Вы находитесь на странице: 1из 19

Los Ocho Inmortales

de la mitología china

PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor información.
PDF generated at: Fri, 04 Mar 2011 14:42:39 UTC
Contenidos
Artículos
Lü Dongbin 1
Lan Caihe 2
Zhang Guo Lao 3
He Xiangu 4
Li Tieguai 5
Han Xiangzi 6
Zhongli Quan 7
Cao Guojiu 8
Tao 10
Los ocho inmortales 13

Referencias
Fuentes y contribuyentes del artículo 15
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 16

Licencias de artículos
Licencia 17
Lü Dongbin 1

Lü Dongbin
Lü Dongbin (chino simplificado: 吕洞宾, chino tradicional: 呂洞賓,
pinyin: Lǚ Dòngbīn, Wade-Giles: Lu Tung-Pin) es una deidad china
reverenciada por los taoístas religiosos. Es el más conocido de los ocho
inmortales y es considerado por algunos el líder de facto, aunque el
líder oficial es Zhongli Quan. En las representaciones artísticas aparece
vestido como un erudito, llevando una espada para alejar el mal y un
espanta-moscas. Es adorado por los enfermos y honrado como erudito.

Lü Dongbin es su nombre de cortesía, pero el real era Lü Yan (吕岩,


呂巖, Lǚ Yán), aunque él se llamaba a sí mismo Chunyang Zi
(纯阳子, 純陽子, Chúnyáng Zǐ, "el maestro completamente yang") y
los taoístas le conocen como Lu zu (吕祖, 呂祖, Lǚ zŭ, "el Lü
Originario").

Vida de Lü Dongbin
Lü Dongbin habría nacido en la prefectura de Jingzhao (京兆府,
Jīngzhào fŭ) en el siglo VIII (755 ó 796, según las fuentes) durante la
dinastía Tang y muerto a comienzos del siglo IX, quizá en 805. Lü Dongbin con su espantamoscas.
De acuerdo con Richard Wilhelm, Lü Dongbin fue el fundador de la
"Religión del elixir dorado" (金丹教, Jīndān jiào) y el autor del material presente en El secreto de la Flor de Oro.

El sueño del mijo amarillo


En una recopilación hecha por Ma Zhiyuan en el siglo XIII se cuenta la historia conocida como "El sueño del mijo
amarillo" (黄粱梦, 黃粱夢, huáng liáng mèng).
Según cuenta la tradición, cuando nació Lü Dongbin una fragancia inundó la habitación. A los veinte años todavía
no había contraído matrimonio y decidió presentarse al examen imperial, aunque ninguna de las dos veces que lo
hizo tuvo éxito. Una noche, estando en la ciudad de Chang'an, o Handan (邯鄲, Hándān), se quedó dormido mientras
cocinaba mijo amarillo. Soñó que aprobaba el examen imperial de manera sobresaliente y era recompensado con un
prestigioso cargo y pronto promovido hasta el rango de vice-ministro (侍郎, shì láng). Entonces se casaba con la hija
de un próspero propietario y tenían un hijo y una hija. De nuevo era ascendido, esta vez hasta primer ministro. Sin
embargo, su éxito y su suerte atraen la envidia de otros y es acusado de delitos que le hacen perder su puesto. Su
mujer le engaña, sus hijos son asesinados por los bandidos y él pierde la salud. Mientras se encuentra agonizante en
la calle, se despierta y comprueba que el sueño ha ocurrido realmente mientras el mijo se cocinaba, durando
dieciocho años. Los personajes han sido interpretados por Zhongli Quan para hacerle ver lo vacuo del mundo
humano.
Como consecuencia del sueño, Lü partió con Zhongli para descubrir el Tao. Fue sometido a diez tentaciones que
superó, tras lo cual le fue otorgada una espada que poseía energías sobrenaturales y con la que expulsó a los
dragones y otros monstruos que vivían en China.
En el volumen 82 de la Gran Compilación Taiping (太平广记, 太平廣記, Tàipíng guǎngjì) de Li Fang (李昉, Lĭ
Făng) aparece una versión más antigua de la historia y el personaje de Lü Dongbin es reemplazado por el estudiante
Lu (卢生, 盧生, Lú shéng) y el de Zhongli Quan por el del Viejo Lü (呂翁, Lü Wēng).
Lü Dongbin 2

Proverbios sobre Lü Dongbin


La frase "El sueño del mijo amarillo" se ha transformado en un proverbio utilizado para hacer referencia al deseo de
alguien por alcanzar puestos importantes.
Existe otro proverbio, "el perro muerde a Lü Dongbin" (狗咬吕洞宾, 狗咬呂洞賓, gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn), en el que
se hace referencia a las personas que son incapaces de ser bondadosas y muestran un comportamiento desagradecido.

Véase también
• El secreto de la Flor de Oro

Enlaces externos
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)

Referencias
[1] http:/ / www. public-domain-content. com/ books/ journals/ jras/ 1916-21. shtml

Lan Caihe
Lan Caihe (chino simplificado: 蓝采和, chino tradicional: 藍采和,
pinyin: Lán Cǎihé, Wade-Giles: Lan Ts'ai-ho, Lam Choy Wah) es una
deidad china reverenciada por los taoístas. Es el menos conocido de los
ocho inmortales. Su edad y sexo son desconocidos, por lo que se
piensa que podría ser hermafrodita. Supuestamente vivió en tiempos de
la dinastía Tang. Es el santo patrón de la horticultura y los floristas.
En la forma más popular se le representa como un joven o niño
afeminado aunque también puede ser un hombre anciano o, en las
pinturas modernas, una mujer joven. Su símbolo es una cesta de bambú
que a veces lleva en el hombro colgando de un azadón. Dentro hay
flores asociadas con la longevidad, como brotes de bambú y pino,
ramas de ciruelo sin hojas y crisantemos.

