Вы находитесь на странице: 1из 5
Gyorgy Ligeti Poéme Symphonique fiir 100 Metronome / for 100 metronomes / pour 100 métronomes “* Poeme Symphonique fiir 100 Metronome (1962) Auffidhrungsanweisungen Zur Auffithrong von Podme Symphonique werden 100 Metronome und zwei oder mehrere «Spiele bendtigt. Es sind vor- ugsweise pyramidenformige mechanische ‘Metronome zu verwenden. Elektrische oder clektronische Metronome dirfen nicht ein- agesetzt werden. Vor der Auffithrung teilen die Spieler die 4100 Metronome in gleich groRe Gruppen auf. Jeder Spieler tibernimmt die Ver- antwortung fir seine Gruppe von Metro- Die Vorbereitung der Auffihrung erfolgt unter Ausschlu8 des Publikums. Es ist daher ratsam, das Stilck am Anfang eines Kon- zerts oder gleich mach der Pause aufzu- fihuen. Alle Metronome sollen vor der Auffihrung vollkormmen abgelaufen sein und in nicht aufgezogenem Zustand auf das Podium ge- Dracht werden. Es ist darauf zu achten, da vor der Auffihrung niemand die Gelegenheit hat, ein Metronom aus Ver- sehen aufzuziehen, denn die musikalische Form ware dadurch zerstrt. Es ist zweck- maBig, die Metronome auf geeignete Re sonatoren zu stellen. Am besten eignet sich ein hohles Holzpodest. Auch Holz- tische oder -stihle konnen verwendet wer- den, eventuell zwei Fligel, doch ohne Stoffhedeckung, Die Metronome sollen auf verschiedene Ge- schuindigkeiten eingestellt- werden - twa von MM 144 bis MM 50 ~ mit beliedigen Zwischenstufen. Die Metronome werden so plaziert, da die schnellexen vom Publikum aus geschen hinten, die langsameren aber vorne stehen. Poéme Symphonique for 100 metronomes (1962) Instructioins for Performance A performance of Poéme Symphonique re- quires 100 preferably mechanical pyrami shaped metronomes and two or more “in- terpreters". Electric or electronic metrono- res should not be used. Before the performance, the interpreters divide the metronomes into groups of equal size. Each interpreter is responsible for the metronomes in his group. ‘The performance should be set up without the audience present. I is therefore advis- able to perform the work at the beginning ‘of a concert or immediately after the inter- val All metronomes must be completely run down before they are brought onto the stage. It must be ensured that no one has the opportunity to wind up a metronome accidentally, as this would destroy the mu- sical form. Its advisable to place the metro- romes on suitable resonators, such as a hollow, wooden platform, but wooden tables or chairs can also be used, or possibly two grand pianos, but without cloth covers. The metronomes should be set differents speeds ~ between about MM 144 and MM 50 ~ in varing graduation. The metronomes should be placed so that the faster ones are furthest away from the audience, an the slower ones the front. Poéme Symphonique pour 100 métronomes (1962) Instructions pour la représentation Afin dexécuter le Poéme Symphanique il est nécessaire davoir 100 métronomes mécani- ques ~ et non électriques ou électroniques ~ de préférence de forme pyramidale, et deux ou plusieurs einterprétes», Avant Yexécution de la piece, les interprétes se divisent les 100 métronomes entre eux. Chaque interpréte est responsable du fone- tionnement de «ses» métronomes. Le préparation de Vexécution a lieu sans le public. Tl est donc préférable de placer Voeuvre soit au début du concert ow tout de suite apras Ventracte. On doit sassurer que les métronomes soient complétement démontés avant de les transporter sur la scéne, De plus, il faut verifier que personne ne puisse remonter lun métronome par mégarde car ceci entral- nerait la destruction de la forme musicale, Les métronomes sont ensuite placés sur des résonateurs appropriés. Des estrades en bois conviennent tout a fait, mais on peut aussi se servir de tables ou chaises en bois, éventuellement aussi de deux pianos & queue, mais sans couverture de tissu. les métronomes sont ensuite ajustés a