Вы находитесь на странице: 1из 3

В.В.

Богуславская
VVBoguslavskaya@pushkin.institute
доктор филологических наук, профессор кафедры русской словесности
и межкультурной коммуникации Государственного института русского
языка им. А.С. Пушкина, Москва, Россия

А.Г. Жукова
AGZhukova@pushkin.institute
кандидат филологических наук, заведующий кафедрой русской
словесности и межкультурной коммуникации Государственного
института русского языка им. А.С. Пушкина, Москва, Россия

ТЕКСТЫ МАСС-МЕДИА
КАК ИНСТРУМЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ
ЛИНГВОСОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ГРАМОТНОСТИ
В ПРОСТРАНСТВЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ
Аннотация: лингвосоциокультурная грамотность рассматривается как
ядро новой грамотности и понимается как социальная деятельность об­
щества эпохи цифровизации. Тексты масс-медиа являются инструментом
формирования данных компетенций у представителей иноязычной культуры
в поликультурном образовательном пространстве.
Ключевые слова: новая грамотность; лингвосоциокультурная грамотность;
социальная практика; тексты масс-медиа; поликультурное пространство.

ыдвижение и обоснование концепции лингвосоциокультурной грамот­


В ности как подсистемы новой грамотности становится насущной задачей
российской высшей школы и ее поликультурного образовательного простран­
ства. Не случайно трактовка понятия «грамотность» в англоязычных странах
связана, прежде всего, с широким социальным контекстом, а в отечественной
традиции грамотный - это не только кто читает и пишет, но и хорошо говорит.
Одним из подходов к формированию понятия новой грамотности в со­
циальной деятельности общества эпохи цифровизации является изучение
медиа- и информационной грамотности [2].
Привычки аудитории в потреблении информации кардинально меняются:
все меньшее количество людей используют традиционные СМИ. Инфоком-
муникационная среда постоянно дополняет содержание традиционных СМИ
контент-продуктами новых медиа. Цифровизация стирает различия между
СМИ и типами медиаконтента. И медийный текст уже не «распознается»,
а «формируется» читателем-пользователем (для «участия в дискурсе» необ­
ходимы новые знания, компетенции - новая грамотность) [1].
Тексты медиа сегодня становятся не только источником актуальной
информации для тех, кто живет в условиях иноязычной коммуникации, кто
изучает, например, русский язык как иностранный, но и являются универ­
сальным инструментом формирования лингвосоциокультурной грамотности 51
в пространстве иноязычной культуры.
Предлагаемый подход базируется на авторской методологии - концепции
моделирования (комплексном лингвистическом, социологическом, культу­
рологическом анализе) объектов гуманитарного знания, в данном случае
лингвосоциокультурной грамотности как подсистемы новой грамотности -
что позволяет учесть особенности структуры (организации системы знаний
на разных уровнях детализации) и выявить закономерности формирования
грамотности.
Термин «новая грамотность» является относительно новым [3]. Опре­
деление термина остается открытым и по-разному трактуется различными
группами ученых. Первое направление - подход с точки зрения психолин­
гвистики, через развитие единой и всеохватывающей теории для объяснения
новой грамотности в зависимости от внешних факторов в соответствии
с изменениями социальных практик и новых цифровых технологий [4-6].
Второе направление - подход с точки зрения социокультурной концепции,
через восприятие грамотности как социальной практики, социально обуслов­
ленных и целенаправленных путей достижения своего [7; 8].
В рамках существующих научных исследований фактически отсутству­
ет системно-синергетическое представление комплексной системы новой
грамотности с выявлением ее интегрального лингвосоциокультурного ядра
и ее базовых составляющих.
Межпредметный методологический инструментарий позволяет нам
выработать свои подходы к проведению комплексного анализа в данной
предметной сфере, в том числе применительно к изучению нормативности
(языковой, социальной, лингвокультурной и др.) в отдельных сферах общения
в цифровой среде - в сфере языка медиа.
Принимая новую грамотность как особую социальную практику, мы
определили научный вектор исследования на стыке журналистики, психо-
и социолингвистики и социальных практик, синергетики: анализ процессов
создания, введения в обращение осмысленного контента «посредством зако­
дированного текста внутри контекста при участии в дискурсе» [7].
Таким образом, основным объектом исследований становится Текст - энер-
го-информационное проявление Коллективного Интеллекта. Пространство
текстов является формализованным представлением явных знаний Коллек­
тивного Интеллекта, совокупностью конкретных текстов различных типов
как реализаций языковой системы. К базовым компонентам пространства
текстов относятся: история, культура, социум. Исследовать текст (при таком
подходе) означает научиться «читать» общество, как текст. Пространство
интернета определило появление особой разновидности текста, с особым
типом автора и специфической модальностью общения в сфере массовых
коммуникаций - медиатекста (трансформации продолжаются).
Лингвосоциокультурная грамотность моделируется с точки зрения ее
52 составляющих, то есть в конкретно-исторических условиях определенного
социума с соответствующей языковой базой, например, при рассмотрении
поликультурного образовательного пространства Института Пушкина.

Литература
1. Богуславская В.В., Богуславский И.В. Медиатекст и хэштеги: цифровая
трансформация СМИ // Гуманитарный вектор. Филологические науки. Часть
II. - Чита: ЗабГУ - 2017. - №5. - С. 51-58.
2. Жукова А.Г., Ханова А.Г. Медиаграмотность в системе подготовки
студентов-филологов (на примере профиля «прикладная филология»)// Ак­
туальные вопросы теории и практики медиаобразования в педагогической
сфере: Сб. тр.межд. форума «Медиаобразование в педагогической сфере:
опыт и новые подходы к управлению». Москва, 16-17 марта 2017 г. - Москва:
МГПУ, 2017. - С. 365-372.
3. Buckingham D. (1993) Towards new literacies, information technology,
English and media education. The English and Media Magazine, Summer, pp. 20-25.
4. Leu D.J. (2001). Exploring literacy on the internet: Internet Project: Preparing
students for new literacies in a global village. The Reading Teacher, 54(6), 568-572.
5. Leu D.J., Kinzer C.K., Coiro J.L., & Cammack D.W. (2004). Toward
a theory of new literacies emerging from the Internet and other information and
communication technologies. In R. B. Ruddell & N. J. Unrau (Eds.), Theoretical
Models and Processes of Reading (5th ed.) (1570-1613). Newark, DE: International
Reading Association.
6. Leu D.J., O’Byrne W.I., Zawilinski L., McVerry J.G., & Everett-Cacopardo
H. (2009). Expanding the new literacies conversation. Educational Researcher,
38, 264-269.
7. Lankshear C., & Knobel M. (2006). New literacies: Everyday practices &
classroom learning (2nd ed.). New York: Open University Press and McGraw Hill.
8. Gee J.P., & Hayes E.R. (2011) Language and Learning in the Digital Age.
Routledge, New York, USA - 168 pp.

V.V. Boguslavskaya, A.G. Zhukova


M ASS M EDIA TEXTS AS A TOOL FOR FO RM IN G LIN GUISTIC
SOCIOCULTURAL LITERACY IN THE SPACE OF FOREIGN CULTURE

Abstract: Linguistic sociocultural literacy is considered as the core of new


literacy and is understood as a community activity of the digitalization age society.
Mass media texts are a tool for the formation of the given competencies among
foreign culture-bearers in the multicultural educational space.
Keywords: new literacy, linguistic sociocultural literacy, social practice, mass
media texts, multicultural space.

Вам также может понравиться