Es conocido por su comportamiento estrafalario y fuera de las normas,


vestido con andrajos. En invierno lleva pantalones cortos y camisas
finas y duerme sobre la nieve, desprendiéndose de su cuerpo nubes de
vapor. En verano viste una gruesa chaqueta de lana y pantalones
largos. Usa un solo zapato. También se le representa como una artista y
bailarín callejero que regala a la gente pobre el dinero que gana. En Grabado en madera de Lan Caihe.
este sentido se dice que una vez tuvo que disfrazarse de bruja para
interpretar un papel, lo que sería el origen de la confusión sobre su sexo. Cuando está borracho improvisa canciones
sobre la inmortalidad que nadie puede entender
Lan Caihe 3

Enlaces externos
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)

Zhang Guo Lao


Zhang Guo Lao (chino simplificado: 张果老, chino tradicional:
張果老, pinyin: Zhāng Guǒ Lǎo, Wade-Giles: Chang Kuo Lao, "el
Viejo Zhang Guo") es una deidad china reverenciada por los taoístas.
Es uno de los ocho inmortales y también se le conoce con el nombre de
Maestro del Profundo Conocimiento (通玄先生 Tōngzhào
Xiānshēng).

Sus símbolos
Su símbolo es un tambor de bambú con forma de tubo que simboliza la
longevidad y dentro del cual lleva unos palillos de hierro usados como
castañuelas. Posee una mula que puede doblar y plegar como si fuese
de papel y guardarla en su carpeta cuando no la utiliza. Cuando desea
volver a montar sobre ella, le echa un chorro de agua con la boca y el
animal vuelve a su aspecto normal. La asociación con el animal es tan
estrecha que cuando éste no aparece en la iconografía suele haber
dibujada una pequeña miniatura de él que aparece envuelta en una
nube que sale de la boca del tambor o de la calabaza. A menudo monta
mirando hacia atrás. Tenía como afición hacer un licor de hierbas que Zhang Guo Lao montado en su burro blanco.
gustaba mucho al resto de los ocho inmortales, que creían que tenía
propiedades medicinales y curativas. Representa a los ancianos.

Vida de Zhang Guo Lao


Zhang Guo vivió practicando la alquimia ocultista (方士, fāng shì) en el monte Tiao (条山, 條山, Tiáo shān), en la
prefectura de Heng (恒州, Héngzhōu), durante la dinastía Tang. En tiempos de la Emperatriz Wu (684–705)
afirmaba tener varios cientos de años de edad y haber sido Primer Ministro del Emperador Yao, uno de los tres
augustos y cinco emperadores.
La Emperatriz Wu le pidió que abandonara la montaña y fuera al palacio, pero él fingió estar muerto. Su cuerpo
comenzó a pudrirse y a llenarse de gusanos, lo que convenció a la emperatriz de que realmente estaba muerto. Poco
después se le volvió a ver por la montaña. El emperador Tang Xuanzong (唐玄宗) intentó darle un cargo de ministro
(银青光禄大夫, 銀青光祿大夫, yín qīng guāng lù dàifu) pero también rehusó.

Historias de Zhuang Guo Lao


En el año vigésimotercero del reinado del emperador Xuanzong (735), fue llamado a Luoyang, en Henan, y elegido
jefe de la Academia Imperial (国子监, guózǐjiàn) con el título de "Muy perspicaz maestro". El emperador le hacía
frecuentes preguntas sobre los inmortales, pero él nunca contestaba. Existen varias historias acaecidas durante su
estancia en la corte. Según una de ellas, el emperador preguntó al famoso taoísta Ye Fashan (葉法善, 631-720) que,
gracias a su nivel en la necromancia, gozaba de gran favor en la corte, quién era Zhang Guo Lao. "Se quién es",
contestó el mago, "pero si se lo dijera a Vuestra Majestad caería muerto a sus pies, así que no osaré hablar a menos
Zhang Guo Lao 4

que Su Majestad prometa que irá descalzo y con la cabeza descubierta frente a Zhang Guo para que le perdone, en
cuyo caso reviviré inmediatamente". Habiendo hecho la promesa el emperador, Ye Fashan contestó: "Zhang Guo es
un murciélago blanco espiritual que salió del caos primigenio", y tan pronto como hubo hablado, cayó muerto a los
pies del emperador.
Xuanzong, con los pies descalzos y la cabeza descubierta, fue a ver a Zhang Guo como había prometido e imploró
perdón por haber sido tan indiscreto. Zhang Guo le respondió que si dejaba a Ye Fashan sin castigo pronto revelaría
los misterios del universo. No obstante, ante los ruegos del emperador, Zhang Guo roció agua sobre la cara de Ye
Fashan y éste revivió. Poco después, Zhang Guo cayó enfermo y regresó a las montañas de Hengzhou para morir.
Cuando sus discípulos abrieron la tumba, la encontraron vacía.