dif- forentes vitesses, entre MM 144 et MI 50, avec plusieurs degrés intermédiaires. Vus du public, les métronomes plus rapldes sont placés en arrire, tandis que le métro- rnomes plus lents font face au public. ‘Das Aufziehen der Metyonotie um yier halbé Undrehungen (180 Grad) sichért Ole ada quate Auffhrungsdauer von 15: bis. 20 Minuten. Es muB darauf geachtet werden, aR kein’ Metronom aweimal aufgezogen yi Simtliche Metronome werden mglichst Gleichzeitig in. Bewegung gesetzt. Sobatd alle Metronome ticken, entfemen sich die Spieler yom Podium. Sie nehmen im Saal vertelt Platz, wahrend das Publikum, das drauBen, ‘inter verschlossenen Tiren ge- wartet Rat, herein gelassen wird, um sich so schnell und so leise wie méglich zu seinen Plitzen zu begeben. Es soll absolute Ruhe im Publikum herrschen, bis das letzte Metonom aufgehort hat zu ticken ‘hey’ metfonoines aie wound “bp fas Les métronomes doivent étre tous re halfturns (180 degrees) to guatinige™an montés également. Quatre demi-tours adequate performance length off 45:%6, 20: 180 degrés ~ assurent une dusée exécu- dminutes, It is very important Ula WIRA tion de 15 a 20 minutes. I et tésimpor- metronome is wound up twice, =)-ytbts! tant de sasgurer qu’aucun métronome 1est emonté deal fois, ‘All metronomes ate set in motion $2 snl’ ies metronomes sont déclenchés simul taneously as possible. As soort gall motion: taément et aust rapidement que possible. homes aie ticking, the petforiér\eave Ee interprétes controlent si tous les métro the stage. While they are tickig itl, “Homes sont en marche avant de retourner seats in the concert ‘hal, he saudibtee,® 8 eur place dans la salle. On laisse ensuite Which has been waiting outside? 6 layin: entverle public quia attendu a Vextérieus tnd should sit down as quickly-ard quietly: 66a salle pendant 1a préparation. Celui-c fs possible, The audience should yemiain assole aussi sllencieusement et rapide- absolutely silent untill the last inetronome hhas stopped ticking. Anmerkungen Die Idee einer mechanisch tickenden Musik verfolgt mich seit meiner Kindheit; sie ver- bindet sich mit Phantasien eines Klingen- den Labyrinths und mit den in der Unendlichkeit sich verlierenden Bilder, die entstehen, wenn man sich in zwei ge- geniber aufgestellten Spiegeln betrachtet. Ich entwarf das Stick fir einhundert Metronome 1962 wahrend der Arbeit an Aventures. Bei der Ausarbeitung der dama- linen Spielanweisung half mir Franz Willnauer; er schlug auch den leicht ironi- schen Titel Fo&me Symphonique vor. Die erste Auffuhrung fand am 13. Septem ber 1963 im Festsaal des Rathauses der Stadt Hilversum, Holland, statt und verus- sachte einen fischterlichen Skandal, Ich dirigierte, die Metronome warden von zehn Teilachmem des Kompositionskurses er Stiftung Gaudeamus «gespielt». Der Leiter der Stiftung, Walter Maas, hatte ei- nen Netzonomhersteller Uberredet, uns einhundert Instrumente 2 leihen. Die Mitwirkenden traten im Frack auf, um ei- nen festlichen Charakter der Auffhrung zu erzielen. Notes ‘The idea of mechanical, ticking music has haunted me since my childhood and is as- sociated with fantasies of a musical laby- rinth and the infinity of gradually diminis- hhing pictures which can be seen when ga- zing into parallel mirrors. T thought out the piece for one hundred metzonomes in 1962 while working on Aventures, Franz Willnauer helped with the formulation of the instructions for perfor- mance; also it was he who suggested the slightly ironical title Poeme Symphonique. The first performance took place on the 13° of September 1963 in the banquet hall of the Hilversum City Hall in Holland and caused a tertile scandal, I conducted, and the metronomes were “played” by ten par- ticipants in the Gaudeamus Fourdation's compositions course. The Foundation’s di- rector, Walter Maas, had persuaded a me- ‘tronome manufacturer to lend us one hun- dred metronomes for the occasion. The performers appeared in tails to