜﺎل‬ ‫َوَﻋَﺪ‬
3 ‫ ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬является ‫ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ (‫ُﻣْﻌﺘَﱡﻞ اﻟَْﻌْﲔ )أﺟﻮف‬ ‫ﻗَﺎَل‬
4 ‫ ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬является ‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ (‫ﻗﺺ‬€) ‫ُﻣْﻌﺘَﱡﻞ اﻟﱠﻼِم‬ ‫َدَﻋﺎ‬
5 ‫ و‬является ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻣﺜﺎل واوي‬ ‫َوَﻋَﺪ‬

7
К ‫ ﺣﺮوف ﻋﻠﺔ‬относятся ‫و‬, ‫ أﻟﻒ‬и ‫ي‬.
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪131‬‬

‫…‪Если‬‬ ‫…‪то глагол называют‬‬ ‫‪Пример‬‬

‫‪6‬‬ ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬ي‬ ‫ﻣﺜﺎل ‪à‬ﺋﻲ‬ ‫ﻳََﺴَﺮ‬


‫‪7‬‬ ‫ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬و‬ ‫أﺟﻮف واوي‬ ‫ﻗَﺎَل‬
‫‪8‬‬ ‫ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬ي‬ ‫أﺟﻮف ‪à‬ﺋﻲ‬ ‫ع‬
‫َ‪َ n‬‬
‫‪9‬‬ ‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬و‬ ‫‪€‬ﻗﺺ واوي‬ ‫َدَﻋﺎ‬
‫‪10‬‬ ‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬ي‬ ‫‪€‬ﻗﺺ ‪à‬ﺋﻲ‬ ‫َرَﻣﻰ‬
‫‪11‬‬ ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬ﳘﺰة‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء‬ ‫أََﻣَﺮ‬
‫‪12‬‬ ‫ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬ﳘﺰة‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ‬ ‫َﺳﺄََل‬
‫‪13‬‬ ‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬ﳘﺰة‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻼم‬ ‫ﻗَـَﺮأَ‬
‫‪14‬‬ ‫اﻟﻌﻠﺔ ‪две‬‬ ‫‪ стоят раздельно‬ﺣﺮف‬ ‫ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻔﺮوق‬ ‫َوﻗَﻰ‬
‫‪15‬‬ ‫اﻟﻌﻠﺔ ‪две‬‬ ‫‪ стоят вместе‬ﺣﺮف‬ ‫ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻘﺮون‬ ‫ﻃََﻮى‬
‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ и‬ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺛﻼﺛﻲ‬ ‫َﻣﱠﺪ‬
‫‪16‬‬
‫‪одинаковы‬‬
‫‪,‬ل ‪ – та же буква, что первая‬ف‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ر‪n‬ﻋﻲ‬ ‫َزﻟَْﺰَل‬
‫‪17‬‬
‫ل ‪ – та же буква, что вторая‬ع ‪а‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫‪Определите, к какой из семи категорий относятся глаголы:‬‬

‫َدْﻣَﺪَدَم‬ ‫‪٤‬‬ ‫ﻓَـﱠﺮ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﱄ‬ ‫ِ‬


‫َو َ‬ ‫‪٢‬‬ ‫َﳚُْﻮعُ‬ ‫‪١‬‬
‫َوِرَم‬ ‫‪٨‬‬ ‫أََﺧَﺬ‬ ‫‪٧‬‬ ‫ﻳَِﺪﻳُْﻦ‬ ‫‪٦‬‬ ‫ﻃََﻮى‬ ‫‪٥‬‬
‫َﺳﺌَِﻢ‬ ‫‪١٠‬‬ ‫َﳝَُﻦ‬ ‫‪٩‬‬
132 Ибрахим Мухаммад

40. Правила хамзованных слов

Правило 1

Допускается замена ‫ﳘﺰة‬, являющейся одиночной и ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, для соответствия


предыдущей ‫ﺣﺮﻛﺔ‬. То есть:

Допустимая замена Пример

а ‫ ﳘﺰة‬после ‫ ﻓﺘﺤﺔ‬меняют на ‫أﻟﻒ‬ ‫س‬ٌ ‫ َرا‬ï (голова) ‫س‬ ٌ ْ‫َرأ‬


б ‫ ﳘﺰة‬после ‫ ﺿﻤﺔ‬меняют на ‫و‬ ‫س‬
ٌ ‫ ﺑـُْﻮ‬ï (бедствие) ‫س‬ٌ ‫ﺑـُْﺆ‬
‫ﺐ‬ ِ ِ
в ‫ ﳘﺰة‬после ‫ ﻛﺴﺮة‬меняют на ‫ي‬ ٌ ْ‫ ذﻳ‬ï (волк) ‫ﺐ‬ ٌ ْ‫ذﺋ‬
Правило 2

Если ‫ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬‫ ﳘﺰة‬стоит перед ‫ﳘﺰة‬, являющейся ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, необходимо заменить


‫ﺳﺎﻛﻦ‬-букву на ту, что соответствует ‫ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬:
€ً‫ إِْﳝَﺎ‬ï €ً‫إِأَْﻣﺎ‬ ‫ أُْوِﻣَﻦ‬ï ‫أُأِْﻣَﻦ‬ ‫ آَﻣَﻦ‬ï ‫أَأَْﻣَﻦ‬
Правило 3

Допускается заменить… на… Пример

а ‫ﳘﺰة‬, которая ‫ ﻣﻔﺘﻮح‬и следует за ‫ﺿﻤﺔ‬ ‫و‬ ‫ ُﺟَﻮٌن‬ï ‫ُﺟَﺆٌن‬


‫ي‬ ِ ِ
б ‫ ﳘﺰة‬, которая ‫ ﻣﻔﺘﻮح‬и следует за ‫ﻛﺴﺮة‬ ٌ‫ ﻣَﲑ‬ï ‫ﻣﺌَـٌﺮ‬
Сокровища арабской морфологии 133

Правило 4

Замена на… Пример


допустимо заменить вторую из двух
1 ‫ﳘﺰة‬, которые ‫ﻣﺘﺤﺮك‬, и одна из ‫ي‬ ٌ‫ أَِﳝﱠﺔ‬ï ٌ‫أَﺋِﱠﻤﺔ‬
которых – ‫ﻣﻜﺴﻮر‬
обязательно заменить вторую из ‫ أََواِدُم‬ï ‫أَأَاِدُم‬
2 двух ‫ﳘﺰة‬, которые ‫ﻣﺘﺤﺮك‬, и ни одна из ‫و‬
которых не ‫ﻣﻜﺴﻮر‬ ‫ أَُوِّﻣُﻞ‬ï ‫أُأَِّﻣُﻞ‬
Пример

Слово ‫ﺟﺎٍء‬ ِ
َ изначально имело вид ‫( َﺟﺎﻳٌﺊ‬это ‫ﻓﺎﻋﻞ‬ ‫ اﺳﻢ‬глагола َ‫)َﺟﺎء‬. Букву ‫ي‬,
которая стоит после ‫أﻟﻒ زاﺋﺪ‬, заменяют на ‫ ;ﳘﺰة‬получается: ‫ﺊ‬ ِ
ٌ ‫َﺟﺎﺋ‬. Теперь
получаем две ‫ﳘﺰة‬, одна из которых – ‫ﻣﻜﺴﻮر‬. Вторую ‫ ﳘﺰة‬меняем на ‫ ي‬и
получаем ‫ﺟﺎﺋِﻲ‬ пункту 1 правила 4, как в случае с ٌ‫)أَﺋِﱠﻤﺔ‬. ‫ﺟﺎﺋِﻲ‬
ٌ َ (согласно
ِ ‫ﺟﺎ‬. Огласовка ‫ ﺿﻤﺔ‬на ‫ ي‬является ‫( ﺛﻘﻴﻞ‬труднойٌдляَ
можно записать как ‫ﻦ‬ ‫ﻳ‬‫ء‬
ُْ َ
произношения), поэтому ее удаляют и получают ‫ﲔ‬ ِ
ْ ْ ‫َﺟﺎﺋ‬. Теперь из-за
‫( اﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬встречи двух ‫ﺳﺎﻛﻦ‬-букв) ‫ ي ﺳﺎﻛﻦ‬удаляют и получают слово
‫َﺟﺎﺋِْﻦ‬, которое можно прочесть как ‫َﺟﺎٍء‬.
Приведем все изменения шаг за шагом:

(‫ َﺟﺎﺋِْﻦ )َﺟﺎٍء‬ï ‫ َﺟﺎِءﻳْْﻦ‬ï (‫ َﺟﺎﺋٌِﻲ )َﺟﺎِءﻳُْﻦ‬ï ‫ َﺟﺎﺋٌِﺊ‬ï ‫َﺟﺎﻳٌِﺊ‬


134 Ибрахим Мухаммад

Правило 5

Если ‫ ﳘﺰة‬следует за… то… Пример

‫و‬, являющейся ‫ ﻣﺪة‬и можно заменить ï ٌ‫ ُﻣْﻘُﺮْوَوة‬ï ٌ‫ُﻣْﻘُﺮْوﺋَﺔ‬


а ‫ ﳘﺰة‬на
‫زاﺋﺪة‬ 8
ٌ‫ُﻣْﻘُﺮﱠوة‬
предыдущую
‫ي‬, являющейся ‫ ﻣﺪة‬и
б
‫زاﺋﺪة‬
букву и применить
ٌ‫ َﺧِﻄﻴﱠﺔ‬ï ٌ‫ َﺧِﻄْﻴـﻴَﺔ‬ï ٌ‫َﺧِﻄْﻴـﺌَﺔ‬
затем ‫إدﻏﺎم‬
ِ ِ ِ
в ‫ ي‬у ‫اﺳﻢ ﺗﺼﻐﲑ‬ (слияние букв) ‫ﺲ‬ٌ ّ‫ أُﻓَـﻴ‬ï ‫ﺲ‬ ٌ ‫ أُﻓَـْﻴﻴ‬ï ‫ﺲ‬ ٌ ‫أُﻓَـْﻴﺌ‬
9

Правило 6

Если… то заменяют…
‫ ﳘﺰة‬следует за ‫ أﻟﻒ‬у ‫ﻣﻔﺎﻋﻞ‬ ‫ – ﳘﺰة‬на ‫]ء ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬,
и стоит перед ‫ي‬ ‫ – ي‬на ‫أﻟﻒ‬
Пример

]َ‫ – َﺧﻄَﺎ‬форма множественного числа слова ٌ‫َﺧِﻄْﻴـﺌَﺔ‬.


Слово ]َ‫ﺧﻄَﺎ‬َ изначально имело вид ‫َﺧﻄَﺎﻳٌِﺊ‬. Буква ‫ي‬, которая в качестве
предпоследней буквы следует за ‫ أﻟﻒ‬у ‫)ﲨﻊ( ﻣﻔﺎﻋﻞ‬, заменяется на ‫ﳘﺰة‬.10 В
результате слово преобразуется в ‫ﺧﻄَﺎِءء‬
ٌ َ . Мы получаем две рядом
стоящих ‫ﳘﺰة ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬, одна из которых – ‫ﻣﻜﺴﻮر‬. Применяя правило ٌ‫أَِﳝﱠﺔ‬, мы
заменяем вторую ‫ ﳘﺰة‬на ‫ ي‬и получаем ‫ﺧﻄَﺎﺋِﻲ‬
ٌ َ . Теперь ‫ ﳘﺰة‬следует за ‫ أﻟﻒ‬у
‫ ﻣﻔﺎﻋﻞ‬и находится до ‫ي‬, поэтому она заменяется на ‫]ء ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬, в то время
как ‫ ي‬меняют на ‫أﻟﻒ‬. Получаем ]َ‫ﺧﻄَﺎ‬
َ.

8
Слово ٌ‫ – ُﻣْﻘُﺮْوﺋَﺔ‬это ‫ اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل‬глагола ُ‫ﻳَـْﻘَﺮأ‬/َ‫ﻗَـَﺮأ‬.
9
Слово ‫ – أُﻓَـْﻴﺌِﺲ‬это ‫ اﺳﻢ ﺗﺼﻐﲑ‬слова ‫س‬ ٌ ْ‫( ﻓَﺄ‬топор).
ٌ ‫أَﻓْـُﻮ‬, являющегося ‫ ﲨﻊ‬слова ‫س‬
10
ٌ
Здесь было применено правило 18, о котором будет рассказано позже, когда
будем говорить о правилах ‫ﻣﻌﺘﻞ‬.
Сокровища арабской морфологии 135

Приведем все изменения шаг за шагом:

àَ‫ َﺧﻄَﺎ‬ï ‫ َﺧﻄَﺎﺋٌِﻲ‬ï ٌ‫ َﺧﻄَﺎِءء‬ï ‫َﺧﻄَﺎﻳٌِﺊ‬


Примечание

Эта норма носит обязательный характер (!ً‫)وﺟﻮ‬.

Правило 7

Если… то…
‫ ﳘﺰة‬является ‫ ﻣﺘﺤﺮك‬и следует за ‫ﺳﺎﻛﻦ‬- ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬у ‫ ﳘﺰة‬переходит на
буквой, которая не ‫ ﻣﺪة زاﺋﺪة‬и не ‫ ي ﺗﺼﻐﲑ‬предшествующую ей букву
Эта норма носит допустимый характер (‫)ﺟﻮاًزا‬.

Примеры

Начальная форма Изменение Конечная форма

‫ﻳَْﺴﺌَُﻞ‬ ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬у ‫ ﳘﺰة‬придается букве ‫س‬, ‫ﻳََﺴُﻞ‬


а ‫ ﳘﺰة‬затем удаляют

‫ﻗَْﺪ أَﻓْـﻠََﺢ‬ ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬у ‫ ﳘﺰة‬придается букве ‫د‬, а ‫ﻗََﺪ ﻓْـﻠََﺢ‬


‫ ﳘﺰة‬затем удаляют
ِ ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬у ‫ ﳘﺰة‬переходит букве ‫ي‬, ِ
ُ‫ﻳَـْﺮﻣْﻲ أََﺧﺎﻩ‬ а ‫ ﳘﺰة‬затем удаляют ُ‫ﻳَـْﺮﻣَﻲ َﺧﺎﻩ‬
Правило 8

Правило ‫ ﻳَﺴﺌَﻞ‬обязательно применяется ко всем ‫( أﻓﻌﺎل‬глаголам) ‫ ﻳـَﺮى‬и ‫ﻳـُﺮى‬


ُ ْ َ َ
(‫ﻬﻮل‬€‫وا‬ ‫)اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬.
Пример

В слове
ُ َ‫ ﻳـَْﺮأ‬огласовка ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, стоящая на ‫ﳘﺰة‬, переходит на букву ‫ر‬, а ‫ﳘﺰة‬
‫ي‬
удаляется. Получается: ‫ﻳـَﺮى‬.
َ
136 Ибрахим Мухаммад

Примечание

Допускается применять это правило и к ‫أﲰﺎء ﻣﺸﺘﻘﺎت‬ (производным


именам).

‫ ﻣﺼﺪر ﻣﻴﻤﻲ‬можно прочитать как ‫ َﻣْﺮأًى‬или ‫َﻣًﺮى‬.


‫ اﺳﻢ آﻟﺔ‬можно прочесть как ٌ‫ ِﻣْﺮآة‬или ٌ‫( ِﻣَﺮاة‬здесь ‫ ﻓﺘﺤﺔ‬хамзы ٌ‫ ِﻣْﺮأَاة‬переводится
на ‫ر‬, после чего ‫ ﳘﺰة‬удаляют и получают ٌ‫)ِﻣﺮاة‬.
َ
‫ اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل‬можно прочесть как ‫ َﻣْﺮﺋِﱞﻲ‬или ‫ي‬ ‫َﻣِﺮ ﱞ‬.
Правило 9

а) Если перед ‫ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ ﳘﺰة‬стоит ‫ﻣﺘﺤﺮك‬-буква, то допустим как ‫ﺑﲔ ﺑﲔ ﻗﺮﻳﺐ‬,


так и ‫ﺑﻌﻴﺪ‬ ‫ﺑﲔ ﺑﲔ‬.
Определение Термин
прочтение ‫ ﳘﺰة‬между ее ‫ ﳐﺮج‬и ‫ ﳐﺮج‬буквы ‫اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫ﺣﺮف‬, ‫ﺑﲔ ﺑﲔ ﻗﺮﻳﺐ‬
которая соответствует ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬хамзы
прочтение ‫ ﳘﺰة‬между ее ‫ ﳐﺮج‬и ‫ ﳐﺮج‬буквы ‫اﻟﻌﻠﺔ‬
‫ﺣﺮف‬, ‫ﺑﲔ ﺑﲔ ﺑﻌﻴﺪ‬
которая соответствует предшествующей ‫ﺣﺮﻛﺔ‬
‫ ﺑﲔ ﺑﲔ‬известен также как ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ‬. Примеры:
‫ﺑﲔ ﺑﲔ ﺑﻌﻴﺪ‬ ‫ﺑﲔ ﺑﲔ ﻗﺮﻳﺐ‬ Слово

между ‫ ﳘﺰة‬и ‫أﻟﻒ‬ между ‫ ﳘﺰة‬и ‫أﻟﻒ‬ ‫َﺳﺄََل‬


между ‫ ﳘﺰة‬и ‫أﻟﻒ‬ между ‫ ﳘﺰة‬и ‫ي‬ ‫َﺳﺌَِﻢ‬
между ‫ ﳘﺰة‬и ‫أﻟﻒ‬ между ‫ ﳘﺰة‬и ‫و‬ ‫ﻟَُﺆَم‬
Сокровища арабской морфологии 137

б) Если перед ‫ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ ﳘﺰة‬стоит ‫أﻟﻒ‬, допустим лишь ‫ﺑﲔ ﺑﲔ ﻗﺮﻳﺐ‬, в то время
как ‫ﺑﻌﻴﺪ‬ ‫ ﺑﲔ ﺑﲔ‬в данном случае недопустим:
Причина ‫ﺑﲔ ﺑﲔ ﻗﺮﻳﺐ‬ Слово

огласовка хамзы – ‫ﻓﺘﺤﺔ‬ между ‫ ﳘﺰة‬и ‫أﻟﻒ‬


َ‫ﻗُـﱠﺮاء‬
огласовка хамзы – ‫ﺿﻤﺔ‬ между ‫ ﳘﺰة‬и ‫واو‬
ُ‫ﻗُـﱠﺮاء‬
огласовка хамзы – ‫ﻛﺴﺮة‬ между ‫ ﳘﺰة‬и ‫ي‬ ‫ﻗُـﱠﺮاِء‬
Правило 10

Если… то допускается… и допускается… и допускается…


за ‫اﺳﺘﻔﻬﺎم‬‫ﳘﺰة‬ правило ‫أَواِدُم‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ поставить ‫أﻟﻒ‬
َ
следует ‫ﳘﺰة‬ (правило 4) (‫ ﻗﺮﻳﺐ‬или ‫)ﺑﻌﻴﺪ‬ между двумя ‫ﳘﺰة‬
‫أَأَﻧْـﺘُْﻢ‬ (‫)أََوﻧْـﺘُْﻢ‬ (‫)آأَﻧْـﺘُْﻢ‬
Упражнение

1) Примените правило 1 к следующим словам:

‫ُﺳْﺆٌر‬ ٣ ‫ﻗِْﺌـٌﺮ‬ ٢ َ ْ«َ ‫َﻻ‬


‫س‬ ١
ِ ‫ ?آ‬Каким образом?
2) Какое правило применимо к слову ‫ﺧٌﺬ‬

3) Проанализируйте изменения в слове ‫ﺷﺎٍء‬


َ.
4) Примените правило ‫ ﻣﻬﻤﻮز‬к слову ٌ‫َﻣْﻨـﺒُـﻮﺋَﺔ‬.
ْ
َ ْ‫?أَأَﻧ‬
5) Как еще можно прочесть ‫ﺖ‬
138 Ибрахим Мухаммад

Орфография хамзы

В отношении написания хамзы имеются следующие общие указания:

Правило Примеры

а
в начале слова хамза неизменно пишется
‫ إِﻧَْﺴﺎٌن‬،‫ أُِﻣَﺮ‬،‫أََﻣَﺮ‬
над или под алифом
если за начальной хамзой следует алиф
б продления, его заменяют на мадд, ‫ آِﻣٌﺮ‬ï ‫أَاِﻣٌﺮ‬
который ставят над начальным алифом
хамзу обычно записывают над ‫اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫ﺣﺮف‬, ،‫ ﺑَﻄَُﺆ‬،‫ ﻳـُْﺆَﻣُﺮ‬،‫ُْﻣُﺮ‬µَ
в которая соответствует огласовке (‫)ﺣﺮﻛﺔ‬
‫ﺖ‬ ِ
предыдущей буквы ُ ‫َﺧﻄْﺌ‬
если у предыдущей согласной имеется
‫ﺳﻜﻮن‬, хамзу обычно записывают над ‫ ﺷﺄَم‬،‫ أَﺳﺌِﻠﺔ‬،‫َﻣْﺴُﺆْوٌل‬
‫ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬, совпадающей с ее собственной َ َ ٌ َ ْ
г

огласовкой (‫)ﺣﺮﻛﺔ‬
К ‫ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬применяют правило (г) вместо (в). Поэтому ‫ ﺑـَُﺆس‬записывают
َ
с ‫و‬, а ‫ﺳﺌِﻢ‬ ‫ى‬
ََ – с без точек.


Сокровища арабской морфологии 139

41. ‫ اْﻷَْﺧُﺬ‬:‫ﺼَﺮ‬
َ َ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء ﻣﻦ &ب ﻧ‬

‫ُْﺧُﺬ أَْﺧًﺬا ﻓَـُﻬَﻮ آِﺧٌﺬ َوأُِﺧَﺬ ﻳـُْﺆَﺧُﺬ أَْﺧًﺬا ﻓَـُﻬَﻮ َﻣﺄُْﺧْﻮذ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ ُﺧْﺬ‬µَ ‫أََﺧَﺬ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣﺄَْﺧٌﺬ َﻣﺄَْﺧَﺬاِن َﻣﺂِﺧُﺬ واْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻴَﺨٌﺬ‬ ُ ‫ُْﺧْﺬ اﻟﻈﱠْﺮ‬¹َ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ‬
‫ِن َﻣﺂِﺧُﺬ َوِﻣْﻴَﺨﺎذٌ ِﻣْﻴَﺨﺎَذاِن َﻣﺂِﺧْﻴُﺬ َوأَﻓْـَﻌُﻞ‬Êَ‫ِﻣْﻴَﺨَﺬاِن َﻣﺂِﺧُﺬ َوِﻣْﻴَﺨَﺬةٌ ِﻣْﻴَﺨَﺬ‬
‫ِن أَُﺧٌﺬ‬àَ‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ أُْﺧَﺬى أُْﺧَﺬ‬ ُ ‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ آَﺧُﺬ آَﺧَﺬاِن آَﺧُﺬْوَن َوأََواِﺧُﺬ َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ‬ ِ ‫اﻟﺘﱠـْﻔ‬
ٌ àَ‫َوأُْﺧَﺬ‬
‫ت‬
Анализ изменений

1) ‫ أﻣﺮ‬данной ‫ !ب‬имеет вид ‫ﺧْﺬ‬


ُ , что является исключением из обычного
ُ изначально имело вид ‫أُْوُﺧْﺬ‬.
способа образования ‫أﻣﺮ‬. Слово ‫ﺧْﺬ‬

ُ ْµَ/‫ أََﻛﻞ‬имеет вид ‫ُﻛﻞ‬. И в ‫ُﺧْﺬ‬, и в ‫ ُﻛﻞ‬необходимо


2) Так же и ‫ أﻣﺮ‬глагола ‫ﻛﻞ‬
ُ َ ْ ْ
удаление ‫ﳘﺰة‬.

3) В глаголе ‫ُْﻣﺮ‬µَ/‫ أََﻣﺮ‬допускается как удаление хамз, так и их сохранение.


ُ َ
Как ‫ُﻣْﺮ‬, так и ‫ أُْوُﻣْﺮ‬являются верными для употребления формами. Если
глагол используется в начале предложения, более элегантным вариантом
будет удаление ‫( ﳘﺰة‬например, в хадисе говорится: ‫ﺼَﻼِة‬ ‫)ُﻣُﺮْوا أُْوَﻻَدُﻛْﻢ ِ!ﻟ ﱠ‬.
4) Если же глагол употребляется посреди предложения, чаще всего хамзу
оставляют (например, Коран гласит: ‫ﺼﻠَٰﻮِة‬
‫ﺑِﭑﻟ ﱠ‬ َ َ‫)َوأُْﻣْﺮ أَْﻫﻠ‬.
‫ﻚ‬
5) В формах ‫ اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬данной ‫!ب‬, за исключением формы первого
лица единственного числа (‫)واﺣﺪ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬, применяют правило ‫رأْس‬. То же
ٌ َ
правило применяется к ‫ اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬и ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬.

6) К ‫ اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬применяется правило ‫ﺑِْﺌـﺮ‬.


ٌ
140 Ибрахим Мухаммад

7) Правило ‫س‬
ٌ ‫ﺑـُْﺆ‬ ‫ﻬﻮل‬€‫اﳌﻀﺎرع ا‬,
применяется по отношению к за
исключением формы первого лица единственного числа (‫)واﺣﺪ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬.

8) К форме первого лица единственного числа (‫ﻣﺘﻜﻠﻢ‬ ‫ )واﺣﺪ‬глагола ‫اﳌﻀﺎرع‬


‫اﳌﻌﺮوف‬, а также к ‫ اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬применяют правило ‫آﻣﻦ‬.
9) В ‫( ﲨﻊ‬множественном числе) ‫اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬ ‫ اﺳﻢ‬применяют правило ‫أََواِدُم‬.
10) К форме первого лица единственного числа ‫ﻬﻮل‬€‫ا‬ ‫ اﳌﻀﺎرع‬применяют
правило ‫أُْوِﻣﻦ‬.
َ
Упражнение

1) Проспрягайте глаголы:

‫أََﻣَﺮ‬ ٢ ‫أََﻛَﻞ‬ ١
2) Какова парадигма ‫ﳎﻬﻮل‬ َ ‫?أََد‬
‫ ﻣﻀﺎرع‬глагола ‫ب‬
3) Какова парадигма ‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫ أﻣﺮ‬глагола ‫?أََﻣَﺮ‬
4) Какова парадигма ‫اﳌﻌﺮوف‬‫ اﳌﺎﺿﻲ‬глагола ‫?أََﻛَﻞ‬
5) Какие изменения прошло слово ‫ أَواِﺳﺮ‬от своей изначальной формы?
ُ َ

Сокровища арабской морфологии 141

42. ‫ اْﻷَْﺳُﺮ‬:‫ب‬
َ ‫ﺿَﺮ‬
َ ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء ﻣﻦ &ب‬

‫ِْﺳُﺮ أَْﺳًﺮا ﻓَـُﻬَﻮ آِﺳٌﺮ َوأُِﺳَﺮ ﻳـُْﺆَﺳُﺮ أَْﺳًﺮا ﻓَـُﻬَﻮ َﻣﺄُْﺳْﻮٌر اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ إِﻳِْﺴْﺮ‬µَ ‫أََﺳَﺮ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣﺄِْﺳٌﺮ َﻣﺄِْﺳَﺮاِن َﻣﺂِﺳُﺮ َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻴَﺴٌﺮ‬ ُ ‫ِْﺳْﺮ اﻟﻈﱠْﺮ‬¹َ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ‬
ِ ‫ِن ﻣﺂِﺳﺮ ِﻣﻴﺴﺎر ِﻣﻴﺴﺎراِن ﻣﺂِﺳﲑ وأَﻓْـﻌﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ‬Êَ‫ِﻣﻴﺴﺮاِن ﻣﺂِﺳﺮ ِﻣﻴﺴﺮةٌ ِﻣﻴﺴﺮ‬
‫ﻀْﻴِﻞ‬ ُ َ َ ُْ َ َ َ ْ ٌ َ ْ ُ َ َ ْ َ َ ْ ُ َ َ ْ
ِ ُ ‫ِﻣْﻨﻪ آﺳﺮ آﺳﺮاِن آﺳﺮوَن وأَواِﺳﺮ واﻟْﻤﺆﻧﱠ‬
‫ت‬ٌ àَ‫ِن َوأَُﺳٌﺮ َوأُْﺳَﺮ‬àَ‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ أُْﺳَﺮى أَْﺳَﺮ‬ َ ُ َ ُ َ َ ُْ َ َ َ ُ َ ُ
Анализ изменений

1) Изменения данной ‫!ب‬ ‫ﺧﺬ‬µ/‫أﺧﺬ‬, за


аналогичны изменениям
ِ ِ ٌ ‫إِْﳝَﺎ‬.
исключением ‫( أﻣﺮ‬веления), то есть ‫إﻳْﺴﺮ‬, где применяется правило ‫ن‬
ْ
2) Остальные ‫ أﺑﻮاب‬глагола ‫ ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬следуют той же схеме.

Упражнение

1) Проспрягайте глаголы:

‫أَِﻣَﻦ‬ ٢ ‫أَﺛَـَﺮ‬ ١
2) Какова парадигма ‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫ ﻣﻀﺎرع‬глагола ‫?أَِﻣَﻦ‬
3) Какова парадигма ‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ أﻣﺮ‬глагола َ‫?أَﻟَﻪ‬
4) Какова парадигма ‫ﻬﻮل‬€‫ا‬‫ اﳌﺎﺿﻲ‬глагола ‫?أَِﻣَﻦ‬
ِِ
5) Какие изменения прошло слово ‫ﺴﺮْوا‬
ُ ْ‫ إﻳ‬от своей изначальной формы?
‫‪142‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء ﻣﻦ &ب اﻓﺘﻌﺎل‪ :‬اَِْﻻﻳْﺘَِﻤﺎُر ‪43.‬‬

‫اِﻳْـﺘََﻤَﺮ َ‪َْµ‬ﲤُِﺮ اِﻳْﺘَِﻤﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻮَﲤٌِﺮ َوأُْوُﲤَِﺮ ﻳـُْﻮَﲤَُﺮ اِﻳْﺘَِﻤﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻮَﲤٌَﺮ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِﻳْـﺘَِﻤْﺮ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣْﻮَﲤٌَﺮ‬
‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َ‪َْ¹‬ﲤِْﺮ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫‪Анализ изменений‬‬

‫اﳌﻌﺮوف ‪1) К‬‬ ‫‪.‬إِْﳝَﺎٌن ‪ применяется правило‬ﻣﺼﺪر ‪ и‬أﻣﺮ ﻣﻌﺮوف ‪,‬اﳌﺎﺿﻲ‬


‫‪.‬أُْوِﻣﻦ ‪ применяют правило‬اﳌﺎﺿﻲ ا‪€‬ﻬﻮل ‪2) К‬‬
‫َ‬
‫‪.‬رأْس ‪ применяется правило‬اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف ‪3) К‬‬
‫َ ٌ‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ‪4) К‬‬ ‫‪ применяют правило‬اﺳﻢ اﻟﻈﺮف ‪ и‬اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل ‪,‬اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ ‪,‬اﳌﻀﺎرع‬
‫س‬
‫‪.‬ﺑـُْﺆ ٌ‬ ‫ ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪143‬‬

‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء ﻣﻦ &ب اﺳﺘﻔﻌﺎل‪ :‬ا ِْﻻْﺳﺘِْﻴَﺬاُن ‪44.‬‬

‫اِْﺳﺘَﺄَْذَن ﻳَْﺴﺘَﺄِْذُن اِْﺳﺘِْﻴَﺬاً‪ €‬ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﺴﺘَﺄِْذٌن َواُْﺳﺘُﺄِْذَن ﻳُْﺴﺘَﺄَْذُن اِْﺳﺘِْﻴَﺬاً‪ €‬ﻓَـُﻬَﻮ‬


‫ِ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣْﺴﺘَﺄَْذٌن‬ ‫ُﻣْﺴﺘَﺄَْذٌن اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اْﺳﺘَﺄِْذْن َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَْﺴﺘَﺄِْذْن اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫‪Анализ изменений‬‬

‫ﻓﻴﻪ ‪Спрягайте все глаголы‬‬ ‫‪.‬اِﻳْـﺘََﻤَﺮ ‪ и‬أََﺧَﺬ ‪ так же, как‬أﺑﻮاب ﺛﻼﺛﻲ ﻣﺰﻳﺪ‬
‫‪Упражнение‬‬

‫‪Проспрягайте глаголы:‬‬

‫اِْ‪َä‬ﻃََﺮ‬ ‫‪٣‬‬ ‫اِﺋْـﺘََﻤَﻦ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﻒ‬ ‫ِ‬


‫اْﺳﺘَﺄْﻧَ َ‬ ‫‪١‬‬
‫ ‬
144 Ибрахим Мухаммад

45. ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ‬

1) Ко всем глаголам ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬времени ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬применяется


правило ‫)ﺗﺴﻬﻴﻞ( ﺑﲔ ﺑﲔ‬. Обратите внимание: это правило не носит
обязательного характера.

2) К ‫ ﻣﻀﺎرع‬и ‫ أﻣﺮ‬глагола ‫ﳎﺮد‬ ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ ﺛﻼﺛﻲ‬применяется правило ‫ﻳَْﺴﺌَُﻞ‬.


3) Глагол ‫ﻳـَْﺰﺋِﺮ‬/‫ َزأَر‬относится к ‫ﺿﺮب‬‫!ب‬. Глагол ‫ﻳَْﺴﺌَُﻞ‬/‫ َﺳﺄََل‬относится к ‫!ب‬
ُ َ ِ
‫ﻓﺘﺢ‬. Глагол ‫ﻳَْﺴﺌَُﻢ‬/‫ َﺳﺌَﻢ‬относится к ‫!ب ﲰﻊ‬. Глагол ‫ﻳـَْﻠُﺆُم‬/‫ ﻟَُﺆَم‬относится к ‫!ب‬
‫ﻛﺮم‬.
4) В велении (‫ )أﻣﺮ‬после применения правила ‫ ﻳَﺴﺄَُل‬удаляют ‫اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ﳘﺰة‬:
ْ
‫ َﺳْﻞ‬ï ‫اِْﺳﺌَْﻞ‬ ‫ ِزْر‬ï ‫اِْزﺋِْﺮ‬
ْ‫ ُﱂ‬ï ‫اُﻟْﺌُْﻢ‬ ‫ َﺳْﻢ‬ï ‫اِْﺳﺌَﻢ‬
Спряжение веления второго лица (‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫ )أﻣﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬имеет следующий
вид:

‫ِزْرَن‬ ‫ِزَرا‬ ‫ِزِرْي‬ ‫ِزُرْوا‬ ‫ِزَرا‬ ‫ِزْر‬


‫َﺳْﻠَﻦ‬ ‫َﺳَﻼ‬ ‫َﺳﻠِْﻲ‬ ‫َﺳﻠُْﻮا‬ ‫َﺳَﻼ‬ ‫َﺳْﻞ‬
‫َﲰَْﻦ‬ ‫َﲰَﺎ‬ ‫َِﲰْﻲ‬ ‫َﲰُْﻮا‬ ‫َﲰَﺎ‬ ‫َﺳْﻢ‬
‫ﻟُْﻤَﻦ‬ ‫ﻟَُﻤﺎ‬ ‫ﻟُِﻤْﻲ‬ ‫ﻟُُﻤْﻮا‬ ‫ﻟَُﻤﺎ‬ ْ‫ُﱂ‬

Сокровища арабской морфологии 145

46. ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻼم‬

1) К большинству форм ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻼم‬применяется правило ‫)ﺗﺴﻬﻴﻞ( ﺑﲔ ﺑﲔ‬.


Например, ُ‫ﻳـَْﻘﺮأ‬/َ‫ﻗَـﺮأ‬.
َ َ
2) К ‫ﻬﻮل‬€‫ واﺣﺪ اﳌﺎﺿﻲ ا‬применяется правило ‫ِﻣَﲑ‬. Например, ‫ﻗُِﺮء‬.
ٌ َ
3) Правило
ٌ ْ‫ )َرأ‬применяется ко всем
‫( ﳘﺰة ﻣﻨﻔﺮدة ﺳﺎﻛﻨﺔ‬то есть правило ‫س‬
формам ‫ أﻣﺮ‬и ‫ﻣﻀﺎرع ﳎﺰوم‬. Соответственно:

В словах… хамза может стать…


ْ‫ َﱂْ ﻳَـْﻘَﺮأ‬،ْ‫اِﻗْـَﺮأ‬ ‫أﻟﻒ‬
‫ َﱂْ ﻳَـْﺮُدْء‬،‫اُْرُدْء‬ ‫و‬
‫ َﱂْ ﻳَـْﻨﺒِْﺊ‬،‫اَﻧْﺒِْﺊ‬ ‫ي‬
Упражнение

Проспрягайте глаголы:

‫أَﱠﻣَﻦ‬ ٣ ُ َ‫ﻳَـْﺮأ‬/‫س‬
‫س‬ َ َ‫َرأ‬ ٢ ُ‫ﻳَـْﻬﻨُﺄ‬/َ‫َﻫﻨَﺄ‬ ١
‫َﱠﻫَﻞ‬¹َ ٦ ‫س‬َ َ«َْ‫أ‬ ٥ ‫آَﺧَﺬ‬ ٤
َ‫اِﺑْـﺘََﺪأ‬ ٩ َ‫اِﻧَْﻜَﻔﺄ‬ ٨ َ‫َﲣَﺎﻃَﺄ‬ ٧
ِ
َ َ‫اْﺳﺘَﺄْﻧ‬
‫ﻒ‬ ١٠

146 Ибрахим Мухаммад

47. Правила ‫ ﻣﻌﺘﻞ‬

Правило 1

Правило Пример
‫و‬, идущая между ‫ا( ﻋﻼﻣﺎت اﳌﻀﺎرع‬, ‫ت‬, ‫ي‬, ‫)ن‬ ‫ ﻳَﻌُِﺪ‬ï ‫ﻳَـْﻮِﻋُﺪ‬
а
с фатхой и ‫ ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬с кясрой, удаляется
‫و‬, идущая между ‫ ﻋﻼﻣﺎت اﳌﻀﺎرع‬с фатхой и
‫ ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬с фатхой, удаляется при условии, ‫ﺐ‬
б
что ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬и ‫ – ل ﻛﻠﻤﺔ‬из числа ‫ﺣﺮوف ﺣﻠﻘﻴﺔ‬ ُ ‫ ﻳَـَﻬ‬ï ‫ﺐ‬ُ ‫ﻳَـْﻮَﻫ‬
(т. е. ‫خ‬, ‫غ‬, ‫ح‬, ‫ع‬, ‫ ه‬или ‫)ء‬
Отметим, что все ‫ ﻣﺜﺎل واوي‬модели ‫ ﺿﺮب‬следуют этому правилу.

Правило 2

Правило Пример
если ‫ ﻣﺼﺪر‬следует модели ‫ﻓِْﻌﻞ‬, и его ‫ﻓﺎء‬
ٌ
‫ – اﻟﻜﻠﻤﺔ‬это ‫و‬, то ‫ و‬удаляют, ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬ ï ‫ ِﻋٌﺪ‬ï ‫ ْﻋٌﺪ‬ï ‫َوْﻋٌﺪ‬
а
огласовывают кясрой и далее добавляют ‫ة‬
ٌ‫ِﻋَﺪة‬
на конце
если у ‫ ﻣﻀﺎرع‬буква ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬огласована ï ‫ َﺳٌﻊ‬ï ‫ ْﺳٌﻊ‬ï ‫ِوْﺳٌﻊ‬
б фатхой (например, ‫ﻊ‬
ُ ‫)ﻳَﺴ‬, то ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ ﻓﺎء‬у
َ
‫ ﻣﺼﺪر‬тоже может быть огласована фатхой ٌ‫َﺳَﻌﺔ‬
В последнем примере слово ٌ‫ﺳَﻌﺔ‬
َ – это ‫ ﻣﺼﺪر‬глагола ‫ﻊ‬
ُ ‫ﻳََﺴ‬/‫َوِﺳَﻊ‬. Его также
можно читать как ٌ‫ِﺳَﻌﺔ‬.
Сокровища арабской морфологии 147

Правило 3

Правило Пример Исключение


если ‫ﺳﺎﻛﻦ‬ ‫ و‬не ‫ﻣﺸّﺪد‬, и ‫ اِْﺟﻠِﱠﻮاٌز‬останется
а ей предшествует ‫ﻛﺴﺮة‬, то ‫ ِﻣْﻴـَﻌﺎٌد‬ï ‫ِﻣْﻮَﻋﺎٌد‬ неизменным, ведь
она заменяется на ‫ي‬ ‫)ﻣﺸّﺪد( ﻣﺪﻏﻢ – و‬
если ‫ ي ﺳﺎﻛﻦ‬не ‫ﻣﺪﻏﻢ‬, и ‫ ُﻣﻴٌِّﺰ‬останется
б ей предшествует ‫ﺿﻤﺔ‬, то ‫ ُﻣْﻮِﺳٌﺮ‬ï ‫ُﻣْﻴِﺴٌﺮ‬ неизменным, ведь
она заменяется на ‫و‬ ‫ﻣﺪﻏﻢ – ي‬
если алифу предшествует ï ‫ ﻗُﺎﺗَِﻞ‬ï (‫)ﻗَﺎﺗََﻞ‬
в
‫ﺿﻤﺔ‬, он заменяется на ‫و‬ ‫ﻗُـْﻮﺗَِﻞ‬
ï (‫ﳏﺮاب‬
ِ
ٌ َْ )
ُ ِ ‫َﳏَﺎ‬
если алифу предшествует
г ï ‫راب‬
‫ﻛﺴﺮة‬, он заменяется на ‫ي‬
‫ﺐ‬ ِ
ُ ْ‫َﳏَﺎرﻳ‬
Правило 4

Правило Примеры
если ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ ﻓﺎء‬у ‫ !ب اﻓﺘﻌﺎل‬является
‫ و أﺻﻠﻲ‬или ‫ي أﺻﻠﻲ‬, то ‫)ي( و‬ ‫ اِﺗﱠـَﻘَﺪ‬ï ‫ اِﺗْـﺘَـَﻘَﺪ‬ï ‫ اِْوﺗَـَﻘَﺪ‬:‫ﻣﺜﺎل واوي‬
заменяется на ‫ت‬, и производится ‫ اِﺗﱠَﺴَﺮ‬ï ‫ اِﺗْـﺘََﺴَﺮ‬ï ‫ اِﻳْـﺘََﺴَﺮ‬:‫ﺋﻲ‬à ‫ﻣﺜﺎل‬
‫( إدﻏﺎم‬то есть слияние двух ‫)ت‬
Правило 5

Правило Примеры
если в начале слова стоит буква ‫و ﻣﻀﻤﻮم‬,
а
допускается заменить ее на ‫ﳘﺰة‬ ٌ‫ أُُﺟْﻮﻩ‬ï ٌ‫ُوُﺟْﻮﻩ‬
148 Ибрахим Мухаммад

Правило Примеры
ِ ِ
ْ َ‫ أُﻗّﺘ‬ï ‫ﺖ‬
‫ﺖ‬ ْ َ‫ُوﻗّﺘ‬
если в начале слова стоит буква ‫و ﻣﻜﺴﻮر‬,
б ‫ إَِﺷﺎٌح‬ï ‫ِوَﺷﺎٌح‬
допускается заменить ее на ‫ﳘﺰة‬
если посреди слова стоит ‫و ﻣﺮﻓﻮع‬,
в ‫ أَْدُؤٌر‬ï ‫أَْدُوٌر‬
допускается заменить ее на ‫ﳘﺰة‬
‫ أََﺣٌﺪ‬ï ‫َوَﺣٌﺪ‬
г в редких случаях ‫ﻣﻔﺘﻮح‬ ‫ و‬заменяют на ‫ﳘﺰة‬
ٌ‫ة‬€ََ‫ أ‬ï ٌ‫ة‬€َ‫َو‬
Правило 6

Правило Примеры
если в начале слова вместе стоят ‫ أََواِﺻُﻞ‬ï ‫َوَواِﺻُﻞ‬
две ‫ﻣﺘﺤﺮك‬ ‫واو‬, обязательно (‫)واﺟﺐ‬
‫ﺼٌﻞ‬ِ ‫ أُوﻳ‬ï ‫ﺼﻞ‬ ِ
заменить первую ‫ و‬на ‫ﳘﺰة‬ ْ َ ٌ ْ‫ُوَوﻳ‬
ِ ‫وا‬, а второй – ‫ﺗﺼﻐﲑ‬
Первый пример – множественное число слова ٌ‫ﺻﻠَﺔ‬ ‫اﺳﻢ‬
ِ َ
слова ‫ﺻﻞ‬
ٌ ‫َوا‬.
Правило 7

1) Если огласованная ‫( و‬или ‫ )ي‬следует за фатхой, то ‫ )ي( و‬заменяют на


‫أﻟﻒ‬.
Примеры:

Имя Конец глагола Середина глагола


‫ب‬
ٌ nَ ï ‫ب‬
ٌ ‫ﺑَـَﻮ‬ ‫ َدَﻋﺎ‬ï ‫َدَﻋَﻮ‬ ‫ ﻗَﺎَل‬ï ‫ﻗَـَﻮَل‬ ‫و ﻣﺘﺤﺮك‬
‫ب‬
ٌ €َ ï ‫ﺐ‬
ٌ َ‫ﻧَـﻴ‬ ‫ َرَﻣﻰ‬ï ‫َرَﻣَﻲ‬ ‫ع‬
َ nَ ï ‫ﺑَـﻴََﻊ‬ ‫ي ﻣﺘﺤﺮك‬
Сокровища арабской морфологии 149

Рассматриваемое правило вступает в силу при выполнении следующих


условий:

Условие поэтому правило неприменимо к…


‫ﻓَـَﻮَﻋَﺪ‬, ведь ‫ – و‬на месте ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
(а ‫ – ف‬это ‫)ﺣﺮف ﻋﻄﻒ‬
‫ ﻣﺘﺤﺮك )ي( و‬не должна быть ‫ﺗَـَﻮﱠﰱ‬, ведь ‫ – و‬на месте ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬у
1
на месте ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫!ب ﺗﻔﱡﻌﻞ‬
‫ﺗَـﻴَﱠﺴَﺮ‬, ведь ‫ – ي‬на месте ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬у
‫!ب ﺗﻔﱡﻌﻞ‬
‫ )ي( و‬не должна быть на
‫ﻃََﻮى‬, ведь ‫ – و‬на месте ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬
месте ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬, если слово –
2
‫( ﻟﻔﻴﻒ‬то есть имеет две
‫َﺣﻴَِﻲ‬, ведь ‫ – ي‬на месте ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬
‫)ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬
‫ )ي( و‬не должна стоять ‫َدَﻋَﻮا‬, ведь ‫ – و‬перед ‫ أﻟﻒ‬формы ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ‬
3
перед ‫ أﻟﻒ‬формы ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ‬ ‫َرَﻣﻴَﺎ‬, ведь ‫ – ي‬перед ‫ أﻟﻒ‬формы ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ‬
‫ﻃَِﻮﻳٌْﻞ‬, ведь ‫ – و‬перед ‫ي‬, которая не
является ‫ﺣﺮف أﺻﻠﻲ‬
‫ )ي( و‬не должна стоять ‫َﻏﻴُـْﻮٌر‬, ведь ‫ – و‬перед ‫ي‬, которая не
перед ‫ﻣّﺪة زاﺋﺪة‬ является ‫ﺣﺮف أﺻﻠﻲ‬
ٌ‫َﻏﻴَﺎﺑَﺔ‬, ведь ‫ – ي‬перед буквой ‫أﻟﻒ‬,
которая не является ‫ﺣﺮف أﺻﻠﻲ‬
В отношении пункта 4 может возникнуть вопрос: почему же
4
َ ‫َد‬, ‫َﳜَْﺸﻮَن‬, ‫ َﲣَْﺸﻮَن‬и ‫ﲔ‬
правило применяется к ‫ﻋﻮا‬ َ ْ ‫ ?َﲣَْﺸ‬Разве ‫ و‬и ‫ ي‬в
ْ ْ ْ
этих случаях не должны оставаться как есть, не меняясь на ‫?أﻟﻒ‬
Дело в том, что за ‫ )ي( و‬в этих словах следует не ‫زاﺋﺪة‬ ‫ﻣّﺪة‬, а
отдельное слово, являющееся ‫ ﻓﺎﻋﻞ‬при ‫ﻓﻌﻞ‬, поэтому ‫)ي( و‬
заменяется на алиф, который затем удаляется из-за ‫اِﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬:
‫ َدَﻋْﻮا‬ï ‫ َدَﻋﺎْوا‬ï (‫َدَﻋُﻮْوا )ﻓَـَﻌﻠُْﻮا‬
‫ َﳜَْﺸْﻮَن‬ï ‫ َﳜَْﺸﺎْوَن‬ï (‫َﳜَْﺸﻴُـْﻮَن )ﻳـَْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬
150 Ибрахим Мухаммад

Условие поэтому правило неприменимо к…


‫ َﲣَْﺸْﻮَن‬ï ‫ َﲣَْﺸﺎْوَن‬ï (‫َﲣَْﺸﻴُـْﻮَن )ﺗَـْﻔَﻌﻠُْﻮَن‬
ِ
‫ﲔ‬َ ْ ‫ َﲣَْﺸ‬ï ‫ َﳜَْﺸﺎﻳَْﻦ‬ï (‫ﲔ‬ َ ْ ‫ﲔ )ﺗَـْﻔَﻌﻠ‬ َ ْ ِ‫َﲣَْﺸﻴ‬
‫ )ي( و‬не должна стоять
5 перед ‫ي ﻣﺸّﺪد‬
‫َﻋﻠَِﻮ ﱞ‬
‫ي‬
а также перед ‫ﻛﻴﺪ‬Ž ‫ن‬ ‫ﲔ‬ ‫اِْﺧَﺸِ ﱠ‬
слово не должно обозначать ‫( َﻋِﻮَر‬быть одноглазым)
6
цвет или дефект ‫ﺻﻴَِﺪ‬َ (быть кривошеим)
слово не должно следовать ‫( َدَوَراٌن‬вращение)
модели ‫ن‬ ٌ ‫ﻓَـَﻌَﻼ‬ ‫( َﺳﻴََﻼٌن‬течение)
‫ﺻَﻮَرى‬ َ (название родника)
7
а также ‫ﻓَـَﻌﻠَﻰ‬ ‫( َﺣﻴََﺪى‬высокомерная походка,
от ‫ﳛﻴﺪ‬/‫)ﺣﺎد‬
и ٌ‫ﻓَـَﻌﻠَﺔ‬ ٌ‫( َﺣَﻮَﻛﺔ‬ткачи, мн. ч. от ‫ﻚ‬ ٌ ِ‫)َﺣﺎﺋ‬
слово не должно быть из ‫( اِْﺟﺘَـَﻮَر‬в значении ‫)َﲡَﺎَوَر‬
8 ‫ !ب اِﻓﺘﻌﺎل‬со значением ‫!ب‬ ‫( اِْﻋﺘَـَﻮَر‬в значении ‫ﺗَـَﻌﺎَوَر‬,
‫ﺗﻔﺎﻋﻞ‬ «поочередно постигать»)
2) Если после такого алифа (которым была заменена ‫ و‬или ‫)ي‬, есть ‫ﺳﺎﻛﻦ‬-
буква, то ‫ أﻟﻒ‬удаляется. Примеры:

а. В слове ‫ َدَﻋُﻮْوا‬первая ‫ و‬заменяется на ‫أﻟﻒ‬, и слово становится


‫َدَﻋﺎْوا‬. Здесь алиф встал перед ‫و ﺳﺎﻛﻦ‬, он удаляется, и слово
преобразуется в ‫ﻋﻮا‬
ْ َ ‫َد‬.
б. В слове ‫ﲔ‬ َ ْ ِ‫ﺿﻴ‬
َ ‫ ﺗَـْﺮ‬первую ‫ ي‬заменяют на ‫أﻟﻒ‬. Поскольку алиф встал
перед ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, его удаляют. Слово преобразуется в ‫ﲔ‬ َ ْ‫ﺿ‬
َ ‫ﺗَـْﺮ‬.
3) Если такой алиф становится перед ‫ﻧﻴﺚ‬Žَ ‫ ت‬глагола ‫ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﻲ‬, то, даже
если ‫ ت‬является ‫ﻣﺘﺤﺮك‬, алиф удаляют. Примеры:
Сокровища арабской морфологии 151

а. Слово ‫ت‬
ْ ‫ َدَﻋﻮ‬преобразуется в ‫ت‬
ْ ‫َدَﻋﺎ‬. Мы получаем ‫ أﻟﻒ‬перед ‫ت‬
َ
‫ﻧﻴﺚ‬Ž глагола ‫ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﻲ‬, поэтому алиф удаляем. Слово становится
‫ﺖ‬ْ ‫َدَﻋ‬.
б. Слово ½َ‫ﻋﻮ‬
َ َ ‫ َد‬преобразуется в ½َ‫َدَﻋﺎ‬. За ‫ أﻟﻒ‬следует ‫ﻧﻴﺚ ﻣﺘﺤﺮك‬Žَ ‫ت‬,
поэтому алиф удаляем. Слово становится ‫ﻋﺘَﺎ‬ َ ‫َد‬.
4) В ‫ ﺻﻴﻐﺔ‬глагола ‫ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬от ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬и до конца, если слово
является ‫( أﺟﻮف واوي‬независимо от того, даммой или фатхой огласована
‫)ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬, после удаления алифа ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬огласовывают даммой.
Примеры:

а.‫ ﻗَـَﻮﻟَْﻦ‬преобразуется в ‫ﻗَﺎﻟَْﻦ‬. Далее алиф удаляют, ведь за ним


следует ‫ﺳﺎﻛﻦ‬. Получается ‫ﻗَـْﻠﻦ‬. Теперь букву ‫ ق‬огласовывают
َ
даммой, ведь это ‫أﺟﻮف واوي‬. Слово преобразуется в ‫ﻗُـْﻠﻦ‬. Оно – из
َ
‫!ب ﻧﺼﺮ‬.
б. ‫ ﻃَﻮﻟْﻦ‬ð ‫ ﻃَﺎﻟْﻦ‬ð ‫ ﻃَْﻠﻦ‬ð ‫( ﻃُْﻠﻦ‬это слово – из ‫)!ب ﻛﺮم‬.
َُ َ َ َ ُ
5) В ‫ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف ﺻﻴﻐﺔ‬от ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬и до конца после удаления алифа
букву ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬огласовывают кясрой в том случае, если слово – ‫أﺟﻮف ]ﺋﻲ‬,
или же оно – ‫ أﺟﻮف ]ﺋﻲ‬с кясрой на ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬. Примеры:

а. В слове ‫ ﺑـَﻴَـْﻌَﻦ‬перед буквой ‫ ي ﻣﺘﺤﺮك‬стоит ‫ﻓﺘﺤﺔ‬. Поэтому ‫ي‬


заменяют на ‫أﻟﻒ‬, и слово преобразуется в ‫َ!ْﻋﻦ‬. Алиф удаляют,
َ
получается: ‫ﺑـَْﻌﻦ‬. Теперь ‫ ب‬огласовывают кясрой. Выходит: ‫ﺑِْﻌﻦ‬.
َ َ
б. ‫ﺧِﻮﻓْﻦ‬ ِ
َ َ ð ‫ َﺧﺎﻓَْﻦ‬ð ‫ َﺧْﻔَﻦ‬ð ‫( ﺧْﻔَﻦ‬это слово – из ‫)!ب ﲰﻊ‬.
Правило 8

1) Если буква перед ‫ و‬или ‫ ي‬является ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, то огласовка ‫ )ي( و‬переходит


на эту предшествующую букву. Примеры:
152 Ибрахим Мухаммад

а. В слове ‫ ﻳـَْﻘُﻮُل‬огласовка у буквы ‫( و‬то есть ‫ )ﺿﻤﺔ‬переходит к ‫ق‬.


