Вы находитесь на странице: 1из 24

Руководство по

эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание
CIS
Установка, 2-3
CIS UK Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Русский,1 Українська,13 Первый цикл стирки
Технические характеристики

Описание стиральной машины и


порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы

Программы, 6
Таблица программ

Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры
IWSC 5085 Выбор скорости отжима
Дополнительные функции

Моющие средства и типы белья, 8


Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация

Техническое обслуживание и уход, 10


Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга

Поиск неисправностей и методы их


устранения, 11

Сервисное обслуживание, 12

1
Установка

! Сохраните данное руководство. Оно должно После установки машины на место проверьте по уровню
CIS быть в комплекте со стиральной машиной в горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
случае продажи, передачи оборудования или при горизонтали должно быть не более 2°.
переезде на новую квартиру, чтобы новый Правильное выравнивание оборудования поможет
владелец оборудования мог ознакомиться с избежать шума, вибраций и смещений во время
правилами его функционирования и обслуживания. работы машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
! Внимательно прочитайте руководство: в нем ковром, убедитесь, что ее основание возвышает-
содержатся важные сведения по установке и ся над ковром. В противном случае вентиляция
безопасной эксплуатации стиральной машины. будет затруднена или вовсе невозможна.

Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и


электрической сети
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину. Подсоединение заливного шланга
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
1. Вставьте прокладку А в
во время транспортировки. При обнаружении
конец заливного шланга
повреждений – не подключайте машину – свяжи-
и наверните его на
тесь с поставщиком немедленно.
вывод водопровода
3. Удалите четыре холодной воды с резьбо-
транспортировочных A вым отверстием 3/4
винта и резиновые дюйма (см. рис.).
пробки с прокладками, Перед подсоединением
расположенные в откройте водопроводный
задней части кран и дайте стечь
стиральной машины грязной воде.
(см. рис.).
2. Подсоедините залив-
ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы- на водоприемник,
ми заглушками. расположенный в
задней верхней части
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся справа (см. рис.).
при последующей транспортировке стиральной
машины.

! Не разрешайте детям играть с упаковочными


материалами.
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не
Выравнивание пережат.
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном
полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и ! Давление воды должно быть в пределах значе-
прочих предметов. ний, указанных в таблице Технических характе-
2. После установки ристик (см. с. 3).
машины на место
отрегулируйте ее ! Если длина водопроводного шланга окажется
устойчивое положение недостаточной, обратитесь в Авторизованный
путем вращения пере- cервисный центр.
дних ножек (см. рис.).
Для этого сначала ! Никогда не используйте шланги, бывшие в
ослабьте контргайку, употреблении.
после завершения
регулировки контргайку
затяните.

2
Подсоединение сливного шланга Если Вы считаете их использование необходимым,
Повесьте загнутый конец применяйте один единственный удлинитель, удовлет- CIS
сливного шланга на край воряющий требованиям безопасности.
раковины, ванны, или Оборудование, подключенное с нарушением требо-
поместите в специальный ваний безопасности бытовых приборов большой
вывод канализации. Шланг мощности, изложенных в данной инструкции, явля-
не должен перегибаться. ется потенциально опасным. Производитель не
65 - 100 cm Верхняя точка сливного несет ответственности за ущерб здоровью и соб-
шланга должна находиться ственности, если он вызван несоблюдением
на высоте 65-100 см от пола. указанных норм установки.
Расположение сливного
шланга должно обеспечи-
вать разрыв струи при сливе
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуата-
(конец шланга не должен
ции необходимо произвести один цикл стирки со
быть опущен в воду).
В случае крепления на край стиральным порошком, но без белья, по программе
ванной или раковины, 90°C без предварительной стирки.
шланг вешается с помощью
направляющей (входит в Т ехн ичес êие хар аêтер ис тиêи
комплект поставки), кото-
рая крепится к крану (рис.). Мод ель IW SC 5085

! Не рекомендуется Стр ан а-изãотов итель Россия


применение удлинителей ширина 59,5 см
Габар итн ы е
для сливного шланга, при р азм ер ы
в ысота 85 см
необходимости допуска- ãлóбина 40 см
ется его наращивание шлангом такого же диаметра Вм ес тим ос ть 1 - 5 êã
и длиной не более 150 см. Ном ин альн ое зн ачен ие
н апр я жен ия
Подсоединение к электросети элеêтр опитан ия или
2 2 0-2 40 V ~
Внимание! Оборудование обязательно должно быть д иапазон н апр я жен ия
заземлено!
Условное обозначение
1. Машина подключается к электрической сети при по- р ода элеêтр ичесêоãо тоêа
50 Hz
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом или номинальная частота
пер еменноãо тоêа
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети, рас- Клас с зашиты от
считанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 пор ажен ия К ласс защиты I
элеêтр ичес êим тоêом
А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста- max давление 1 Мпа (10 бар)
Вод опр ов од н ое min дав ление 0,05 Мпа (0,5
новки машины розетки с заземляющим контактом, под с оед ин ен ие бар)
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными объем барабана 40 л
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие-
Сêор ос ть отжим а до 800 об/мин
выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка
электросети не производится. При отсутствии указанной Пр оãр ам м ы óпр ав лен ия
проãрамма 2 ; температóра
розетки и проводки следует провести их монтаж. в с оотв етс тв ии с
60°С;
Д ир еêтив ой
3. Прокладка заземления отдельным проводом не при заãрóзêе до 5 êã.
EN 604 56
допускается.
Д анное изделие
4. Для доработки электрической сети рекомендуется соотв етств óет следóющим
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Д иреêтив ам Ев ропейсêоãо С
Допускается применение других марок кабеля, обеспе- ообществ а:
- 2 004/108/СЕ
чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуа- (Элеêтромаãнитная
тации машины. сов местимость);
- 2 006/95/CE (Низêое
Перед включением машины в сеть убедитесь, что: напря жение)
z розетка и проводка соответствуют требованиям, изло- - 2 002 /96/CE
женным в данном разделе инструкции;
- 1-ая циф ра в S/N
z напряжение и частота тока сети соответствуют данным Д атó пр оизв од с тв а
соответствóет последней
д ан н ой техниêи м ожно
машины; полóчить из с ер ийноãо
циф ре ãода,
z розетка и вилка одного типа; - 2-ая и 3-я цифры в S/N -
н ом ер а,р ас положен н оã-
порядêовомó номерó месяца
z розетка заземлена в соответствии с нормами безо- о под штр их-êод ом (S /N
ãода,
XXXXXXXXX),
пасности, описанными в данном разделе инструкции. с лед óющим обр азом
- 4-ая и 5-ая циф ры в S/N -
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме- день
нить на новую, соответствующую розетке, или заменить Степень защиты от попадания тв ердых частиц и в лаãи,
питающий кабель. Замена кабеля должна произво- обеспечив аемая защитной оболочêой, за исêлючением
диться только квалифицированным персоналом. низêов ольтноãо оборóдов ания , не имеющеãо защиты от
в лаãи: IPX04
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность Клас с
эн ер ãопотр ебления A
возгорания).