lend the performance a serious character. ment que possible. Un silence absolu régne dans 1a salle jusgu‘a ce que le dernier smétyonome ait fini de battre. Notes Vidée d'une musique mécanique tictaquan- te me poursuit depuis mon enfance. Elle est liée pour moi a des visions d'un laby- rinthe sonnant et & ces images infinies que Von apercoit en regardant dans deux mi roirs posés face a face. Jai concu la pigce pour cent metronomes fen 1962 pendant la composition d'aventu- res, Les ditectives de jeu produisirent une partition verbale: Franz Willnauer maida & Gcrire le texte et recommanda le titre un peu ionique de Poeme Symphonique. La premidre exécution eut lieu le 13 sep- tembre 1963 dans la salle des banquets de Vitel de Ville de Hilversum, en Hollande, et causa un scandale épouvantable. Je diri- deais moi-méme et les métronomes étaient ‘oués» par dix participants du cours de composition de la Fondation Gaudeamus. Le directeur de la Fondation, Walter Maas, avait convaincu un fabricant de métzono- mes de nous préter cent instruments, Afin de souligner le caractére solennel de Yexé- ccution, les interprétes apparurent sur scé- ne en frac, Bei der Auffihrang in Hilversum zogen die «Spieler» die einzelnen Metronome auf und stellten sie auf verschiedene Geschwindig- keiten ein. Nachdem alle Instrumente in Gang gesetzt worden waren, vevlieBen sie den Saal, so daf die Instrumente nach und nach von allein abliefen, erst die auf Schneller Tempi eingestllten, dann allmh- lich die langsameren. Nach Erfahrungen nit einer Anzahl von Auffihrungen habe ich spiter den Ablauf des Stiickes insofern verandert, als das gesamte Stick ohne sichtbare menschliche Hilfe sich selbst «in- terpretiert»: die Metronome werden in Gang gesetzt, bevor das Publikum in den Saal tritt. So wird das Publikum nur mit den tickenden Instrumenten konfrontiert und der mechanische, automatische Charakter der Musik ist gewahuleistet, Der Verlauf des Stiickes besteht aus einem einzigen grofen Bogen, einem rhythini- schen Diminuendo. Zu Beginn ticken so viele Metronome durcheinander, daB der resultierende Gesamtklang kontinuierlich 2u sein scheint. Mit dem Stehenbleiben der etsten Metronome verdiinnt sich der statisch gleichmaSige Klang; allmillich schaten sich komplexe Rhythmen aus dem gemeinsamen Klangband heraus. Diese zhy- thmischen Strukturen werden mit dem all- mahlichen Ausbleiben von immer mehr Instrumenten deutlicher; mit der Abnahme der Komplexitat wichst die thythmische Differenciertheit. Gegen Ende des Stickes, bei mor noch wenigen snden Instrumenten, nimumt die Differenciertheit wieder ab; das rhythmische Muster sind immer regelmaBiger. Wenn nur noch ein Metronom tickt, ist das Muster vollkom- men periodisch, At the performance in Hilversum the «players» wound up the individual metro- nones and set them off to different tempo markings. Once all the instruments had be- en set in motion, the performers left the hall, leaving the metronomes to wind do- wm by themselves. Naturaly, thoes set to faster tempi wound down first, but gra dually those set to slower ones also began to stop. The experience of a number of performances led me to alter the piece such that it would seem to «interpret» its- elf without visible human participation, Thus the metronomes are set in motion be- fore the public enters the hall and, solely being confronted by the ticking instru ments, the public is unmistakably made aware of the mechanical, automatic nature of the music “The overall design of the piece consists of a single long phrasé which could be cha- acterized a3:a thythmic diminuendo: at the outset, the umber of ticking metro- Nomiesis so large that, heard tagether, the sound appears to be ‘continuous, As the first metronomes come'to rest, te static, uniform sound thins and it gradually beco- mes possible for complex rhythms tor be carved out of the -now crumbling &dund- block. These shythmic'structures become increasingly