Вы находитесь на странице: 1из 6

Термин Перевод

Umweltschutz, m защита окружающей среды


eine
untergeordnete Rolle spielen играть второстепенную роль
Ausbeutung von Rohstoffen добыча природных ископаемых
immer deutlichen Vorrang vor etw. haben иметь приоритет над чем-либо
Bodenschätze, pl полезные ископаемые
Rohstoffe, pl сырьё
bestehen bleiben оставаться, сохраняться, оставаться в силе

Index, m общ. указатель; индекс; реестр; список


den 1. Platz unter den
bewerteten ... Ländern einnehmen занимать 1 место среди оцененных … стран
etwas als gut, schlecht einstufen категоризировать, оценить
высокоэнергетичое, энергозатратное
energieintensive Technik оборудование
Regler, m ругулятор
volle Leistung bringen работать на полную мощность
Energieverschwendung, f не рациональная трата энергии
beachtliche Ausmaße haben иметь значительный масштаб
Kohlendioxid, n углекислый газ
Umweltbedingungenn, pl экология
Rückgänge bei der industriellen Produktion спады промышленного производства
etw. auf Platz ... unter ... Ländern einstufen поместить на … место
beziffern den jährlichen Schaden mit ...% обозначать в цифрах, озвучить число
das BIP ВВП
die Auswirkungen auf etw. einbeziehen включать последствия
Haushalts- und Industrieabfällen домашние и промышленные отходы
in den Kinderschuhen stecken находится на начальной стадии развития
Haushaltsabfälle eingesammeln, sortieren und собирать, сортировать и перерабатывать бытовые
verarbeiten отходы
jmd. kurzfristig zu DAT aufrufen срочно поручить

Abfallwirtschaftskonzepte
beim föderalen Umweltministerium vorlegen представить концепции обращения с отходами
Umweltministerium Министерство экологии
Ausarbeitung, f разработка
Umsetzung veranlassen официально начать реализацию

einen zeitlichen Aufschub von ... auf … gewähren предоставить отсрочку, перенести
ganzheitlichen единая ситема сбора и утилизации бытовых
Hausmüllsammlung und Entsorgung отходов
eine große Hürde darstellen представлять большое препятствие, трудность
passive Haltung пассивное отношение
ungenügend ausgebaute Kapazitäten zur недостаточно развитый потенциал системы
Müllentsorgung утилизации
утилизировать в соответствии с требованиями
umweltgerecht entsorgen охраны окружающей среды
Investitionen tätigen in совершать инвестиции
Sortieranlagen сортировачные установки

равномерно распределять нагрузку (на что-


л.),использовать (производственные
мощности),использовать установку на полную
Anlage auslasten мощность

Synonyme: Kredit geben · (Summe) vorauszahlen ·


in Vorleistung vorfinanzieren · in Vorleistung treten : идти на
gehen предварительные уступки (финансовые)
Einrichtung eines Systems zur zentralen
Abfallsammlung создание системы центрального сбора отходов
mit etw. einhergehende … сопровождающий что-либо
scheuen опасаться
Einschnitte in den Reallöhnen сокращение реальной заработной платы
einmal Beratung erbringen единоразово проводить консультирование

(alle Voraussetzungen für ein Gelingen mitbringen;