3
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
Панель управления
CIS
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ
ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С
ЗАДЕРЖКОЙ
Кнопки с
индикаторами
Кнопка дополнительных Кнопка с
ВКЛ/ВЫКЛ ФУНКЦИЙ индикатором
ПУСК/ПАУЗА

Регулятор
ТЕМПЕРАТУРЫ Индикатор
Распределитель моющих БЛОКИРОВКИ
Рукоятка выбора Скорости ЛЮКA
средств
ПРОГРАММ ОТЖИМА

Распределитель моющих средств: для Если была включена функция “Таймер отсрочки”,
загрузки стиральных веществ и добавок индикаторы будут показывать время, остающееся
(см. «Моющие средства и типы белья»). до запуска программы (см. страницу сбоку).

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает,


выключения стиральной машины. можно ли открыть люк (см. страницу сбоку).

Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для
программ. В процессе выполнения программы запуска или для временного прерывания
рукоятка не вращается. программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания
Кнопки с индикаторами дополнительных текущего цикла стирки нажмите эту кнопку.
ФУНКЦИЙ: служат для выбора имеющихся Соответствующий индикатор замигает оранжевым
дополнительных функций. Индикатор, цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет
соответствующий выбранной функции, останется гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ
включенным. ЛЮКA погас, можно открыть люк.
Для возобновления цикла стирки с момента, когда
Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости он был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
отжима или для его исключения
(см «Персонализированные настройки»). Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает
Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки требованиям новых нормативов по экономии
температуры или для стирки в холодной воде электроэнергии, укомплектована системой
(см. «Персонализированные настройки»). автоматического отключения (режим сохранения
энергии), включающейся через 30 минут простоя
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и
ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают подождите, пока машина вновь включится.
последовательность выполнением программы
стирки.
Включенный индикатор соответствует текущей
фазе.

4
Индикаторы Индикаторы текущей фазы цикла:
После выбора и запуска цикла стирки индикаторы CIS
Индикаторы сообщают пользователю важные будут загораться один за другим, показывая
сведения. Значение индикаторов: последовательность выполнения программы:
Cтирка
Таймер отсрочки
Если была включена функция “Таймер отсрочки” Полоскание
(см. «Персонализированные настройки»), после
запуска программы начнет мигать индикатор, Отжим
соответствующий заданному времени задержки:
Слив
Конец цикла

Кнопки дополнительных функций и


соответствующие индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с
По мере отсчета времени будет показываться заданной программой, соответствующий индикатор
остающееся время вместе с миганием будет мигать, и такая функция не будет включена.
соответствующего индикатора. Если выбранная функция является несовместимой с
другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции, и
будет включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции загорится.
Индикатор блокировки люка:
Включенный индикатор означает, что люк
заблокирован во избежание его случайного открытия.
Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться,
По истечении выделенной задержки активизируется
когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3
заданная программа.
минуты). Если требуется открыть люк после пуска
цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет
индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк

Порядок запуска программы


1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд,
затем погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.
3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.
4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).
5. Задайте скорость отжима (см. «Персонализированные настройки»).
6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).
7. Включите нужные дополнительные функции.
8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.
Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.
9. По завершении программы загорится индикатор . Люк можно открывать после выключения индикатора
БЛОКИРОВКИ ЛЮКА . Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана.
Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.

5
Программы

Таблица программ
CIS
Маêс. Продолжи-
Маêс. Стиральные средства
Программы

Маêс заãрóзêа (êã) тть циêла


сêорость
Описание проãраммы темп.
(об./ми- Предвар- Отбели- Ополасêи- Норм- Eco
Нор-
(°C) Eco
н.) ительная Стирêа маль-
ватель ватель альная Time Time
стирêа ная
Стандартные проãраммыи
1 ХЛОПОK: стирêа с замачиванием 90° 800 z z - z 5 - 170 -
2 ХЛОПОK: сильнозаãрязненное белое белье. 90° 800 - z z z 5 - 150 -
ХЛОПОK (1): сильнозаãрязнённое белое и прочно оêрашенное цветное
2 бельё. 60° 800 - z z z 5 - 155 -
2 ХЛОПОK (2): сильнозаãрязнённое белое и делиêатное цветное бельё. 40° 800 - z z z 5 - 150 -
3 ХЛОПОK: сильнозаãрязнённое белое и прочно оêрашенное цветное бельё. 60° 800 - z z z 5 2,5 130 105
4 ХЛОПОK ЦВЕТНОЙ(3): слабозаãрязнённое белое и делиêатное цветное бельё. 40° 800 - z z z 5 2,5 85 70
5 СИНТЕТИKА: сильнозаãрязнённое прочно оêрашенное цветное бельё. 60° 800 - z z z 2,5 1,5 85 60
6 СИНТЕТИKА: слабозаãрязнённое прочно оêрашенное цветное бельё. 40° 800 - z z z 2,5 1,5 70 60
Специальные проãраммы
7 ШЕРСТЬ: для шерсти, êашемира и т.д. 40° 600 - z - z 1 - 55 -
8 ШЕЛK/ЗАНАВЕСKИ: для изделий из шелêа, висêозы и нижнеãо белья. 30° 0 - z - z 1 - 55 -
9 Джинсы 40° 800 - z - z 2,5 - 70 -
Зêспресс 15': для быстроãо освежения слабозаãрязнённоãо
10 белья (не для шерсти, шелêа и изделия рóчной стирêи). 30° 800 - z - z 1,5 - 15 -
Спорт проãраммы
11 Спорт 30° 600 - z - z 2,5 - 80 -
12 Спорт интенсив 30° 600 - z - z 2,5 - 70 -
(маêс. 2
13 Спортивная обóвь 30° 600 - z - z
пары.) - 50 -
Дoполнительные проãраммы
Полосêание - 800 - - z z 5 - 35 -
Отжим - 800 - - - - 5 - 15 -
Слив беэ отжима - 0 - - - - 5 - 2 -
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество
и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.