Получается: ‫( ﻳـَُﻘﻮُل‬это пример ‫)أﺟﻮف واوي‬.
ْ
ُ ِ‫ ﻳـَْﺒﻴ‬кясра буквы ‫ ي‬переходит к ‫ب‬. Получается: ‫( ﻳَﺒِْﻴُﻊ‬это
б. В слове ‫ﻊ‬
пример ‫)أﺟﻮف ]ﺋﻲ‬.

2) Если огласовкой является ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, то ‫ )ي( و‬заменяют на ‫أﻟﻒ‬:

а. В слове ‫ ﻳـُْﻘَﻮُل‬фатха буквы ‫ و‬переходит к ‫ق‬. Получается: ‫ﻳـَُﻘْﻮُل‬.


Далее из-за фатхи букву ‫ و‬меняют на ‫أﻟﻒ‬. Получается: ‫ﻳـَُﻘﺎُل‬.

‫ ﻳـُْﻘَﻮُل‬ð ‫ ﻳـَُﻘْﻮُل‬ð ‫ﻳـَُﻘﺎُل‬


б. В слове ‫ﻊ‬ ُ َ‫ ﻳـُْﺒـﻴ‬фатха буквы ‫ ي‬переходит к ‫ب‬. Получается: ‫ﻳـُﺒَـْﻴُﻊ‬.
Теперь из-за фатхи букву ‫ ي‬меняют на ‫أﻟﻒ‬. Получается: ُ‫ﻳـُﺒَﺎع‬.

‫ ﻳـُْﺒـﻴَُﻊ‬ð ‫ ﻳـُﺒَـْﻴُﻊ‬ð ُ‫ﻳـُﺒَﺎع‬


Помните! Условия, применимые к правилу 7, применяются и к правилу 8.

3) Если за такой ‫ )ي( و‬следует ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, то в случае ‫ ﻓﺘﺤﺔ‬или ‫ ﻛﺴﺮة‬букву ‫)ي( و‬


удаляют:

а. В ‫ﻳـَُﻘﻮْل‬ ِ
ْ ْ‫ َﱂ‬из-за ‫ اﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬букву ‫ و‬удаляют. Получается: ‫َﱂْ ﻳـَُﻘْﻞ‬.
б. В ‫ َﱂْ ﻳَﺒِْﻴْﻊ‬за ‫ ي‬следует ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, из-за чего ‫ ي‬удаляют. Выходит: ‫َﱂْ ﻳَﺒِْﻊ‬.

4) Если за ‫ )ي( و‬следует ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, а перед ‫ )ي( و‬стоит ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, то алиф (который
был изначально ‫ و‬или ‫ )ي‬удаляют:

а. ‫ﻳـُْﻘﻮْل‬
َ ْ‫ َﱂ‬ð ‫( َﱂْ ﻳـَُﻘﺎْل‬теперь удаляют алиф) ð ‫َﱂْ ﻳـَُﻘْﻞ‬
б. ‫ َﱂْ ﻳـُْﺒـﻴَْﻊ‬ð ‫ع‬
ْ ‫( َﱂْ ﻳـُﺒَﺎ‬теперь удаляют алиф) ð ‫َﱂْ ﻳـُﺒَْﻊ‬
Важно:
Сокровища арабской морфологии 153

а. Это правило (правило 8) не применяется к словам ‫َﻣْﻦ َوَﻋَﺪ‬,


поскольку условие 1 не исполняется.

б. К словам ‫ ﻳَﻄِْﻮي‬и ‫ َْﳛَﲕ‬правило не применяется из-за условия 2


(‫ﻟﻔﻴﻒ‬ ‫)ﻋﲔ‬.
в. ‫ِﻣْﻘﻮاٌل‬, ‫ﲢﻮاٌل‬ ِ ِ
َ َ ْ и ‫ َﲤْﻴْﻴـٌﺰ‬остаются неизменными из-за условия 4 ( ‫ﻗﺒﻞ ﻣﺪة‬
‫)زاﺋﺪة‬.
г. Однако ‫ و‬у ‫ﻣﻔﻌﻮل‬ ‫ – اﺳﻢ‬исключение из условия 4. Несмотря на то,
что это ‫ﻣﺪة زاﺋﺪة‬, огласовка у ‫ )ي( و‬все равно перейдет к
предшествующей букве:

– Так, в слове ‫َﻣْﻘُﻮْوٌل‬, являющемся ‫ اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل‬глагола ‫ﻗﺎل‬,


огласовка ‫ ﺿﻤﺔ‬у ‫ و‬перейдет к ‫ق‬. Получится: ‫َﻣُﻘﻮْوٌل‬. Из-за
ْ
‫ اِﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬первую ‫ و‬удалят. Останется: ‫َﻣُﻘْﻮٌل‬.
– В слове ٌ‫َﻣْﺒـﻴُـﻮع‬, являющемся ‫ اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل‬глагола ‫ع‬ َ !َِ,
ْ
огласовка у ‫ ي‬перейдет к ‫ب‬. Получится: ٌ‫َﻣﺒُـْﻴـﻮع‬. Из-за ‫اﺟﺘﻤﺎع‬
ْ
‫ ﺳﺎﻛﻨﲔ‬букву ‫ و‬удалят. Останется: ‫َﻣﺒُـْﻴٌﻊ‬. Поскольку
огласовкой, соответствующей ‫ي‬, является ‫ﻛﺴﺮة‬, то ‫ب‬
получит кясру. В итоге выйдет: ‫ﻊ‬ ٌ ‫َﻣﺒِْﻴ‬.
д. В словах ‫( ﻳـَْﻌﻮر‬быть одноглазым), ‫ﺼﻴَُﺪ‬
َُ ْ َ‫( ﻳ‬быть кривошеим), ‫أَْﺳَﻮُد‬
(черный), ‫ﺾ‬ُ َ‫( أَﺑْـﻴ‬белый) и ٌ‫ ُﻣْﺴَﻮﱠدة‬не происходит изменений из-за
условия 6 (наличия значения цвета или дефекта).

е. Указанное правило (правило 8) не применяется к ‫ﺗﻔﻀﻴﻞ‬ ‫اﺳﻢ‬, то


есть словам, следующим модели ‫أَﻗْـﻮُل‬, а также ‫أﻓﻌﻞ اﻟﺘﻌﺠﺐ‬
َ
(например, ُ‫ َﻣﺎ أَﻗْـﻮﻟَﻪ‬и ‫ )أَﻗِْﻮْل ﺑِِﻪ‬и словам, являющимся ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺮ!ﻋﻲ‬
َ
(например, ‫ﻒ‬َ َ‫ َﺷْﺮﻳ‬и ‫)َﺟْﻬَﻮَر‬.
154 Ибрахим Мухаммад

Правило 9

1) Если у ‫ﻬﻮل‬€‫ا‬ ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬в качестве ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬стоит ‫و‬, то предшествующую ей


букву делают ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬и переносят к ней огласовку ‫و‬. Затем ‫ و‬заменяют на ‫ي‬:

а. ‫ ﻗُِﻮَل‬ð ‫ ﻗِﻮَل‬ð ‫ﻗِْﻴﻞ‬


ْ َ
б. ‫ اُﻧْـُﻘِﻮَد‬ð ‫ اُﻧِْﻘﻮَد‬ð ‫اُﻧِْﻘْﻴَﺪ‬
ْ
2) Если у ‫ﻬﻮل‬€‫ اﳌﺎﺿﻲ ا‬в качестве ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬стоит ‫ي‬, то предшествующую ей
букву делают ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬и переносят к ней огласовку ‫ي‬. Больше никаких
изменений не производят:

а. В слове ‫ﺑُﻴَِﻊ‬ букву ‫ ب‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬. Получается: ‫ﺑْﻴَِﻊ‬. Далее


огласовку ‫ ي‬переносят к ‫ب‬. Становится: ‫ﻊ‬ ِ
َ ‫ﺑْﻴ‬.
‫ ﺑُﻴَِﻊ‬ð ‫ ﺑْﻴَِﻊ‬ð ‫ﺑِْﻴَﻊ‬
б. В слове ‫ﺧﺘُِﲑ‬ ‫اُْﺧْﺘِ َﲑ‬. Далее
َ ْ ُ‫ ا‬букву ‫ ت‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬. Получается:
огласовку ‫ ي‬переносят к ‫ت‬. Становится: ‫ﺧﺘِْﲑ‬
َ ْ ُ‫ا‬.
‫ اُْﺧﺘُِ َﲑ‬ð ‫ اُْﺧْﺘِ َﲑ‬ð ‫اُْﺧﺘِ ْ َﲑ‬
3) Допускается также оставить ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬предшествующей буквы и сделать
‫ ﺳﺎﻛﻦ‬букву ‫)و( ي‬:

َ ‫ ﺑـُْﻮ‬ï ‫ ﺑـُْﻴَﻊ‬ï ‫ﺑُﻴَِﻊ‬


‫ع‬ ‫ ﻗُـْﻮَل‬ï ‫ﻗُِﻮَل‬
‫ اُﻧْـُﻘْﻮَد‬ï ‫اُﻧْـُﻘِﻮَد‬ ‫ اُْﺧﺘُـْﻮَر‬ï ‫ اُْﺧﺘُْ َﲑ‬ï ‫اُْﺧﺘُِ َﲑ‬
4) Также допускается произнести эти слова с ‫إﴰﺎم‬ (произнесением
огласовки таким образом, что имеется воздействие другой огласовки):

а. В слове‫ ﻗِْﻴَﻞ‬огласовка ‫ ﻛﺴﺮة‬буквы ‫ ق‬произносится так, что она


имеет оттенок ‫ﺿﻤﺔ‬.
Сокровища арабской морфологии 155

б. Так же и в случае с ‫ ب‬в ‫ﺑِْﻴَﻊ‬: огласовка ‫ ﻛﺴﺮة‬буквы ‫ ب‬имеет


оттенок ‫ﺿﻤﺔ‬.

Условием для данного правила является то, что изменения должны


происходить в ‫ﻣﻌﺮوف‬-форме глагола. Поэтому:

– слово ‫ اُْﻋﺘُِﻮَر‬останется неизменным, ведь ‫ﻣﻌﺮوف‬-форма данного


слова (‫ )اِْﻋﺘَـﻮر‬не подверглась никаким изменениям.
ََ
5) В ‫أﺟﻮف واوي‬, если ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬является ‫ ﻣﻔﺘﻮح‬в ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬, после удаления
‫ ي‬в ‫ﻬﻮل‬€‫اﳌﺎﺿﻲ ا‬, букву ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬огласовывают даммой в ‫ ﺻﻴﻐﺔ‬от ‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ‬
‫ ﻏﺎﺋﺐ‬и до конца (то есть до ‫)ﺗﺜﻨﻴﺔ وﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ وﻣﺆﻧﺚ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬:
ِ ِ
‫ﺖ‬
ُ ‫ ﻗُـْﻠ‬ï ‫ﺖ‬
ُ ‫ ﻗْﻴـْﻠ‬ï ‫ﺖ‬ ُ ْ‫ ﻗِْﻮﻟ‬ï ‫ﺖ‬
ُ ْ‫ ﻗْﻮﻟ‬ï ‫ﺖ‬ ُ ْ‫ﻗُِﻮﻟ‬
6) В ‫]ﺋﻲ‬‫أﺟﻮف‬, какая бы огласовка там ни была, а также в ‫أﺟﻮف واوي‬, если
‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬является ‫ ﻣﻜﺴﻮر‬в ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬, после удаления ‫ ي‬букву ‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
огласовывают кясрой в ‫ ﺻﻴﻐﺔ‬от ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬и до конца (то есть до ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ‬
‫)وﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ وﻣﺆﻧﺚ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬:

ُ ‫ ﺑِْﻌ‬ï ‫ﺖ‬
‫ﺖ‬ ُ ‫ ﺑِْﻴـْﻌ‬ï ‫ﺖ‬
ُ ‫ ﺑْﻴِْﻌ‬ï ‫ﺖ‬
ُ ‫ﺑُﻴِْﻌ‬ ‫ﺋﻲ‬à ‫أﺟﻮف‬
‫ ِﺧْﻔَﻦ‬ï ‫ ِﺧْﻮﻓَْﻦ‬ï ‫ ْﺧِﻮﻓَْﻦ‬ï ‫ُﺧِﻮﻓَْﻦ‬ (...‫ِع‬...) ‫أﺟﻮف واوي‬
Обратите внимание, что ‫ ﻣﻌﺮوف‬и ‫ ﳎﻬﻮل‬имеют теперь одинаковый вид. Но
изначальная форма (‫ )أﺻﻞ‬у них различна:

Изм. Нач. Изм. Нач. Изм. Нач.


ِ
‫ﺖ‬
ُ ‫ﺧْﻔ‬ ‫ﺖ‬ ُ ‫ﺑِْﻌ‬
ُ ْ‫ﺖ َﺧِﻮﻓ‬ ‫ﺖ‬
ُ ‫ﺑَـﻴَـْﻌ‬ ‫ﺖ‬
ُ ‫ﻗُـْﻠ‬ ‫ﺖ‬
ُ ْ‫ﻗَـَﻮﻟ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬
ِ
‫ﺖ‬
ُ ‫ﺧْﻔ‬ ‫ﺖ‬ ُ ‫ﺑِْﻌ‬
ُ ْ‫ﺖ ُﺧِﻮﻓ‬ ُ ‫ﺑُﻴِْﻌ‬
‫ﺖ‬ ‫ﺖ‬
ُ ‫ﻗُـْﻠ‬ ُ ْ‫ﻗُِﻮﻟ‬
‫ﺖ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ ا’ﻬﻮل‬
156 Ибрахим Мухаммад

Примечание

В ‫ !ب اﺳﺘﻔﻌﺎل‬у ‫ ﳎﻬﻮل‬перенос ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬производится не по этому правилу


(правилу 9), а по правилу 8 (правилу ‫)ﻳـَُﻘﻮُل‬. Поэтому правило ‫ ﻗُـﻮَل‬и ‫إﴰﺎم‬
ْ ْ
применяться не будет. Пример:

‫ اُْﺳﺘُِﺨ ْ َﲑ‬ï ‫اُْﺳﺘُْﺨِ َﲑ‬


Правило 10

‫ ﻻم‬становится ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, если ей предшествует ‫ ﺿﻤﺔ‬или ‫ﻛﺴﺮة‬, и если


1) ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
при этом ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬представляет собой ‫ و‬или ‫ ي‬следующих ‫ﺻﻴﻐﺔ‬:

‫ﻧَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫أَﻓْـَﻌُﻞ‬ ‫ﺗَـْﻔَﻌُﻞ‬ ‫ﻳَـْﻔَﻌُﻞ‬


Примеры:

‫ ﻳَـْﺮِﻣْﻲ‬ï ‫ ﻳَـْﺮِﻣُﻲ‬:‫ﺋﻲ‬à ‫ﻗﺺ‬€ ‫ ﻳَْﺪﻋُْﻮ‬ï ‫ ﻳَْﺪﻋُُﻮ‬:‫ﻗﺺ واوي‬€


Если перед ‫)ي( و‬, являющейся ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻻم‬, стоит ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, эта буква становится
‫ أﻟﻒ‬в соответствии с правилом ‫ﻗَﺎَل‬:
‫ﺿﻰ‬
َ ‫ ﻳَـْﺮ‬ï ‫ﺿُﻮ‬
َ ‫ ﻳَـْﺮ‬:‫ﻗﺺ واوي‬€ ‫ َﳜَْﺸﻰ‬ï ‫ َﳜَْﺸُﻲ‬:‫ﺋﻲ‬à ‫ﻗﺺ‬€
2) Если в слове есть ‫و‬, перед которой стоит ‫ﺿﻤﺔ‬, и за которой следует еще
одна ‫و‬, вторую ‫ و‬удаляют:

– В слове ‫ )ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ( ﻳَْﺪﻋُُﻮْوَن‬перед ‫ و‬стоит ‫ﺿﻤﺔ‬, а за ‫و‬


находится другая ‫و‬. Поэтому первую ‫ و‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, а вторую
удаляют из-за ‫اِﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬. Получается: ‫ن‬ َ ‫ﻳَْﺪﻋُْﻮ‬.
Если перед ‫ ي‬стоит ‫ﻛﺴﺮة‬, а за ‫ ي‬следует еще одна ‫ي‬, то первая ‫ي‬
становится ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, а вторую удаляют из-за ‫اِﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬.
Сокровища арабской морфологии 157

ِ
– В слове ‫ﲔ‬َ ْ ِ‫ )واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ( ﺗَـْﺮﻣﻴ‬перед ‫ ي‬стоит ‫ﻛﺴﺮة‬, а за ‫ي‬
находится другая ‫ي‬. Поэтому первую ‫ ي‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, а вторую
удаляют. Получается: ‫ﲔ‬ ِ
َ ْ ‫ﺗَـْﺮﻣ‬.
3) Если перед ‫ و‬стоит ‫ﺿﻤﺔ‬, а за ‫ و‬находится ‫ي‬, то предыдущую букву
делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, и ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬буквы ‫ و‬переносят на предыдущую букву. Затем ‫و‬
заменяют на ‫ي‬, которая удаляется из-за ‫اﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬:

– В слове ‫ ﺗَْﺪﻋُِﻮﻳْﻦ‬перед ‫ و‬стоит ‫ﺿﻤﺔ‬, а за ‫ و‬находится ‫ي‬. Поэтому


َ
предыдущую букву (‫ )ع‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, и ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬буквы ‫( و‬то есть кясру)
переносят на ‫ع‬. Получается: ‫ﻋﻮﻳْﻦ‬ ِ
َ ْ ‫ﺗَْﺪ‬. Из-за предшествующей ейِ
кясры букву ‫ و‬заменяют на ‫ي‬, которую из-за ‫اﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬
удаляют. Выходит: ‫ﲔ‬ ِ
َ ْ ‫ﺗَْﺪﻋ‬.
4) Если перед ‫ ي‬стоит ‫ﻛﺴﺮة‬, а за ‫ ي‬находится ‫و‬, то предыдущую букву
делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, и ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬буквы ‫ ي‬переносят на предыдущую букву. Затем ‫ي‬
заменяют на ‫و‬, которая удаляется из-за ‫اﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬:

а. В слове ‫ن‬ َ ‫ ﻳـَْﺮِﻣﻴُـْﻮ‬перед ‫ ي‬стоит ‫ﻛﺴﺮة‬, а за ‫ ي‬находится ‫و‬. Поэтому


предыдущую букву (‫ )م‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, и ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬буквы ‫( ي‬то есть
дамму) переносят на ‫م‬. Получается: ‫ن‬ َ ‫ﻳـَْﺮُﻣْﻴـْﻮ‬. Из-за предшествующей
ей даммы букву ‫ ي‬заменяют на ‫و‬. Выходит: ‫ن‬ َ ‫ﻳـَْﺮُﻣْﻮْو‬. Теперь букву ‫و‬
ِ
из-за ‫ اﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬удаляют. Получается: ‫ن‬ َ ‫ﻳـَْﺮُﻣْﻮ‬.
б. ‫ ﻓَﻌِﻠُﻮا( ﻟَِﻘﻴُـﻮا‬:‫ )اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬становится ‫ﻟَُﻘﻮا‬:
ْ ْ ْ
‫ ﻟَِﻘﻴُـْﻮا‬ð ‫ ﻟَْﻘﻴُـْﻮا‬ð ‫ ﻟَُﻘْﻴـْﻮا‬ð ‫ ﻟَُﻘْﻮْوا‬ð‫ﻟَُﻘْﻮا‬
в. ‫ ﻓُﻌِﻠُﻮا( رِﻣﻴُـﻮا‬:‫ﻬﻮل‬€‫ )اﳌﺎﺿﻲ ا‬становится ‫رُﻣﻮا‬:
ْ ُ ْ ُْ
‫ ُرِﻣﻴُـْﻮا‬ð ‫ ُرْﻣﻴُـْﻮا‬ð ‫ ُرُﻣْﻴـْﻮا‬ð ‫ ُرُﻣْﻮْوا‬ð ‫ُرُﻣْﻮا‬
Упражнение

Определите правила и изменения ‫ ﻣﻌﺘﻞ‬в следующих словах:


158 Ибрахим Мухаммад

ٌ‫ﺿَﻌﺔ‬َ ٣ ‫ث‬ ُ ‫ﻳَِﺮ‬ ٢ ‫ﺖ‬ُ ‫ُدْﻣ‬ ١


‫اِﺗﱠـَﺰَن‬ ٦ ٌ ِ‫ُﻣْﻮﻗ‬
‫ﻆ‬ ٥ ٌ ‫ِﻣ ْ َﲑا‬
‫ث‬ ٤
‫ﻳَِﺪﻳُْﻦ‬ ٩ ‫ُرْﻣَﻦ‬ ٨ ‫ف‬
ٌ ‫ُوﻗُـْﻮ‬ ٧
Правило 11

Если ‫ و‬стоит на месте ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ ﻻم‬после ‫ﻛﺴﺮة‬, то ‫ و‬заменяют на ‫ي‬:


– В слове ‫ ُدِﻋَﻮ‬буква ‫ و‬находится на месте ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬после ‫ﻛﺴﺮة‬.
Поэтому ‫ و‬заменяют на ‫ي‬. Получается: ‫ﻋﻲ‬ ِ
َ ‫ُد‬.
– Те же изменения происходят с ‫ﻋﻴَﺎ‬ِ ‫د‬, ‫ داِﻋﻴﺎِن‬и ٌ‫داِﻋﻴﺔ‬.
ُ َ َ َ َ
‫ ُدِﻋﻴَﺎ‬ï ‫ُدِﻋَﻮا‬ ‫ ُدِﻋَﻲ‬ï ‫ُدِﻋَﻮ‬
ٌ‫ َداِﻋﻴَﺔ‬ï ٌ‫َداِﻋَﻮة‬ ‫ َداِﻋﻴَﺎِن‬ï ‫َداِﻋَﻮاِن‬
Правило 12

Если ‫ ي‬стоит на месте ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ ﻻم‬после ‫ﺿﻤﺔ‬, то ‫ ي‬заменяют на ‫و‬:


– В слове ‫ُﻲ‬Åَ (это форма ‫ﻏﺎﺋﺐ‬ ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ‬типа ‫ !ب َﻛُﺮَم‬от масдара
َ
ٌ‫َﺎَوة‬Åَ со значением «интеллект») буква ‫ ي‬стоит на месте ‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
после ‫ﺿﻤﺔ‬. Поэтому ‫ ي‬заменяют на ‫و‬. Получается: ‫ُﻮ‬Åَ.
َ
Правило 13

‫ و‬находится на месте ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬, и перед ‫ و‬стоит ‫ ﻛﺴﺮة‬в ‫ﻣﺼﺪر‬, то ‫و‬


1) Если
заменяют на ‫ ي‬при условии, что ‫( ﺗﻌﻠﻴﻞ‬изменение) произошло в ‫ﻓﻌﻞ‬:

а. Слово ‫ ﻣﺼﺪر( ﻗِﻴَﺎًﻣﺎ‬глагола ‫ )ﻗَﺎَم‬изначально имело вид ‫ﻗِﻮاًﻣﺎ‬.


َ
ِ
б. Слово ‫ ﻣﺼﺪر( ﺻﻴَﺎًﻣﺎ‬глагола ‫ﺻﺎَم‬ ِ
َ ) изначально имело вид ‫ﺻَﻮاًﻣﺎ‬.
Сокровища арабской морфологии 159

в. Однако слово ‫ ﻣﺼﺪر( ﻗِﻮاًﻣﺎ‬глагола ‫ ﻗَﺎوَم‬породы ‫ )!ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬остается


َ َ
неизменным, поскольку никакого ‫ ﺗﻌﻠﻴﻞ‬в ‫ ﻓﻌﻞ‬не произошло. ‫– ﻓﻌﻞ‬
это ‫ﻗَﺎوَم‬.
َ
2) Такое же изменение (‫ )ﺗﻌﻠﻴﻞ‬происходит, если ‫ و‬находится на месте ‫ع‬
‫ ﻛﻠﻤﺔ‬слова, являющегося ‫ﲨﻊ‬, при условии, что ‫ و‬является ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬в ‫واﺣﺪ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ‬, или же ‫ ﺗﻌﻠﻴﻞ‬произошел в ‫ و‬при ‫واﺣﺪ ﺻﻴﻐﺔ‬:
а. Слово ‫ض‬ ِ ِ
ٌ ‫ ﲨﻊ( ﺣَﻮا‬слова ‫ض‬ ٌ ‫ )َﺣْﻮ‬преобразуется в ‫ض‬ ٌ ‫ﺣﻴﺎ‬. Это
пример ‫ﲨﻊ‬, в котором ‫ و‬является ‫ﺳﺎﻛﻦ‬.

б. Слово ‫ ﲨﻊ( ِﺟﻮاٌد‬слова ‫ﺟﻴٌِّﺪ‬ ِ


َ ) преобразуется в ‫ﺟﻴَﺎٌد‬. Это пример ‫ﲨﻊ‬,
َ
в котором ‫ و‬была изменена в оригинале (от ‫ﺟْﻴِﻮٌد‬ َ к ‫)َﺟﻴٌِّﺪ‬.
Правило 14

1) Если ‫ و‬и ‫ي‬, которые ни из какой иной буквы изменены не были,


сходятся вместе в одном слове, не являющемся ‫( ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺮ!ﻋﻲ‬по модели
‫)َدْﺣَﺮَج‬, и при этом первая из них (‫ و‬или ‫ )ي‬является ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, то ‫ و‬заменяют на
‫ي‬, затем производят ‫ إدﻏﺎم‬и предшествующую ‫ ﺿﻤﺔ‬меняют на ‫ﻛﺴﺮة‬:
а. В слове ‫ﺳْﻴِﻮٌد‬
َ буквы ‫ و‬и ‫ ي‬сошлись вместе, причем первая из них
(‫ﺳﺎﻛﻦ – )ي‬. Поэтому ‫ و‬меняют на ‫ي‬. Получается: ‫ﺳْﻴﻴٌِﺪ‬ َ . После ‫إدﻏﺎم‬
выходит: ‫ﺳﻴٌِّﺪ‬
َ.
б. В слове ‫ َﻣﺮُﻣﻮي‬буквы ‫ و‬и ‫ ي‬сошлись вместе, причем первая из
ٌْْ
них (‫ﺳﺎﻛﻦ – )و‬. Поэтому ‫ و‬меняют на ‫ي‬. Получается: ‫َﻣﺮُﻣْﻴﻲ‬. После
ٌ ْ
‫ إدﻏﺎم‬выходит: ‫َﻣْﺮُﻣﱞﻲ‬. Теперь ‫ ﺿﻤﺔ‬у ‫ م‬заменяют на ‫ ﻛﺴﺮة‬и получают:
‫َﻣْﺮِﻣﱞﻲ‬.
в. В слове ‫ﻀﻮي‬ ِ َ ‫ )ﻣ‬буквы ‫ و‬и ‫ ي‬сошлись
ٌ ْ ُ ‫ ﻣﺼﺪر( ُﻣ‬глагола ‫َﳝْﻀْﻲ‬/‫ﻀﻰ‬ َ
вместе, причем первая из них (‫ﺳﺎﻛﻦ – )و‬. Поэтому ‫ و‬меняют на ‫ي‬.
Получается: ‫ﻀْﻴﻲ‬
ٌ ُ ‫ُﻣ‬. После ‫ إدﻏﺎم‬выходит: ‫ﻀﱞﻲ‬
ُ ‫ُﻣ‬. Теперь ‫ ﺿﻤﺔ‬у ‫ض‬
160 Ибрахим Мухаммад

заменяют на ‫ ﻛﺴﺮة‬и получают: ‫ﻲ‬ ِ


‫ُﻣﻀ ﱞ‬. Допускается также прочтение
‫ م‬с ‫ﻛﺴﺮة‬, соответствующей ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬буквы ‫ض‬, то есть: ‫ﻀﱞﻲ‬ ِ ‫ِﻣ‬.
2) ‫ أﻣﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬глагола ]Æ‫أُِو‬/‫ي‬ ِ
ْ ‫ِْو‬µَ/‫( أََوى‬искать ِубежища) представляет собой ‫اأِْو‬.
Хамзу меняют на ‫ ي‬и получают: ‫اﻳِْﻮ‬. Поскольку ‫ ي‬была получена
изменением из ‫ﳘﺰة‬, правило, описанное в пункте 1, применяться не будет.

Другой пример, когда правило не применяется, – слово ‫ﺿْﻴـَﻮٌن‬


َ. Здесь
изменений не происходит, поскольку это ‫ﺑﺮ!ﻋﻲ‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ‬.
Если ‫ و‬и ‫ ي‬находятся в разных словах, изменений тоже не происходит:
ِ ‫و‬
а. ‫ﷲ‬ ِ
َ ‫إْي‬: здесь ‫ و‬на ‫ ي‬заменена не будет.
ِ ‫راﺋِﻲ وِزﻳِﺮ اﻟْﻤﻌﺎِر‬: буква ‫ ي‬слова ‫ راﺋِﻲ‬и буква ‫ و‬слова ‫ وِزﻳِﺮ‬находятся
б. ‫ف‬ ََ ْ َ ْ َ ْ َ َْ
в различных словах и потому останутся неизменными.

Правило 15

Если слово соответствует модели ‫ ﻓُـﻌُْﻮٌل‬и имеет две ‫ و‬на конце, то обе ‫و‬
заменяют на ‫ ي‬и производят ‫إدﻏﺎم‬. Огласовку ‫ ﺿﻤﺔ‬предыдущей буквы
(‫ )ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬заменяют на ‫ﻛﺴﺮة‬, и допускается также огласовать кясрой и
‫ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬:
– Слово ‫ ﲨﻊ( ُدﻟُْﻮٌو‬слова ‫ )َدﻟٌْﻮ‬соответствует модели ‫ﻓُـﻌُْﻮٌل‬. Поэтому,
согласно вышеуказанному правилу, обе ‫ و‬заменяют на ‫ي‬.
Получается: ‫ُدﻟُْﻴﻲ‬. Производят ‫ إدﻏﺎم‬и получают: ‫ُدُﱄﱞ‬. После
ٌ
изменения ‫ ﺿﻤﺔ‬предыдущей буквы на ‫ﻛﺴﺮة‬, слово преобразуется
в ‫ُدِﱄﱞ‬. Его допускается также прочесть как ‫ِدِﱄﱞ‬.
Сокровища арабской морфологии 161

Правило 16

1) Если ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ ﻻم‬у ‫ اﺳﻢ‬представляет собой ‫و‬, перед которой идет ‫ﺿﻤﺔ‬, то
‫ ﺿﻤﺔ‬заменяют на ‫ﻛﺴﺮة‬, а ‫ – و‬на ‫ي‬. Далее ‫ ي‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, и из-за ‫اِﺟﺘﻤﺎع‬
‫ ﺳﺎﻛﻨﲔ‬букву ‫ ي‬удаляют:
– В слове ‫ ﲨﻊ( أَْدﻟٌُﻮ‬слова ‫ )َدﻟٌْﻮ‬буква ‫ و‬является ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬у ‫اﺳﻢ‬, и
перед ней стоит ‫ﺿﻤﺔ‬. Поэтому ‫ ﺿﻤﺔ‬заменяют на ‫ ﻛﺴﺮة‬и получают:
‫أَْدﻟٌِﻮ‬. Далее ‫ و‬заменяют на ‫ي‬. Выходит: ‫ﱄ‬ ٌ ِ‫أَْد‬. Это можно записатьِ
ِ
также как ‫ﲔ‬ ْ ُ ‫أَْدﻟ‬. После того как ‫ ي‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, из-за ‫اﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬
ِ
букву ‫ ي‬удаляют. Получается: ‫ﻦ‬ ْ ‫أَْدﻟ‬, что можно также записать как
‫أَْدٍل‬:
‫ أَْدﻟٌُﻮ‬ð ‫ أَْدﻟٌِﻮ‬ð ‫ﱄ‬ ِ ِ
ْ ُ ‫ )أَْدﻟ‬ð ‫ أَْدﻟْﻦ‬ð ‫أَْدٍل‬
ٌ ِ‫ﲔ( أَْد‬
2) Указанное в пункте 1 правило также применяется и к ‫ﻣﺼﺪر‬,
являющемуся ‫واوي‬ ‫ _ﻗﺺ‬из ‫!ب ﺗﻔّﻌﻞ‬:
‫ ﺗَـَﻌٍّﻞ‬ï ‫ ﺗَـَﻌﻠِّْﻦ‬ï ‫ﲔ‬ ِ ِ ِ
ْ ُ ّ‫ ﺗَـَﻌﻠ‬ï ‫ ﺗَـَﻌﻠٌّﻲ‬ï ‫ﺗَـَﻌﻠﱡٌﻮ‬
ْ ْ ّ‫ ﺗَـَﻌﻠ‬ï ‫ﲔ‬
3) Правило из пункта 1 применяется и к ‫ﻣﺼﺪر‬, являющемуся ‫واوي‬ ‫ _ﻗﺺ‬из
‫!ب ﺗﻔﺎﻋﻞ‬:
‫ ﺗَـَﻌﺎٍل‬ï ‫ ﺗَـَﻌﺎﻟِْﻦ‬ï ‫ﲔ‬ ِ
ْ ْ ‫ ﺗَـَﻌﺎﻟ‬ï ‫ﲔ‬
ِ
ٌ ِ‫ ﺗَـَﻌﺎ‬ï ‫ﺗَـَﻌﺎﻟٌُﻮ‬
ْ ُ ‫ ﺗَـَﻌﺎﻟ‬ï ‫ﱄ‬
4) Если ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ ﻻم‬у ‫ اﺳﻢ‬представляет собой ‫ي‬, перед которой стоит ‫ﺿﻤﺔ‬, то
‫ ﺿﻤﺔ‬заменяют на ‫ﻛﺴﺮة‬:
– Слово
ٌُ ْ‫ﲨﻊ( أَﻇ‬
‫ﱯ‬ слова ‫ﱯ‬
ٌْ َ‫)ﻇ‬ преобразуется в ‫ﱯ‬
ٌ ِْ‫أَﻇ‬, что можно
записать также как ‫ﲔ‬
ِْ ُ ِ‫أَﻇْﺒ‬. Букву ‫ ي‬делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬. Получается: ‫ﲔ‬ ْ ْ ِ‫أَﻇْﺒ‬.
Из-за ‫ اﺟﺘﻤﺎع ﺳﺎﻛﻨﲔ‬букву ‫ ي‬удаляют. Выходит: ‫ﱭ‬ ْ ِْ‫أَﻇ‬, что можно
записать как ‫ﺐ‬ ٍ ْ‫أَﻇ‬:
ْ ُ ِ‫ أَﻇْﺒ‬ð ‫ﲔ‬
ٌ ِْ‫ أَﻇ‬ð ‫ﲔ‬
ٌُ ْ‫ أَﻇ‬ð ‫ﱯ‬
‫ﱯ‬ ْ ِْ‫ أَﻇ‬ð ‫ﺐ‬
ْ ْ ِ‫ أَﻇْﺒ‬ð ‫ﱭ‬ ٍ ْ‫أَﻇ‬
162 Ибрахим Мухаммад

Правило 17

1) Если ‫( و‬или ‫ )ي‬стоит на месте ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬у ‫ﻓﺎﻋﻞ‬


‫اﺳﻢ‬, то ‫ )ي( و‬заменяют на ‫ء‬
при условии, что это изменение происходит в ‫ﻓﻌﻞ‬:

(изменения происходят и в ‫ﻓﻌﻞ‬: ‫ ﻗَـﻮَل‬ð ‫)ﻗَﺎَل‬ ِ ِ


‫ ﻗَﺎﺋٌﻞ‬ï ‫ﻗَﺎوٌل‬
َ
(изменения происходят и в ‫ﻓﻌﻞ‬: ‫ﻊ‬ َ َ‫ ﺑـَﻴ‬ð ‫ع‬
َ !َ) ‫ﺋٌِﻊ‬nَ ï ‫ﻳٌِﻊ‬nَ
2) Иногда ‫ ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬удаляют, как в случае с ‫َﻫﺎٌر‬, которое изначально имело
вид ‫َﻫﺎﺋِﺮ‬. Это слово употребляется в Коране: ‫ف َﻫﺎٍر‬ ٍ ‫ﻋﻠَﻰ َﺷَﻔﺎ ﺟﺮ‬.
ٌ ُُ ٰ َ
Обратите внимание: в слове ‫ي‬ ْ ‫ اﻟﱠﺮاِو‬букву ‫ و‬не заменяют на ‫ﳘﺰة‬, ведь
никаких изменений в ‫ي( ﻓﻌﻞ‬ ْ ‫ﻳـَْﺮِو‬/‫ )َرَوى‬не произошло.
Правило 18

Если‫و زاﺋﺪ‬, ‫ ي زاﺋﺪ‬или ‫ أﻟﻒ زاﺋﺪ‬следует за ‫ أﻟﻒ‬у ‫َﻣَﻔﺎِﻋُﻞ‬, то происходит


изменение на ‫ﳘﺰة‬.

‫ ﲨﻊ‬слова ‫َﻋُﺠْﻮٌز‬ ‫ َﻋَﺠﺎﺋُِﺰ‬ï‫َﻋَﺠﺎِوُز‬ ‫و زاﺋﺪ‬


‫ﻒ‬ ِ ُ ‫َﺷَﺮاِو‬
‫ ﲨﻊ‬слова ٌ‫َﺷِﺮﻳْـَﻔﺔ‬ ُ ‫ َﺳَﺮاﺋ‬ï ‫ف‬ ‫ي زاﺋﺪ‬
‫ ﲨﻊ‬слова ٌ‫ِرَﺳﺎﻟَﺔ‬ ‫ َرَﺳﺎﺋُِﻞ‬ï ‫َرَﺳﺎاُِل‬ ‫أﻟﻒ زاﺋﺪ‬
Обратите внимание: ‫ﺼﺎﺋِﺐ‬ ِ
َ ‫ َﻣ‬является ‫ ﲨﻊ‬слова ٌ‫ُﻣﺼْﻴـﺒَﺔ‬. Хотя ‫ ي‬не является
ُ
‫زاﺋﺪ‬, ее заменили на ‫ﳘﺰة‬. Это исключение из правила.
Сокровища арабской морфологии 163

Правило 19

Если ‫( و‬или ‫ )ي‬находится в конце слова после ‫زاﺋﺪ‬


‫أﻟﻒ‬, то ‫ )ي( و‬заменяют
на ‫ﳘﺰة‬. Это правило применяется ко всем видам слов: ‫ﻣﺼﺪر‬, ‫ﻣﻔﺮد‬, ‫ﲨﻊ‬,
‫ﻣﺸﺘﻖ‬, ‫ﺟﺎﻣﺪ‬:
значение: «мольба»; это пример ‫و‬
ٌ‫ ُدَﻋﺎء‬ï ‫ُدَﻋﺎٌو‬
значение: «приятная внешность»;
‫ﻣﺼﺪر‬
это пример ‫ي‬ ٌ‫ ُرَواء‬ï ‫ي‬
ٌ ‫ُرَوا‬
ِ ِ
‫ ﲨﻊ‬слова ‫َداٍع‬ ٌ‫ دَﻋﺎء‬ï ‫دَﻋﺎٌو‬
‫ ﲨﻊ‬слова ‫اِْﺳٌﻢ‬, изначально: ‫ِﲰٌْﻮ‬ ٌ‫ أَْﲰَﺎء‬ï ‫أَْﲰَﺎٌو‬ ‫ﲨﻊ‬
‫ ﲨﻊ‬слова ‫َﺣﱞﻲ‬ ٌ‫ أَْﺣﻴَﺎء‬ï ‫ي‬ ٌ ‫أَْﺣﻴَﺎ‬
ِ ِ
пример ‫و‬
ٌ‫ ﻛَﺴﺎء‬ï ‫ﻛَﺴﺎٌو‬ ‫اﺳﻢ ﺟﺎﻣﺪ‬
пример ‫ي‬
ٌ‫ ِرَداء‬ï ‫ي‬ٌ ‫ِرَدا‬
Правило 20

1) Если ‫و‬ стоит в слове четвертой буквой или еще дальше, и ей не


предшествуют ни ‫ﺿﻤﺔ‬, ни ‫و ﺳﺎﻛﻦ‬, ее заменяют на ‫ي‬:

‫ – و‬четвертая буква ‫ﻓﻌﻞ‬, поэтому заменяется на ‫ي‬ ‫ ﻳُْﺪَﻋﻴَﺎِن‬ï ‫ﻳُْﺪَﻋَﻮاِن‬


‫ – و‬четвертая буква ‫ﻓﻌﻞ‬, поэтому заменяется на ‫ي‬ ‫ﺖ‬ُ ‫ أَْﻋﻠَْﻴ‬ï ‫ت‬ُ ‫أَْﻋﻠَْﻮ‬
‫ – و‬шестая буква ‫ﻓﻌﻞ‬, поэтому заменяется на ‫ﺖ ي‬ ِ ‫اِﺳﺘـﻌﻠَﻮ‬
ُ ‫ اْﺳﺘَـْﻌﻠَْﻴ‬ï ‫ت‬
ُ ْ ْ َْ
2) Множественное число слова ‫ ِﻣْﺪَﻋﺎء‬имеет вид ‫َﻣَﺪاِﻋﱡﻲ‬, причем
ٌ
ِ
изначальная форма – ‫ﻋْﻴـﻮ‬
ُ ‫َﻣَﺪا‬. Здесь буква
ِ
‫ و‬стоит шестой. Ее заменяют на
‫ ي‬и производят ‫إدﻏﺎم‬. Получается: ‫َﻣَﺪاﻋﱡﻲ‬. Правило ‫( َﺳﻴٌِّﺪ‬см. правило 14)
164 Ибрахим Мухаммад

здесь не применяется, поскольку ‫ ي‬была получена из ‫أﻟﻒ‬, ведь форма


ِ
‫ ﻣﻔﺮد‬этого слова – ٌ‫ﻣْﺪَﻋﺎء‬. Условием правила 14 было то, что ‫و‬, ‫ ي‬не должны
быть получены из другой буквы.

Правило 21

1) ‫أﻟﻒ‬, следующий за ‫ﺿﻤﺔ‬, заменяется на ‫و‬:

это ‫ﳎﻬﻮل‬ ُ ‫ﻀﺎِر‬


‫ ﻣﺎﺿﻲ‬глагола ‫ب‬ َ ُ‫ﻳ‬/‫ﺿﺎَرب‬
َ ‫ﺿْﻮِر‬ َ ‫ﺿﺎِر‬
َ; ‫ب‬
‫ أﻟﻒ‬следует за ‫ﺿﻤﺔ‬, поэтому заменяется на ‫و‬ ُ ï‫ب‬ ُ
это ‫ اﺳﻢ ﺗﺼﻐﲑ‬слова ‫ب‬ٌ ‫ﺿﺎِر‬
ٌ ‫ﺿَﻮﻳِْﺮ‬ ٌ ‫ﺿﺎﻳِْﺮ‬
َ; ‫ب‬
‫ أﻟﻒ‬следует за ‫ﺿﻤﺔ‬, поэтому заменяется на ‫و‬ ُ ï‫ب‬ ُ
2) ‫أﻟﻒ‬, следующий за ‫ﻛﺴﺮة‬, заменяется на ‫ي‬:

это множественное число слова ‫ب‬ ِ


ٌ ‫; ْﳏَﺮا‬ ِ
‫ أﻟﻒ‬следует за ‫ﻛﺴﺮة‬, поэтому заменяется на ‫ي‬ ُ ْ‫ َﳏَﺎرﻳ‬ï ‫ب‬
‫ﺐ‬ ُ ‫َﳏَﺎِرا‬
Правило 22

Если перед ‫ أﻟﻒ‬формы ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ‬или ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺳﺎﱂ‬стоит ‫أﻟﻒ زاﺋﺪ‬, то ‫أﻟﻒ زاﺋﺪ‬
заменяют на ‫ي‬:

а. Форма ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ‬слова ‫ﺣْﺒـﻠَﻰ‬ ِ


ُ имеет вид ‫ُﺣْﺒـﻠَﻴَﺎن‬. На конце ‫ ُﺣْﺒـﻠَﻰ‬имеется
буква ‫أﻟﻒ‬, которая не приемлет ‫ﺣﺮﻛﺔ‬. Поэтому ‫ أﻟﻒ‬заменяют на ‫ي‬.

