Вы находитесь на странице: 1из 1

Онлайн колледж “Корни иврита”

по методике д-ра Инны Раковской

Иврит с
удовольствием -
за 3 месяца
+972 559-488-996

Телефон, WatsApp

info@korni.co.il

Ежедневные слова-приветствия и
пожелания
Русский Транскрипция Иврит

Доброе утро! бокер тов !‫בוקר טוב‬

1. А точнее "Утро доброе". Ибо в иврите определение всегда стоит после определяемого слова.

2. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю
ударный слог красным.

3. Слово‫ טוב בֹוב‬может являться и прилагательным (хороший, добрый), и наречием (хорошо, ладно).

4. Имейте в виду, что в иврите звонкие согласные в конце слова не оглушаются. Поэтому в слове "тов" ‫בֹוט‬
‫ טוב‬надо произносить звук "в", а не оглушать его до "ф". Кстати, слово "тоф" ‫ –תובףֹות‬переводится
"барабан"…

Русский Транскрипция Иврит

Светлого утра! бокер ор !ֹ‫בוקר אור‬

1. Это выражение чаще употребляется как ответ на пожелание "бокер тов".

На иврите "ор" ‫ – אור‬это "свет".

2. Обратите внимание, что в иврите определение всегда стоит после определяемого слова.

3. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю
ударный слог красным.

Русский Транскрипция Иврит

Хорошего дня!
цоhораим товим ‫טובים! צהריים‬
(дословно: хорошего полдня!)

1. Как известно, полдень – это 12.00. Но в разговорном иврите это приветствие ошибочно употребляют
на протяжении всей светлой части дня, следующей за утром.

2. Слово "цоhораим" ‫יים‬


‫ צהר י‬имеет только форму множественного, а точнее, двойственного числа.
Поэтому прилагательное тоже стоит в форме множественного числа мужского рода.

3. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю
ударный слог красным.

4. Обратите внимание, что в иврите определение всегда стоит после определяемого слова.

5. Безударное "о" произносится так же полно и четко, как и ударное. Поэтому в слове цоhораим
отчетливо произносят два звука "о".

В словаре "Ирис" в передаче слова "цоhораим" опечатка. К сожалению, от опечаток не застрахован ни


один пишущий человек.

Кстати, в окне языкового консультанта радио "Голос Израиля", где почти 18 лет я вела уроки иврита, –
неоднократно отмечались обе ошибки, которые делают в слове "цоhораим" корреспонденты:

- Само приветствие, в литературном иврите несуществующее.

- Произношение одного или даже двух звуков "а" вместо двух "о".

Грамматическое примечание для тех, кого интересуют законы огласовок.

В иврите существует огласовка, которая называется (‫קמץ קטן )א‬ (малый камац). Написание ее
совпадает с (‫( קמץ גדול )א‬большой камац).

Однако произносятся эти огласовки по-разному:



‫גדול‬
‫ קמץלֹודָג ץָמָק‬обозначает звук "а" и употребляется очень часто.

‫קמץ ץָמָק‬
‫קטן‬ ‫ןָטָק‬ обозначает звук "о".



Он употребляется только в 2-х позициях:



- ‫ קמץ ץָמָק‬в первом безударном закрытом слоге:

‫ךָּכלָּכ‬

программа, план,

тОхни ‫תכנית‬
проект

так,

настолько кОль-ках ‫כך‬-‫כל‬

кОль

כל‬
все люди
hаанашим ‫הנאנשים‬

- ‫ קמץץָמָק‬перед ‫קמץ‬-‫ חטף‬:

полдень; обед цОhОраим ‫צהריים‬

мОхОратаим/ ‫מחרתיים‬
послезавтра
мОхъратаим ‫מחרתיים‬

Русский Транскрипция Иврит

Хорошего ахар hацоhораим



אחר‬
послеполуденного товим ‫
הצהריים‬
времени!
!‫טובים‬
(после 12.00 дня)

Хорошего дня!

(т.е., хорошей послеобеденной


светлой части дня, следующей
за утром)

1. Слово ‫(
אח רַחַא ר‬ахар) – в предложении может являться как предлогом (после, за, сзади), так и наречием
(потом, затем).

2. Не путайте его с прилагательным ‫( אחררֵחַא‬ахер), которое переводится «другой, иной, прочий».

‫ צהר םיִיַרֳהָצ‬имеет только форму множественного, а точнее, двойственного числа.


2. Слово "цоhораим" ‫יים‬
Поэтому прилагательное тоже стоит в форме множественного числа мужского рода.

3. В иврите, ударение обычно падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю
ударный слог красным.

4. Обратите внимание, что в иврите определение всегда стоит после определяемого слова.

5. Безударное "о" произносится так же полно и четко, как и ударное. Поэтому в слове цоhораим
отчетливо произносят два звука "о".