Для всех институтов тестирования:


1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C.
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C.
3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C.

Специальные программы

Зкспресс 15' (программа 10): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 15
минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (10, 30°C) можно стирать вместе белье
из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.
Спорт (программа 11): разработана для стирки очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные
костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный
предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”.
Спорт интенсив (программа 12): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды
(спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать
максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем использовать жидкие
моющие средства в соответствующем количестве для полузагрузки.
Спортивная обувь (программа 13): разработана для стирки спортивной обуви; для достижения лучших
результатов не рекомендуем стирать более 2 пар обуви за один раз.

6
Персонализированные
настройки
Регулировка температуры
Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). CIS
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение,
предусмотренное для каждой программы.

Выбор скорости отжима


Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.
Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:
Программы Максимальная скорость отжима
Хлопок 800 оборотов в минуту
Синтетические ткани 800 оборотов в минуту
Шерсть 600 оборотов в минуту
Шелк без отжима
Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в
положение .
Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающей максимальную скорость,
предусмотренную для каждой прораммы.

Дополнительные функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.
Порядок выбора функций:
1. нажмите кнопку нужной вам функции;
2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.
Примечание: Частое мигание индикатора означает, что данная функция не может быть выбрана для заданной
программы.

Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки не
очень грязных хлопчатобумажных и синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В режиме “ ” можно
выстирать изделия в сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию. Рекомендуем использовать дозу
жидкого моющего средства, соответствующую количеству загрузки.
! Эта функция несовместима с программами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Отбеливание
Цикл отбеливания для удаления наиболее стойких загрязнений. Налейте отбеливатель в дополнительную вставку
4 (см. “Отбеливание”).
! Эта функция несовместима с программами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление
моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.
! Эта функция несовместима с программами 10, , .

Таймер отсрочки
Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов.
Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.
При пятом нажатии кнопки функция отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.
! Эта функция совместима с любой программой.

7
Моющие средства и
типы белья
Распределитель моющих средств стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную
CIS программу и задействуйте функцию «Отбеливание» .
Хороший результат стирки зависит также от
Использование дополнительной вставки 4 исключает
правильной дозировки стирального вещества:
возможность применения предварительной стирки.
избыток стирального вещества не гарантирует более
эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
Подготовка белья
загрязнению окружающей среды. • Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
! Не используйте моющие средства для ручной - цвет: отделите цветное белье от белого.
стирки, так как они образуют слишком много пены. • Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.
Выньте распределитель и • Не превышайте максимальную загрузку барабана,
4 поместите в него указанную для сухого белья:
моющее средство или Прочные ткани: макс. 5 кг
добавку в следующем Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
3 порядке. Деликатные ткани: макс. 2 кг
2 Шерсть: макс. 1 кг
1 Отделение 1: моющее Шелк: макс. 1 кг
средство для
предварительной Сколько весит белье?
стирки (порошок) 1 простыня 400-500 гр.
Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что 1 наволочка 150-200 гр.
отделение 4 для отбеливателя в нем не установлено. 1 скатерть 400-500 гр.
Отделение 2: моющее средство для стирки 1 халат 900-1200 гр.
(порошок или жидкое) 1 полотенце 150-250 гр.
Жидкое средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины. Изделия, требующие деликатной
Отделение 3: Добавки (смягчители, стирки
ароматизаторы и пр.)
Шерсть: в режиме программы 7 стиральной
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей
машины можно выстирать любые шерстяные
выше решетки.
изделия, в том числе изделия с этикеткой “только
Дополнительное отделение 4:
ручная стирка” . Для достижения лучших
Отбеливатель и деликатный отбеливатель
результатов используйте специальное моющее
! Не используйте моющие средства, средство и не превышайте 1 кг загрузки стирки.
предназначенные для ручной стирки – образующаяся Шелк: используйте специальную программу 8
обильная пена ухудшает результат стирки и может для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
вывести из строя стиральную машину. использовать специальное стиральное вещество
для деликатных тканей.
Отбеливание Занавески: рекомендуется свернуть их положить
! Обычный отбеливатель применяют при стирке в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте
прочных белых тканей; деликатный отбеливатель программу 8.
можно использовать для цветных, синтетических и Джинсы: выверните наизнанку изделия перед
шерстяных тканей. стиркой и используйте жидкое моющее средство.
Лоток 4 для отбеливателя Используйте программу 9.
вставляется в отделение
1 распределителя Система балансировки белья
моющих средств. Не Перед каждым отжимом во избежание
заполняйте лоток 4 выше чрезмерных вибраций и для равномерного
отметки max (см. рис.). распределения белья в барабане машина
Для осуществления производит вращения со скоростью, слегка
только отбеливания превышающей скорость стирки. Если после
налейте отбеливатель в нескольких попыток белье не будет правильно
дополнительную вставку сбалансировано, машина произведет отжим на
4, выберите программу “Полоскание” и меньшей скорости по сравнению с
задействуйте функцию “Отбеливание” . предусмотренной.
Для отбеливания в процессе стирки добавьте

8
Предосторожности и
рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и Утилизация
изготовлена в соответствии с международными CIS
• Уничтожение упаковочных материалов:
нормативами по безопасности. Необходимо
соблюдайте местные нормативы с целью
внимательно прочитать настоящие
повторного использования упаковочных
предупреждения, составленные в целях вашей
материалов.
безопасности.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
Общие требования к безопасности касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
• После использования машины обязательно не должны выбрасываться вместе с обычным
отключайте ее от сети переменного тока и городским мусором. Выведенные из строя
закрывайте водопроводный кран. приборы должны собираться отдельно для
• Данное изделие предназначено исключительно оптимизации их утилизации и рекуперации
для домашнего использования. составляющих их материалов, а также для
• Не разрешайте пользоваться машиной лицам безопасности окружающей среды и здоровья.
(включая детей) с ограниченными физическими, Символ зачеркнутая мусорная корзинка,
сенсорными, умственными способностями и не имеющийся на всех приборах, служит
обладающих достаточными знаниями и опытом, напоминанием об их отдельной утилизации.
если только они не пользуются машиной под За более подробной информацией о правильной
наблюдением и после инструктажа со стороны утилизации бытовых электроприборов
лиц, ответственных за их безопасность. Не пользователи могут обратиться в специальную
разрешайте детям играть с машиной. государственную организацию или в магазин.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или во влажной одежде.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
изделия из электро розетки, возьмитесь за
вилку рукой.
• Не открывайте распределитель порошка в
процессе стирки.
• Избегайте контактов со сливаемой водой, так
как она может быть очень горячей.
• Категорически запрещается открывать люк
силой: это может привести к повреждению
защитного механизма, предохраняющего от
случайного открытия машины.
• В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Избегайте контактов детей с работающей
стиральной машиной.
• В процессе стирки люк стиральной машины
может нагреться.
• При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию
вдвоем или втроем с предельной
осторожностью. Никогда не перемещайте
машину в одиночку, так как машина очень
тяжелая.
• Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
• Стиральная машина не предназначена для
использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии
у них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.

