Gyorgy Ligeti
Poéme Symphonique
fiir 100 Metronome / for 100 metronomes /
pour 100 métronomes“* Poeme Symphonique
fiir 100 Metronome
(1962)
Auffidhrungsanweisungen
Zur Auffithrong von Podme Symphonique
werden 100 Metronome und zwei oder
mehrere «Spiele bendtigt. Es sind vor-
ugsweise pyramidenformige mechanische
‘Metronome zu verwenden. Elektrische oder
clektronische Metronome dirfen nicht ein-
agesetzt werden.
Vor der Auffithrung teilen die Spieler die
4100 Metronome in gleich groRe Gruppen
auf. Jeder Spieler tibernimmt die Ver-
antwortung fir seine Gruppe von Metro-
Die Vorbereitung der Auffihrung erfolgt
unter Ausschlu8 des Publikums. Es ist daher
ratsam, das Stilck am Anfang eines Kon-
zerts oder gleich mach der Pause aufzu-
fihuen.
Alle Metronome sollen vor der Auffihrung
vollkormmen abgelaufen sein und in nicht
aufgezogenem Zustand auf das Podium ge-
Dracht werden. Es ist darauf zu achten,
da vor der Auffihrung niemand die
Gelegenheit hat, ein Metronom aus Ver-
sehen aufzuziehen, denn die musikalische
Form ware dadurch zerstrt. Es ist zweck-
maBig, die Metronome auf geeignete Re
sonatoren zu stellen. Am besten eignet
sich ein hohles Holzpodest. Auch Holz-
tische oder -stihle konnen verwendet wer-
den, eventuell zwei Fligel, doch ohne
Stoffhedeckung,
Die Metronome sollen auf verschiedene Ge-
schuindigkeiten eingestellt- werden - twa
von MM 144 bis MM 50 ~ mit beliedigen
Zwischenstufen. Die Metronome werden so
plaziert, da die schnellexen vom Publikum
aus geschen hinten, die langsameren aber
vorne stehen.
Poéme Symphonique
for 100 metronomes
(1962)
Instructioins for Performance
A performance of Poéme Symphonique re-
quires 100 preferably mechanical pyrami
shaped metronomes and two or more “in-
terpreters". Electric or electronic metrono-
res should not be used.
Before the performance, the interpreters
divide the metronomes into groups of
equal size. Each interpreter is responsible
for the metronomes in his group.
‘The performance should be set up without
the audience present. I is therefore advis-
able to perform the work at the beginning
‘of a concert or immediately after the inter-
val
All metronomes must be completely run
down before they are brought onto the
stage. It must be ensured that no one has
the opportunity to wind up a metronome
accidentally, as this would destroy the mu-
sical form. Its advisable to place the metro-
romes on suitable resonators, such as a
hollow, wooden platform, but wooden tables
or chairs can also be used, or possibly two
grand pianos, but without cloth covers.
The metronomes should be set differents
speeds ~ between about MM 144 and MM
50 ~ in varing graduation. The metronomes
should be placed so that the faster ones
are furthest away from the audience, an
the slower ones the front.
Poéme Symphonique
pour 100 métronomes
(1962)
Instructions pour la représentation
Afin dexécuter le Poéme Symphanique il est
nécessaire davoir 100 métronomes mécani-
ques ~ et non électriques ou électroniques ~
de préférence de forme pyramidale, et
deux ou plusieurs einterprétes»,
Avant Yexécution de la piece, les interprétes
se divisent les 100 métronomes entre eux.
Chaque interpréte est responsable du fone-
tionnement de «ses» métronomes.
Le préparation de Vexécution a lieu sans le
public. Tl est donc préférable de placer
Voeuvre soit au début du concert ow tout
de suite apras Ventracte.
On doit sassurer que les métronomes
soient complétement démontés avant de les
transporter sur la scéne, De plus, il faut
verifier que personne ne puisse remonter
lun métronome par mégarde car ceci entral-
nerait la destruction de la forme musicale,
Les métronomes sont ensuite placés sur
des résonateurs appropriés. Des estrades en
bois conviennent tout a fait, mais on peut
aussi se servir de tables ou chaises en bois,
éventuellement aussi de deux pianos &
queue, mais sans couverture de tissu.