Enlaces externos
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)

He Xiangu
He Xiangu (chino: 何仙姑, pinyin: Hé xiāngū, Wade-Giles: Ho
Hsien-ku, "He, la joven inmortal") es el nombre por el que se conoce a
una deidad taoísta de la mitología china cuyo verdadero nombre era He
Qiong (何琼, 何瓊, Hé Qióng). Vivió durante la dinastía Tang y es la
única mujer del grupo de los ocho inmortales, aunque Lan Caihe
también es representado a veces como mujer.

He Xiangu provenía de la prefectura de Yong (永, Yǒng), hoy en día


distrito de Lingling (零陵, Línglíng), en Hunan o de una familia rica
del distrito de Zengcheng (增城, Zēngchéng), en Guangdong. Su padre
era He Tai. Nació con seis largos pelos en la coronilla. Cuando tenía
catorce o quince años, un personaje divino se le apareció en un sueño y
le ordenó que comiera polvo de mica para que su cuerpo se volviera
etéreo e inmune a la muerte. Cumplió con el mandato y también hizo
votos para permanecer virgen.

Subía y bajaba por los valles mientras revoloteaba como si fuera una
criatura con alas. Todos los días salía al amanecer y regresaba con la
puesta de sol, trayendo frutas de la montaña que recogía para su madre.
Poco a poco dejó de comer comida normal. He Xiangu.

La emperatriz Wu envió un mensajero para que fuera al palacio pero en


el camino desapareció. Ascendió a lo alto en plena luz del día y se transformó en inmortal.
Su símbolo es la flor de loto, que mejora la salud física y mental. A veces también se la representa con un sheng (笙,
shēng), un instrumento musical parecido a una zampoña, con un fenghuang o con una cuchara de madera.

Enlaces externos
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)
Li Tieguai 5

Li Tieguai
Li Tieguai (chino simplificado: 李铁拐, chino tradicional:李鐵拐,
pinyin: Lǐ Tiěguǎi, Wade-Giles: Li T'ieh-kuai, "Li, el del bastón de
hierro") es el más anciano de los ocho inmortales, un grupo de
deidades chinas reverenciadas por los taoístas. Su nombre real era Li
Yuan y también se le conoce por Li Kongmu (李孔目, Lǐ Kǒngmù,
"Li, el de los ojos hundidos") o Li Ningyang (李凝阳, 李凝陽, Lǐ
Níngyáng).
Es irascible y malhumorado, pero también benévolo con los pobres,
enfermos y necesitados, cuyos sufrimientos alivia con la medicina que
lleva en su calabaza. Es el patrón de los enfermos. Por la noche es
capaz de hacerse tan pequeño que puede dormir dentro de su calabaza.

Vida de Li Tieguai
Li Tieguai nació durante la dinastía Zhou occidental. Ya desde niño
decidió estudiar el Tao y se retiró a vivir a una cueva. Laozi, el
fundador del taoísmo, y Xi Wangmu, la Reina Madre del oeste, que
poseía el secreto de la vida eterna, bajaban del cielo para instruirle. Se
Li Tieguai.
dice que consagró cuarenta años de su vida a la práctica de la
meditación, olvidándose con frecuencia de comer y dormir.

Antes de convertirse en inmortal Li Tieguai había sido dotado por la naturaleza de una imponente presencia. Pero
Laozi le convocó al monte Hua, una de las cinco montañas sagradas de China, en la provincia de Shaanxi, y Li tuvo
que dejar su cuerpo terrenal al cuidado de una de sus pupilas, diciéndole que esperara siete días hasta que regresara
su espíritu, y que si no ocurría así podía quemar el cuerpo. Al sexto día, la madre de la pupila enfermó de muerte y
ésta tuvo que ir a visitarla. Como el cuerpo de su maestro suponía una carga para ella decidió incinerarlo. Según otra
versión, la pupila simplemente, al ver el cuerpo sin vida de Li, lo consideró muerto y decidió quemarlo.

Al querer regresar Li a su cuerpo sólo encontró cenizas y se vio obligado a buscar otro, siendo el único que halló el
cuerpo muerto y pestilente de un mendigo que había muerto de hambre y que tenía una cabeza larga y puntiaguda, la
cara ennegrecida, la barba y el pelo enmarañados, los ojos hundidos y que era cojo de una pierna. Laozi le dio una
cinta dorada para que mantuviera su pelo arreglado y transformó el bastón de bambú del mendigo en una muleta de
hierro. Después Li hizo volver a la vida a la madre de su aprendiz usando una poción mágica.

Iconografía
En la iconografía, Li Tieguai aparece como un anciano feo con cara sucia, barba rala y el pelo sucio sujeto con la
cinta dorada. Lleva la calabaza que le identifica como uno de los ocho inmortales, ya que todos llevan una, y su
muleta de hierro. Una nube de vapor sale de la calabaza y dentro aparece su alma de hombre sabio (魂, hún) que
puede ser representada como un dibujo sin forma o como una miniatura del propio Li.

Enlaces externos
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)
Han Xiangzi 6

Han Xiangzi
Han Xiangzi (chino simplificado: 韩湘子, chino tradicional: 韓湘子,
pinyin: Hán Xiāng Zǐ, Wade-Giles: Han Hsiang Tzu, el filósofo Han
Xiang) es una deidad taoísta perteneciente al grupo de los ocho
inmortales según la mitología china. También se le conoce como El
Sabio Puro (清夫, Qīngfū). Es el santo patrón de la música y tiene el
poder de lograr que las plantas crezcan y florezcan inmediatamente al
son de la música de su flauta.