9
Техническое обслуживание
и уход
Отключение воды и электрического Уход за насосом
CIS тока
Стиральная машина оснащена самочистящимся
• Перекрывайте водопроводный кран после насосом, не нуждающимся в техническом
каждой стирки. Таким образом сокращается обслуживании. Тем не менее мелкие предметы
износ водопроводной системы машины и (монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,
сокращается риск утечек. предохраняющий насос, расположенный в его
нижней части.
• Выньте штепсельную вилку из электро розетки
в процессе чистки и технического ! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и
обслуживания стиральной машины. выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.

Уход за стиральной машиной Для доступа к кожуху:

Для чистки наружных и резиновых частей 1. снимите переднюю


стиральной машины используйте тряпку, панель стиральной
смоченную теплой водой с мылом. Не машины при помощи
используйте растворители или абразивные отвертки (см. схему);
чистящие средства.

Уход за распределителем моющих


средств

Выньте
распределитель, 2. отвинтите крышку,
приподняв его и повернув ее против
потянув наружу (см. часовой стрелки (см.
схему). схему): небольшая
Промойте утечка воды является
распределитель теплой нормальным явлением;
водой. Эта операция
должна выполняться
регулярно.

Уход за люком и барабаном


3. тщательно прочистите внутри кожуха;
• После использования стиральной машины 4. завинтите крышку на место;
всегда следует оставлять люк полуоткрытым 5. установите на место переднюю панель,
во избежание образования неприятных проверив перед ее прикреплением к машине,
запахов в барабане. чтобы крюки вошли в соответствующие петли.

Проверка водопроводного шланга

Проверяйте шланг подачи воды не реже одного


раза в год. При обнаружении трещин или
разрывов шланга замените его: в процессе стирки
сильное давление воды в водопроводе может
привести к внезапному отсоединению шланга.

! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.

10
Поиск неисправностей и
методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, CIS
приведенным в следующем перечне.

Неисправности: Возможные причины / Методы устранения:


Стиральная машина не • Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
включается. обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается. • Люк машины закрыт неплотно.


• Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла.

Стиральная машина не заливает • Водопроводный шланг не подсоединен к крану.


воду (часто мигает индикатор • Шланг согнут.
первой фазы стирки). • Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Машина непрерывно заливает и • Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см. «Установка»).
сливает воду. • Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
• Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.

Стиральная машина не сливает • Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
воду и не отжимает белье. программ необходимо включить слив вручную.
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.

Стиральная машина сильно • В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
вибрирует в процессе отжима. неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).

Утечки воды из стиральной • Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).


машины. • Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).

Индикаторы дополнительных • Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,


функций и индикатор «пуск/ подождите 1 минуту и вновь включите машину.
пауза» мигают, и один из Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
индикаторов «текущая фаза» и
индикатор «БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA» горят, не мигая.

В процессе стирки образуется • Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
слишком обильная пена. упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
• В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.

11
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание
CIS
наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы
сделать Ваше общение с техникой простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в
области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта
производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в
магазинах Вашего города.

Авторизованные сервисные центры


Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она
насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис».

Если вам надо обратиться в сервисный центр:


Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:


• Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см. с. 11).
• Запустите программу повторно для проверки исправности машины.
• В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по телефону, указанному в гаран-
тийном документе.

! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.


При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:


• тип неисправности;
• номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
• модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположен-
ной на задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.indesit.com в
разделе «Сервис».

12
Iнструкцiя з використання
ПРАЛЬНА МАШИНА

Зміст
UK
Встановлення, 14-15
UK Розпакування та вирівн‘ювання
Підключення води й електроенергії
Українська,13 Перший цикл прання
Технiчнi данi

Опис пральної машини та запуску


програм, 16-17
Панель керування
Iндикаторнi лампи
Як запустити програму

Програми, 18
Таблиця програм

Налаштування пiд власнi потреби, 19


Встановлення температури
IWSC 5085 Встановлення центрифуги
Опції

Пральнi засоби та білизна, 20


Касета для пральних засобiв
Цикл вiдбiлювання
Підготовка білизни
Особливi речi
Система балансування завантаження

Заходи безпеки та поради, 21


Загальна безпека
Утилiзацiя

Чищення та догляд, 22
Відключення води й електричного живлення
Очищення пральної машини
Чищення касети для пральних засобів
Догляд за люком та барабаном
Чищення насосу
Контроль труби подачі води

Несправності та засоби їх усунення, 23

Допомога, 24

13
Встановлення

! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати Належне вирiвнювання надає стабільність машині
UK нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під
випадку продажу, передачі іншій особі або час роботи. При встановленнi машини на
переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває килимовому покритті або килимi відрегулюйте
разом із пральною машиною й новий власник ніжки таким чином, щоб залишити під пральною
може ознайомитися з її принципами роботи й машиною достатній простір для вентиляції.
відповідними запобіжними заходами.

! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься Підключення води й електроенергії


важлива інформація щодо встановлення,
використання та безпеки. Пiд’єднання труби подачі води

Розпакування та вирівнювання 1. Підключити живлячий


трубопровід,
Розпакування прикрутивши його до
крану холодної води за
1. Розпакування пральної машини допомогою штуцеру з
2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала A газовою різьбою 3/4
ушкоджень пiд час транспортування. Якщо вона (див. малюнок).
має пошкодження, не виконуйте нiяких Перед пiдключенням
пiдключень та негайно зверніться до спустiть воду, доки
постачальника. вона не стане
3. Видаліть 4 запобіжнi прозорою.
гвинти для
транспортування та 2. Підключіть трубу
прокладку з подачі води до
відповідною розпірною пральної машини,
деталлю, якi прикрутивши її до
знаходяться позаду роз’єму для води, який
(див. малюнок). знаходиться угорі
праворуч на задньому
боцi машини (див.
малюнок).
4. Закрийте отвори пластиковими заглушками з
комплекту постачання.
5. Збережіть усі деталі: якщо пральна машина 3. Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та
має перевозитися, їх потрібно встановити знову. утисків.