gut aufgestellt sein große Chancen haben, eine Sache zu gewinnen)
exorbitant огромный
Anreize schaffen создать стимулы
Mülldeponierung депонирование мусора
bis dato до сегодняшнего дня
Ministerium für natürliche Ressourcen und
Umweltschutz Министерство природных ресурсов и экологии
Abfallaufkommen объем отходов
genehmigte Müllkippen санкционированные мусорные свалки
suboptimale Bedingungen субоптимальные, недостаточные условия
defizitäre Haushalte убыточные хозяйства
ограниченные возможности, мощность,
beschränkte Kapazitäten пропускная способность
auf etwas spezialisieren специализироваться
Fassungsvermögen, n вместимость
Kehrtwende, f перелом, переломный момент
eine Abfallreformpolitik
einleiten вводить политику обращения с отходами
Herausbildung eines Umweltbewusstseins
Umweltgebühr, f экологический сбор
организация совремнной инфраструктуры
Aufbau einer modernen Entsorgungsinfrastruktur утилизации отходов
ответственность производителя за качество
Produktverantwortung, f продукции
введение ответственности производителя за
Implementierung der Produktverantwortung качество продукции
региональный оператор, эксплуатирующее
regionaler Betreiber предприятие, потребитель
Verwaltungsgebiet, n административный район, область
Siedlungsabfälle ТБО (твердые бытовые отходы)
Elektronikschrott, m отходы электронной промышленности
quecksilbererhaltige Energiesparlampen энергосберегающие лампы, содержащие ртуть
Hausmüll, m хозяйственно-бытовые отходы
Pfandsystem, n система залога тары
lediglich только
Abfallzusammensetzung, f состав отходов
flächendeckend повсеместный
Wohnungsverwaltung, f жилищное управление
Geschäftstätigkeit aufrechterhalten поддерживать коммерческую деятельность
Ausfallrisiko, n риск возникновения убытков
Kartellbehörde, Wettbewerbsbehörde, f ведомство по антимонопольной деятельности
Ausschreibungsverfahren, n конкурсная процедура
Auftrafsunternehmen, n комапания-подрядчик
Akteur, m игрок (действующее лицо)
Haushaltsgeräte, f бытовые приборы
im ländlichen Raum в сельской местности
Ballungszentrum, n ядро агломерации населенных пунктов
Operationen
tätigen вести оперативную деятельности
Untergrundabdichtung, f защита грунтовых вод
понятный, очевидный, не вызывающий
nachvollziehbar, übersichtlich, transparent возражений
Gaserfassung, f учет газа
Sickerwasserbehandlung, f очистка фильтрата со свалок
gut vernetzt sein был объединенными сетевыми структурами
im Betrieb sein / ausßer Betrieb sein действовать, работать / выйти из эксплуатации
sich bewähren зарекомендовать себя, пройти проверку
etwas kommt jmd. abhanden затеряться, пропадать
vor- und nachgelagerte
Unternehmen/Unternehmenszweige смежные предприятия/отрасли
sozialverträglich социально значимый
Input/Output на входе, на выходе
Kosten decken, abdecken покрывать
auf Eis legen замораживать
abbauen демонтировать
Container aufstellen устанавливать контейнеры
auf etwas abgezielt sein нацелен на
Elektroschrott, m электронные отходы
Siedlungsabfall, m городской мусор
Quecksilber, n ртуть
Sammelcontainer, m контейнер для сбора мусора
sämtlich все (без исключения)
flächendeckende Pfandsysteme повсеместные системы залога
Mischmenge, f объём перемешиваемой смеси
Entsorgungsunternehmen предпиятия по утилизации мусора
Entsorgungseinrichtung объекты, занимающиеся утилизацией мусора ?
Wohnungsverwaltung, f жилищное управление
aufrechterhalten поддерживать; сохранять (в силе); обеспечивать
Investitionen tätigen осуществлять инвестиции
Ausschreibungsverfahren система конкурсного размещения заказов
Auftragsunternehmen подрядная компания 
aufkommen für нести расходы, ответственность
Behandlung von Abfällen обращение с отходами
öffentliche Hand органы государственной власти
Sickerwasserbehandlung очистка фильтрата со свалок 
Genehmigung разрешение