Vida de Han Xiang


Han Xiang nació durante la dinastía Tang y era sobrino del escritor y
estadista Han Yu. En principio se comportaba de manera irresponsable,
vagabundeando con Lü Dongbin, otro de los ocho inmortales. Una vez,
éste le pidió que subiera a un melocotonero para bajarle uno de sus
frutos. Al ir a descender del árbol junto con el melocotón, cayó al suelo
y murió, siendo así liberado de su cuerpo físico y transformándose en
inmortal a los 384 años de edad.

Han Xiangzi.
Su relación con Han Yu
Han Xiang comenzó a estudiar el Tao junto con Lü Dongbin y acudió a visitar a su tío, a quien trató de persuadir
para que abandonara sus cargos públicos. Han Yu replicó que era Han Xiang el que debía abandonar el taoísmo y
dedicarse a estudiar, pero éste le replicó que ambos tenían diferentes ideas sobre el estudio y compuso un poema en
el que hablaba sobre su vida entre las montañas y sobre cómo era capaz de hacer todo tipo de hechos maravillosos.
Han Yu no le creyó pero Han Xiang le demostró el poder del Tao sirviendo copas y copas de vino de su calabaza sin
que el contenido de ésta se acabara, al tiempo que sobre un montón de tierra cercano aparecía un racimo de flores
azules. En medio de ellas había escritos unos versos que decían "perdido en las lejanas montañas, no puedo
encontrar el camino; la nieve cubre el Paso de Lan y mi caballo no puede hacer nada más". Han Yu no entendió su
significado y su sobrino le dijo que algún día esas palabras se harían realidad.

No mucho tiempo después, Han Yu fue desterrado como castigo por su violenta protesta contra el emperador por los
honores dispensados por éste a un hueso de Buda. Mientras estaba en camino, se vio envuelto en una violenta
tormenta y se le apareció Han Xiang, quien le preguntó si recordaba los versos que habían aparecido entre las flores.
Entonces le contó que aquel lugar se llamaba Paso de Lan. Han Yu quedó asombrado y, basándose en los dos versos,
compuso uno de sus poemas. A la mañana siguiente, Han Yu partió y su sobrino le dio una calabaza llena de
medicina para su viaje, asegurándole que pronto estaría de vuelta y recuperaría su antiguo cargo.
Los escritores y pintores taoístas ponen de manifiesto la relación entre los dos personajes para acercarse al
confucianismo, por lo que no es raro que Han Yu aparezca junto a los ocho inmortales portando un rollo en el que
está escrita su protesta contra el emperador.
Han Xiangzi 7

Iconografía de Han Xiang


Han Xiangzi es representado con su flauta, que simboliza la armonía, y a veces con unas castañuelas y un pequeño
horno o crisol como símbolo de su nivel como alquimista. También puede aparecer con un tupido gorro y una falda
de piel de ciervo. Junto a él suele aparecer el melocotonero desde el que al caer logró la inmortalidad.

Enlaces externos
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)

Zhongli Quan
Zhongli Quan (chino simplificado: 锺离权, chino tradicional: 锺離權,
pinyin: Zhōnglí Quán, Wade-Giles: Chung-li Ch'üan) es una deidad
taoísta de la mitología china, el segundo más anciano de los ocho
inmortales y líder del grupo tras Li Tieguai, aunque algunos consideran
a Lü Dongbin como el jefe no oficial. También es conocido como
Zhongli de Han (汉锺离, 漢锺離, Hàn Zhōnglí) por haber nacido en
tiempos de la dinastía Han.
Los taoístas le llaman el primer maestro del Yang verdadero
(正阳祖师, 正陽祖師, Zhèn Yáng Zú Shī) y en los relatos que
describen su encuentro con Lü Dongbin antes de alacanzar la
inmortalidad se le llama maestro Yunfang (云房先生, 雲房先生, Yún
Fáng Xiānshēng). Posee un abanico con el cual pude revivir a los
muertos y transformar las piedras en oro y plata y con el que salvó a
China de una hambruna que la azotaba. Representa a los militares y a
la abundancia.

Nacimiento e infancia
Zhongli Quan.
Zhongli Quan era oriundo de Yantai (燕台, Yàntái) e hijo de un
príncipe de segundo rango. Según la leyenda, cuando nació la habitación se llenó de brillantes rayos de luz y después
permaneció llorando sin parar durante siete días. Tenía una gran frente, largas cejas, grandes orejas, nariz
prominente, la boca con forma cuadrada, una gran mandíbula y los labios y las mejillas del color del cinabrio. Sus
pezones estaban muy separados y sus brazos eran tan largos como los de un niño de tres años.
No habló hasta los siete años, cuando de repente dijo: Mis pies han deambulado por el palacio púrpura de los
inmortales, mi nombre está grabado en la capital del emperador de Jade. El palacio púrpura es la residencia
celestial de los dioses taoístas y el Emperador de Jade es la deidad mayor del panteón taoísta.