! Забороняйте дiтям гратися з упаковками. ! Тиск води в крані має відповідати значенням у
таблиці Технічних даних (див. сторінку поруч).
Вирівнювання
! Якщо довжини труби подачi води не вистачає,
1. Встановіть пральну машину на рiвній та твердій зверніться у спеціалізовану крамницю або до
підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо. уповноваженого фахівця.

2. Якщо пiдлога не є ! Не використовуйте ніколи труби, що вже були у


iдеально користуванні.
горизонтальною,
компенсуйте нерiвностi ! Використовуйте труби з комплекту постачання
за допомогою переднiх до машини.
нiжок (див. малюнок) –
розкручуючи чи
закручуючи їх; кут
нахилу вiдносно робочої
поверхнi не повинен
перевищувати 2°.

14
Підключення зливного шланга ! Коли машину вже встановлено, забезпечте
вільний доступ до електричної розетки. UK
Підключіть зливний
шланг, не згинаючи ! Не використовуйте подовжувачі й трійники.
його, до
каналізаційного каналу ! Шнур живлення не повинен мати згинів або
або до входу до такого утисків.
65 - 100 cm каналу на стіні, на
відстані від 65 до 100 ! Проводити замiну шнуру живлення можуть
см від підлоги; тiльки вповноваженi фахiвцi.

Увага! Компанія знімає з себе відповідальність за


умови недотримання вказаних норм.

або покладіть його на


край вмивальника або Перший цикл прання
ванни, поєднавши
направляючу, яка Пiсля встановлення та перш нiж розпочати
входить до комплекту використання машини, виконайте цикл прання з
постачання, до крану пральним засобом але не завантажуючи бiлизну,
(див.малюнок). Не встановивши програму 2.
залишайте вільний
кінець зливного шланга
зануреним у воду.

! Використання подовжувача шланга не


рекомендоване. В разi необхiдностi використання
подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що
він має той самий діаметр та його довжина не
перевищує 150 см.

Технiчнi данi
Електричні підключення
Модель IWSC 5085
Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, ширина 59,5 см
переконайтеся, що: Розмiри висота 85 см
глибина 40 см
• розетка має заземлення у відповідності до
Кiлькiсть
встановлених норм; вiд 1 до 5 кг
бiлизни
Електричні див. шильдік з технiчними даними на
• розетка розрахована на максимальне
підключення машинi
навантаження у межах потужності машини,
максимальний тиск 1 мПа (10 бар)
зазначене у таблиці Технічних даних (див. Водопровднi
мiнiмальний тиск 0,05 мПа (0,5 бар)
малюнок поруч); пiдключення
об’єм баку – 40 лiтри
Швидкiсть
• напруга живлення перебуває у межах, до 800 обертiв на хвилину
центрифуги
зазначених у таблиці Технічних даних (див.
Програми
малюнок поруч); контролю згiдно програма 2; температура 60°C;
з нормою виконується з завантаженням у 5 кг.
• розетка підходить до вилки пральної машини. В EN 60456
іншому випадку замініть розетку або вилку. Цей прилад вiдповiдає таким
європейським директивам:
! Машину не можна встановлювати поза - 2004/108/CE (Електромагнітна
приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому сумiснiсть)
що дуже небезпечно піддавати її впливу дощу і - 2002/96/CE
грози. - 2006/95/CE (Низька напруга)

15
Опис пральної машини та
процедури iз запуску програм
IНДИКАТОРНI ЛАМПИ
Панель керування
UK УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ/
ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ

Кнопки з Кнопка та
iндикаторними iндикаторна лампа
Кнопка УВIМКНЕННЯ/
лампами ОПЦIЯ ПУСК/ПАУЗА
ВИМКНЕННЯ

Ручка Індикаторна лампа


Касета для пральних засобiв ТЕМПЕРАТУРА ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
Ручка Ручка
ПРОГРАМИ ЦЕНТРИФУГИ

Касета з пральним засобом: для завантаження Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО: для
пральних засобiв та засобiв догляду (див. перевiрки того, чи люк може вiдкриватись (див.
“Пральнi засоби та бiлизна”). сторiнку поруч).

Кнопка УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ: для Кнопка та індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА: для


увiмкнення й вимкнення пральної машини запуску програм або для їх тимчасового
переривання.
Ручка ПРОГРАМИ: для задання бажаних програм. Увага: щоб установити в режим паузи поточне
Під час програми ручка залишається нерухомою. прання, натиснiть на цю кнопку, вiдповiдна кнопка
почне блимати помаранчевим кольором, в той час
Кнопки та індикаторні лампи ОПЦІЯ: для вибору як iндикаторна лампа поточної фази свiтитиметься
наявних опцій. Iндикаторна лампа обраної опцiї постiйним свiтлом. Якщо індикаторна лампа ЛЮК
залишається увiмкненою. ЗАБЛОКОВАНО згасне, можна відкривати люк
для завантаження білизни.
Ручка ЦЕНТРИФУГИ: для установки центрифуги Щоб продовжити прання з місця, де воно було
або для вимкнення її (див. “Налаштування пiд перервано, знову натисніть на цю кнопку.
власнi потреби”).
Режим очiкування
Ручка ТЕМПЕРАТУРА: для установки температури Вiдповiдно до норм, пов’язаних з заощадження
або холодного прання (див. “Налаштування пiд енергiї, цю пральну машину оснащено системою
власнi потреби”). автовимкнення (stand by), яка активується через
декiлька (30) секунд вiдсутностi роботи з боку
IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ/ машини. Швидко натиснiть кнопку УВIМКНЕННЯ/
ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ: для спостереження за ВИМКНЕННЯ та зачекайте вiдновлення роботи
станом програми прання. машини.
Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на
активовану фазу.
При заданнi опцiї “Вiдстрочений пуск”
вiдображається час, який залишився до запуску
програми (див. сторiнку поруч).