les métronomes sont ensuite ajustés a dif-
forentes vitesses, entre MM 144 et MI 50,
avec plusieurs degrés intermédiaires. Vus
du public, les métronomes plus rapldes
sont placés en arrire, tandis que le métro-
rnomes plus lents font face au public.‘Das Aufziehen der Metyonotie um yier halbé
Undrehungen (180 Grad) sichért Ole ada
quate Auffhrungsdauer von 15: bis. 20
Minuten. Es muB darauf geachtet werden,
aR kein’ Metronom aweimal aufgezogen
yi
Simtliche Metronome werden mglichst
Gleichzeitig in. Bewegung gesetzt. Sobatd
alle Metronome ticken, entfemen sich die
Spieler yom Podium. Sie nehmen im Saal
vertelt Platz, wahrend das Publikum, das
drauBen, ‘inter verschlossenen Tiren ge-
wartet Rat, herein gelassen wird, um sich
so schnell und so leise wie méglich zu
seinen Plitzen zu begeben. Es soll absolute
Ruhe im Publikum herrschen, bis das letzte
Metonom aufgehort hat zu ticken
‘hey’ metfonoines aie wound “bp fas Les métronomes doivent étre tous re
halfturns (180 degrees) to guatinige™an montés également. Quatre demi-tours
adequate performance length off 45:%6, 20: 180 degrés ~ assurent une dusée exécu-
dminutes, It is very important Ula WIRA tion de 15 a 20 minutes. I et tésimpor-
metronome is wound up twice, =)-ytbts! tant de sasgurer qu’aucun métronome 1est
emonté deal fois,
‘All metronomes ate set in motion $2 snl’ ies metronomes sont déclenchés simul
taneously as possible. As soort gall motion: taément et aust rapidement que possible.
homes aie ticking, the petforiér\eave Ee interprétes controlent si tous les métro
the stage. While they are tickig itl, “Homes sont en marche avant de retourner
seats in the concert ‘hal, he saudibtee,® 8 eur place dans la salle. On laisse ensuite
Which has been waiting outside? 6 layin: entverle public quia attendu a Vextérieus
tnd should sit down as quickly-ard quietly: 66a salle pendant 1a préparation. Celui-c
fs possible, The audience should yemiain assole aussi sllencieusement et rapide-
absolutely silent untill the last inetronome
hhas stopped ticking.
Anmerkungen
Die Idee einer mechanisch tickenden Musik
verfolgt mich seit meiner Kindheit; sie ver-
bindet sich mit Phantasien eines Klingen-
den Labyrinths und mit den in der
Unendlichkeit sich verlierenden Bilder,
die entstehen, wenn man sich in zwei ge-
geniber aufgestellten Spiegeln betrachtet.
Ich entwarf das Stick fir einhundert
Metronome 1962 wahrend der Arbeit an
Aventures. Bei der Ausarbeitung der dama-
linen Spielanweisung half mir Franz
Willnauer; er schlug auch den leicht ironi-
schen Titel Fo&me Symphonique vor.
Die erste Auffuhrung fand am 13. Septem
ber 1963 im Festsaal des Rathauses der
Stadt Hilversum, Holland, statt und verus-
sachte einen fischterlichen Skandal, Ich
dirigierte, die Metronome warden von
zehn Teilachmem des Kompositionskurses
er Stiftung Gaudeamus «gespielt». Der
Leiter der Stiftung, Walter Maas, hatte ei-
nen Netzonomhersteller Uberredet, uns
einhundert Instrumente 2 leihen. Die
Mitwirkenden traten im Frack auf, um ei-
nen festlichen Charakter der Auffhrung
zu erzielen.
Notes
‘The idea of mechanical, ticking music has
haunted me since my childhood and is as-
sociated with fantasies of a musical laby-
rinth and the infinity of gradually diminis-
hhing pictures which can be seen when ga-
zing into parallel mirrors.
T thought out the piece for one hundred
metzonomes in 1962 while working on
Aventures, Franz Willnauer helped with the
formulation of the instructions for perfor-
mance; also it was he who suggested the
slightly ironical title Poeme Symphonique.
The first performance took place on the
13° of September 1963 in the banquet hall
of the Hilversum City Hall in Holland and
caused a tertile scandal, I conducted, and
the metronomes were “played” by ten par-
ticipants in the Gaudeamus Fourdation's
compositions course. The Foundation’s di-
rector, Walter Maas, had persuaded a me-
‘tronome manufacturer to lend us one hun-
dred metronomes for the occasion. The
performers appeared in tails to lend the
performance a serious character.
ment que possible. Un silence absolu régne
dans 1a salle jusgu‘a ce que le dernier
smétyonome ait fini de battre.