Pilotprojekt, n полупромышленный' проект, пробный, пилотный


Pfand, n залог; заклад
Kostendeckung покрытие расходов (издержек)
Aufbereitung von Abfällen подготовка отходов
Müllverbrennungsanlage, f мусоросжигательная установка
Inputmenge, f входная мощность, объём вклада ?
Sekundärrohstoffwirtschaft экономика вторсырья
Rahmenbedingungen  ограничивающие условия, рамочные
Entsorgungskörperschaft корпорации по утилизации отходов
Abfallvolumen, n объем мусора
homogene Abfallmenge неоднородная масса
angesammelte Abfallmenge скопившийся объем мусора
Kran,m; Greifer, m кран, грейферный захват
Vergaser, m газификатор
beschicken, zuführen, fördern подавать
glühende Sandschicht раскаленный слой песка
der untere/obere Bereich des Brennofens нижняя, верхняя часть печи
sekundäre Brennkammer камера вторичного сжигания
Rotationskammer, f вращающаяся камера
hochtemperierte Luft высокотемпературный воздух
Sieben, n грохочение
feinkörniger, kleinkörniger Sand мелкозернистый песок
Kessel, m бойлер
hochtemperierter Dampf высокотемпературный пар
Gasreinigung, Gasaufbereitung очистка газа
Denitrierturm, m денитрационная башня
Kühlturm, m охлаждающая башня, градирня
Entstauber, m ; Staubabscheider, m пылесборник
Aktivkohle, f активированный уголь
Löschkalk, m гашёная известь
Flugasche, f летучая зола
mit Chemikalien behandeln обрабатывать химическими реагентами
Rohreihen ряды труб
giftige Substanzen ядовитые вещества
mit Druckluft/Pressluft abblasen сдувать сжатым воздухом
Filtervlies, n фильтрационное полотно (ворсистое)
Dioxine диоксины
Stickoxide окислы азота
Sammelband, n накопитель (конвейер)
Selbstanfuhr, f самопривоз
manuelles Betrieb, Handbetreib ручное управление
Zerkleinerungstrommel, f дробильный барабан
Zerkleinerer, m измельчитель
Verarbeitungskapazität, f мощность по переработке сырья
brennbare Anteile горючие фракции
abschrecken быстро охлаждать
Abscheidung, f сепарация
Staubfänger, m пылесборник
Ölfänger, m маслоулавливатель
Filtertuch, n фильтрационное полотно
endlagern захоронение
geschlossener Wasserkreislauf цикличное использование воды
bis zum Reinwasserzustand reinigen очистка до состояния чистой воды
Schornstein, Auspuffturm, m выхлопная труба
Fensterrahmen, m (=pl) оконные рамы
Umweltingenieur, m инженер-эколог
Elektroindustrie, f электропромышленность
Legierung, f сплав
einschmelzen плавить, переплавить
beimengen примешать, добавить
Primäraluminium, n первичный алюминий

Zuschlagstoff, m вещество добавки, добавка


энергоёмкий
energieintensiv
erheblich einsparen значительно экономить
konventioneller Schredder стандартный промышленный шредер
электромагнитный сепаратор, магнитный
Magnetabscheider, m уловитель
Wirbelstromabscheider, m сепаратор вихревого тока
Eisenschraube, f железный винт
Scharnier, n шарнир
Fenstergriff, m оконная ручка
Niet, m заклепка
Hammer, m (Hämmer, pl) било (молотковой дробилки)
abrasiver, verschleißender Werkstoff абразивный, шлифовальный материал
Scherenschredder, m промышленный шредер
aussortieren выбраковывать
сортировочная установка, установка для
Siebanlage, f грохочения
Bruchstück, n фрагмент
Detektion, f детектирование, обнаружение, индикация
erhöhte Zink- oder Kupfergehalte повышенное содержание цинка и меди
Röntgenquelle, f источник рентгеновского излучения
Bleiummantelung, f облицовка из свинца
eintreffende Strahlung получаемое излучение
Messing, n латунь, желтая медь,
Leiste, f планка, рейка

Düse, f сопло, (мн.ч.сопла), насадка, дюза (уст.), форсунка


Aluminiumgießerei, f литейный цех
чушка цилиндрической формы; слиток
Rundbarren, m =pl цилиндрической формы, брусок
Presswerk, n прессовый цех
Mitteleinsatz использование средств
Gießtisch литейный стол

трубная, круглая заготовка (экструдированные,


Strangpressbolzen полученные методом экструзии)
Leichtbauhalle, f павильон облегчённой конструкции
вытяжной вентилятор, воздушный сепаратор
Folienabsauger, m полиэтиленовой пленки

Siebtrommel, f сортировочный барабан, сепарирующий барабан


Windkanal, m вентиляционный канал, воздушный канал
Magnettrainer, m магнитный сепаратор
sortieren durch Druckluftstöße сепарировать потоком сжатого воздуха
Motorblock, m блок цилиндров двигателя
Felge, f обод (колеса)
Geröll, n осыпь
Grube, f котлован
Hohlglas, n дутое стекло, пустотелое стекло
Scherbe f осколки
Glashütte, f стекольный завод
Gemengehaus, n шихтосоставной цех,составной цех
Soda, f карбонат натрия
Schmelzbad, n плавильная ванна
общеподстанционный пункт управления,
Schaltwarte, f операторская
umstellen перепрофилировать
Speisermaschine, f фидерная стеклоформовочная машина
Eichamt, n инспекция пробирного надзора
Mündung горловое отверстие
Hals горлышко
Flaschenbauch корпус бутылки
fetten, schmieren смазывать
Trennschicht, f прослойка, разделительный слой
aussortieren отсортировать, выбраковывать