Zhongli Quan alcanza la inmortalidad


Fue enviado por el emperador a luchar contra los tibetanos pero, tras ser derrotado, se convirtió en fugitivo y vagó
por un país salvaje y montañoso. En medio de un denso bosque se encontró con un sacerdote extranjero que llevaba
el pelo desordenado y vestía ropa hecha con paja y que le guió hasta que vieron un pueblo. El sacerdote le dijo que
allí vivía el maestro Donghua, que había alcanzado el Tao, y que allí podía alojarse. Dicho esto, le hizo una
reverencia y se marchó. Zhongli Quan no se atrevió a llamar a la puerta pero al rato apareció un anciano vestido con
pieles de ciervo blanco y llevando un bastón de ciruelo. El hombre le preguntó si no era él el general Zhongli Quan y
Zhongli Quan 8

por qué no había encontrado alojamiento con el sacerdote. Zhongli Quan comprendió que aquel no era un hombre
corriente y que, después de haber escapado del peligro, debía centrarse ahora en los misterios de la inmortalidad.
Estudió como conseguirla con el anciano, quien además le dijo cómo obtener la piedra filosofal y cómo manejar la
espada de doble filo, común a todos los inmortales. Cuando dejo el pueblo, se dio la vuelta para echarle un último
vistazo pero vio que había desaparecido. A partir de entonces vagabundeó sin rumbo fijo hasta que llegó al estado de
Lu (en la actual Shandong), cuna de Confucio, donde permaneció durante un tiempo en la ciudad de Zou.
Posteriormente se retiró a las montañas y descubrió el elixir de la vida mientras meditaba. Fue premiado con la
inmortalidad por los alquimistas, que le obsequiaron con una píldora mágica dentro de una caja de jade, tras lo cual
abandonó el mundo.

Iconografía
Se le representa como un hombre corpulento, con el pecho y la tripa desnudos y llevando barba. Sus emblemas son
su abanico, que representa la delicadeza, y un melocotón, símbolo de la longevidad. El abanico es a veces de plumas
y a veces cuadrangular con un espantamoscas en el extremo. Ocasionalmente también puede llevar una espada de
doble filo, el emblema de su alumno Lü Dongbin.

Enlaces externos
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)

Cao Guojiu
Cao Guojiu (chino simplificado: 曹国舅, chino tradicional: 曹國舅,
pinyin: Cáo Guójiù, Wade-Giles: Ts'ao Kuo-ch'iu, "el tío real -hermano
menor de la madre- Cao") es una deidad taoísta de la mitología china
que forma parte del grupo de los ocho inmortales. Se dice que era tío
de un emperador de la dinastía Song y hermano menor de la madre de
éste, la emperatriz viuda Cao (曹太后, 曹太後, Cáo Tàihòu).

También se le conoce por los nombres de Cao Yi (曹佾, Cáo Yì)


-nombre de cortesía: Gongbo (公伯, Gōng bó, "tío del emperador")-,
Cao Jing (曹景 Cáo Jǐng), Cao Jingxiu (曹景休, Cáo Jǐngxiū) y Cao
You (曹友, Cáo Yǒu).

Sobre la existencia histórica de Cao Guojiu


Según los registros históricos, hubo varias emperatrices consortes
llamadas Cao durante la dinastía Song, pero sólo una llegó a ser
emperatriz, Ci Sheng Guang Xian (慈聖光獻皇后, Cí Shèng Guāng
Xiàn huánghoù, 1015 - 1079), mujer del quinto emperador Song,
Renzong (仁宗), pero ninguno de sus hijos llegó a ser emperador.
Cao Guojiu.
Sin embargo, esto no niega la existencia histórica de Cao Guojiu, ya
que en la China antigua, el término jiu también podía significar "cuñado". La emperatriz Ci Sheng Guang Xian tuvo
un hermano menor llamado Cao Yi, pero no se sabe si pudo ser Cao Guojiu.
Cao Guojiu 9

Vida de Cao Guojiu


Cao Guojiu tenía un hermano menor llamado Cao Jingzhi (曹景植, Cáo Jǐngzhí) que asesinó a un hombre. Nadie se
atrevió a acusarle debido a su relación con la reina y Cao Guojiu acabó sintiéndose tan abrumado por la tristeza que
renunció a su trabajo y dejó su hogar, ocultándose en una cueva donde se dedicó a la meditación y al estudio del Tao.
Allí vestía ropas rústicas y una gorra hecha de paja, llegando a permanecer en ocasiones hasta diez días seguidos sin
comer.
En una ocasión se encontró con dos inmortales que le dijeron que habían oído que se dedicaba al cultivo y que le
preguntaron qué es lo que cultivaba. El respondió que cultivaba el Tao. Le preguntaron de nuevo que dónde estaba el
Tao y él señaló hacia el cielo. Volvieron a preguntarle que dónde estaba el cielo y él señaló a su propio corazón. Los
inmortales, riendo, comentaron "tu corazón es uno con el cielo y el cielo es uno con el Tao. Desde luego has llegado
a un profundo conocimiento". Entonces compartieon con él el secreto para volver a la perfecta armonía con la
naturaleza y le persuadieron para que se uniera a los inmortales.
También se dice que descubrió el secreto de la inmortalidad en un pergamino que halló en una caja de jade dentro de
una cueva. Mientras lo recitaba, la cueva se llenó de luz y apareció una cigüeña que lo llevó a la tierra de los
inmortales.