Notes
Vidée d'une musique mécanique tictaquan-
te me poursuit depuis mon enfance. Elle
est liée pour moi a des visions d'un laby-
rinthe sonnant et & ces images infinies que
Von apercoit en regardant dans deux mi
roirs posés face a face.
Jai concu la pigce pour cent metronomes
fen 1962 pendant la composition d'aventu-
res, Les ditectives de jeu produisirent une
partition verbale: Franz Willnauer maida &
Gcrire le texte et recommanda le titre un
peu ionique de Poeme Symphonique.
La premidre exécution eut lieu le 13 sep-
tembre 1963 dans la salle des banquets de
Vitel de Ville de Hilversum, en Hollande,
et causa un scandale épouvantable. Je diri-
deais moi-méme et les métronomes étaient
‘oués» par dix participants du cours de
composition de la Fondation Gaudeamus.
Le directeur de la Fondation, Walter Maas,
avait convaincu un fabricant de métzono-
mes de nous préter cent instruments, Afin
de souligner le caractére solennel de Yexé-
ccution, les interprétes apparurent sur scé-
ne en frac,Bei der Auffihrang in Hilversum zogen die
«Spieler» die einzelnen Metronome auf und
stellten sie auf verschiedene Geschwindig-
keiten ein. Nachdem alle Instrumente in
Gang gesetzt worden waren, vevlieBen sie
den Saal, so daf die Instrumente nach und
nach von allein abliefen, erst die auf
Schneller Tempi eingestllten, dann allmh-
lich die langsameren. Nach Erfahrungen
nit einer Anzahl von Auffihrungen habe
ich spiter den Ablauf des Stiickes insofern
verandert, als das gesamte Stick ohne
sichtbare menschliche Hilfe sich selbst «in-
terpretiert»: die Metronome werden in
Gang gesetzt, bevor das Publikum in den
Saal tritt. So wird das Publikum nur mit
den tickenden Instrumenten konfrontiert
und der mechanische, automatische
Charakter der Musik ist gewahuleistet,
Der Verlauf des Stiickes besteht aus einem
einzigen grofen Bogen, einem rhythini-
schen Diminuendo. Zu Beginn ticken so
viele Metronome durcheinander, daB der
resultierende Gesamtklang kontinuierlich
2u sein scheint. Mit dem Stehenbleiben der
etsten Metronome verdiinnt sich der
statisch gleichmaSige Klang; allmillich
schaten sich komplexe Rhythmen aus dem
gemeinsamen Klangband heraus. Diese zhy-
thmischen Strukturen werden mit dem all-
mahlichen Ausbleiben von immer mehr
Instrumenten deutlicher; mit der Abnahme
der Komplexitat wichst die thythmische
Differenciertheit. Gegen Ende des Stickes,
bei mor noch wenigen snden
Instrumenten, nimumt die Differenciertheit
wieder ab; das rhythmische Muster sind
immer regelmaBiger. Wenn nur noch ein
Metronom tickt, ist das Muster vollkom-
men periodisch,
At the performance in Hilversum the
«players» wound up the individual metro-
nones and set them off to different tempo
markings. Once all the instruments had be-
en set in motion, the performers left the
hall, leaving the metronomes to wind do-
wm by themselves. Naturaly, thoes set to
faster tempi wound down first, but gra
dually those set to slower ones also began
to stop. The experience of a number of
performances led me to alter the piece
such that it would seem to «interpret» its-
elf without visible human participation,
Thus the metronomes are set in motion be-
fore the public enters the hall and, solely
being confronted by the ticking instru
ments, the public is unmistakably made
aware of the mechanical, automatic nature
of the music
“The overall design of the piece consists of
a single long phrasé which could be cha-
acterized a3:a thythmic diminuendo: at
the outset, the umber of ticking metro-
Nomiesis so large that, heard tagether, the
sound appears to be ‘continuous, As the
first metronomes come'to rest, te static,
uniform sound thins and it gradually beco-
mes possible for complex rhythms tor be
carved out of the -now crumbling &dund-
block. These shythmic'structures become
increasingly clear a8 more and more instru
ments wind down: as the complexity is re
duced, the rhythmic differentiation inevea-
Lors de Uexécution a Hilversum, les «in
strumentistes» remontdrent chacun des
métronomes et les ajustdrent aux différen-
tes vitesses pour ensuite quitter la salle
aussitdt aprés les avoir tous mis en mar-
che. Les métronomes sarrétérent done
deux-mémes Tun aprés autte, tout
@abord ceux qui étaient ajustés aux vites-
ses plus rapides, suivis petit a petit des
plus Tents. Aprés Yavoir exécutée plusieurs
fois, jai changé le cours de la pice afin
quielle scinterpréte» toute seule, sans aide
humaine visible. Les métronomes sont mis
fen marche avant que le public entre dans
la salle. Il se trouve ainsi confronté par le
seul tic-tac des instruments, ce qui assure
le caractére mécanique, automatique de la
musique.