clear a8 more and more instru ments wind down: as the complexity is re duced, the rhythmic differentiation inevea- Lors de Uexécution a Hilversum, les «in strumentistes» remontdrent chacun des métronomes et les ajustdrent aux différen- tes vitesses pour ensuite quitter la salle aussitdt aprés les avoir tous mis en mar- che. Les métronomes sarrétérent done deux-mémes Tun aprés autte, tout @abord ceux qui étaient ajustés aux vites- ses plus rapides, suivis petit a petit des plus Tents. Aprés Yavoir exécutée plusieurs fois, jai changé le cours de la pice afin quielle scinterpréte» toute seule, sans aide humaine visible. Les métronomes sont mis fen marche avant que le public entre dans la salle. Il se trouve ainsi confronté par le seul tic-tac des instruments, ce qui assure le caractére mécanique, automatique de la musique. La pice entiére est une grande courbe, un seul diminuendo rythmique. Au début il y a tant de métronomes tictaquants que le son qui en résulte nous semble continu Lanét des premiers métronomes cause un amincissement de ce son statique égal, wettant a des rythmes complexes de se développer a Tintérieur du ruban sonore, Plus le nombre d'instruments qui ¢arvétent un aprés Yautre croft, plus les structures rythmiques se distinguent: un décroisse- ment de la complexité améne une plus ‘grande différenciation rythmique. La di ferenciation decroit de nouveau vers la fin Der Formgedanke des Stiickes basiert auf dem Wechselspiel zwischen individuelten determinierten periodischen Rhythmen [a und einer zusammengesetzten, polyrhyth- mischen Gesamtstruktur, Zwar ist diese thythmische Gesamtstruktur auf einer nittleren Ebene indeterminiert ~ das lokale Ergebnis der Addition der verschieden langen Einzelperioden ist zufallig -, doch ist sie auf einer hdheren Ebene wiederum deter: miniert, namlich auf der Ebene der zeitli- chen Entfaltung der Gesamtform. Diese Gesamtform hesteht aus drei Phase Gleichmaftigheit ~ alimahliche Strukturiert- helt ~ GleichmaBigkeit, wobei die anfangli- che GleichmaRiakeit Resultat einer kollek- tiven Verwischung ist, die GleichmaBigkeit des Schlusses sich aber aus der Periodizitat des Tickens des einzig iibriggebliebenen Metronoms ergibt. Die drei Phasen sind nicht voneinander abgegrenzt, sondern das thythmische Geschehen geht von einer Phase allmahlich und weich in die andere ft liber. Dies ist scheinbar ein kontinuierli- cher Vorgang, doch besteht er im einzelnen aus diskontinuierlichen Momenten, da die einzelnen Metronome plotzlich aussetzen. 1 In der verdiinnten Phase, wenn mur noch wenige Instrumente ticken, Diskontinuitat horbar, am krassesten beim Verstummen des letzten Metronons. Poome Symphonique fir 100 Metronome verlangt nach geduldigem, sich viel Zeit nehmenden Héren, nach dem allmahlichen Sich-Einleben in den Vorgang der graduel- len rhythmischen Transformation. Gyorgy Ligeti wird die [ atioFshe Fone ert pre ca oe dometit are eee a overall. from Thissg oi eel i eee gen oe a y Sudden cae 3 owl ee 10 the places . ul a ese ee ie oe fransfors Gi iiiae foie wetsreines ae a ce roe ce ik alba guy aus tds pew ft veins ikentnete ahi ruhinigue Gevient alate a plus-e0t aa - {foutefois, elle Supérieur du {lSieldppenent temporelide la forme entié- dividers et acide Carpdal #6. tle oma ‘compiead: trois phases RE: format wher EDN snes Tits Go8 prea vat gervts 40 cebuy titrate rasp ning od F Spmvient ditc-tac periodig ne sick sve eis {out sfaboid wnifoaiite; enouite structura- le nouveau uniformite canes par un Fie elle 4 (unique gave qu) Test Les stro phases lites distiutes: reighement humane sss imgerceptblenient une phase @ Lautie. Apparent procede estompagp collect tandis. * + eontinu, il gansiste en galité én moments ieeirantnuous noments:as éach Gistontinase fa les metzonsies Indias. souddiament cha Sestnea ely hase, Clairsemee,. opened pHomeb 2¢Ucaes eee oat ‘Petutelfatiegte ear Lot ste Gara vase Aceh cenit eles

Вам также может понравиться