б. Форма ‫ ﲨﻊ‬слова ‫ ُﺣْﺒـﻠَﻰ‬имеет вид ‫ت‬


ٌ ‫ُﺣْﺒـﻠَﻴَﺎ‬. Здесь тоже у ‫ُﺣْﺒـﻠَﻰ‬
имеется буква ‫أﻟﻒ‬, которую преобразуют в ‫ي‬.

Правило 23

Если ‫ي‬ является ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬ у множественного числа модели ‫ﻓُـْﻌٌﻞ‬ или у


прилагательного женского рода модели ‫ﻓُـْﻌﻠَﻰ‬, то предшествующую букву
огласовывают кясрой:
Сокровища арабской морфологии 165

это множественное число ‫ﻀﺎء‬


َ ‫ ي ;ﺑـَْﻴ‬является ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬у
ُ
‫ﻓُـْﻌٌﻞ‬, поэтому предыдущая буква становится ‫ﻣﻜﺴﻮر‬ ٌ ‫ ﺑِْﻴ‬ï ‫ﺾ‬
‫ﺾ‬ ٌ ‫ﺑـُْﻴ‬
‫ ي‬является ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬у женского рода модели ‫ﻓُـْﻌﻠَﻰ‬, ‫ ِﺣْﻴَﻜﻰ‬ï ‫ُﺣْﻴَﻜﻰ‬
поэтому предыдущая буква становится ‫ﻣﻜﺴﻮر‬
Обратите внимание: это правило – как бы исключение из правила 3,
которое говорит о замене ‫ي‬ на ‫و‬. Вместо замены ‫ي‬ ‫ي‬ на ‫و‬ букву
сохраняют, а ‫ﺿﻤﺔ‬, являющуюся предшествующей ‫ﺣﺮﻛﺔ‬, заменяют на ‫ﻛﺴﺮة‬.

‫اﺳﻢ ﺗﻔﻀﻴﻞ‬ входит в категорию ‫اﺳﻢ ذات‬, то есть имен, не имеющих


описательных качеств:

значение: «более чистая»;


‫ ﻃُْﻮَﰉ‬ï ‫ﻃُْﻴَﱮ‬
это ‫ ﻣﺆﻧﺚ‬слова ‫ ;أﻃﻴﺐ‬букву ‫ ي‬заменяют на ‫و‬
значение: «более проницательная»;
‫ ُﻛْﻮَﺳﻰ‬ï ‫ُﻛْﻴَﺴﻰ‬
ْ َ‫ ;أ‬букву ‫ ي‬заменяют на ‫و‬
это ‫ ﻣﺆﻧﺚ‬слова ‫ﻛﻴَﺲ‬
ُ
Правило 24

Если ‫ ﻣﺼﺪر‬следует модели ٌ‫ﻓَـْﻌﻠُﻮﻟَﺔ‬, а ‫ و‬является ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬, то ‫ و‬заменяют на ‫ي‬:


ْ
‫ و‬является ‫ع ﻛﻠﻤﺔ‬, поэтому ее заменяют на ‫ي‬ ٌ‫ َﻛْﻴـﻨُـْﻮﻧَﺔ‬ï ٌ‫َﻛْﻮﻧـُْﻮﻧَﺔ‬
Правило 25

Правило для слов моделей ‫ أَﻓَﺎِﻋُﻞ‬и ‫ َﻣَﻔﺎِﻋُﻞ‬состоит в том, что если они
заканчиваются на ‫ ي‬и являются ‫( ﻧﻜﺮة‬то есть не ‫ ﻣﻌﺮف !ﻟﻼم‬и не ‫)ﻣﻀﺎف‬, то
в ‫ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ واﳉﺮ‬букву ‫ ي‬удаляют. Теперь ‫ ع ﻛﻠﻤﺔ‬читается с танвином.

В ‫اﻟﻨﺼﺐ‬ ‫ ﺣﺎﻟﺔ‬слово остается ‫ﻣﻔﺘﻮح‬.


Пример ‫( ﻧﻜﺮة‬то есть не ‫!ﻟﻼم‬
ٌ ‫ َﺟَﻮاِر‬ð ‫َﺟَﻮاٍر‬.
‫ ﻣﻌﺮف‬и не ‫)ﻣﻀﺎف‬: ‫ي‬
‫‪166‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ﺣﺎﻟﺔ اﳉﺮ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ‬


‫ت ِﲜََﻮاٍر‬
‫َﻣَﺮْر ُ‬ ‫ﺖ َﺟَﻮاِرً‪à‬‬
‫َرأَﻳْ ُ‬ ‫َﻫِﺬِﻩ َﺟَﻮاٍر‬
‫واﳉﺮ ‪ в‬ﺳﺎﻛﻦ ‪ становится‬ي ‪, то‬ﻣﻌﺮﻓﺔ – ‪Если же эти слова‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ‪, а в‬ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ‬
‫‪:‬ﻣﻔﺘﻮح ‪ будет‬ي ‪ буква‬اﻟﻨﺼﺐ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﳉﺮ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ‬
‫ت ِ‪n‬ﳉََﻮاِرْي‬
‫َﻣَﺮْر ُ‬ ‫ي‬ ‫رأَﻳْ ُ ِ‬
‫ﺖ اﳉََﻮار َ‬ ‫َ‬ ‫َﻫِﺬِﻩ اﳉََﻮاِرْي‬
‫ﻣﺘﺤﺮك ‪Все слова с‬‬‫‪, следуют этому правилу.‬ﻛﺴﺮة ‪, которой предшествует‬ي‬
‫‪.‬اﺳﻢ ﻣﻨﻘﻮص ‪Такие слова называют‬‬

‫‪Примеры:‬‬

‫ﻣﻨﺼﻮب‬ ‫ﳎﺮور‬ ‫ﻣﺮﻓﻮع‬


‫َوإِْن َﻛﺎَن ُﻣﺘََﻤﺎِدً‪à‬‬ ‫ص‬‫ﻟُِﻜِّﻞ َﻋﺎ ٍ‬ ‫ُﻫَﻮ َﻫﺎٍد‬ ‫ﻧﻜﺮة‬
‫ي‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َوإْن َﻛﺎَن اﻟُْﻤﺘََﻤﺎد َ‬ ‫ﻟُِﻜِّﻞ اﻟَﻌﺎِﺻْﻲ‬ ‫ُﻫَﻮ اﳍَﺎِدْي‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ‬
‫‪Пошаговый разбор:‬‬

‫ﲔ ‪َ ï‬راِﻣْﻦ ‪َ ï‬راٍم‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬


‫َراﻣٌﻲ ‪َ ï‬راﻣ ُ ْ‬ ‫ﻧﻜﺮة‬
‫اَﻟﱠﺮاِﻣُﻲ ‪ ï‬اَﻟﱠﺮاِﻣْﻲ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ‬
‫‪Правило 26‬‬

‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ является‬و ‪1) Если‬‬


‫اﺳﻢ ‪ или‬اﺳﻢ ﺟﺎﻣﺪ ‪ в слове, являющемся‬ﻓُـْﻌﻠَﻰ ‪ у‬ﻻم‬
‫‪:‬ي ‪ заменяют на‬و ‪, то‬ﺗﻔﻀﻴﻞ‬
Сокровища арабской морфологии 167

‫ و‬является ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬у ‫ﻓُـْﻌﻠَﻰ‬, поэтому ‫ و‬заменяют


на ‫ ي‬и получают: ‫ ;ُدﻧْـﻴَﺎ‬это ‫ اﺳﻢ ﺗﻔﻀﻴﻞ‬от ‫ ُدﻧْـﻴَﺎ‬ï ‫ُدﻧْـَﻮا‬
‫ﻮا‬Æُ‫ُدﻧـ‬/‫ﻳَْﺪﻧـُْﻮ‬/_َ‫( َد‬быть близким) из ‫!ب ﻧﺼﺮ‬
‫ و‬является ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬у ‫ﻓُـْﻌﻠَﻰ‬, поэтому ‫ و‬заменяют
на ‫ ي‬и получают: ‫ ;ﻋُْﻠﻴَﺎ‬это ‫ اﺳﻢ ﺗﻔﻀﻴﻞ‬от ‫ ﻋُْﻠﻴَﺎ‬ï ‫ﻋُْﻠَﻮا‬
‫ﻮا‬Æُ‫ﻋُﻠ‬/‫ﻳـَْﻌﻠُْﻮ‬/‫( َﻋَﻼ‬быть высоким) из ‫!ب ﻧﺼﺮ‬
Однако если слово является ‫ﺻﻔﺔ‬, то оно остается неизменным:

воительница ‫ﻏُْﺰَوا‬
2) Если ‫ ي‬является ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ ﻻم‬у слова модели ‫ﻓَـْﻌﻠَﻰ‬, то ‫ ي‬заменяют на ‫و‬:
‫ ي‬является ‫ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬, поэтому ее заменяют на ‫و‬ ‫ ﺗَـْﻘَﻮى‬ï ‫ﺗَـْﻘﻴَﺎ‬
Упражнение

Примените правила ‫ ﻣﻌﺘﻞ‬к следующим словам:

‫ﺗََﺪاٍع‬ ٣ ‫َﻣْﺮِﺿﱞﻲ‬ ٢ َ ‫ُﺳِﺮ‬


‫ي‬ ١
ٌ‫َﲰَﺎء‬ ٦ ‫َداﺋٌِﻦ‬ ٥ ‫َراﺋٌِﻢ‬ ٤
‫ُﺣْﺴﻨَـﻴَﺎِن‬ ٩ ‫ُﺟْﻮِﻫَﺪ‬ ٨ ‫ﻳُْﺴَﻤﻴَﺎِن‬ ٧

168 Ибрахим Мухаммад

48. Парадигмы ‫ﻣﺜﺎل‬

ُ‫ اﻟَْﻮْﻋُﺪ َواﻟْﻌَِﺪة‬:‫ب‬
َ ‫ﺿَﺮ‬
َ ‫ﻣﺜﺎل واوي ﻣﻦ !ب‬
‫َوَﻋَﺪ ﻳَﻌُِﺪ َوْﻋًﺪا ﻓَـُﻬَﻮ َواِﻋٌﺪ َوُوِﻋَﺪ ﻳـُْﻮَﻋُﺪ َوْﻋًﺪا ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻮﻋُْﻮٌد اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ ِﻋْﺪ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣْﻮِﻋٌﺪ َﻣْﻮِﻋَﺪاِن َﻣَﻮاِﻋُﺪ َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻴـَﻌٌﺪ‬ُ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَﻌِْﺪ اﻟﻈﱠْﺮ‬
ِ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ
ُ‫ن ﻣْﻴـَﻌﺎٌد ﻣْﻴـَﻌﺎَدان َﻣَﻮاﻋْﻴُﺪ َوأَﻓْـَﻌُﻞ اﻟﺘﱠـْﻔﻀْﻴِﻞ ﻣْﻨﻪ‬Êَ‫ﻣْﻴـَﻌَﺪان َﻣَﻮاﻋُﺪ ﻣْﻴـَﻌَﺪةٌ ﻣْﻴـَﻌَﺪ‬
ِ ُ ‫أَوﻋُﺪ أَوﻋَﺪاِن أَوﻋُﺪوَن وأَواِﻋُﺪ واﻟْﻤﺆﻧﱠ‬
ٌ àَ‫ِن ُوَﻋٌﺪ ُوْﻋَﺪ‬àَ‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ ُوْﻋَﺪى ُوْﻋَﺪ‬
‫ت‬ َُ َ َ َ ْ َ ْ َ ْ َ ْ
Анализ изменений

1 Глаголы ‫واوي‬ ‫ ﻣﺜﺎل‬употребляются во всех ‫أﺑﻮاب‬, кроме ‫!ب ﻧﺼﺮ‬


2 Букву ‫ و‬у ‫ اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف‬удаляют из-за правила 1 (правила ‫)ﻳَﻌُِﺪ‬
3 Букву ‫ و‬у ‫ ﻣﺼﺪر‬удаляют из-за правила 2 (правила ٌ‫ﻋَﺪة‬ ِ)
Букву ‫ و‬у ‫ﻬﻮل‬€‫ اﳌﺎﺿﻲ ا‬можно заменить на ‫ ﳘﺰة‬из-за правила 5
ِ ِ
4
(правила ٌ‫ﺟﻮﻩ‬
ْ ُ ُ‫)أ‬. То есть ‫ ُوﻋَﺪ‬можно произнести как ‫أُﻋَﺪ‬. То же
касается женского рода ‫اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬: слово ‫ وْﻋَﺪى‬можно произнести
ُ
как ‫أُْﻋَﺪى‬
‫( ﲨﻊ ﻣﻜﺴﺮ‬разбитое множественное) ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ ﻣﺆﻧﺚ‬,
5 представляющее собой ‫ﻋُﺪ‬ ِ ‫أَوا‬, изначально имело вид ‫وواِﻋُﺪ‬. Первую ‫و‬
َ ِ ‫)أَوا‬ ََ
заменили на ‫ ﳘﺰة‬по правилу 6 (правилу ‫ﺻﻞ‬
ُ َ
6 Букву ‫ و‬у ‫ اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬заменяют на ‫ ي‬из-за правила 3 (правила ‫)ِﻣْﻴـَﻌﺎٌد‬
Но букву ‫ و‬в ‫ اﺳﻢ اﻟﺘﺼﻐﲑ‬у ‫( اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬то есть ‫ )ُﻣﻮﻳْﻌِْﻴٌﺪ‬и в ‫( ﲨﻊ ﻣﻜﺴﺮ‬то есть
َ
7 ‫ )َﻣَﻮاِﻋْﻴُﺪ‬оставляют неизменной, поскольку причин для изменений
нет, то есть ни ‫ْو‬, ни предшествующей ‫ﻛﺴﺮة‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪169‬‬

‫ب‪ :‬اﻟَْﻤْﻴَﺴُﺮ‬
‫ﺿَﺮ َ‬
‫ﻣﺜﺎل ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫ﻳََﺴَﺮ ﻳَـْﻴﺴُﺮ َﻣْﻴﺴًﺮا ﻓَـُﻬَﻮ ‪à‬ﺳٌﺮ َوﻳُﺴَﺮ ﻳـُْﻮﺳَﺮ ﻳـُْﻮَﺳُﺮ َﻣْﻴﺴًﺮا ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻴُﺴْﻮٌر اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬
‫اِﻳِْﺴْﺮ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـْﻴِﺴْﺮ‬
‫‪Анализ изменений‬‬

‫‪В этой‬‬ ‫!ب‬ ‫‪единственное изменение – в‬‬ ‫‪,‬اﳌﻀﺎرع ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫‪где‬‬ ‫ي‬
‫)ُﻣﻮِﺳﺮ ‪ в соответствии с правилом 3 (правилом‬و ‪заменена на‬‬
‫‪1‬‬
‫ْ ٌ‬
‫ﻣﺜﺎل واوي ﻣﻦ !ب َِﲰَﻊ‪ :‬اﻟَْﻮْﺟُﻞ‬
‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫َوﺟَﻞ ﻳَـْﻮَﺟُﻞ َوْﺟًﻼ ﻓَـُﻬَﻮ َواﺟٌﻞ َوُوﺟَﻞ ﻳـُْﻮَﺟُﻞ َوْﺟًﻼ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻮُﺟْﻮٌل اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬
‫اِْﳚَْﻞ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـْﻮَﺟْﻞ‬
‫‪Анализ изменений‬‬

‫ﺣﺎﺿﺮ( ‪В велении‬‬ ‫‪ по правилу 3 (правилу‬ي ‪ заменяют на‬و ‪) букву‬أﻣﺮ‬


‫ِ‬
‫)ِﻣْﻴَﺠٌﻞ َوِﻣْﻴَﺠﻠَﺔٌ َوِﻣْﻴَﺠﺎٌل( اﺳﻢ اﻵﻟﺔ ‪). То же правило применяется к‬ﻣْﻴـَﻌﺎٌد‬
‫‪1‬‬

‫ﺻﻞ ‪ по правилу 6 (правилу‬ﳘﺰة ‪ заменяют на‬و ‪ букву‬أَواِﺟﻞ ‪2 В слове‬‬ ‫)أَوا ِ‬


‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫ﺟﻞ ‪) и в‬واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ ا‪€‬ﻬﻮل( وِﺟﻞ ‪ в‬ﳘﺰة ‪ на‬و ‪Нельзя заменять‬‬
‫‪3‬‬ ‫ُ َ‬ ‫ُو َ ٌ‬
‫)اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ ﻣﺆﻧﺚ ‪(разбитом множественном‬‬
‫‪! нет.‬ب ‪Никаких иных изменений в этой‬‬

‫ﻣﺜﺎل واوي آﺧﺮ ﻣﻦ !ب َِﲰَﻊ‪ :‬اﻟَْﻮْﺳﻊ َواﻟﱠﺴَﻌﺔُ‬


‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫َوﺳَﻊ ﻳََﺴُﻊ َوْﺳًﻌﺎ َوَﺳَﻌﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َواﺳٌﻊ َوُوﺳَﻊ ﻳـُْﻮَﺳُﻊ َوْﺳًﻌﺎ َوَﺳَﻌﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻮُﺳْﻮعٌ‬
‫اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ َﺳْﻊ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗََﺴْﻊ‬
‫‪170‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ﻣﺜﺎل واوي ﻣﻦ !ب ﻓَـﺘََﺢ‪ :‬اْﳍِﺒَﺔُ‬


‫ِ‬ ‫وﻫﺐ ﻳـﻬﺐ ِﻫﺒﺔً ﻓَـﻬﻮ واِﻫﺐ ووِﻫﺐ ﻳـﻮﻫ ِ‬
‫ب اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬
‫ﺐ ﻫﺒَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻮُﻫْﻮ ٌ‬‫َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ٌ َُ َ ُْ َ ُ‬
‫ﺐ‬ ‫ﺐ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َ‪ْ َé‬‬
‫َﻫ ْ‬
‫‪Анализ изменений‬‬

‫‪В двух приведенных выше‬‬ ‫أﺑﻮاب‬ ‫‪буква‬‬ ‫و‬ ‫‪у‬‬ ‫ﻣﻀﺎرع‬ ‫‪удалена в‬‬
‫‪1 соответствии с правилом 1 (правилом‬‬ ‫ِ‬
‫‪).‬ﻳَﻌُﺪ‬ ‫‪Изменения в других‬‬
‫ﻋَﺪ‪/‬ﻳَﻌُِﺪ ‪словах аналогичны изменениям‬‬ ‫َو َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺐ‪ :‬اﻟَْﻮَﻣُﻖ َواﳌَﻘﺔُ‬
‫ﻣﺜﺎل واوي ﻣﻦ !ب َﺣﺴ َ‬
‫َوَﻣَﻖ َﳝُِﻖ َوَﻣًﻘﺎ َوِﻣَﻘﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َواِﻣٌﻖ َوُوِﻣَﻖ ﻳـُْﻮَﻣُﻖ َوَﻣًﻘﺎ َوِﻣَﻘﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻮُﻣْﻮٌق اَْﻷَْﻣُﺮ‬
‫ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻖ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َﲤِْﻖ‬
‫‪Анализ изменений‬‬

‫ﻋَﺪ‪/‬ﻳَﻌُِﺪ ‪! аналогичны изменениям‬ب ‪1 Изменения в этой‬‬


‫وَ‬ ‫َ‬
‫ﻣﺜﺎل واوي ﻣﻦ !ب اﻓﺘﻌﺎل‪ :‬اِْﻻﺗَِّﻘﺎُد‬
‫اِﺗﱠـَﻘَﺪ ﻳَـﺘﱠِﻘُﺪ اِﺗَِّﻘﺎًدا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘﱠِﻘٌﺪ َواُﺗﱡِﻘَﺪ ﻳـُﺘﱠـَﻘُﺪ اِﺗَِّﻘﺎًدا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘﱠـَﻘٌﺪ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِﺗﱠِﻘْﺪ‬
‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪَ َﻻ ﺗَـﺘﱠِﻘْﺪ‬
‫ﻣﺜﺎل ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب اﻓﺘﻌﺎل‪ :‬اِْﻻﺗَِّﺴﺎُر‬
‫اِﺗﱠَﺴَﺮ ﻳَـﺘﱠِﺴُﺮ اِﺗَِّﺴﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘﱠِﺴٌﺮ َواُﺗﱡِﺴَﺮ ﻳـُﺘﱠَﺴُﺮ اِﺗَِّﺴﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘﱠَﺴٌﺮ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِﺗﱠِﺴْﺮ‬
‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـﺘﱠِﺴْﺮ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪171‬‬

‫‪Анализ изменений‬‬

‫‪По правилу 4 (правилу‬‬ ‫‪ и‬ت ‪ преобразовали в‬ي ‪ и‬و ‪) буквы‬اِﺗﱠـَﻘَﺪ‬


‫‪1‬‬
‫ت ‪произвели слияние с‬‬

‫ﻣﺜﺎل واوي ﻣﻦ !ب إﻓﻌﺎل‪ :‬اِْﻹﻳْـَﻘﺎُد‬


‫أَْوﻗََﺪ ﻳـُْﻮﻗُِﺪ إِﻳْـَﻘﺎًدا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻮﻗٌِﺪ َوأُْوﻗَِﺪ ﻳـُْﻮﻗَُﺪ إِﻳْـَﻘﺎًدا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻮﻗٌَﺪ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ أَْوﻗِْﺪ‬
‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُـْﻮﻗِْﺪ‬
‫ﻣﺜﺎل واوي ﻣﻦ !ب اِﺳﺘﻔﻌﺎل‪ :‬اِْﻻْﺳﺘِْﻴـَﻘﺎُد‬
‫اِْﺳﺘَـْﻮﻗََﺪ ﻳَْﺴﺘَـْﻮﻗُِﺪ اِْﺳﺘِْﻴـَﻘﺎًدا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﺴﺘَـْﻮﻗٌِﺪ َواُْﺳﺘُـْﻮﻗَِﺪ ﻳُْﺴﺘَـْﻮﻗَُﺪ اِْﺳﺘِْﻴـَﻘﺎًدا ﻓَـُﻬَﻮ‬
‫ُﻣْﺴﺘَـْﻮﻗٌَﺪ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِْﺳﺘَـْﻮﻗِْﺪ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَْﺴﺘَـْﻮﻗِْﺪ‬
‫‪Анализ изменений‬‬

‫‪ по‬ي ‪ заменена на‬و ‪В обеих приведенных выше парадигмах буква‬‬


‫)ِﻣْﻴـَﻌﺎٌد ‪правилу 3 (правилу‬‬
‫‪1‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫‪Проспрягайте глаголы:‬‬

‫اِﺗﱠَﺴَﻢ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﻳَـﺘََﻢ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﺿَﻊ‬‫َو َ‬ ‫‪١‬‬


‫َ‪َà‬ﺳَﺮ‬ ‫‪٦‬‬ ‫اِْﺳﺘَـْﻴـَﻘ َ‬
‫ﻆ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﻆ‬‫أَﻳْـَﻘ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫َوﱠﺣَﺪ‬ ‫‪٩‬‬ ‫اِﻧْـَﻘﺎَد‬ ‫‪٨‬‬ ‫ب‬
‫َﺟﺎَو َ‬ ‫‪٧‬‬
‫‪172‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫أﺟﻮف ‪49. Парадигмы‬‬

‫ﺼَﺮ‪ :‬اﻟَْﻘْﻮُل‬
‫أﺟﻮف واوي ﻣﻦ !ب ﻧَ َ‬
‫ﻗَﺎَل ﻳَـُﻘْﻮُل ﻗَـْﻮًﻻ ﻓَـُﻬَﻮ ﻗَﺎﺋٌِﻞ َوﻗِْﻴَﻞ ﻳـَُﻘﺎُل ﻗَـْﻮًﻻ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣُﻘْﻮٌل اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ ﻗُْﻞ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣَﻘﺎٌل َﻣَﻘﺎَﻻِن ﻣَﻘﺎِوُل َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻘَﻮٌل ِﻣْﻘَﻮَﻻِن‬ ‫َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـُﻘْﻞ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ ِ ِ‬ ‫ِ ِ ِ‬
‫ﻣَﻘﺎِوُل ﻣْﻘَﻮﻟَﺔٌ ﻣْﻘَﻮﻟَﺘَﺎن ﻣَﻘﺎِوُل ﻣْﻘَﻮاٌل ﻣْﻘَﻮاَﻻن َﻣَﻘﺎِوﻳُْﻞ َوأَﻓْـَﻌُﻞ اﻟﺘﱠـْﻔﻀْﻴِﻞ ﻣْﻨﻪُ‬
‫أَﻗْـﻮُل أَﻗْـﻮَﻻِن أَﻗْـﻮﻟُﻮَن وأَﻗَﺎِوُل واﻟْﻤﺆﻧﱠ ُ ِ‬
‫ت‬‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ ﻗُـْﻮَﱃ ﻗُـْﻮﻟَﻴَﺎِن ﻗُـَﻮٌل َوﻗُـْﻮﻟَﻴَﺎ ٌ‬ ‫َ َُ‬ ‫َْ َ‬ ‫َ َ‬
‫‪ِ. В‬ﻣْﻘﻮاٌل – ‪ِ нет изменений, ведь их изначальная форма‬ﻣْﻘﻮﻟَﺔٌ ‪ِ и‬ﻣْﻘﻮٌل ‪В словах‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪ не‬و ‪ِ не произошло изменений из-за исключения из правила 8 (за‬ﻣْﻘَﻮاٌل‬
‫‪).‬أﻟﻒ ‪должна следовать буква‬‬

‫‪На следующих страницах приводятся парадигмы‬‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫‪и‬‬ ‫‪.‬ﻣﻀﺎرع‬ ‫‪Все‬‬


‫واوي ‪другие глаголы, являющиеся‬‬ ‫‪!, следуют той же схеме.‬ب ‪ из этой‬ﻣﺜﺎل‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪173‬‬

‫‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ‬


‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـَُﻘﺎَل‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـُﻘْﻮَل‬ ‫ﻳـَُﻘﺎُل‬ ‫ﻳَـُﻘْﻮُل‬ ‫ﻗِْﻴَﻞ‬ ‫ﻗَﺎَل‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـَُﻘﺎَﻻ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـُﻘْﻮَﻻ‬ ‫ﻳـَُﻘﺎَﻻِن‬ ‫ﻳَـُﻘْﻮَﻻِن‬ ‫ﻗِْﻴَﻼ‬ ‫ﻗَﺎَﻻ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـَُﻘﺎﻟُْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـُﻘْﻮﻟُْﻮا‬ ‫ﻳـَُﻘﺎﻟُْﻮَن‬ ‫ﻳَـُﻘْﻮﻟُْﻮَن‬ ‫ﻗِْﻴـﻠُْﻮا‬ ‫ﻗَﺎﻟُْﻮا‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻘﺎَل‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻮَل‬ ‫ﺗُـَﻘﺎُل‬ ‫ﺗَـُﻘْﻮُل‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫ﻗْﻴـﻠَ ْ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻗَﺎﻟَ ْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬ ‫ﺗُـَﻘﺎَﻻِن‬ ‫ﺗَـُﻘْﻮَﻻِن‬ ‫ﻗِْﻴـﻠَﺘَﺎ‬ ‫ﻗَﺎﻟَﺘَﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـَُﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـُﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﻳـَُﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﻳَـُﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﻗُـْﻠَﻦ‬ ‫ﻗُـْﻠَﻦ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻘﺎَل‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻮَل‬ ‫ﺗُـَﻘﺎُل‬ ‫ﺗَـُﻘْﻮُل‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻗُـْﻠ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻗُـْﻠ َ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬ ‫ﺗُـَﻘﺎَﻻِن‬ ‫ﺗَـُﻘْﻮَﻻِن‬ ‫ﻗُـْﻠﺘَُﻤﺎ‬ ‫ﻗُـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻘﺎﻟُْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻮﻟُْﻮا‬ ‫ﺗُـَﻘﺎﻟُْﻮَن‬ ‫ﺗَـُﻘْﻮﻟُْﻮَن‬ ‫ﻗُـْﻠﺘُْﻢ‬ ‫ﻗُـْﻠﺘُْﻢ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻘﺎِ ْﱄ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻮِ ْﱄ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻗُـْﻠ ِ‬ ‫ﻗُـْﻠ ِ‬
‫ﺗُـَﻘﺎﻟ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗَـُﻘْﻮﻟ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬ ‫ﺗُـَﻘﺎَﻻِن‬ ‫ﺗَـُﻘْﻮَﻻِن‬ ‫ﻗُـْﻠﺘَُﻤﺎ‬ ‫ﻗُـْﻠﺘَُﻤﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﺗُـَﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﺗَـُﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﱳ‬
‫ﻗُـْﻠ ُ ﱠ‬ ‫ﱳ‬
‫ﻗُـْﻠ ُ ﱠ‬
‫ﻟَْﻦ أُﻗَﺎَل‬ ‫ﻟَْﻦ أَﻗُـْﻮَل‬ ‫أُﻗَﺎُل‬ ‫أَﻗُـْﻮُل‬ ‫ﺖ‬
‫ﻗُـْﻠ ُ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻗُـْﻠ ُ‬
‫ﻟَْﻦ ﻧـَُﻘﺎَل‬ ‫ﻟَْﻦ ﻧَـُﻘْﻮَل‬ ‫ﻧـَُﻘﺎُل‬ ‫ﻧَـُﻘْﻮُل‬ ‫ﻗَـْﻠﻨَﺎ‬ ‫ﻗَـْﻠﻨَﺎ‬
‫‪174‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻌﺮوف ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﱂ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ﱂ‪ ،‬ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟَﻴُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﻴُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳـَُﻘْﻞ‬ ‫َﱂْ ﻳَـُﻘْﻞ‬
‫ﻟَﻴُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫ﻟَﻴَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫َﱂْ ﻳـَُﻘﺎَﻻ‬ ‫َﱂْ ﻳَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫ﻟَﻴُـَﻘﺎﻟُْﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـُﻘْﻮﻟُْﻦ‬ ‫ﻟَﻴُـَﻘﺎﻟُﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـُﻘْﻮﻟُﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳـَُﻘﺎﻟُْﻮا‬ ‫َﱂْ ﻳَـُﻘْﻮﻟُْﻮا‬
‫ﻟَﺘُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﻘْﻞ‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻞ‬
‫ﻟَﺘُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫ﻟَﻴُﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﻴَـُﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﻳـَُﻘْﻠَﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳَـُﻘْﻠَﻦ‬
‫ﻟَﺘُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﻘْﻞ‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻞ‬
‫ﻟَﺘُـَﻘﺎَﻻّن‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮَﻻّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫ﻟَﺘُـَﻘﺎﻟُْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮﻟُْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـَﻘﺎﻟُﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮﻟُﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﻘﺎﻟُْﻮا‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻮﻟُْﻮا‬
‫ﻟَﺘُـَﻘﺎﻟِْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮﻟِْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـَﻘﺎﻟِﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮﻟِﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﻘﺎِ ْﱄ‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻮِ ْﱄ‬
‫ﻟَﺘُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫ﻟَﺘُـَﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﻘْﻠَﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻠَﻦ‬
‫َﻷُﻗَﺎﻟَْﻦ‬ ‫َﻷَﻗُـْﻮﻟَْﻦ‬ ‫َﻷُﻗَﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻷَﻗُـْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ أُﻗَْﻞ‬ ‫َﱂْ أَﻗُْﻞ‬
‫ﻟَﻨُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﻨَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﻨُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻨَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻧـَُﻘْﻞ‬ ‫َﱂْ ﻧَـُﻘْﻞ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪175‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘْﻞ‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻞ‬
‫ﻟِﻴُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﻟُْﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻮﻟُْﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﻟُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻮﻟُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘﺎﻟُْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻮﻟُْﻮا‬
‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫ﻟِﺘَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘْﻞ‬ ‫ﻟِﺘَـُﻘْﻞ‬
‫ﻟِﺘُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫ﻟِﺘَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫ﻟِﺘَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫ﻟِﻴُﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴُـَﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻠَﻦ‬
‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫ﻗُـْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻗُـْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘْﻞ‬ ‫ﻗُْﻞ‬
‫ﻟِﺘُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫ﻗُـْﻮَﻻِّن‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫ﻗُـْﻮَﻻ‬
‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟُْﻦ‬ ‫ﻗُـْﻮﻟُْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟُﱠﻦ‬ ‫ﻗُـْﻮﻟُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟُْﻮا‬ ‫ﻗُـْﻮﻟُْﻮا‬
‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟِْﻦ‬ ‫ﻗُـْﻮﻟِْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎﻟِﱠﻦ‬ ‫ﻗُـْﻮﻟِﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎِ ْﱄ‬ ‫ﻗُـْﻮِ ْﱄ‬
‫ﻟِﺘُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫ﻗُـْﻮَﻻِّن‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫ﻗُـْﻮَﻻ‬
‫ﻟِﺘُـَﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻗُـْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـَﻘْﻠَﻦ‬ ‫ﻗُـْﻠَﻦ‬
‫ِﻷُﻗَﺎﻟَْﻦ‬ ‫ِﻷَﻗُـْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ِﻷُﻗَﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ِﻷَﻗُـْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫ِﻷُﻗَْﻞ‬ ‫ِﻷَﻗُْﻞ‬
‫ﻟِﻨُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫ﻟَﻨَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫ﻟِﻨُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻨَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻨُـَﻘْﻞ‬ ‫ﻟِﻨَـُﻘْﻞ‬
‫‪176‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻮﻟَْﻦ َﻻ ﻳـَُﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـَُﻘْﻞ‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻞ‬
‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎَﻻِّن‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎَﻻ‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎﻟُْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻮﻟُْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎﻟُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻮﻟُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـَُﻘﺎﻟُْﻮا‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻮﻟُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘْﻞ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻞ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫َﻻ ﻳُﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳـَُﻘْﻠَﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻠَﻦ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟَﱠﻦ َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟَْﻦ َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘْﻞ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻞ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟُْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟُْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟُْﻮا‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟِْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟِْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎﻟِﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮﻟِﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎِ ْﱄ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮِ ْﱄ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎَﻻِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮَﻻِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘﺎَﻻ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮَﻻ‬
‫َﻻ ﺗُـَﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻠﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﻘْﻠَﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻠَﻦ‬
‫َﻻ أُﻗَﺎﻟَْﻦ‬ ‫َﻻ أَﻗُـْﻮﻟَْﻦ‬ ‫َﻻ أُﻗَﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ أَﻗُـْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ أُﻗَْﻞ‬ ‫َﻻ أَﻗُْﻞ‬
‫َﻻ ﻧـَُﻘﺎﻟَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻧَـُﻘْﻮﻟَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـَُﻘﺎﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـَُﻘْﻮﻟَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـَُﻘْﻞ‬ ‫َﻻ ﻧـَُﻘْﻞ‬
Сокровища арабской морфологии 177

‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫ِﻣْﻘَﻮٌل‬ ‫َﻣَﻘﺎٌل‬ ‫َﻣُﻘْﻮٌل‬ ‫ﻗَﺎﺋٌِﻞ‬
‫ِﻣْﻘَﻮَﻻِن‬ ‫َﻣَﻘﺎَﻻِن‬ ‫َﻣُﻘْﻮَﻻِن‬ ‫ﻗَﺎﺋَِﻼِن‬
‫َﻣَﻘﺎِوُل‬ ‫َﻣَﻘﺎِوُل‬ ‫َﻣُﻘْﻮﻟُْﻮَن‬ ‫ﻗَﺎﺋِﻠُْﻮَن‬
ٌ‫ِﻣْﻘَﻮﻟَﺔ‬ ٌ‫َﻣُﻘْﻮﻟَﺔ‬ ٌ‫ﻗَﺎﺋِﻠَﺔ‬
‫ِﻣْﻘَﻮﻟَﺘَﺎِن‬ ‫َﻣُﻘْﻮﻟَﺘَﺎِن‬ ‫ﻗَﺎﺋِﻠﺘَﺎِن‬
‫َﻣَﻘﺎِوُل‬ ‫ت‬ ِ
ٌ ‫َﻣُﻘْﻮَﻻ‬ ‫ت‬
ٌ ‫ﻗَﺎﺋَﻼ‬
‫ِﻣْﻘَﻮاٌل‬
‫ِﻣْﻘَﻮاَﻻِن‬
‫َﻣَﻘﺎِوﻳُْﻞ‬
Анализ

1 Правило 7.1 применяется к словам от ‫ ﻗَﺎَل‬до ‫ﻗَﺎﻟَﺘَﺎ‬


2 Правило 7.4 применяется к словам от ‫ ﻗُـْﻠﻦ‬до ‫ ﻗُـْﻠﻨَﺎ‬в ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
َِ ِ
3 Правило 9 применяется к словам от ‫ ﻗْﻴﻞ‬до ‫ﻗْﻴـﻠَﺘَﺎ‬
َ
4 Правило 9.5 применяется к словам от ‫ ﻗُـْﻠﻦ‬до ‫ ﻗُـْﻠﻨَﺎ‬в ‫ﻬﻮل‬€‫اﳌﻀﺎرع ا‬
َ
В парадигме ‫ ﻳـَُﻘﻮُل‬ко всем словам применяется правило 8.1, а
5 ْ
правило 8.2 применяется ко всем словам ‫ﻳـُْﻘﻮُل‬
َ
Веление (‫ )أﻣﺮ‬образовывается от ‫ﺗَـُﻘﻮُل‬. После удаления ‫ﻋﻼﻣﺔ اﳌﻀﺎرع‬
ْ
6 последнюю букву делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬. Букву ‫ و‬удаляют из-за ‫اِﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬
(схождении двух сакин-букв)
Там, где более не остается ‫اِﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬, удаленную букву
7
возвращают, как в случае с парадигмами ‫( اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬например, ‫ﻦ‬
‫)ﻗُـْﻮﻟَ ﱠ‬
8 ِ
Правило 17 применяется к парадигме ‫( اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬например, ‫)ﻗَﺎﺋﻞ‬
ٌ
178 Ибрахим Мухаммад

9 Правило 8 применяется к парадигме ‫اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫( اﺳﻢ‬например, ‫)َﻣُﻘْﻮٌل‬


Упражнение

1) Приведите подробные парадигмы (‫اﻟﻜﺒﲑ‬ ‫)اﻟﺼﺮف‬ для следующих


глаголов:

‫ﻳَُﺬْوُق‬/‫َذاَق‬ ٣ ُ‫َﳚُْﻮع‬/‫ع‬ َ ‫َﺟﺎ‬ ٢ ‫ﻳَـُﺮْوُق‬/‫َراَق‬ ١


‫ﻳَـُﺮْوُم‬/‫َراَم‬ ٥ ‫َﳚُْﻮُل‬/‫َﺟﺎَل‬ ٤
ِ ) глаголов:
2) Определите формы (‫ﺻﻴَﻎ‬

‫َﱂْ َﲡُْﻮِزْي‬ ٣ ‫ﻳَﻄُْﻮﻓُـْﻮَن‬ ٢ ‫ُﺳْﺨَﻦ‬ ١


‫ﻟُْﻮُﻣْﻮا‬ ٥ ‫ﻟَﺘَـﺜُـْﻮُرﱠن‬ ٤

‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪179‬‬

‫أﺟﻮف ^ﺋﻲ ‪50. Парадигмы‬‬

‫ب‪ :‬اﻟْﺒَـْﻴُﻊ‬
‫ﺿَﺮ َ‬
‫أﺟﻮف ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ع ﻳَﺒِْﻴُﻊ ﺑَـْﻴـًﻌﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َ‪n‬ﺋٌﻊ َوﺑِْﻴَﻊ ﻳـُﺒَﺎعُ ﺑَـْﻴـًﻌﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣﺒِْﻴٌﻊ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ ﺑِْﻊ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ‬
‫َ‪َ n‬‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣﺒِْﻴٌﻊ َﻣﺒِْﻴـَﻌﺎِن ﻣﺒَﺎﻳُِﻊ َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﺒـﻴٌَﻊ ِﻣْﺒـﻴَـَﻌﺎِن ﻣﺒَﺎﻳُِﻊ ِﻣْﺒـﻴَـَﻌﺔٌ‬
‫َﻻ ﺗَﺒِْﻊ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَﺑْـﻴَُﻊ أَﺑْـﻴَـَﻌﺎِن‬‫ِﻣﺒـﻴـﻌﺘَﺎِن ﻣﺒﺎﻳِﻊ ِﻣﺒـﻴﺎعٌ ِﻣﺒـﻴﺎﻋﺎِن ﻣﺒﺎﻳِﻴﻊ وأَﻓْـﻌﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫ْ َ َ َ ُ ْ َ ْ َ َ ََ ْ ُ َ َ ُ‬
‫أَﺑـﻴـﻌﻮَن وأَ‪n‬ﻳِﻊ واﻟْﻤﺆﻧﱠ ُ ِ‬
‫ت‬ ‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ ﺑـُْﻮَﻋﻰ َوﺑـُْﻮَﻋﻴَﺎِن َوﺑـُﻴٌَﻊ َوﺑـُْﻮَﻋﻴَﺎ ٌ‬ ‫َْ ُ ْ َ َ ُ َ ُ َ‬
‫‪ после изменений становятся схожими на вид, но‬اﺳﻢ اﻟﻈﺮف ‪ и‬اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬
‫‪َ, а у‬ﻣْﺒـﻴُـﻮعٌ – ‪ она‬اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل ‪изначальная форма у каждого слова разная: у‬‬
‫ْ‬
‫‪َ.‬ﻣْﺒﻴٌِﻊ – ‪ она‬اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬
‫‪!.‬ب ‪Далее представлены парадигмы этой‬‬
‫‪180‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ‬


‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ع‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُﺒَﺎ َ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَﺒِْﻴَﻊ‬ ‫ﻳـُﺒَﺎعُ‬ ‫ﻳَﺒِْﻴُﻊ‬ ‫ﺑِْﻴَﻊ‬ ‫ع‬
‫َ‪َ n‬‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬ ‫ﻳـُﺒَﺎَﻋﺎِن‬ ‫ﻳَﺒِْﻴـَﻌﺎِن‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌﺎ‬ ‫َ‪َn‬ﻋﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُﺒَﺎﻋُْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَﺒِْﻴـﻌُْﻮا‬ ‫ﻳـُﺒَﺎﻋُْﻮَن‬ ‫ﻳَﺒِْﻴـﻌُْﻮَن‬ ‫ﺑِْﻴـﻌُْﻮا‬ ‫َ‪n‬ﻋُْﻮا‬
‫ع‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـﺒَﺎ َ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَﺒِْﻴَﻊ‬ ‫ﺗُـﺒَﺎعُ‬ ‫ﺗَﺒِْﻴُﻊ‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌ ْ‬
‫ﺖ‬ ‫ﺖ‬
‫َ‪َn‬ﻋ ْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬ ‫ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎِن‬ ‫ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎِن‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌﺘَﺎ‬ ‫َ‪َn‬ﻋﺘَﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَﺒِْﻌَﻦ‬ ‫ﻳـُﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫ﻳَﺒِْﻌَﻦ‬ ‫ﺑِْﻌَﻦ‬ ‫ﺑِْﻌَﻦ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَﺒِْﻴَﻊ ﻟَْﻦ ﺗُـﺒَﺎ َ‬
‫ع‬ ‫ﺗُـﺒَﺎعُ‬ ‫ﺗَﺒِْﻴُﻊ‬ ‫ﺖ‬‫ﺑِْﻌ َ‬ ‫ﺖ‬‫ﺑِْﻌ َ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ ﻟَْﻦ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎِن‬ ‫ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎِن‬ ‫ﺑِْﻌﺘَُﻤﺎ‬ ‫ﺑِْﻌﺘَُﻤﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَﺒِْﻴـﻌُْﻮا ﻟَْﻦ ﺗُـﺒَﺎﻋُْﻮا‬ ‫ﺗُـﺒَﺎﻋُْﻮَن‬ ‫ﺗَﺒِْﻴـﻌُْﻮَن‬ ‫ﺑِْﻌﺘُْﻢ‬ ‫ﺑِْﻌﺘُْﻢ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَﺒِْﻴﻌِْﻲ ﻟَْﻦ ﺗُـﺒَﺎِﻋْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗُـﺒَﺎﻋ ْ َ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَﺒِْﻴﻌ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺑِﻌ ِ‬
‫ْ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺑِﻌ ِ‬
‫ْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ ﻟَْﻦ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎِن‬ ‫ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎِن‬ ‫ﺑِْﻌﺘَُﻤﺎ‬ ‫ﺑِْﻌﺘَُﻤﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَﺒِْﻌَﻦ ﻟَْﻦ ﺗُـﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫ﺗُـﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫ﺗَﺒِْﻌَﻦ‬ ‫ﱳ‬‫ﺑِْﻌ ُ ﱠ‬ ‫ﱳ‬‫ﺑِْﻌ ُ ﱠ‬
‫ﻟَْﻦ أَﺑِْﻴَﻊ ﻟَْﻦ أَُ‪َ n‬‬
‫ع‬ ‫أَُ‪n‬عُ‬ ‫أَﺑِْﻴُﻊ‬ ‫ﺖ‬‫ﺑِﻌ ُ‬ ‫ﺖ‬‫ﺑِﻌ ُ‬
‫ﻟَْﻦ ﻧَﺒِْﻴَﻊ ﻟَْﻦ ﻧـُﺒَﺎ َ‬
‫ع‬ ‫ﻧـُﺒَﺎعُ‬ ‫ﻧَﺒِْﻴُﻊ‬ ‫ﺑِْﻌﻨَﺎ‬ ‫ﺑِْﻌﻨَﺎ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪181‬‬

‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻌﺮوف ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﱂ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ﱂ‪ ،‬ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟَﻴُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫ﻟَﻴَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ﻟَﻴُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻴَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳـُﺒَْﻊ‬ ‫َﱂْ ﻳَﺒِْﻊ‬
‫ﻟَﻴُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫ﻟَﻴَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﻳـُﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫َﱂْ ﻳَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫ﻟَﻴُـﺒَﺎﻋُْﻦ‬ ‫ﻟَﻴَﺒِْﻴـﻌُْﻦ‬ ‫ﻟَﻴُـﺒَﺎﻋُﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻴَﺒِْﻴـﻌُﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳـُﺒَﺎﻋُْﻮا‬ ‫َﱂْ ﻳَﺒِْﻴـﻌُْﻮا‬
‫ﻟَﺘُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـﺒَْﻊ‬ ‫َﱂْ ﺗَﺒِْﻊ‬
‫ﻟَﺘُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫ﻟَﻴُـﺒَـْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﻴَﺒِْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﻳـُﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳَﺒِْﻌَﻦ‬
‫ﻟَﺘُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـﺒَْﻊ‬ ‫َﱂْ ﺗَﺒِْﻊ‬
‫ﻟَﺘُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫ﻟَﺘُـﺒَﺎﻋُْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـﻌُْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـﺒَﺎﻋُﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـﻌُﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـﺒَﺎﻋُْﻮا‬ ‫َﱂْ ﺗَﺒِْﻴـﻌُْﻮا‬
‫ﻟَﺘُـﺒَﺎِﻋْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴﻌِْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـﺒَﺎِﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴﻌِﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـﺒَﺎِﻋْﻲ‬ ‫َﱂْ ﺗَﺒِْﻴﻌِْﻲ‬
‫ﻟَﺘُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫ﻟَﺘُـﺒَـْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَﺒِْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗَﺒِْﻌَﻦ‬
‫َﻷَُ‪َn‬ﻋْﻦ‬ ‫َﻷَﺑِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫َﻷَُ‪َn‬ﻋﱠﻦ‬ ‫َﻷَﺑِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﱂْ أُﺑَْﻊ‬ ‫َﱂْ أَﺑِْﻊ‬
‫ﻟَﻨُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫ﻟَﻨَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ﻟَﻨُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻨَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻧـُﺒَْﻊ‬ ‫َﱂْ ﻧَﺒِْﻊ‬
‫‪182‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟِﻴُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَْﻊ‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻊ‬
‫ﻟِﻴُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫ﻟِﻴُـﺒَﺎﻋُْﻦ‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻴـﻌُْﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَﺎﻋُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻴـﻌُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَﺎﻋُْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻴـﻌُْﻮا‬
‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫ﻟِﺘَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَْﻊ‬ ‫ﻟِﺘَﺒِْﻊ‬
‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫ﻟِﺘَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫ﻟِﻴُـﺒَـْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴُـﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫ﻟِﻴَﺒِْﻌَﻦ‬
‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫ﺑِْﻴﻌﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَْﻊ‬ ‫ﺑِْﻊ‬
‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌﺎ‬
‫ﻟِﺘُـﺒَﺎﻋُْﻦ‬ ‫ﺑِْﻴـﻌُْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎﻋُﱠﻦ‬ ‫ﺑِْﻴـﻌُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎﻋُْﻮا‬ ‫ﺑِْﻴـﻌُْﻮا‬
‫ﻟِﺘُـﺒَﺎِﻋْﻦ‬ ‫ﺑِْﻴﻌِْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎِﻋﱠﻦ‬ ‫ﺑِْﻴﻌِﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎِﻋْﻲ‬ ‫ﺑِْﻴﻌِْﻲ‬
‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌﺎ‬
‫ﻟِﺘُـﺒَـْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫ﺑِْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫ﺑِْﻌَﻦ‬
‫ِﻷَُ‪َn‬ﻋْﻦ‬ ‫ِﻷَﺑِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ِﻷَُ‪َn‬ﻋﱠﻦ‬ ‫ِﻷَﺑِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫ِﻷُﺑَْﻊ‬ ‫ِﻷَﺑِْﻊ‬
‫ﻟِﻨُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫ﻟِﻨَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫ﻟِﻨُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻨَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻨُـﺒَْﻊ‬ ‫ﻟِﻨَﺒِْﻊ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪183‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن اﻟﻨﻮن‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫َﻻ ﻳَﺒِْﻴـَﻌْﻦ َﻻ ﻳـُﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُﺒَْﻊ‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻊ‬
‫َﻻ ﻳـُﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳـُﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫َﻻ ﻳـُﺒَﺎﻋُْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻴـﻌُْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُﺒَﺎﻋُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻴـﻌُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُﺒَﺎﻋُْﻮا‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻴـﻌُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَْﻊ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻊ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫َﻻ ﻳـُﺒَـْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳـُﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَﺒِْﻌَﻦ‬
‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌْﻦ َﻻ ﺗُـﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَْﻊ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻊ‬
‫َﻻ ﺗـُﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗـُﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎﻋُْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـﻌُْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎﻋُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـﻌُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎﻋُْﻮا‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـﻌُْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎِﻋْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴﻌِْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎِﻋﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴﻌِﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎِﻋْﻲ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴﻌِْﻲ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَﺎَﻋﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻴـَﻌﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻌﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـﺒَـْﻌَﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَﺒِْﻌَﻦ‬
‫َﻻ أَُ‪َn‬ﻋْﻦ‬ ‫َﻻ أَﺑِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫َﻻ أَُ‪َn‬ﻋﱠﻦ‬ ‫َﻻ أَﺑِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﻻ أُﺑَْﻊ‬ ‫َﻻ أَﺑِْﻊ‬
‫َﻻ ﻧـُﺒَﺎَﻋْﻦ‬ ‫َﻻ ﻧَﺒِْﻴـَﻌْﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـُﺒَﺎَﻋﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻧَﺒِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـُﺒَْﻊ‬ ‫َﻻ ﻧَﺒِْﻊ‬
‫‪184‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫ِﻣْﺒـﻴٌَﻊ‬ ‫َﻣﺒِْﻴٌﻊ‬ ‫َﻣﺒِْﻴٌﻊ‬ ‫َ‪n‬ﺋٌِﻊ‬
‫ِﻣْﺒـﻴَـَﻌﺎِن‬ ‫َﻣﺒِْﻴـَﻌﺎِن‬ ‫َﻣﺒِْﻴـَﻌﺎِن‬ ‫َ‪n‬ﺋَِﻌﺎِن‬
‫َﻣﺒَﺎﻳُِﻊ‬ ‫َﻣﺒَﺎﻳُِﻊ‬ ‫َﻣﺒِْﻴـﻌُْﻮَن‬ ‫َ‪n‬ﺋِﻌُْﻮَن‬
‫ِﻣْﺒـﻴَـَﻌﺔٌ‬ ‫َﻣﺒِْﻴـَﻌﺔٌ‬ ‫َ‪n‬ﺋَِﻌﺔٌ‬
‫ِﻣْﺒـﻴَـَﻌﺘَﺎِن‬ ‫َﻣﺒِْﻴـَﻌﺘَﺎِن‬ ‫َ‪n‬ﺋَِﻌﺘَﺎِن‬
‫َﻣﺒَﺎﻳُِﻊ‬ ‫ِ‬
‫ت‬‫َﻣﺒِْﻴـَﻌﺎ ٌ‬ ‫ت‬‫َ‪n‬ﺋَﻌﺎ ٌ‬
‫ِ‬
‫ﻣْﺒـﻴَﺎعٌ‬
‫ِﻣْﺒـﻴَﺎَﻋﺎِن‬
‫َﻣﺒَﺎﻳِْﻴُﻊ‬
‫‪Анализ‬‬