Iconografía
Cao Guojiu es representado como un anciano con barba y la vestimenta oficial de la corte. Sus emblemas son una
tablilla de jade y un sonajero. Es el santo patrón del teatro

Enlaces externos
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)
Tao 10

Tao
Tao (chino simplificado y tradicional: 道, pinyin: Dào
▶Ayuda:Multimedia/i) alude al significado más importante en la
antigua filosofía china. Se podría traducir como el camino, la vía,
el método, la dirección o el curso principal, en su versión japonesa
se le llama Dō.

Fundamentación
En la antigua China esta palabra se comenzó a utilizar de forma
habitual con un significado más espiritual y filosófico para hacer
referencia al Camino de la Naturaleza o Camino de los Cielos. Las
enseñanzas de sabios como Lao-Tsé y Confucio predicaban el
abandono de nuestro propio camino para seguir, en su lugar, el
Taijitu: el Taiji constituido por el Yin y Yang.
Gran Camino.

El significado del 道 depende del contexto y puede referirse a un término filosófico, cosmológico, religioso, moral,
racional, de conocimiento, de gusto, de verdad o de deber.
El sinograma que representa al Tao es un antiguo ideograma que consta de dos partes #Etymology:
首 (shǒu) 'cabeza' y
辶 (辵 chuò) 'ir'
En efecto, la parte superior representa a un rostro o cabeza y la
parte inferior representa a un ser humano corriendo, en conjunto
tal asociación ha significado camino o marcha (iter).
El Tao es el tema principal del Taoísmo, pero el confucionismo
también lo emplea como El Camino o noble camino de conducta,
pero de un modo diferente.
Tanto su significado religioso como filosófico pueden verse desde
dos puntos de vista:
1. doctrinal o de discurso, forma coloquial de llamar a la
ideología del Tao basada netamente en los diferentes textos
taoístas, siendo el principal de éstos el Tao Te King de
Lao-Tsé.
Sinograma del Tao.
2. el Gran Tao, fuente de orientación de todo proceso del
universo más allá de que existe y no existe y anterior al espacio
y el tiempo. El Tao es el principio que ordena tras el incesante flujo de cambio, siendo así el origen de todo.
Debido a esto, también es la constante que abarca todos los aspectos de la realidad, por lo que en este sentido se lo
puede comparar con el concepto de Totalidad de la filosofía occidental, aunque en occidente se lo ha
personificado con representaciones teístas como dios (incluso en lo referente a la santísima trinidad), o con el
concepto griego del logos o el hindú de Dharma.

En ambos casos, el concepto totalizador del Tao resulta servir para definir el llamado Orden Natural que el Taoísmo
propone como el funcionamiento armónico de la naturaleza, siendo así el Tao el ejemplo a seguir que los taoístas
toman para aplicarlo a los diferentes aspectos de la vida.
Tao 11

La primera referencia al Tao, aparece en el Tao Te Ching de Lao-Tsé, en el que no se define concretamente lo que es
y cuyo carácter metafísico fue único en la China de entonces. Sus enseñanzas, y las de su sucesor Chuang-Tsé,
constituyen el Taoísmo.

Características del Tao


Hay un flujo en el universo que se llama Dao, o Tao. El Dao fluye lentamente, pero nunca para y es increíblemente
poderoso, manteniendo las cosas del universo en orden y equilibrio. Se manifiesta a través de cambios de estaciones,
ciclos vitales o mutaciones de poder u orden. El Dao es la ley de todo. Si sigues el Dao te haces uno. Además,
conviene comprender el qi (término chino para vapor, aliento o energía), porque el qi y el Dao van de la mano, ya
que el qi es la energía que circula en el universo, por lo que se puede decir que el Dao es flujo de qi. El concepto del
Tao se basa en aceptar que la única constante en el universo es el cambio y que debemos aceptar este hecho y estar
en armonía con ello. El cambio es el flujo constante del ser al no ser, de lo posible a lo real, yin a yang, femenino a
masculino. El símbolo del Tao, llamado Taijitu, está constituido por el yin y el yang confluyendo en un círculo.

Tao en el Dao De Jing


Véase también: Tao Te Ching

Existen numerosas traducciones de las que escogemos la de Iñaki Preciado Idoeta:[1]


El Tao que puede expresarse
no es el Tao permanente.
El nombre que puede nombrarse
no es el nombre permanente.
El no-ser es principio del Cielo y de la Tierra;
el ser, de los infinitos seres es madre.
Por eso con el permanente no-ser
se contempla la esencia escondida (del Tao);
con el permanente ser
se contemplan meros indicios del Tao.
Estos dos (no-ser y ser) tienen el mismo origen
aunque diferentes nombres;
tanto al uno como al otro puedes llamarlos misterio.
Misterio de los misterios
llave de toda mudanza.
Lao Tse, Tao Te Ching
Tao 12

Véase también
• Yin y yang
• Wuji
• Wu wei
• Qì
• Taoísmo
• Tao Te Ching
• Dō

Referencias
[1] Lao Tse (2006). Tao Te Ching. Los libros del Tao. Madrid: Editorial Trotta. pp. 383. ISBN 978-84-8164-835-5.