В словаре "Ирис" в транскрипции слова "цоhораим" опечатка. К сожалению, от опечаток не


застрахован ни один пишущий человек.

Кстати, в окне языкового консультанта радио "Голос Израиля", где почти 18 лет я вела уроки иврита, –
неоднократно отмечались обе ошибки, которые делают в слове "цоhораим" корреспонденты:

- Само это приветствие в литературном иврите не существует.

- Произношение одного или даже двух звуков "а" вместо двух "о".

Русский Транскрипция Иврит

Хорошего дня! йом тов !‫יום טוב‬

1. Это пожелание можно произносить в течение всей светлой части дня, начиная с утра.

2. Обратите внимание, что в иврите определение всегда стоит после определяемого слова.

3. Имейте в виду, что в иврите звонкие согласные в конце слова не оглушаются. Поэтому в слове "тов" ‫בֹוט‬
‫ טוב‬надо произносить звук "в", а не оглушать его до "ф". Кстати, слово "тоф" ‫ תוףףֹות‬, которое мы часто
‫ בֹוט‬, – переводится "барабан"…

произносим вместо "тов" ‫טוב‬

Русский Транскрипция Иврит

Добрый вечер! эрэв тов !‫ערב טוב‬

1. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю
ударный слог красным.

2. Имейте в виду, что в иврите звонкие согласные в конце слова не оглушаются. Поэтому и в слов ‫ערב‬ е‫בֶרֶע‬
‫ֹו‬
"эрэв", и в слове "тов" ‫ – ט בבֹוט‬надо произносить звук "в", а не оглушать его до "ф".

А слово "тоф" ‫ –תוףףֹות‬переводится "барабан"…

3. Обратите внимание, что в иврите определение всегда стоит после определяемого слова.

Русский Транскрипция Иврит

Cпокойной ночи!
лайла тов! !‫י ה טוב‬ ‫לל‬
Доброй ночи!

Хорошей ночи!

‫ל ל הָליַל‬
1. Слово ‫" י ה‬лайла" – ночь – является существительным мужского рода. Поэтому прилагательное
стоит в форме мужского рода единственного числа.

2. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю
ударный слог красным.

3. Слово ‫(טובבֹוט‬тов) имеет несколько значений: "Хороший, добрый. Хорошо, ладно".

4. Имейте в виду, что в иврите звонкие согласные в конце слова не оглушаются. Поэтому в слове "тов" ‫בֹוט‬
‫ֹו‬
‫ ט ב‬надо произносить звук "в", а не оглушать его до "ф". А слово "тоф" ‫ – תוףףֹות‬это "барабан"…

5. Обратите внимание, что в иврите определение всегда стоит после определяемого слова.

Русский Транскрипция Иврит

Cпокойной ночи!
лэль менуха !‫וחה‬ ‫ליל מנ‬
Приятной ночи!

‫( ליל מנ הָחּונְמ ליֵל‬лель менуха) чаще говорят детям или любимым.

1. Пожелание !‫וחה‬
2. Существительное ‫( מנוחההָחּונְמ‬менуха) – однокоренное с глаголом ‫( נחחָנ‬нах) "отдыхал, покоился" и словом ‫ַחֹונ‬
‫( נוח‬ноах) – "удобный, приятный; удобно, приятно".

3. От этого же корня образована фамилия великого скрипача и дирижера Иегуди Менухина.

Русский Транскрипция Иврит

Cладкого сна! шэна метука


‫נ‬

שי ה‬
!‫תוקה‬ ‫מ‬
1. Это пожелание чаще говорят детям или любимым женщинам.

‫נ‬
2. Слово‫(
שי ה הָניֵש‬шена) – сон, состояние сна – является сущ-ым жен. рода. Поэтому прилагательное тоже
стоит в форме жен. рода ед. ч.

3. Определение всегда стоит после определяемого слова.

Русский Транскрипция Иврит

Золотых снов! халомот паз !‫ו ות פז‬ ‫חל מ‬


1. Это пожелание чаще говорят детям или любимым.

‫ חל‬есть два значения: Сон, сновидение. Мечта.

2. У сущ-го ‫וםםֹולֲח‬
Однокоренной глагол ‫(לחלוםםֹולֲחַל– חלםםַלָח‬халам – лахалом) – тоже имеет два значения: Видеть сон. Грезить,
мечтать

‫ פז‬переводится как "червонное золото".

3. Слово "паз"‫ָּפז‬
4. Словосочетание ‫ חלומזָּפ ות פז! תֹומֹולֲח‬является сопряженной конструкцией двух существительных, смихут ‫תּוכיִמְס‬ .

‫סמיכות‬

До встречи на следующем занятии!


+972 559-488-996

Телефон, WatsApp

info@korni.co.il

Вам также может понравиться