‫ﺑِْﻌﻦ ‪َ !َ до‬‬
‫ع ‪1 Правило 7.1 применяется ко всем словам от‬‬
‫َ‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ‪2 Правило 9 применяется ко всем словам‬‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪3 В‬‬ ‫‪ применено правило 8‬اﳌﻀﺎرع‬
‫‪4‬‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ ‪Правило 17 применяется к‬‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪185‬‬

‫أﺟﻮف واوي ﻣﻦ !ب َِﲰَﻊ‪ :‬اَْﳋَْﻮ ُ‬


‫ف‬
‫ِ‬ ‫ف ﺧﻮﻓًﺎ ﻓَـﻬﻮ ﺧﺎﺋِ ٌ ِ‬
‫ف َﺧْﻮﻓًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﳐُْﻮ ٌ‬
‫ف اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬ ‫ﻒ ُﳜَﺎ ُ‬
‫ﻒ َوﺧْﻴ َ‬ ‫ف َﳜَﺎ ُ َ ْ ُ َ َ‬
‫َﺧﺎ َ‬
‫ف‬‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﳐَﺎ ٌ‬ ‫ﻒ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﻒ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َﲣَ ْ‬
‫َﺧ ْ‬
‫أﺟﻮف ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب َِﲰَﻊ‪ :‬اَﻟﻨﱠـْﻴُﻞ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫َ‪َ€‬ل ﻳَـﻨَﺎُل ﻧَـْﻴًﻼ ﻓَـُﻬَﻮ َ‪€‬ﺋٌﻞ َوﻧْﻴَﻞ ﻳـُﻨَﺎُل ﻧَـْﻴًﻼ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣﻨْﻴٌﻞ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ ﻧَْﻞ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣﻨَﺎٌل‬
‫َﻻ ﺗَـﻨَْﻞ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫‪ глагола‬أﻣﺮ ‪, от‬ﳘﺰة ‪, в котором удаляется‬ﻣﻬﻤﻮز ‪ глагола‬أﻣﺮ ‪Чтобы отличить‬‬
‫‪,‬ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ‪ и‬واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ‪, за исключением‬أﺟﻮف ‪, нужно заметить, что в‬أﺟﻮف‬
‫‪ остается во всех словах:‬ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪буква‬‬

‫ﻗُـْﻮِ ْﱄ‬ ‫ﻗُـْﻮﻟُْﻮا‬ ‫ﻗُـْﻮَﻻ‬


‫ﺑِْﻴﻌِْﻲ‬ ‫ﺑِْﻴـﻌُْﻮا‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌﺎ‬
‫َﺧﺎِ ْﰲ‬ ‫َﺧﺎﻓُـْﻮا‬ ‫َﺧﺎﻓَﺎ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪Букву‬‬ ‫‪ и‬ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ ‪ возвращают также в слова, присоединенные к‬ﻋﲔ‬
‫‪:‬ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫َﺧﺎﻓَﱠﻦ‬ ‫ﺑِْﻴـَﻌﱠﻦ‬ ‫ﻗُـْﻮﻟَﱠﻦ‬
‫اﻟﻌﲔ ‪А в‬‬ ‫‪ удаляют из всех слов:‬ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ букву‬ﻣﻬﻤﻮز‬
‫ِزَرﱠن‬ ‫ِزِرْي‬ ‫ِزُرْوا‬ ‫ِزَرا‬
‫َﺳﻠَﱠﻦ‬ ‫َﺳﻠِْﻲ‬ ‫َﺳﻠُْﻮا‬ ‫َﺳَﻼ‬
‫ف ‪Далее представлены подробные парадигмы‬‬
‫‪َ.‬ﺧﺎ َ‬
‫‪186‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ‬
‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫ﻟِﻴََﺨﺎﻓﱠﻦ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻟﻴََﺨ ْ‬
‫ِ‬ ‫ف‬
‫ُﳜَﺎ ُ‬ ‫ف‬
‫َﳜَﺎ ُ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺧْﻴ َ‬
‫ِ‬ ‫ف‬‫َﺧﺎ َ‬
‫ﻟِﻴََﺨﺎﻓَﺎﱠن‬ ‫ﻟِﻴََﺨﺎﻓَﺎ‬ ‫ُﳜَﺎﻓَﺎِن‬ ‫َﳜَﺎﻓَﺎِن‬ ‫ِﺧْﻴـَﻔﺎ‬ ‫َﺧﺎﻓَﺎ‬
‫ﻟِﻴََﺨﺎﻓُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴََﺨﺎﻓُـْﻮا‬ ‫ُﳜَﺎﻓُـْﻮَن‬ ‫َﳜَﺎﻓُـْﻮَن‬ ‫ِﺧْﻴـُﻔْﻮا‬ ‫َﺧﺎﻓُـْﻮا‬
‫ﻟِﺘََﺨﺎﻓَﱠﻦ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻟﺘََﺨ ْ‬
‫ِ‬ ‫ف‬
‫ُﲣَﺎ ُ‬ ‫ف‬
‫َﲣَﺎ ُ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺧْﻴـَﻔ ْ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬‫َﺧﺎﻓَ ْ‬
‫ﻟِﺘََﺨﺎﻓَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘََﺨﺎﻓَﺎ‬ ‫ُﲣَﺎﻓَﺎِن‬ ‫َﲣَﺎﻓَﺎِن‬ ‫ِﺧْﻴـَﻔﺘَﺎ‬ ‫َﺧﺎﻓَـﺘَﺎ‬
‫ﻟِﻴََﺨْﻔﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴََﺨْﻔَﻦ‬ ‫ُﳜَْﻔَﻦ‬ ‫َﳜَْﻔَﻦ‬ ‫ِﺧْﻔَﻦ‬ ‫ِﺧْﻔَﻦ‬
‫َﺧﺎﻓَﱠﻦ‬ ‫ﻒ‬ ‫َﺧ ْ‬ ‫ف‬
‫ُﲣَﺎ ُ‬ ‫ف‬
‫َﲣَﺎ ُ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺧْﻔ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺧْﻔ َ‬
‫َﺧﺎﻓَﺎِّن‬ ‫َﺧﺎﻓَﺎ‬ ‫ُﲣَﺎﻓَﺎِن‬ ‫َﲣَﺎﻓَﺎِن‬ ‫ِﺧْﻔﺘَُﻤﺎ‬ ‫ِﺧْﻔﺘَُﻤﺎ‬
‫َﺧﺎﻓُﱠﻦ‬ ‫َﺧﺎﻓُـْﻮا‬ ‫ُﲣَﺎﻓُـْﻮَن‬ ‫َﲣَﺎﻓُـْﻮَن‬ ‫ِﺧْﻔﺘُْﻢ‬ ‫ِﺧْﻔﺘُْﻢ‬
‫َﺧﺎﻓِﱠﻦ‬ ‫َﺧﺎِ ْﰲ‬ ‫ُﲣَﺎﻓِْﲔ‬ ‫َﲣَﺎﻓِْﲔ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِﺧْﻔ ِ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِﺧْﻔ ِ‬
‫َﺧﺎﻓَﺎِّن‬ ‫َﺧﺎﻓَﺎ‬ ‫ُﲣَﺎﻓَﺎِن‬ ‫َﲣَﺎﻓَﺎِن‬ ‫ِﺧْﻔﺘَُﻤﺎ‬ ‫ِﺧْﻔﺘَُﻤﺎ‬
‫َﺧْﻔﻨَﺎِّن‬ ‫َﺧْﻔَﻦ‬ ‫ُﲣَْﻔَﻦ‬ ‫َﲣَْﻔَﻦ‬ ‫ﱳ‬‫ِﺧْﻔ ُ ﱠ‬ ‫ﱳ‬‫ِﺧْﻔ ُ ﱠ‬
‫ِﻷََﺧﺎﻓَﱠﻦ‬ ‫ﻒ‬‫ﻷََﺧ ْ‬
‫ِ‬ ‫أَُﺧﺎ ُ‬
‫ف‬ ‫أََﺧﺎ ُ‬
‫ف‬ ‫ﺖ‬‫ﺧْﻔ ُ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬‫ﺧْﻔ ُ‬
‫ِ‬
‫ﻟِﻨََﺨﺎﻓَﱠﻦ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻟﻨََﺨ ْ‬
‫ِ‬ ‫ف‬‫ُﳔَﺎ ُ‬ ‫ف‬‫َﳔَﺎ ُ‬ ‫ِﺧْﻔﻨَﺎ‬ ‫ِﺧْﻔﻨَﺎ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪187‬‬

‫أﺟﻮف واوي ﻣﻦ !ب اِﻓﺘﻌﺎل‪ :‬اَِْﻻﻗْﺘِﻴَﺎُد‬


‫اِﻗْـﺘَﺎَد ﻳَـْﻘﺘَﺎُد اِﻗْﺘِﻴَﺎًدا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻘﺘَﺎٌد َواُﻗْﺘِْﻴَﺪ ﻳـُْﻘﺘَﺎُد اِﻗْﺘِﻴَﺎًدا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻘﺘَﺎٌد اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِﻗْـﺘَْﺪ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣْﻘﺘَﺎٌد‬
‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـْﻘﺘَْﺪ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫‪Анализ‬‬

‫‪Формы‬‬ ‫‪ُ), но‬ﻣْﻘﺘَﺎٌد( ‪ становятся одинаковыми‬اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل ‪ и‬اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫اﺳﻢ ‪ُ, а у‬ﻣْﻘﺘَِﻮٌد ‪ это‬اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ ‪изначальная форма у них различна: у‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ тоже аналогично‬اﺳﻢ اﻟﻈﺮف ‪ُ. Обратите внимание, что‬ﻣْﻘﺘَـَﻮٌد ‪ это‬اﳌﻔﻌﻮل‬
‫ﻏﲑ ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد ‪ у‬أﺑﻮاب ‪, как и в случае со всеми‬اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬
‫ﲨﻊ ‪ и‬ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ ‪) в форме‬اﳌﺎﺿﻲ( ‪Глаголы прошедшего времени‬‬
‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ ‪ и‬ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ ‪ имеют тот же вид, что‬ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬
‫– اﳌﺎﺿﻲ ‪. Но изначальные формы‬اْﻗْـﺘَﺎُدْوا ‪ и‬اِﻗْـﺘَﺎْد ‪), то есть:‬أﻣﺮ( ‪веления‬‬
‫‪.‬اِﻗْـﺘَِﻮُدْوا ‪ и‬اِﻗْـﺘَِﻮَدا ‪ – это‬أﻣﺮ ‪, а изначальные формы‬اِﻗْـﺘَـﻮُدْوا ‪ и‬اِﻗْـﺘَـﻮَدا ‪это‬‬
‫‪2‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪.‬ﺗَـْﻘﺘَِﻮَداِن ‪, которое имеет вид:‬ﻣﻀﺎرع ‪) образуется от‬أﻣﺮ( ‪Веление‬‬
‫ﻣﻜﺴﻮر ‪ является‬و ‪Поэтому‬‬

‫أﺟﻮف ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب اِﻓﺘﻌﺎل‪ :‬اَِْﻻْﺧﺘِﻴَﺎُر‬


‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫اْﺧﺘَﺎَر َﳜْﺘَﺎُر اْﺧﺘﻴَﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﳐْﺘَﺎٌر َواُْﺧﺘ ْ َﲑ ُﳜْﺘَﺎُر اْﺧﺘﻴَﺎًرا ﻓَـُﻬَﻮ ُﳐْﺘَﺎٌر اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﳐْﺘَﺎٌر‬ ‫ِ‬
‫اْﺧ َ ْﱰ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َﲣَْ ْﱰ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫واوي( اِﻗْـﺘَﺎَد ‪! аналогична‬ب ‪Эта‬‬ ‫‪).‬أﺟﻮف‬
‫‪188‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ِ‬
‫أﺟﻮف واوي ﻣﻦ !ب اﺳﺘﻔﻌﺎل‪ :‬اَِْﻻْﺳﺘَﻘﺎَﻣﺔُ‬
‫اِْﺳﺘَـَﻘﺎَم ﻳَْﺴﺘَِﻘْﻴُﻢ اِْﺳﺘَِﻘﺎَﻣﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﺴﺘَِﻘْﻴٌﻢ َواُْﺳﺘُِﻘْﻴَﻢ ﻳُْﺴﺘَـَﻘﺎُم اِْﺳﺘَِﻘﺎَﻣﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﺴﺘَـَﻘﺎٌم‬
‫ِ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣْﺴﺘَـَﻘﺎٌم‬‫اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اْﺳﺘَِﻘْﻢ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَْﺴﺘَِﻘْﻢ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫‪Анализ‬‬

‫ﺳﺘَـَﻘﺎَم ‪Слово‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬


‫‪1‬‬ ‫‪: применили правило 8 и‬اْﺳﺘَـْﻘﻮَم ‪ изначально имело вид‬ا ْ‬
‫ِ‬ ‫َ‬
‫ﺳﺘَـَﻘﺎَم ‪получили‬‬
‫اْ‬
‫‪Правило 8 и правило 3 применили к слову‬‬ ‫‪, изначально‬ﻳَْﺴﺘَِﻘْﻴُﻢ‬
‫‪2‬‬
‫ﻳَﺴﺘَـْﻘِﻮُم ‪имевшему вид‬‬
‫ْ‬ ‫اِﺳﺘِﻘﺎﻣﺔ ‪ преобразовалось в‬اِ‬
‫‪3‬‬ ‫ﺳﺘِْﻘﻮاًﻣﺎ ‪Из-за правила 8 слово‬‬ ‫ْ‬ ‫ْ َ ًَ‬
‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬
‫‪4‬‬ ‫ﻳَﺴﺘَﻘْﻴﻢ ‪ُ аналогично изменению‬ﻣﺴﺘَﻘْﻴﻢ ‪Изменение в‬‬
‫ْ ٌ‬ ‫ْ ُ‬
‫َﻻ ‪َ,‬ﱂْ ﻳَْﺴﺘَِﻘْﻢ ‪ (например,‬ﻣﻀﺎرع ﳎﺰوم ‪Å и‬ﻲ ‪,‬أﻣﺮ ‪ удалили из‬ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫)اِْﺳﺘَِﻘْﻢ ‪,‬ﺗَْﺴﺘَِﻘْﻢ‬
‫‪5‬‬

‫‪Å, удаленную‬ﻲ ‪ или‬أﻣﺮ ‪ присоединяется к‬ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ ‪ или‬ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ ‪Когда‬‬


‫)اِْﺳﺘَِﻘْﻴَﻤﱠﻦ ‪َ,‬ﻻ ﺗَْﺴﺘَِﻘْﻴَﻤ ﱠ‬
‫‪6‬‬
‫ﻦ ‪букву возвращают (например,‬‬

‫أﺟﻮف ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب اِﺳﺘﻔﻌﺎل‪ :‬اَِْﻻْﺳﺘَِﺨﺎَرةُ‬


‫اِْﺳﺘََﺨﺎَر ﻳَْﺴﺘَِﺨْﲑُ اِْﺳﺘَِﺨﺎَرًة ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﺴﺘَِﺨْﲑٌ َواُْﺳﺘُِﺨ ْ َﲑ ﻳُْﺴﺘََﺨﺎُر اِْﺳﺘَِﺨﺎَرًة ﻓَـُﻬَﻮ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣْﺴﺘََﺨﺎٌر‬ ‫ِ‬
‫ُﻣْﺴﺘََﺨﺎٌر اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اْﺳﺘَِﺨْﺮ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪَ َﻻ ﺗَْﺴﺘَِﺨْﺮ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﺳﺘَـَﻘﺎَم ‪! аналогична‬ب ‪Эта‬‬ ‫ِ‬
‫‪.‬ا ْ‬
‫أﺟﻮف واوي ﻣﻦ !ب إﻓﻌﺎل‪ :‬اَِْﻹﻗَﺎَﻣﺔُ‬
‫أَﻗَﺎَم ﻳُِﻘْﻴُﻢ إِﻗَﺎَﻣﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣِﻘْﻴٌﻢ َواُﻗِْﻴَﻢ ﻳـَُﻘﺎُم إِﻗَﺎَﻣﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﻘﺎٌم اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ أَﻗِْﻢ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣَﻘﺎٌم‬‫َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُِﻘْﻢ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﺳﺘَـَﻘﺎَم ‪! аналогичны изменениям‬ب ‪Изменения этой‬‬ ‫ِ‬
‫‪.‬ا ْ‬
Сокровища арабской морфологии 189

Упражнение

1) Приведите подробные парадигмы (‫اﻟﻜﺒﲑ‬ ‫)اﻟﺼﺮف‬ для следующих


глаголов:

ُ ْ‫ﻳَِﺮﻳ‬/‫ب‬
‫ﺐ‬ َ ‫َرا‬ ٣ ‫ﻳَِﺰﻳُْﻎ‬/‫غ‬
َ ‫َزا‬ ٢ ‫ﻳَِﺪﻳُْﻦ‬/‫َداَن‬ ١
‫ﺾ‬ ِ ‫ﻓَﺎ‬ ِ ‫ﺟﺎ‬
ُ ‫ﻳَﻔْﻴ‬/‫ض‬ َ ٥ ‫ﺶ‬
ُ ‫َﳚْﻴ‬/‫ش‬ َ َ ٤
ِ ) глаголов:
2) Определите формы (‫ﺻﻴَﻎ‬

‫ﻀْﻮا‬ ِ
ُ ‫َﱂْ ﺗَْﺴﺘَﻔْﻴ‬ ٣ ‫ﻀَﻦ‬
ْ َ‫ﻟَْﻦ ﻳَـﺘَـَﻘﺎﻳ‬ ٢ ‫َﲤَﻴﱠـُﺰْوا‬ ١
‫ِرﻳِْ ْﱯ‬ ٥ ‫ﻟَﺘَِﺠْﻴِﺸﱠﻦ‬ ٤

‫‪190‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ﻟﻔﻴﻒ ‪` и‬ﻗﺺ ‪51. Парадигмы‬‬

‫ﺼَﺮ‪ :‬اَﻟﱡﺪَﻋﺎءُ َواﻟﱠﺪْﻋَﻮةُ‬


‫_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب ﻧَ َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َدَﻋﺎ ﻳَْﺪﻋُْﻮ ُدَﻋﺎءً ﻓَـُﻬَﻮ َداٍع َوُدﻋَﻲ ﻳُْﺪَﻋﻰ ُدَﻋﺎءً ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﺪﻋُﱞﻮ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ اُْدعُ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣْﺪًﻋﻰ َﻣْﺪَﻋﻴَﺎِن َﻣَﺪاٍع َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﺪًﻋﻰ‬ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَْﺪعُ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ِﻣْﺪَﻋﻴَﺎِن َﻣَﺪاٍع ِﻣْﺪَﻋﺎةٌ ِﻣْﺪَﻋﺎَ‪ِÊ‬ن َﻣَﺪاٍع ِﻣْﺪَﻋﺎءٌ ِﻣْﺪَﻋﺎءَاِن َﻣَﺪاِﻋﱡﻲ َوأَﻓْـَﻌُﻞ‬
‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ ُدْﻋَﲕ ُدْﻋﻴَـﻴَﺎِن ُدًﻋﻰ‬ ‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَْدَﻋﻰ أَْدَﻋﻴَﺎِن أََداٍع َوأَْدَﻋْﻮَن َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ ُ‬
‫اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫ت‬
‫َوُدْﻋﻴَـﻴَﺎ ٌ‬
‫‪Анализ изменений‬‬

‫]ﺋﻲ ‪1 Глаголы‬‬ ‫!ب ﻧﺼﺮ ‪ не вступают в‬أﺟﻮف ]ﺋﻲ ‪_ и‬ﻗﺺ‬


‫ﻋﻰ( اﺳﻢ اﻟﻈﺮف ‪ в‬و ‪Букву‬‬ ‫ِ‬
‫‪) удаляют из-за правила‬ﻣْﺪًﻋﻰ( اﺳﻢ اﻵﻟﺔ ‪َ) и в‬ﻣْﺪ ً‬
‫‪2‬‬ ‫‪ оставляют‬أﻟﻒ ‪, то‬ﻣﻀﺎف ‪ или как‬اَْل ‪7. Если слова употребляются с‬‬
‫ﻛﻢ ‪(например,‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫)اَﻟَْﻤْﺪَﻋﻰ َواﻟْﻤْﺪَﻋﻰ َوَﻣْﺪَﻋﺎُﻛْﻢِ َوﻣْﺪَﻋﺎ ُ ْ‬
‫ﻋﺎء ‪ в слове‬و ‪Букву‬‬
‫‪3‬‬
‫ﳘﺰة ‪, на‬ﻣﺼﺪر ‪ заменяют, как и в‬ﻣْﺪ َ ٌ‬
‫ع( اﺳﻢ اﻟﻈﺮف ‪В множественном числе‬‬ ‫‪َ) и множественном числе‬ﻣَﺪا ٍ‬
‫‪4‬‬
‫‪) применяют правило 25‬أََداٍع( اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‬
‫ﻲ ‪В слове‬‬ ‫ِ‬
‫‪5‬‬ ‫‪, букву‬اﺳﻢ اﻵﻟﺔ ‪َ, являющемся множественным числом‬ﻣَﺪاﻋ ﱡ‬
‫‪ из-за правила 20‬ي ‪ заменяют на‬و‬
‫‪6‬‬ ‫‪ُ применено правило 26‬دْﻋﲕ ‪К‬‬
‫َ‬
‫ت ‪ُ и‬دْﻋﻴَـﻴَﺎِن ‪В словах‬‬‫‪ из-за правила 22.‬ي ‪ заменили на‬أﻟﻒ ‪ُ букву‬دْﻋﻴَـﻴَﺎ ٌ‬
‫‪7‬‬ ‫‪ и‬اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ ‪ у‬ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺆﻧﺚ ‪Это относится ко всем словам, являющимся‬‬
‫ﻣﻌﺘّﻞ ‪_ или‬ﻗﺺ ‪,‬ﺻﺤﻴﺢ ‪, будь эти слова‬اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ ‪ у‬ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺳﺎﱂ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪191‬‬

‫‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ‬


‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ﻟَْﻦ ﻳُْﺪَﻋﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَْﺪﻋَُﻮ‬ ‫ﻳُْﺪَﻋﻰ‬ ‫ﻳَْﺪﻋُْﻮ‬ ‫ُدِﻋَﻲ‬ ‫َدَﻋﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَْﺪﻋَُﻮا‬ ‫ﻳُْﺪَﻋﻴَﺎِن‬ ‫ﻳَْﺪﻋَُﻮاِن‬ ‫ُدِﻋﻴَﺎ‬ ‫َدَﻋَﻮا‬
‫ﻟَْﻦ ﻳُْﺪَﻋْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَْﺪﻋُْﻮا‬ ‫ﻳُْﺪَﻋْﻮَن‬ ‫ﻳَْﺪﻋُْﻮَن‬ ‫ُدﻋُْﻮا‬ ‫َدَﻋْﻮا‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُْﺪَﻋﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَْﺪﻋَُﻮ‬ ‫ﺗُْﺪَﻋﻰ‬ ‫ﺗَْﺪﻋُْﻮ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫ُدﻋﻴَ ْ‬ ‫ﺖ‬‫َدَﻋ ْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَْﺪﻋَُﻮا‬ ‫ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَْﺪﻋَُﻮاِن‬ ‫ُدِﻋﻴَـﺘَﺎ‬ ‫َدَﻋﺘَﺎ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَْﺪﻋُْﻮَن‬ ‫ﲔ‬
‫ﻳُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫ﻳَْﺪﻋُْﻮَن‬ ‫ﲔ‬
‫ُدﻋ ْ َ‬ ‫َدَﻋْﻮَن‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُْﺪَﻋﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَْﺪﻋَُﻮ‬ ‫ﺗُْﺪَﻋﻰ‬ ‫ﺗَْﺪﻋُْﻮ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫ُدﻋْﻴ َ‬ ‫ت‬‫َدَﻋْﻮ َ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَْﺪﻋَُﻮا‬ ‫ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَْﺪﻋَُﻮاِن‬ ‫ُدِﻋْﻴـﺘَُﻤﺎ‬ ‫َدَﻋْﻮُﲤَﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُْﺪَﻋْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَْﺪﻋُْﻮا‬ ‫ﺗُْﺪَﻋْﻮَن‬ ‫ﺗَْﺪﻋُْﻮَن‬ ‫ُدِﻋْﻴـﺘُْﻢ‬ ‫َدَﻋْﻮُْﰎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَْﺪِﻋْﻲ ﻟَْﻦ ﺗُْﺪَﻋْﻲ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫دِﻋﻴ ِ‬ ‫د ﻋﻮ ِ‬
‫ﺗُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗَْﺪﻋ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫ُْ‬ ‫ت‬ ‫َ َْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَْﺪﻋَُﻮا ﻟَْﻦ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَْﺪﻋَُﻮاِن‬ ‫ُدِﻋْﻴـﺘَُﻤﺎ‬ ‫َدَﻋْﻮُﲤَﺎ‬
‫ﲔ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَْﺪﻋُْﻮَن ﻟَْﻦ ﺗُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫ﺗَْﺪﻋُْﻮَن‬ ‫ﱳ‬‫ُدِﻋْﻴ ُ ﱠ‬ ‫َدَﻋْﻮﺗُﱠﻦ‬
‫ﻟَْﻦ أَْدﻋَُﻮ ﻟَْﻦ أُْدَﻋﻰ‬ ‫أُْدَﻋﻰ‬ ‫أَْدﻋُْﻮ‬ ‫ﺖ‬ ‫ِ‬
‫ُدﻋْﻴ ُ‬ ‫ت‬‫َدَﻋْﻮ ُ‬
‫ﻟَْﻦ ﻧَْﺪﻋَُﻮ ﻟَْﻦ ﻧُْﺪَﻋﻰ‬ ‫ﻧُْﺪَﻋﻰ‬ ‫ﻧَْﺪﻋُْﻮ‬ ‫ُدِﻋْﻴـﻨَﺎ‬ ‫َدَﻋْﻮَ‪€‬‬
‫‪192‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻌﺮوف ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﱂ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ﱂ‪ ،‬ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﲔ‬
‫ﻟَﻴَْﺪﻋَُﻮْن ﻟَﻴُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﻴُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫ﻟَﻴَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫َﱂْ ﻳُْﺪ َ‬
‫ع‬ ‫َﱂْ ﻳَْﺪعُ‬
‫ﻟَﻴُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَﻴَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫َﱂْ ﻳُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﻳَْﺪﻋَُﻮا‬
‫ﻟَﻴَْﺪﻋُْﻦ ﻟَﻴُْﺪَﻋُﻮْن‬ ‫ﻟَﻴُْﺪَﻋُﻮﱠن‬ ‫ﻟَﻴَْﺪﻋُﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳُْﺪَﻋْﻮا‬ ‫َﱂْ ﻳَْﺪﻋُْﻮا‬
‫ﲔ‬
‫ﻟَﺘَْﺪﻋَُﻮْن ﻟَﺘُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﺘُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫ﻟَﺘَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫َﱂْ ﺗُْﺪ َ‬
‫ع‬ ‫َﱂْ ﺗَْﺪعُ‬
‫ﻟَﺘُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَْﺪﻋَُﻮا‬
‫ﻟَﻴُْﺪَﻋْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﻴَْﺪﻋُْﻮَ‪ِّ€‬ن‬ ‫َﱂْ ﻳُْﺪَﻋ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫َﱂْ ﻳَْﺪﻋُْﻮَن‬
‫ﲔ‬
‫ﻟَﺘَْﺪﻋَُﻮْن ﻟَﺘُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﺘُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫ﻟَﺘَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫َﱂْ ﺗُْﺪ َ‬
‫ع‬ ‫َﱂْ ﺗَْﺪعُ‬
‫ﻟَﺘُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَْﺪﻋَُﻮا‬
‫ﻟَﺘُْﺪَﻋُﻮْن‬ ‫ﻟَﺘَْﺪﻋُْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُْﺪَﻋُﻮﱠن‬ ‫ﻟَﺘَْﺪﻋُﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُْﺪَﻋْﻮا‬ ‫َﱂْ ﺗَْﺪﻋُْﻮا‬
‫ﻟَﺘُْﺪَﻋِ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﻟَﺘَْﺪِﻋْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُْﺪَﻋِ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫ﻟَﺘَْﺪِﻋﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُْﺪَﻋْﻲ‬ ‫َﱂْ ﺗَْﺪِﻋْﻲ‬
‫ﻟَﺘُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَْﺪﻋَُﻮا‬
‫ﻟَﺘُْﺪَﻋْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَْﺪﻋُْﻮَ‪ِّ€‬ن‬ ‫َﱂْ ﺗُْﺪَﻋ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫َﱂْ ﺗَْﺪﻋُْﻮَن‬
‫َﻷَْدﻋَُﻮْن َﻷُْدَﻋ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻷُْدَﻋ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻷَْدﻋَُﻮﱠن‬ ‫َﱂْ أُْد َ‬
‫ع‬ ‫َﱂْ أَْدعُ‬
‫ﲔ‬
‫ﻟَﻨَْﺪﻋَُﻮْن ﻟَﻨُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﻨُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫ﻟَﻨَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫َﱂْ ﻧُْﺪ َ‬
‫ع‬ ‫َﱂْ ﻧَْﺪعُ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪193‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟِﻴُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﻴَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻟﻴَْﺪﻋَُﻮْن ﻟﻴُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ع‬
‫ﻟﻴُْﺪ َ‬ ‫ﻟﻴَْﺪعُ‬
‫ﻟِﻴُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫ﻟِﻴُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫ﻟِﻴَْﺪﻋَُﻮا‬
‫ﻟِﻴَْﺪﻋُْﻦ ﻟِﻴُْﺪَﻋُﻮْن‬ ‫ﻟِﻴُْﺪَﻋُﻮﱠن‬ ‫ﻟِﻴَْﺪﻋُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴُْﺪَﻋْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَْﺪﻋُْﻮا‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﺘَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻟﺘَْﺪﻋَُﻮْن ﻟﺘُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ع‬
‫ﻟﺘُْﺪ َ‬ ‫ﻟﺘَْﺪعُ‬
‫ﻟِﺘُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫ﻟِﺘَْﺪﻋَُﻮا‬
‫ﻟِﻴُْﺪَﻋْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴَْﺪﻋُْﻮَ‪ِّ€‬ن‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟﻴُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫ﻟِﻴَْﺪﻋُْﻮَن‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫اُْدﻋَُﻮﱠن‬ ‫ِ‬
‫ﻟﺘُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫اُْدﻋَُﻮْن‬ ‫ﲔ‬ ‫ع‬
‫ﻟﺘُْﺪ َ‬ ‫اُْدعُ‬
‫ﻟِﺘُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫اُْدﻋَُﻮاِّن‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫اُْدﻋَُﻮا‬
‫ﻟِﺘُْﺪَﻋُﻮْن‬ ‫اُْدﻋُْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋُﻮﱠن‬ ‫اُْدﻋُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋْﻮا‬ ‫اُْدﻋُْﻮا‬
‫ِ‬ ‫اُْدِﻋْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋِ ﱠ‬ ‫اُْدِﻋﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋْﻲ‬ ‫اُْدِﻋْﻲ‬
‫ﻟﺘُْﺪَﻋِ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟِﺘُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫اُْدﻋَُﻮاِّن‬ ‫ﻟِﺘُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫اُْدﻋَُﻮا‬
‫ﻟِﺘُْﺪَﻋْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫اُْدﻋُْﻮَ‪ِّ€‬ن‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟﺘُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫اُْدﻋُْﻮَن‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِﻷُْدَﻋ َ ﱠ‬ ‫ِﻷَْدﻋَُﻮﱠن‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻷَْدﻋَُﻮْن ﻷُْدَﻋ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ع‬
‫ﻷُْد َ‬ ‫ﻷَْدعُ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟِﻨُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﻨَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻟﻨَْﺪﻋَُﻮْن ﻟﻨُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ع‬
‫ﻟﻨُْﺪ َ‬ ‫ﻟﻨَْﺪعُ‬
‫‪194‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن اﻟﻨﻮن‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ َﻻ ﻳَْﺪﻋَُﻮْن َﻻ ﻳُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫َﻻ ﻳُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫ع‬
‫َﻻ ﻳُْﺪ َ‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪعُ‬
‫َﻻ ﻳُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪﻋَُﻮاﱠن‬ ‫َﻻ ﻳُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪﻋَُﻮا‬
‫َﻻ ﻳُْﺪَﻋُﻮﱠن َﻻ ﻳَْﺪﻋُْﻦ َﻻ ﻳُْﺪَﻋُﻮْن‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪﻋُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳُْﺪَﻋْﻮا‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪﻋُْﻮا‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮْن َﻻ ﺗُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫ع‬
‫َﻻ ﺗُْﺪ َ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪعُ‬
‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮا‬
‫َﻻ ﻳُْﺪَﻋْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪﻋُْﻮَ‪ِّ€‬ن‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﻳُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫َﻻ ﻳَْﺪﻋُْﻮَن‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮْن َﻻ ﺗُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫ع‬
‫َﻻ ﺗُْﺪ َ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪعُ‬
‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮا‬
‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋُﻮﱠن َﻻ ﺗَْﺪﻋُْﻦ َﻻ ﺗُْﺪَﻋُﻮْن‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋُﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋْﻮا‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋُْﻮا‬
‫ِ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪِﻋﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪِﻋْﻲ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗَْﺪﻋْﻦ َﻻ ﺗُْﺪَﻋِ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋِ ﱠ‬ ‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋْﻲ‬
‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋﻴَﺎ َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮاِّن‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋَُﻮا‬
‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﲔ َﻻ ﺗَْﺪﻋُْﻮَ‪ِّ€‬ن‬‫َﻻ ﺗُْﺪَﻋ ْ َ‬ ‫َﻻ ﺗَْﺪﻋُْﻮَن‬
‫ﲔ َﻻ أَْدﻋَُﻮْن َﻻ أُْدَﻋ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ أُْدَﻋ َ ﱠ‬ ‫َﻻ أَْدﻋَُﻮﱠن‬ ‫َﻻ أُْد َ‬
‫ع‬ ‫َﻻ أَْدعُ‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ َﻻ ﻧَْﺪﻋَُﻮْن َﻻ ﻧُْﺪَﻋ َ ْ‬ ‫َﻻ ﻧُْﺪَﻋ َ ﱠ‬ ‫ع َﻻ ﻧَْﺪﻋَُﻮﱠن‬ ‫َﻻ ﻧُْﺪ َ‬ ‫َﻻ ﻧَْﺪعُ‬
Сокровища арабской морфологии 195

‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫ِﻣْﺪًﻋﻰ‬ ‫َﻣْﺪًﻋﻰ‬ ‫َﻣْﺪﻋُﱞﻮ‬ ‫َداٍع‬
‫ِﻣْﺪَﻋﻴَﺎِن‬ ‫َﻣْﺪَﻋﻴَﺎِن‬ ‫َﻣْﺪﻋُﱠﻮاِن‬ ‫َداِﻋﻴَﺎِن‬
‫َﻣَﺪاٍع‬ ‫َﻣَﺪاٍع‬ ‫َﻣْﺪﻋُﱡﻮْوَن‬ ‫َداﻋُْﻮَن‬
ٌ‫ِﻣْﺪَﻋﺎة‬ ٌ‫َﻣْﺪﻋُﱠﻮة‬ ٌ‫َداِﻋﻴَﺔ‬
‫ِن‬Êَ‫ِﻣْﺪَﻋﺎ‬ ‫ِن‬Êَ‫َﻣْﺪﻋُﱠﻮ‬ ‫َداِﻋﻴَـﺘَﺎِن‬
‫َﻣَﺪاٍع‬ ‫ت‬ ِ
ٌ ‫َﻣْﺪﻋُﱠﻮا‬ ‫ت‬ٌ ‫َداﻋﻴَﺎ‬
ِ
ٌ‫ﻣْﺪَﻋﺎء‬
‫ِﻣْﺪَﻋﺎءَاِن‬
‫َﻣَﺪاِﻋﱡﻲ‬
Анализ

1 К ‫ﻋﺎ‬
َ ‫ َد‬применено правило 7
Если буква ‫ أﻟﻒ‬получена из ‫و‬, то она записывается в виде ‫أﻟﻒ‬
2
(например, ‫ﻋﺎ‬ َ ‫ ;)َد‬если же из ‫ي‬, то в виде ‫(ِ ي‬например, ‫)َرٰﻣﻰ‬
Если ‫ أﻟﻒ‬удален из-за ‫ اﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬или ‫ﺗﻨﻮﻳﻦ‬, то, если
присоединяют ‫اَْل‬, или же слово является ‫ﻣﻀﺎف‬, букву ‫أﻟﻒ‬
записывают в виде ‫ ي‬во всех трех падежах (‫)ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ واﻟﻨﺼﺐ واﳉﺮ‬.
Например, если к слову ‫ﻋﻰ‬ ً ‫ َﻣْﺪ‬присоединен ‫اَْل‬, или же оно является
3
‫ﻣﻀﺎف‬, то ‫ أﻟﻒ‬записывают в форме ‫( ي‬например, ‫ﻫﺬا اﻟَْﻤْﺪَﻋﻰ‬
‫َوَﻣْﺪٰﻋﻴﻜﻢ‬, ‫ﺖ اﻟَْﻤْﺪٰﻋﻰ َوَﻣْﺪٰﻋﻴﻜﻢ‬ُ ْ‫ َرأَﻳ‬и ‫ت ِ!ﻟَْﻤْﺪٰﻋﻰ َوَﻣْﺪٰﻋﻴُﻜْﻢ‬
ُ ‫)َﻣَﺮْر‬. Согласно
грамматику Сибавейху, в ‫ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬букву ‫ أﻟﻒ ﻣﻘﺼﻮرة‬записывают
в виде ‫( أﻟﻒ‬например, ‫ﻛﻢ‬
ْ ُ ‫ﺖ َﻣْﺪَﻋﺎ‬ ُ ْ‫)َرأَﻳ‬
196 Ибрахим Мухаммад

В форме двойственного числа (‫ﻋﻮا‬


َ ‫ )َد‬буква ‫ و‬остается неизменной,
4 َ
ведь она стоит после ‫ أﻟﻒ‬формы ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ‬
5 От ‫ن‬
َ ‫ َدَﻋﻮ‬и до конца все слова – в своей изначальной форме
ْ
В ‫ﻬﻮل‬€‫ اﳌﺎﺿﻲ ا‬правило 11 применено ко всем словам, заменяя ‫ و‬на
6
‫ي‬. В слове ‫ ُدﻋُْﻮا‬буква ‫ ي‬удалена
В словах наподобие ‫ ﻳَْﺪﻋُﻮ‬буква ‫ و‬становится ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬из-за правила
ْ ِ
10.1. В ‫ن‬
َ ُْ َْ َ ُْ ْ َ ‫ﲔ‬
‫ﻮ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺪ‬‫ﻳ‬ , ‫ن‬‫ﻮ‬‫ﻋ‬‫ﺪ‬ ‫ﺗ‬ и َ ْ ‫ ﺗَْﺪﻋ‬буква ‫ و‬удаляется из-за правил 10.2 и
7
10.3. За исключением ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ‬и всех форм ‫ﺗﺜﻨﻴﺔ‬, все остальные
слова неизменны
Формы множественного числа одинаковы для мужского и
8
женского рода (‫ن‬
َ ‫ ﻳَْﺪﻋُﻮ‬и ‫)ﺗَْﺪﻋُﻮَن‬
ْ ْ
В ‫ﻬﻮل‬€‫ اﳌﻀﺎرع ا‬буква ‫ و‬заменяется на ‫ ي‬из-за правила 20
9
(например, ‫ﻋﻰ‬ َ ‫)ﻳُْﺪ‬
‫ واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬и ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬имеют одинаковые формы (то
10 есть ‫ﲔ‬ َ ْ ‫)ﺗُْﺪَﻋ‬. Но изначальная форма у ‫ واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬была ‫ﺗُْﺪَﻋِﻮﻳَْﻦ‬,
а у ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬она была ‫ن‬ َ ‫ﺗُْﺪَﻋْﻮ‬
В словах наподобие ‫ﻦ ﻳُْﺪٰﻋﻰ‬ ْ َ‫ ﻟ‬из-за ‫ أﻟﻒ‬в конце не видно
11
воздействия ‫ﻦ‬ ْ َ‫ﻟ‬
Если при ‫ اِﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬первая буква – ‫ﻣﺪة‬, то ее удаляют. Если же
12 она не ‫ﻣﺪة‬, то ‫ و‬огласовывают даммой, а ‫ – ي‬кясрой (например,
‫ ﻟَﻴُْﺪَﻋُﻮﱠن‬и ‫ﲔ‬‫)ﻟَﺘُْﺪَﻋِ ﱠ‬
Правило 11 применено ко всем словам ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬. Правило 10
13 применяется к ‫ع‬ ٍ ‫دا‬. К нему применяются правила ‫اﻻﺳﻢ اﳌﻨﻘﻮص‬, о
которых говорилось ранее
14 К ‫اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫ اﺳﻢ‬применили лишь ‫إدﻏﺎم‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪197‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫اﻟﻜﺒﲑ( ‪1) Приведите подробные парадигмы‬‬ ‫)اﻟﺼﺮف‬ ‫‪для следующих‬‬


‫‪глаголов:‬‬

‫َﻋَﻔﺎ‪/‬ﻳَـْﻌُﻔْﻮ‬ ‫‪٣‬‬ ‫َﺳُﻬْﻮ‪/‬ﻳَْﺴُﻬْﻮ‬ ‫‪٢‬‬ ‫َﲰَﺎ‪/‬ﻳَْﺴُﻤْﻮ‬ ‫‪١‬‬


‫َﺧَﻼ‪َ/‬ﳜْﻠُْﻮ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﺑََﻼ‪/‬ﻳَـْﺒـﻠُْﻮ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪ِ ) глаголов:‬‬
‫ﺻﻴَﻎ( ‪2) Определите формы‬‬

‫َﱂْ ُﲣَِّﻞ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﻟَْﻦ أَْﺳﺘَـْﻌِﻔَﻲ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﺗََﺴﺎٰﻣﻰ‬ ‫‪١‬‬


‫أَﻗِْﻤَﻦ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﻟَﻨَـْﺒـﺘَﻠِ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫‪٤‬‬
‫ب‪ :‬اَﻟﱠﺮْﻣُﻲ‬
‫ﺿَﺮ َ‬
‫_ﻗﺺ ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب َ‬
‫َرٰﻣﻰ ﻳَـْﺮِﻣْﻲ َرْﻣﻴًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َراٍم َوُرِﻣَﻲ ﻳـُْﺮٰﻣﻰ َرْﻣﻴًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﺮِﻣﱞﻲ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِْرِم َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ‬
‫ِ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣْﺮًﻣﻰ َﻣْﺮَﻣﻴَﺎِن َﻣَﺮاٍم َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﺮًﻣﻰ ِﻣْﺮَﻣﻴَﺎِن َﻣَﺮاٍم ِﻣْﺮَﻣﺎةٌ‬ ‫َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـْﺮم اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَْرٰﻣﻰ أَْرَﻣﻴَﺎِن أََراٍم‬‫ِﻣﺮﻣﺎَ‪ِÊ‬ن ﻣﺮاٍم وِﻣﺮﻣﺎء ِﻣﺮﻣﺎءاِن ﻣﺮاِﻣﻲ وأَﻓْـﻌﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫َْ ََ َ َْ ٌ َْ َ ََ ﱡ َ َ ُ‬
‫وأَرﻣﻮَن واﻟْﻤﺆﻧﱠ ُ ِ‬
‫ت‬‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ ُرْﻣٰﲕ ُرْﻣﻴَـﻴَﺎِن ُرًﻣﻰ َوُرْﻣﻴَـﻴَﺎ ٌ‬ ‫َ ُْ ْ َ ُ َ‬
‫‪Ниже представлены подробные парадигмы этого глагола.‬‬
‫‪198‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ‬


‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﺮٰﻣﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـْﺮِﻣَﻲ‬ ‫ﻳـُْﺮٰﻣﻰ‬ ‫ﻳَـْﺮِﻣْﻲ‬ ‫ُرِﻣَﻲ‬ ‫َرٰﻣﻰ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬ ‫ﻳـُْﺮَﻣﻴَﺎِن‬ ‫ﻳَـْﺮِﻣﻴَﺎِن‬ ‫ُرِﻣﻴَﺎ‬ ‫َرَﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﺮَﻣْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـْﺮُﻣْﻮا‬ ‫ﻳـُْﺮَﻣْﻮَن‬ ‫ﻳَـْﺮُﻣْﻮَن‬ ‫ُرُﻣْﻮا‬ ‫َرَﻣْﻮا‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﺮٰﻣﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺮِﻣَﻲ‬ ‫ﺗُـْﺮٰﻣﻰ‬ ‫ﺗَـْﺮِﻣْﻲ‬ ‫ﺖ‬ ‫ُرﻣﻴَ ْ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫َرَﻣ ْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬ ‫ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎِن‬ ‫ُرِﻣﻴَـﺘَﺎ‬ ‫َرَﻣﺘَﺎ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﺮَﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳَـْﺮﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻳـُْﺮَﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻳَـْﺮﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ُرﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫َرَﻣ ْ َ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﺮٰﻣﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺮِﻣَﻲ‬ ‫ﺗُـْﺮٰﻣﻰ‬ ‫ﺗَـْﺮِﻣْﻲ‬ ‫ﺖ‬ ‫ُرﻣْﻴ َ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬ ‫َرَﻣْﻴ َ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬ ‫ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎِن‬ ‫ُرِﻣْﻴـﺘَُﻤﺎ‬ ‫َرَﻣْﻴـﺘَُﻤﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﺮَﻣْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺮُﻣْﻮا‬ ‫ﺗُـْﺮَﻣْﻮَن‬ ‫ﺗَـْﺮُﻣْﻮَن‬ ‫ُرِﻣْﻴـﺘُْﻢ‬ ‫َرَﻣْﻴـﺘُْﻢ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﺮَﻣْﻲ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺮِﻣْﻲ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗُـْﺮَﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَـْﺮﻣ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫رِﻣﻴ ِ‬
‫ُْ‬ ‫ﺖ‬ ‫رﻣﻴ ِ‬
‫ََ ْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬ ‫ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎِن‬ ‫ُرِﻣْﻴـﺘَُﻤﺎ‬ ‫َرَﻣْﻴـﺘَُﻤﺎ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ُرِﻣْﻴ ُ ﱠ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﺮَﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺮﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗُـْﺮَﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗَـْﺮﻣ ْ َ‬ ‫ﱳ‬ ‫ﱳ‬‫َرَﻣْﻴ ُ ﱠ‬
‫ﻟَْﻦ أُْرٰﻣﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ أَْرِﻣَﻲ‬ ‫أُْرٰﻣﻰ‬ ‫أَْرِﻣْﻲ‬ ‫ﺖ‬ ‫ُرﻣْﻴ ُ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬ ‫َرَﻣْﻴ ُ‬
‫ﻟَْﻦ ﻧـُْﺮٰﻣﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻧَـْﺮِﻣَﻲ‬ ‫ﻧـُْﺮٰﻣﻰ‬ ‫ﻧَـْﺮِﻣْﻲ‬ ‫ُرِﻣْﻴـﻨَﺎ‬ ‫َرَﻣْﻴـﻨَﺎ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪199‬‬

‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻌﺮوف ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﱂ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ﱂ‪ ،‬ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟَُْﲑَﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟََ ْﲑﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَُْﲑَﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟََ ْﲑِﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﱂْ ﻳـُْﺮَم‬ ‫َﱂْ ﻳَـْﺮِم‬
‫ﻟَُْﲑَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟََ ْﲑِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﻳـُْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﻳَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟَُْﲑَﻣُﻮْن‬ ‫ﻟََ ْﲑُﻣْﻦ‬ ‫ﻟَُْﲑَﻣُﻮﱠن‬ ‫ﻟََ ْﲑُﻣﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳـُْﺮَﻣْﻮا‬ ‫َﱂْ ﻳَـْﺮُﻣْﻮا‬
‫ﻟَُْﱰَﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟََ ْﱰﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَُْﱰَﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟََ ْﱰِﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﺮَم‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﺮِم‬
‫ﻟَُْﱰَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟََ ْﱰِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟَُْﲑَﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟََ ْﲑِﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﻳـُْﺮَﻣ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﱂْ ﻳَـْﺮﻣ ْ َ‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ‬
‫ﻟَُْﱰَﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟََ ْﱰﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَُْﱰَﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟََ ْﱰِﻣﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﺮَم‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﺮِم‬
‫ﻟَُْﱰَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟََ ْﱰِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗـُْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟَُْﱰَﻣُﻮْن‬ ‫ﻟََ ْﱰُﻣْﻦ‬ ‫ﻟَُْﱰَﻣُﻮﱠن‬ ‫ﻟََ ْﱰُﻣﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﺮَﻣْﻮا‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﺮُﻣْﻮا‬
‫ﻟَُْﱰَﻣِ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﻟََ ْﱰِﻣْﻦ‬ ‫ﻟَُْﱰَﻣِ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫ﻟََ ْﱰِﻣﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﺮَﻣْﻲ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﺮِﻣْﻲ‬
‫ﻟَُْﱰَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟََ ْﱰِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟَُْﱰَﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟََ ْﱰِﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﺮَﻣ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﱂْ ﺗَـْﺮﻣ ْ َ‬
‫ﲔ‬
‫َﻷُْرَﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﻷَْرﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬‫َﻷُْرَﻣ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬‫َﻷَْرِﻣ َ ﱠ‬ ‫َﱂْ أُْرَم‬ ‫َﱂْ أَْرِم‬
‫ﲔ‬
‫ﻟَﻨُـْﺮَﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟَﻨَـْﺮﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﻨُـْﺮَﻣ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬‫ﻟَﻨَـْﺮِﻣ َ ﱠ‬ ‫َﱂْ ﻧـُْﺮَم‬ ‫َﱂْ ﻧَـْﺮِم‬
‫‪200‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ﻟُِْﲑَﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟَِ ْﲑِﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟُِْﲑَم‬ ‫ﻟَِ ْﲑِم‬
‫ﻟ ُْﲑَﻣ َ ْ‬ ‫ﻟ َ ْﲑﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟُِْﲑَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَِ ْﲑِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟُِْﲑَﻣﻴَﺎ‬ ‫ﻟَِ ْﲑِﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟُِْﲑُﻣْﻦ‬ ‫ﻟَِ ْﲑُﻣْﻦ‬ ‫ﻟُِْﲑَﻣُﻮﱠن‬ ‫ﻟَِ ْﲑُﻣﱠﻦ‬ ‫ﻟُِْﲑَﻣْﻮا‬ ‫ﻟَِ ْﲑُﻣْﻮا‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟَِ ْﱰِﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟُِْﱰَم‬ ‫ﻟَِ ْﱰِم‬
‫ﻟ ُْﱰَﻣ َ ْ‬ ‫ﻟ َ ْﱰﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟُِْﱰَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَِ ْﱰِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣﻴَﺎ‬ ‫ﻟَِ ْﱰِﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟُِْﲑَﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَِ ْﲑِﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟ ُْﲑَﻣ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬
‫ﻟ َ ْﲑﻣ ْ َ‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟ ُْﱰَﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِِ‬
‫اْرﻣ َ ْ‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬‫اِْرِﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟُِْﱰَم‬ ‫اِْرِم‬
‫ﻟُِْﱰَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫اِْرِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣﻴَﺎ‬ ‫اِْرِﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟُِْﱰُﻣْﻦ‬ ‫اِْرُﻣْﻦ‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣُﻮﱠن‬ ‫اِْرُﻣﱠﻦ‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣْﻮا‬ ‫اِْرُﻣْﻮا‬
‫ِ‬
‫ﻟ ُْﱰَﻣِ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫اِْرِﻣْﻦ‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣِ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫اِْرِﻣﱠﻦ‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣْﻲ‬ ‫اِْرِﻣْﻲ‬
‫ﻟُِْﱰَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫اِْرِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟُِْﱰَﻣﻴَﺎ‬ ‫اِْرِﻣﻴَﺎ‬
‫ﻟُِْﱰَﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫اِْرِﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟ ُْﱰَﻣ ْ َ‬
‫ِ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِِ‬
‫اْرﻣ ْ َ‬
‫ﲔ‬
‫ﻷُْرَﻣ َ ْ‬
‫ِ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ ِ‬
‫ﻷَْرﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬‫ِﻷُْرَﻣ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬‫ِﻷَْرِﻣ َ ﱠ‬ ‫ِﻷُْرَم‬ ‫ِﻷَْرِم‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﻟﻨُـْﺮَﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ ِ‬
‫ﻟﻨَـْﺮﻣ َ ْ‬ ‫ﻟِﻨُـْﺮَﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬ ‫ﻟِﻨَـْﺮِﻣ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﻨُـْﺮَم‬ ‫ﻟِﻨَـْﺮِم‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪201‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن اﻟﻨﻮن‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ َﻻ ﻳـُْﺮَﻣ َ ْ‬
‫ِ‬
‫َﻻ ﻳَـْﺮﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﻳـُْﺮَﻣ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮِﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﺮَم‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮِم‬
‫َﻻ ﻳـُْﺮَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳـُْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬
‫َﻻ ﻳـُْﺮَﻣُﻮْن‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮُﻣْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﺮَﻣُﻮﱠن‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮُﻣﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﺮَﻣْﻮا‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮُﻣْﻮا‬
‫ﲔ‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ ﺗَـْﺮﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﺮَم‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِم‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬
‫َﻻ ﻳـُْﺮَﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَـْﺮِﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﻳـُْﺮَﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ ﻳَـْﺮﻣ ْ َ‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗُـْﺮَﻣ َ ْ‬
‫ِ‬
‫َﻻ ﺗَـْﺮﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﺮَم‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِم‬
‫َﻻ ﺗـُْﺮَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗـُْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣُﻮْن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮُﻣْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣُﻮﱠن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮُﻣﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣْﻮا‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮُﻣْﻮا‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣِ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣِ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣْﻲ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣْﻲ‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣﻴَﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـْﺮِﻣْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﺗُـْﺮَﻣ ْ َ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ ﺗَـْﺮﻣ ْ َ‬
‫َﻻ أُْرَﻣ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ أَْرﻣ َ ْ‬ ‫َﻻ أُْرَﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ أَْرِﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ أُْرَم‬ ‫َﻻ أَْرِم‬
‫ﲔ‬
‫َﻻ ﻧـُْﺮَﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ ﻧَـْﺮﻣ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﻧـُْﺮَﻣ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﻧـَْﺮِﻣ َ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﻧـُْﺮَم‬ ‫َﻻ ﻧـَْﺮِم‬
‫‪202‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫ِﻣْﺮًﻣﻰ‬ ‫َﻣْﺮًﻣﻰ‬ ‫َﻣْﺮِﻣﱞﻲ‬ ‫َراٍم‬
‫ِﻣْﺮَﻣﻴَﺎِن‬ ‫َﻣْﺮَﻣﻴَﺎِن‬ ‫َﻣْﺮِﻣﻴﱠﺎِن‬ ‫َراِﻣﻴَﺎِن‬
‫َﻣَﺮاٍم‬ ‫َﻣَﺮاٍم‬ ‫َﻣْﺮِﻣﻴﱡـْﻮَن‬ ‫َراُﻣْﻮَن‬
‫ِﻣْﺮَﻣﺎةٌ‬ ‫َﻣْﺮِﻣﻴﱠﺔٌ‬ ‫َراِﻣﻴَﺔٌ‬
‫ِﻣْﺮَﻣﺎَ‪ِÊ‬ن‬ ‫َﻣْﺮِﻣﻴﱠـﺘَﺎِن‬ ‫َراِﻣﻴَـﺘَﺎِن‬
‫َﻣَﺮاٍم‬ ‫ت‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻣْﺮﻣﻴﱠﺎ ٌ‬ ‫ت‬‫َراﻣﻴَﺎ ٌ‬
‫ِ‬
‫ﻣْﺮَﻣﺎءٌ‬
‫ِﻣْﺮَﻣﺎءَاِن‬
‫َﻣَﺮاِﻣﱡﻲ‬
‫‪Анализ‬‬

‫‪1‬‬ ‫_ﻗﺺ – ‪, если глагол‬ﻣﻔﺘﻮح اﻟﻌﲔ ‪َ) является‬ﻣْﺮًﻣﻰ( اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬


‫أﻟﻒ ‪, то‬ﻣﻀﺎف ‪ или как‬اَْل ‪َ употребляется с‬ﻣﺮًﻣﻰ ‪Если слово‬‬
‫‪2‬‬ ‫ْ‬
‫ﻜﻢ ‪,‬اَﻟْﻤﺮٰﻣﻰ ‪возвращается (например,‬‬
‫)َﻣْﺮٰﻣﻴ ُ ْ َ ْ‬
‫‪3‬‬ ‫‪ применяется правило 25‬أَراٍم ‪َ и‬ﻣﺮاٍم ‪К‬‬
‫َ َ‬
‫‪4‬‬ ‫أﻟﻒ ‪ на‬ي ‪ применили правило 7, заменив‬أَْرٰﻣﻰ ‪К‬‬
‫‪ и затем‬أﻟﻒ ‪ заменили на‬ي ‪ букву‬رًﻣﻰ ‪В разбитом множественном‬‬
‫ُ‬
‫اِﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ ‪удалили из-за‬‬
‫‪5‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪ из-за правила 7‬أﻟﻒ ‪ заменили на‬ي ‪ букву‬رَﻣﻮا ‪ и‬رٰﻣﻰ ‪В словах‬‬


‫َْ َ‬ ‫ِ‬
‫‪7‬‬ ‫ﺖ ‪В словах‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ ‪ удалили из-за‬أﻟﻒ ‪َ букву‬رَﻣﺘَﺎ ‪َ и‬رَ ْ‬
‫ﻣ‬
‫‪8‬‬ ‫‪ применили правило 10‬رُﻣﻮا ‪К‬‬
‫ُْ‬
Сокровища арабской морфологии 203

Правило 10 также применили к ‫ﻳـَْﺮِﻣْﻲ‬, ‫ﺗَـْﺮِﻣْﻲ‬, ‫أَْرِﻣْﻲ‬, ‫ﻧـَْﺮِﻣْﻲ‬, ‫ﻳـَْﺮُﻣْﻮَن‬, ‫ﺗَـْﺮُﻣْﻮَن‬,


‫ﲔ‬ ِ
َ ْ ‫ﺗَـْﺮﻣ‬. После проделанных изменений в форме второго лица
9
единственного числа женского рода (‫ﲔ‬ ِ
َ ْ ‫ )ﺗَـْﺮﻣ‬она стала такой же, как
форма второго лица множественного числа женского рода
10 Правило 7 применили к глаголам страдательного залога (‫ ﻳـُﺮٰﻣﻰ‬и др.)
ْ
В слове ‫ َراٍم‬букву ‫ ي‬сделали ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬и затем удалили из-за ‫اِﺟﺘﻤﺎع‬
11
‫اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬
В слове ‫ن‬
َ ‫ راُﻣﻮ‬огласовка буквы ‫ ي‬была переведена на предыдущую
12 ْ َ
букву, а ‫ ي‬изменили на ‫ و‬и затем удалили
13 Правило 14 применено ко всем словам ‫اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫( اﺳﻢ‬например, ‫)َﻣْﺮِﻣﱞﻲ‬
ْ ‫ﺿﻰ َواﻟِّﺮ‬ ِ
‫ﺿَﻮاُن‬ َ ‫ اَﻟِّﺮ‬:‫_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب َﲰَﻊ‬
ِ ِ ِ ً ‫ض َوُرِﺿَﻲ ﻳـُْﺮٰﺿﻰ ِر‬
ِ
َ ‫ﺿﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﺮﺿﱞﻲ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ اْر‬
‫ض‬ ً ‫َرﺿَﻲ ﻳَـْﺮٰﺿﻰ ِر‬
ٍ ‫ﺿﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َرا‬
‫ﺿﻰ‬ ِ ِ ٍ ‫ﺿﻴَﺎِن َﻣَﺮا‬ ِ ُ ‫واﻟﻨﱠـﻬﻲ ﻋْﻨﻪ َﻻ ﺗَـﺮض اﻟﻈﱠﺮ‬
ً ‫ض َواْﻵﻟَﺔُ ﻣْﻨﻪُ ﻣْﺮ‬ َ ‫ﺿﻰ َﻣْﺮ‬ ً ‫ف ﻣْﻨﻪُ َﻣْﺮ‬ ْ َ ْ َُ ُْ َ
‫ِن َﻣَﺮاِﺿﱡﻲ َوأَﻓْـَﻌُﻞ‬àَ‫ﺿﺎ‬ ِ ‫ض ِﻣﺮ‬ ِ ‫ض ِﻣﺮ‬ ِ
َ ‫ﺿﺎءٌ ﻣْﺮ‬ َ ْ ٍ ‫ِن َﻣَﺮا‬Êَ‫ﺿﺎ‬ َ ‫ﺿﺎةٌ ﻣْﺮ‬ َ ْ ٍ ‫ﺿﻴَﺎِن َﻣَﺮا‬ َ ‫ﻣْﺮ‬
‫ﺿﻴَـﻴَﺎِن‬
ْ ‫ﺿٰﲕ ُر‬ْ ‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ ُر‬ُ ‫ض َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ‬ ٍ ‫ﺿْﻮَن َوأََرا‬َ ‫ﺿﻴَﺎِن أَْر‬
ِ ِ
َ ‫اﻟﺘﱠـْﻔﻀْﻴِﻞ ﻣْﻨﻪُ أَْرٰﺿﻰ أَْر‬
‫ت‬
ٌ ‫ﺿﻴَـﻴَﺎ‬
ْ ‫ﺿﻰ َوُر‬ ً ‫ُر‬
Анализ

В действительном залоге этого глагола произошли те же изменения,


1 что у ‫ﻳُْﺪٰﻋﻰ‬/‫ُدِﻋَﻲ‬. Другие слова получили то же воздействие, что
‫ﻳَْﺪﻋُْﻮ‬/‫َدَﻋﺎ‬
В качестве исключения из правила к слову ‫ﻲ‬ ِ
‫ َﻣﺮﺿ ﱞ‬применено правило ْ
‫ِدِﱄﱞ‬
2
‫‪204‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫_ﻗﺺ ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب َِﲰَﻊ‪ :‬اَْﳋَْﺸﻴَﺔُ‬


‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﺧﺸَﻲ َﳜْٰﺸﻰ َﺧْﺸﻴَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َﺧﺎٍش َوُﺧﺸَﻲ ُﳜْٰﺸﻰ َﺧْﺸﻴَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َﳐْﺸﱞﻲ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫اِﺧﺶ واﻟﻨﱠـﻬﻲ ﻋْﻨﻪ َﻻ َﲣْﺶ اﻟﻈﱠﺮ ُ ِ‬
‫ف ﻣْﻨﻪُ َﳐًْﺸﻰ َﳐَْﺸﻴَﺎن َﳐَﺎٍش َواْﻵﻟَﺔُ ﻣْﻨﻪُ‬ ‫َ ْ‬ ‫ْ َ َ ُْ َُ‬
‫ِﳐًْﺸﻰ ِﳐَْﺸﻴَﺎِن َﳐَﺎٍش ِﳐَْﺸﺎةُ ِﳐَْﺸﺎَ‪ِÊ‬ن َﳐَﺎٍش َوِﳐَْﺸﺎءٌ ِﳐَْﺸﺎَ‪ِà‬ن َﳐَﺎِﺷﱡﻲ َوأَﻓْـَﻌُﻞ‬
‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ ُﺧْﺸٰﲕ‬ ‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَْﺧٰﺸﻰ أَْﺧَﺸﻴَﺎِن أَْﺧَﺸْﻮَن َوأََﺧﺎٍش َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ ُ‬
‫اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫ت‬‫ُﺧْﺸﻴَـﻴَﺎِن ُﺧًﺸﻰ َوُﺧْﺸﻴَـﻴَﺎ ٌ‬
‫‪.‬رٰﻣﻰ‪/‬ﻳـَﺮِﻣﻲ ‪Глаголы этой категории очень похожи на‬‬
‫ْ ْ‬ ‫َ‬
‫‪Упражнение‬‬

‫اﻟﻜﺒﲑ( ‪1) Приведите подробные парадигмы‬‬ ‫)اﻟﺼﺮف‬ ‫‪для следующих‬‬


‫‪глаголов:‬‬

‫ﺑَِﻘَﻲ‪/‬ﻳَـْﺒـٰﻘﻰ‬ ‫‪٣‬‬ ‫َدٰرى‪/‬ﻳَْﺪِرْي‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﺑَٰﻜﻰ‪/‬ﻳَـْﺒِﻜْﻲ‬ ‫‪١‬‬


‫ﺑَـٰﻐﻰ‪/‬ﻳَـْﺒﻐِْﻲ‬ ‫‪٥‬‬ ‫َﺳٰﻘﻰ‪/‬ﻳَْﺴِﻘْﻲ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪ِ ) глаголов:‬‬
‫ﺻﻴَﻎ( ‪2) Определите формы‬‬

‫َﱂْ ﺗَْﻜِﻔْﻲ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﲏ‬ ‫ِ‬


‫ﻟَْﻦ ﺗَـْﺒ َ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﺗَـْﻠٰﻘﻰ‬ ‫‪١‬‬
‫اِْﻣُﺸْﻮا‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﻟَﺘَْﺴَﻌْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫‪٤‬‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪205‬‬

‫ب‪ :‬اَﻟِْﻮﻗَﺎﻳَﺔُ‬
‫ﺿَﺮ َ‬
‫ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻔﺮوق ﻣﻦ !ب َ‬
‫َوٰﻗﻰ ﻳَِﻘْﻲ ِوﻗَﺎﻳَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َواٍق َوُوﻗَِﻲ ﻳـُْﻮٰﻗﻰ ِوﻗَﺎﻳَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻮﻗِﱞﻲ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ ِق َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣْﻮﻗًﻰ َﻣْﻮﻗَـﻴَﺎِن َﻣَﻮاٍق َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻴـًﻘﻰ ِﻣْﻴـَﻘﻴَﺎِن َﻣَﻮاٍق‬‫َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَِﻖ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَْوٰﻗﻰ أَْوﻗَـﻴَﺎِن‬ ‫ِﻣﻴـَﻘﺎةٌ ِﻣﻴـَﻘﺎَ‪ِÊ‬ن ﻣﻮاٍق وِﻣﻴـَﻘﺎء ِﻣﻴـَﻘﺎءاِن ﻣﻮاﻗِﻲ وأَﻓْـﻌﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫ََ َ ْ ٌ ْ َ ََ ﱡ َ َ ُ‬ ‫ْ ْ‬
‫أَوﻗَـﻮَن وأَواٍق واﻟْﻤﺆﻧﱠ ُ ِ‬
‫ت‬‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ ُوﻗْٰﲕ ُوﻗْـﻴَـﻴَﺎِن ُوﻗًﻰ َوُوﻗْـﻴَـﻴَﺎ ٌ‬ ‫ْ ْ َ َ َ َُ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪В этой категории глаголов к‬‬ ‫‪, а к‬ﻣﺜﺎل ‪ были применены правила‬ﻓﺎء‬
‫‪_. Большинство парадигм схожи с парадигмами‬ﻗﺺ ‪ – правила‬ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫‪َ.‬رٰﻣﻰ‪/‬ﻳـَْﺮِﻣْﻲ‬
‫‪206‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ‬


‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﻮٰﻗﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَِﻘَﻲ‬ ‫ﻳـُْﻮٰﻗﻰ‬ ‫ﻳَِﻘْﻲ‬ ‫ُوﻗَِﻲ‬ ‫َوٰﻗﻰ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَِﻘﻴَﺎ‬ ‫ﻳـُْﻮﻗَـﻴَﺎِن‬ ‫ﻳَِﻘﻴَﺎِن‬ ‫ُوﻗِﻴَﺎ‬ ‫َوﻗَـﻴَﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﻮﻗَـْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـُﻘْﻮا‬ ‫ﻳـُْﻮﻗَـْﻮَن‬ ‫ﻳَـُﻘْﻮَن‬ ‫ُوﻗُـْﻮا‬ ‫َوﻗَـْﻮا‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻮٰﻗﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَِﻘَﻲ‬ ‫ﺗُـْﻮٰﻗﻰ‬ ‫ﺗَِﻘْﻲ‬ ‫ﺖ‬ ‫ُوﻗﻴَ ْ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬‫َوﻗَ ْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬ ‫ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَِﻘﻴَﺎِن‬ ‫ُوﻗِﻴَـﺘَﺎ‬ ‫َوﻗَـﺘَﺎ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُْﻮﻗَ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَْﻦ ﻳَﻘ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻳـُْﻮﻗَ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻳَﻘ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ُوﻗ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫َوﻗَ ْ َ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻮٰﻗﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَِﻘَﻲ‬ ‫ﺗُـْﻮٰﻗﻰ‬ ‫ﺗَِﻘْﻲ‬ ‫ﺖ‬ ‫ُوﻗْﻴ َ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬ ‫َوﻗَـْﻴ َ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬ ‫ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَِﻘﻴَﺎِن‬ ‫ُوﻗِْﻴـﺘَُﻤﺎ‬ ‫َوﻗَـْﻴـﺘَُﻤﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻮﻗَـْﻮا‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـُﻘْﻮا‬ ‫ﺗُـْﻮﻗَـْﻮَن‬ ‫ﺗَـُﻘْﻮَن‬ ‫ُوﻗِْﻴـﺘُْﻢ‬ ‫َوﻗَـْﻴـﺘُْﻢ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻮﻗَْﻲ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَِﻘْﻲ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗُـْﻮﻗَ ْ َ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗَﻘ ْ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫وﻗِﻴ ِ‬
‫ُْ‬ ‫ﺖ‬ ‫وﻗَـﻴ ِ‬
‫َْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬ ‫ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎِن‬ ‫ﺗَِﻘﻴَﺎِن‬ ‫ُوﻗِْﻴـﺘَُﻤﺎ‬ ‫َوﻗَـْﻴـﺘَُﻤﺎ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ُوﻗِْﻴ ُ ﱠ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـْﻮﻗَ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗَﻘ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗُـْﻮﻗَ ْ َ‬ ‫ﲔ‬
‫ﺗَﻘ ْ َ‬ ‫ﱳ‬ ‫ﱳ‬‫َوﻗَـْﻴ ُ ﱠ‬
‫ﻟَْﻦ أُْوٰﻗﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ أَﻗَِﻲ‬ ‫أُْوٰﻗﻰ‬ ‫أَﻗِْﻲ‬ ‫ﺖ‬ ‫ُوﻗْﻴ ُ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫َوﻗَـْﻴ ُ‬
‫ﻟَْﻦ ﻧـُْﻮٰﻗﻰ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻧَِﻘَﻲ‬ ‫ﻧـُْﻮٰﻗﻰ‬ ‫ﻧَِﻘْﻲ‬ ‫ُوﻗِْﻴـﻨَﺎ‬ ‫َوﻗَـْﻴـﻨَﺎ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪207‬‬

‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻌﺮوف ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﱂ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ﱂ‪ ،‬ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟَﻴَِﻘ َ ﱠ‬ ‫َﱂْ ﻳَِﻖ‬
‫ﻟَﻴُـْﻮﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﻴَﻘ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﻴُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﱂْ ﻳـُْﻮَق‬
‫ﻟَﻴُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَﻴَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﻳـُْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﻳَِﻘﻴَﺎ‬
‫ﻟَﻴُـْﻮﻗُْﻦ‬ ‫ﻟَﻴَـُﻘْﻦ‬ ‫ﻟَﻴُـْﻮﻗَـُﻮﱠن‬ ‫ﻟَﻴَـُﻘﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳـُْﻮﻗَـْﻮا‬ ‫َﱂْ ﻳَـُﻘْﻮا‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟَﺘَِﻘ َ ﱠ‬ ‫َﱂْ ﺗَِﻖ‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﺘَﻘ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﻮَق‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬
‫ﻟَﻴُـْﻮﻗَـْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﻴَِﻘْﻴـﻨَﺎﱠن‬ ‫َﱂْ ﻳـُْﻮﻗَ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﱂْ ﻳَﻘ ْ َ‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟَﺘَِﻘ َ ﱠ‬ ‫َﱂْ ﺗَِﻖ‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﺘَﻘ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﻮَق‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗـُْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗُْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَـُﻮﱠن‬ ‫ﻟَﺘَـُﻘﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﻮﻗَـْﻮا‬ ‫َﱂْ ﺗَـُﻘْﻮا‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗِْﻦ‬ ‫ﻟَﺘَِﻘْﻦ‬ ‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَِ ﱠ‬
‫ﲔ‬ ‫ﻟَﺘَِﻘﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﻮﻗَْﻲ‬ ‫َﱂْ ﺗَِﻘْﻲ‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫َﱂْ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬
‫ﻟَﺘُـْﻮﻗَـْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَﺘَِﻘْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـْﻮﻗَ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﱂْ ﺗَﻘ ْ َ‬
‫ﲔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫َﻷَﻗِ َ ﱠ‬ ‫َﱂْ أُْوَق‬ ‫َﱂْ أَِق‬
‫َﻷُْوﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫َﻷَﻗ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫َﻷُْوﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟَﻨَِﻘ َ ﱠ‬ ‫َﱂْ ﻧَِﻖ‬
‫ﻟَﻨُـْﻮﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﻨَﻘ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟَﻨُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﱂْ ﻧـُْﻮَق‬
‫‪208‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ﻟِﻴُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﻴَِﻘ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﻴُـْﻮَق‬ ‫ﻟِﻴَِﻖ‬
‫ﻟﻴُـْﻮﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟﻴَﻘ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟِﻴُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫ﻟِﻴَِﻘﻴَﺎ‬
‫ﻟِﻴُـْﻮﻗَـُﻮْن‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـْﻮﻗَـُﻮﱠن‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻴُـْﻮﻗَـْﻮا‬ ‫ﻟِﻴَـُﻘْﻮا‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﺘَِﻘ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮَق‬ ‫ﻟِﺘَِﻖ‬
‫ﻟﺘُـْﻮﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟﺘَﻘ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫ﻟِﺘَِﻘﻴَﺎ‬
‫ﻟِﻴُـْﻮﻗَـْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟِﻴَِﻘْﻴـﻨَﺎﱠن‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟﻴُـْﻮﻗَ ْ َ‬
‫ِ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِِ‬
‫ﻟﻴَﻘ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﻗِ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮَق‬ ‫ِق‬
‫ﻟﺘُـْﻮﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻗَ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫ﻗِﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫ﻗِﻴَﺎ‬
‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـُﻮْن‬ ‫ﻗُْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـُﻮﱠن‬ ‫ﻗُﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـْﻮا‬ ‫ﻗُـْﻮا‬
‫ِ‬ ‫ﻗِْﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَِ ﱠ‬ ‫ﻗِﱠﻦ‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَْﻲ‬ ‫ﻗِْﻲ‬
‫ﻟﺘُـْﻮﻗَِ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫ﻗِﻴَﺎِّن‬ ‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫ﻗِﻴَﺎ‬
‫ﻟِﺘُـْﻮﻗَـْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻗِْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟﺘُـْﻮﻗَ ْ َ‬
‫ِ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻗْ َ‬
‫ِ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ِﻷُْوﻗَ َ ﱠ‬ ‫ِﻷَﻗِ َ ﱠ‬ ‫ِﻷُْوَق‬ ‫ِﻷَِق‬
‫ﻷُْوﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻷَﻗ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬ ‫ﻟِﻨُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﻨَِﻘ َ ﱠ‬ ‫ﻟِﻨُـْﻮَق‬ ‫ﻟِﻨَِﻖ‬
‫ﻟﻨُـْﻮﻗَ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫ﻟﻨَﻘ َ ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ﲔ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪209‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن اﻟﻨﻮن‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫َﻻ ﻳَِﻘ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﻳَِﻖ‬
‫ﲔ َﻻ ﻳـُْﻮﻗَ َ ْ‬
‫َﻻ ﻳَﻘ َ ْ‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﻳـُْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻮَق‬
‫َﻻ ﻳـُْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﻳَِﻘﻴَﺎ‬
‫َﻻ ﻳـُْﻮﻗَـُﻮﱠن َﻻ ﻳَـُﻘْﻦ َﻻ ﻳـُْﻮﻗَـُﻮْن‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـُْﻮﻗَـْﻮا‬ ‫َﻻ ﻳَـُﻘْﻮا‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻖ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗُـْﻮﻗَ َ ْ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗَﻘ َ ْ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮَق‬
‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬
‫َﻻ ﻳـُْﻮﻗَـْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَِﻘْﻴـﻨَﺎﱠن‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﻳـُْﻮﻗَ ْ َ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ ﻳَﻘ ْ َ‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻖ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗُـْﻮﻗَ َ ْ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗَﻘ َ ْ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮَق‬
‫َﻻ ﺗـُْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗـُْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَـُﻮﱠن َﻻ ﺗَـُﻘْﻦ َﻻ ﺗُـْﻮﻗَـُﻮْن‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَـْﻮا‬ ‫َﻻ ﺗَـُﻘْﻮا‬
‫ِ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘﱠﻦ‬
‫ﲔ َﻻ ﺗَﻘْﻦ َﻻ ﺗُـْﻮﻗَِ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَِ ﱠ‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَْﻲ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻖ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘﻴَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَـﻴَﺎ‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘﻴَﺎ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَـْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَِﻘْﻴـﻨَﺎِّن‬ ‫ﲔ‬
‫َﻻ ﺗُـْﻮﻗَ ْ َ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬
‫َﻻ ﺗَﻘ ْ َ‬
‫ِ‬ ‫َﻻ أَﻗِ َ ﱠ‬ ‫َﻻ أَِق‬
‫ﲔ َﻻ أُْوﻗَ َ ْ‬
‫ﲔ‬ ‫ﲔ َﻻ أَﻗ َ ْ‬ ‫َﻻ أُْوﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﻻ أُْوَق‬
‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫َﻻ ﻧَِﻘ َ ﱠ‬ ‫َﻻ ﻧَِﻖ‬
‫ﲔ َﻻ ﻧـُْﻮﻗَ َ ْ‬
‫ﲔ َﻻ ﻧَﻘ َ ْ‬ ‫َﻻ ﻧـُْﻮﻗَ َ ﱠ‬ ‫ﲔ‬ ‫َﻻ ﻧـُْﻮَق‬
‫‪210‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫ِﻣْﻴـًﻘﻰ‬ ‫َﻣْﻮﻗًﻰ‬ ‫َﻣْﻮﻗِﱞﻲ‬ ‫َواٍق‬
‫ِﻣْﻴـَﻘﻴَﺎِن‬ ‫َﻣْﻮﻗَـﻴَﺎِن‬ ‫َﻣْﻮﻗِﻴﱠﺎِن‬ ‫َواﻗِﻴَﺎِن‬
‫َﻣَﻮاٍق‬ ‫َﻣَﻮاٍق‬ ‫َﻣْﻮﻗِﻴﱡـْﻮَن‬ ‫َواﻗُـْﻮَن‬
‫ِﻣْﻴـَﻘﺎةٌ‬ ‫َﻣْﻮﻗِﻴﱠﺔٌ‬ ‫َواﻗِﻴَﺔٌ‬
‫ِﻣْﻴـَﻘﺎَ‪ِÊ‬ن‬ ‫َﻣْﻮﻗِﻴﱠـﺘَﺎِن‬ ‫َواﻗِﻴَـﺘَﺎِن‬
‫َﻣَﻮاٍق‬ ‫ت‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻣْﻮﻗﻴﱠﺎ ٌ‬ ‫ت‬‫َواﻗﻴَﺎ ٌ‬
‫ِ‬
‫ﻣْﻴـَﻘﺎءٌ‬
‫ِﻣْﻴـَﻘﺎءَاِن‬
‫َﻣَﻮاﻗِﱞﻲ‬
‫‪Анализ‬‬

‫ﻳَﻌُِﺪ ‪ и всех других глаголов удаляют из-за правила‬ﻳَِﻘﻲ ‪ слова‬و ‪1 Букву‬‬


‫ْ‬
‫ﻳَِﻘﻲ ‪ слова‬ي ‪ применено к‬ﻳـَﺮِﻣﻲ ‪2 Правило‬‬
‫ِْ ْ‬ ‫ْ‬
‫‪Веление‬‬ ‫ق‬ ‫‪образовано от‬‬ ‫‪.‬ﺗَِﻘْﻲ‬ ‫‪После удаления‬‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﳌﻀﺎرع‬
‫‪3 последнюю букву, являющуюся‬‬ ‫‪,‬ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬ ‫‪тоже удалили.‬‬
‫ِق ‪Получилось:‬‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪211‬‬

‫ﺐ‪ :‬اَﻟِْﻮَﻻﻳَﺔُ‬ ‫ِ‬


‫ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻔﺮوق ﻣﻦ !ب َﺣﺴ َ‬
‫ِ ِ‬
‫ﱄ ﻳـُْﻮٰﱃ ِوَﻻﻳَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َﻣْﻮِﱄﱞ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ ل َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ‬ ‫ٍ ِ‬ ‫َوِ ِ ِ‬
‫ﱄ ﻳَﻠْﻲ وَﻻﻳَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ َوال َوُو َ‬
‫َ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣْﻮًﱃ َﻣْﻮﻟَﻴَﺎِن َﻣَﻮاٍل َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣْﻴـﻠًﻰ ِﻣْﻴـﻠَﻴَﺎِن َﻣَﻮاٍل ِﻣْﻴَﻼةٌ‬
‫َﻻ ﺗَِﻞ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَْوٰﱃ أَْوﻟَﻴَﺎِن أَْوﻟَْﻮَن‬‫ﱄ وأَﻓْـﻌﻞ اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﱡ‬ ‫ِﻣْﻴَﻼَ‪ِÊ‬ن َﻣَﻮاٍل َوِﻣْﻴَﻼءٌ ِﻣْﻴَﻼَ‪ِà‬ن َﻣَﻮاِ‬
‫ت‬ ‫ِ‬ ‫وأَواٍل واﻟْﻤﺆﻧﱠ ُ ِ‬
‫ﺚ ﻣْﻨﻪُ ُوﻟْٰﲕ ُوﻟْﻴَـﻴَﺎن ُوًﱃ َوُوﻟْﻴَـﻴَﺎ ٌ‬ ‫َ َ َ َُ‬
‫‪.‬وٰﻗﻰ‪/‬ﻳَِﻘﻲ ‪Парадигмы этой категории схожи с парадигмами‬‬
‫ْ‬ ‫َ‬
‫ب‪ :‬اَﻟﻄﱠﱡﻲ‬
‫ﺿَﺮ َ‬
‫ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻘﺮون ﻣﻦ !ب َ‬
‫ي اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِﻃِْﻮ‬
‫ي ﻳُﻄْٰﻮى ﻃَﻴ‪í‬ﺎ ﻓَـُﻬَﻮ َﻣﻄِْﻮ ﱞ‬ ‫ﻃَٰﻮى ﻳَﻄِْﻮْي ﻃَﻴ‪í‬ﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ﻃَﺎٍو َوﻃُِﻮ َ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ َﻣﻄًْﻮى َﻣﻄَْﻮَ‪ِà‬ن َﻣﻄَﺎٍو َواْﻵﻟَﺔُ ِﻣْﻨﻪُ ِﻣﻄًْﻮى‬ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَﻄِْﻮ اﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ِﻣﻄَْﻮَ‪ِà‬ن َﻣﻄَﺎٍو ِﻣﻄَْﻮاةٌ ِﻣﻄَْﻮاَ‪ِÊ‬ن َﻣﻄَﺎٍو َوِﻣﻄَْﻮاءٌ ِﻣﻄَْﻮاَ‪ِà‬ن َﻣﻄَﺎِو ﱡ‬
‫ي َوأَﻓْـَﻌُﻞ‬
‫ﺚ ِﻣْﻨﻪُ ﻃُْﻮٰﱙ ﻃُْﻮﻳَـﻴَﺎِن ﻃًُﻮى‬ ‫ﻀْﻴِﻞ ِﻣْﻨﻪُ أَﻃْٰﻮى أَﻃَْﻮَ‪ِà‬ن أَﻃَْﻮْوَن َوأَﻃَﺎٍو َواﻟُْﻤَﺆﻧﱠ ُ‬
‫اﻟﺘﱠـْﻔ ِ‬
‫ت‬
‫َوﻃُْﻮﻳَـﻴَﺎ ٌ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب اﻓﺘﻌﺎل‪ :‬اَْﻻْﺣﺘﺒَﺎءُ‬
‫ﺐ اَْﻷَْﻣﺮ ِﻣْﻨﻪُ اِْﺣﺘَ ِ‬
‫ﺐ واﻟﻨﱠـْﻬﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َْﲢﺘَ ِ‬
‫ﺐ‬ ‫اِْﺣﺘَٰﱮ َْﳛﺘَِﱯ اِْﺣﺘِﺒَﺎءا ﻓَـُﻬﻮ ُْﳏﺘَ ٍ‬
‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ً َ‬ ‫ْ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُْﳏﺘًَﱮ‬‫اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫_ﻗﺺ ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب اﻓﺘﻌﺎل‪ :‬اَْﻻْﺟﺘﺒَﺎءُ‬
‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫اِْﺟﺘَٰﱮ َﳚﺘَِﱯ اِْﺟﺘِﺒَﺎءا ﻓَـُﻬﻮ ُْﳎﺘَ ٍ‬
‫ﺐ َواُْﺟﺘُِ‬
‫ﱯ ُْﳚﺘَٰﱮ اْﺟﺘﺒَﺎءًا ﻓَـُﻬَﻮ ُْﳎﺘًَﱮ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬‫َ‬ ‫ً َ‬ ‫ْ‬
‫ِ‬ ‫ﺐ واﻟﻨﱠـْﻬﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ َْﲡﺘَ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ف ﻣْﻨﻪُ ُْﳎﺘًَﱮ‬ ‫ﺐ اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬ ‫اْﺟﺘَ َ ُ‬
‫‪212‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ِ‬
‫_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب إﻓﻌﺎل‪ :‬اَْﻹْﻋَﻼءُ‬
‫أَْﻋﻠَﻰ ﻳـُْﻌﻠِْﻲ إِْﻋَﻼءًا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻌٍﻞ َوأُْﻋﻠَِﻲ ﻳـُْﻌﻠَﻰ إِْﻋَﻼءًا ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣْﻌﻠًﻰ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ أَْﻋِﻞ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣْﻌﻠًﻰ‬
‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُـْﻌِﻞ اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‪ :‬اَﻟﺘﱠْﺴِﻤﻴَﺔُ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﲰّﻰ ﻳَُﺴّﻤْﻲ ﺗَْﺴﻤﻴَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﺴٍّﻢ َوُﲰَّﻲ ﻳَُﺴّٰﻤﻰ ﺗَْﺴﻤﻴَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﺴ‪í‬ﻤﻰ اَْﻷَْﻣُﺮ ﻣْﻨﻪُ‬
‫َٰ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣَﺴ‪í‬ﻤﻰ‬ ‫َﺳِّﻢ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَُﺴِّﻢ اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫_ﻗﺺ ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‪ :‬اَﻟﺘﱠـْﻠِﻘﻴَﺔُ‬
‫ﻟَﱠﻘﻰ ﻳـُﻠَِّﻘْﻲ ﺗَـْﻠِﻘﻴَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﻠٍَّﻖ َوﻟُِّﻘَﻲ ﻳـُﻠَﱠﻘﻰ ﺗَـْﻠِﻘﻴَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﻠَ‪í‬ﻘﻰ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ ﻟَِّﻖ َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣﻠَ‪í‬ﻘﻰ‬ ‫َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُـﻠَِّﻖ اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻘﺮون ﻣﻦ !ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‪ :‬اَﻟﺘﱠـْﻘِﻮﻳَﺔُ‬
‫ي ﻳـَُﻘﱠﻮى ﺗَـْﻘِﻮﻳَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﻘ‪í‬ﻮى اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ ﻗَـ ِّﻮ‬ ‫ﻗَـﱠﻮى ﻳـَُﻘ ِّﻮْي ﺗَـْﻘِﻮﻳَﺔً ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﻘ ٍّﻮ َوﻗُـ ِّﻮ َ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣَﻘ‪í‬ﻮى‬ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُـَﻘ ِّﻮ اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‪ :‬اَﻟُْﻤﻐَﺎَﻻةُ‬
‫ﱄ ﻳـُﻐَﺎَﱃ ُﻣﻐَﺎَﻻًة ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﻐَﺎًﱃ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ َﻏﺎِل‬ ‫ٍ ِ‬ ‫ِ‬
‫َﻏﺎَﱃ ﻳـُﻐَﺎ ْﱄ ُﻣﻐَﺎَﻻًة ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﻐَﺎل َوﻏُْﻮ َ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣﻐَﺎًﱃ‬
‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُـﻐَﺎِل اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪213‬‬

‫_ﻗﺺ ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‪ :‬اَﻟُْﻤَﺮاَﻣﺎةُ‬


‫َراَﻣﻰ ﻳـَُﺮاِﻣْﻲ ُﻣَﺮاَﻣﺎًة ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﺮاٍم َوُرْوِﻣَﻲ ﻳـَُﺮاَﻣﻰ ُﻣَﺮاَﻣﺎًة ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣَﺮاًﻣﻰ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ َراِم‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣَﺮاًﻣﻰ‬ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗُـَﺮاِم اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب ﺗﻔّﻌﻞ‪ :‬اَﻟﺘﱠـَﻌﻠِّْﻲ‬
‫ﺗَـَﻌﻠﱠﻰ ﻳَـﺘَـَﻌﻠﱠْﻲ ﺗَـَﻌﻠِّﻴًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘَـَﻌٍّﻞ َوﺗُـﻌُﻠَِّﻲ ﻳـُﺘَـَﻌﻠﱠﻰ ﺗَـَﻌﻠِّﻴًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘَـَﻌﻠ‪í‬ﻰ اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ ﺗَـَﻌِّﻞ‬
‫ف ِﻣْﻨﻪُ ُﻣﺘَـَﻌﻠ‪í‬ﻰ‬ ‫َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـَﻌِّﻞ اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫‪ из-за правила 16. В‬ي ‪) заменяется на‬ﻣﺼﺪر( ‪ отглагольного имени‬و ‪Буква‬‬
‫‪.‬اﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ ‪ она удаляется из-за‬ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ واﳉﺮ‬
‫_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب ﺗﻔﺎﻋُﻞ‪ :‬اَﻟﺘﱠـَﻌﺎْﱄ‬

‫ﺗَـَﻌﺎَﱃ ﻳَـﺘَـَﻌﺎَﱃ ﺗَـَﻌﺎﻟِﻴًﺎ ﻓَـُﻬَﻮ ُﻣﺘَـَﻌﺎٍل اَْﻷَْﻣُﺮ ِﻣْﻨﻪُ ﺗَـَﻌﺎَل َواﻟﻨﱠـْﻬُﻲ َﻋْﻨﻪُ َﻻ ﺗَـﺘَـَﻌﺎَل اَﻟﻈﱠْﺮ ُ‬
‫ف‬
‫ِﻣْﻨﻪُ ُﻣﺘَـَﻌﺎًﱃ‬
‫‪Упражнение‬‬

‫اﻟﻜﺒﲑ( ‪1) Приведите подробные парадигмы‬‬ ‫‪) для глаголов:‬اﻟﺼﺮف‬


‫َوِﱐَ‪/‬ﻳَٰﲎ‬ ‫‪٣‬‬ ‫َﺣﻴَِﻲ‪َْ /‬ﳛٰﲕ‬ ‫‪٢‬‬ ‫َوٰﰱ‪/‬ﻳَِﻔْﻲ‬ ‫‪١‬‬
‫أَْوٰﺻﻰ‪/‬ﻳـُْﻮِﺻْﻲ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ي‪/‬ﻳَِﺮْي‬ ‫ِ‬
‫َور َ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪ِ ) глаголов:‬‬
‫ﺻﻴَﻎ( ‪2) Определите формы‬‬

‫َﱂْ ﺗَـﺘَـَﻮ ﱠ‬
‫ف‬ ‫‪٣‬‬ ‫ي‬ ‫ِ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﻮار َ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﻧـَُﻮِّدْي‬ ‫‪١‬‬
‫اِﻧْـَﺰِوْي‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﻟَﺘَـﺘََﺪاَوﻳَﱠﻦ‬ ‫‪٤‬‬
214 Ибрахим Мухаммад

52. Сочетание ‫ ﻣﻬﻤﻮز‬и ‫ ﻣﻌﺘﻞ‬

‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء وأﺟﻮف واوي ﻣﻦ !ب ﻧﺼﺮ‬


‫ُل أَْوًﻻ ﻓﻬﻮ َﻣُﺆْوٌل اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ أُْل واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ ﻻَ ﺗَـُﺆْل‬ñُ ‫آَل ﻳَـُﺆْوُل أَْوًﻻ ﻓﻬﻮ آﺋٌِﻞ‬
Парадигмы этого глагола схожи с парадигмами ‫ﻳـَُﻘﻮُل‬/‫ﻗَﺎَل‬.
ْ
Правила ‫ ﻣﻬﻤﻮز‬применяются к ‫ﳘﺰة‬, а правила ‫ – ﻣﻌﺘﻞ‬к ‫و‬. Если между ними
возникает противоречие, то правилам ‫ ﻣﻌﺘﻞ‬отдается предпочтение.
Примеры:

‫ﻳـَُﺆْوُل‬ изначально имело вид ‫ُْوُل‬µَ. По правилу


ٌ ْ‫َرأ‬,
‫س‬ полагалось
а заменить ‫ ﳘﺰة‬на ‫أﻟﻒ‬, а по правилам ‫ – ﻣﻌﺘﻞ‬перенести огласовку на
предыдущую букву. Предпочтение было отдано второму варианту
‫أَُؤْوُل‬ изначально имело вид ‫أَْءُوُل‬. По правилу ‫آَﻣَﻦ‬, полагалось
заменить ‫ ﳘﺰة‬на ‫أﻟﻒ‬, но предпочтение было отдано правилу ‫ ﻣﻌﺘﻞ‬о
б
переносе огласовки. Получилось: ‫أَُؤْوُل‬. Далее вторую хамзу
ِ
заменили на ‫ و‬из-за правила ‫أَوادُم‬. Вышло: ‫أَوْوُل‬.
َ ُ
‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء وأﺟﻮف ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب ﺿﺮب‬
‫ُد أَﻳًْﺪا ﻓﻬﻮ َﻣﺌِْﻴٌﺪ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ إِْد واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَﺌِْﺪ‬ñُ ‫آَد ﻳَﺌِْﻴُﺪ أَﻳًْﺪا ﻓﻬﻮ آﺋٌِﺪ َوإِﻳَْﺪ‬
ُ ‫ﻳَﺒِْﻴ‬/‫ع‬
Эта ‫ !ب‬схожа с ‫ﻊ‬ َ !َ. Также следует учесть приведенное выше правило,
то есть в слове ‫ ﻳَﺌِْﻴُﺪ‬будет отдано предпочтение правилу ‫ﻊ‬
ُ ‫ﻳَﺒِْﻴ‬, а не правилу
ِ ِ
ٌ ْ‫َرأ‬. А к ‫ أَﺋْﻴُﺪ‬применяется правило ٌ‫أَﺋﱠﻤﺔ‬.
‫س‬
‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء و_ﻗﺺ واوي ﻣﻦ !ب ﻧﺼﺮ‬
‫ُْل‬¹َ ‫َْﱃ أَﻟًْﻮا ﻓﻬﻮ َﻣﺄْﻟُﱞﻮ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ أُْوُل واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ‬µُ ‫ﱄ‬ ِ ٍ
َ ُ‫ْﻟُْﻮ أَﻟًْﻮا ﻓﻬﻮ آل َوأ‬µَ ‫أََﻻ‬
Правила ‫ ﻣﻬﻤﻮز‬применяются к ‫ﳘﺰة‬, а правила ‫ – _ﻗﺺ‬к ‫و‬.
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪215‬‬

‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء و_ﻗﺺ ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب ﺿﺮب‬


‫ﺖ واﻟﻨﻬﻲ‬ ‫ٍ‬
‫ت وأُِﰐ ‪ْٰµ‬ﺗﻰ إِﺗْـﻴﺎً‪ €‬ﻓﻬﻮ ﻣﺄِْﰐﱞ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ إِﻳ ِ‬ ‫أَٰﺗﻰ ‪ِ ِْµ‬‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ﰐ إﺗْـﻴَﺎً‪ €‬ﻓﻬﻮ آ َ َ ُ َ‬
‫َ ْ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ َ‪ِ ْ¹‬‬
‫ت‬
‫‪.‬رٰﻣﻰ‪/‬ﻳـَﺮِﻣﻲ ‪Парадигма схожа с‬‬
‫َ ْ ْ‬
‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء وﻟﻔﻴﻒ ﻣﻘﺮون ﻣﻦ !ب ﺿﺮب‬
‫ي اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ إِﻳِْﻮ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ‬
‫ي ُ‪ْٰµ‬وى أَ‪ àí‬ﻓﻬﻮ َﻣﺄِْو ﱞ‬
‫أَٰوى َ‪ِْµ‬وْي أ‪ àí‬ﻓﻬﻮ آٍو َوأُِو َ‬
‫َﻻ َ‪ِْ¹‬و‬
‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ وﻣﺜﺎل ﻣﻦ !ب ﺿﺮب‬
‫َوأََد ﻳَﺌُِﺪ َوأًْدا ﻓﻬﻮ َواﺋٌِﺪ َوُوﺋَِﺪ ﻳـُْﻮأَُد َوأًْدا ﻓﻬﻮ َﻣْﻮُؤْوٌد اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ إِْد واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ‬
‫ﺗَﺌِْﺪ‬
‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ و_ﻗﺺ ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب ﻓﺘﺢ‬
‫َرأَى ﻳَـٰﺮى ُرْؤﻳَﺔً ﻓﻬﻮ َراٍء َوُرﺋَِﻲ ﻳـُٰﺮى ُرْؤﻳَﺔً ﻓﻬﻮ َﻣْﺮﺋِﱞﻲ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َر واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ‬
‫ﺗَـَﺮ اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ َﻣْﺮأًى َﻣْﺮأََ‪ِà‬ن َﻣَﺮاٍء واﻵﻟﺔ ﻣﻨﻪ ِﻣْﺮأًى ِﻣْﺮآةٌ ِﻣْﺮآءٌ ِﻣْﺮأََ‪ِà‬ن َﻣَﺮاﺋِﱡﻲ‬
‫وأﻓﻌﻞ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ ﻣﻨﻪ أَْرٰءى أَْرءََ‪ِà‬ن أََراٍء وأَْرأَْوَن واﳌﺆﻧﺚ ﻣﻨﻪ ُرْؤٰى ُرْؤﻳَـﻴَﺎِن ُرأًى‬
‫ت‬‫َوُرْؤﻳَـﻴَﺎ ٌ‬
‫‪Как уже говорилось, для глаголов этой‬‬ ‫‪.‬ﻳَْﺴﺌَُﻞ ‪! обязательно правило‬ب‬
‫‪Далее приводятся подробные парадигмы данного глагола. Поскольку этот‬‬
‫‪глагол весьма распространен, и к нему применимы многие правила, его‬‬
‫‪следует тщательно изучить.‬‬
‫‪216‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ‬


‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـُٰﺮى‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـٰﺮى‬ ‫ﻳـُٰﺮى‬ ‫ﻳَـٰﺮى‬ ‫ُرﺋَِﻲ‬ ‫َرأَى‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـَُﺮَ‪à‬‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـَﺮَ‪à‬‬ ‫ﻳـَُﺮَ‪ِà‬ن‬ ‫ﻳَـَﺮَ‪ِà‬ن‬ ‫ُرﺋِﻴَﺎ‬ ‫َرأََ‪à‬‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـَُﺮْوا‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـَﺮْوا‬ ‫ﻳـَُﺮْوَن‬ ‫ﻳَـَﺮْوَن‬ ‫ُرُؤْوا‬ ‫َرأَْوا‬
‫ِ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـٰﺮى‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـٰﺮى‬ ‫ﺗُـٰﺮى‬ ‫ﺗَـٰﺮى‬ ‫ﺖ‬ ‫ُرﺋﻴَ ْ‬ ‫ت‬‫َرأَ ْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﺮَ‪à‬‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬ ‫ﺗُـَﺮَ‪ِà‬ن‬ ‫ﺗَـَﺮَ‪ِà‬ن‬ ‫ُرﺋِﻴَـﺘَﺎ‬ ‫َرأََ‪Ê‬‬
‫ﻟَْﻦ ﻳـَُﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَْﻦ ﻳَـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﻳـَُﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﻳَـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﲔ‬ ‫ِ‬ ‫َرأَﻳَْﻦ‬
‫ُرﺋ ْ َ‬
‫ِ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـٰﺮى‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـٰﺮى‬ ‫ﺗُـٰﺮى‬ ‫ﺗَـٰﺮى‬ ‫ﺖ‬ ‫ُرﺋْﻴ َ‬ ‫ﺖ‬ ‫َرأَﻳْ َ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﺮَ‪à‬‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬ ‫ﺗُـَﺮَ‪ِà‬ن‬ ‫ﺗَـَﺮَ‪ِà‬ن‬ ‫ُرﺋِْﻴـﺘَُﻤﺎ‬ ‫َرأَﻳْـﺘَُﻤﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﺮْوا‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـَﺮْوا‬ ‫ﺗُـَﺮْوَن‬ ‫ﺗَـَﺮْوَن‬ ‫ُرﺋِْﻴـﺘُْﻢ‬ ‫َرأَﻳْـﺘُْﻢ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﺮْي‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـَﺮْي‬ ‫ﺗُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﺗَـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﺖ‬ ‫رﺋِﻴ ِ‬ ‫ﺖ‬ ‫رأَﻳ ِ‬
‫ُْ‬ ‫َْ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﺮَ‪à‬‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬ ‫ﺗُـَﺮَ‪ِà‬ن‬ ‫ﺗَـَﺮَ‪ِà‬ن‬ ‫ُرﺋِْﻴـﺘَُﻤﺎ‬ ‫َرأَﻳْـﺘَُﻤﺎ‬
‫ﻟَْﻦ ﺗُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَْﻦ ﺗَـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﺗُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﺗَـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﱳ‬‫ُرﺋِْﻴ ُ ﱠ‬ ‫ﱳ‬‫َرأَﻳْ ُ ﱠ‬
‫ﻟَْﻦ أُٰرى‬ ‫ﻟَْﻦ أَٰرى‬ ‫أُٰرى‬ ‫أَٰرى‬ ‫ِ‬
‫ﺖ‬ ‫ُرﺋْﻴ ُ‬ ‫ﺖ‬ ‫َرأَﻳْ ُ‬
‫ﻟَْﻦ ﻧـُٰﺮى‬ ‫ﻟَْﻦ ﻧَـٰﺮى‬ ‫ﻧـُٰﺮى‬ ‫ﻧَـٰﺮى‬ ‫ُرﺋِْﻴـﻨَﺎ‬ ‫َرأَﻳْـﻨَﺎ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪217‬‬

‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻌﺮوف ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﱂ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ﱂ‪ ،‬ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟََُﲑﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَََﲑﻳَْﻦ‬ ‫ﻟََُﲑﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟَََﲑﻳَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳـَُﺮ‬ ‫َﱂْ ﻳَـَﺮ‬
‫ﻟََُﲑَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟَََﲑَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﱂْ ﻳـَُﺮَ‪à‬‬ ‫َﱂْ ﻳَـَﺮَ‪à‬‬
‫ﻟََُﲑُوْن‬ ‫ﻟَََﲑُوْن‬ ‫ﻟََُﲑُوﱠن‬ ‫ﻟَََﲑُوﱠن‬ ‫َﱂْ ﻳـَُﺮْوا‬ ‫َﱂْ ﻳَـَﺮْوا‬
‫ﻟََُﱰﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَََﱰﻳَْﻦ‬ ‫ﻟََُﱰﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟَََﱰﻳَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﺮ‬ ‫َﱂْ ﺗَـَﺮ‬
‫ﻟََُﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟَََﱰَ‪ّà‬ن‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﺮَ‪à‬‬ ‫َﱂْ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬
‫ﻟََُﲑﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَََﲑﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﻳـَُﺮﻳَْﻦ‬ ‫َﱂْ ﻳَـَﺮﻳَْﻦ‬
‫ﻟََُﱰﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَََﱰﻳَْﻦ‬ ‫ﻟََُﱰﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟَََﱰﻳَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﺮ‬ ‫َﱂْ ﺗَـَﺮ‬
‫ﻟََُﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟَََﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﱂْ ﺗـَُﺮَ‪à‬‬ ‫َﱂْ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬
‫ﻟََُﱰُوْن‬ ‫ﻟَََﱰُوْن‬ ‫ﻟََُﱰُوﱠن‬ ‫ﻟَََﱰُوﱠن‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﺮْوا‬ ‫َﱂْ ﺗَـَﺮْوا‬
‫ﻟََُﱰﻳِْﻦ‬ ‫ﻟَََﱰﻳِْﻦ‬ ‫ﻟََُﱰﻳِﱠﻦ‬ ‫ﻟَََﱰﻳِﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﺮْي‬ ‫َﱂْ ﺗَـَﺮْي‬
‫ﻟََُﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟَََﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﺮَ‪à‬‬ ‫َﱂْ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬
‫ﻟََُﱰﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَََﱰﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫َﱂْ ﺗُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫َﱂْ ﺗَـَﺮﻳَْﻦ‬
‫َﻷَُرﻳَْﻦ‬ ‫َﻷََرﻳَْﻦ‬ ‫َﻷَُرﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻷََرﻳَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ أَُر‬ ‫َﱂْ أََر‬
‫ﻟَﻨُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَﻨَـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَﻨُـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟَﻨَـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﱂْ ﻧـَُﺮ‬ ‫َﱂْ ﻧـََﺮ‬
‫‪218‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟَُِﲑﻳَْﻦ‬ ‫ﻟََِﲑﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَُِﲑﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟََِﲑﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟَُِﲑ‬ ‫ﻟََِﲑ‬
‫ﻟَُِﲑَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟََِﲑَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟَُِﲑَ‪à‬‬ ‫ﻟََِﲑَ‪à‬‬
‫ﻟَُِﲑُوْن‬ ‫ﻟََِﲑُوْن‬ ‫ﻟَُِﲑُوﱠن‬ ‫ﻟََِﲑُوﱠن‬ ‫ﻟَُِﲑْوا‬ ‫ﻟََِﲑْوا‬
‫ﻟَُِﱰﻳَْﻦ‬ ‫ﻟََِﱰﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَُِﱰﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟََِﱰﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟَُِﱰ‬ ‫ﻟََِﱰ‬
‫ﻟَُِﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟََِﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟَُِﱰَ‪à‬‬ ‫ﻟََِﱰَ‪à‬‬
‫ﻟَُِﲑﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟََِﲑﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَُِﲑﻳَْﻦ‬ ‫ﻟََِﲑﻳَْﻦ‬
‫ﻟَُِﱰﻳَْﻦ‬ ‫َرﻳَْﻦ‬ ‫ﻟَُِﱰﻳَﱠﻦ‬ ‫َرﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟَُِﱰ‬ ‫َر‬
‫ﻟَُِﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫َرَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟَُِﱰَ‪à‬‬ ‫َرَ‪à‬‬
‫ﻟَُِﱰُوْن‬ ‫َرُوْن‬ ‫ﻟَُِﱰُوﱠن‬ ‫َرُوﱠن‬ ‫ﻟَُِﱰْوا‬ ‫َرْوا‬
‫ﻟَُِﱰﻳِْﻦ‬ ‫َرﻳِْﻦ‬ ‫ﻟَُِﱰﻳِﱠﻦ‬ ‫َرﻳِﱠﻦ‬ ‫ﻟَُِﱰْي‬ ‫َرْي‬
‫ﻟَُِﱰَ‪ِّà‬ن‬ ‫َرَ‪ِّà‬ن‬ ‫ﻟَُِﱰَ‪à‬‬ ‫َرَ‪à‬‬
‫ﻟَُِﱰﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫َرﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫ﻟَُِﱰﻳَْﻦ‬ ‫َرﻳَْﻦ‬
‫ِﻷَُرﻳَْﻦ‬ ‫ِﻷََرﻳَْﻦ‬ ‫ِﻷَُرﻳَﱠﻦ‬ ‫ِﻷََرﻳَﱠﻦ‬ ‫ِﻷَُر‬ ‫ِﻷََر‬
‫ﻟِﻨُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﻟِﻨَـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫ﻟِﻨُـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻨَـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫ﻟِﻨُـَﺮ‬ ‫ﻟِﻨَـَﺮ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪219‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن اﻟﻨﻮن‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫َﻻ ﻳَـَﺮﻳَْﻦ َﻻ ﻳـَُﺮﻳَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـَُﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻳـَُﺮ‬ ‫َﻻ ﻳَـَﺮ‬
‫َﻻ ﻳـَُﺮَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﻻ ﻳَـَﺮَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﻻ ﻳـَُﺮَ‪à‬‬ ‫َﻻ ﻳَـَﺮَ‪à‬‬
‫َﻻ ﻳَـَﺮُوْن َﻻ ﻳـَُﺮُوْن‬ ‫َﻻ ﻳـَُﺮُوﱠن‬ ‫َﻻ ﻳَـَﺮُوﱠن‬ ‫َﻻ ﻳـَُﺮْوا‬ ‫َﻻ ﻳَـَﺮْوا‬
‫َﻻ ﺗَـَﺮﻳَْﻦ َﻻ ﺗُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮ‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮ‬
‫َﻻ ﺗُـَﺮَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮَ‪ّà‬ن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮَ‪à‬‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬
‫َﻻ ﻳـَُﺮﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳَـَﺮﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﻳـَُﺮﻳَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻳَـَﺮﻳَْﻦ‬
‫َﻻ ﺗَـَﺮﻳَْﻦ َﻻ ﺗُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮ‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮ‬
‫َﻻ ﺗـَُﺮَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﻻ ﺗـَُﺮَ‪à‬‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬
‫َﻻ ﺗَـَﺮُوْن َﻻ ﺗُـَﺮُوْن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮُوﱠن‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮُوﱠن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮْوا‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮْوا‬
‫َﻻ ﺗَـَﺮﻳِْﻦ َﻻ ﺗُـَﺮﻳِْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮﻳِﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮﻳِﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮْي‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮْي‬
‫َﻻ ﺗُـَﺮَ‪ّà‬ن‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮَ‪ِّà‬ن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮَ‪à‬‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮَ‪à‬‬
‫َﻻ ﺗُـَﺮﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮﻳْـﻨَﺎِّن‬ ‫َﻻ ﺗُـَﺮﻳَْﻦ‬ ‫َﻻ ﺗَـَﺮﻳَْﻦ‬
‫َﻻ أََرﻳَْﻦ َﻻ أَُرﻳَْﻦ‬ ‫َﻻ أَُرﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ أََرﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ أَُر‬ ‫َﻻ أََر‬
‫َﻻ ﻧَـَﺮﻳَْﻦ َﻻ ﻧـَُﺮﻳَْﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـَُﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـََﺮﻳَﱠﻦ‬ ‫َﻻ ﻧـَُﺮ‬ ‫َﻻ ﻧـََﺮ‬
220 Ибрахим Мухаммад

‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫ِﻣْﺮأًى‬ ‫َﻣْﺮأًى‬ ‫َﻣْﺮﺋِﱞﻲ‬ ‫َراٍء‬
‫ِﻣْﺮﺋَـﻴَﺎِن‬ ‫ِن‬àََ‫َﻣْﺮأ‬ ‫َﻣْﺮﺋِﻴﱠﺎِن‬ ‫َراﺋِﻴَﺎِن‬
‫َﻣَﺮاٍء‬ ‫َﻣَﺮاٍء‬ ‫َﻣْﺮﺋِﻴﱡـْﻮَن‬ ‫َراُؤْوَن‬
ٌ‫ِﻣْﺮآة‬ ٌ‫َﻣْﺮﺋِﻴﱠﺔ‬ ٌ‫َراﺋِﻴَﺔ‬
‫ِن‬Êَ‫ِﻣْﺮآ‬ ‫َﻣْﺮﺋِﻴﱠـﺘَﺎِن‬ ‫َراﺋِﻴَـﺘَﺎِن‬
‫َﻣَﺮاٍء‬ ‫ت‬ ِ
ٌ ‫َﻣْﺮﺋﻴﱠﺎ‬ ‫ت‬ ِ
ٌ ‫َراﺋﻴَﺎ‬
ِ
ٌ‫ﻣْﺮآء‬
‫ِﻣْﺮآأَِن‬
‫َﻣَﺮاﺋِﱡﻲ‬
Анализ

Глагол ‫ ﻳـَٰﺮى‬изначально имел вид ‫ﻳـَﺮأَي‬. Сначала применили правило


ُ ْ
‫ﻳَْﺴﺌَُﻞ‬, затем заменили ‫ ي‬на ‫ أﻟﻒ‬из-за правила 7. Это изменение
касается всех форм, кроме формы двойственного числа, к которой
1
применяется лишь правило ‫ﻳَﺴﺌَﻞ‬. В формах множественного числа
ُ ْ
мужского рода и второго лица единственного числа женского рода
‫ أﻟﻒ‬удаляют из-за ‫اﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬
В словах, подобных ‫ﻦ ﻳـَٰﺮى‬ ْ َ‫ﻟ‬, никаких видимых изменений не
2
произошло из-за того, что ‫ أﻟﻒ‬не принимает огласовок
3 ‫ أﻟﻒ‬удаляют из слов, подобных ‫َﱂْ ﻳـََﺮ‬, из-за ْ‫َﱂ‬
В словах, подобных ‫ﻦ‬ ‫ﻟَََﲑﻳَ ﱠ‬, буква ‫ ي‬возвращается на место ‫ أﻟﻒ‬из-за
4
того, что ‫ أﻟﻒ‬не принимает огласовок. Перед ‫ ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬требуется ‫ﻓﺘﺤﺔ‬
Сокровища арабской морфологии 221

‫ ﻟََﲑو ﱠ‬из-за ‫اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬


В‫ن‬
َُ ‫ اﺟﺘﻤﺎع‬между ‫ و‬и ‫ي‬, а также из-за того, что ‫ و‬не
5 является ‫ﻣﺪة‬, эту букву огласовывают ‫ ﺿﻤﺔ‬для обозначения
удаления ‫و‬
Веление ‫ ر‬образовано от ‫ﺗَـٰﺮى‬. После удаления ‫ ﻋﻼﻣﺔ اﳌﻀﺎرع‬букву ‫أﻟﻒ‬
6 َ
удалили с конца. Получилось: ‫ر‬
َ
Веление ‫ﻦ‬ ‫ﻳ‬‫ر‬
‫ََ ﱠ‬ изначально имело вид ‫ر‬. Удаленную из-за ‫ وﻗﻒ‬букву
َ
‫ ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬теперь возвращают. Но ‫ أﻟﻒ‬не может принять огласовку,
поэтому, чтобы поставить ‫ﻓﺘﺤﺔ‬, требуемую для ‫ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬, возвращают
7 ‫ي‬, которая была заменена на ‫أﻟﻒ‬. Получается: ‫َرﻳَﱠﻦ‬. В ‫ َرُوﱠن‬и ‫ َرﻳِﱠﻦ‬букву
‫ و‬огласовали даммой, а ‫ – ي‬кясрой, поскольку они не являются ‫ﻣﺪة‬.
Огласовка на ‫ ﻣﺪة‬недопустима. Дамма указывает на удаление ‫ و‬из
начальной формы, а кясра – на удаление ‫ي‬

‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻼم وأﺟﻮف ]ﺋﻲ ﻣﻦ !ب ﺿﺮب‬


‫َﺟﺎءَ َِﳚْﻴُﺊ َِﳎْﻴـﺌًﺎ ﻓﻬﻮ َﺟﺎٍء َوِﺟْﻲءَ ُﳚَﺎءُ َِﳎْﻴـﺌًﺎ ﻓﻬﻮ َِﳎْﻴٌﺊ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ ِﺟْﺊ واﻟﻨﻬﻲ‬
ِ ِ
ٌ‫ﻋﻨﻪ َﻻ َﲡْﺊ اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ َﳎْﻲء‬
Анализ

ُ ‫ﻳَﺒِْﻴ‬/‫ع‬
1 Оставшаяся парадигма схожа с ‫ﻊ‬ َ !َ
Глагол ‫ﺸﺎء‬
َ َ‫ﻳ‬/‫َﺷﺎء‬, являющийся ‫]ﺋﻲ‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻼم وأﺟﻮف‬, может быть из
ُ َ
‫ !ب ﲰﻊ‬или ‫!ب ﻓﺘﺢ‬. В ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬присутствует буква из ‫ﺣﺮوف ﺣﻠﻘﻴﺔ‬.
Кясра у ‫ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﺎﺿﻲ‬невидима. В глаголах до ‫ ِﺷْﺌﻦ‬букву ‫ ي‬заменили
َ
на ‫أﻟﻒ‬. Поэтому изначально буква ‫ أﻟﻒ‬могла быть ‫ ي ﻣﻜﺴﻮرة‬или ‫ي‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬. Возникает вопрос: почему глаголы от ‫ ِﺷْﺌَﻦ‬до ‫ ِﺷْﺌـﻨَﺎ‬огласованы
2

кясрой? Ответ в том, что если этот глагол – из ‫!ب ﲰﻊ‬, то кясра у ‫ﻓﺎء‬
‫ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬указывает на кясру ‫ ;ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬если же этот глагол – из ‫!ب ﻓﺘﺢ‬,
то кясра у ‫ ﻓﺎء اﻟﻜﻠﻤﺔ‬указывает на удаленную ‫ي‬, как в ‫ﺑِْﻌﻦ‬
َ
222 Ибрахим Мухаммад

В велении (‫ﺊ‬ ِ
ْ ‫ )ﺟ‬и словах, подверженных воздействию ‫( ﺟﺰم‬подобно
‫)َﱂْ َِﳚْﺊ‬, хамза может быть заменена на ‫ي‬. В ْ‫ َﺷﺄ‬и ْ‫ َﱂْ ﻳََﺸﺄ‬хамза может
3
быть прочтена как ‫أﻟﻒ‬. Но ‫ ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬останется и не будет удалена,
ведь хамза – корневая буква. В ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻼم‬букву ‫ ﻻم اﻟﻜﻠﻤﺔ‬не удаляют
Хамза ‫ﺊ‬ ِ ِ
ٌ ‫ َﳎْﻴ‬и ٌ‫ َﻣﺸْﻴـﺌَﺔ‬не может быть заменена на ‫ ي‬с последующим
4 применением ‫إدﻏﺎم‬, ведь ‫ – ي‬корневая буква. Поэтому правило
‫ ﺧﻄﻴﺌﺔ‬здесь не применяется, ведь это не ‫ﻣﺪة زاﺋﺪة‬
Буква ‫ ي‬у ‫ َﳎَﺎﻳِﺊ‬и схожих слов не заменяется на хамзу, ведь это
ُ
5 корневая буква. Правило ‫ﺠﺎﺋُِﺰ‬ َ ‫ َﻋ‬применяется только к ‫ و زاﺋﺪة‬или ‫ي‬
‫زاﺋﺪة‬
Упражнение

Приведите подробные парадигмы (‫اﻟﻜﺒﲑ‬ ‫ )اﻟﺼﺮف‬для глаголов:


ُ‫ﻳَﻄَﺄ‬/‫َوِﻃَﺊ‬ ٣ ‫ﻳَﺌِْﻲ‬/‫َوأَى‬ ٢ ‫ْٰﰉ‬µَ/‫أَٰﰉ‬ ١
‫ْٰذى‬µَ/‫ي‬ ِ ‫ﻳـُْﺮﺋِْﻲ‬/‫أَْرأَى‬
َ ‫أَذ‬ ٥ ٤

Сокровища арабской морфологии 223

53. Правила ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ‬

Правило 1

Если есть две буквы одного вида (‫ )ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ‬или же схожие между собой
(‫)ﻣﺘﻘﺎرب‬, и первая из них – ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, то в отношении нее производят слияние
со второй буквой, то есть применяют ‫إدﻏﺎم‬.

Это правило применимо как в случае, если буквы – в одном слове, так и в
случае, если они – в двух разных словах:

а) Примеры ‫ إدﻏﺎم‬в одном слове:

Буквы Пример

‫د‬ ‫ َﻣﱞﺪ‬ï ‫َﻣْﺪٌد‬


‫ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﲔ‬
‫د‬ ‫ َﺷﱞﺪ‬ï ‫َﺷْﺪٌد‬
‫د‬и‫ت‬ ‫ َﻋﺒَﺪ ﱡْﰎ‬ï ‫َﻋﺒَْﺪ ُْﰎ‬
‫ﻣﺘﻘﺎرﺑﲔ‬
В случае с ‫ ﻣﺘﻘﺎرﺑﲔ‬первую букву заменяют на вторую перед применением
‫إدﻏﺎم‬. В приведенном выше примере ‫ د‬сначала заменили на ‫ت‬, после чего
совершили слияние двух ‫ت‬. При этом ‫ د‬все равно указывают на письме,
хотя и не произносят.

б) Примеры ‫ إدﻏﺎم‬в двух словах:

‫ﺼﻮا ﱠوَﻛﺎﻧُﻮا‬
َ ‫ َﻋ‬ï ‫ﺼْﻮا َوَﻛﺎﻧـُْﻮا‬
َ ‫َﻋ‬ ‫ اِْذَﻫﺐ ﺑِّﻨَﺎ‬ï ‫ﺐ ﺑِﻨَﺎ‬ ِ
ْ ‫اْذَﻫ‬
Но при схождении двух букв в разных словах, если первое слово – ‫ﻣّﺪة‬,11
буквы не подвергнутся слиянию, то есть ‫ إدﻏﺎم‬не будет применяться:

11
Под ‫ ﻣّﺪة‬подразумевается, что либо перед ‫ و‬стоит дамма, либо перед ‫ – ي‬кясра,
либо перед ‫ – أﻟﻒ‬фатха.
224 Ибрахим Мухаммад

‫ِ ْﰲ ﻳَـْﻮٍم‬
Однако при схождении двух букв в одном слове ‫ إدﻏﺎم‬применяется даже
в случае ‫ﻣّﺪة‬:

‫ َدِو ﱞ‬ï ‫َدِوﻳٌْﻲ‬


‫ي‬
Правило 2

Если две буквы одного вида – ‫ﻣﺘﺤﺮك‬, и ‫( ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أّول‬буква, стоящая перед
первой) – тоже ‫ﻣﺘﺤﺮك‬, то первую букву делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, а затем производят
слияние двух букв (то есть применяют ‫)إدﻏﺎم‬:

‫ ﻓَـﱠﺮ‬ï ‫ ﻓَـْﺮَر‬ï ‫ﻓَـَﺮَر‬ ‫ َﻣﱠﺪ‬ï ‫ َﻣْﺪَد‬ï ‫َﻣَﺪَد‬


‫ﻣﺘﺤﺮك‬ ‫ﻣﺘﺤﺮك‬ ‫ﻣﺘﺤﺮك‬ ‫ﻣﺘﺤﺮك‬
‫ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أّول‬ ‫ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أّول‬
(2-я буква) (1-я буква) (2-я буква) (1-я буква)
Но если имя (‫ )اﺳﻢ‬имеет ‫ ﺣﺮﻛﺔ‬на ‫ﻋﲔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬, то буквы не подвергаются
слиянию. В этом случае ‫ إدﻏﺎم‬не применяется:

‫ُﺳُﺮٌر‬ ‫َﺷَﺮَر‬
Правило 3

Если ‫( ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أّول‬буква, стоящая перед первой) – ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬и не ‫ﻣّﺪة‬, то ‫ﺣﺮﻛﺔ‬


первой буквы переносят на предшествующую ей букву (‫)ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أول‬, после
ّ
чего применят ‫إدﻏﺎم‬:

ï ‫ﺾ‬
ُ ‫ﻀ‬
ْ ‫ ﻳَـَﻌ‬ï ‫ﺾ‬ُ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻳَـْﻌ‬ ï ‫ ﻳَِﻔْﺮُر‬ï ‫ﻳَـْﻔِﺮُر‬ ‫ َﳝُﱡﺪ‬ï ‫ َﳝُْﺪُد‬ï ‫ُد‬%ُ#ْ!َ
‫ﺾ‬‫ﻳَـَﻌ ﱡ‬ ‫ﻳَِﻔﱡﺮ‬
‫ب ﲰﻊ‬n ‫ب ﺿﺮب‬n ‫ﱐ‬Ñ ‫أّول‬ ‫ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أّول‬
Сокровища арабской морфологии 225

Это правило не применяется к словам, являющимся ‫ﻣﻠﺤﻖ‬:

(никаких изменений не произведено) ‫ﺐ‬


َ َ‫َﺟْﻠﺒ‬
Правило 4

Если ‫أول‬
ّ ‫( ﻣﺎ ﻗﺒﻞ‬буква, стоящая перед первой) – ‫ ﻣّﺪة‬без переноса ‫ﺣﺮﻛﺔ‬, то
первую букву делают ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, и две буквы подвергают слиянию (‫)إدﻏﺎم‬:

‫ ُﻣْﻮﱠد‬ï ‫ ُﻣْﻮْدَد‬ï ‫ُﻣْﻮِدَد‬ ‫ َﺣﺎﱠج‬ï ‫ َﺣﺎْﺟَﺞ‬ï ‫َﺣﺎَﺟَﺞ‬


2-я буква 1-я буква ‫ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أّول‬
(‫ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬n) ‫ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﻲ ﳎﻬﻮل‬ (‫ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬n) ‫ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﻲ ﻣﻌﺮوف‬
Правило 5

Если после применения ‫ إدﻏﺎم‬имеется ‫( وﻗﻒ‬пауза) из-за ‫أﻣﺮ‬, или есть ‫ﺟﺰم‬,
то в отношении второй буквы допустимы следующие варианты:

Вариант Пояснение Пример12

1 ‫ﻓﺘﺤﺔ‬ ведь это легчайшая огласовка (‫اﳊﺮﻛﺎت‬ ‫)أﺧﻒ‬ ‫ﻓِﱠﺮ‬


если ‫ﺳﺎﻛﻦ‬-буква получает огласовку, то
2 ‫ﻛﺴﺮة‬ ‫ﻓِِّﺮ‬
َ ْ‫ِ!ﻟ‬
кясру (правило ‫ﻜﺴِﺮ‬
‫)اﻟﺴﺎﻛُﻦ إذا ُﺣِّﺮَك ُﺣِّﺮَك‬
ْ
3 ‫ﻚ إدﻏﺎم‬ ‫ﻓَ ﱡ‬ то есть без ‫إدﻏﺎم‬ ‫اِﻓِْﺮْر‬
Если ‫( ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أﻣﻮل‬буква перед первой) – ‫ﻣﻀﻤﻮم‬, то ‫ ﺿﻤﺔ‬тоже допустима:

‫َﱂْ َﳝُْﺪْد‬ ‫َﱂْ َﳝُﱡﺪ‬ ‫َﱂْ َﳝُﱠﺪ‬ ‫َﱂْ َﳝُِّﺪ‬

12
Это пример ‫ أﻣﺮ ﺻﻴﻐﺔ‬глагола ‫ﻳَِﻔﱡﺮ‬/‫ﻓَـﱠﺮ‬.
226 Ибрахим Мухаммад

Если у последней буквы имеется ‫ ﺳﻜﻮن‬из-за суффикса или из-за ‫اﳉﺰم‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬,
или из-за веления (‫)أﻣﺮ‬, то две буквы должны записываться отдельно:

‫اُْﻣُﺪْد‬ €َ‫َﻣَﺪْد‬
Если последняя буква огласована (‫)ﻣﺘﺤﺮك‬, то две буквы соединяются в
одну. Это не относится к отглагольному имени (‫)ﻣﺼﺪر‬, в котором между
двумя последними буквами стоит ‫( أﻟﻒ‬например, ‫)إِْﻣَﺪاٌد‬.

Упражнение

1) Какое правило применено к слову ‫ﻦ‬


‫ ﻇَ ﱠ‬и каким образом?
َ ‫ﻧﱠُﻜﻮ‬
2) Разъясните правило, примененное в слове ‫ن‬
ْ ‫ﻟَﻦ‬.
3) Проанализируйте правило, примененное в слове ‫ﺐ‬
‫ﻳَُﺴ ﱡ‬.
4) Примените правило 4 к слову ‫راَدَد‬.
َ
5) Укажите, каким образом можно прочесть веление единственного числа
следующих слов:

‫َﺷﱠﺪ‬ ٣ ‫ﺾ‬
‫ﻓَ ﱠ‬ ٢ ‫َﺷﱠﺪ‬ ١

‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪227‬‬

‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ‪54. Парадигмы‬‬

‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﻧﺼﺮ‬
‫َﻣﱠﺪ َﳝُﱡﺪ َﻣ‪í‬ﺪا ﻓﻬﻮ َﻣﺎدﱞ َوُﻣﱠﺪ ُﳝَﱡﺪ َﻣ‪í‬ﺪا ﻓﻬﻮ َﳑُْﺪْوٌد اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ ُﻣﱠﺪ ُﻣ ِّﺪ ُﻣﱡﺪ اُْﻣُﺪْد‬
‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ َﲤُﱠﺪ َﻻ َﲤُِّﺪ َﻻ َﲤُﱡﺪ َﻻ َﲤُْﺪْد اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ َﳑَﱞﺪ َﳑَﱠﺪاِن َﳑَﺎﱡد واﻵﻟﺔ‬
‫ﻣﻨﻪ ِﳑَﱞﺪ ِﳑَﱠﺪاِن َﳑَﺎﱡد ِﳑَﱠﺪةٌ ِﳑَﱠﺪَ‪ِÊ‬ن َﳑَﺎﱡد ِﳑَْﺪاٌد ِﳑَْﺪاَداِن َﳑَﺎِدﻳُْﺪ وأﻓﻌﻞ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ ﻣﻨﻪ‬
‫ت‬‫أََﻣﱡﺪ أََﻣﱠﺪاِن أََﻣﱡﺪْوَن َوأََﻣﺎﱡد واﳌﺆﻧﺚ ﻣﻨﻪ ُﻣّٰﺪى ُﻣﱠﺪَ‪ِà‬ن ُﻣَﺪٌد وُﻣﱠﺪَ‪ٌ à‬‬
‫‪Анализ‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪َ применено правило 2‬ﻣﱠﺪ ‪К‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪ُ применено правило 3‬ﳝَﱡﺪ ‪َ и‬ﳝُﱡﺪ ‪ُ,‬ﻣﱠﺪ ‪В словах‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪ применено правило 4‬أََﻣﺎﱡد ‪َ и‬ﳑَﺎﱡد ‪َ,‬ﻣﺎدﱞ ‪К‬‬
‫‪4‬‬ ‫واﻟﻨﻬﻲ( ‪В велении и запрете‬‬ ‫‪) применено правило 5‬اﻷﻣﺮ‬
‫‪Далее представлены подробные парадигмы этого глагола.‬‬
‫‪228‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ ‪Ž‬ﻛﻴﺪ اﻟﻨﻔﻲ‬


‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ﻟﻦ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫ﻟَْﻦ ُﳝَﱠﺪ‬ ‫ﻟَْﻦ َﳝُﱠﺪ‬ ‫ُﳝَﱡﺪ‬ ‫َﳝُﱡﺪ‬ ‫ُﻣﱠﺪ‬ ‫َﻣﱠﺪ‬
‫ﻟَْﻦ ُﳝَﱠﺪا‬ ‫ﻟَْﻦ َﳝُﱠﺪا‬ ‫ُﳝَﱠﺪاِن‬ ‫َﳝُﱠﺪاِن‬ ‫ُﻣﱠﺪا‬ ‫َﻣﱠﺪا‬
‫ﻟَْﻦ ُﳝَﱡﺪْوا‬ ‫ﻟَْﻦ َﳝُﱡﺪْوا‬ ‫ُﳝَﱡﺪْوَن‬ ‫َﳝُﱡﺪْوَن‬ ‫ُﻣﱡﺪْوا‬ ‫َﻣﱡﺪْوا‬
‫ﻟَْﻦ ُﲤَﱠﺪ‬ ‫ﻟَْﻦ َﲤُﱠﺪ‬ ‫ُﲤَﱡﺪ‬ ‫َﲤُﱡﺪ‬ ‫ت‬‫ُﻣﱠﺪ ْ‬ ‫ت‬‫َﻣﱠﺪ ْ‬
‫ﻟَْﻦ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫ﻟَْﻦ َﲤُﱠﺪا‬ ‫ُﲤَﱠﺪاِن‬ ‫َﲤُﱠﺪاِن‬ ‫ُﻣﱠﺪَ‪Ê‬‬ ‫َﻣﱠﺪَ‪Ê‬‬
‫ﻟَْﻦ َﳝُْﺪْدَن ﻟَْﻦ ُﳝَْﺪْدَن‬ ‫ُﳝَْﺪْدَن‬ ‫َﳝُْﺪْدَن‬ ‫ُﻣِﺪْدَن‬ ‫َﻣَﺪْدَن‬
‫ﻟَْﻦ ُﲤَﱠﺪ‬ ‫ﻟَْﻦ َﲤُﱠﺪ‬ ‫ُﲤَﱡﺪ‬ ‫َﲤُﱡﺪ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫ُﻣﺪْد َ‬ ‫ت‬
‫َﻣَﺪْد َ‬
‫ﻟَْﻦ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫ﻟَْﻦ َﲤُﱠﺪا‬ ‫ُﲤَﱠﺪاِن‬ ‫َﲤُﱠﺪاِن‬ ‫ُﻣِﺪْدُﲤَﺎ‬ ‫َﻣَﺪَدُﲤَﺎ‬
‫ﻟَْﻦ َﲤُﱡﺪْوا ﻟَْﻦ ُﲤَﱡﺪْوا‬ ‫ُﲤَﱡﺪْوَن‬ ‫َﲤُﱡﺪْوَن‬ ‫ُﻣِﺪْد ُْﰎ‬ ‫َﻣَﺪْد ُْﰎ‬
‫ﻟَْﻦ َﲤُِّﺪْي ﻟَْﻦ ُﲤَ ِّﺪْي‬ ‫ُﲤَ ِّﺪﻳَْﻦ‬ ‫َﲤُِّﺪﻳَْﻦ‬ ‫ت‬ ‫ﻣِﺪْد ِ‬
‫ُ‬ ‫ت‬‫ﻣَﺪْد ِ‬
‫َ‬
‫ﻟَْﻦ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫ﻟَْﻦ َﲤُﱠﺪا‬ ‫ُﲤَﱠﺪاِن‬ ‫َﲤُﱠﺪاِن‬ ‫ُﻣِﺪْدُﲤَﺎ‬ ‫َﻣَﺪْدُﲤَﺎ‬
‫ﻟَْﻦ َﲤُْﺪْدَن ﻟَْﻦ ُﲤَْﺪْدَن‬ ‫ُﲤَْﺪْدَن‬ ‫َﲤُْﺪْدَن‬ ‫ُﻣِﺪْدﺗُﱠﻦ‬ ‫َﻣَﺪْدﺗُﱠﻦ‬
‫ﻟَْﻦ أَُﻣﱠﺪ‬ ‫ﻟَْﻦ أَُﻣﱠﺪ‬ ‫أَُﻣﱡﺪ‬ ‫أَُﻣﱡﺪ‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫ُﻣﺪْد ُ‬ ‫ت‬
‫َﻣَﺪْد ُ‬
‫ﻟَْﻦ ُﳕَﱠﺪ‬ ‫ﻟَْﻦ َﳕُﱠﺪ‬ ‫ُﳕَﱡﺪ‬ ‫َﳕُﱡﺪ‬ ‫ُﻣِﺪْدَ‪€‬‬ ‫َﻣَﺪْدَ‪€‬‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪229‬‬

‫اﳌﻀﺎرع اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻀﺎرع‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳌﻌﺮوف ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﱂ‪،‬‬
‫ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ﱂ‪ ،‬ﳎﻬﻮل‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬
‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟَﻴَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟَﻴَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟَﻴَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟَﻴَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫َﱂْ ُﳝَﱠﺪ‬ ‫َﱂْ َﳝُﱠﺪ‬
‫ﻟَﻴَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟَﻴَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫َﱂْ ُﳝَﱠﺪا‬ ‫َﱂْ َﳝُﱠﺪا‬
‫ﻟَﻴَُﻤﱡﺪْن‬ ‫ﻟَﻴَُﻤﱡﺪْن‬ ‫ﻟَﻴَُﻤﱡﺪﱠن‬ ‫ﻟَﻴَُﻤﱡﺪﱠن‬ ‫َﱂْ ُﳝَﱡﺪْوا‬ ‫َﱂْ َﳝُﱡﺪْوا‬
‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫َﱂْ ُﲤَﱠﺪ‬ ‫َﱂْ َﲤُﱠﺪ‬
‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫َﱂْ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫َﱂْ َﲤُﱠﺪا‬
‫ﻟَﻴُْﻤَﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫ﻟَﻴَْﻤُﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫َﱂْ ُﳝَْﺪْدَن‬ ‫َﱂْ َﳝُْﺪْدَن‬
‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫َﱂْ ُﲤَﱠﺪ‬ ‫َﱂْ َﲤُﱠﺪ‬
‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫َﱂْ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫َﱂْ َﲤُﱠﺪا‬
‫ﻟَﺘَُﻤﱡﺪْن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱡﺪْن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱡﺪﱠن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱡﺪﱠن‬ ‫َﱂْ ُﲤَﱡﺪْوا‬ ‫َﱂْ َﲤُﱡﺪْوا‬
‫ﻟَﺘَُﻤ ِّﺪْن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤ ِّﺪْن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤ ِّﺪﱠن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤ ِّﺪﱠن‬ ‫َﱂْ ُﲤَ ِّﺪْي‬ ‫َﱂْ َﲤُِّﺪْي‬
‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟَﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫َﱂْ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫َﱂْ َﲤُﱠﺪا‬
‫ﻟَﺘُْﻤَﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫ﻟَﺘَْﻤُﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫َﱂْ ُﲤَْﺪْدَن‬ ‫َﱂْ َﲤُْﺪْدَن‬
‫َﻷَُﻣﱠﺪْن‬ ‫َﻷَُﻣﱠﺪْن‬ ‫َﻷَُﻣﱠﺪﱠن‬ ‫َﻷَُﻣﱠﺪﱠن‬ ‫َﱂْ أَُﻣﱠﺪ‬ ‫َﱂْ أَُﻣﱠﺪ‬
‫ﻟَﻨَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟَﻨَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟَﻨَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟَﻨَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫َﱂْ ُﳕَﱠﺪ‬ ‫َﱂْ َﳕُﱠﺪ‬
‫‪230‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﻷﻣﺮ ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫ا‪€‬ﻬﻮل‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪ‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪ‬
‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪا‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱠﺪا‬
‫ﻟِﻴَُﻤﱡﺪْن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱡﺪْن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱡﺪﱠن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱡﺪﱠن‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱡﺪْوا‬ ‫ﻟِﻴَُﻤﱡﺪْوا‬
‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪ‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪ‬
‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪا‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪا‬
‫ﻟِﻴُْﻤَﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫ﻟِﻴَْﻤُﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫ﻟِﻴُْﻤَﺪْدَن‬ ‫ﻟِﻴَْﻤُﺪْدَن‬
‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ُﻣﱠﺪْن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ُﻣﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪ‬ ‫ُﻣﱠﺪ‬
‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ُﻣﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪا‬ ‫ُﻣﱠﺪا‬
‫ﻟِﺘَُﻤﱡﺪْن‬ ‫ُﻣﱡﺪْن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱡﺪﱠن‬ ‫ُﻣﱡﺪﱠن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱡﺪْوا‬ ‫ُﻣﱡﺪْوا‬
‫ﻟِﺘَُﻤ ِّﺪْن‬ ‫ُﻣ ِّﺪْن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤ ِّﺪﱠن‬ ‫ُﻣ ِّﺪﱠن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤ ِّﺪْي‬ ‫ُﻣ ِّﺪْي‬
‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪاِّن‬ ‫ُﻣﱠﺪاِّن‬ ‫ﻟِﺘَُﻤﱠﺪا‬ ‫ُﻣﱠﺪا‬
‫ﻟِﺘُْﻤَﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫اُْﻣُﺪْد‪ِّ€‬ن‬ ‫ﻟِﺘُْﻤَﺪْدَن‬ ‫اُْﻣُﺪْدَن‬
‫ِﻷَُﻣﱠﺪْن‬ ‫ِﻷَُﻣﱠﺪْن‬ ‫ِﻷَُﻣﱠﺪﱠن‬ ‫ِﻷَُﻣﱠﺪﱠن‬ ‫ِﻷَُﻣﱠﺪ‬ ‫ِﻷَُﻣﱠﺪ‬
‫ﻟِﻨَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟِﻨَُﻤﱠﺪْن‬ ‫ﻟِﻨَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟِﻨَُﻤﱠﺪﱠن‬ ‫ﻟِﻨَُﻤﱠﺪ‬ ‫ﻟِﻨَُﻤﱠﺪ‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪231‬‬

‫اﻟﻨﻬﻲ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫اﻟﻨﻬﻲ اﳌﻌﺮوف اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل‬
‫اﳌﻌﺮوف ‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬ ‫اﻟﻨﻬﻲ ا‪€‬ﻬﻮل ﻣﻊ اﻟﻨﻮن‬
‫ﻣﻊ اﻟﻨﻮن اﻟﻨﻮن‬ ‫اﳌﻌﺮوف‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ‬
‫َﻻ َﳝُﱠﺪْن َﻻ ُﳝَﱠﺪْن‬ ‫َﻻ ُﳝَﱠﺪﱠن‬ ‫َﻻ َﳝُﱠﺪﱠن‬ ‫َﻻ ُﳝَﱠﺪ‬ ‫َﻻ َﳝُﱠﺪ‬
‫َﻻ ُﳝَﱠﺪاِّن‬ ‫َﻻ َﳝُﱠﺪاِّن‬ ‫َﻻ ُﳝَﱠﺪا‬ ‫َﻻ َﳝُﱠﺪا‬
‫َﻻ َﳝُﱡﺪْن َﻻ ُﳝَﱡﺪْن‬ ‫َﻻ ُﳝَﱡﺪﱠن‬ ‫َﻻ َﳝُﱡﺪﱠن‬ ‫َﻻ ُﳝَﱡﺪْوا‬ ‫َﻻ َﳝُﱡﺪْوا‬
‫َﻻ َﲤُﱠﺪْن َﻻ ُﲤَﱠﺪْن‬ ‫َﻻ ُﲤَﱠﺪﱠن‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪﱠن‬ ‫َﻻ ُﲤَﱠﺪ‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪ‬
‫َﻻ ُﲤَﱠﺪاِّن‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪاِّن‬ ‫َﻻ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪا‬
‫َﻻ ُﳝَْﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫َﻻ َﳝُْﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫َﻻ ُﳝَْﺪْدَن‬ ‫َﻻ َﳝُْﺪْدَن‬
‫َﻻ ُﲤَﱠﺪﱠن َﻻ َﲤُﱠﺪْن َﻻ ُﲤَﱠﺪْن‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪﱠن‬ ‫َﻻ ُﲤَﱠﺪ‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪ‬
‫َﻻ ُﲤَﱠﺪاِّن‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪاِّن‬ ‫َﻻ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪا‬
‫َﻻ َﲤُﱡﺪْن َﻻ ُﲤَﱡﺪْن‬ ‫َﻻ ُﲤَﱡﺪﱠن‬ ‫َﻻ َﲤُﱡﺪﱠن‬ ‫َﻻ ُﲤَﱡﺪْوا‬ ‫َﻻ َﲤُﱡﺪْوا‬
‫َﻻ َﲤُِّﺪْن َﻻ ُﲤَ ِّﺪْن‬ ‫َﻻ ُﲤَ ِّﺪﱠن‬ ‫َﻻ َﲤُِّﺪﱠن‬ ‫َﻻ ُﲤَ ِّﺪْي‬ ‫َﻻ َﲤُِّﺪْي‬
‫َﻻ ُﲤَﱠﺪاِّن‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪاِّن‬ ‫َﻻ ُﲤَﱠﺪا‬ ‫َﻻ َﲤُﱠﺪا‬
‫َﻻ ُﲤَْﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫َﻻ َﲤُْﺪْدَ‪ِّ€‬ن‬ ‫َﻻ ُﲤَْﺪْدَن‬ ‫َﻻ َﲤُْﺪْدَن‬
‫َﻻ أَُﻣﱠﺪﱠن َﻻ أَُﻣﱠﺪْن َﻻ أَُﻣﱠﺪْن‬ ‫َﻻ أَُﻣﱠﺪﱠن‬ ‫َﻻ أَُﻣﱠﺪ‬ ‫َﻻ أَُﻣﱠﺪ‬
‫َﻻ ُﳕَﱠﺪﱠن َﻻ َﳕُﱠﺪْن َﻻ ُﳕَﱠﺪْن‬ ‫َﻻ َﳕُﱠﺪﱠن‬ ‫َﻻ ُﳕَﱠﺪ‬ ‫َﻻ َﳕُﱠﺪ‬
‫‪232‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬


‫ِﳑَﱞﺪ‬ ‫َﳑَﱞﺪ‬ ‫َﳑُْﺪْوٌد‬ ‫َﻣﺎدﱞ‬
‫ِﳑَﱠﺪاِن‬ ‫َﳑَﱠﺪاِن‬ ‫َﳑُْﺪْوَداِن‬ ‫َﻣﺎﱠداِن‬
‫َﳑَﺎﱡد‬ ‫َﳑَﺎﱡد‬ ‫َﳑُْﺪْوُدْوَن‬ ‫َﻣﺎﱡدْوَن‬
‫ِﳑَﱠﺪةٌ‬ ‫َﳑُْﺪْوَدةٌ‬ ‫َﻣﺎﱠدةٌ‬
‫ِﳑَﱠﺪَ‪ِÊ‬ن‬ ‫َﳑُْﺪْوَدَ‪ِÊ‬ن‬ ‫َﻣﺎﱠدَ‪ِÊ‬ن‬
‫َﳑَﺎﱡد‬ ‫ت‬
‫َﳑُْﺪْوَدا ٌ‬ ‫ت‬
‫َﻣﺎﱠدا ٌ‬
‫ِﳑَْﺪاٌد‬
‫ِﳑَْﺪاَداِن‬
‫َﳑَﺎِدﻳُْﺪ‬
‫‪Анализ‬‬

‫‪От‬‬ ‫‪ не применяется, ведь вторая‬د ‪ первой‬إدﻏﺎم ‪َ и до конца‬ﻣَﺪْدَن‬


‫‪1‬‬
‫ﺳﺎﻛﻦ – ‪корневая буква‬‬
‫ت ‪Но от‬‬ ‫ﻗﺮﻳﺐ ‪ являются‬ت ‪ и‬د ‪ применяется, ведь‬إدﻏﺎم ‪َ и далее‬ﻣَﺪد ﱠ‬
‫‪2‬‬
‫)‪ (близкими по произношению‬اﳌﺨﺮج‬
‫‪3‬‬ ‫‪َ и т. д.‬ﱂْ َﳝُﱡﺪ ‪Правило 5 было применено к‬‬

‫‪Упражнение‬‬

‫‪1) Приведите подробные парадигмы для глаголов:‬‬

‫ﺐ‬
‫ﺐ‪/‬ﻳَـُﻬ ﱡ‬
‫َﻫ ﱠ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﻇَﱠﻦ‪/‬ﻳَﻈُﱡﻦ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﺐ‬
‫ﺐ‪/‬ﻳَُﺴ ﱡ‬ ‫َﺳ ﱠ‬ ‫‪١‬‬
‫ﺐ‬
‫ﺐ‪/‬ﻳَُﻜ ﱡ‬ ‫َﻛ ﱠ‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﺐ‬
‫ﺐ‪/‬ﻳَـﻠُ ﱡ‬
‫ﻟَ ﱠ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪233‬‬

‫‪ِ ) следующих слов:‬‬


‫ﺻﻴَﻎ( ‪2) Определите формы‬‬

‫ﻟَْﻦ ﺗَُﺬِّْﰊ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﺼُﺪْدَن‬‫َﱂْ ﺗَ ْ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ﻳَـﻠُﱡﻔْﻮَن‬ ‫‪١‬‬


‫ُدﱠر‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﻟَﻴَُﺸﱡﻤﱠﻦ‬ ‫‪٤‬‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﺿﺮب‬
‫ﻓَـﱠﺮ ﻳَِﻔﱡﺮ ﻓَِﺮاًرا ﻓﻬﺔ ﻓَﺎﱞر اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ ﻓِﱠﺮ ﻓِِّﺮ اِﻓِْﺮْر واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَِﻔﱠﺮ َﻻ ﺗَـِّﻔِّﺮ َﻻ ﺗَـْﻔِﺮْر‬
‫اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ َﻣِﻔﱞﺮ‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﲰﻊ‬
‫س اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َﻣ ﱠ ِ‬
‫ﺲ‬
‫ﺲ َﻣ ّ‬ ‫ﺲ َﻣ‪í‬ﺴﺎ ﻓﻬﻮ َﳑُْﺴْﻮ ٌ‬‫ﺲ ُﳝَ ﱡ‬‫س وُﻣ ﱠ‬‫ﺲ َﻣ‪í‬ﺴﺎ ﻓﻬﻮ َﻣﺎ ﱞ‬
‫ﺲ َﳝَ ﱡ‬
‫َﻣ ﱠ‬
‫ﺲ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺲ اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ َﳑَ ﱞ‬ ‫ﺲ َﻻ َﲤَ ّ‬
‫ﺲ َﻻ َﲤَْﺴ ْ‬ ‫ﺲ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ َﲤَ ﱠ‬‫اْﻣَﺴ ْ‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب اِﻓﺘﻌﺎل‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻀﻄَﱞﺮ‬‫ﺿِﻄَﺮاًرا ﻓﻬﻮ ُﻣ ْ‬‫ﻀﻄَﱡﺮ ا ْ‬‫ﺿﻄُﱠﺮ ﻳُ ْ‬ ‫ﺿِﻄَﺮاًرا ﻓﻬﻮ ُﻣ ْ‬
‫ﻀﻄَﱞﺮ واُ ْ‬ ‫ﻀﻄَﱡﺮ ا ْ‬‫ﺿﻄَﱠﺮ ﻳَ ْ‬
‫اْ‬
‫ﻀﻄَِﺮْر‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻀﻄَِّﺮ َﻻ ﺗَ ْ‬
‫ﻀﻄَﱠﺮ َﻻ ﺗَ ْ‬‫ﺿﻄَِﺮْر واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَ ْ‬ ‫ﺿﻄَِّﺮ ا ْ‬ ‫ﺿﻄَﱠﺮ ا ْ‬‫اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ ا ْ‬
‫ﻀﻄَﱞﺮ‬
‫اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ ُﻣ ْ‬
‫‪В этой‬‬ ‫!ب‬ ‫‪имена‬‬ ‫اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل ‪,‬اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬
‫‪ становятся‬اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬ ‫‪и‬‬
‫ﻣﻜﺴﻮر ‪ было‬اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ ‪одинаковыми по форме, но изначальной формой у‬‬
‫‪.‬ﻣﻔﺘﻮح اﻟﻌﲔ ‪ изначальной формой было‬اﺳﻢ اﻟﻈﺮف ‪ и‬اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل ‪, а у‬اﻟﻌﲔ‬
‫‪234‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب اِﻧﻔﻌﺎل‬
‫اِﻧَْﺴﱠﺪ ﻳَـْﻨَﺴﱡﺪ اِﻧِْﺴَﺪاًدا ﻓﻬﻮ ُﻣْﻨَﺴﱞﺪ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِﻧَْﺴﱠﺪ اِﻧَْﺴ ِّﺪ اِﻧَْﺴِﺪْد واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ‬
‫ﺗَـْﻨَﺴﱠﺪ َﻻ ﺗَـْﻨَﺴ ِّﺪ َﻻ ﺗَـْﻨَﺴِﺪْد اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ ُﻣْﻨَﺴﱞﺪ‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب اِﺳﺘﻔﻌﺎل‬
‫اِْﺳﺘَـَﻘﱠﺮ ﻳَْﺴﺘَِﻘﱡﺮ اِْﺳﺘِْﻘَﺮاًرا ﻓﻬﻮ ُﻣْﺴﺘَِﻘﱞﺮ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِْﺳﺘَِﻘﱠﺮ اِْﺳﺘَِﻘِّﺮ اِْﺳﺘَـْﻘِﺮْر واﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَْﺴﺘَِﻘﱠﺮ َﻻ ﺗَْﺴﺘَِﻘِّﺮ َﻻ ﺗَْﺴﺘَـْﻘِﺮْر اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ ُﻣْﺴﺘَـَﻘﱞﺮ‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب إِﻓﻌﺎل‬
‫أََﻣﱠﺪ ُﳝِﱡﺪ إِْﻣَﺪاًدا ﻓﻬﻮ ُﳑِﱞﺪ وأُِﻣﱠﺪ ُﳝَﱡﺪ إِْﻣَﺪاًدا ﻓﻬﻮ ُﳑَﱞﺪ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ أَِﻣﱠﺪ أَِﻣ ِّﺪ أَْﻣِﺪْد‬
‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ُﲤِﱠﺪ َﻻ ُﲤِ ِّﺪ َﻻ ُﲤِْﺪْد اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ ُﳑَﱞﺪ‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‬
‫َﺟﱠﺪَد ُﳚَ ِّﺪُد َْﲡِﺪﻳًْﺪا ﻓﻬﻮ ُﳎَ ِّﺪٌد وُﺟ ِّﺪَد ُﳚَﱠﺪُد َْﲡِﺪﻳًْﺪا ﻓﻬﻮ ُﳎَﱠﺪٌد اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َﺟ ِّﺪْد‬
‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ُﲡَ ِّﺪْد اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ ُﳎَﱠﺪٌد‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﺗﻔﱡﻌﻞ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻒ َﲣَﱡﻔًﻔﺎ ﻓﻬﻮ ُﻣﺘََﺨﱠﻔ ٌ‬
‫ﻒ‬ ‫ﻒ ﻳـُﺘََﺨﱠﻔ ُ‬
‫ﻒ وُﲣُّﻔ َ‬ ‫ﻒ َﲣَﱡﻔًﻔﺎ ﻓﻬﻮ ُﻣﺘََﺨّﻔ ٌ‬
‫ﻒ ﻳَـﺘََﺨﱠﻔ ُ‬
‫َﲣَﱠﻔ َ‬
‫ﻒ اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ ُﻣﺘََﺨﱠﻔ ٌ‬
‫ﻒ‬ ‫ﻒ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَـﺘََﺨﱠﻔ ْ‬ ‫اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َﲣَﱠﻔ ْ‬
‫‪К приведенным выше двум последним парадигмам правила‬‬ ‫إدﻏﺎم‬
‫‪применены не были.‬‬
‫‪Сокровища арабской морфологии‬‬ ‫‪235‬‬

‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬

‫ج وُﺣْﻮﱠج ُﳛَﺎﱡج ُﳏَﺎﱠﺟﺔً ﻓﻬﻮ ُﳏَﺎ ﱞ‬


‫ج اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َﺣﺎﱠج‬ ‫َﺣﺎﱠج ُﳛَﺎﱡج ُﳏَﺎﱠﺟﺔً ﻓﻬﻮ ُﳏَﺎ ﱞ‬
‫َﺣﺎِّج َﺣﺎِﺟْﺞ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ُﲢَﺎﱠج َﻻ ُﲢَﺎِّج َﻻ ُﲢَﺎِﺟْﺞ اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ ُﳏَﺎ ﱞ‬
‫ج‬
‫‪Во всех случаях, когда в этой‬‬ ‫!ب‬ ‫‪применяется‬‬ ‫‪,‬إدﻏﺎم‬ ‫‪это связано с‬‬
‫‪правилом 4.‬‬

‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﺗﻔﺎﻋﻞ‬
‫ﻀﺎدﱞ اﻷﻣﺮ‬
‫ﻀﺎُدًدا ﻓﻬﻮ ُﻣﺘَ َ‬‫ﻀﺎﱡد ﺗَ َ‬
‫ﻀْﻮﱠد ﻳـُﺘَ َ‬ ‫ﻀﺎُدًدا ﻓﻬﻮ ُﻣﺘَ َ‬
‫ﻀﺎدﱞ وﺗُ ُ‬ ‫ﻀﺎﱡد ﺗَ َ‬
‫ﻀﺎﱠد ﻳَـﺘَ َ‬
‫ﺗَ َ‬
‫ﻀﺎَدْد اﻟﻈﺮف‬ ‫ﻣﻨﻪ ﺗَﻀﺎﱠد ﺗَﻀﺎ ِد ﺗَﻀﺎدد واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَـﺘﻀﺎﱠد َﻻ ﺗَـﺘ ِ‬
‫ﻀﺎّد َﻻ ﺗَـﺘَ َ‬
‫ََ‬ ‫ََ‬ ‫َ َ ّ َ َْ‬
‫ﻀﺎدﱞ‬
‫ﻣﻨﻪ ُﻣﺘَ َ‬
‫ ‬
‫‪236‬‬ ‫‪Ибрахим Мухаммад‬‬

‫ ﻣﻌﺘﻞ ‪ и‬ﻣﻬﻤﻮز ‪,‬ﻣﻀﺎﻋﻒ ‪55. Сочетание‬‬

‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء وﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﻧﺼﺮ‬


‫أَﱠم ﻳَـُﺆﱡم إَِﻣﺎَﻣﺔً ﻓﻬﻮ آمﱞ وأُﱠم ُ‪َµ‬ﱡم إَِﻣﺎَﻣﺔً ﻓﻬﻮ َﻣﺄُْﻣْﻮٌم اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ أُﱠم أُِّم أُﱡم أُْوُﻣْﻢ‬
‫واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ َ‪ُ¹‬ﱠم َﻻ َ‪ُِّ¹‬م َﻻ َ‪ُ¹‬ﱡم َﻻ َ‪ُْ¹‬ﻣْﻢ اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ َﻣﺄَمﱞ‬
‫‪Анализ‬‬

‫‪Правила‬‬ ‫ﻣﻬﻤﻮز‬ ‫‪применяются к хамзе, а правила‬‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ‬ ‫‪– к‬‬


‫‪1‬‬ ‫‪). В случае противоречия предпочтение‬ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﲔ( ‪удвоенным буквам‬‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ‪отдается правилам‬‬

‫‪2‬‬
‫‪В слове‬‬
‫‪َ не было применено. Предпочтение было‬رأْ ٌ‬
‫س ‪ правило‬ﻳـَُﺆﱡم‬
‫َﳝُﱡﺪ ‪отдано правилу‬‬
‫‪, тем‬أَواِدُم ‪ применили правило‬أَُؤﱡم ‪ к слову‬إدﻏﺎم ‪После применения‬‬
‫‪3‬‬ ‫َ‬
‫أَوﱡم ‪. Получилось:‬و ‪самым заменив хамзу на‬‬
‫ُ‬
‫ﻣﺜﺎل وﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب ﲰﻊ‬
‫َوﱠد ﻳَـَﻮﱡد ُو‪í‬دا ﻓﻬﻮ َوادﱞ وُوﱠد ﻳـَُﻮﱡد ُو‪í‬دا ﻓﻬﻮ َﻣْﻮُدْوٌد اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ َوﱠد َوِّد اِﻳَْﺪْد واﻟﻨﻬﻲ‬
‫ﻋﻨﻪ َﻻ ﺗَـَﻮﱠد َﻻ ﺗَـَﻮِّد َﻻ ﺗَـْﻮَدْد اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ َﻣَﻮدﱞ َﻣَﻮﱠداِن َﻣَﻮاﱡد واﻵﻟﺔ ﻣﻨﻪ ِﻣَﻮدﱞ‬
‫ِﻣَﻮﱠداِن َﻣَﻮاﱡد ِﻣَﻮﱠدةٌ ِﻣَﻮﱠدَ‪ِÊ‬ن َﻣَﻮاﱡد ِﻣْﻴَﺪاٌد ِﻣْﻴَﺪاَداِن َﻣَﻮاِدﻳُْﺪ وأﻓﻌﻞ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ ﻣﻨﻪ‬
‫ت‬‫أََوﱡد أََوﱠداِن أََوﱡدْوَن وأََواﱡد واﳌﺆﻧﺚ ﻣﻨﻪ ُوﱠدى ُوﱠدَ‪ِà‬ن ُوَدٌد وُوﱠدَ‪ٌ à‬‬
‫‪Анализ‬‬

‫‪Правила‬‬ ‫‪), а‬ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﲔ( ‪ применяются к удвоенным буквам‬ﻣﻀﺎﻋﻒ‬


‫‪1‬‬ ‫‪. В случае противоречия предпочтение отдается‬و ‪ – к‬ﻣﻌﺘﻞ ‪правила‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ‪правилам‬‬
Сокровища арабской морфологии 237

В слове ‫ ِﻣﻮدﱞ‬правило ‫ ِﻣﻌﺘﻞ‬требует замены ‫ و‬на ‫ي‬, а правило ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ‬


َ ّ
2 – переноса огласовки первой ‫ د‬к ‫و‬. Предпочтение отдается второму
из этих двух правил

‫ﻣﺜﺎل وﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻦ !ب اﻓﺘﻌﺎل‬


‫َْﰎﱡ اِﻳْﺘَِﻤﺎًﻣﺎ ﻓﻬﻮ ُﻣْﺆَﰎﱞ واُْوُﰎﱠ ﻳـُْﺆَﰎﱡ اِﻳْﺘَِﻤﺎًﻣﺎ ﻓﻬﻮ ُﻣْﺆَﰎﱞ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻪ اِﻳْـﺘَﱠﻢ اِﻳْـﺘَِّﻢ‬µَ ‫اِﻳْـﺘَﱠﻢ‬
‫َْﲤِْﻢ اﻟﻈﺮف ﻣﻨﻪ ُﻣْﺆَﰎﱞ‬¹َ ‫َِْﰎّ َﻻ‬¹َ ‫َْﰎﱠ َﻻ‬¹َ ‫اِﻳْـﺘَِﻤْﻢ واﻟﻨﻬﻲ ﻋﻨﻪ َﻻ‬
Прочтение сочетаний букв

1. а) Если в одном слове имеется ‫ﺳﺎﻛﻦ‬ ‫ﻧﻮن‬, и за ней следует одна из букв
‫ ﻳﺮﻣﻠﻮن‬в другом слове, то к ‫ ﻧﻮن ﺳﺎﻛﻦ‬применяют ‫إدﻏﺎم‬:
13 ‫ﺻﺎِﳊًﺎ ِّﻣْﻦ ذََﻛٍﺮ‬
َ ‫ف ﱠرِﺣْﻴٌﻢ‬
ٌ ‫َرءُْو‬ ‫ﺐ‬
ُ ‫َﻣﻦ ﻳـﱠْﺮَﻏ‬ €‫ﻟَُﺪﱠ‬ َ ِّ‫ِﻣﻦ ﱠرﺑ‬
‫ﻚ‬
б) Если же эти буквы – в одном слове, то ‫ إدﻏﺎم‬не применяется:

‫ِﺻْﻨـَﻮاٌن‬ ‫ُدﻧْـﻴَﺎ‬
2. а) Буква ‫ ل‬определенного артикля ‫ال‬ сливается с ‫ﺣﺮوف ﴰﺴﻴﺔ‬
ِ ‫)َواﻟﱠﺸْﻤ‬. К ‫ ﺣﺮوف ﴰﺴﻴﺔ‬относятся:
(например, ‫ﺲ‬

‫ز س ش ص ض ط ظ ل ن‬ ‫ر‬ ‫ذ‬ ‫ت ث د‬
б) Буква ‫ ل‬определенного артикля ‫ ال‬не сливается с остальными буквами
алфавита (например, ‫)واﻟَْﻘﻤِﺮ‬. Такие буквы называют ‫اﻟﻘﻤﺮﻳﺔ‬ ‫ﺣﺮوف‬.
َ َ

13
Танвин представляет собой на самом деле ‫ﻧﻮن ﺳﺎﻛﻦ‬.
238 Ибрахим Мухаммад

Упражнение

Приведите подробные парадигмы для глаголов:

‫اِﻇﱠﱠﻦ‬ ٣ ‫ﻳَﻈَﱡﻞ‬/‫ﻇَﱠﻞ‬ ٢ ‫ﺾ‬


‫ﻳَـَﻌ ﱡ‬/‫ﺾ‬
‫َﻋ ﱠ‬ ١
‫ﻗَـﱠﺮَر‬ ٥ ‫اِْﺣَﻮﱠوى‬ ٤

Сокровища арабской морфологии 239

56. Оттенки значения каждой ‫ )ﺧﺎﺻﻴﺎت اﻷﺑﻮاب( &ب‬

Под ‫ﺧﺎﺻﻴﺔ‬ подразумевается оттенок значения глагола, помимо его


буквального смысла.

Например, ‫ أَْﺧَﺮَج‬означает «выводить». Глагол – переходный. Здесь под


‫ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬подразумевается то, что глагол – переходный.
Обширность арабского языка можно оценить по ‫ﺧﺎﺻﻴﺎت‬, ведь один
глагол может иметь огромное количество оттенков значения посредством
одного лишь нахождения в различных ‫أﺑﻮاب‬.

‫ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬у ‫!ب ﻧﺼﺮ‬


Оттенком значения здесь является ٌ‫ُﻣﻐَﺎﻟَﺒَﺔ‬, то есть простановка глагола
после ‫ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬ ‫ !ب‬для указания на то, что один объект одолевает другой:

َ ‫ﺻَﻤ ِ ْﲏ اﻟﱠﺮُﺟُﻞ ﻓََﺨ‬


Человек спорил со мной, и я
одолел его в споре ُ‫ﺼْﻤﺘُﻪ‬ َ ‫َﺧﺎ‬
‫ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬у ‫!ب ﺿﺮب‬
‫ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬у этой ‫ !ب‬тоже является ٌ‫ ُﻣﻐَﺎﻟَﺒَﺔ‬при условии, что это ‫ﻣﺜﺎل‬, ‫أﺟﻮف ]ﺋﻲ‬
или ‫_ﻗﺺ واوي‬.

Рашид соревновался со мной в ِ ِ‫واﻋَﺪ‬


обещаниях, и я превзошел его ُ‫ﱐ َرﺷْﻴٌﺪ ﻓَـَﻮَﻋﺪﺗﱡﻪ‬
ْ ََ
‫ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬у ‫!ب ﲰﻊ‬
Глаголы данной ‫ !ب‬чаще всего имеют значения недугов, печали, радости,
дефектов или физических форм:

печалиться ‫َﺣِﺰَن‬ быть больным ‫َﺳِﻘَﻢ‬


240 Ибрахим Мухаммад

быть черноватым ‫َﻛِﺪَر‬ радоваться ‫ﻓَِﺮَح‬


иметь несросшиеся брови ‫ﺑَﻠَِﺞ‬ быть одноглазым ‫َﻋِﻮَر‬
Эта ‫!ب‬, в основном, является непереходной.

‫ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬у ‫!ب ﻛﺮم‬


Данная ‫ – !ب‬всегда непереходная. Обозначает естественные качества
человека, имеющие постоянную природу или же временную природу,
добытую опытом:

َ‫ﻓَـُﻘﻪ‬ ‫ﻗَـﺒَُﺢ‬ ‫َﺣُﺴَﻦ‬


обладать пониманием быть некрасивым быть красивым

Производные ‫أﺑﻮاب‬

‫ ﺧﺎﺻﻴﺎت‬у ‫!ب إﻓﻌﺎل‬


Оттенок значения Пример
из непереходного глагола ‫( أَﻧْـَﺰَل‬спускать) получено от
получают переходный (если ‫( ﻧـََﺰَل‬спускаться)
1 ٌ‫ﺗَـْﻌِﺪﻳَﺔ‬ же он и так переходный, его
‫( أَْﲰََﻊ‬заставлять слушать)
делают вдвойне
получено от ‫ﻊ‬ ِ
переходным) َ ‫( َﲰ‬слушать)
‫ﺖ اﻟﻨﱠـْﻌَﻞ‬ ُ ‫( أَْﺷَﺮْﻛ‬он снабдил
сандалию ремешком) – здесь
‫ ﻓﺎﻋﻞ‬или ‫ ﻣﻔﻌﻮل‬получают
‫( ِﺷَﺮاٌك‬ремешок) является
ِ ْ َ‫ ﺗ‬основу (‫ )ﻣﺄﺧﺬ‬отглагольного
2
ٌ‫ﺼﻴْﲑ‬ имени (‫)ﻣﺼﺪر‬, от которой
‫ﻣﺄﺧﺬ‬
‫( أَْﲦََﺮ‬приносить плоды) –
образуется глагол
здесь ‫( َﲦَﺮ‬плоды) является
ٌ
‫ﻣﺄﺧﺬ‬
Сокровища арабской морфологии 241

Оттенок значения Пример

ُ‫( أَﺑـَْﻌﺘُﻪ‬я выставил его на


ٌ ْ‫ﺗَـْﻌِﺮﻳ‬
объект берут к месту имени
3 ‫ﺾ‬ продажу) – здесь ‫ ﺑﻴﻊ‬является
(‫)ﻣﺄﺧﺬ‬
‫ﻣﺄﺧﺬ‬
ُ‫( أَْﲞَْﻠﺘُﻪ‬я нашел его скупым)
обнаружить, что нечто ُ‫( أَْﻛَﺮْﻣﺘُﻪ‬я нашел его
4 ‫ِوْﺟَﺪاٌن‬ описывается посредством благородным)
‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ُ‫( أَْﲪَْﺪﺗُﻪ‬я нашел его
достохвальным)
удаление ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬из чего-либо:
‫ﺐ‬ ‫( أَﻗَْﺴَﻂ اﻟﱠﺮُﺟُﻞ‬он удалил из
ُ ‫َﺳْﻠ‬
а) у непереходного глагола
5 ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬удаляют из ‫ﻓﺎﻋﻞ‬ себя несправедливость)
‫اﻟَْﻤﺄَْﺧِﺬ‬ ‫ﲔ اﻟﱠﺮُﺟِﻞ‬
б) у переходного глагола ُ ْ‫( أَﻗَْﺬﻳ‬я удалил сор
َ ْ ‫ﺖ َﻋ‬
‫ ﻣﺄﺧﺬ‬удаляют из ‫ﻣﻔﻌﻮل‬ из глаза человека)
ِ
6
ُ‫إْﻋﻄَﺎء‬ ‫ ﻓﺎﻋﻞ‬дает ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬объекту
‫ﺐ‬ ُ ‫( أَْﻋﻈَْﻤ‬я дал косточку
َ ‫ﺖ اﻟَْﻜْﻠ‬
‫اﻟَْﻤﺄَْﺧِﺬ‬ собаке)

‫ﺻﺒََﺢ اﱠﳉُُﻞ‬
ْ َ‫( أ‬человек вступил в
‫ ﻓﺎﻋﻞ‬достигает ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬или утро)
7 ٌ‫ﺑـُﻠُْﻮغ‬ вступает в него ‫( أَْﻋَﺮَق اﻟﱠﺮُﺟُﻞ‬человек достиг
Ирака)
ِ َ‫( أَﻟْﺒـﻨ‬корова стала
ُ‫ﺖ اﻟْﺒَـَﻘَﺮة‬
а) стать обладателем ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ َ
выделять молоко)
б) ‫ ﻓﺎﻋﻞ‬становится َ ‫( أَْﺟَﺮ‬человек стал
‫ب اﻟﱠﺮُﺟُﻞ‬
обладателем чего-либо с обладателем верблюдов с
8 ٌ‫ﺻْﲑُْوَرة‬
َ качеством ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ чесоткой)
в) ‫ ﻓﺎﻋﻞ‬становится ِ َ‫( أَﺧﺮﻓ‬овца
обладателем чего-либо в
ُ‫ﺖ اﻟﱠﺸﺎة‬ َْ
разродилась осенью)
месте или времени ‫ﻣﺄﺧﺬ‬
242 Ибрахим Мухаммад

Оттенок значения Пример

‫ ﻓﺎﻋﻞ اِْﺳﺘِْﺤَﻘﺎق‬становится достоин ‫ﺖ ِﻫْﻨُﺪ‬


ْ ‫( أَْزَوَﺟ‬Хинд настала
9
‫ﻣﺄﺧﺬ‬ пора выйти замуж)

10 ٌ‫ ﻓﺎﻋﻞ َﺣْﻴـﻨُـْﻮﻧَﺔ‬настает во время ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ُ‫ﺼَﺪ اﻟﱠﺰْرع‬َ ‫( أَْﺣ‬посев созрел)


значение ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬усиливается, ‫( أَْﲦََﺮ اﻟﻨﱠْﺨُﻞ‬финиковая пальма
становясь более принесла много плодов)
11 ٌ‫ُﻣﺒَﺎﻟَﻐَﺔ‬ завершенным или
интенсивным и широким по ‫( أَْﺳَﻔَﺮ اﻟ ﱡ‬утро заблистало)
‫ﺼْﺒُﺢ‬
своему применению
изначально использовался
глагол из ‫إﻓﻌﺎل‬ ‫!ب‬:
а) глагол не используется в
ِِ ‫( أَْرﻗََﻞ‬спешить)
12
ٌ‫اﺑْﺘَﺪاء‬ своей корневой форме (‫)ﳎﺮد‬
‫( أَْﺷَﻔَﻖ‬бояться), хотя корневая
б) глагол используется в ‫ﳎﺮد‬,
форма ‫ﻖ‬ َ ‫ َﺷَﻔ‬означает «быть
но в другом значении
милосердным»
‫َدَﺟﻰ اﻟﻠﱠْﻴُﻞ َوأَْدَﺟﻰ‬: оба глагола
синонимично с другим
13 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ глаголом
обозначают распространение
ночи
один глагол приводится
‫( ﺑَﱠﺸْﺮﺗُﻪُ ﻓَﺄَﺑَْﺸَﺮ‬он передал ему
после другого для указания
14 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ на то, что объект принял
радостную весть – и тот
обрадовался)
воздействие ‫ﻓﺎﻋﻞ‬

15 ٌ‫ﻧِْﺴﺒَﺔ‬ связывать что-либо с ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ُ ‫( أَْﻛَﻔْﺮ‬я посчитал


‫ت اﻟﱠﺮُﺟَﻞ‬
человека неверующим)
сравните ‫ﺳﺎِﱂٌ ﷲ‬ ِ
َ َ ‫( َﲪَﺪ‬Салим
16 ‫إِﻟَْﺰاٌم‬ из переходного глагола
восхвалил Аллаха) и ٌ‫ﺳﺎِﱂ‬ َ ‫أََﲪََﺪ‬
получают непереходный
(Салим был достохвальным)
Сокровища арабской морфологии 243

‫ ﺧﺎﺻﻴﺎت‬у ‫!ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‬


Оттенок значения Пример

1 ‫ﺗﻌﺪﻳﺔ‬ ‫ت اﻟﱠﺮُﺟَﻞ‬‫( ﻗَـﱠﻌﺪ ﱡ‬я усадил человека)


2 ‫ﺳﻠﺐ‬ َ‫ت اﻟَﻔﺎﻛَِﻬﺔ‬
ُ ‫( ﻗَﱠﺸْﺮ‬я очистил фрукт от
кожуры)

‫ﺗﺼﻴﲑ‬ ‫( ﻓَﱠﺤﻰ اﻟِﻘْﺪَر‬он положил в котел


3
специи)

4 ‫ﺻﲑورة‬ ‫( ﻧـَﱠﻮَر اﻟﱠﺸَﺠُﺮ‬дерево цвело)


‫ﺐ ِﰲ اﻟْﻌِْﻠِﻢ‬ ِ
ُ ‫( َﻋﱠﻤَﻖ اﻟﻄﱠﺎﻟ‬студенты
5 ‫ﺑﻠﻮغ‬ достигли глубин знания)
‫( َﺧﻴﱠَﻢ‬он вошел в палатку)
‫( َﺟﱠﻮَل اﻟﺘِّْﻠِﻤْﻴُﺬ‬ученик много
а) усиление в глаголе
бродил)
ِ َ‫( ﻣﱠﻮﺗ‬умерло много
‫ﺖ اِْﻹﺑُِﻞ‬
6 ‫ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ‬ б) усиление в ‫ﻓﺎﻋﻞ‬ َ
верблюдов)
ِِ
в) усиление в объекте َ ‫( َﻏﻠﱠﻘﺖ اْﻷَﺑْـَﻮا‬она закрыла много
‫ب‬
дверей)

‫ﻧﺴﺒﺔ‬ ‫ﺖ اﻟﱠﺮُﺟَﻞ‬
ُ ‫( ﻓَﱠﺴْﻘ‬я посчитал человека
7
порочным)

‫س‬ ِ облачение чего-либо в ‫س‬ ُ ‫( َﺟﻠﱠْﻠ‬я облачил лошадь в


َ ‫ﺖ اﻟَْﻔَﺮ‬
8
ٌ ‫إﻟْﺒَﺎ‬ ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ попону)
соединение ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬с чем-
9 ٌ ‫َﲣْﻠِْﻴ‬
‫ﻂ‬
либо
‫ﻒ‬َ ‫ﺖ اﻟﱠﺴْﻴ‬ُ ‫( َذﱠﻫْﺒ‬я позолотил меч)
‫ﺼَﺮ اﻟﱠﺮُﺟَﻞ‬
‫( ﻧَ ﱠ‬он обратил человека в
10 ‫َْﲢِﻮﻳٌْﻞ‬ обратить что-либо в христианство)
‫ ﻣﺄﺧﺬ‬или схожее с ‫ﺖ اﻟِّﺮَداءَ ﻣﺄﺧﺬ‬
ُ ‫( َﺧﻴﱠْﻤ‬я сделал из плаща
подобие палатки)
244 Ибрахим Мухаммад

Оттенок значения Пример


сократить предложение ‫( َﻫﻠﱠَﻞ‬сказать «ля́ иля́ха иллялла́х»)
11 ‫ﺼٌﺮ‬
ْ َ‫ﻗ‬ и выразить его одним
‫( َﺳﺒﱠَﺢ‬сказать «субха́налла́х»)
глаголом
а) иметь значение,
схожее с ‫ﳎﺮد‬ ُ‫( َﲤﱠْﺮﺗُﻪُ وَﲤَْﺮﺗُﻪ‬я дал ему финик)
б) иметь значение,
12 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ схожее с ‫إﻓﻌﺎل‬ ‫!ب‬
‫( َﲤﱠَﺮ وأَْﲤََﺮ‬финик высох)
в) иметь значение,
َ ‫س وﺗََﱠﱰ‬
‫س‬ َ ‫( ﺗَـﱠﺮ‬он использовал щит)
схожее с ‫ﺗﻔّﻌﻞ‬ ‫!ب‬
ُ‫( َﻛﻠﱠْﻤﺘُﻪ‬я говорил с ним) – это
13 ‫اِﺑﺘﺪاء‬ значение ново в ‫!ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‬, ведь
‫ ﳎﺮد‬глагола означает «ранить»
‫ ﺧﺎﺻﻴﺎت‬у ‫!ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬
Оттенок значения Пример
участие другого ‫ﺐ‬
َ َ‫( َﻛﺎﺗ‬переписываться) –
1 ٌ‫ُﻣَﺸﺎَرَﻛﺔ‬ сравните с ‫ﻛﺘَﺐ‬
человека в действии
َ َ (писать)
а) иметь то же значение,
‫( َﺳﺎﻓَـَﺮ وَﺳَﻔَﺮ‬он путешествовал)
что и ‫ﳎﺮد‬
б) иметь то же значение,
что и ‫إﻓﻌﺎل‬ ‫!ب‬ ُ‫( َ!َﻋﺪﺗﱡﻪُ وأَﺑْـَﻌﺪﺗﱡﻪ‬я отдалил его)
2 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ в) иметь то же значение, ‫( َﺷﺎَﰎَ اﻟﱠﺮُﺟَﻼِن ﲟﻌﲎ ﺗََﺸﺎﲤَﺎ‬два
что и ‫ﺗﻔﺎﻋﻞ‬ ‫!ب‬ человека ругались друг с другом)
г) иметь то же значение, ُ‫ﺿﱠﻌْﻔﺘُﻪ‬
َ ‫ﺖ اﻟﱠﺸْﻲءَ َو‬
ُ ‫ﺿﺎَﻋْﻔ‬
َ (я удвоил
что и ‫ﺗﻔﻌﻴﻞ‬ ‫!ب‬ вещь)

ِ ْ َ‫ﺗ‬ ‫( َﻋﺎﻓَﺎَك ﷲُ أي ﺟﻌﻠﻚ ﷲ ذا ﻋﺎﻓﻴﺔ‬да


3
ٌ‫ﺼﻴْﲑ‬ дарует тебе Аллах здоровья)
Сокровища арабской морфологии 245

Оттенок значения Пример


‫( ﻗَﺎَﺳﻰ َﻫِﺬِﻩ اﻟِّﺸﱠﺪَة‬он перенес эту
ِِ
4
ٌ‫اﺑْﺘَﺪاء‬ трудность), хотя ٌ‫)ﳎﺮد( ﻗَﺴﻮة‬
َْ
означает жестокость

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﻓ ﺘ ﻌ ﺎ ل‬
Оттенок значения Пример
а) сделать ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫( اِْﺟﺘََﺤَﺮ‬он проделал нору)
б) взять или
‫ﺐ‬ ِ
выбрать ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ َ َ‫( اْﺟﺘَـﻨ‬он ушел в сторону)
1 ٌ‫اِِّﲣَﺎذ‬ в) сделать ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬из ‫( اِْﻏﺘََﺬى اﻟﱠﺸﺎَة‬он питался овцой, то есть
объекта сделал из нее пищу)
г) держать объект ِ
в ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ُ‫ﻀَﺪﻩ‬
َ َ‫( اْﻋﺘ‬он держал его подмышкой)
‫ف‬
ٌ ‫ﺼﱡﺮ‬
попытка достичь ِ
2 َ َ‫ﺗ‬ действия
‫ﺐ‬َ ‫( اْﻛﺘََﺴ‬он старался добыть средств)
ِ совершать
‫( اِْﻛﺘَﺎَل اﻟﱠﺸﻌِ ْ َﲑ‬он отмерил себе ячмень)
3
ٌ‫َﲣْﻴْﲑ‬ действие для себя
‫( َﻏَﻤْﻤﺘُﻪُ ﻓَﺎْﻏﺘَﱠﻢ‬я опечалил его – и он
4 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ опечалился)
‫( اِﺑْـﺘَـﻠََﺞ وﺑـَﻠََﺞ‬он засиял)
‫( اِْﺣﺘََﺠَﺰ وأَْﺣَﺠَﺰ‬он вступил в Хиджаз)
‫( اِْرﺗََﺪى وﺗَـَﺮﱠدى‬он облачился в одежду)
5 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ ‫ﺻَﻤﺎ‬ ِ ِ
َ ‫ﺼَﻢ اﻟﱠﺮُﺟَﻼن َوَﲣَﺎ‬ َ َ‫( اْﺧﺘ‬двое мужчин
спорили)
‫اِﻳْـﺘََﺠَﺮ واِْﺳﺘَﺄَْﺟَﺮ‬
а) нет ‫ﳎﺮد‬ ‫اِﺑْـﺘَﺎَم‬
ِِ ‫( اِْﺳﺘَـﻠََﻢ‬он поцеловал камень), хотя ‫َﺳﻠَِﻢ‬
6
ٌ‫اﺑْﺘَﺪاء‬ б) ‫ ﳎﺮد‬имеет
другое значение означает «он был благополучным»
246 Ибрахим Мухаммад

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﻧ ﻔ ﻌ ﺎ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫ﻟُُﺰْوٌم‬ быть непереходным ‫( اِﻧَْﻜَﺴَﺮ‬сломался)


ощущать чувствами, то есть
2 ‫ِﻋَﻼٌج‬ действия связаны с
внешними органами
‫( َﻛَﺴْﺮﺗُﻪُ ﻓَﺎﻧَْﻜَﺴَﺮ‬я ломал его – и
оно сломалось)
3 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ ‫ب ﻓَﺎﻧْـﻐَﻠََﻖ‬ ُ ‫( أَْﻏﻠَْﻘ‬я закрывал
َ ‫ﺖ اﻟْﺒَﺎ‬
дверь – и она закрылась)
(это значение используется ‫( اِْﳓََﺠَﺰ وأَْﺣَﺠَﺰ‬он достиг
4 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ редко) Хиджаза)
ِ
‫( اﻧْﻄَﻠََﻖ‬уходить), в то время как
ِِ
5
ٌ‫اﺑْﺘَﺪاء‬ ‫ ﻃَﻠََﻖ‬означает «быть веселым»
‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﻓ ﻌ ﻼ ل‬
Оттенки значения Пример
،ٌ‫ ُﻣﺒَﺎﻟَﻐَﺔ‬،‫ﻟُُﺰْوٌم‬ ‫( اِْﲪَﱠﺮ‬он стал очень красным)
(дефекты) ‫ ﻋﻴﺐ‬،(цвета) ‫ن‬
ٌ َْ ٌ ‫ﻟَْﻮ‬ ‫( اِْﺣَﻮﱠل‬он стал одноглазым)
‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب ﺗ ﻔ ﻌّ ﻞ‬
Оттенок значения Пример
‫( ﻗَﻄﱠْﻌﺘُﻪُ ﻓَـﺘَـَﻘﻄﱠَﻊ‬я нарезал его – и
1 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ оно стало нарезанным)

ٌ ‫ﺗََﻜﻠﱡ‬
изображение качества или
2 ‫ﻒ‬ ‫ﺼ ﱠَﱪ‬
َ َ‫( ﺗ‬он изобразил терпение)
статуса
Сокровища арабской морфологии 247

Оттенок значения Пример

3
ٌ ‫َﲡَﻨﱡ‬
‫ﺐ‬ воздержание от ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫ب‬
َ ‫( َﲢَﱠﻮ‬он удержался от греха)
4 ‫ﺲ‬
ٌ ‫ﻟَْﺒ‬ надевание ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫( َﲣَﺘﱠَﻢ‬он надел кольцо)
5 ‫ﺗَـَﻌﱡﻤٌﻞ‬ ‫( ﺗََﺪﱠﻫَﻦ‬смазывать)
а) сделать ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫ﺖ‬ُ ‫( َﲣَﻴﱠْﻤ‬я разбил палатку)
б) взять или выбрать ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫ﺐ‬َ ‫( َﲡَﻨﱠ‬он ушел в сторону)
ٌ‫اِِّﲣَﺎذ‬
‫( ﺗـﻮﱠﺳﺪ اْﳊﺠﺮ‬он использовал
6 в) сделать ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬из объекта َ َ َ َ َ َ
камень как подушку)

г) держать объект в ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫ﺼِ ﱠ‬


‫ﱯ‬ ‫َﺑﱠَﻂ اﻟ ﱠ‬Žَ (он держал ребенка
подмышкой)
совершать действие
медленно и неоднократно:
а) можно завершить

7 ‫ﺗَْﺪِرﻳٌْﺞ‬ действие за один раз, но


َ ‫( َﲡَﱠﺮ‬пить глотками)
‫ع‬
‫ ﻓﺎﻋﻞ‬совершает его
медленно
б) обычно невозможно ‫( َﲢَﱠﻔَﻆ اﻟُْﻘﺮآَن‬постепенно
достичь результата сразу заучить Коран)
стать ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬или схожим с ‫ﺼَﺮ‬
‫( ﺗَـﻨَ ﱠ‬он стал христианином)
8 ‫َﲢَﱡﻮٌل‬
‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫( ﺗَـﺒَﱠﺤَﺮ‬стать подобным океану)
9 ٌ‫ﺻْﲑُْوَرة‬
َ ‫( َﲤَﱠﻮَل‬богатеть)
а) иметь то же значение,
‫( ﺗَـَﻘﺒﱠَﻞ وﻗَﺒَِﻞ‬принять)
что и ‫ﳎﺮد‬
ّ
б) иметь то же значение,
10 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ что и ‫إﻓﻌﺎل‬ ‫!ب‬
‫َﱠﺠَﺪ وأَْﺟَﻬَﺪ‬áَ (бодрствовать)
в) иметь то же значение, ‫( َﲢَﱠﻮَج واْﺳﺘَْﺤَﻮَج‬искать
что и ‫اِﺳﺘﻔﻌﺎل‬ ‫!ب‬ желаемое)
248 Ибрахим Мухаммад

Оттенок значения Пример


Есть два вида: а) нет ‫;ﳎﺮد‬ ‫ﺲ‬
َ ‫( ﺗََﺸﱠﻤ‬стоять под солнцем)
ِِ
11
ٌ‫اﺑْﺘَﺪاء‬ б) ‫ ﳎﺮد‬имеет другое ‫( ﺗََﻜﻠﱠَﻢ‬говорить), хотя ‫َﻛﻠَﻢ‬
значение означает «ранить»

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب ﺗ ﻔ ﺎ ﻋُ ﻞ‬
Оттенок значения Пример
схоже с ‫ ﻣﺸﺎرﻛﺔ‬в ‫ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬ ‫!ب‬,
но отличие в том, что там
один участник указан как ‫( ﺗََﺸﺎَﰎَ َرْﳛَﺎُن َوﻓَـْﺮَﺣﺎُن‬Райхан и
1 ‫ﻓﺎﻋﻞ ﺗََﺸﺎُرٌك‬, а другой – как ‫ﻣﻔﻌﻮل‬, Фархан ругались друг с
здесь же они оба – ‫ﻓﺎﻋﻞ‬, другом)
хотя в реальности они оба –
и ‫ﻓﺎﻋﻞ‬, и ‫ﻣﻔﻌﻮل‬
симулировать состояние
‫َﲣْﻴِْﻴٌﻞ‬ َ ‫( َﲤَﺎَر‬он притворился
‫ض‬
2 (статус) или выставлять
больным)
себя его обладателем
‫( َ!َﻋﺪﺗﱡﻪُ ﻓَـﺘَـﺒَﺎَﻋَﺪ‬я отдалил его – и
3 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ он стал отдаленным)
‫( ﺗَـَﻌﺎَﱃ ﲟﻌﲎ َﻋَﻼ‬быть
4 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ возвышенным)
‫( ﺗَـﻴَﺎَﻣَﻦ ﲟﻌﲎ أَْﳝََﻦ‬идти направо)
ِِ ‫( ﺗَـﺒَﺎَرَك‬благословен), хотя ‫ﺑـََﺮَك‬
5
ٌ‫اﺑْﺘَﺪاء‬ означает «(верблюд) сел»

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﺳ ﺘ ﻔ ﻌ ﺎ ل‬
Оттенок значения Пример
ِ
‫ﺐ‬ َ‫ت ﷲ‬
ُ ‫( اْﺳﺘَـْﻐَﻔْﺮ‬я попросил
1
ٌ َ‫ﻃَﻠ‬ искать ‫ﻣﺄﺧﺬ‬
прощения у Аллаха)
Сокровища арабской морфологии 249

Оттенок значения Пример


‫ ﻓﺎﻋﻞ اِْﺳﺘِْﺤَﻘﺎٌق‬становится достоин ‫( اِﺳﱰﻗَﻊ اﻟﺜﱠـﻮب‬одежда требует
2 ُ ْ َ َْ ْ
ِ
ٌ‫أَْو ﻟﻴَﺎﻗَﺔ‬ ‫ﺬ‬‫ﺧ‬‫ﺄ‬‫ﻣ‬ заплатки)

‫( أَﻗَْﻤﺘُﻪُ ﻓَﺎْﺳﺘَـَﻘﺎَم‬я поднял его – и


3 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ он поднялся)
ِ
4 ‫ِوْﺟَﺪاٌن‬ ُ‫( اْﺳﺘَْﻜَﺮْﻣﺘُﻪ‬я нашел его
благородным)
полагать, что объект
описывается ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ِ
5 ‫ِﺣْﺴﺒَﺎٌن‬ ٌ ‫ ِوْﺟَﺪا‬в том, что
(отличие от ‫ن‬ ُ‫( اْﺳﺘَْﺤَﺴْﻨـﺘُﻪ‬я полагал его
хорошим)
там есть уверенность, а тут
– сомнение)
стать ‫ ﻣﺄﺧﺬ‬или похожим на ‫ﲔ‬ ِ ِ
6 ‫َﲢَﱡﻮٌل‬ ُ ّْ‫( اْﺳﺘَْﺤَﺠَﺮ اﻟﻄ‬глина
него окаменела)
‫( اِْﺳﺘَـْﻮﻃََﻦ اْﳍِْﻨَﺪ‬он сделал Индию
7 ٌ‫اِِّﲣَﺎذ‬ своей родиной)

‫ﺼٌﺮ‬ ‫( اِْﺳ َ ْﱰَﺟَﻊ‬говорить ‫ َوإِﱠ_ إِﻟَْﻴِﻪ‬ãِ _‫إِﱠ‬


8 ْ َ‫ﻗ‬ сокращение фразы
‫)َراِﺟﻌُْﻮَن‬
‫ﳎﺮد‬ ‫( اِْﺳﺘَـَﻘﱠﺮ وﻗَـﱠﺮ‬поселяться)
ِ
‫إﻓﻌﺎل‬ ‫ب‬َ ‫ب َوأََﺟﺎ‬ َ ‫(ِ اْﺳﺘََﺠﺎ‬ответить)
‫( اْﺳﺘَْﻜ ََﱪ وﺗََﻜ ﱠَﱪ‬быть
9 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ ‫ﺗﻔّﻌﻞ‬
высокомерным)
‫ﺼَﻢ‬ ِ ‫( اِﺳﺘـﻌ‬крепко
‫اِﻓﺘﻌﺎل‬ َ َ‫ﺼَﻢ واْﻋﺘ‬َ ْ َْ
держаться)
ِِ ‫( اِْﺳﺘَﺄَْﺟَﺰ َﻋﻠَﻰ اﻟِْﻮَﺳﺎَدِة‬он
10
ٌ‫اﺑْﺘَﺪاء‬ откинулся на подушку)
250 Ибрахим Мухаммад