Bibliografía
• Lao Tse (2006 (2ª edición 2010)). Tao Te Ching: Los libros del Tao. Traducción directa del chino a cargo de
Iñaki Preciado Idoeta. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 84-8164-835-3.
• — (2009). Tao Te King. Edición de Richard Wilhelm. Barcelona: Editorial Sirio. ISBN 978-84-7808-625-2.
• — (1996). Tao te king. Libro del curso y de la virtud. Traducción directa del chino a cargo de Anne Hélène
Suárez. Madrid: Ediciones Siruela. ISBN 84-7844-427-0.
• Lie Yukou (1987 (4ª edición 2008)). Lie Zi. El libro de la perfecta vacuidad. Traducción directa del chino,
introducción y notas a cargo de Iñaki Preciado Idoeta. Barcelona: Editorial Kairós. ISBN 978-84-7245-336-4.
• Maspero, Henry (2000). El taoísmo y las religiones chinas. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 84-8164-308-4.
• Vila, Jordi & Galvany, Albery (2006 [2ª edición]). Yijing. El libro de los cambios. Con el comentario de Wang Bi.
Primera versión directa del chino que se traduce al español. Vilaür: Ediciones Atalanta. ISBN 84-934625-9-4.
• Watts, Alan (2006 (9ª edición)). El camino del Tao. Barcelona: Editorial Kairós. ISBN 978-84-7245-082-0.
• Wilhelm, R (1960/2007 [32ª edición]). I Ching. El Libro de las Mutaciones. Prólogo de C. G. Jung. Barcelona:
Edhasa. ISBN 84-350-1902-0.
• Zhuang Zi (1996 (3ª edición 2007)). Zhuang Zi. «Maestro Chuang Tsé». Traducción del chino a cargo de Iñaki
Preciado Idoeta. Barcelona: Editorial Kairós. ISBN 978-84-7245-335-7.
• — (1998 [2ª edición 2005]). Los capítulos interiores de Zhuang Zi. Primera versión en castellano de los siete
capítulos iniciales y presumiblemente los únicos auténticos. Traducción directa del chino a cargo de Pilar
González España y Jean Claude Pastor-Ferrer. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 84-8164-239-8.

Enlaces externos

Traducciones
• 老子 Lǎozĭ 道德經 Dàodéjīng Pīnyīn (en chino, inglés y alemán) (http://www.tao-te-king.org)
• Traducción al español por Antonio Rivas (http://www.gorinkai.com/textos/tao.htm)
• Traducción al español. Traductor sin identificar. (http://www.tinet.org/~elebro/tao/tindice.html)

Páginas sobre el Tao


• La página del Tao (http://webspace.webring.com/people/ak/kandeal/)
• 365 Meditaciones Taoístas (http://www.vivirtao.com) Traducción al Español de las 365 Daily Meditations de
Deng Ming-Dao
• Centro de Estudios Taoistas Tradicionales (http://www.tao.org) (inglés)
• Recursos taoistas (http://www.daozang.com) (inglés)
Tao 13

• El Gran Tao (http://www.thegreattao.com) El taoismo en la práctica, mejorando la vida diaria (en inglés)
• Path to Tao (http://es.path-to-tao.info/)

Los ocho inmortales


Los ocho inmortales (chino: 八仙, pinyin:
Bāxiān, Wade-Giles: Pa Hsien) son un grupo de
deidades de la mitología china, según la cual existieron
terrenalmente y nacieron durante las dinastías Tang o
Song, viviendo en la montaña Penglai (蓬莱山,
蓬萊山, Pénglái shān). Fueron descritos por primera
vez durante la dinastía Yuan y en la literatura
occidental anterior a los años setenta del siglo XX se
les conoce a veces como "Los Ocho Genios". Son
adorados dentro del taoísmo, pero también en la cultura
china popular.

Los miembros del grupo rara vez aparecen por


separado y los poderes de cada uno de ellos pueden ser
transferidos a sendos utensilios que pueden dar la vida
o destruir el mal y que son conocidos como An Baxian
(暗八仙, Àn Bāxiān, "Los Ocho Inmortales
Escondidos"). En chino dan nombre a la hortensia
(八仙花,Bāxiān huā, "Flor de los Ocho Inmortales").

Los Ocho Inmortales


Los Ocho Inmortales son: Los Ocho Inmortales cruzando el mar, en 'Mitos y leyendas de China'
(1992), de E. T. C. Werner. En el bote, siguiendo el sentido de las
• Lü Dongbin
agujas del reloj y empezando por la esquina superior derecha: He
• Lan Caihe Xiangu, Han Xiang Zi, Lan Caihe, Li Tieguai, Lü Dongbin, Zhongli
• Zhang Guo Lao Quan y Cao Guojiu. Fuera del bote, Zhang Guo Lao.
• He Xiangu
• Li Tieguai
• Han Xiangzi
• Zhongli Quan
• Cao Guojiu

Literatura
Los Ocho Inmortales han servido de base a muchas obras de arte, tanto en el campo de la escultura como en la
pintura o en la literatura. Dentro de éste último destaca El viaje hacia el este de los Ocho Inmortales
(八仙出处东游记, 八仙出處東游記, Bāxiān chū chù dōng yóu jì) de tiempos de la dinastía Ming.
También en esa época se escribió, por un autor anónimo, Los Ocho Inmortales cruzan el mar (八仙过海, 八仙過海,
Bāxiān guò hǎi), donde se narra su viaje para asistir a la fiesta de aniversario de la diosa Xi Wangmu, llamada
Encuentro del melocotonero de la Inmortalidad (蟠桃会, 蟠桃會, pán táo huì). Al llegar al mar, en vez de utilizar
sus nubes para cruzar, Lü Dongbin sugiere que unan sus poderes para atravesar las aguas. De aquí proviene el
proverbio chino "los Ocho Inmortales cruzan el mar, cada uno revela su poder divino" (八仙過海 各顯神通,
Los ocho inmortales 14