La pice entiére est une grande courbe, un
seul diminuendo rythmique. Au début il y
a tant de métronomes tictaquants que le
son qui en résulte nous semble continu
Lanét des premiers métronomes cause un
amincissement de ce son statique égal,
wettant a des rythmes complexes de se
développer a Tintérieur du ruban sonore,
Plus le nombre d'instruments qui ¢arvétent
un aprés Yautre croft, plus les structures
rythmiques se distinguent: un décroisse-
ment de la complexité améne une plus
‘grande différenciation rythmique. La di
ferenciation decroit de nouveau vers la finDer Formgedanke des Stiickes basiert auf
dem Wechselspiel zwischen individuelten
determinierten periodischen Rhythmen [a
und einer zusammengesetzten, polyrhyth-
mischen Gesamtstruktur, Zwar ist diese
thythmische Gesamtstruktur auf einer
nittleren Ebene indeterminiert ~ das lokale
Ergebnis der Addition der verschieden langen
Einzelperioden ist zufallig -, doch ist sie
auf einer hdheren Ebene wiederum deter:
miniert, namlich auf der Ebene der zeitli-
chen Entfaltung der Gesamtform. Diese
Gesamtform hesteht aus drei Phase
Gleichmaftigheit ~ alimahliche Strukturiert-
helt ~ GleichmaBigkeit, wobei die anfangli-
che GleichmaRiakeit Resultat einer kollek-
tiven Verwischung ist, die GleichmaBigkeit
des Schlusses sich aber aus der Periodizitat
des Tickens des einzig iibriggebliebenen
Metronoms ergibt. Die drei Phasen sind
nicht voneinander abgegrenzt, sondern das
thythmische Geschehen geht von einer
Phase allmahlich und weich in die andere ft
liber. Dies ist scheinbar ein kontinuierli-
cher Vorgang, doch besteht er im einzelnen
aus diskontinuierlichen Momenten, da die
einzelnen Metronome plotzlich aussetzen. 1
In der verdiinnten Phase, wenn mur noch
wenige Instrumente ticken,
Diskontinuitat horbar, am krassesten beim
Verstummen des letzten Metronons.
Poome Symphonique fir 100 Metronome
verlangt nach geduldigem, sich viel Zeit
nehmenden Héren, nach dem allmahlichen
Sich-Einleben in den Vorgang der graduel-
len rhythmischen Transformation.
Gyorgy Ligeti
wird die [
atioFshe
Fone ert pre
ca oe
dometit are
eee a
overall. from Thissg
oi eel i
eee
gen oe
a
y Sudden
cae
3 owl
ee 10 the places
. ul
a ese
ee ie oe fransfors
Gi iiiae foie wetsreines ae a
ce roe
ce ik alba guy aus tds pew
ft veins ikentnete
ahi ruhinigue Gevient
alate a plus-e0t
aa -
{foutefois, elle
Supérieur du
{lSieldppenent temporelide la forme entié-
dividers et acide
Carpdal #6. tle oma ‘compiead: trois phases
RE:
format wher
EDN snes Tits Go8 prea
vat gervts 40 cebuy titrate
rasp
ning od
F Spmvient ditc-tac periodig
ne sick sve eis
{out sfaboid wnifoaiite; enouite structura-
le nouveau uniformite
canes par un
Fie elle
4 (unique
gave qu) Test Les stro phases
lites distiutes: reighement
humane sss imgerceptblenient une
phase @ Lautie. Apparent procede
estompagp collect tandis.
* + eontinu, il gansiste en galité én moments
ieeirantnuous noments:as éach Gistontinase fa les metzonsies Indias.
souddiament cha
Sestnea ely hase, Clairsemee,.
opened pHomeb 2¢Ucaes
eee oat
‘Petutelfatiegte ear Lot
ste Gara vase
Aceh cenit eles