16
Індикаторнi лампи Iндикаторнi лампи поточних операцiй
Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання UK
Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб
От на що вони вказують: вказати на стан програми:
Прання
Вiдстрочений пуск
Якщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див. Полоскання
“Налаштування пiд власнi потреби”), тодi пiсля
запуску програми розпочне блимати iндикаторна Вiджим
лампа, пов’язана з вiдстрочкою, яку було задано: Злив
Кiнець прання
Кнопки опцiй та вiдповiднi iндикаторнi лампи
Пiсля виборуопцiї вiдповiдна iндикаторна лампа
починає свiтитися.
Якщо вибрана опція несумісна з заданою
програмою, індикаторна лампа почне блимати й
опція не активується.
Протягом усього часу шляхом блимання Якщо вибрана опція не є сумісною з іншою,
вiдповiдної iндикаторної лампи вiдображається раніше вибраною, індикаторна лампа попередньої
час вiдстрочення, який залишився до запуску: функції почне блимати, при цьому буде
активовано тільки останню опцiю, засвiтиться
індикаторна лампа активованої опцiї.
Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на те, що
люк заблокований; вiдкривати люк можна лише
коли ця лампа не свiтиться.
Щоб відкрити люк під час виконання циклу,
Пiсля завершення вибраного часу вiдстрочки натисніть кнопку ПУСК/ПАУЗА; якщо індикаторна
розпочнеться задана програма. лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО згасла, це означає,
що можна відкрити люк.

Як запустити програму
1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ. Усi iндикаторнi лампи
увiмкнуться на декiлька секунд, потiм згаснуть та почне блимати iндикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА
2. Завантажте бiлизну й закрийте люк.
3. Встановiть за допомогою ручки ПРОГРАМ бажану програму.
4. Встановiть температуру прання (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).
5. Встановiть швидкiсть центрифуги (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).
6. Додайте пральнi засоби та засоби догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).
7. Виберiть бажанi опцiї.
8. Запустiть програму, натиснувши кнопку ПУСК/ПАУЗА й вiдповiдна iндикаторна лампа загориться
зеленим свiтлом. Для скасування заданого циклу встановiть машину в режим паузи, натиснувши кнопку
ПУСК/ПАУЗА, та оберiть новий цикл.
9. Наприкiнцi програми почне свiтитися iндикаторна лампа “END”. Якщо індикаторна лампа ЛЮК
ЗАБЛОКОВАНО згасне, можна відкривати люк для завантаження білизни. Виймiть бiлизну та залиште
люк напiввiдкритим, щоб висушити барабан. Вимкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку
УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ.

17
Програми

Таблиця програм
UK Макс. Пральний засіб Макс. завантаження (кг) Тривалiсть циклу
Макс. швидкiсть
Опис програми темп. (обертiв Попереднє Пом’ Eco Eco
(°C) за Прання Відбілювач Нормальне Нормальне
прання якшувач Time Time
хвилину)
Щоденнi
Бавовна з попереднім
1 пранням: білі надзвичайно 90° 800 • • - • 5 - 170 -
забруднені.
Бавовна: білі надзвичайно
2 забруднені.
90° 800 - • • • 5 - 150 -
Бавовна (1): бiлi та кольоровi
2 міцні сильно забрудненi.
60° 800 - • • • 5 - 155 -
Бавовна (2): білі та кольорові
2 делікатні сильно забруднені.
40° 800 - • • • 5 - 150 -
Бавовна: білі та кольорові міцні
3 сильно забруднені.
60° 800 - • • • 5 2,5 130 105
Бавовна кольоровi (3): білі
4 слабо забруднені та кольорові 40° 800 - • • • 5 2,5 85 70
делікатні.
Синтетичні: кольоровi мiцнi
5 тканини слабо забрудненi
60° 800 - • • • 2,5 1,5 85 60
Синтетичні: кольоровi мiцнi
6 40° 800 - • • • 2,5 1,5 70 60
тканини слабо забрудненi
Спецiальнi
Вовна: Для вовни, кашемiру,
7 тощо.
40° 600 - • - • 1 - 55 -
Шовк/Штори: Для речей з
8 шовку, вiскози, нижньої бiлизни.
30° 0 - • - • 1 - 55 -
9 Jeans 40° 800 - • - • 2,5 - 70 -
Mix 15': Для швидого освiження
злегка забруднених речей (не
10 рекомендоване для вовняних, 30° 800 - • - • 1,5 - 15 -
шовкових речей та речей для
ручного прання)
Спорт
11 Sport Intensive 30° 600 - • - • 2,5 - 80 -
12 Sport Light 30° 600 - • - • 2,5 - 70 -
13 Sport Shoes 30° 600 - • - • Макс 2 пари - 50 -
Неповнi
Полоскання - 800 - - • • 5 - 35 -
Вiджимання - 800 - - - - 5 - 15 -
Зливання - 0 - - - - 5 - 2 -
Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних
факторів, таких як температура і тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженої білизни,
зрівноваження завантаженої білизни, додаткові обрані опції.

Для всiх Установ з проведення випробувань:


1) Програма керування згiдно до норми EN 60456: встановiть програму 2 з температурою 60°C.
2) Довга програма бавовна: задайте програму 2 з температурою 40°C.
3) Коротка програма бавовна: задайте програму 4 з температурою 40°C.

Спецiальнi програми
Mix 15' (програма 10) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її тривалiсть
складає лише 15 хвилин, що заощаджує енергоспоживання та час. За допомогою програмим (10 при
30°C) можна випрати разом тканини рiзноманї структури (за вийнятком вовни та шовку) при
максимальному завантаженнi у 1,5 кг.
Sport Intensive (програма 11) розрахована для прання дуже забруднених виробiв з тканин,
використовуваних для спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання
найкращих результатiв не перевищуйте максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.
Sport Light (програма 12) розрахована для прання не дуже забруднених виробiв з тканин,
використовуваних для спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання
найкращих результатiв не перевищуйте максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.
Використовуйте рiдкий пральний засiб та відміряйте дозу для половинного завантаження.
Sport Shoes (програма 13) розрахована для прання спортивного взуття; для отримання найкращих
результатiв не завантажуйте бiльше 2 пар взуття.

18
Налаштування пiд власнi
потреби
Встановлення температури
Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). UK
Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ).
Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної
конкретної програми.
Встановлення центрифуги
Обертаючи ручку ЦЕНТРИФУГИ, ви можете задати швидкiсть центрифуги обраної програми.
Максимальнi значення швидкостi, передбаченi для програм:
Програми Максимальна швидкiсть
Бавовна 800 обертiв за хвилину
Синтетичнi тканини 800 обертiв за хвилину
Вовна 600 обертiв за хвилину
Шовк тiльки злив води
Швидкiсть центрифуги можна зменшити чи виключити взагалi; оберiть для цього позначку .
Машина автоматично перешкоджатиме вiджиму, який перевищує максимально дозволенi значення для
кожної конкретної програми.
Опції
Рiзноманiтнi опцiї прання, передбаченi у пральнiй машинi, дозволяють отримати бажану чистоту та бiлизну
ваших речей.
Для активацiї опцiй:
1. натиснiть на кнопку бажаної опцiї;
2. запалення вiдповiдної iндикаторної лампи вказує не те, що опцiю активовано.
Примiтка: Швидке блимання iндикаторної лампи вказує на те, що вiдповiдну опцiю не можна обрати для
заданої програми.