八仙过海 各显神通, Bāxiān guò hǎi gè xiǎn shén tōng), utilizado en las situaciones en que todo el mundo ofrece sus
habilidades para conseguir una meta común.
Cada uno de los inmortales representa una faceta de la sociedad china y por ende la historia de "los ocho inmortales
cruzan el mar" representa las tareas que puede cumplir la nación cuando hay armonía entre cada una de sus partes.
Los grupos que representan se ven claramente en la biografía de cada uno. Zhongli Quan representa a los militares;
Lü Dongbin a los burócratas; Li Tieguai a los enfermos y heridos; Han Xiangzi a los sabios;Cao Guojiu representa a
la nobleza; Zhang Guo Lao a los ancianos; Lan Caihe a los pobres y He Xiangu a las doncellas.

Culto a los Ocho Inmortales


En Xi'an existe un templo de la dinastía Song llamado el Palacio de los Ocho Inmortales (八仙宫, 八仙宮, bāxiān
gōng ), llamado antes el Templo de los Ocho Inmortales (八仙庵, Bāxiān ān ), donde se pueden ver sus estatuas en la
Sala de los Ocho Inmortales (八仙殿, Bāxiān diàn). En Muzha (木栅, 木柵, Mùzhà), en Taipéi (Taiwán) está el
Palacio del Sur (南宫, 南宮, Nángōng), conocido como el Templo de los Ocho Inmortales (八仙廟, Bāxiān miào ).

Otro grupos de Ocho Inmortales


En la mitología e historia chinas han existido otros grupos de ocho personas denominados como inmortales, como
por ejemplo:
• Los Ocho Inmortales del vino
• Los Ocho Inmortales de Huainan
• Los Ocho Inmortales de Sichuan
• Los Ocho Inmortales del Partido Comunista Chino

Enlaces externos
• Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Los ocho inmortales. Commons
• The Eight Immortals [1] (artículo en inglés de Perceval Yetts, 1916)
Fuentes y contribuyentes del artículo 15

Fuentes y contribuyentes del artículo


Lü Dongbin  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=41134483  Contribuyentes: Edescas, Nihilo, Xabier, 1 ediciones anónimas

Lan Caihe  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42299237  Contribuyentes: Ecelan, Edescas, Mellotron74, Nihilo, 1 ediciones anónimas

Zhang Guo Lao  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=35591700  Contribuyentes: Edescas, Nihilo, 1 ediciones anónimas

He Xiangu  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=35305640  Contribuyentes: Edescas, Nihilo

Li Tieguai  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=35377331  Contribuyentes: Edescas, Nihilo

Han Xiangzi  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=43878196  Contribuyentes: Edescas, Nihilo, Serg!o, Xabier, 9 ediciones anónimas

Zhongli Quan  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=38869626  Contribuyentes: Edescas, Nihilo, 1 ediciones anónimas

Cao Guojiu  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=35083840  Contribuyentes: Edescas, Nihilo

Tao  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42670749  Contribuyentes: .José, Abece, Afterthewar, Amadís, Ashbless, Bambu, ColdWind, Dodo, Ensada, Eternal light, FAR,
Fabian162, Floyd70s, Frankieus, Gaudio, Gerkijel, Heliovak, Kuilder, Kusach, Martinwiki, Matdrodes, Mjoseph, Mr. X, Netito777, Nicop, Nihilo, Psittakos, Retama, Roberpl, Robertec, Since,
Superzerocool, Wind highlander, Xabier, 86 ediciones anónimas

Los ocho inmortales  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42801663  Contribuyentes: Airunp, Alejandrosanchez, Alhen, Ecemaml, Edescas, Gelo71, JorgeGG, LeCire, Lucien
leGrey, Muro de Aguas, Nihilo, Sabbut, Tipographo, Xabier, 9 ediciones anónimas
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 16

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes


Archivo:Lü Dongbin.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lü_Dongbin.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Edescas2, Miuki, TarcísioTS
Archivo:Lan Caihe.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lan_Caihe.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: G.dallorto, Grook Da Oger, Miuki, Outsider80
Archivo:Zhang Guo Lao.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Zhang_Guo_Lao.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Butko, Edescas2, Miuki
Archivo:He Xiangu.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:He_Xiangu.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Edescas2, Miuki
Archivo:Tieguai Li.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Tieguai_Li.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Miuki
Archivo:Han Xiangzi.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Han_Xiangzi.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Edescas2, Miuki
Archivo:Zhongli Quan.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Zhongli_Quan.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Edescas2, Man vyi
Archivo:Cao Guojiu.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Cao_Guojiu.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Edescas2, Miuki, 1 ediciones anónimas
Archivo:Yin yang.svg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Yin_yang.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gmaxwell
Archivo:Tao.svg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Tao.svg  Licencia: desconocido  Contribuyentes: Nyo, Sarang, VIGNERON
Archivo:Eight Immortals Crossing the Sea - Project Gutenberg eText 15250.jpg  Fuente:
http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Eight_Immortals_Crossing_the_Sea_-_Project_Gutenberg_eText_15250.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Miuki, Nyo, Shizhao, 1
ediciones anónimas
Archivo:Commons-logo.svg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: User:3247, User:Grunt
Licencia 17

Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/

Вам также может понравиться