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﻓ ﻌ ﻴ ﻌ ﺎ ل‬
Оттенок значения Пример
эти глаголы, в основном,
непереходные, но иногда
1 ‫ﻟُُﺰْوٌم‬ бывают и переходными
(как в случае с ُ‫ﺣﻠَﻮﻟَْﻴـﺘُﻪ‬ ِ
ْ ْ ‫« – ا‬я
полагал его сладким»)
‫ض‬ ِ
2 ٌ‫ُﻣﺒَﺎﻟَﻐَﺔ‬ ُ ‫ﺐ اْﻷَْر‬
َ ‫( اْﻋَﺸْﻮَﺷ‬земля
покрылась густой травой)
‫( ﺛـَﻨَـْﻴـﺘُﻪُ ﻓَﺎﺛْـﻨَـْﻮَﱏ‬я свернул его – и
3 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ оно свернулось)
ِ ِ
4 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ ُ‫( اْﺣﻠَْﻮﻟَْﻴـﺘُﻪُ واْﺳﺘَْﺤﻠَْﻴـﺘُﻪ‬я полагал его
сладким)

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﻓ ﻌ ﻴ ﻼ ل‬
Как и у ‫!ب اِﻓﻌﻼل‬, здесь имеются следующие четыре оттенка:

Оттенки значения Пример


،ٌ‫ ُﻣﺒَﺎﻟَﻐَﺔ‬،‫ﻟُُﺰْوٌم‬ ‫( اِْﺷَﻬﺎ ﱠ‬он стал пепельно-серым)
‫ب‬
‫ﺐ‬
ٌ ‫ َﻋْﻴ‬،‫ﻟَْﻮٌن‬ ‫( اِْﺣَﻮاﱠل‬он стал одноглазым)
‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﻓ ﻌ ّﻮا ل‬
Оттенок значения Пример

ٌ‫ُﻣﺒَﺎﻟَﻐَﺔ‬ ‫( اِْﺟﻠَﱠﻮَذ‬он бежал очень быстро)


Данная ‫ !ب‬является ‫ﻀﺐ‬ َ ‫ﻣﻘﺘ‬, то есть у слов нет ‫ أﺻﻞ‬и чего-либо подобного
‫أﺻﻞ‬.
Между ‫ اِﻗﺘﻀﺎب‬и ‫ اِﺑﺘﺪاء‬есть два различия:
Сокровища арабской морфологии 251

Условием ‫ اِﻗﺘﻀﺎب‬является отсутствие употребления в ‫ﺛﻼﺛﻲ ﳎﺮد‬. У


‫ اِﺑﺘﺪاء‬такого условия нет
а

У ‫ اِﻗﺘﻀﺎب‬не должно быть ‫ إﳊﺎق‬и дополнительных букв,


букв
приводимых для особого значения (‫)ﺣﺮف زاﺋﺪ ﻟﻠﻤﻌﲎ‬:
– примером буквы ‫ إﳊﺎق‬является ‫ ل‬глагола ‫ﴰْﻠَﻞ‬
б َ َ для приведения
глагола к модели ‫ﺣﺮج‬
َ َ ْ ‫;َد‬
َ ْ َ‫أ‬, добавленная для
– примером ‫ ﺣﺮف زاﺋﺪ ﻟﻠﻤﻌﲎ‬является хамза ‫ﻛﺮَم‬
переходности глагола

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ٌ‫! ب ﻓ ـَ ﻌْ ﻠَ ﻠَ ﺔ‬
У этой ‫ !ب‬имеется много оттенков значения, среди которых:

Оттенок значения Пример

1 ‫ﺼٌﺮ‬
ْ َ‫ﻗ‬ ‫( ﺑَْﺴَﻤَﻞ‬произнести «бисмилля́х…»)
‫س‬ ِ
2
ٌ ‫إﻟْﺒَﺎ‬ ُ‫( ﺑـَْﺮﻗَـْﻌﺘُﻪ‬я облачил его в бурку)
3 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ ُ‫ﺼُﺮﻩ‬
َ َ‫ش ﺑ‬ َ َ‫ش اﻟﻠﱠْﻴُﻞ ﺑ‬
َ ‫ﺼَﺮﻩُ ﻓَـﻐَﻄَْﺮ‬ َ ‫َﻏﻄَْﺮ‬
Данная ‫ !ب‬употребляется, в основном, как ‫ ﺻﺤﻴﺢ‬и ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ‬, а также
иногда как ‫( ﻣﻬﻤﻮز‬например, ‫َزﻟَْﺰَل‬, ‫ﺳﻮس‬
َ َ ْ ‫)َو‬.
‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ٌ‫! ب ﺗ ـَ ﻔَ ﻌْ ﻠُﻞ‬
Оттенок значения Пример

1 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ ‫( َدْﺣَﺮْﺟﺘُﻪُ ﻓَـﺘََﺪْﺣَﺮَج‬я катнул его – и он покатился)


2 ‫اِﻗﺘﻀﺎب‬ ‫س‬َ ‫ََْﱪ‬áَ (он шел кичливо)
3 ٌ‫ُﻣَﻮاﻓَـَﻘﺔ‬ ‫( ﺗَـﻐَْﺬَﻣَﺮ ﲟﻌﲎ َﻏْﺬَﻣَﺮ‬он накричал)
252 Ибрахим Мухаммад

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﻓ ﻌ ﻨ ﻼ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫ﻟُُﺰْوٌم‬ ‫( اِْﺣَﺮْﳒََﻢ‬много собрать)


‫ﺛـَْﻌَﺠْﺮﺗُﻪُ ﻓَﺎﺛْـَﻌْﻨَﺠَﺮ‬
2 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ (я пролил его кровь – и она полилась)

‫ ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺎ ت‬у ‫! ب اِﻓ ﻌ ّﻼ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫ﻟُُﺰْوٌم‬ ‫( اِﻗَْﺸَﻌﱠﺮ‬дрожать)
‫ﻃَْﻤﺄَﻧْـﺘُﻪُ ﻓَﺎﻃَْﻤﺄَﱠن‬
2 ٌ‫ُﻣﻄَﺎَوَﻋﺔ‬ (я успокаивал его – и он успокоился)

3 ‫اِﻗﺘﻀﺎب‬ ‫( اِْﻛَﻔَﻬﱠﺮ اﻟﻨﱠْﺠُﻢ‬звезда засияла)



Сокровища арабской морфологии 253

57. Применение оттенков значения

Пример 1

‫أﺻﻮل‬ ِِ ِ ِ
َ ْ ‫ اﻟﱠﺬْي أَْﻋﻠَﻰ َﻣْﻨِﺰﻟَﺔَ اﻟُْﻤْﺆﻣﻨ‬ø ‫اَْﳊَْﻤُﺪ‬
Из
‫ﲔ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﻲ‬
Перевод Хвала Аллаху, который возвысил статус верующих!
Вопрос Каков оттенок значения ‫إﻓﻌﺎل‬ ‫ !ب‬в глаголе ‫?أَْﻋﻠَﻰ‬
В этом глаголе обнаруживается значение переходности
(‫)ﺗﻌﺪﻳﺔ‬, ведь ‫ ﳎﺮد‬имеет вид ‫ﻋَﻼ‬
َ , означает «быть высоким» и
Ответ
является непереходным. При переносе в ‫إﻓﻌﺎل‬ ‫ !ب‬глагол
становится переходным со значением «возвысить»

Пример 2

Из ‫اﻟﻘﺪوري‬ ‫ﺖ َﻛ ﱠَﱪ َوَﻫﻠﱠَﻞ َوَرﻓََﻊ ﻳََﺪﻳِْﻪ َﻣَﻊ اﻟﺘﱠْﻜﺒِ ِْﲑ‬


َ ‫ﻓَِﺈَذا َﻋﺎﻳََﻦ اﻟْﺒَـْﻴ‬
Когда он увидит Каабу, ему следует сказать: «Алла́ху
Перевод
акьбар», «Ля́ иля́ха иллялла́х»…
Вопрос ‫ !ب‬в глаголах ‫ َﻛ ﱠَﱪ‬и ‫?َﻫﻠﱠَﻞ‬
Каков оттенок значения ‫ﺗﻔﻌﻴﻞ‬
Ответ В них обнаруживается значение сокращения фразы (‫)ﻗﺼﺮ‬

Пример 3

ِ ِِ
Из ‫اﻟﻘﺪوري‬ َ ْ ‫ﺼﱠﺪَق َﻋﻠَﻰ ﺳﺘﱠﺔ َﻣَﺴﺎﻛ‬
‫ﲔ‬ َ َ‫َوإْن َﺷﺎءَ ﺗ‬
Если он хочет, то может раздать милостыню шести
Перевод
беднякам
Вопрос Каков оттенок значения ‫ﺗﻔّﻌﻞ‬ ‫ !ب‬в глаголе ‫ﺼﱠﺪَق‬
َ َ‫?ﺗ‬
ِ
В нем обнаруживается ‫اﺑﺘﺪاء‬, ведь ‫ ﳎﺮد‬имеет вид ‫ق‬َ ‫ﺻَﺪ‬
Ответ َ и
означает «говорить правду»
254 Ибрахим Мухаммад

58. Трудные слова

Здесь мы рассмотрим несколько трудных слов из священного Корана и


некоторые иные глаголы, ведь цель изучения морфологии и синтаксиса –
понимание смысла Корана. Разъяснение данных глаголов обычно
освежает имеющиеся знания в области морфологии.

Глаголы будут представлены в соответствии с их произношением, а не


написанием в Коране, поэтому учащийся может потренировать свои
способности, стараясь определить изначальное слово. Верная форма
написания будет указана в анализе слова.

‫ﻓ ـَ ﺘ ـﱠ ﻘُ ْﻮن‬
Это веление (‫ )أﻣﺮ‬глагола ‫وﻗﻲ‬. Его ‫ – ﺻﻴﻐﺔ‬это ‫ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ‬. Изначально
ِ ِ
слово имело вид ‫ ﻓَﺎﺗﱠـُﻘﻮِﱐ‬из ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬. Образовано от ‫ن‬ َ ‫ﺗَـﺘﱠـُﻘْﻮ‬, изначально
ِْْ
имевшего вид ‫ن‬ َ ‫ﺗَـﺘﱠﻘﻴُـْﻮ‬. Дамма буквы ‫ ي‬была перенесена на
предшествующую букву после удаления ее огласовки. Из-за ‫اﺟﺘﻤﺎع‬
‫ اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬букву ‫ي‬, которую затем заменили на ‫و‬, удалили.
Из-за добавления ‫ ف‬у слова ‫ اِﺗﱠـُﻘﻮا‬удалили ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬.
ْ
Последняя ‫ – ن‬это не ‫ﻧﻮن اﻹﻋﺮاب‬, а ‫ﻧﻮن اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬, которая проставляется на
конце глагола между ним и ‫ ي ﻣﺘﻜﻠﻢ‬для его защиты от получения ‫ﻛﺴﺮة‬.
Изначально слово имело вид ‫ﻓَﺎﺗﱠـُﻘﻮِﱐ‬. Букву ‫ ي ﻣﺘﻜﻠﻢ‬удалили и
ْْ
присоединили кясру ‫ﻧﻮن اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬. Такое встречается весьма часто.

Из-за ‫ وﻗﻒ‬кясра не произносится. Получается: ‫ﻓَﺎﺗﱠـُﻘﻮِن‬.


ْ
‫ﻓ ـَ ْﺮَﻫ ﺒ ـُ ْﻮن‬
Здесь ситуация схожа с ‫ﻓَﺎﺗﱠـُﻘﻮِن‬. Изначально слово имело вид ‫ﻓَِﺎْرَﻫﺒُـﻮِﱐ‬. Это –
ْ ْْ
веление глагола ‫رِﻫﺐ‬, у которого ‫ – !ب‬это ‫ﲰﻊ‬. Пишется так: ‫ﻓَﺎْرَﻫﺒُـﻮِن‬.
َ َ ْ
Сокровища арабской морфологии 255

Трудности определения глагола

Чаще всего замешательство вызывают глаголы, в которых происходит


‫ وﻗﻒ‬или ‫ﺟﺰم‬, к концу слова добавляется ‫ﻧﻮن اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬, и производится ‫ وﻗﻒ‬на
‫ ﻧﻮن‬после удаления ‫ي ﻣﺘﻜﻠﻢ‬. У учащегося возникают сложности при поиске
‫ ﻧﻮن اﻹﻋﺮاب‬вопреки ‫ وﻗﻒ‬или ‫ﺟﺰم‬, в то время как ‫ – ﻧﻮن‬это ‫ﻧﻮن اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬.
Замешательство может вызвать и звучание глагола при удалении ‫ﳘﺰة‬
‫اﻟﻮﺻﻞ‬ посреди предложения, особенно если учащегося просят
определить глагол, прочтя ему соединенные друг с другом слова.
Примеры:

Прочтение глагола как… в аяте (аятах)…


‫ﺗُـْﺮِﺟﻌِْﻲ‬ ‫ﺲ ٱﻟُْﻤﻄَْﻤﺌِﻨﱠﺔُ ٱْرِﺟﻌِٓﻰ‬ُ ‫ﻳَـٰٓﺄَﻳـﱠﺘُـَﻬﺎ ٱﻟﻨﱠـْﻔ‬
۟
‫ُﺳْﻌﺒُُﺪْو‬ ‫س ٱْﻋﺒُُﺪوا‬ ُ ‫ﻳَـٰٓﺄَﻳـﱡَﻬﺎ ٱﻟﻨﱠﺎ‬
۟
‫ﻟَْﺮِﺟﻌُْﻮ‬ ‫ﻗِﻴَﻞ ٱْرِﺟﻌُﻮا‬
‫ﺑِْﺮِﺟﻌُْﻮِن‬ ‫ب ٱْرِﺟﻌُﻮِن‬ ِّ ‫َر‬
Когда ‫ ﻣﺎ‬или ‫ ﻻ‬встает рядом с прошедшим временем глаголов, имеющих
‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬, алифы ‫ َﻣﺎ‬и ‫َﻻ‬ так же, как и ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬, не произносятся. В
результате звучание глаголов вызывает путаницу при их прочтении как
‫ﺐ‬ ِ
َ َ‫ َْﳎﺘَـﻨ‬, ‫َﻣْﻨـَﻔﻄََﺮ‬, ‫ ﻟَْﻨـَﻔَﺠَﺮ‬и ‫َﻣْﺴﺘُـْﻮرَد‬. Эта путаница усиливается в ‫!ب اﻧﻔﻌﺎل‬, ведь
добавление ‫ َﻻ‬создает ‫ﻦ‬ ْ َ‫ﻟ‬, а добавление ‫ َﻣﺎ‬порождает ‫َﻣْﻦ‬.
Это применимо к ‫ﲔ‬ ِ
َ ْ ‫ َْﳏﻠُْﻮﻟ‬. Помимо того, что слово может являться ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ‬
имени ‫ اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬от ‫ﺣﻠُﻮٌل‬
ِ ْ ُ , оно может быть и ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬при ‫ﻧﻔﻲ اﳌﺎﺿﻲ‬
‫ ﳎﻬﻮل _ﻗﺺ‬от ‫!ب اﻓﻌﻴﻌﺎل‬.
ِ
Аналогично этому, ‫ﱭ‬ َ ْ ِ‫ﻀُﺮْوﺑ‬
ْ ‫ – َﻣ‬из ‫!ب اﻓﻌﻴﻌﺎل‬.
256 Ибрахим Мухаммад

ْ‫ﻓَﱠﺪ ا َرأُْﰎ‬
Изначально имело вид ‫ﻓَِﺎﱠدارأُْْﰎ‬. Форма – ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬, время – ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
‫اﳌﻌﺮوف اﳌﺜﺒﺖ‬. Является ‫ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻼم‬из ‫!ب اِﻓﱠﺎﻋﻞ‬. Имело вид ‫اِﱠدارأُْْﰎ‬, из-за
присоединения ‫ ف‬удалили ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬.

‫ﻟَﻨْـ ﻔَ ﻀﱡ ْﻮا‬
Этот глагол – ‫ﻏﺎﺋﺐ‬‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ‬, а также ‫ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف اﳌﺜﺒﺖ‬из ‫!ب اﻧﻔﻌﺎل‬. К
глаголу добавлена ‫ ل‬усиления, из-за чего удалена ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬.

‫ت‬َ ‫أَْﺳ ﺘ ـَ ﻐْ ﻔَ ْﺮ‬


‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬удалена из-за ‫ﳘﺰة اﻻﺳﺘﻔﻬﺎم‬. Изначально слово имело вид
‫ت‬ ِ ِ
َ ‫ اْﺳﺘَـْﻐَﻔْﺮ‬из ‫!ب اﺳﺘﻔﻌﺎل‬.
‫ﺗَﻈَﺎ َﻫ ُﺮْوَن‬
Изначальный вид: ‫ن‬ َ ‫ﺗَـﺘَﻈَﺎَﻫُﺮْو‬. Это ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬, а также ‫ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف‬. Одна
‫ ت‬удалена из-за правила ‫!ب ﺗﻔﺎﻋﻞ‬.
‫ت‬ِ ْ‫وﻟْ ﺘَ ﺄ‬
َ
Образовано от глагола ‫ِْﰐ‬Žَ. Это ‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬, а также ‫أﻣﺮ ﻣﻌﺮوف‬.
ْ
Является ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء و_ﻗﺺ ]ﺋﻲ‬. Из-за ‫ و‬буква ‫ ل‬стала ‫ﺳﺎﻛﻦ‬.

Преобразование ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫ ﻻم‬в ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬после ‫ و‬обязательно (!ً‫)وﺟﻮ‬. Это связано


с чрезмерным употреблением. А после ‫ ف‬это допустимо (‫)ﺟﻮاًزا‬.
ِ‫وﻳ ـ ﺘ ـﱠ ْﻔ ﻪ‬
ََ
Этот глагол – из ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬. Он – ‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬, а также ‫ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف ﻣﺜﺒﺖ‬.
Изначально имел вид ‫ﻳـَﺘﱠِﻘﻲ‬. Из-за ‫ ﺣﺎﻟﺔ اﳉﺰم‬букву ‫ ي‬на конце удалили.
ْ
Далее присоединили местоимение (‫ )ﺿﻤﲑ‬к глаголу с образованием
модели ‫)ﺗَِﻘِﻪ( ﻓَﻌِِﻞ‬. Поэтому ‫ ق‬стала ‫ﺳﺎﻛﻦ‬, ведь арабы обычно
Сокровища арабской морфологии 257

видоизменяют модель ‫ ﻓَﻌِﻞ‬в ‫ﻓَـْﻌﻞ‬, как в случае с ‫ﻒ‬


ٌ ِ‫( َﻛﺘ‬произносится: ‫ﻒ‬
ٌ ‫)َﻛْﺘ‬.
ٌ ٌ
ِ
ْ‫أَْرﺟ ﻪ‬
ِ‫ أَْر‬из ‫إﻓﻌﺎل‬
Это – веление ‫ج‬ ‫!ب‬, является ‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬. К концу глагола
добавляется местоимение, получается: ‫أَْرِﺟِﻪ‬. В Коране после этого слова
ِِ ِ
идут слова ُ‫ﺧﺎﻩ‬ َ َ‫َوأ‬. Поэтому образуется форма ‫ )ﺟِﻬَﻮ( ﻓﻌَﻞ‬аналогично ‫إِﺑَِﻞ‬. У
таких моделей арабы тоже делают среднюю букву ‫ﺳﺎﻛﻦ‬. В результате ‫ه‬
становится ‫ﺳﺎﻛﻦ‬. Получается: ‫أَْرِﺟْﻪ‬.

‫ﻋَ ﺼَ ﱠﻮ‬
Слово схоже с ‫رَﻣﻮا‬. Является ‫ ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬глагола ‫ﺼﻰ‬ َ ‫َﻋ‬, а также ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
َْ
‫اﳌﻌﺮوف‬. За ним ۟ следует ۟ ‫واو ﺣﺮف اﻟﻌﻄﻒ‬. Применяется правило ‫إدﻏﺎم‬.
Получается: ‫ﻛﺎﻧُﻮا‬ َ‫ﺼﻮا ﱠو‬َ ‫َﻋ‬.
‫أَﱠﳕُﱠﻦ‬
Это глагол ‫ﻦ‬ ‫ َﳕُ ﱠ‬с присоединенным к нему ‫أَْن‬. Является ‫ﲨﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬, а также
‫ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف‬. Из-за ‫ أَْن‬стоит в ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬. Относится к ‫!ب ﻧﺼﺮ‬, как ‫َﳕُﱡﺪ‬.
Происходит слияние двух ‫ن‬.

ِ
ْ‫ﻟُْﻤ ﺘ ـُ ﻨﱠﲏ‬
Глагол – ‫ﱳ‬ ‫ﻟُْﻤ ُ ﱠ‬, является ‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬, а также ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف اﳌﺜﺒﺖ‬,
относится к ‫( !ب ﻧﺼﺮ‬как ‫ﱳ‬ ‫)ﻗُـْﻠ ُ ﱠ‬. К концу слова присоединены ‫ ﻧﻮن اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬и ‫ي‬
‫ﻣﺘﻜﻠﻢ‬.
‫إِﻣﱠ ﺎ ﺗ ـَ َﺮﻳِﱠﻦ‬
Образовано от глагола ‫رآى‬. Это ‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬, а также ‫ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف‬
َ
‫ﻣﺜﺒﺖ‬. Является ‫ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ و_ﻗﺺ ]ﺋﻲ‬. Изначально имело вид ‫ﺗَـَﺮﻳَْﻦ‬. Из-за
‫ ﻧﻮن ﺛﻘﻴﻠﺔ‬удалили ‫ﻧﻮن اﻹﻋﺮاب‬. Букву ‫ي‬, не являющуюся ‫ﻣﺪة‬, огласовали
кясрой.
258 Ибрахим Мухаммад

‫أََﱂْ ﺗ ـَ َﺮ‬
Образовано от глагола ‫ﺗَـَﺮى‬. Это ‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬, а также ‫ﻧﻔﻲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬
‫اﳌﻌﺮوف ﻣﻊ ﱂ‬. Перед глаголом стоят ‫ ﳘﺰة اﻻﺳﺘﻔﻬﺎم‬и ‫ﱂ‬, вводя его в ‫ﺣﺎﻟﺔ اﳉﺰم‬.
ِ
َ‫ﻗَﺎ ﻟ ْﲔ‬
ِ
Это ‫ اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬глагола ‫ ﻗَـﻠَﻰ‬из ‫!ب ﺿﺮب‬. Изначально имело вид ‫ﲔ‬ َ ْ ِ‫ﻗَﺎﻟﻴ‬.
Изменения произошли аналогично ‫ﲔ‬ ِ
َ ْ ‫َراﻣ‬.
Также слово может быть велением глагола ‫ﻳـَُﻘﺎِﱄ‬/‫ ﻗَﺎَﱃ‬из ‫ !ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬формы
ْ
‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬.
И еще оно может являться ‫ واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬той же ‫!ب‬. К концу слова были
присоединены ‫ ﻧﻮن اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬и ‫ي ﻣﺘﻜﻠﻢ‬. Букву ‫ ي ﻣﺘﻜﻠﻢ‬удалили, и кясру ‫ﻧﻮن‬
‫ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬тоже удалили из-за ‫وﻗﻒ‬.
Глагол сам по себе нетруден, но в некоторых языках имеются схожие
слова, которые могут вызвать путаницу (аналогичное слово в урду и на
персидском означает «ковер»).
ِ
ْ ‫ﻳَِﻬ ّﺪ‬
‫ي‬
Глагол изначально имел вид ‫ي‬ ِ
ْ ‫ﻳـَْﻬﺘَﺪ‬. Относится к ‫اﻓﺘﻌﺎل‬ ‫!ب‬. Является ‫واﺣﺪ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬, а также ‫ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف _ﻗﺺ‬. К слову применено правило ‫!ب‬
‫اﻓﺘﻌﺎل‬.
‫َﳜِ ﺼِّ ُﻤ ْﻮَن‬
Относится к ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬. Изначально слово имело вид ‫ن‬ ِ َ‫َﳜْﺘ‬. Является ‫ﲨﻊ‬
َ ‫ﺼُﻤْﻮ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬, а также ‫ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف‬. Применено правило ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬.
‫َودﱠَﻛ َﺮ‬
Это ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬из ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬. Является ‫اﳌﻀﻲ اﳌﻌﺮوف‬. Изначально слово
имело вид ‫ﻜﺮ‬ ِ
َ َ َ‫اْذﺗ‬. Применено правило ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬.
Сокровища арабской морфологии 259

‫ﺗَﱠﺪ ﻋُ ْﻮَن‬
Относится к ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬. Является ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬, а также ‫ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف‬.
Изначально слово имело вид ‫ن‬ َ ‫ﺗَْﺪﺗَﻌِﻴُـْﻮ‬.
‫ﻣُ ْﺰدَ َﺟ ٌﺮ‬
Это – отглагольное имя (‫ﻣﻴﻤﻲ‬ ‫ )ﻣﺼﺪر‬из ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬. Изначально имело вид
‫ُﻣْﺰَﲡٌَﺮ‬. Также может быть ‫ اﺳﻢ اﳌﻔﻌﻮل‬или ‫اﺳﻢ اﻟﻈﺮف‬.
‫ﻀ ﻄُﱠﺮ‬ ْ ِ‫ﻓََﻤ ﻨ‬
Относится к ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬. Является ‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬, а также ‫ﻬﻮل‬€‫اﳌﺎﺿﻲ ا‬
‫اﳌﻀﺎﻋﻒ‬. Изначальный вид – ‫ﺿﻄُﱠﺮ‬ ْ ُ‫ﻓََﻤْﻦ ا‬. Из-за предшествующей частицы
была удалена ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬. Буква ‫ ﻧﻮن‬слова ‫ﻦ‬ ْ ‫ َﻣ‬получила кясру по правилу
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ إذا ُﺣِّﺮَك ُﺣِّﺮَك !ﻟﻜﺴﺮ‬. Букву ‫ ت‬у ‫ اﻓﺘﻌﺎل‬заменили на ‫ط‬.
ْ‫ﻀ ﻄُﺮِْرُﰎ‬ْ َ‫ﻣ‬
Выражение имело вид ‫ﰎ‬ ُْ‫ﺿﻄَِﺮْر‬ْ ُ‫َﻣﺎ ا‬. Относится к ‫!ب اﻓﺘﻌﺎل‬. Является ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ‬
‫ﺣﺎﺿﺮ‬, а также ‫ﻬﻮل اﳌﻀﺎﻋﻒ‬€‫اﳌﺎﺿﻲ ا‬. Из-за предшествующего ‫ ﻣﺎ‬была
удалена ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬. Букву ‫ أﻟﻒ‬слова ‫ َﻣﺎ‬не произносят из-за ‫اﺟﺘﻤﺎع اﻟﺴﺎﻛﻨﲔ‬.

‫ﻓََﻤ ْﺴ ﻄَﺎ ﻋُ ْﻮا‬


Изначально имело вид ‫ﺳﺘَﻄَﺎﻋُﻮا‬ ِ
ْ ْ ‫ﻓََﻤﺎ ا‬. Это ‫ ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬из ‫!ب اﺳﺘﻔﻌﺎل‬.
Является ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬. Букву ‫ ت‬у ‫ اﺳﺘﻔﻌﺎل‬удалили.

‫َﱂْ ﺗَْﺴ ﻄِ ْﻊ‬


Изначально имело вид ‫ﻄْﻊ‬ ِ َ‫ﺗَﺴﺘ‬. Относится к ‫!ب اﺳﺘﻔﻌﺎل‬. Букву ‫ ت‬у ‫اﺳﺘﻔﻌﺎل‬
ْ
удалили.
260 Ибрахим Мухаммад

‫ﻟَﻨَ ْﺴ ﻔَ ﻌً ﺎ‬
Изначально имело вид ‫ﻦ‬
ْ ‫ ﻟَﻨَﺴَﻔَﻌ‬по модели ‫ ﻟَﻨَـْﻔَﻌﻠَْﻦ‬с ‫ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻧﻮن‬. Это ‫ﲨﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬
ْ
из ‫!ب ﻓﺘﺢ‬. Иногда ‫ ﻧﻮن ﺧﻔﻴﻔﺔ‬записывают в форме танвина.

‫ﻧ ـَ ﺒْ ِﻎ‬
Изначально имело вид ‫ﻧـَْﺒﻐِْﻲ‬ подобно ‫ﻧـَْﺮِﻣْﻲ‬. Относится к ‫!ب ﺿﺮب‬.
Допускается удалять ‫ ي‬с конца слова, являющегося ‫_ﻗﺺ‬.

‫ﻓ ـَ ﻘَ ْﺪ َرأَﻳ ـْ ﺘُُﻤ ْﻮُﻫ ْﻢ‬


Изначально имело вид ‫ رأَﻳْـﺘُﻢ‬подобно ‫ﻓَـَﻌْﻠﺘُﻢ‬. Когда добавляют местоимение
ْ َ ْ
к‫ﰎ‬
ُْ , сначала после ‫ م‬ставят дополнительную ‫و‬. Это правило применимо к
‫ ُْﰎ‬, ‫ ُﻫْﻢ‬и ‫ُﻛْﻢ‬, когда в конце добавляется ‫ﺿﻤﲑ‬.
Иногда к глаголу ‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬, имеющему местоимение на конце,
добавляют ‫( ي ﺳﺎﻛﻦ‬например, есть следующие слова из хадиса: ‫ﻟَﻮ ﻗَـﺮأْﺗِْﻴِﻪ‬
َ ْ
‫)ﻟََﻮَﺟﺪﺗِّْﻴِﻪ‬.
‫أَﻧ ـُ ﻠْ ﺰِﻣُ ُﻜ ُﻤ ْﻮَﻫ ﺎ‬
Глагол – ‫ ﻧـُْﻠِﺰُم‬из ‫!ب إﻓﻌﺎل‬. К его началу добавлена ‫ﳘﺰة اﻻﺳﺘﻔﻬﺎم‬, а к его концу
– местоимение ‫ﻫﺎ‬. Из-за наличия второго местоимения ‫ﻛﻢ‬
ْ ُ требуется ‫و‬, а ‫م‬
становится ‫ﻣﻀﻤﻮم‬.

‫ِﻣ ﺘْـ ﻨَ ﺎ‬
Аналогично глаголу ‫ِﺧْﻔﻨَﺎ‬. Является ‫ﲨﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬, а также ‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬.
Возникает вопрос: ‫ ﻣﻀﺎرع‬этого глагола используется в Коране как ‫ﻣﻀﻤﻮم‬
‫اﻟﻌﲔ‬, а значит ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬должно стать ‫ ُﻣﺘَﻨﺎ‬подобно ‫ﻗُـْﻠﻨَﺎ‬, ведь это форма
‫ﻳﻨﺼﺮ‬/‫ﻧﺼﺮ‬, почему же все не так? Специалисты по тафсиру отвечали на это
тем, что данный глагол используется в двух моделях: ‫ﻳﺴﻤﻊ‬/‫ ﲰﻊ‬и ‫ﻳﻨﺼﺮ‬/‫ﻧﺼﺮ‬.
В Коране ‫ اﳌﺎﺿﻲ‬этого глагола употребляется в ‫!ب ﲰﻊ‬, а ‫ – ﻣﻀﺎرع‬в ‫ﻧﺼﺮ‬.
Сокровища арабской морфологии 261

‫ﺖ‬
ْ ‫ﺴ‬
َ‫ﺠ‬َ َ‫ﻓَْﻤ ﺒ‬
Это глагол ‫ﺖ‬
ْ ‫ ﻓَﺎﻧْـﺒََﺠﺴ‬из ‫اﻧﻔﻌﺎل‬
‫!ب‬. Является ‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ‬, а также ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
َ
‫اﳌﻌﺮوف‬. Из-за предшествующей ‫ ف‬удалили ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬. А из-за ‫ ب‬после ‫ن‬
буква ‫ ن‬произносится как ‫م‬.

‫دَ ﱠﺳ ﯩ َﻬ ﺎ‬
Глагол изначально имел вид ‫ﺲ‬
َ ‫َدﱠﺳ‬, относится к ‫!ب ﺗﻔﻌﻴﻞ‬. Последняя из
повторяющихся букв была изменена на ‫ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬. Арабы часто поступают
так.

‫ﻓَﻈَﻠْ ﺘُْﻢ‬
Изначально имело вид ‫ ﻓَﻈَﻠِْﻠﺘُﻢ‬из ‫ﲰﻊ‬ ‫!ب‬. Является ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬, а также
ْ
‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬. Иногда арабы удаляют одну из повторяющихся букв. В
данном случае была удалена первая ‫ل‬. Иногда слово произносится как
‫ ﻓَِﻈْﻠﺘُْﻢ‬после переноса огласовки первой ‫ ل‬к ‫ظ‬.
‫ﻗ ـَ ْﺮَن‬
Некоторые специалисты полагают, что этот глагол изначально имел вид
‫اِﻗْـَﺮْرَن‬. Согласно ранее упомянутому правилу, первую ‫ر‬ удаляют после
переноса ее огласовки. В ‫اﻟﻮﺻﻞ‬ ‫ ﳘﺰة‬надобности не остается, поэтому и ее
удаляют. Получается: ‫ن‬
َ ‫ﻗَـﺮ‬. ْ
‫ﺑِﻠِّ ْﻲ‬
Это ‫واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻳَﺒِﱡﻞ‬/‫ ﺑَﱠﻞ‬из ‫!ب ﺿﺮب‬. Является ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ‬.
глагола
Изначально слово имело вид ‫اِﺑْﻠِﻠِﻲ‬. Было применено правило слияния.
ْ
Аналогично этому слово ‫ِدﱠﱄ‬.
ْ
‫ﻳَُﻜ ْﻮَن‬
Тут имеется несколько возможностей:
262 Ибрахим Мухаммад

а) Это ‫ ﻣﻀﺎرع‬глагола ‫ ﻛﺎن‬в ‫اﻟﻨﺼﺐ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬.


б) Это ‫ﻣﻔﺮوق‬ ‫ ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف ﻟﻔﻴﻒ‬из ‫!ب ﺿﺮب‬. Изначально
слово имело вид ‫ن‬َ ‫ﻳـَْﻮﻛِﻴُـْﻮ‬. Сначала применили правило ‫ ﻳَﻌُِﺪ‬для удаления ‫و‬.
Далее были применены правила ‫ ﻳَْﺪﻋُﻮ‬и ‫ﺳﺮ‬
ْ ُ َ ‫ ﻳـُْﻮ‬для преобразования в ‫ﻳَُﻜْﻮَن‬.
в) Это ‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻔﺮوق‬из ‫!ب ﻛﺮم‬. Его парадигма
ُ
в прошедшем времени (‫ )اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬имеет следующий вид:

... ‫ﻳَُﻜَﻮَن‬ Êَ‫ﻳَُﻜَﻮ‬ ‫ت‬


ْ ‫ﻳَُﻜَﻮ‬ ‫ﻳَُﻜْﻮ‬ ‫ﻳَُﻜَﻮا‬ ‫ﻳَُﻜَﻮ‬
‫َوﻗَﺎ ﻟُْﻮا‬
Здесь тоже возможны различные варианты:

а) Помимо распространенного глагола ‫ ﻗَﺎﻟُﻮا‬из ‫ﻧﺼﺮ‬ ‫!ب‬, выражение может


ْ
состоять из двух слов: ‫ وٰﻗﻰ‬и ‫ﻟُﻮا‬. Первое из них – ‫واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ‬
َ ْ
‫ اﳌﻌﺮوف ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻔﺮوق‬из ‫ﺿﺮب‬, а второе – ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ اﻷﻣﺮ اﳌﻌﺮوف ﻟﻔﻴﻒ‬
‫ ﻣﻘﺮون‬из ‫!ب ﲰﻊ‬.
б) Глагол – ‫وﻗْـﻮَل‬, является ‫ﻣﻔﺮوق‬ ‫ ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف ﻟﻔﻴﻒ‬из ‫!ب‬
ََ
‫ﻓﻌﻠﻠﺔ‬. Изначально имел вид ‫َوﻗْـَﻮﻟُْﻮا‬. Применено правило ‫ﻳﻘﻮل‬: огласовка ‫و‬
перенесена к ‫ق‬, а ‫ و‬заменена на ‫ي‬. Получилось: ‫وﻗَﺎﻟُﻮا‬.
ْ َ
‫َﻛ ﺎَﻛ ﺎَﻛ ﺎ‬
Это ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬из ‫!ب اﻓﻌﻨﻼل‬. Отглагольное имя – ‫ﻛﻮاٌك‬
َ ْ‫اِْﻛِﻮ‬.
Изначально слово имело вид ‫ﻛﺎ‬ َ‫ اِْﻛَﻮْﻛَﻮ‬подобно ‫اِﺑْـَﺮﻧَْﺸَﻘﺎ‬. Применено правило
‫ﻳﻘﻮل‬. Затем удалили ‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬из-за последующей ‫ﻣﺘﺤﺮك‬-буквы.
Получилось: ‫ﻛﺎ‬َ ‫َﻛﺎَﻛﺎ‬.
ِ
َ‫ﻣ ْﲔ‬
Образовано от глагола ‫َﳝِﻲ‬/‫ وَﻣﻰ‬из ‫!ب ﺿﺮب‬. Это ‫ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ ﻟﻔﻴﻒ‬
ْ َ
‫ﻣﻔﺮوق‬. Парадигма веления имеет следующий вид:
Сокровища арабской морфологии 263

‫ﲔ‬ ِ ‫ِﻣﻴَﺎ‬ ‫ِﻣْﻲ‬ ‫ِﻣﻴَﺎ‬ ‫ِم‬


َ ْ‫ﻣ‬ ‫ُﻣْﻮا‬
‫ﺼ ُﺮْو‬
ْ َ‫ﻧ‬
Образовано от глагола ‫ﺼﺮْو‬
ْ َ‫ﻳ‬/‫ﺻﺮى‬ ‫ﲨﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ ﻣﻀﺎرع ﻣﻌﺮوف _ﻗﺺ‬
َ . Является
َُ
‫]ﺋﻲ‬. Изначально имело вид ‫ي‬
ُ ‫ﺼُﺮ‬
ْ َ‫ﻧ‬. Было применено правило ‫ﻳﺪﻋﻮ‬, и ‫ي‬
заменили на ‫و‬.

‫دَ ا ُرْوَﻫ ﺎ‬
ْ ‫ﻳَْﺪِر‬/‫َدرى‬. Является ‫ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬. Изначально
Образовано от глагола ‫ي‬
َ
имело вид ‫َداِرﻳـُْﻮَن‬. Применено правило ‫ﻳﺪﻋﻮ‬, и ‫ ي‬заменили на ‫و‬. Одну ‫و‬
затем удалили. Получилось: ‫ن‬ َ ‫َداُرْو‬. Когда к местоимению ‫ ﻫﺎ‬применили
‫إﺿﺎﻓﺔ‬, удалили ‫ن‬.
]Æ‫َر‬
От глагола ‫ﻳـَْﺮِوْي‬/‫َرَوى‬. Это отглагольное имя в единственном числе.
Является ‫ ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻘﺮون‬из ‫!ب ﺿﺮب‬. Изначально имело вид ]ً‫رْو‬. Букву ‫و‬
َ
заменили на ‫ي‬, и произвели слияние. Получилось: ]Æ‫ر‬.
َ
_َ‫َﺳ ﻠُْﻮ‬
а) Это может быть велением (‫ )أﻣﺮ‬глагола ‫ َﺳﺄََل‬формы ‫ ﲨﻊ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬с
присоединенным местоимением _َ.

б) И может быть также образовано от глагола ‫ﻳَﺴﻠُﻮ‬/‫ﺳﻠُﻮ‬


َ . Является ‫ﲨﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ‬
ُْ َ
‫اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف _ﻗﺺ واوي‬.
ْ‫ﺻَ ﺎ ِّﰊ‬
Это – веление (‫ )أﻣﺮ‬глагола
‫ب‬
‫ﺻﺎ ﱠ‬َ формы ‫ واﺣﺪ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﺎﺿﺮ‬из ‫!ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬.
Слово изначально имело вид ‫ﺻﺎﺑِِﱯ‬
ْ َ . Применили правило ‫إدﻏﺎم‬.
264 Ибрахим Мухаммад

‫ب‬‫ﺿَ ﺎ َر ﱠ‬
Это ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ‬из ‫!ب اِﻓﻌّﻼل‬. Изначально имело вид ‫ب‬ ‫ﺿَﻮَر ﱠ‬ ِ
ْ ‫ ا‬подобно
‫اِﻗَْﺸَﻌﱠﺮ‬. Применили правило ‫ﻳﻘﻮل‬. Получилось: ‫ب‬ ‫ﺿﺎَر ﱠ‬ ِ
َ ‫ا‬. Удалили ‫ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬.
Вышло: ‫ب‬ ‫ﺿﺎَر ﱠ‬
َ.
‫ﻟََﻤ ﱠﺮ‬
Это ‫ واﺣﺪ ﻣﺘﻜﻠﻢ اﻟﻨﻔﻲ ﻣﻊ ﱂ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ و_ﻗﺺ ]ﺋﻲ‬из ‫!ب ﻓﺘﺢ‬. Изначально
имело вид ‫َﱂْ أَْرﺋَﻲ‬. Применили правило ‫ﻗﺎل‬. Из-за ‫ ﱂ ﺟﺎزﻣﺔ‬букву ‫ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬
ُ
удалили с конца. Получилось: ‫َﱂْ أَْرء‬. Далее применили правило ‫ﻳﻘﻮل‬, и
َ
хамзы были удалены. Вышло: ‫ﻟَﻤﺮ‬.
ََ
ِ
‫ا ﻳ ـْ ﻠَ ﻨَ ﺎ َل‬
Это ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻔﺮوق‬из ‫اِﻓﻌﻨﻼل‬. Изначально имело
вид ‫ اِْوﻟَْﻨـﻮَل‬подобно ‫اِﺑﺮﻧﺸﻖ‬. Сначала применили правило ‫ﻳﻘﺎل‬, заменив ‫ و‬на
َ
‫أﻟﻒ‬, затем – правило ‫ﻣﻴﻌﺎد‬, заменив ‫ و‬на ‫ي‬.
ْ‫أَْﻫ ﺈِ ﻩ‬
Это ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ‬ ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ أﻣﺮ ﻣﻌﺮوف ر!ﻋﻲ ﳎﺮد‬из ‫ !ب ﻓﻌﻠﻠﺔ‬подобно ‫َزﻟِْﺰْل‬.
ِ‫ﻏَ ْﲑ‬
Это ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ أﻣﺮ ﻣﻌﺮوف ر!ﻋﻲ ﳎﺮد ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻘﺮون‬из ‫!ب ﻓﻌﻠﻠﺔ‬.
ِ
Изначально имело вид ‫ﲑي‬
ُ ْ َ‫ ﺗـُﻐ‬подобно ‫ﺗَُﺪْﺣِﺮُج‬. Сначала применили правило
‫ﻳﺪﻋﻮ‬, затем удалили ‫ ت‬при образовании ‫أﻣﺮ‬. И, наконец, удалили ‫ﺣﺮف‬
‫ اﻟﻌﻠﺔ‬с конца. Получилось: ‫َﻏ ِْﲑ‬.
‫َﻻ‬
Это ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﺣﺎﺿﺮ أﻣﺮ ﻣﻌﺮوف ﻟﻔﻴﻒ ﻣﻘﺮون‬глагола ‫ﻳـَْﻠﻮى‬/‫ ﻟَِﻮي‬из ‫!ب ﲰﻊ‬.
َ َ
Изначально слово имело вид ‫ اِﻟْﻮ‬подобно ‫ﺶ‬ َ ْ ‫ﺧ‬ ِ‫ا‬. Огласовку ‫ و‬перенесли к
َ
‫ل‬, а ‫ و‬заменили на ‫أﻟﻒ‬. Надобность в ‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬отпала. Получилось: ‫َﻻ‬.
Сокровища арабской морфологии 265

‫إِﱠن‬
Это ‫]ﺋﻲ‬‫ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﺚ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻔﺎء وأﺟﻮف‬глагола ‫أَﻳْـﻨًﺎ‬/‫ِﻳُْﻦ‬ïَ/‫آَن‬
из ‫!ب ﺿﺮب‬. Изначально слово имело вид ‫ إِﻧْﻦ‬подобно ‫ﺑِْﻌﻦ‬. Применили
َ َ
‫إِ ﱠ‬. Парадигма ‫ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف‬имеет следующий
правило ‫إدﻏﺎم‬. Получилось: ‫ن‬
вид:

€‫ﺖ إِﱠ‬ ِ ْ‫ آﻧـُﻮا آﻧَﺖ آﻧَـﺘَﺎ إِﱠن إِﻧْﺖ إِﻧْـﺘُﻤﺎ إِﺗْـﺘُﻢ إِﻧ‬€َ‫آَن آ‬
ُ ْ‫ﱳ إِﻧ‬
‫ﺖ إِﻧْـﺘَُﻤﺎ إِﻧْ ُ ﱠ‬ ْ َ َ ْ ْ
‫إِﱠن إِﱠن‬
Это ‫ ﲨﻊ ﻣﺘﻜﻠﻢ اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮوف ﻣﻀﺎﻋﻒ‬глагола ‫ِﱡن‬ïَ/‫ أَﱠن‬из ‫!ب ﺿﺮب‬.
Изначально слово имело вид ‫ْﻧِﻦ‬ðَ подобно ‫ب‬ ُ ‫ﻀِﺮ‬
ْ َ‫ﻧ‬. Применили правило
ُ
‫ إدﻏﺎم‬к ‫ن‬. Получилось: ‫ﱡن‬ñَِ . Затем перед глаголом поставили ‫إِْن ﺷﺮﻃﻴﺔ‬.
Вышло: ‫ن‬‫ ﱡ‬ñَِ ‫إِْن‬. Еще раз применили правило ‫إدﻏﺎم‬, поскольку две ‫ ن‬стояли
рядом друг с другом. Последняя ‫ ن‬стала ‫ﻣﻨﺼﻮب‬. Получилось: ‫ن‬ ‫إِﱠن إِ ﱠ‬.
‫ب‬
‫ﺿَ َﺮ ﱠ‬
Это ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف ر!ﻋﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ‬глагола из ‫!ب‬
‫اِﻓْﻌِﱠﻼل‬. Глагол – ‫ب‬
‫ﺿﺄََر ﱠ‬ ِ ِ
ْ ‫ ا‬подобно ‫اﻗَْﺸَﻌﱠﺮ‬. Огласовку хамзы перенесли к
предшествующей букве, а ‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬удалили. Получилось: ‫ب‬ ‫ﺿَﺮ ﱠ‬
َ.
‫آ َﲰَﺎ ن‬
Это ‫اﻟﻔﺎء‬ ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ اﺳﻢ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ ﻣﻬﻤﻮز‬из ‫!ب ﲰﻊ‬. Изначально слово имело
ِ َ ‫أَْء‬. Применили правило ‫آﻣﻦ‬, а конец слова прочли как ‫ ﺳﺎﻛﻦ‬из-за
вид ‫ﲰَﺎن‬
‫وﻗﻒ‬.
‫دَ ﱠﺳ ﯩ َﻬ ﺎ‬
Слово изначально имело вид ‫ﺲ‬
َ ‫َدﱠﺳ‬. Здесь сошлись вместе три ‫س‬, из-за
чего слово стало тяжело произносить. Поэтому третью ‫ س‬заменили на ‫ي‬,
266 Ибрахим Мухаммад

которую затем заменили на ‫أﻟﻒ‬. То же правило применили к слову ‫ﻀﻰ‬


‫ﺗَـَﻘ ﱠ‬,
изначально имевшему вид ‫ﺾ‬
َ ‫ﻀ‬
‫ﺗَـَﻘ ﱠ‬.
ْ‫ﺴ ﻨﱠﻪ‬
َ َ‫َﱂْ ﻳ ـَ ﺘ‬
Слово изначально имело вид ‫ﻳـَﺘََﺴﻨﱠُﻦ‬. Третью ‫ ن‬заменили на ‫ي‬, которую
затем заменили на ‫ أﻟﻒ‬из-за правила ‫ﻗَﺎَل‬. Когда перед глаголом поставили
‫ﱂ ﺟﺎزﻣﺔ‬, букву ‫ ﺣﺮف اﻟﻌﻠﺔ‬удалили с конца. Для ‫ وﻗﻒ‬добавили ‫ه‬.
‫َﺟ ﻨْ َﺪ َرا‬
Это ‫اﻟﻌﲔ‬ ‫ ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف ﻣﻬﻤﻮز‬из ‫!ب اِﻓْﻌِْﻨَﻼل‬. Глагол – ‫اِْﺟﺌَـْﻨَﺪَرا‬
подобно ‫ﺣﺮْﳒَﻤﺎ‬ ِ
َ َ ْ ‫ا‬. Огласовку хамзы переносят на предыдущую букву, а ‫ﳘﺰة‬
‫ اﻟﻮﺻﻞ‬удаляют. Получается: ‫َﺟْﻨَﺪَرا‬.
‫ُﻛ ﻨْ ِﺠ ْﻲ‬
Это ‫ﻬﻮل ﻣﻬﻤﻮز اﻟﻌﲔ و_ﻗﺺ ]ﺋﻲ‬€‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ ا‬из ‫!ب اِﻓْﻌِْﻨَﻼل‬.
Глагол – ‫ﺠﻲ‬ ِ ِ
َ ‫ اُْﻛﺌُـْﻨ‬подобно ‫اُْﺣُﺮْﳒَﻢ‬. Огласовку хамзыِ переносят на
предыдущую букву, а ‫ ﳘﺰة اﻟﻮﺻﻞ‬удаляют. Получается: ‫ﻛْﻨﺠﻲ‬
ْ ُ.
‫َ½ َﱃ‬
Это ‫ واﺣﺪ ﻣﺬﻛﺮ ﻏﺎﺋﺐ اﳌﺎﺿﻲ اﳌﻌﺮوف _ﻗﺺ واوي‬из ‫!ب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ‬. Глаг