При виборі цієї опції механічний рух, температура та вода оптимізуються під неповне завантаження слабко
забруднених бавовни та синтетичних тканин (див. “ Таблицю програм”).
За допомогою “ ” можна здійснити прання у скорочений час, заощаджуючи воду та енергію.
Рекомендується застосовувати рідкий засіб для прання, дозуючи його залежно від завантаження.
! Не працює з програмами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Видалення плям
Цикл вiдбiлювання придатний для видалення найбiльш стiйких плям. Не забувайте додати вiдбiлювач у
додаткову ванночку 4 (див. “Цикл вiдбiлювання”).
! Не працює з програмами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Додаткове полоскання
При виборі даної функції збільшується ефективність полоскання та гарантується максимальне видалення
миючого засобу. Вона є зручною для осіб зі шкірою, особливо чутливою до миючих засобів.
! Не працює з програмами 10, , .

Вiдстрочений пуск
Вiдстрочує пуск машини до 12 годин включно.
Натиснiть декiлька разiв на кнопку, доки на запалиться iндикаторна лампа бажаного вiдстрочення. При п’ятому
натисканнi на кнопку опцiя скасовується.
Увага: Пiсля натискання кнопки ПУСК/ПАУЗА ви можете змiняти значення відстрочення, тiльки зменшуючи
його, аж доки не запустите задану програму.
! Працює з усiма програмами.

19
Пральні засоби та білизна

Касета з пральним засобом Підготовка білизни


UK Добрий результат прання залежить також вiд
• Роздiлiть бiлизну, враховуючи:
правильного дозування прального засобу:
тип тканини / позначку на етикетцi.
надлишок прального засобу приведе до
кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.
неефективного прання та сприятиме утворенню
• Перевірте кишені й ґудзики.
накипу всереденi пральної машини, а також
• Не перевищуйте вказанi значення щодо ваги
забрудненню довкiлля.
сухої бiлизни:
! Не використовуйте Мiцнi тканини: макс. 5 кг
засоби для ручного Синтетичнi тканини: макс. 2,5 кг
4 Делiкатнi тканини: макс. 2 кг
прання, тому що вони
утворюють надто багато Вовна: макс. 1 кг
піни. Шовк: макс. 1 кг
3
2 Витягнiть касету для Скільки важить білизна?
1 пральних засобiв та 1 простирадло 400-500 г
додайте пральнi засоби 1 наволочка 150-200 г
або засоби з догляду, 1 скатертина 400-500 г
як вказано нижче. 1 махровий халат 900-1200 г
ванночка 1: Засiб для попереднього прання 1 рушник 150-250 г
(порошковий)
Перш нiж додати пральний засіб, перевірте, щоб Особливi речi
не була вставлена додаткова ванночка 4. Вовна: за допомогою програми 7 можна прати у
ванночка 2: Засiб для прання пральній машині всі вироби із вовни, навіть ті, що
(порошковий чи рiдкий) мають ярлик “тільки ручне прання” . Щоб
Рiдкий пральний засiб наливайте безпосередньо отримати кращі результати, використовуйте
перед запуском машини. спеціальний пральний засіб та не перевищуйте
ванночка 3: Засоби з догляду завантаження в 1 кг.
(пом’якшувач, тощо) Шовк: використовуйте спеціальну програму 8 для
Пом’якшувач не має витікати з решітки. прання шовкових речей. Рекомендується
додаткова ванночка 4: Відбілювач використання спеціального прального засобу для
делікатних виробів.
Цикл вiдбiлювання Штори: рекомендується скласти й покласти у
! Традицiйний вiдбiлювач використовується наволочку або мішечок з сітки. Скористайтеся
мiцних бiлих тканин, делiкатний вiдбiлювач для програмою 8.
кольорових тканин, синтетичних тканин та для Jeans: виверніть навиворіт речi ще до
вовни. завантаження та скористайтеся рідким засобом
Вставте додаткову для прання. Скористайтеся програмою 9.
ванночку 4 з комплекту
постачання у ванночку 1. Система балансування завантаження
Пiд час дозування До кожного віджиму у центрифузі, для
вiдбiлювача не запобігання надмірній вібрації та для рівномірного
перевищуйте розподілу завантаження, барабан здійснює
максимальний рiвень оберти на дещо більшій швидкості, ніж швидкість
“max”, зазначений на прання. Якщо по закінченні декількох спроб
центральному стрижні завантажені речі ще не були правильно
(див.малюнок). відбалансовані, запустить центрифугу на
швидкості, меншій за передбачену. У випадку
Якщо ви бажаєте тiльки вiдбiлити бiлизну, надмірної незбалансованості пральна машина
додайте вiдбiлювач у додаткову ванночку 4, здійснює розподіл замість віджиму. З метою
встановiть програму “Полоскання” та активуйте оптимального розподілу завантаження та його
функцiю “Видалення плям” . правильного балансування рекомендується
Для вiдбiлювання пiд час прання додайте одночасне прання великих і малих речей.
пральний засiб та засоби для догляду, встановiть
бажану програму та активуйте функцiю“Видалення
плям” . Використання додаткової ванночки 4
виключає попереднє прання.

20
Запобіжні заходи та
поради
! Машину була спроектовано і вироблено у відновлення та рециклу матеріалів, що входять
відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це до їхнього складу, та з метою усунення UK
попередження надаються задля вашої безпеки, і потенційної шкоди для здоров’я та довкілля.
тому їх треба уважно прочитати. Символ перекресленого кошика, зображений на
всіх виробах, нагадує про необхідність окремої
Загальна безпека утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної
• Даний прилад спроектований виключно для
утилізації побутової техніки, їхні власники можуть
побутового використання.
звернутися до вiдповiдних мiських служб або до
• Цей апарат не має використовуватися дітьми постачальника.
або особами з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими можливостями, або
якщо їм бракує досвіду та необхідних знань.
Винятки складають ситуації, коли користування
відбувається під наглядом або за вказівками
осіб, відповідальних за їхню безпеку. Дорослі
мають стежити, щоб діти не гралися з апаратом.
• Машина має використовуватися тільки дорослими
особами і згідно з інструкціями, наведеними у
даній брошурі.
• Не торкайтеся до машини голими ногами або
мокрими чи вологими руками й ногами.
• Не виймайте штепсель з електричної розетки,
витягуючи його за шнур, тримайтеся тільки за
самий штепсель.
• Не вiдкривайте касету з пральними засобами пiд
час роботи машини.
• Не торкайтеся води, що зливається, вона може
мати підвищену температуру.
• У жодному випадку не докладайте надмірних
зусиль до люку: це може ушкодити запобiжний
механiзм проти випадкових вiдкривань.
• Якщо машина не працює у разi поломки, у
жодному випадку не робіть спроб самостійно
виконати ремонт внутрішніх механізмів.
• Завжди слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до
працюючої машини.
• Пiд час прання люк нагрiватиметься.
• Пересування машини має здiйснюватися двома
або трьома особами за умови надзвичайної
обережностi. Ніколи не переміщуйте машину
самотужки, тому що вона дуже важка.
• Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб
барабан був порожній.

Утилізація
• Утилізація пакувального матеріалу:
додержуйтесь місцевих норм, так як пакування
може бути використане повторно.
• Європейська директива 2002/96/CE з відходів
електричної й електронної апаратури передбачає,
що побутові електроприлади не можуть
перероблятися у звичайному порядку для твердих
міських відходів. Відпрацьовані побутові прилади
мають збиратися окремо для оптимізації

21
Догляд та очищення

Відключення води й електричного Чищення насосу


UK живлення
Пральну машину обладнано насосом, який
• Закривайте водопровідний кран після кожного здатний сам очищатися та не вимагає технічного
прання. У такий спосіб зменшується знос обслуговування. Може трапитися так, що дрібні
гідравлічної частини машини й усувається речi (монети, ґудзики) потраплять до попередньої
небезпека протікання. камери, яка захищає насос та розташована в
його нижній частині.
• Виймайте штепсель з розетки під час миття
машини та під час робіт з технічного ! Переконайтеся у тому, що цикл прання
обслуговування. закінчено, і витягніть штепсель з розетки.

Очищення пральної машини Як дістатися до попередньої камери:

Зовнішня частина і гумові деталі можуть митися 1. зніміть зовнішню


тканиною, змоченою у теплій воді й милі. Не панель на передньому
використовуйте розчинники або абразивнi боці пральної машини
засоби. за допомогою викрутки
(див. малюнок);

Чищення касети для пральних


засобів

Виймiть касету ,
пiднявши її та
витягнувши назовнi 2. розгвинтіть кришку,
(див. малюнок). обертаючи її проти
Промийте її під годинникової стрілки
проточною водою; ця (див. малюнок):
процедура має витікання незначної
проводитися кiлькостi води є
регулярно. нормальним;

Догляд за люком та барабаном

• Завжди залишайте люк напiввідкритим для 3. акуратно очистіть всереденi;


запобігання утворенню неприємних запахів. 4. знову накрутіть кришку;
5. встановіть панель на місце, пересвідчіться у
тому, що гачки були вставлені у відповiдні петлі,
пiсля чого притиснiть її до машини.

Контроль труби подачі води

Перевіряйте трубу подачі води не менше одного


разу на рік. Якщо на ній є тріщини та щілини,
вона підлягає заміні: під час прання сильний тиск
може викликати непередбачені розриви.

! Ніколи не використовуйте уживані труби.

22
Несправності та засоби їх
усунення
Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги
(див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. UK

Несправності: Можливі причини/Рішення:


Пральна машина не • Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця.
вмикається. • У будинку немає електроенергії.

Цикл прання не • Люк погано закрито.


розпочинається. • Кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ не було натиснуто.
• Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.
• Водопровідний кран закритий.
• Якщо вiдстрочення задане на час запуску (ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК див.
“Налаштування пiд власнi потреби”).

Пральна машина не • Трубу подачі води не під’єднано до водопровiдного крану.


завантажує воду (швидко • Перегин у трубi.
блимає iндикаторна лампа • Водопровідний кран закритий.
першої фази прання). • У водопроводі немає води.
• Недостатній тиск.
• Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.

Пральна машина безперервно • Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги (див.
завантажує та зливає воду. “Встановлення”).
• Кінець зливного шланга занурений у воду (див. “Встановлення”).
• Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повітря (вантуза).
Якщо після таких перевірок проблема залишається, закрийте
водопровідний кран, вимкніть машину і зателефонуйте до служби Допомоги.
Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку, можливо,
відбувається сифонний ефект, при якому машина безперервно завантажує й
зливає воду. Щоб його ліквідувати, існують спеціальні антисифонні клапани,
які можна придбати у торговельній мережі.

Пральна машина не зливає • Програма не передбачає зливання води: у деяких програмах це


воду або не вмикає потрібно зробити вручну.
центрифугу. • Перегин зливного шланга (див. “Встановлення”).
• Засмітився зливний шланг.

Пральна машина дуже вiбрує • Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований (див.
під час роботи центрифуги. “Встановлення”).
• Машина стоїть не на рівній поверхні (див. “Встановлення”).
• Машину затиснуто між меблями і стіною (див. “Встановлення”).

З пральної машини витікає • Погано пригвинчено трубу подачі води (див. “Встановлення”).
вода. • Забруднена касета для пральних засобів (як вимитидив. “Догляд та
очищення”).
• Погано закріплений зливний шланг (див. “Встановлення”).

Свiтлодiоди “Опції” та “ПУСК/ • Вимкніть машину й витягніть штепсель з розетки, зачекайте близько 1
ПАУЗА” блимають, один зi хвилини й увімкніть її повторно.
свiтлодiодiв “поточної фази” Якщо несправність не усунено, зателефонуйте до служби Допомоги.
та “ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО”
свiтитиметься постiйно.

Утворюється занадто багато • Пральний засiб не підходить до пральної машини (повинен мати напис “для
піни. машинного прання”, “для ручного та машинного прання” або подібні).
• Перевищена доза прального засобу.

23
Допомога
195075516.03
03/2011 - Xerox Fabriano

Перш ніж звернутися по Допомогу:


UK • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”).
• Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність;
• У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним
номером, вказаним на гарантійному сертифікаті.

! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.

Треба повідомити:
• тип несправності;
• модель машини (Мод.);
• серійний номер (S/N).
Цю iнформацiю ви знайдете на шильдику на задній стороні пральної машини та на передній стороні, якщо
вiдкрити люк.

24